Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
instructions
Traduction
originales
des
Logiciel TROVISVIEW 4 pour médias 6
Mode d'emploi
EB 95272 FR
®
Firmware : TROVISVIEW 4/Media 6 V3.103.19
Électronique de SAMSON
DANGER! AVIS
blessures graves
Note:
AVERTISSEMENT! Informations Complémentaires
2 EB 95272 FR
Machine Translated by Google
Contenu
EB 95272 FR 3
Machine Translated by Google
4 EB 95272 FR
Machine Translated by Google
Logiciel TROVISVIEW 4
1 logiciel TROVISVIEW 4
Ces instructions décrivent le fonctionnement et le réglage du mesureur de pression différentielle Media 6 sur
l'interface opérateur TROVISVIEW 4.
Se référer aux instructions de montage et d'utilisation u EB 95273 pour une description du manomètre différentiel
Media 6.
Presque toute la configuration d'un appareil Media 6 peut être effectuée à l'aide du logiciel.
Le niveau utilisateur réglé sur « Technicien de maintenance » permet de configurer l'appareil. Ce niveau est
défini par défaut et peut être modifié.
Le logiciel TROVISVIEW 4 permet un fonctionnement en mode hors ligne (appareil non connecté à un
PC) ou en mode en ligne (appareil connecté à un PC). Cela permet de modifier immédiatement les données
dans l'appareil, ou de les enregistrer d'abord sur l'ordinateur et de les télécharger ultérieurement sur
l'appareil sur place.
Chaque appareil intelligent SAMSON possède son propre module distinct qui contient les spécifications
spécifiques à l'appareil.
1.1 Général
TROVISVIEW 4 et l'appareil Media 6 sont fournis avec des données par défaut pour la mesure du niveau de
remplissage, dans les cas où aucune spécification n'a été faite par le client.
Les données nouvellement créées peuvent être enregistrées dans un fichier qui peut être ouvert à tout moment.
Un fichier TROVISVIEW stocké (*.tro) contient les données de configuration et les paramètres d'un seul appareil
et peut être transféré à l'appareil Media 6 après sa connexion à l'ordinateur.
Les réglages et les lectures du logiciel sont décrits dans ces instructions.
EB 95272 FR 5
Machine Translated by Google
Pour télécharger les données de configuration du logiciel vers le stylet mémoire SAMSON ou pour
télécharger des données depuis le stylet mémoire, un adaptateur modulaire SAMSON doit être inséré dans
l'interface série du PC ou de l'ordinateur portable pour connecter le stylet mémoire. Voir le mode d'emploi
u EB 6661 pour le logiciel TROVISVIEW 4.
Lorsque l'appareil Media 6 n'est pas connecté, les paramètres par défaut sont affichés
dans TROVISVIEW 4. Un fichier TROVISVIEW 4 (*.tro) peut être chargé et modifié en sélectionnant Ouvrir.
dans le menu Fichier .
Note:
Les nouveaux enregistrements créés dans la version 3.00 ou supérieure du micrologiciel TROVISVIEW 4 ne sont
pas compatibles avec les versions antérieures (par exemple, version 2.30 du micrologiciel).
Pour établir la communication, l'interface série de l'ordinateur doit être connectée au port d'interface série
de l'appareil Media 6 à l'aide du câble de connexion SAMSON. Ensuite, démarrez TROVISVIEW 4 et
effectuez les réglages de base. L'appareil Media 6 peut être configuré étape par étape à l'aide de l'assistant
de démarrage.
6 EB 95272 FR
Machine Translated by Google
Interface utilisateur
3Interface utilisateur
Démarrez TROVISVIEW 4 (Média 6).
L'interface apparaît avec une barre de menus et une barre d'outils ainsi que l'arborescence de Media 6, qui
comprend tous les paramètres pertinents organisés en dossiers et sousdossiers.
Vous effectuez uniquement les réglages nécessaires à la communication avec un appareil Media 6.
−Identification
− Données générales
− Réservoir
− Moyen
− Entretien
− Certificats et agréments
− Fonctionnement
Au niveau utilisateur « Spécialiste », il est également possible de sélectionner [Mode débit], [Mode débit de comptage],
[Mode pression différentielle], [Niveau de remplissage dans le camionciterne].
EB 95272 FR 7
Machine Translated by Google
Interface utilisateur
3.1.1 Identification
Les données pertinentes pour l'identification unique de l'appareil Media 6 sont affichées. Ces détails ne peuvent pas être
modifiés.
[Identification]
[Données GENERALES]
8 EB 95272 FR
Machine Translated by Google
Interface utilisateur
Les deux valeurs de ces options doivent être saisies dans [Moyen] en fonction des réservoirs spécifiés.
Le graphique à barres clignote sur l'écran lorsque la limite ajustée est dépassée.
Lorsque « Oui » est sélectionné, un signal est activé lorsque la vanne d'équilibrage sur le bloc de vannes entre les conduites
de mesure (+) et (–) (voir u EB 95273, Fig. 4) est ouverte. « OFF » apparaît sur l'écran de l'appareil.
Pour le fin de course A1 : sélectionner soit « Min. contact' ou 'Max. contact' dans la liste.
− Min. contact : l'alarme 1 est activée lorsque la valeur descend en dessous de la limite.
−Max. contact : l'alarme 1 est activée lorsque la valeur dépasse la limite.
Limite d'alarme A1 en %
Un graphique à barres clignotant sur l'écran indique que la valeur réglée a été dépassée (avec un contact max.) ou que
la valeur est tombée en dessous de la valeur réglée (avec un contact min.).
− Min. contact : l'alarme 2 est activée lorsque la valeur descend en dessous de la limite.
−Max. contact : l'alarme 2 est activée lorsque la valeur dépasse la limite.
Limite d'alarme A2 en %
Un graphique à barres clignotant sur l'écran indique que la valeur réglée a été dépassée (avec un contact max.) ou que
la valeur est tombée en dessous de la valeur réglée (avec un contact min.).
LCD · 'Marche'/'Arrêt'
Sélectionnez « On » pour placer le cycle de mesure et l'affichage en mode d'économie d'énergie (ESM). L'état de charge de
la batterie est indiqué dans [Statut] > [Tension de la batterie] (voir [Status], page 24).
EB 95272 FR 9
Machine Translated by Google
Interface utilisateur
3.1.3 Réservoir
Certaines données sur la forme du réservoir doivent être connues pour calculer les caractéristiques du réservoir. Un ensemble
de données par défaut avec des valeurs prédéterminées est disponible dans la base de données du réservoir. Chargez ces
données et écrasezles avec les données et paramètres de géométrie du réservoir correspondants.
[Réservoir]
dix EB 95272 FR
Machine Translated by Google
Interface utilisateur
[Identifiant]
Un maximum de 15 caractères peuvent être saisis pour décrire le type de réservoir ou l'ID du réservoir. Le texte apparaît en lettres majuscules.
Vous pouvez charger et modifier les données géométriques des réservoirs existants à partir de la base de données.
Enregistrez les données du réservoir nouvellement saisies ou modifiées dans la base de données Media.
[Type/forme du réservoir]
caractéristique Définissez la
Forme du fond du réservoir · Liste déroulante avec cinq entrées : − Tête plate − Fond
torisphérique −
− Saisir R (r = 0)
intérieur du réservoir
EB 95272 FR 11
Machine Translated by Google
Interface utilisateur
Max. colonne de liquide éventuelle. Cela correspond à la longueur intérieure (réservoir horizontal) ou à la hauteur intérieure
(réservoir vertical). La valeur est calculée automatiquement.
Correspond au volume géométrique du réservoir (volume brut utile du réservoir en m³). La valeur est calculée
automatiquement, à condition qu'elle n'ait pas été renseignée (données existantes).
Longueur/hauteur [Hs] en m
Longueur de la conduite de mesure ou du raccord de tuyau sous le réservoir. Entrez 0,000 à 5,000 m.
[Volume de référence (MCN = capacité nominale maximale, SCN = capacité nominale de sécurité)]
% Volume géométrique jusqu'au tropplein par rapport à la capacité géométrique du réservoir en pourcentage ; par exemple
95 %.
Remarque : Si l'une des valeurs de limite de remplissage, de hauteur ou de volume est modifiée, les deux
autres valeurs sont automatiquement recalculées.
[Caractéristique]
Indique les caractéristiques du réservoir en tenant compte de la géométrie du réservoir. Les paires de valeurs sont constituées
du volume du réservoir V en m³ et de la hauteur du réservoir associée H en mm.
12 EB 95272 FR
Machine Translated by Google
Interface utilisateur
EB 95272 FR 13
Machine Translated by Google
Interface utilisateur
3.1.4 Moyen
[Moyen]
14 EB 95272 FR
Machine Translated by Google
Interface utilisateur
[Moyen 1] à [Moyen 4]
− Pression du réservoir
− Calculs de densité
− Densités
Vous pouvez charger et modifier les données multimédias existantes à partir de la base de données.
EB 95272 FR 15
Machine Translated by Google
Interface utilisateur
Enregistrez les données du réservoir nouvellement saisies ou modifiées dans la base de données Media.
− Identifiant du support
− Unité
− Facteur de retrait
Identifiant du support
Un maximum de 8 caractères peuvent être saisis pour décrire le contenu du réservoir (fluide stocké). Le texte apparaît en lettres majuscules
L, ft³, lbs
Facteur de rétrécissement
Saisir le facteur de retrait valable à la température de fonctionnement du réservoir. Cette valeur dépend du matériau du réservoir, de la
[Pression du réservoir]
− Pression supplémentaire −
« Pression de service »
Sélectionnez « Oui » pour afficher « Pression de service » sous PTANK sur l'écran de l'appareil Media 6.
Unité de « Pression de fonctionnement » · Liste déroulante avec huit entrées − mbar, bar, kPa,
Enregistrement des
données − Correction de la colonne de
16 EB 95272 FR
Machine Translated by Google
Interface utilisateur
Données moyennes
Saisir la correction de la colonne de gaz ainsi que la densité du liquide et la densité du mélange (voir [Densities]).
Oui · La correction de la colonne de gaz augmente la précision de l'indication du niveau de remplissage. Elle ne peut être
réalisée que si la densité du gaz dans le réservoir et dans la conduite basse pression est connue.
Saisissez donc la densité après avoir activé la correction de la colonne de gaz (voir [Densité]).
Non · Aucune valeur ne doit être saisie dans « Densité du gaz dans le réservoir » et « Densité du gaz dans la conduite
basse pression ».
La pression différentielle minimale et maximale ainsi que la valeur de référence finale doivent être
saisies.
[Densités]
− Densité du liquide
− Densité de gaz standard
− Densité du gaz dans le réservoir
EB 95272 FR 17
Machine Translated by Google
Interface utilisateur
Densité du liquide en m³
Densité du milieu à 1 bar (abs) et température d'ébullition. Pour améliorer la précision du niveau de remplissage indiqué,
saisissez la densité du liquide dans les conditions de fonctionnement. Dans ce cas, la densité de pression de service doit
être saisie et modifiée manuellement (voir [Pression de service]). Cela rend la lecture du niveau de remplissage plus précise.
Densité du gaz à 1 bar (abs) et 15 °C. Les valeurs actuelles de la densité du liquide, de la densité du gaz dans le réservoir et de
la densité du gaz dans la conduite basse pression sont automatiquement converties et affichées.
Densité du gaz dans le réservoir et densité du gaz dans la conduite basse pression en m³
Note:
La densité du gaz dans le réservoir et dans la conduite basse pression est nécessaire pour la correction de la
colonne de gaz de la lecture du contenu. Si aucune correction n’est requise, définissez les deux densités sur 0.
Densité du mélange en m³
La densité du mélange fait référence à la densité lors du remplissage du réservoir. La limite de remplissage opérationnelle en
découle. Elle est calculée automatiquement lors de la saisie de la densité du liquide.
18 EB 95272 FR
Machine Translated by Google
Interface utilisateur
Un élément de graphique à barres clignotant sur l'écran indique lorsque la limite de remplissage de fonctionnement est atteinte.
Un marquage peut être fixé dans une plage comprise entre 0 % et 95 %. Ceci est utilisé pour calculer le contenu du réservoir.
L'élément graphique à barres clignotant sert de guide à l'opérateur qui remplit le réservoir.
[Valeurs calculées]
Lecture de la valeur précédemment saisie et de la valeur calculée automatiquement. Il ne peut pas être modifié et n'est affiché que sur le
logiciel.
− Pression différentielle minimale [Δp0] · Pression différentielle en mbar pour un niveau de remplissage de 0 %
Tableau des niveaux de remplissage · Affiche un tableau avec les niveaux de remplissage correspondant aux données du réservoir
et à la dimension sélectionnée.
EB 95272 FR 19
Machine Translated by Google
Interface utilisateur
[Sauvegarder ...]
Les données peuvent être enregistrées dans un fichier (.txt), par exemple en remplissant level_01.txt, et traitées sur un
ordinateur à l'aide d'un autre logiciel standard.
20 EB 95272 FR
Machine Translated by Google
Interface utilisateur
3.1.5 Entretien
[Entretien]
− Messages d'erreur
− Autres données d'entretien
− Réinitialiser
[Messages d'erreur]
Les informations sur les messages d'erreur (par exemple état d'erreur, somme des codes d'erreur) sont affichées et peuvent être
réinitialiser.
[Réinitialiser]
Les 20 dernières erreurs survenues sont enregistrées et répertoriées ici. Voir le code d'erreur u EB 95273.
EB 95272 FR 21
Machine Translated by Google
Interface utilisateur
Lecture Oui/Non
− Certification Ex −
Oxygène −
Compatibilité avec la peinture
Informations sur l'appareil Media 6 connecté concernant les certificats et agréments.
Excertification
Indique si l'appareil Media 6 connecté est approuvé pour une utilisation dans des zones dangereuses.
Oxygène
Compatibilité avec la
peinture Indique si l'appareil Media 6 connecté est exempt de substances qui nuisent à l'adhérence de
la peinture (sans silicone).
22 EB 95272 FR
Machine Translated by Google
Interface utilisateur
3.1.7 Fonctionnement
[Opération]
− Affichage
− Statut
[Afficher]
En fonction du mode de fonctionnement sélectionné, une liste de toutes les lectures apparaît.
− Identifiant · Identique à celui saisi dans [Réservoir] > [Identifiant].
− Identifiant du support · Identique à celui saisi dans [Données générales du support] > [Identifiant du support].
EB 95272 FR 23
Machine Translated by Google
Interface utilisateur
[Statut]
24 EB 95272 FR
Machine Translated by Google
Interface utilisateur
Le niveau utilisateur est protégé par mot de passe : 'samson' pour la première installation (TROVISVIEW 4 3.20 et supérieur),
'DURCHFLUSS' après la mise à jour (TROVISVIEW 4 avant 3.20)
Dans le dossier [Identification], [Mode de fonctionnement] est en outre répertorié avec une liste déroulante des fonctions
supplémentaires [Mode niveau de remplissage], [Mode débit de comptage], [Mode pression différentielle], [Niveau de
remplissage dans le camionciterne]. .
EB 95272 FR 25
Machine Translated by Google
Interface utilisateur
[Mode débit]
Dans le dossier [Débit], saisissez les données requises pour la mesure du débit.
[Densité moyenne]
[Spécifications du débit]
Débit massique [Q] en kg/h ou débit volumétrique [V] en m³/h Saisissez soit
26 EB 95272 FR
Machine Translated by Google
Interface utilisateur
En cas de faibles vitesses d'écoulement, aucune mesure reproductible n'est possible dans la plage de mesure la plus basse. De
ce fait, la coupure de faible débit est active en mode débit extraction racines. La coupure faible débit agit sur la sortie courant et
l'affichage. Réglable dans une plage de 7 à 20 % de Q = 100 %. Le débit n'est donc pas enregistré dans la plage réglée.
Vous pouvez charger et modifier les données multimédias existantes à partir de la base de données.
− Identifiant du support
− Unité
Identifiant du support
Un maximum de 8 caractères peuvent être saisis pour décrire le support. Le texte apparaît en lettres majuscules.
− %/h, kg/h, m³/h, pi³/h, lbs/h, %/min, kg/min, m³/min, pi³/min, lbs/min
[Spécifications de pression]
− Pression supplémentaire
Lorsque « Oui » est sélectionné : saisissez la pression de service et sélectionnez l'unité correspondante dans la liste déroulante.
EB 95272 FR 27
Machine Translated by Google
Interface utilisateur
La plage de pression peut être sélectionnée dans les limites spécifiées. La pression de service sélectionnée
doit correspondre à la densité saisie dans les conditions de fonctionnement. La pression de fonctionnement est
indiquée par « PTANK » sur l'écran de l'appareil Media 6.
L'unité sélectionnée dans ce cas se rapporte au paramètre 'Pression' précédent. Une liste déroulante
contient les unités : mbar, bar, kPa, psi, mm/H2O, cm/H2O, m/H2O, in/H2O.
[Valeurs calculées]
−Max. débit
La valeur indiquée correspond au max. débit possible. Entrez la même unité que dans Unité
(20 mA = 100 %).
[Caractéristique]
28 EB 95272 FR
Machine Translated by Google
Interface utilisateur
Outre les paramètres saisis dans [Débit], des données supplémentaires dans [Spécifications du débit]
et [Valeurs calculées] sont requis :
[Compter]
Sélectionnez et déterminez la valeur d'une impulsion de comptage. Entrez la valeur comprise entre 0,001 et 1 000 000.
Un comptage correspond à une impulsion d'un compteur externe. Max. fréquence de comptage possible : 120 impulsions/
minute ou 7200 impulsions/heure.
EB 95272 FR 29
Machine Translated by Google
Interface utilisateur
[Valeurs calculées]
−Max. débit − Max.
Non. de comptes
Max. comptes enregistrables
lectures Nombre maximum de comptes enregistrables. À un débit de 100 % et au compte ajusté, le min. intervalle
jusqu'à ce que le débordement du compteur puisse être déduit.
30 EB 95272 FR
Machine Translated by Google
Interface utilisateur
[Pression différentielle]
Pression à 0 % (= 4 mA).
% de la lecture (= 20 mA).
EB 95272 FR 31
Machine Translated by Google
Interface utilisateur
− Identifiant du support
Identifiant du support
Un maximum de 8 caractères peuvent être saisis pour décrire le support. Le texte apparaît en lettres majuscules.
[Spécifications de pression]
− Pression supplémentaire
Pression supplémentaire · Oui/Non
Lorsque « Oui » est sélectionné : saisissez la pression de service et sélectionnez l'unité correspondante dans la liste
déroulante.
La pression de service sélectionnée doit correspondre à la densité saisie dans les conditions de fonctionnement. La
pression de fonctionnement est indiquée par « PTANK » sur l'écran de l'appareil Media 6.
[Caractéristique]
32 EB 95272 FR
Machine Translated by Google
Interface utilisateur
Dans le dossier [Niveau de remplissage dans le coffre du réservoir], saisir les données requises. Voir les détails à la section 3.1
à la page 7.
En plus des détails, les détails de poids répertoriés dans [Données générales] sont requis.
[Données GENERALES]
[Camion citerne]
Sur la base du poids total autorisé et du poids propre, la charge utile maximale du camion est automatiquement calculée.
EB 95272 FR 33
Machine Translated by Google
Interface utilisateur
Fonctions de test
Tester le fonctionnement des fins de course s'ils sont connectés à un amplificateur de sectionnement.
euh.
La sortie courant peut être réglée sur une valeur de test définie. Pendant le test, l'écran de l'appareil Media 6 est éteint.
[Transmettre]
[Étalonnage]
[Courir]
Note:
Pour pouvoir effectuer l'étalonnage dans le logiciel TROVISVIEW 4, reportezvous à l'EB 95273 pour la
configuration de test de l'appareil Media 6 et l'activation de la protection en écriture et en span.
Note:
L'étalonnage de base ne doit être effectué qu'après consultation de SAMSON, car des connaissances particulières
sont requises dans ce cas.
34 EB 95272 FR
Machine Translated by Google
L'échange de données
[Niveau de l'utilisateur]
Entrez « Calibrage de base ». Le niveau utilisateur est protégé par mot de passe (GRUNDABGLEICH).
4 Échange de données
Des informations détaillées peuvent être trouvées dans ? (Aide) sur la barre d'outils dans u EB 95273 et u EB 6661.
Note:
La documentation produit la plus récente est disponible sur le site Internet de SAMSON ou www.samson.de.
Pour établir la communication, l'interface série de l'ordinateur ou du notebook doit être connectée au port d'interface série de
TROVISVIEW 4 doit être en mode en ligne. Dans ce cas, la communication est établie de manière permanente entre l'appareil Media
6 et TROVISVIEW. Toutes les données de configuration et d'exploitation sont transférées cycliquement depuis l'appareil Media 6 et
affichées dans TROVISVIEW 4. Les réglages effectués dans TROVISVIEW 4 sont immédiatement transférés vers
l'appareil Media 6.
Le stylet mémoire SAMSON peut également être utilisé pour échanger des données entre TROVISVIEW 4 et l'appareil Media 6.
Cliquer sur dans la barre d'outils : les données sont enregistrées sur l'appareil Media 6.
[Lire]
Toutes les données de l'appareil Media 6 connecté sont transférées au logiciel. Cela permet de lire les données ou de créer un nouvel
ensemble de données.
EB 95272 FR 35
Machine Translated by Google
L'échange de données
Désactivez la protection en écriture au niveau du commutateur de sélection de l'appareil Media 6 (avant gauche du boîtier). Réglez le
[Écrire]
Pour écrire des données sur l'appareil Media 6, cliquez sur dans la barre de menu.
36 EB 95272 FR
Machine Translated by Google
L'échange de données
Le stylet mémoire SAMSON peut également être utilisé pour échanger des données entre TROVISVIEW 4 et
l'appareil Media 6. Le stylet mémoire sert de support de données et est capable de charger et de stocker les données
de l'appareil Media 6 ou TROVISVIEW 4 dans sa mémoire non volatile.
EB 95272 FR 37
Machine Translated by Google
38 EB 95272 FR
Machine Translated by Google
EB 95272 FR 39
Machine Translated by Google