Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Resumos de Francês A1
Resumos de Francês A1
Resumos de Francês A1
Perguntas:
Qu’est-ce / Est-ce / Qu’est-ce que c’est / Qui est-ce / Qu’est-ce / Qu’est-ce qu’on fait /
Ça te/ vous va? /
Pronomes interrogativos:
Meses do Ano:
Modos de cumprimento:
Salut / Bonjour / Bonsoir / À bientôt / À tout à l’heure / Au revoir / Bonnenuit / Adieu
Partes do dia:
Le matin | L’après-midi | Le soir | après le déjeuner |
O gostar- quantidades:
Je déteste | Je n’aime pas du tout | Je n’aime pas | Bof | J’aime bien | J’aime beaucoup
| J’adore
Les 4 saisons:
L’ Hiver | L’ Automne | L’ Été | Le Printemps
Fils aîne- filho mais velho / fille aîne- filha mais velha
Plus jeune fils- filho mais novo / Plus jeune fille- filha mais nova
Fils cadet- filho do meio / Fille cadet- filha do meio
Adjectivos (vocabulário):
Bon, beau, belle, petit et grand se placent avant le nom: Ex- une belle veste /
Un beau costume.
Exemplos:
Bon: C’est un bon restaurant.
Beau: C’est un beau ciel.
Belle: Une belle fille.
Petit: Un petit chien.
Grand: Un grand homme.
Les vêtements:
Une robe- um vestido
Une chemise- uma camisa
Un pantalon- umas calças
Un jean- umas calças de ganga
Un blouse- um blusão
Un pull- uma camisola
Une salopette- umas jardineiras
Une jupe- uma saia
Un costume- um fato
La ceinture- um cinto
Une montre- um relógio
Une horloge- relógio de pendurar à parede
Un sac- uma mala
Um collier- um colar
Des boucles d’oreilles- brincos
Un bracelet- uma pulseira
Un cravate- uma gravata
Un cachecol- uma écharpe
Une ècharpe- cachecol
Un short- calções
Des sandales- sandálias
Un col roule- Gola alta
Des lunettes- óculos de sol
Un Maillot de bain- fato de banho
Des Baskets- ténis
Des chaussures- sapatos
Des chaussures à talon- sapatos em salto
Des chausettes- meias
Valise- mala de viagem
Une bague- um anel
Écouters/Casque- auscultadores
Description physique: Je porte une chemise blue avec un pantalon blanc. Je porte
aussi mes baskets “Samba” blue et blanc. Je porte mes lunettes du soleil et mês
boucles d’oreille que j’adore.
Les parts du corp:
Face:
Le visage: rosto
La Tête- Cabeça
Le Nez- Nariz
Les Cheveux- Cabelo
L’ Oreille- Orelha
L’ Oeil- Olho
La Main- Mão
Le Doigt- Dedo
La bouche- Boca
Le Dent- Dente
La Langue- Língua
Le menton- Queixo
Les couleurs:
Maison (vocabulário):
La nourriture
Dans le- dentro (físico) | Je suis dans le bureau. Nous somme dans la salle.
Sur le- por cima | Je suis sur le canapé, la chaise. Je suis sur le ordinateur. Je
suis sur le fauteuil (poltrona)
Sous- por baixo/embaixo
Devant le- à frente
Derrière le- Atrás
Entre le- entre
À côte de- Ao lado de
En face de- à frente (mas mais longe)
Loin de- longe de
Près de/proche de- perto de
Em haut- No topo de...
Au bout- No final
Artigos Definidos:
Le- o
La- a
Les- os/as (utilizado no plural. Quando o nome é plural, o francês não faz
distinção entre masculino e feminino.
Artigos Indefinidos:
Un | Une | Des
Il y a um médicin | Il y a une femme | Il y a des pompiers | Il y a des livres
Un chien, Une vache, Une voiture écologique, Un moto, Un vélo, Un ami, Une
amie, Une grande bibliothèque, Un ordinateur, Une souer, Un appartement, Un
compte de Instagram, Un iphone, Un sac en crocodile, Des chaussures en cuir,
Un jean, Un travail intéressant, Une montre Suisse, Un frére, Des vêtements
colonés, Un cousin ax États-Unis
Articles partitifs
Os artigos partitivos retiram uma parte de todo, sendo que esse todo incontável.
Usam-se para especificar quantidades desconhecidas/não mensuráveis.
Correspondem a “alguns” ou “um pouco”.
Contudo, a expressar na forma negativa que não se gosta de algo, o artigo partitivo
modifica. Na forma negativa, substituí-se du, de la, des por de (ou d’).
Observe-se:
Qualquer produto com qualquer tipo de constituído por algo, leva “aux” no final.
Observe-se: De la tarte aux fambroises. Quiche aux légumes. Soup aux poissons.
Pâté aux champignons.
As preposições: (À, AU, AUX)
Ir a um lugar- Je vais à
Ir a um lugar (masculino): exemplo- Je vais au supermarché
Ir a um lugar (feminino): exemplo- Je vais à la pharmacie
Ir a um lugar (no plural): exemplo- Je vais aux Ètats-Unis
Viens de:
- Je viens de + ville: Je viens de Madrid
- Je viens de + la pays féminin: Je viens de la France
- Je viens du + pays masculin: Je viens du Portugal
A família: Père / Mère / Fils / Fille(s) / Souer / Frère / Belle-mère / beau- père / oncle /
tante / cousin / cousine / enfants / parents / petit-fils / petit-fille /
Nacionalidades:
Les pronoms:
Singulier Pluriel
Toniques Masculin Féminin Masculin / Féminin
Moi Mon frère Ma mère Mes demi-frères
Toi Ton frère Ta père Tes demi-frères
Lui/Elle Son père Sa père Ses demi-frères
Nous Notre famille Notre famille Nos parents
Vous Votre famille Votre famille Vos parents
Eux/Elles Leur famille Leur famille Leurs parents
O plural:
J’ai une amie... Ses parents sont… (Aqui, "ses" é usado porque se refere aos
pais de "une amie" (uma amiga), que é feminino singular. "Ses" é usado para
indicar "os pais dela")
J’ai deux amis... Leurs parents...( "Leurs" é usado corretamente para "seus"
quando se refere a "eles" ou "elas", e neste caso, está se referindo aos pais de
"deux amis" (dois amigos), que é plural. Então, "leurs parents" significa "os pais
deles" ou "os pais delas".)
Le Comparatif:
Infériorité:
- Em nome: moins de/d+ nom + que/qu’: Elle a moins d’amis que sa souer
Egálité:
- Em adjetivo: aussi + adjectif/adverbe + que: Il est aussi grand que son frère
- Em nome: autant de/d’ + nom + que/qu’: J’ai autant de pommes que toi
Súperior:
L’interrogation partielle:
L’inversion du sujet:
- Em francês, a inversão do sujeito ocorre em frases interrogativas diretas, ou
seja, aquelas em que fazemos uma pergunta direta. Em vez de seguir a
estrutura padrão sujeito-verbo-objeto, o sujeito e o verbo são invertidos.
- Por exemplo, considere-se a frase afirmativa "Tu aimes les chiens." (Tu
gostas de cães.) Para transformá-la numa pergunta direta, usamos a inversão
do sujeito e do verbo: "Aimes-tu les chiens ?" (traduzido à letra para português
ficaria: Gostas-tu dos cães?)
- O verbo aimer termina com vogal na terceira pessoa do singular (il aime, elle
aime) então temos que adicionar o -t- nas perguntas com il ou elle. Contudo,
isto acontece com mais verbos:
- Va-t-on au cinéma?
- A-t-elle un chien?
E para verbos que não terminam com vogal, continua como descrito antes:
- Est-il grand?
- Finit-elle le travail?
- Os pronoms compléments d’objets directs são : me, te, le, la,l’, nous,
vous, les.
Marie a vu Pierre ?
Oui, elle m‘a vu(e)
Oui, elle t‘a vu(e)
Oui, elle l‘a vu(e)
Oui, elle nous a vu(e)s
Oui, elle vous a vu(e)s
Oui, elle les a vu(e)s
- Os pronoms compléments d’objets indirects são : me, te, lui, lui, nous,
leur, leur.
Exemplo:
- Esta: celle-ci
- Essa/aquela: celle-là
Exemplo: Eu desejo esta: Je souhaite celle-ci.
- Estes: ceux-ci
- Esses/aqueles: ceux-là
Exemplo: Aqueles são os melhores. Ceux-là sont les meilleurs.
- Estas: celles-ci
- Essas/aquelas: celles-là
Exemplo: Aquelas são as mais bonitas: Celles-là sont les plus belles.
Verbos:
Vivre
Je vis
Tu vis
Il vit
Nous vivons
Vou vivez
Ils vivent
Les prépositions de localisation:
Avérbios:
Exs:
1. Je vais manger.
2. Tu vas nager à la piscine.
3. Il va fair ele marche.
4. Elle va acheter un ballon.
5. On va boire un verre.
6. Nous allons courir.
7. Vous allez faire la cuisine.
8. Ils vont partir au restaurant.
9. Elles vont sortir au cinema.
Le passé composé s'utilise pour une action ponctuelle et brève dans la passé. Il
est formé à l'aide d'un auxiliaire "avoir" ou "être" et du participe passé. Pour
bien pouvoir former le passé composé, il faut donc savoir conjuguer avoir et
être au présent et savoir former le participe passé.
J'ai parlé.
Tu as parlé.
Il/Elle a parlé.
Nous avons parlé.
Vous avez parlé.
Ils ont parlé.
Venir (vir)
Je suis venu(e).
Tu es venu(e).
Il/Elle est venu(e).
Nous sommes venu(e)s.
Vous êtes venu(e)(s).
Ils/Elles sont venu(e)s.
Descendre (descer)
Je suis descendu(e).
Tu es descendu(e).
Il/Elle est descendu(e).
Nous sommes descendu(e)s.
Vous êtes descendu(e)(s).
Ils/Elles sont descendu(e)s.
Outros verbos que terminam em ir
Partir (partir)
Je suis parti(e).
Tu es parti(e).
Il/Elle est parti(e).
Nous sommes parti(e)s.
Vous êtes parti(e)(s).
Ils/Elles sont parti(e)s.
E há também as exceções:
Être (ser/estar)
J'ai été.
Faire
J'ai fait
Avoir
É utilizado:
Exercicio 1
Exercício 2:
Le pronom “on”:
3. On = quelqu’un (indéterminé)
Nesse caso, usamos on quando não sabemos exatamente quem é o sujeito.
Pode ser traduzido como “alguém” ou então como o verbo na terceira pessoa
do singular (eles).
On m’a volé mon bracelet ! – Roubaram a minha pulseira! / Alguém roubou a
minha pulseira!
Le pronom “en”
-Pronome utilizado para substituir coisas ou objetos, sendo que essas coisas
são precedidas pela proposição “de”.
Observe-se o exemplo: Madame Duboc parle souvent de son nouvel emploi.
Elle en parle souvent car elle est très heureuse! O pronome “en” substituirá
“son nouvel emploi”, uma vez que não é uma pessoa. Assim, ficaria: Elle en
parle souvent
- É utilizado para substituir coisas introduzidas pelos partitifs por du, de la, de ‘,
des:
Exemplo: - Vous voulez du café?- Oui, j’en veux.
- Vous avez des enfants? – Oui, nous em avons deux.
- É também utilizado para exprimir quantidades, (como un, deux, un peu de,
beaucoup de, pas mal de, etc):