Vous êtes sur la page 1sur 129

MANUAL FRANCEZA PENTRU IMIGRANTI

table de matires

Premire partie Petite grammaire franaise avec des exercices..............................2


Reguli de pronuntie............................................................................................3 Articolul.............................................................................................................6 Substantivul.......................................................................................................11 Adjectivul..........................................................................................................14 Numeralul..........................................................................................................19 Pronumele..........................................................................................................20 Verbul................................................................................................................31 Adverbul............................................................................................................56 Exprimarea negatiei............................................................................................61 Exprimarea interogatiei.......................................................................................63 Prepozitia............................................................................................................65 Exercitii recapitulative........................................................................................67 Activitati si exercitii...........................................................................................69

Deuxime partie Russir sa vie professionnelle.........................................................74


Le curriculum vitae............................................................................................76 La lettre de motivation.......................................................................................80 Lentrevue dembauche.....................................................................................82

Troisime partie Entranez-vous pour le niveau B2 et C1.........................................86


Loisir. Voyage...................................................................................................87 Lenvironnement................................................................................................89 Petits trucs pour faire passer ses ides...............................................................93 Sujets de conversation........................................................................................95 Expressions typiquement quebcoises...............................................................102 Le Qubec et l'Amrique du Nord.....................................................................108 Au Qubec, les immigrants font la diffrence....................................................125

Petite grammaire franaise avec des exercices

REGULI DE PRONUNTIE IN LIMBA FRANCEZA


1. E- la sfarsitul unui cuvant cu mai multe silabe se numeste e mut si nu se pronunta Ex. Capitale, regarde, moderne, lgante - In general consoanele finale nu se pronunta dar exista si cateva exceptii : Bucarest, avec , le bus, le sac etc. 2. E la sfarsitul cuvintelor cu o singura silaba se pronunta ca un sunet intre o si e : Ex. De, le, se, me 3. OU=[U] la fel ca litera u din limba romana La poupe = papua La mouche=musca Le loup=lupul La cour=curtea 4.U=[Y] - cand litera u se afla in afara acestui grup se pronunta ca un sunet intre i si u le mur=zidul lhuile=uleiul la facult=facultatea la rue strada Bucarest 5. CE/CI=[S] litera c se pronunta s atunci cand este urmata de e sau i Cest acesta/ aceasta este Commencer a incepe Merci La noce - nunta 6. =[S] le garon=baiatul la faade=faada le franais=franceza le maon=zidarul 7. [S] intervocalic - S intre doua vocale se pronunta Z la cuisine - bucataria la maison - casa 8. TI=[SI] litera t se pronunta s atunci cand este urmata de litera i la patience=rbdarea la respiration=respiraia attention ! atentie ! 9. AU=[O] lauto= maina gauche=stanga jaune=galben la faute=greeala 10. EAU=[O] leau=apa 4

le gteau= prjitura le moineau=vrabia loiseau=pasrea 11. OI=[Wa] se pronunta ua la boite=cutia le mois=luna la droite=dreapta noir=negru 12. CH=[] la bouche=gura le chapeau=plria le chocolat=ciocolata le chiffre=cifra 13. EI=[E] este vorba despre e deschis la reine=regina la baleine=balena seize=asesprezece treize=treisprezece 14. AI=[E] le lait=laptele mai=mai la laine=lna lair=aerul 15. AIS, AIT,AIENT=[E] je marchais=eu mergeam (ils) taient=(ei) erau (il) portait=el purta (elles) avaient=(ele)aveau 16. ILL= se pronunta ca un L prelungit la fille=fiica la famille=familia la feuille=frunza je travaille=eu lucrez 17. GE/GI=[J] la cage=cuca le genou=genunchiul le gilet=vesta la girafe=girafa 18. GN=[NI] la montagne=muntele gagner=a catiga la champagne=la ar magnifique=mare 19. EIL=[EI] lappareil=aparatul 5

le soleil=soarele 20. IN =[EN] intelligent=inteligent inviter=a invita 21. QU=[C] que=care qui=cine pratique practic remarquer=a remarca 22. EN=[AN] lenqute=ancheta entrer=a intra lenfant = copilul 23. AIL=[AI] Le travail = munca Levantail = evantaiul 24. In limba franceza H este mut Lhistoire = istoria Lhomme = omul

ARTICOLUL

ARTICOLUL HOTRT
Articolul hotrt precede substantivele. La singular are forme diferite dup gen, cele de plural sunt identice: Singular LE garon biatul LA fille fata Plural LES garons bieii LES filles fetele LE i LA devin LA n faa unui substantiv care ncepe cu o vocal sau cu h mut. Singular Plural Romn l'enfant les enfants copilul/copiii l'heure les heures ora/orele CONTRACTRI Articolul hotrt le i les se contract cu prepoziiile de i , rezultnd: + le = au + les = aux de + le = du de + les = des Ex. La queue du singe...Coada maimuei... Vous aimez aller au cinma.V place s mergei la cinema. Le journaliste a adress la parole aux crivains. Gazetarul s-a adresat scriitorilor Articolul hotrt se folosete: 1.Pentru a defini fiecare substantiv dintr-o serie: Nous tudions l'histoire, la gographie et l'conomie des provinces.Studiem istoria, geografia i economia provinciilor. 2.Se folosete ct este vorba de pri ale corpului:Je me lave les mains et la figure.M spl pe mini i pe fa. 3.Pentru a denumi o limb:Jean comprend le russe.Ion nelege rusa. Nous apprenons l'allemand. Noi nvm germana. 4.Cnd se face referire la un titlu de profesie, n vorbirea indirect:Le professeur Mersenne arrive.Profesorul Mersenne sosete. Dar:Au revoir, Professeur Mersenne. 5.Se folosete cu numele zilelor sptmnii i pentru a exprima data: Nous ne travaillons pas le samedi. Nu lucrm smbta. Les coles sont fermes le samedi et le dimanche.colile sunt nchise smbta i duminica. 7

i:C'est aujourd'hui le 5 mai 1992.Azi este 5 mai 1992. 6.Este folosit i pentru exprimarea lui " per ":Les abricots cotent cinq francs la douzaine.Caisele cost cinci franci (per) duzina. 7.Cu numele anotimpurilor: L'hiver est trs long en Suisse.Iarna este foarte lung n Elveia. Au Canada le printemps est doux.n Canada, primvara este blnd

ARTICOLUL NEHOTRT
Articolul nehotrt precede substantivul: Singular UN homme(masc.)un brbat UNE femme(fem.)o femeie Plural DES hommes et DES femmes(masc. i fem.) brbai i femei

ARTICOLUL PARTITIV
Articolul partitiv se folosete pentru a exprima o parte sau o o cantitate dintr-un substantiv. Singular masculin DU sucre zahar sau niste zahar Singular feminin DE LA soupe supa sau niste supa Singular masculin si feminin atunci cand substantivul incepe cu vocala sau cu h mut DE L eau apa sau niste apa Plural masculin si feminin DES pinards spanac sau nite spanac Ex. Monsieur Comte mange du pain.Domnul Comte mnnc (nite) pine. Y a-t-il encore de l'eau?Mai este ap (ceva ap, nite ap)? OBS. Articolul partitiv se inlocuieste cu prepozitia DE in urmatoarele cazuri : 1. Atunci cand verbul propozitiei este la forma negativa: Ex. Je mange DU pain. Je ne mange pas DE pain. 2. Atunci cand in fata substantivului exista un adverb de cantitate sau un alt cuvant care exprima cantitatea. Assez- destul 8

Beaucoup - mult Peu - puin trop prea (mult) tant - att de autant - att de moins - mai puin i: une tranche - o felie une bote - o cutie une bouteille - o sticl un verre - un pahar un kilo - un kilogram un litre - un litru une douzaine - o duzin un paquet un pachet un bouquet un buchet Ex. Il boit DU caf . Il boit beaucoup DE caf. Je veux DE Lhuile. Je veux une bouteille Dhuile. NOT: Dup "ne que" (dect), se folosete articolul partitiv. Il ne mange que de la salade. El nu mnnc dect salat. 3. Articolul partitiv este omis naintea substantivelor plural modificate de un adjectiv precedent. Cette rue a DE beaux arbres Aceast strd are arbori frumoi. Madame Dupont porte DE jolies chaussures.Doamna Dupont poart (nite) pantofi drgui

EXERCITII Indicatii :
In limba franceza exista doar doua genuri (masculin si feminin) spre deosebire de limba romana unde sunt trei. Substantivele care in limba romana sunt la genul neutru, sunt ori masculine ori feminine in franceza. Nu toate substantivele masculine din limba romana sunt masculine in limba franceza si invers, De aceea, pentru a rezolva exercitiile corect, cautati in dictionar in primul rand cuvintele necunoscute dar si cuvintele cunoscute pentru a le identifica genul. Constituiti o lista cu toate cuvintele pe care le-ati scos din dictionar. Ele va vor fi utile la exercitiile si activitatile urmatoare.

1. Completati cu articolul nehotarat corespunzator : Il fait ......fautes dorthographe. Cest ..... pote d.....certain talent. Ils ont achet.......oranges en Espagne. ...... arbres centenaires ombragent le parc. A-t-on jamais vu...... aussi belle chose ? Jai . de ces envies de partir en vacances. Vous me racontez .....histoires ! Dans ce muse on peut admirer ..... table Louis XIII. Est-ce que vous voulez..... tasse de th ? Cest .... problme difficile resoudre. 2. Completati cu articolul hotarat corespunzator : Tournez .....page, sil vous plait. ...... tqbleau qui est gauche est un Picasso. ...... oiseau est perch sur ...... plus haute branche de .... arbre. ...... police est intervenue aussitot aprs ..... vol. Jai oubli ..... de vos amis. ...... pre et ..... fils travaillent dans .... meme entreprise. Vous perdez vite..... patience. Elle na ni.... force ni ..... envie de vous aider. Pierre na jamais visit ..... Etats-Unis. 3. Adaugati formele corecte ale articolului contractat sau prepozitia corespunzatoare dupa model : Cest ladresse de Pierre / de Monique Cest ladresse ..... Jean/ .....Michelle (de qui ?) dAndr/ dAime ..... Hlne du professeur ...... cousin de Michel de ltudiant ...... cousine dAnne des lves ...... aroport de la gare ....... lyce ...... amis de Simone Anne sadresse Paul / Monique ( qui ?) Andr / Aime au professeur ltudiant aux lves la vendeuse Anne sadresse ......Daniel ...... directeur ..... ingnieur ...... employ ...... ces lves ...... amis dYvonne ...... tante de Marcel Jean va ..... Rome ..... thatre ...... stade ...... march ....... Vienne

Jean va Paris (o ?) au lyce la gare laroport aux Etats-Unis

Simone revient de Nice (do ?) du thatre de la montagne de lhopital des Etats-Unis

Simone revient ...... Londres ..... stade ..... mer ...... aroport ..... Madrid 10

4. Completati cu articolul hotarat sau nehotarat corespunzator : Jai lu .... roman captivant. Jai lu .... dernier roman de Michel Tournier. .... femme age monte ..... escalier. ..... femme dont vous mavez parl monte ..... escalier. Nous avons vu hier soir..... trs bon film, ..... dernier film de Lucian Pintilie. ..... pays du tiers monde ont plus de difficults que .... pays occidentaux. ..... vie est ..... songe est ..... pice de Calderon qui est ..... pote espagnol du XVII ime sicle. ..... branches ..... sapin de Noel taient ornes de guirlandes. On ne peut plus croire ..... fantomes aujourdhui. George pense ..... vacances quil passera ..... bord ..... mer. 5. Completati cu articolul partitiv corespunzator : Achte aussi ..... sel. Prenez encore ....... soupe. Si vous gagnez, vous avez ..... chance. Dans ce mtier, il faut avoir ....... carctre et ...... esprit de dcision. Cette jeune fille a ...... imagination. Nous avons bu ...... eau plate, ...... orangeade, ....... coca et ...... bire. Au diner, ils ont mang ....... riz au lait et ils ont bu ......th. Au march, on vendait ...... lgumes frais, ...... oeufs, ....... fromage. Jai achet ..... fraises et ....... pinards. On dit quil faut manger...... poisson au moins deux fois par semaine. 6. Completati cu articolul potrivit sau cu prepozitia DE (D) : Marc a reu ..... courier ; sa femme na pas reu ...... courier. Mes amis nont jamais rencontr ...... problmes. Cette voiture consomme peu ...... essence. Christine ne boit pas ...... eau plate, elle prfre le th vert. Jean Claude aime manger ..... petits pois et...... petits fours. Il y a ....... rares exceptions cette rgle de grammaire. Serge et Ren ont ..... exprience, beaucoup ....... exprience. La plupart ..... expriences quils ont faites sont remarquables. Il vous faut ..... courage, plus ..... courage, mais vous navez pas assez ..... courage. Olivier a fait ..... belles promesses Odile, mais ..... promesses qui nont pas t tenues. 7. Transformati frazele urmatoare adaugand expresiile de cantitate din paranteza : Anne et Cline ont achet des bonbons. (une boite) Vincent a offert des fleurs Marie. (un bouquet) Ursule boit du caf au lait. (une tasse) Louise a bu de leau. (un verre) Si tu vas au march, achte aussi du beurre. (un paquet) Diane prenait volontiers de la soupe. (un bol) Des enfants jouaient dans le parc. (un groupe) Chaque jour, Michel boit de la bire. (une bouteille) Nous avons achet des fraises et des abricots. (un kilo, deux kilos) Yvonne vient dapporter de lhuile dolives. (un litre)

11

SUBSTANTIVUL
Subsantivul este un cuvant variabil, ce denumeste finite si lucruri. Subst. pot fi :- commune(denumesc obiecte de acelasi fel) ex. Chat, enfant - proprii (denumesc un anumit obiect pentru a-l distinge de alte-le) ex. Rhin, Franois In limba franceza, subst. nume de popoare sunt socotite nume proprii si se scriu cu litera mare. Ex. les Franais, les Roumains. LE GENRE DES NOMS (genul subst.) Spre deosebire de lb. romana, in lb. franceza genul este marcat de cuplul masculine/feminin. *Este de retinut faptul ca nu exista corspondenta intre genul subst. in lb. romana si cel din lb. franceza. Ex. une chaise ( un scaun) une automobile ( un automobil) La formation du feminin (formarea femininului) Femininul se formeaza in general prin adagarea terminatiei e la forma de masculin. Ex. un ours-une ourse(un urs-o ursoaica) *Lb. franceza prezinta insa nenumarate particularitati. a) Substantive cu aceeasi forma pentru ambele genuri: Aceasta grupa cuprinde subst. denumind profesii exercitate in trecut mai ales de barbati sau care se aplica de obicei numai barbatilor. Femininul este marcat de obicei cu ajutorul articolului sau al unui alt determinant(1), fie prin asezarea cuv. femme inaintea subst.(2). Ex.(1) aide (ajutor) anctre(stramos) artiste camarade collgue consierge(portar) secrtaire philosophe touriste Ex.(2)ingnieur-femme ingnieur journaliste littrateur magistrate professeur successeur tmoin(martor) b)Substantive cu forme lexicale diferite pentru cele doua genuri: -subst. nume de personae -subst. nume de pasari sau animale M. F. M. F. lhomme-la femme le mle la femmelle le pre-la mere le coq-la poule (cocosul-gaina) le frre-la soeur le cerf-la biche (cerbul-caprioara) loncle-la tante le matou-la chatte (martan-pisica) le neveu-la niece le porc-la truie (nepotul-nepoata) (porcul-scroafa) 12

le gendre-la bru (ginerele-nora) le mari-la femme le garcon-la fille le parrain-la marraine (nasul-nasa) le roi-la reine (regale-regina) lempereur-limpratrice (imparatul-imparateasa)

le bouc-la chvre (berbecul-capra) le veau-la gnisse (vitelul-viteaua) le livre-la hase (iepurele-iepuroaica) le singe-le guenon (maimutoiul-maimuta) le sanglier-la laie (mistretul)

c)Substantive cu forme de feminine deviate de la forma de masculine: -Subst. terminate in consoana isi dubleaza aceasta cons.+-e Ex.-el (colonel-colonelle); -an (paysan-paysanne); -en (lycen-lycenne); -on (lion-lionne); -at (chat-chatte); -et (cadet-cadette); -ot (sot-sotte). -Subst. masculine terminate in er si ier capata un accent grav pe penultimul-e Ex.berger-bergre (cioban-ciobanita) fermier-fermire -Subst. terminate in eux schimba x-ul in s Ex. un ambicieux-une ambicieuse -Subst. terminate in f formeaza femininul in ve: Ex. serf-serve -Subst. terminate in teur isi formeaza fem. in eresse sau in trice Ex. un acteur-une actrice un enchanteur-une enchantaresse; LE NOMBRE DES NOMS: La formation du pluriel (formarea pluralului): In general, pluralul subst. se formeaza adaugand un s la forma de singular. Ex.:un chat-des chats -Subst. terminate in s,-x,-z raman invariabile la plural> Ex.:un bois-des bois(padure-paduri) un noix-des noix(nuca-nuci) un nez-des nez(nas-nasuri) -Subst. terminate in ou se supun regulii generale. Ex.:un cou-des cous(gat-gaturi) *Exceptii: exista 7 subst. care adauga la plural un x: bijou (bijuterie); caillou(pietricica); chou(varza); genou(genunchi); hibou(bufnita); joujou (bijuterie); pou(paduche). -Subst. terminate la singular in ail se supun si ele regulii generale. Ex.: un detail-des details *Exceptii: exista urmatoarele subst. care fac pluralul in aux: aspirail; bail (contract de inchiriere); corail(coral); email(smalt); fermail(fermoar); soupirail(rasuflatoare); travail; vantail(canat); vitrail. -Subst. terminate in al fac pluralul in aux: Ex.:un general-des gnraux. 13

*Exceptii: exista urmatoarele cuv. care fac pluralul conform regulii genera-le:bal; cal(batatura); carnival; ceremonial; chacal; choral; tal; festival; final; pal(teapa);recital; regal; santal. -Subst. terminate in au, -eau, -eu capate un x la plural: Ex.: un tableau-des tableaux. *Exceptii: exista subst. care merg dupa regula generala: landau(landou); sarrau(sort); bleu; pneu. *Exista cateva subst. care au doua forme de plural, fiecare cu semnifcatie diferita:aieul, ail, ciel, ideal, il, travail. *In general subst. proprii nu primesc marca pluralului. Exceptii fac: -numele de dinastii si familii cu rol istoric in trecut:ex. les Abbassides -numele folosite pentru a denumi tipuri si specii:ex. les Cicrons -numele de opere de arta sau de personaje representative:ex. les Cupidons -subst. care denumesc tarii, provincii sau ape purtand acelasi nume:ex. les deux Amriques. *Exista subst. care nu se folosesc decat la la plural, denumind lucruri sau notiuni care nu se concept la singular:ex. affres (chinuri), alentours(impre-jurimi)etc. *Anumite subst., exprimand o idee generala sau abstracta nu se folosesc decat la singular: -numele de stiinte si arte:ex. la peinture(picture), lalgbre; -numele de materii luate in sensul lor general: ex. le feu, leau; -numele abstracte indicand vicii, vituti, stari moral, sau fizice:ex. la beaut, la fatigue; -numele punctelor cardinale:ex. le sud-est.

14

ADJECTIVUL
I.Laccord de ladjectif qualificatif: -adjectivele calificative se acorda in gen si numar cu subst. sau pronumele la care se refera: ex. une bonne ide elle est heureuse. 1.Acordul adjectivului cu mai multe substantive: a) daca adj. califica mai multe subst. sau pronume, el se pune la plural masc. sau fem., dupa genul subst. sau pron.: Ex.:un manteau et des souliers neufs(un palton si pantofi noi0. une robe et une blouse neuves (o rochie si o bluza noi) *daca subst. sunt de genuri diferite, adjetivul se pune la masculin plural: Ex.: une robe et un manteau neufs(o rochie si un palton noi). b) cand adj. califica mai multe subst. legate printr-o conjunctie de compara-tie comme (ca); ainsi que (astfel ca), el se acorda cu primul termen al comparatiei(conjunctia este comparativa); se acorda la plural(conjunctia este copulativa): Ex.: Il a fait preuve dune nergie ainsi que dun courage peu communs. c) cand adj. califica subst. sinonime, se acorda cu ultimul subst.: Ex.: faire preuve dun courage, dune nergie merveilleuse.(a da dovada de un curaj, de o energie minunTA) d) cand adj. califica doua subst. legate prin conjunctia ou (sau) se acorda cu ultimul subst. Ex.: une statue de pierre ou de bronze dor (o statue de piatra sau de bronz aurit). e) acordul adj. se face dupa inteles daca unul din subst. il determina pe cela-lalt :Ex. une robe de soie naturelle. (o rochie de matase naturala). 2. Acordul adjectivelor care denumesc culori: a) cele simple se acorda in gen si numar cu subst. pe care il califica: Ex.: des plumes noires (pene negre) b) cele compuse (formate dintr-un adj. calificativ+un alt adj. ex.: bleu fonc =albastru inchis; sau un adj. calificativ+ subst. ex.: jaune paille= galben pai) sunt invariabile. Ex.: des yeux bleu fonc (ochi albastru inchis)

3.Acordul adjectivelor compuse: a) in cazul adj. compuse din doua adj. calificand si unul si celalalt subst., ambele elemente sunt variabile: Ex.: des personnes sourdes-muettes (persoane surdo-mute) b) cand adj. compus este format din doua adj., din care primul are valoare adverbiala, numai al doilea se acorda: Ex.: des enfants nouveau-ns (copii nou-nascuti). c) la adj. compuse din doua elemente din care primul prezinta desinenta o sau i numai al doilea element se acorda: Ex.: des traditions sacro-saintes (traditii sacro-sfinte) des pomes hroi-comiques (poeme eroico-comice) d) cand adj. compus este format dintr- un cuvant invariabil+ un adj., doar adj. se acorda: Ex.: des populations sud-africaines (populatii sud-africane). II. Les degrs de comparaison de ladjectif qualificatif: 1.Le positif: -pozitivul enunta pur si simplu insusirea obiectului ex.: Elle est heureuse.

15

-unele adj. exprima insusiri care nu se pot compara, si deci, nu pot fi folosite decat la pozitiv: an=primul nascut, cel mare; cadet=mezin; premier; dernier; initial; final; eternal; mortel=muritor; execellent; principal; unique; carr=patrat; circulaire=circular. 2.Le comparatif: A. Le comparatif dgalit: (comparativul de egalitate): -se formeaza cu ajutorul adverbului aussi (la fel de), asezat inaintea adj. Ex.:Cet lve est aussi sage que son camarade. (Acest elev este la fel de cuminte ca su colegul sau). -intr-o fraza negative adv. aussi poate fi inlocuit cu adv. si: Ex.: Elle nest pas si savante que lui. (Ea nu este atat de savanta ca el). B. Le comparatif de supriorit: (comparativul de superioritate): -se formeaza cu ajutorul adv. plus (mai) asezat inaintea adj.: Ex.: Cet lve est plus sage que son camarade. (Acest elev este mai cuminte decat cplegul sau). C. Le comparatif dinfriorit: (comparativul de inferioritate): -se formeaza cu ajutorul adv. moins (mai putin) asezat inaintea adj.: Ex.: Cet lve est moins sage que lautre. (Acest elev este mai putin cuminte decat celalalt). 3. Le Superlatif: A. Le Superlatif absolu: (superlativul absolut): -se formeaza cu ajutorul unuia dintre adverbele:trs; fort(foarte);bien; tout fait; extrmement; infiniment plasate inaintea adj. -mai poate fi marcat cu ajutorul unor prefixe (extra-; super-; ultra-; archi-) sau cu ajutprul sufixului issime. Ex.: un lve trs sage(un elev foarte cuminte) une peinture ultra-clbre(o pictura ultra-cunoscuta) un timbre rarissime(un timbru rarisim). B. Le superlatif relatif (superlativul relativ): -se formeaza din comparativul de superioritate sau inferioritate precedat de articolul hotarat: Ex.: Cet lve est le plus sage .(Acest elev este cel mai cuminte). Ce peintre est le moins connu. (Aceasta pictor este cel mai putin cunoscut).

*Les degrs de comparaison des adjectifs: bon (bun); petit(mic); mauvais(rau, prost): 1.BON -Positif: bon/bonne -Comparatif-dinferiorit: moins bon/moins bonne -dgalit: aussi bon/aussibonne -de supriorit: meilleur/meilleure -Superlatif-absolu: trs bon/trs bonne -relatif: le meilleur/la meilleure 2.PETIT -Positif:petit/petite -Comparatif-dinferiorit:moins petit/moins petite sau moindre -dgalit:aussi petit/aussi petite -de superiorit:plus petit/plus petite -Superlatif-relatif:le plus petit/la plus petite -absolu:trs petit/trs petite 16

3.MAUVAIS -Positif: mauvais/mauvaise -Comparatif-dinferiorit:moins mauvais/moins mauvaise -Comparatif-dgalit:aussi mauvais/aussi mauvaise -de superiorit:plus mauvais/plus mauvaise sau pire -Superlatif-relatif:le plus mauvais/la plus mauvaise -absolu:trs mauvais/trs mauvaise. III.Les adjectifs pronominaux: (adj. provenite din pronume): 1.Les adjectifs possessifs: (formele adj. posesiv) Un posesor Un obiect Mai multe obiecte mon mes ma(mon) ton tes ta(ton) son ses sa(son) Mai multi posesori Un obiect Mai multe obiecte notre nos votre leur vos Leurs

Pers./gen I masc. fem. II masc. fem. III masc. fem.

2.Les adjectifs dmonstratifs: (formele adj. demonstrative) Masculin ce, cet ces Feminin cette ces

Singular Plural

3. Les adjectifs indfinis: (formele adj. nehotarate) -plusieurs = mai multi -lautre/les autres = altul/ altii -le(la) mme/ les mmes = acelasi/ aceeasi/ aceeiasi/ aceleasi -autre chose = altceva -tout/ toute/ tous/ toutes = tot/ toata/ toti/ toate -certains/ certaine/ certains/ certaines = anumit/ anumita/ anumiti/ anumite -chaque = fiecare -quelques = cativa -aucun/ aucune/ aucuns/ aucunes = nici unul/ nici una/ nici unii/ nici unele.

LA PLACE DE LADJECTIF QUALIFICATIF (locul adjectivului calificativ) Nu exista reguli fixe pentru a determina locul adj. calificativ. De obicei, este asezat dupa subst., dar in numeroase cazuri se aseaza inaintea acestuia. Se aseaza inaintea subst.: -adj. monosilabic care insoteste un subst. format din mai multe silabe Ex. un beau tableau 17

-adj. care insoteste un nume propriu Ex. la belle Hlne Exceptie: adj. care insotesc un nume istoric Ex. Louis le Dbonnaire Se aseaza dupa subst.: -in general adj. formate dintr-un numar mai mare de silabe decat subst. Ex. un vers harmonieux -adj. care exprima calitati fizice Ex. un visage pale -participiile trecute sau prezente folosite ca adj. Ex. un vnement pass -adj. derivate din subst. proprii Ex. une tragdie cornlienne -adj. insotite de un complement Ex. une dchirure large de quelques centimeters -adj. indicand nationalitatea sau denumind categorie religioasa, sociala, administrative, tehnica, istoricgeografica Ex. le people anglais les prrogatives royals le people juif.

EXERCICES
1. Completati frazele folosind plus, moins, aussi . que : Les voyages sont instructifs. (les films +) Le train est rapide. (l`avion -) Marie est jolie. (sa sur =) La ville de Paris est belle. (la ville de Rome +) Le salon est grand. (la cuisine -) Cette robe est chre. (cette jupe +) Mon frre a 14 ans. (ton frre =) La rue est tranquille. (les grands boulevards -) Ce livre est gros. (ce dictionnaire -) Ce fleuve est long. (cette rivire +) Mon fils est grand. (ma fille =)

2. Completati frazele folosind comparativ sau superlativ: Jeanne est intelligente lve de sa classe. + Jacques et Paul sont les lves . dsordonns. Alain Delon est l`acteur franais . connu. + La cite de Vatican est petit pays europen. + Le mont Everest est .. haute montagne du monde. + La Tour Eiffel est l`objectif touristique . visit de France. + La Loire est le fleuve .. long de France. + Marie est Anne sont .. sages de mes surs. -

18

3. Completati cu forma corecta: A. mon, ma, mes Mon cahier maison frres cousin ami affaires

B. ton, ta, tes .. livres .. classe .. cole .. vacances . professeur . sur

C. son, sa, ses devoirs mre parents chambre jardin oncle

D. notre, nos . photo . copains . voisin . copine . Vtements 4.Transformati dupa model : Ce livre est moi. Cet appartement est elle. Ce vlo est toi. Ces robes sont elles. Cette voiture est moi. Ces montres sont eux. Cette maison est vous. Ces dictionnaires sont nous. Cette carte d`identit est lui. Cet argent est vous.

E. votre, vos .. chien .. histoire .. papiers .. opinons .. question

C`est mon livre. ...

5.Completati cu adjectivul posesiv potrivit : - Prends ton parapluie, il va pleuvoir ! - Nous devons faire .. devoirs. - Elles vont la mer avec .. parents. - Ouvrez .. cahiers et livre a la page 12 ! - Vous ouvrez .. armoire et vous trouverez ceinture. - Je dteste blouse noire ! - Il se souvient de . ville natale. - Si tu vas a la montagne, prends . skis et . traineau. - Cette belle fille, c`est .. sur ? - Gilles et Jean se trouvent dans appartement. - Il flicite .. meilleurs lves. - Dis-moi, s`il te plait, . nom, adresse et .. numro de tlphone.

19

NUMERALUL
I. Les numraux cardinaux: -reprezinta numere. -pot functiona ca adjective numerale sau ca pronume: Ex. Il a trois pommes. (adj.) Il en a trois. (pron.) -nu variaza in gen si numar, cu exceptia lui un(une) si a compusilor sai, care cunosc variatia de gen, ca si a lui vingt si cent, care pot primi marca pluralului: Ex. trente et une journes quatre-vingts deux cents francs - vingt si cent primesc marca pluralului cand apar singure si nu o primesc atunci cand sunt urmate de alte numerale: Ex. quatre-vingts ans deux cents francs quatre-vingt-trois ans deux cent dix francs II. Les numraux ordinaux: -numeralele ordinale indica ordinea sau rangul; -sunt formate, in general prin adaugarea sufixului ime la numeralul cardinal corespunzator: Exceptii: le premier/ la premire le second/ la seconde inlocuit frecvent cu le/ la deuxime Ex. le/ la troisime le/ la quinzime le/ la dix-septime -variatia in gen poate fi indicata de articolul hotarat folosit: Ex. le onzime film la premire fois -numeralele ordinale pot desemna si fractii: Ex. un sixime -cu aceasta valoare apar unele forme specifice: Ex. un quart (o patrime) un tiers (o treime) une moiti sau un demi (o jumatate) Obs.: demi antepus se scrie cu liniuta; demi post-pus primeste un e final (daca este feminin): Ex. une demi-heure une heure et demie -la formele de mai sus trebuie adaugate: 1) adj. in aire ex.: primaire, secondaire, tertiaire, quaternaire desemnand epoci geologice, forme de invatamant: Ex. lre quaternaire 2) adj. in aire desemnand varsta: Ex. Il est quadragnaire 3) adj. multiplicative simple, double, triple etc.: Ex. un scotch double; 4) subst. in aine provenite din numerale care desemneaza cantitatea aproxi-mativa: Ex. une douzaine (vreo 12) 5) subst. in ain provenite din numerale si care desemneaza anumite forme de poeme sau strofe: Ex. un quatrain (poemul sau strofa din 4 versuri=catren) un dizain (poemul sau strofa de 10 versuri). 20

PRONUMELE
Pronumele sunt cuvinte variabile, a caror principala caracteristica este ca pot fi utilizate in fraza in locul unui subst. In limba franceza, exista mai multe categorii de pronume: personale, demonstrative, posesive, interrogative-exclamative, relative, nehotarate. I. LE PRONOM PERSONNEL: Pronumele personal, variaza in raport cu numarul, genul, persoana si functia sintactica. Formele pronumelui personal: Fct. conjuncta C.O.D. / C.O.I. me me te te le,la,se lui,se nous nous vous vous les leur Fct. disjuncta moi toi lui,elle.soi nous vous eux,elles

Nr. Sg. 1. 2. 3. 1. 2. 3.

Pers.

Pl.

SUBIECT / je tu il,elle,on nous vous ils,elles

Formele conjuncte ale pronumelui pers. insotesc intotdeauna un verb, fiind sudate de acesta si indeplinind fct. sintactictice de sb, c.o.d., c.o.i.(fara prepozitie). Ex.: Ils sont gentils.(Ei sunt draguti.) Formele disjuncte ale pron. pers. nu sunt sudate de verb, ele se folosesc fie pentru a insista asupra pers. respective, fie in fct. sintactice de compl.prepozitional(indirect sau circumstantial). Ex.: Moi, je refuse de partir.(Eu refuz sa plec.) Il ma invit chez lui.(El m-a invitat pe la el.) Valorile pronumelui on: Pronumele on, care are regimul morfologic al pers. a III-a sg. poate desemna orice pers.El poate fi utilizat: -cu valoare nedefinita: Ex.: On a tlphon pour vous!(S-a telefonat pentru dvs.) -cu valoarea pers. I pl.: Ex.: Viens, on doit partir. (Vino, trebuie sa plecam.) -cu valoarea pers. a II-a sg. sau pl.: Ex.: Bonjour Louise! On sest lev tt ce matin! (Buna ziua Louise! Te-ai trezit devreme in dimineata aceasta!) Pronumele en si y: Numite in mod traditional pronume adverbiale, pron. en si y provin din adverbele de loc respective. Pronumele en reprezinta un compl. precedat de prepozitia de, iar pronumele y precedat de prepozitia . Pron. en poate fi: -atribut: Ex: Prends une pomme, jen ai acht trois kilos!(Ia un mar;eu am luat 3 kg.) -nume predicative:Ex: Les hommes, il en est de bons et de mchants!(Exista oameni rai si buni.) -compl. circum.:Ex.: Son projet est absurde, il faut len dtourner.(Proiectul sau este absurd, trebuie deturnat.) 21

-compl. al unui adv.:Ex: Des femmes comme elle, il y en a peu.(Femeu ca ea exista putine.) Pron. y indeplineste fct. de compl. al verbului, reprezentand un subst. sau o fraza intreaga. Ex.: Vous croyez son histoire? Moi, jy crois.(Credeti in aceasta poveste? Eu da.)

II. LE PRONOM DMONSTRATIF: Formele pronumelui demonstrativ: masculin f.simpla f.compusa celui celui-ci Sg. celui-l Pl. ceux ceux-ci ceux-l celles celle-l celles-ci celles-l feminin f.simpla f.compusa celle celle-ci neutru f.simpla f.compusa ce(c) ceci, cela (a)

Se observa ca pronumele demonstrative are la sg. si o forma neutral, simpla: ce(c) sau compusa: ceci, cela. Forma c este utilizata inintea unui cuvant care incepe cu vocala (de regula vb. tre). Ex.: Cest ici que nous trouvons notre ami.(Aici il gasim pe prietenul nostru) Formele compuse ale pron. dem. includ particulele ci si l, marcheaza apropierea/ departarea. Valorile si intrebuintarile pronumelui demonstrativ: Pronumele a este utilizat mai ales in limbajul familiar, uneori cu sens periorativ: Ex.:Manger,il ne fait que a!(Nu face decat sa manance!) Expresiile prezentative cestqui, cestque servesc la scoaterea in evi-denta a unor constituenti ai frazei: Ex.:Cest vous que je madresse.(Voua ma adresez.)

III. LE PRONOM POSSESSIF: Formele pronumelui posesiv: Un posesor Un obiect Mai multe obiecte le mien les miens la mienne les miennes le tien les tiens la tienne les tiennes le sien les siens la sienne les siennes Mai multi posesori Un obiect Mai multe obiecte le ntre les ntres la ntre le vtre les vtres la vtre le leur les leurs la leur

Pers./Gen 1 Masc. Fem. 2 Masc. Fem. 3 Masc. Fem.

Pronumele posesiv apare in mai multe expresii fixe, in care si-a pierdut calitatea de substitut al unui subst. Ex.: les miens= ma famille( ai mei) y mettre du sien=faire un effort (a depune tot efortul) faire des siens=faire des sottises (a face tampenii) 22

Nu trebuie confundat pronumele si adj. leur , care variaza in gen si numar, cu pronumele pers. leur forma de plural a pronumelui lui , si care deci nu poate primi o alta marca a pluralului. Ex.:Je leur donne un livre(Eu le dau o carte) Ce livre est le leur. (Aceasta carte este a lor.) Leur livre est nouveau. (Cartea lor este noua.)

IV. LE PRONOM RELATIF: Formele pronumelui relative: Pot fi simple si compuse. Principala caracteristica a pronumelui relativ este faptul ca el seveste drept element introducator al unei subordinate relative, fiind in acelasi timp substitute al unui subst. sau grup nominal din propozitia principala(fiind numit antecedent al relativului) si indeplinind in subordonata o functie sintactica de subiect, compl. al unui subst. sau al unui adj., compl. direct, indirect sau circumstantial. 1.Formele simple: valori si intrebuintare Formele simple sunt: qui, que, quoi, dont, o. Forma qui (cine) indeplineste, de obicei fct. de subiect, antecedentul fiind un subst. ce desemneaza o persoana sau o non-persoana. Ex.: Lhomme qui vit seul ne serait jamais heureux. (Omul care traieste singur nu va fi niciodata fericit.) Forma que (pe care) indeplineste de regula, in subordonata fct. de compl. direct, oricare ar fi natura antecedentului. Ex.: Je pense ceux que jai quitts. (Ma gandesc la cei pe care i-am parasit.) Forma quoi(la care,pentru care, despre care, dupa care) indeplineste in subordonata fct. de compl. indirect sau circum., antecedentul fiind un subst. sau un pronume cu valoare nehotarata: chose(lucru), fait(fapt), rien(nimic). Ex.: Il na rien fait quoi penser avec satisfaction. (El nu a facut nimic la care sa se gandeasca cu satisfactie.) Elle murmura quelque chose dindistinct, aprs quoi elle se tut. (Ea murmura ceva de nedistins, dupa care tacu.) Forma dont(al,a,ai,ale caruia, desre care, la care) poate indeplini in subor-donata urmatoarele functii: -compl. al unui subst. sau al unui grup nominal: Ex.: Il me montra la maison dont on apercevait la chemine. (Imi arata o casa al carui semineu se zarea.) -compl. al unui adj. nume predicativ: Ex.: La scne dont jai t tmoin tait amusante. (Scen al carei martor am fost era amusanta.) -compl. indirect: Ex.: Lami dont je tai parl est venu me chercher. (Prietenul despre care ti-am vorbit a venit sa ma caute.) Forma o(unde, cand) indeplineste in subordonata fct. de compl. de loc si de timp: Ex.: Je me souviens avec nostalgie du village o jai pass mon enfance. (Imi amintesc cu nostalgie de satul unde mi-am petrecut coplaria.) lpoque o on sest connu il ntait pas encore clbre. (In perioada cand s-au cunoscut el nu era inca celebru.)

23

2.Formele compuse sunt: +de alte prep. duquel(despre prep.+lequel care,asupra caruia) laquelle(care) laquelle(careia) prep+laquelle de laquelle(despre care, asupra careia) lesquels(care) auxquels(carora) desquels(despre prep.+lesquels care,asupra carora) lesquelles(care) auxquelles(carora) desquelles(despre prep.+lesquelles care,asupra carora) fara prep. lequel(care) + auquel(caruia)

Sg.

Masc.

Fem.

Pl.

Masc.

Fem.

Dupa cum se observa, pronumele relative compus se contracta cu pre-pozitiile si de. El se acorda in gen si numar cu antecedentul sau. Ex.: Il na plus revu la jeune fille laquelle il a toujours pens. (El nu a nai revazut-o pe fata la care s-a gandit tot timpul.) Jai rencontrs plusieurs personnes parmi lesquelles se trouvaient des peintres. (Am intalnit mai multe persoane, printre care se gaseau pictori) V.LE PRONOM INTERROGATIF: Pronumele interrogative prezinta forme simple si forme complexe. Aceste forme variaza in functie de obiectul desemnat de subst.(persoana/ non-persoana) si de functia pronumelui interogativ in fraza.

1.Formele simple: Functia Subiect C.O.D. C.O.I. C.C. 2.Formele complexe: Functia Subiect C.O.D. C.O.I. C.C. persoana qui est-ce qui(cine) qui est-ce que(pe care) /de qui est-ce que prep.+qui est-ce que non-persoana quest-ce qui quest- ce que /de quoi est-ce que prep.+quoi est-ce que persoana qui(cine) qui(pe cine) /de qui(la care/despre care) prep.+qui non-persoana que /de qui prep.+quoi

Forma simpla qui se foloseste pentru a pune intrebari asupra unei persoane, oricare ar fi fct. sintactica a subst. respective. Ex.: Qui est l? Je veux savoir qui est l. (Cine este acolo?Vreau sa stiu cine este acolo.) 24

Forma que se foloseste pentru a pune intrebari asupra unui subst. non-persoana in functie de complementul direct in interogatia directa: Ex.: Que vois-tu? (Ce vezi tu?) Forma quoi se foloseste pentru a pune intrebari saupra unui subst. non-persoana, compl. indirect sau circumst., in interogatia directa sau indirecta: Ex.: De quoi se plaint-elle? (De ce se plange ea?) *Cazuri particulare: -forma quoi este folosita inaintea unui adj. precedat de prep. de Ex.: Quoi de neuf? (Ce mai e nou?) -tot quoi se foloseste in limba curenta pentru a cere repetarea unui enunt. Ex.: Quoi? Quest-ce que tu dis? (Ce? Ce spui?) Formele complexe ale pronumelui relative sunt construite din formele simple qui(persoana), que, quoi(non-persoana), cu ajutorul expresiei est-ce+qui (pentru subiect), sau +que(pentru compl.) Ex.: Qui est-ce qui parle? (Cine vorbeste?) pers., subiect Quest-ce qui fait ce bruit? (Ce face acest zgomot?) non-pers., subiect Qui est-ce que tu attends? (Ce astepti?) pers., C.O.D. Quest-ce que vous allez faire? (Ce veti face?) non-pers., C.O.D. qui est-ce quil faut sadresser? (La cine trebuie sa se adreseze?) pers., C.O.I. De quoi est-ce que vous avez besoin? (De ce aveti nevoie?) non-pers., C.O.I. Pour qui est-ce que tu achtes ces oranges? (Pentru cine cumperi aceste portocale?)pers., C.C. En quoi est-ce que ce jeu consiste? (In ce consista acest joc?) non-pers., C.C.

VI. LE PRONOM INDFINI: (Pronumele nehotarat) Exprima diferite nuante de natura cantitativa sau calitativa: 1.Calitatea nula: -forme: aucun (nici unul) aucune (nici una) nul nulle pas un pas une personne (nimeni) rien (nimic) Ex.: Ils nont rien trouv dans le sac. (N-au gasit nimic in sac.) 2.Singularitatea: -forme: un-une (unul-una); variaza in gen si apar mai ales insotite de artico-lul hotarat: Ex.:de deux choses lune.(dintre doua lucruri unul) quelquun(cineva); se refera la persoane Ex.: As-tu trouv quelquun pour taider? (Ai gasit pe cineva sa te ajute?) quelque chose (ceva): se refera la non-persoane Ex.: Il va certaine-ment inventer quelque chose. (Va inventa cu siguranta ceva.) 3.Pluralitatea: -forme:plusieurs(mai multi); nu variaza in gen. quelques-uns-quelques-unes (unii-unele) certains-certaines (anumiti-anumite) *Toate aceste forme pot reprezenta persoane sau non-persoane. Ex.: Ces garons sont intelligents;jen connais plusieurs. (Acesti baieti sunt inteligenti;cunosc mai multi dintre ei.) 4.Totalitaea: -este exprimata cu ajutorul pron. tout,invariabil si cu sens neutru Ex.: Il a tout avou. (El a marturisit totul.) 5.Valoarea colectiva si distributive -forma pron. chacun-chacune(fiecare) ce variaza in gen. 25

Ex.: Ils parlaient chacun dautre chose.(Ei vorbeau, fiecare de altce-va.) 6.Identitatea: -forma mme (acelasi); variaza in numar, variatia de gen fiind marcata cu ajutorul articolului hotarat Ex.:Tu sais ta bobe verte? Jai achet la mme. (Stii rochia ta cea verde? Mi-am cumparat-o pe aceiasi.) 7.Diferenta de identitate: -forma autre(altul) cu sau fara articolul hotarat; Ex.: O sont les autres? (Unde sunt ceilalti?) *Exista si alte pronume nehotarate, dar mai putin intalnite: -tel (astfel) -quiconque (oricine)

EXERCICES
1. Cititi frazele, identificati adjectivele si pronumele demonstrative, apoi traduceti aceste fraze. a)Ils ont prpar les devoirs pour la classe de franais; ceux pour la classe dhistoire peuvent encore attendre. b)Le film que nous avons vu cet aprs-midi est beaucoup plus intressant que celui de la semaine dernire. c)Montrez-nous ces deux modle daspirateur. d)La voix de Marie se mlait celles de ses copines. e)Ces journaux ont plusieurs pages de publicit. 2. Completati cu pronumele demonstrative potrivite : Jai perdu ma clef ; passe-moi . que tu as trouve. Le plus fort nest pas . qui fait les efforts les plus violents, cest . qui sait gouverner sa force. Prenez ces pages-ci ; ce sont la suite de . que je vous ai donnes hier. Ces livres sont . dont tu as besoin pour la classe de littrature. 3. Inlocuiti cuvintele subliniate prin pronumele demonstrative potrivite : Il a risqu sa propre vie pour sauver la vie de son ami. Il a reu mes flicitations en mme temps que les flicitations de ses admirateurs. Votre chambre nest pas prte ; installez-vous dans la chambre de Marie. Voyez-vous ces sentiers ? Ce sont les sentiers qui mnent la source thermale. Vois-tu cette femme qui vient dentrer ? Cest la femme dont je tai parl, la femme que jestime tant, cest ma mre. Nous adressons notre appel tous les hommes qui aiment la paix. 4. Completati propozitiile prin pronumele demonstrative potrivitefolosind cuvintele date: Voici ma chambre et Mes gants sont aussi chauds que Vos chaussettes sont aussi fines que Montrez-moi vos photos et Ton chapeau est plus lgant que Votre serviette est aussi belle que de ma sur. Pierre. mon frre. mon cousin. Marie. mon ami.

26

5. Transformati dupa model : Mets le chapeau de ta sur ! Mets celui de ta sur !

Mets le bonnet de ton frre ! Prends les bottes de ta mre ! Range les vtements de Costi ! Lis la composition de Jean ! Poste les lettres de Tante Agla ! Emporte le dictionnaire de Sylvie !

6. Alegeti forma potrivita : Ils attendent avec impatience cette / ce fte qui sera plus russie que celui / celle de lanne passe. Tu as plant ce / cet arbre ct de celle / celui de tes grands-parents. Montrez-moi ce / cette photo et celles / celle que vous avez prises la mer. Ce / cette valise est aussi lourde que celui / celle de ton voisin. Ces / ce cahiers sont aussi propres que ceux / celles de ton camarade. 7.Cititi propozitiile de mai jos si identificati adjectivele si pronumele nehotarate: Aucun ami nest venu le voir hier. Personne ne parle maintenant. Nul ne vient me dire les rsultats. Nous avons achet plusieurs exemplaires de ce dictionnaire. Jaime beaucoup tous les sports. Je ne mange rien. Chaque garon veut voir le match. Tous les lves sont lcole. 8. Completati punctele cu pronumele nehotarate de mai jos : lun lautre, tous, personne, chacun, rien, quelque chose, telle, tel, on . nest venu. Je nai besoin de . . Ces amis se regardent .. sans parler. .. pour soi et Dieu pour . . Jai cout .. lappareil. . mre . fille.. pre .. fils. nest prophte dans son pays. 9. Inlocuiti punctele cu urmatoarele adjective nehotarate: telle, toutes, tous, toute, chaque, plusieurs, mme. Le vent a souffl la nuit. Jadmire beaucoup une histoire. Jai invit les garons et .les filles mon anniversaire. .. homme veut raliser ses rves. ce projet travaillent .. mdecins . Jai lu la .. livre que toi. 10. Raspundeti negativ, folosind pronumele nehotarate personne si rien : a) Tout le monde a compris le problme ? b) Quelquun a tlphon? c) Tu as achet quelque chose aujourdhui? d) Quelque chose vous proccupe? 11.Completati urmatoarele fraze, exprimandu-va parerile asupra unei lumi ideale : a) Dans un monde idal, chaque personne . b) Le matin tous les enfants c) Plusieurs femmes d) Aucune personne e) Tous les hommes

27

12. Traduceti in limba franceza : a) b) c) d) e) Mai muli elevi au plecat n excursie. Nimeni nu accept atitudinea ta . Am ceva s-i spun. Nimeni i nimic nu poate s-mi schimbe parerea. Fiecare floare are parfumul su.

13. Transformati dupa model : A. Jcris un pome.

Je lcris. 1. J'ai vu (mon pre). ___________________________________________________________________________ 2. Nous allons lire (le livre). ___________________________________________________________________________ 3. J'tudie (le franais). ___________________________________________________________________________ 4. Vous n'avez pas regard (le film). ___________________________________________________________________________ 5. Il prfre faire (le mnage) demain. ___________________________________________________________________________ 6. Ecoutez (le professeur). ___________________________________________________________________________ 7. Elle doit prendre (l'avion) ce soir. ___________________________________________________________________________ 8. Ne lisez pas (le livre de Flaubert). ___________________________________________________________________________ 9. Nous n'avons pas rencontr (ton ami) au restaurant. ___________________________________________________________________________ 10. Nous prenons (l'avion) demain matin. ___________________________________________________________________________ 11. Ils ont quitt (leurs amis) minuit. ___________________________________________________________________________ 12. Nous ne voulons pas lire (le journal). ___________________________________________________________________________ B. Est-ce que tu as crit tes parents?

Non, je ne leur ai pas crit. 2. As-tu demand ta voisine d'arroser tes plantes? Oui, je ______________________________________d'arroser mes plantes. 3. Tu vas envoyer ce colis Pierre et Luc? Oui, je _______________________________________ce colis. 28

4. Est-ce que nous allons donner notre numro ces hommes? Non, nous _____________________________________notre numro. 5. Tu m'as prt de l'argent hier? Non, je ________________________________________d'argent hier. 14. Transformati complementele directe si indirecte subliniate in pronume : Laissez les enfants dormir ! ___________________________________________ Offre ces fleurs Yvonne ! ___________________________________________ Dites aux enfants de se taire ! __________________________________________ Jaccompagne mon cousin la gare._____________________________________ crivez une lettre vos amis ! _________________________________________ Elle rveille sa fille 8 heures. _________________________________________ 15. Pronominalizati ambele complemente : Raconte le film Marie !______________________________________________ Lis les vers nos amis !_______________________________________________ Montre Pierre les revues !____________________________________________ Propose ce jeu tes enfants !___________________________________________ Rendez cette somme mes amis !_______________________________________ Montrez leur chambre aux voyageurs !___________________________________ 16. Inlocuiti complementul subliniat printr-un pronume complement direct sau indirect, apoi puneti propozitiile la forma negativa: Fermez la fentre ! __________________________________________________ coutons ces chansons !______________________________________________ Appelle Pierre !_____________________________________________________ Confions ce secret Julie !____________________________________________ crivez une lettre vos amis !__________________________________________ Montre les albums tes amis !__________________________________________ 17. Faceti modificarile care se impun : 1. Je prends le bus tous les jours pour aller travailler. 2. Tu connais bien les voisins. 3. Jallume la radio tous les matins en me levant. 4. Je regarde les informations tous les soirs. 5. Ma soeur apprend toujours srieusement les leons. 6. O ranges-tu la voiture? 7. Je naime pas du tout Grard Depardieu. 8. Jachte les livres la librairie. 9. Tu regardes souvent le journal tlvis? 10. Je ne comprends pas le professeur de chimie. 18. Inlocuiti punctele printr-un pronume relativ: Les poules et les pintades la servante jette du grain se bousculent. Les poutres sont accrochs les jambons sont noircies. Les animaux on donne le fourrage sont rests ltable. Les moineaux les promeneurs jettent des miettes sont trs familiers. Les personnes je me suis adress mont renseign. Lvnement vous faites allusion sest bien pass. Lami jaccorde ma confiance me la rend bien. Jai gard les cahiers je tiens la plus. 29

Les branches sur les rossignols sgosillent sont fleuries. Les colis sur je comptais ne sont pas arrivs. Les fleurs sur les abeilles se sont posesm sont panouies. Les souvenirs vers je me reporte mattendrissent. Les paysages sur mes regards se posent sont ravissants. Les haies entre nous cheminons sont pleines de nids. Les arbres sous nous jouons saniment de chants doiseaux. Les enfants jai fait des rprimandes se sont assagis. Les nnuphars sur se posent les libellules piquent ltang de taches blanches. Le malheureux je mintresse a t durement frapp par ladversaire. Les vignes ct il sest arrt appartiennent mon cousin. Les nuages au travers filtre le soleil annoncent lorage. Les paroles vous attachez de limportance nen ont pas vraiment. Les chaises sur vous vous asseyez viennent dtre rpares. Les fauteuils dans vous vous reposez sont profonds. Les chiens nous avons fait des caresses sont bons chasseurs. Il surveille les vaches il distribue chaque jour du fourrage. Les taillis dans nous sommes entrs sont pleins de fraises parfumes. 19.Identificati formele pronumelor relative compuse si traduceti frazele de mai jos : a) Lequel de ces hommes a gagn le grand prix ? b) Laquelle de vos amies viendra votre anniversaire ? c) Auxquels penses-tu ? d) Vous apprcierez nos htels en face desquels se trouvent de magnifiques plages. e) Voil un jeu trs amusant auquel jai appris jouer pendant les vacances dhiver. f) Cest le paquebot bord duquel nous ferons cette croisire ? g) Avez-vous visit la statue du haut de laquelle il y a un beau panorama ? 20.Terminati frazele : 1) Sur cette photo il y a le salon dans... 2) Je vous prsente les tudiants avec 3) Je cherche un boulevard au bout 4) Voil la collection de tableaux pour 5) Nous proposons des excursions au cours 6) Quelles sont les confrences. 7) Nous avons trouv un joli ruisseau au bord 8) Je vais vous expliquer la solution

a. lesquels je travaille ce projet. b. laquelle il dpense tout son argent. c. desquelles vous dcouvrez notre belle rgion. d. lequel nous organisons lexposition. e. duquel il y a un grand parc. f. duquel nous avons jou. g. laquelle jai pens. h. auxquelles nous participerons ?

21. Alegeti forma corecta a pronumelui relativ : 1. Nous orgnisons une fte ______________ vous tes invits. a) laquelle b) qui c) que d) dont 2. Internet est une invention _______ je trouve gniale. a) qui b) o c) laquelle d) que 3. Les personnes ______ ont des enfants ont des rductions sur le TGV. a) auxquelles b) que c) dont d) qui 4. C'est une chose _______ tout le monde a peur. a) que b) dont c) qui d) laquelle 5. Je ne comprends pas la raison pour ___________ tu ne veux pas venir. a) lesquels b) qui c) quoi d) laquelle 6. Voil le numro de tlphone ______ vous pouvez toujours me trouver. a) que b) o c) dont d) qui 7. Les problmes de langue __________ vous faites allusion sont ridicules! a) auxquels b) que c) desquels d) o 30

22. Completati prezentarea pronumelor relative compuse cu urmatoarele cuvinte : qui, nom, contractes, accorder, personne, prposition. Ce sont les seuls relatifs s en genre et en nombre avec le quils reprsentent. Ils ont une relation prpositionnelle, cest--dire quils sont toujours prcds dune .. . Ils peuvent prsenter des formes prpositionnelles . Ils sont parfois concurrencs par le pronom relatif .. lorsquils se rapportent une .. . 23. Alegeti forma corecta : 1. La destination..........nous partons est Venise. chez laquelle pour laquelle sur laquelle

2. Quand on vote, on nous donne une petite enveloppe..........on doit mettre notre bulletin. par laquelle sur laquelle dans laquelle

3. Je vais chez l'ami..........je suis parti en vacances l't dernier. auquel avec lequel de lequel

4. Un microscope est un appareil..........on peut voir des lments infiniment petits. contre lequel grce auquel pour lequel

5. On a retrouv le chat dans le placard..........vous mettez vos jouets. dans lequel chez lequel contre lequel

6. Au commissariat, on lui a prsent plusieurs hommes..........elle a reconnu son agresseur. dans lesquels cause desquels parmi lesquels

7. L'quipe .......... vous allez jouer demain a gagn le championnat du monde l'anne dernire. contre laquelle pour laquelle chez laquelle

24.Uniti frazele cu ajutorul unui pronume relativ : Ex. Bernadette habite dans un appartement. Cet appartement est situ ct de la gare. L'appartement dans lequel habite Bernadette est situ ct de la gare. 1. Les enquteurs ont trouv le corps sur une plage. Cette plage est celle de Trouville. La plage . les enquteurs ont trouv le corps est celle de Trouville. 2. L'inspecteur veut parler certaines personnes. Ces personnes sont les parents de la victime. Les personnes l'inspecteur veut parler sont les parents de la victime. 3. La victime a t retrouve sans ses chaussures. Ces chaussures sont des preuves. Les chaussures .. la victime a t retrouve sont des preuves. 4. La police a trouv un sac. A l'intrieur de ce sac il y a une photo. La police a trouv un sac l'intrieur il y a une photo. 5. Bernadette est morte pour une raison. Cette raison est toujours un mystre. La raison Bernadette est morte est toujours un mystre.

31

VERBUL
Formarea modurilor si timpurilor

INFINITIVUL
In limba franceza exista 3 grupe mari de verbe + cele doua auxiliare: avoir a avea si etre a fi 1. Infinitivul prezent gr.I grII. -er -ir parler-a vorbi finir- a termina a intreba, a cere choisir-a alege manger a manca russir- a reusi chercher a cauta grandir- a mari trouver a gasi + gr.III. -ir, -oir, -re. partir-a pleca; demander

venir a veni vouloir a vrea pouvoir a putea prendre a lua dire - a spune faire a face +Toate verbele care se termina in plir ,-blir accomplir a ndeplini, remplir- a umple, tablir- a stabili + Verbes de couleur: rougir- a nroi blanchir-a nlbi noircir- a nnegri +Verbes de transformation se rjouir- a se bucura, vieillir- a mbtrni

Valorile infinitivului prezentt: Infinitivul prezent se poate traduce n lb. romn cu: -conjunctivul prezent: Je veux partir =s plec - gerunziu: Je le vois partir =plecnd supin: De leau bonne boire = de but

2. Infinitivul trecut se formeaza din verbele auxiliare avoir/tre la infinitiv prezent + participiul trecut al verbului de conjugat. Avoiravoir eu - a fi avut treavoir t - a fi fost venirtre venu - a fi venit Valorileinfinitivului trecut: Infinitivul trecut se poate traduce n lb. romn cu orice timp compus: perfect compus, mai mult ca perfect, conjunctiv trecut etc Ex:Avant d tre parti, il ma dit quelques choses. (nainte sa fi plecat el mi-a spus ceva.)

32

PARTICIPIUL 1. Participiul trecut- se formeaza din radicalul infinitivului present + terminatiile : I-er groupe.:-
Parl -vorbit II-e gr: -i Fini- terminat III gr. -i, Partir-> parti

-u,

-s,

-t.
dire-> dit

venir-> venu prendre->pris vouloir-> voulu

Doua verbe fac exceptie si folosesc terminatia a grupei I: tre t (fost) Natre- n (nascut) Obesrvatie!!!! Unele verbe neregulate de grupa a III-a au forme proprii de participiu trecut. Lista verbelor cu participiu neregulat: Avoir- eu Voir(a vedea)- vu Savoir(a sti)-su Pouvoir(a putea)- pu Devoir(a trebui, a datora)-du Croire(a crede)-cru Lire( a citi)- lu Vouloir(a vrea)- voulu Boire(a bea)- bu Recevoir( a primi)-reu Apercevoir(a observa)- aperu Connatre(a cunoaste)-connu Paratre(a parea)- paru Vivre( a trai)- vcu Falloir( a trebui)- fallu Partir( a pleca)-parti Suivre(a urma, a urmari)-suivi Sortir(a iesi)-sorti Rire(a rade)-ri Prendre( a lua)- pris Mettre(a pune)-mis remettre-remis admettre-admis Acqurir(a obtine)-acquis Dire(a spune)-dit crire ( a scrie)-crit Faire( a face)- fait Ouvrir(a deschide)-ouvert

Observatie!!!!! 1. Verbele terminate in -vrir, -frir formeaza participiul trecut astfel: Vrir vert Couvrir- couvert 33

Frir fert

Offrir-offert

2.Verbele terminate in-uire formeaz participiul nlturnd terminaia -re si adugnd t la sfrit. Introduire-introduit 3.Verbele terminate in -indrede exemplu peindre=a picta, rejoindre=a intlni etc formeaza participiul trecut astfel: dispare dre din radical si apare term. t peindrepeint Craindre(a se teme)- craint 4. Verbele terminate in -atre de exemplu connatre=a cunoate, etc formeaza participiul trecut astfel: dispare atre din radical i apare term. u connatre- connu Attention!! - Verbele formate cu prefixe se formeaza la fel ca si vb. neprefixate, de ex. Venir poate primi prefixele de-, re-, pre-, par-; devenir-devenu etc -Participiul trecut se foloseste in formarea timpurilor compuse( pass compos, plus-que-parfait, conditionnel pass, subjonctif pass etc). Ex: J`ai lu ce roman. Am citit acest roman

2. Prezent - se formeaza din radicalul infinitivului prezent + terminatia -ant gr.I: aller all+ ant allant(mergand) gr.II: finir: vb.de gr.II primesc la radical -issant fin+iss+ant gr.III: etre t+anttant(fiind) Exceptii. Au forme nergulate verbele: avoir ayant, voirvoyant, croirecroyant, prendreprenant, crirecrivant, fairefaisant( toate vb, in ire primesc un s inainte de term. ant), connatre connaissant, craindrecraignant etc Observatie!! - Aceste verbe neregulate se formeaz de la radicalul subjonctivului prezent - Participiul present se traduce in limba romana cu forma de gerunziu, dar se deosebeste de acesta prin faptul ca el determina de obicei un substantiv in vreme ce gerundivul determina intotdeauna un verb. Ex. Un homme/ tenant une lampe la main arriva devant moi. Un om tinand o lamapa in mana ajunse in fata mea.

34

GERUNZIUL
Se formeaza din prepozitia EN + verbul la participiu prezent Aller en allant(mergand) Ex. Il part/ en tenant une lampe la main.

El pleaca tinand o lampa in mana.

MODURI PERSONALE
~Indicativ ~Conditional ~Conjunctiv ~Imperativ MODUL INDICATIV

Prezentul
AVOIR Jai eu am Tu as Il/Elle a Nous avons Vous avez Ils/Elles ont ETRE Je suis Tu es Il / Elle est Nous sommes Vous etes Ils/ Elles sont

Prezentul se formeaza din radicalul infinitivului prezent + terminatiile specifice fiecarei grupe: A. Grupa I : e, es, e, ons, ez, ent, Radicalul unui verb se obtine dand la o parte terminatia de la infinitiv (ex. parler / parl-) ex : Parler : Je parle - eu vorbesc Tu parles Il/Elle parle Nous parlons Vous parlez Ils/Elles parlent Obs : terminatiile e, es, e si ent sunt terminatii mute, ele nu se pronunta. Iata cateva particularitati ale verbelor de grupa I : Verbele terminate la infinitif in cer (commencer- a incepe, avancer a inainta, placer a aseza) primesc o sedila la litera , atunci cand urmeaza o terminatie care incepe cu a sau o, pentru a-si pastra pronuntia : Commancer je commence - eu incep Tu commences Il commence Nous commenons Vous commencez Ils/Elles commencent Verbele terminate la infinitiv in ger (manger a manca, voyager a calatori, changer a schimba) primesc e dup g din radical,nainte de a sau o, pentru a-si pstra pronunia Je mange eu mananc 35

Tu manges Il / Elle mange Nous mangeons Vous mangez Ils/ Elles mangent Verbele terminate in yer (envoyer a trimite, essayer a incerca, nettoyer a curata) transforma litera y in i in fata unei terminatii mute : Jenvoie eu trimit Tu envoies Il/Elle envoie Nous envoyons Vous envoyez Ils/ Elles envoient Exceptie face verbul ALLER care are forme neregulate: Je vais - eu merg Tu vas Il/Elle va Nous allons Vous allez Ils/Elles vont Verbe reflexive : se laver (a se spala), se coucher ( a se culca), se diriger vers (a se indrepta spre) se brosser les dents (a se spala pe dinti), se peigner ( a se pieptana), shabiller ( a se imbraca) Ex. Je me lave eu ma spal Je mhabille - eu ma imbrac Tu te laves Tu thabilles Il/Elle se lave Il/Elle shabille Nous nous lavons Nous nous habillons Vous vous lavez Vous vous habillez Ils/Elles se lavent Ils/Elles shabillent La negativ NE si PAS incadreaza verbul cu tot cu pronumele reflexiv. Ex. Je ne me lave pas Je ne mhabille pas B. Grupa a II a : is, is, it, (iss)ons, (iss)ez, (iss)ent. Observatie!!! Grupul iss este specific acestei grupe si apare la plural intre radical si terminatie. ex : Finir : Je finis Tu finis Il / Elle finit Nous finissons Vous finissez Ils/ Elles finissent

C. Grupa a III a: s(x ), s(x ), t(d), ons, ez(tes), ent(ont).


1 Obs: Sunt cele mai multe verbe neregulate. Verbele terminate, ca radical ind la pers. a III-a sing nu mai primesc terminatiat. 36

ex : prendre: Il/Elle prend Ex . de alte verbe: vendre, decendre, rendre (a reda) 2 Obs: Exista doua verbe de grupa a III-a cu forme neregulate care folosesc terminatia -x: voloir : Je veux eu vreau povoir : Je peux eu pot (a vrea) Tu veux (a putea) Tu peux Il/Elle veut Il/Elle peut Nous voulons Nous pouvons Vous voulez Vous pouvez Ils/Elles veulent Ils/Elles peuvent 3 Obs: Exista doua verbe care la pers. a II-a pl. folosesc terminatia tes. faire : (a face) Je fais - eu fac Tu fais Il/Elle fait Nous faisons * Vous faites Ils/Elles font Je dis eu spun Tu dis Il/Elle dit Nous disons *Vous dites Ils/Elles disent tre : (a fi) Je suis Tu es Il/Elle est Nous sommes *Vous tes Ils/Elles sont

dire : (a spune)

4 Obs: Exista patru verbe de grupa a III-a si unul de grupa I care la pers . a III-a, plural folosesc terminatia -ont tre : Ils sont faire : Ils font avoir : Ils ont aller : Ils vont 5 Obs: Verbele terminate in tir(partir), mir(dormir), vir(servir), la sing., pierd consoanele t, m sau v din radical dupa care se adauga terminatiile de la singular s,s,t. partir : Je pars Tu pars Il/Elle part Nous partons Vous partiez Ils/Elles partent 6 Obs: Verbele terminate in -atrem de exemplu connatre a cunoaste se formeaza astfel : -la sing. dispare secventa -tre Je connais eu cunosc Tu connais Il/Elle connait -la pl. apare dublu ss Nous connaissons Vous connaissez Ils/Elles connaissent 7 Obs: Verbele terminate in -aindre,craindre(a se teme)),-oindre joindre(a uni, a lega), eindre,peindre(a picta), se formeaza astfel : 37

la sing. dispare-dreiar la pl.-nd se transforma in -gn+terminatiile

craindre - Je crains eu ma tem Tu crains Il/Elle craint Nous craignons Vous craignez Ils/Elles craignent

Imperfectul

Imperfectul se formeaza din radicalul persoanei I plural de la indicativ prezent + terminatiile: ais, ais,

ait, ions, iez, aient.


Avoir-Nous av/ons Javais - eu aveam Tu avais Il/Elle avait Nous avions Vous aviez Ils/Elles avaient Exceptie : Verbul tre se formeaza de la radicalul infinitivului + term. de mai sus Jtais - eu eram Tu tais Il/ Elle tait Nous tions Vous tiez Ils/ Elles taient Observatie!!!! La grupa a II a inlaturam terminatia ons si pastram grupul iss. Je finissais eu terminam Tu finissais Il/Elle finissait Nous finissions Vous finissiez Ils/Elles finissaient Iata si un exemplu pentru grupa a III a : Je lisais eu citeam Tu lisais Il/Elle lisait Nous lisions Vous lisiez Ils/Elles lisaient

38

Perfectul compus
c) Perfectul compus se formeaza din prezentul auxiliarului avoir sau etre + participiul trecut al verbului de conjugat: Parler J ai parl eu am vorbit Tu as parl Il/Elle a parl Nous avons parl Vous avez parl Ils/Elles ont parl avoir J ai eu - eu am avut Tu as eu Il/Elle a eu Nous avons eu Vous avez eu Ils/Elles ont eu tre Jai t eu am fost Tu as t Il/Elle a t Nous avons t Vous avez t Ils/Elles ont t

Obs: Avoir si tre se conjuga cu verbul avoir Verbe conjugate cu tre


1.Verbe de miscare: aller (a merge); arriver (a ajunge); entrersortir(a intraa iesi); venirpartir (a venia pleca); monterdescendre(a urcaa cobori); tomber (a cadea); rester (a ramane); *natre (a se naste)n; *mourir (a muri)mort Aller Je suis all eu am mers Tu es all Il/Elle est all(e) Nous sommes alls Vous etes alls Ils/Elles sont all(e)s

Attention ! Verbele care se pot prefixa din lista de mai sus se conjuga tot cu tre. Elles sont entres dans la classe. Elles sont rentres tard. Attention ! Participiul trecut al verbelor conjugate cu tre se acorda in gen si numar cu subiectul. Pt. feminin se adauga e iar pt. plural s. Observati si verbul aller conjugat mai sus. Il est venu. Elle est venue. Elles sont venues. 2.Verbe la diateza reflexiva: se promener (a se plimba); se souvenir (a aminti); se lever (a se ridica); se laver (a se spala). 39

Se laver Je me suis lav eu m-am spalat Tu tes lav Il/Elle sest lav(e) Nous nous sommes lavs Vous vous etes lavs Ils/Elles se sont lav(e)s Noi ne-am plimbat toata ziua Nous nous sommes promens toute la journe. Eu mi-am amintit de aceasta aventura Je me suis souvenu de cette aventure. Ele s-au spalat Elles se sont laves.

Mai mult ca perfectul


Mai mult ca perfectul exprima o actiune incheiata inaintea altei actiuni trecute. Se formeaza din imperfectul auxiliarelor avoir sau tre si participiul trecut al verbului de conjugat. venir Ex: parler javais parl(eu vorbisem) jtais venu(eu venisem) tu avais parl tu tais venu il/elle avait parl il/elle tait venu(e) nous avions parl nous tions venus vous aviez parl vous tiez venus ils/elles avaient parl ils/elles taient venu(e)s

Perfectul simplu
Este un timp al trecutului, utilizat mai ales in limba scrisa. Perfectul simplu se formeaza de la radacina infinitivului, avand desinente diferite pentru cele 3 grupe de verbe: -grupa I: -ai, -as, -a, -mes, - tes, -rent -grupa a II-a: -is, -is, -it, -mes, -tes, -irent -grupa a III-a: -is, -is, -it, -mes, -tes, -irent -us, -us, -ut, -mes, -tes, urent. AVOIR ETRE jeus(eu avusei) je fus(eu fusei) tu eus tu fus il/elle eut il/elle fut nous emes nous fmes vous etes vous ftes ils/elles eurent ils/elles furent Ex: discuter je discutai(eu discutai) tu discutas il/elle discuta nous discutmes vous discuttes choisir je choisis(eu alesei) tu choisis il/elle choisit nous choismes vous choistes 40

ils/elles discutrent

il/elles choisirent

Viitorul simplu
Pentru verbele regulate se formeaza adaugand la infinitiv terminatiile:-ai, -as, -a, -ons, -ez, -ont. ETRE AVOIR jaurai(eu voi avea) je serai(eu voi fi) tu auras tu seras il/elle aura il/elle sera nous aurons nous serons vous aurez vous serez ils/elles auront ils/elles seront Ex: se promener je me promenerai(eu ma voi plimba) tu te promeneras il/elle se promenera nous nous promenerons vous vous promenerez ils/elles se promeneront grandir je grandirai(eu voi creste tu grandiras il/elle grandira nous grandirons vous grandirez ils/elles grandiront

aller Jirai eu voi merge Tu iras Il/Elle ira Nous irons Vous irez Ils/Elles iront Cateva verbe neregulate de grupa a III-a au forme proprii de viitor : savoir[saur]faire[fer]venir[viendr]tenir[tiendr]vouloir[voudr]devoir[devr]recevoir[recevr]falloir[faudr]pouvoir[pourr]voir[verr]acqurir[acquerr]asseoir[assir]Obs : Vb. terminate in re, dire, lire, etc pierd consoana e final iar la radicalul ramas se adauga terminatiile viitorului dire- Je dirai (voi spune) Viitorul apropiat(le futur proche): Este o forma perifrastica alcatuita din verbul aller(la indicativ prezent) + infinitivul verbului de conjugat. Ex: Elle va tlphoner ce soir.(Ea o sa sune in aceasta seara.) Atentie !!! Viitorul apropiat este foarte folosit in limba franceza.

41

Trecutul apropiat(le pass rcent): Se formeaza de indicativul prezent al verbului venir + prep. de + infinitivul verbului de conjugat. Ex: Il vient de partir.(El tocmai a plecat).

CONDITIONALUL
Conditionalul prezent Este o forma verbala simpla, care se formeaza adaugand la infinitiv terminatiile specifice imperfectului: ais, -ais, -ait, -ions, -iez, -aient. AVOIR ETRE jaurais(eu as avea) je serais(eu as fi) tu aurais tu serais il/elle aurait il/elle serait nous aurions nous serions vous auriez vous seriez ils/elles auraient ils/elles seraient terminer Ex: je terminerais(eu as termina) tu terminerais il/elle terminerait nous terminerions vous termineriez il/elles termineraient Observatie !!! La verbele neregulate radacina pentru conditional este identica cu radacina de la viitor. 2.Conditionalul trecut(le conditionnel pass): Este format din conditional prezent al auxiliarelor avoir sau tre si participiul trecut al verbului de conjugat. venir Ex: montrer jaurais montr(eu as fi aratat) je serais venu(eu as fi venit) tu aurais montr tu serais venu il/elle aurait montr il/elle serait venu(e) nous aurions montr nous serions venus vous auriez montr vous seriez venus ils/elles auraient montr ils/elles seraient venu(e)s

SUBJONCTIVUL
Subjonctivul exprim, in general, actiuni a cror realizare este considerat doar in intentia celui care vorbeste si, ca atare, se opune indicativului, modul faptelor reale, prin excelent. In limba francez subjonctivul are numeroae valori care nu corespund conjunctivului din limba roman si invers.

Subjonctivul prezent - este un timp simplu format de la radacina persoanei a III-a plural a
indicativului prezent, si terminatiile:-e,-es, -e, -ions, -iez, -ent, insotit de conjunctia que, care precede pronumele subiect. Ex: ils marchent que je marche, que nous marchions 42

Avoir que jaie que tu aies quil/elle ait que nous ayons que vous ayez quils/elles aient

Etre que je sois que tu sois quil/elle soit que nous soyons que vous soyez quils/elles soient

Grupa I: Parler ils parlent que je parle (sa vorbesc) Grupa II : Finir- ils finissent que je finisse (sa termin) Grupa III : Partir- ils partent que je parte (sa plec) Exceptii:Unele verbe au forme proprii, mai ales cele de grupa a III a. Aller que j'aille(sa merg) que tu ailles qu'il/elle aille que nous allions que vous alliez qu'ils/elles aillent Vouloir que je veuille(sa vreau) que tu veuilles qu'il/elle veuille que nous voulions que vous vouliez qu'ils/elles veuillent. Faire que je fasse (sa fac)...... Pouvoir que je puisse (sa pot)...... Savoir que je sache (sa stiu)...... Obs. Verbele venir, tenir, prendre, voir, croire, devoir, recevoir se formeaza de la regula, mai putin la plural, persoana I si II plural, al carui radical seamana cu cel al indicativului imperfect.(ven,ten, pren, voy, croy, dev, recev) que nous venions, que vous veniez.

Subjonctivul trecut - este un timp compus, format din subjonctivul prezent al auxiliarelor si
participiul trecut al verbului de conjugat Ex: que jaie parl que nous soyons rentrs Avoir que j aie eu (sa fi avut) tre- que jaie t (sa fi fost) Aller- que je sois all (sa fi mers)

43

Intrebuintarea subjonctivului
I. In propozitii principale si independente, subjonctivul poate exprima: a) un ordin sau o interjectie ( in general la persoana II-a singular sau plural): ex: Qu`il s`en aille! ( duca-se!) Que tout soit termine ce soir! (De s`ar termina totul in seara asta! Sa se termine) b) o dorinta, o urare: ex: Vive la France! c) o imprecatie: ex: Que diable l`emporte! ( sa-l ia naiba!!; duca-se la dracu`! ) d) o eventualitate ; o amenintare: ex: Qu`il vienne et nous verrons qui sera plus fort!( sa vina numai si vom vedea cine e mai tare!) Observatii: - subjonctivul este deseori integrat in expresii in care que este omis: ex: Advienne que pourra! ( fie ce-o fi!) Cote que cote! ( cu orice pret) Ne vous dplaise( nu va fie cu suparare!) - subjonctivul verbului tre ( soit) cu intelesul fie este folosit pentru a exprima o supozitie ( mai ales in limbajul matematic). Ex: Soit le triangle ABC - soit poate exprima o alternativa: ex; Soit l`un, soit l`autre 2 II In propozitii subordinate dupa: a) verbe sau expresii verbale care exprima: - vointa: vouloir - teama : craindre, avoir peur, avoir crainte - indoiala : douter - bucuria : se rjouir tre heureux, etre joyeux, - tristetea, durerea : tre triste, tre malheureux, - negatia: nier, contester - regretul : regretter - dorinta : dsirer souhaiter - cererea : demander, exiger, Observatii: - dupa verbele care exprima teama ( craindre, avoir crainte, avoir peur) intrebuintate la forma afirmativa, verbul subordonatei este deseori precedat de ne expltif desi sensul este afirmativ: ex: Elle craint que son enfant ne soit malade. - se mai foloseste ne expltif si dupa verbele care exprima indoiala si negatia : douter, nier, contester , daca acestea verbe sunt folosite la forma negativa sau interogativa III Dupa verbele si locutiunile verbale impersonale care exprima: - posibilitatea sau imposibilitatea: il est possible, il est impossible, il se peut - necesitatea : il est ncessaire 44

- indoiala : douter - il est douteux ( este indoielnic) - il faut ( trebuie) - il convient ( se cuvine), - il semble ( parait) ( se pare) - il est juste - il arrive( se intampla) - il suffit - il est convenable - il est utile - il est bon - il est bien - il vaut mieux ( e mai bine) - il est temps - peu importe Exceptii:- expresii verbale impersonale care cer indicativul ( arata certitudinea, siguranta) la forma afirmativa: - il est sr - il est certain - il est clair - il est vident - il est incontestable - nul doute ( nici o indoiala) - il est indubitable - il rsulte IV modul conjunctiv se mai intrebuinteaz in subordonata si dupa anumite conjunctii sau locutiuni conjunctionale: Pour que, afin que- ca s, pentru ca s De crainte que de teama c De peur que de teama c De sorte que in asa fel incat Malgr que in ciuda faptului c Suppos que - presupunand c De manire que asa c En attendant que _ pan ce Pourvu que numai s Bien que, quoique desi, cu toate c Avant que inainte ca s Jusqu` ce que- pana ce ( s) A condition que cu conditia s A moins que- afar numai dac Sans que fr ca s De sorte que asa c V subjonctivul se intrebuinteaza si dupa locutiunile pronominale ca: 1. QUELQUE QUE oricat de ex: Quelques efforts que vous fassiez, vous devez russir. Quelque intelligents que vous soyez, vous devez travailler encore. 2. QUI QUE- oricine - intra in componenta expresiilor qui que ce soit ( oricine ar fi) si qui que vous soyez( oricine ati fi) care formeaza ele singure, o propozitie concesiva. 45

Ex: Qui que vous soyez, attendez! 3. QUOI QUE - orice ex: Quoi que vous fassiez, il sera mcontent. ( orice ati face) Quoi qu`il arrive, je vous attends demain.( orice s-ar intampla) 4.QUEL QUE - oricare; este urmat de verbul tre sau de pronumele subiect cu care quel se acorda in gen si numar. ( quel que, quelle que, quels que, quelles que) ex: Je n`aime pas les paresseux, quels qu`ils soient! ( nu-mi plac lenesii, oricare ar fi ei) 5.OU QUE oriunde ex: Ou que j` aille, c`est lui que je rencontre. ( oriunde merg, pe el il intalnesc) 6. QUE.QUE - SOIT QUESOIT QUE cc- fie cfie c ex. Qu`il vente, qu`il pleuve, je fais ma promenade. ( Soit qu`il vente, soit qu`il pleuve- Fie c e vant, fie c ploua) VI subjonctivul se mai foloseste si dupa un superlative sau o expresie similara formata cu ajutorul adjectivelor: SEUL, PREMIER, DERNIER, UNIQUE Ex: C`est le plus grand stade que nous ayons. C`est le seul ami qui puisse m`aider. VII cand antecedentul pronumelui relative are un inteles nedeterminat, acesta Este exprimat printr-un substantive precedat de: - articol nehotrat UN - adjectiv nehotrat QUELQUE - pronume nehotrat- PERSONNE, RIEN, QUELQUE CHOSE, QUELQU`UN Ex: Donnez-moi quelque livre qui soit intressant ( vreo carte) Il n`y a personne qui puisse faire ce travail. Est-ce qu`il a fait quelque chose qui soit indigne? OBSERVATIE: - ori de cate ori propozitia relativa exprima un fapt cert, se foloseste indicativul: ex: C`est l`unique pote que vous pouvez lire en original. Il y a peu d`hommes qui sont contents de leur sort. VIII. dupa urmatoarele verbe cand sunt la forma interogativa sau negativa: CROIRE, PENSER, TROUVER, S`IMAGINER Ex: Je ne crois pas que tu sois chez toi cette heure-ci. T`imagines tu qu`une telle chose soit vraie? IX dupa urmatoarele verbe, urmate de expresia A CE QUE: S`HABITUER ( a se obisnui ) S`OPPOSER, ( a se opune) S`ATTENDRE ( a se astepta ) VEILLER ( a veghea, a avea grij), CONSENTIR ( a consimti) TENIR ( a tine) CONTRIBUER ( a contribui) Ex: Je veille ce que mes lves saches le subjonctif. Virginie tient ce que sa fille soit la premire dans sa classe.

46

Imperativul
Este un mod care nu are forme decat pentru pers. a II-a sg. si pl. si pers. I pl. si pentru 2 timpuri:prezent si trecut. Formele de prezent sunt identice su cele ale indicativului prezent sau a subjonctivului prezent, fara pronume si conjunctie. Subiectul nu este exprimat este subinteles. Ex: Parler I er groupe

- Parle! Vorbeste. - Parlons! Sa vorbim. - Parlez! Vorbiti.

Finir II-e groupe

- Finis! Termina. - Finissons! Terminam. - Finissez! Terminati. -Pars! Pleaca. -Partons! Sa plecam. -Partez! Plecati. tre - Sois! Sa fii. -Soyons! Sa fim. - Soyez! Sa fiti.

Partir III-e groupe

Avoir -Aie! Sa ai. -Ayons! Sa avem. - Ayez! Sa aveti.

Imperativul la forma negativa : Ne + verb la imperativ+pas Ex: -Ne fais pas comme moi.

N+verbe la imperativ(cnd vb. ncepe cu vocal) +pas Ex:-Naie pas peur. LA CONCORDANCE DES TEMPS LINDICATIF: Propozitia principala Propozitia secundara prezent(viitor) -simultaneitateprezent -anterioritate- trecut -posterioritate- viitor trecut -simultaneitateprezentul din lb. romana se transforma in imperfect -anterioritate- trecutul din lb. romana se trans. in mai mult ca perfect -posterioritate- viitorul din lb. romana se trans. in conditional prezent

LA CONCORDANCE DES TEMPS AU SUBJONCTIF Propozitia principala Propozitia secundara prezent(viitor) -simutaneitate-subj. prezent -posterioritate-anterioritate- subj. trecut trecut -simultaneitatesubj. imperfect 47

-posterioritate-anterioritate- subj. mai mult ca perfect

LA RGLE DU SI CONDITIONNEL Propozitia principala prezent viitor imperativ conditional prezent conditional trecut SI SI Propozitia secundara SI prezent

imperfect mai mult ca perfect

EXERCITII
1. Puneti verbul din paranteze la indicativ prezent Les pitons ( passer ) la rue au feu vert . Tu ( chercher ) tes livres dans le bureau . Elle ( avoir ) une lettre sur le bureau . Vous ( tre ) devant le cinma . Vous ( prparer ) vos devoirs pour lcole Nous ( tre ) attentifs pendant les classes . Nous ( avoir) de bonnes notes . Je ( tre ) dans le jardin . Tu ( avoir ) de nouveaux copains . Mes parents ( travailler ) dans une usine . Tes cousins ( avoir ) une belle maison . Paul ( ranger ) ses vtements dans son armoire .

2. Inlocuiti subiectele propozitiilor cu cele aflate in paranteza : Pierre achte un beau cadeau pour Marie .( Ils) Tu as une revue intressante .(Vous) Je trouve le dictionnaire dans la bibliothque .(Nous) Elles prparent une bonne tarte .( Elle) 3. Puneti urmatoarele propozitii la forma negativa : Tu cherches le ballon dans le jardin . Elle joue avec Anne dans le parc . Nous sommes devant le cinma . Ils donnent les fleurs Colette . 4. Completati cu formele verbului AVOIR : 1.Nous ................... particip cette fte . 2. Tu........................arros les fleurs hier matin.. 3. Vos amis....................cout cette chanson . 4. Vous..........................pass vos vacances la mer. 5. J.......................essay une belle chemise. 6. Pierre...................donn un coup de main son ami . 7.Hlne ...................montr son album Anne . 8. Vous......................fini vos dessins pour lexposition .

48

5. Raspundeti negativ la urmatoarele intrebari : Est-ce que vous avez regard cette mission intressante ? Simone a rveill son petit frre ? Ont- ils choisi ces serviettes ? A t il eu besoin de ton aide ? As tu fini ton article? As tu t lcole , hier ? 6. Completati cu pronumele corespunzator : Je . couche dix heures du soir. Elles rveillent tt le matin. Tu . lves vite . Nous . lavons avec de leau et du savon. Ils . habillent en quelques minutes. Vous adressez au jury du concours. Elle . regarde dans le miroir. Il . promne dans la fort.

7. Alegeti forma corecta a pronumelui: Elles me/ se/ nous rencontrent ce soir. La fille se /s/ te amuse toute la journe . Nous te / vous/ nous retrouvons chaque soir devant la tl. Il s/ te/ se brosse les dents tous les jours. Les enfants s/ se / te parlent chaque matin. Vous nous /se /vous lavez les mains avant le dner. Je te /me/ se regarde dans la photo. Tu t/ m/ s interroges qui est le garon.

8. Alegeti forma corecta a pronumelui: : Ils/ Elle s occupent de cuisine. Il /Je se dplace avec son voiture. Je /Tu me dirige vers l cole. Nous /Vous nous rfugions dans la maison. Vous / Nous vous cachez dans la chambre. Tu/ Je te moques de mon plan. Elles /Il se saluent avec respect. Je /Elle sappelle Marie. 9. Transformati dupa model: Tu tappelles Lucien. a)Est-ce que tu tappelles Lucien ? b) Oui, je mappelle Lucien. c) Non, je ne mappelle pas Lucien. Elles se rencontrent ce matin. Nous nous cachons dans le jardin. Je me demande qui est la fille blonde. Tu te couches tt ce soir. Ils se battent pour obtenir la victoire. Vous vous rveillez difficillement. Il shabille en vitesse. Elle se place derrire un arbre. 49

10. Puneti verbele din paranteza la indicativ prezent : Je (aller) au march. Il (venir) demain. Vous (faire) les achats. Tu (prendre) un taxi. Nous (boire) de leau. J (crire) une lettre. Il (lire) un livre. Vous (mettre) la table. 11. Puneti v:erbele din paranteza la perfectul compus : Nous ( finir ) notre exercice . Tu ( prfrer ) ces fleurs blanches . Marie ( tre ) au march . Ils ( avoir ) de bonnes notes . Je ( dcrocher ) et je ( composer ) le numro . Vous ( choisir ) des pommes bien rouges . 12. Iata raspunsul. Care este intrebarea ? Oui , ils ont fini leur travail . Oui , nous avons accompagn Jean l aroport . Non , il na pas russi arriver temps . Oui , jai achet les cadeaux pour mon frre . Non , elle na pas parl sa soeur . Oui, elles ont pass leurs vacances sur le littoral . 13. Puneti la negativ urmatoarele propozitii : J ai connu le frre de Marc . Nous avons eu de belles journes la montagne . Les employs ont quitt leur travail . Tu as fait une promenade au bord de la mer . Tu as mis les poires dans ton panier . Vous avez assist un spectacle intressant , hier . Elles ont ouvert les fentres . Jai dit mes amis de mattendre laroport . 14. Prezent sau perfect compus? Completati frazele : Aujourdhui nous (mettre) ...des vtements chauds. Hier il (boire) ... beaucoup de caf. Maintenant je (devoir) ..prparer un repas surprise. La semaine passe ils (voir)un film policier. Il y a deux jours il (pleuvoir ) et il (faire) .du vent . Lanne passe vous (recevoir)..beaucoup de cadeaux. Lt dernier mes copains (vivre ) ..des moments inoubliables. la veille de lexamen elle (ne pas dormer ) .bien.

50

15. Alegeti continuarea potrivita : 1.Le professeur 2.La femme de mnage 3.Le couturier 4.Le boulanger 5.Lhtesse de lair confectionne des vtements. enseigne des lves. accompagne les voyageurs pendant le vol. fait des galettes,des pts et des gteaux. balaie,passe laspirateur,essuie la poussire.

16. Gasiti participiul trecut corespunzator - Le soleil a (briller) tout laprs-midi. - Jai (apprendre) une bonne nouvelle. - Cette actrice a (avoir) un succs clatant. - Maman, le repas a (tre) dlicieux ! - Nous avons (emporter) les revues que nous aimons. - Quest-ce que tu as (lire) dintressant ? - Les enfants ont (vouloir) acheter un scooter. - Vous navez pas (ouvrir) la fentre pendant la rcration ?

17.Puneti verbele din paranteza la indicativ prezent: Mes parents (vouloir). moffrir un beau cadeau. Lingnieur (ne pas pouvoir).... finir le projet ce soir. Vous (dire)..la vrit toujours devant le juge. Ils (sortir).....de la maison 5 heures de laprs midi. Nous (venir)...................chaque jour dans la bibliothque. Je (savoir).....................le resum du texte. Ils (connaitre)............................le chemin vers la cabane. Elle (aller)...............................au stade avec ses amis. 18. Alegeti forma corecta: Nicolas a / est revenu de Paris il y a quelques jours. Vous avez / tes entrs dans un grand magasin de votre quartier. Ils ont / sont descendu lescalier en vitesse . Tu as / es all chez tes grands parents la fin de la semaine . Nous avons / sommes rencontr un ancien ami au stade. Elle a / est lav la nappe blanche.

51

19. Alegeti terminatia potrivita pentru participiile de mai jos : As-tu v_ le dernier dessin anim avec Astrix ? son anniversaire, Marie a port_ sa belle jupe en soie. Qui a p_ faire a ? Il a neig_ et il a fai_ mauvais temps. Nous avons mi_ nos vtements chauds. Monsieur, avez-vous trouv_ mon bonnet ? Je lai oubli_ dans ce tram.

20. Identificati verbele si puneti-le la perfect compus: a. Vous faites trop de fautes dorthographe. b. Grand-mre finit sa tarte. c. Au march ma tante achte un kilo de pommes. d. Vous donnez des bonbons au chien. e. Elles russissent leur examen. f. Mes copains prennent le taxi pour aller la gare. g. Est-ce que vous savez compter jusqu 100 ? h. Papa sort la voiture pour nous accompagner laroport.

21. Continuati frazele : La semaine dernire, Cette semaine ,.... Mardi dernier,.. Aujourdhui, Il y a trois mois,.. Ce soir, 22. Scrieti verbul la perfect compus. Fiti atenti la folosirea auxiliarului : 1. Ce soir Virginie sort. Hier soir aussi, elle. 2. Je n'ai pas de problmes maintenant. Mais, le semestre dernier, j' .beaucoup de problmes. 3. Oscar prend un coca-cola aujourd'hui. Hier aussi il un coca. 4. Nous allons faire un voyage cet t. L't dernier aussi, nous un voyage. 5. Nous allons en France cet t. L't dernier, nous .au Sngal. 52

6. Les tudiants travaillent beaucoup cette anne. L'anne dernire aussi, ils .

23. Puneti verbele din paranteze la perfect compus: Je (recevoir) une lettre de mon correspondant franais. Ils (aller) laroport. Nous (prendre) le train de midi. Vous (tudier) votre itinraire sur la carte. Sophie (rester) la maison: elle avait un peu de fivre. Nicolas (se casser) le bras. Elles (venir) nous voir. Ils (avoir) une aventure dsagrable. Tu (entrer) dans le hall du thtre. Vous (vouloir) entrer dans la salle. 24.Transformati frazele urmatoare punand primul verb la mai mult ca perfect si al doilea la imperfect: Je vois un spectacle de posie; latmosphre est extraordinaire. Je reois une lettre; mon cousin me donne des nouvelles concernant le festival. Il participe la fte de son cole; il y a beaucoup de monde. Je rencontre un ancien ami; il connat mon professeur de franais. Nous allons la montagne; nous voulons faire du ski. 25. Transformati dupa model: A. Jai cout une mission intressante. Javais cout une mission intressante. Jai revu mes amis. Ils ont fait beaucoup de voyages. Vous avez cout la radio. On a beaucoup parl dInternet. Elle a pass un test difficile. Nous avons t trs intresss. B. Je suis parti pour Paris. Jtais parti pour Paris. Je suis all chez mon oncle Adalbert. Ils sont rentrs trs tard. Vous tes venus me voir. Il sest promen sur les quais de la Seine. Elle est monte en haut de la tour Eiffel. Nous sommes arrivs temps la gare. 26. Faceti acordul daca este cazul: Les feuilles des arbres sont tomb ..... par terre. Nous nous sommes promen ..... tout laprs-midi. Vous avez remis ..... la cl sa place. Ils sont devenu ..... de bons amis. Elle a mont ..... la valise dans la chambre dhtel. Nous navons pas pris ..... la bonne dcision. Sylvie et Monique se sont lev ..... de bonne heure. Ils ont sorti ..... les billets de leurs poche 27. Raspundeti la intrebari: Sont-ils arrivs en retard lcole? Non, .......... Avais-tu invit beaucoup damis ton anniversaire? Oui, .......... Aviez-vous lhabitude de cueillir des fraises dans le bois, en t? Non, .......... Avez-vous reu une lettre la semaine pass? Oui, .......... Est-ce quelle tait dj arrive au coin de la rue? Non, .......... Est-ce que tu faisais du sport tous les matins? Oui, .......... 53

28.Puneti verbele din paranteza la subjonctif prezent: Jaimerais que vous.........................................chez nous demain.(venir) Il est possible que Marie ............................... dj en retard.(tre) Il faut que Marc .................................... son devoir.(faire) Maman veut que j ....................... le temps pour aider ma petite sur.(avoir) Il est impossible que tu ............................... si mal de ton copain.(parler) Il vaut mieux que nous ........................... cet exercice maintenant. (finir) Il est ncessaire que les tudiants .................................le subjonctif. (apprendre) Il faut que je .................................... toutes les conjugaisons par cur. (savoir)

29. Exprimati-va politicos: Model: Je veux que tu (tre) plus attentif. Je voudrais que tu sois plus attentif. Je veux qu'il (prendre) le temps d'crire ses amis. Mon frre souhaite que vous (venir) en visite chez lui frquemment. Je ne veux pas qu'elles (connaitre) la vrit. Ma mre dsire que nous (savoir) tout sur notre pays.

30. Combinati cele doua propozitii folosind subjonctivul : J'aimerais. Nous allons ensemble a Paris. Nous voudrions. Vous faites la connaissance de ce nouveau professeur. Je suis dsole. Tu ne peux pas venir. Tu dsirais. Je connaisse mieux ta ville. Le professeur regrette. Les lves ne comprennent pas la leon.

31. Traduceti in franceza: Eu vreau ca prietenii mei s aleag cea mai buna decizie. Trebuie ca noi s nvm pe dinafara aceasta poezie. Este important ca prinii mei s tie mereu adevrul. Mi-ar plcea ca voi s facei o impresie bun surorii mele. Este necesar s sosim la timp la aeroport 32. Puneti verbele din paranteza la prezent, apoi la viitor si la perfect compus: Que (faire) tu ? Tu (rsoudre) le problme quon vous a donn aujourdhui ? Ils (acqurir) de nouvelles connaissances en frquentant les cours. Mes surs (moudre) du caf pour leurs invits.Quest-ce que vous (coudre) ce matin ? En faisant des efforts, elle (vaincre) sa timidit. Vous (sasseoir) sur le mme fauteuil que ce soir-l, nest-ce pas ? Que (craindre)-vous ? Il ny (avoir) aucun danger, lessentiel est de vous prparer pour cet examen. Lequel de vos camarades (lire)-vous ? Je ne (concevoir) jamais quune

54

telle histoire soit possible. Cela (valoir)-il la peine quon en parle ? Ils (accueillir) bien leur nouveau camarade. Ces jeunes gens travaillent dans la mine : ils (extraire) la houille. Michel (parcourir) cette longue distance vlo. Tu (revoir) Jean aujourdhui ? Vous (traduire) un nouveau roman, ma-t-on dit. Marie (recevoir) du monde cet aprs-midi. Il insiste trop : je (cder). Je (complter) cette fiche pour la rception. Quest-ce que cette lettre (rvler) ? Je (peler) une orange. Quel vent vous (amener) ? Sa requte (receler) des choses sous-entendues

33.Incepeti frazele urmatoare cu ceea ce este in paranteza si faceti modificari daca este cazul: Nous pouvons partir demain (Marie doute). Jean veut partir (Nous regrettons).Tu commenceras une nouvelle tape de ta vie (Il est bon). Tu es une personne agrable. (Il est certain). Ils iront en vacances Paris (Je ne crois pas). Nous viendrons aux consultations (Il est utile)

34.Transformati frazele urmatoare folosind subjonctivul prezent : Il faut partir ; cest dommage. Quand on me fait des compliments, jadore. Elle est place devant ; elle aime mieux a. Je suis en retard ; je le regrette beaucoup. Ne maccompagne pas la gare ; il vaut mieux. Emportons des vtements chauds ; il est ncessaire. Tlphone-lui ; il est important. Va sa rencontre ; je le souhaite beaucoup.

35. Scrieti verbele din paranteza la subjonctif prezent sau trecut : Matre Bartholo croit-il que j (oublier) ma syntaxe ? Beaumarchais Ne voudrait-il pas mieux que nous (devenir) frres ? Victor Hugo Je craignais quil (ne pas sapercevoir) de ma faute. Je ne pense pas quil (avoir tort) . Jean est heureux que son fils (obtenir) son diplme dingnieur. Jexigeais quil (tre) lheure. Ctait normal.

36.Subjonctif sau indicatif ? Nous avons peur quil ne ..(pouvoir) pas arriver temps. Il espre que sa petite sur..(gurir). Vous doutez que nous ..(faire) ce geste de charit pour lui. Il se doute que tu ..(ne rien comprendre) de cette exprience. Il est utile que tu ..(venir) aux consultations proposes par le prof de maths. Il est possible quils .(vouloir) renoncer au projet. Il est vident que nous.(continuer) cette activit, avec ou son lui. Nous croyons que Marie .(trouver) une solution a son problme. Penses-tu que ton oncle.(partir) en Espagne pour y travailler ? 55

37. Traduceti in franceza: Pretind s fii serioi n aceast problem. M ndoiesc c are dreptate dar nu e sigur c voi putea s-l conving. E mai bine s spunei adevrul la timp. Credei c va fi timp frumos mine? Nu e sigur c mai putem continua n astfel de condiii. Mi-ar plcea s fii sinceri i s spunei cnd ceva nu merge.

38. Gasiti solutia potrivita: 1.Si je pouvais a)je raliserais ce reportage b)je raliserai ce reportage c)jaurais ralis ce reportage 2.Tu laccompagneras la gare si a)tu as du temps b)tu avais le temps c)tu avais du temps 3.Nous aurions fini les exercices plus vite si a) nous les comprenons b)nous les comprenions c)nous les avions compris 39. Transformati dupa model: a)Modle :Si jai du temps,je lui tlphonerai. Si javais du temps je lui tlphonerais. Si javais eu du temps,je lui aurais tlphon Si tu pars trop tard,tu manqueras ton train. Si le vent continue,lavion ne dcollera. Si je ne suis pas pris,je te rendrai visite. b)Modle : Si tu mexpliquais,je comprendrais peut-tre. Si tu mexpliques,je comprendrai peut-tre. Si tu mavais expliqu,jaurais compris peut-tre. Si je pouvais,je raliserais ce reportage. Si vous cherchiez bien,vous trouveriez la sollution. Si tu pensais moi,je serais heureux. 40. Formati fraze folosind regulile lui si conditional : a) proposition subordonne b)proposition principale vouloir finir aller la montagne admirer les beaux paysages inviter chez lui venir avec plaisir

41. Puneti verbele din paranteza la timurile convenabile : Sil (faire) beau,on ira la compagne. Si tu mappelles ce soir,je (venir). Jachterais ce livre si j(avoir)de largent. Si jtais ta place,je lui (expliquer). Si javais eu moins de travail,je(lire)davantage. 56

42. Continuati frazele : 1.Si javais des ailes. 2.Si jtais un magicien 3.Si j tais une fleur 4.Si je vais en France 5.Si javais pu voyager dans le temps 6.Si je savais tout.. 7.Jirais sur la Lune si 8.Nous partirons en vacances si ... 9.Il ferait le tour du monde si 10.Tu maurais prt le livre si.

43. A vous maintenant! Imaginati-va continuarea! -Si les mduses pouvaient voler,ils.. - Si les fleurs pouvaient parler,elles. - Si les ils/elles.

ADVERBUL

Adverbul este un cuvant invariabil care determina un verb,un adjectiv,un alt adverb,u grup de cuvinte sau o prepozitie. Locutiunea adverbiala este este grupul de cuvinte ce echivaleaza un adverb. Ex. : Il marche vite Elle est tres gentil. Vous parlez excessivement fort. Il la cherche en vaian en deca de la foret. Adverbul joaca, in majoritatea cazurilor, rolul unui comleplement circumnstantial (de mod, de timp, de loc etc.) avand pe langa verb rolul pe care il are adjectivul pelanga substantiv. El mai poate, de asemenea, insoti unele prepozitii sau conjunctii(locutuni conjunctionale). Din punct de vedere al originii lor, adverbele pot fi impartite in : a. adverbe mostenite din limba latine( ereditare ) b. adverbe create de insasi limba frenceza prin compunere si derivare.

Adverbele provenite din latina clasica sau vulgara Sunt destul de numeroase, multe din ele regasindu-se, cu aceeasi etimologie, si in limba romana : ailleurs apres assez avant avec en ensemble hier la loin mieux moins ou pis plus 57 quasi tant tard tres volontires

bien demain

mal

quand

Adverbele formate prin compunere : Procesul de compunere a functionat alaturand : adverb cu adverb : aussitt, bientt, la dessus ; pepozitie cu adverb : dedans ; dehors ; dorenavant ; apres-demain ; perepozitie cu substantiv : sur-le-champ ; a cote ; en effet; prepozitie cu adjectiv : autresfois ; longtepms ; elemente variate : mot-a mot ; a tue-tete.

Adverbe formate prin derivare Adverbele deriva de obicei din adjective carora li se adauga sufixele ment si mai rar ons(-on). Obs. Numai o parte din adjective dau astfel nastere prin derivare la adverbe. Multe din cele care nu formeaza adverbe prin derivare precum fache, satisfait sau concis Rebiue folosite cu sens adverdial in perifraze de tipul : deun air fache ; dune maniere concise ;ect. Altele (in genere monosilabice) pot fi folosite cu valoare adverbiala, sensul lor opunandu-se in acest caz celui obtinut prin derivare. Ex. : parler bas a vorbi in soapta, cu voce scazuta Agir bassement a actiona josnic Parler net a vorbi clar , fara ocolisiri Sexprimer nettment a se experima limpede clar Parler fort a vorbi tare, cu voce puternica. Declarer fortement a declara cu tarie Adverbul se obtine,in generel,adaugand sufixul ment femininului adjectivelor. Ex. : grand grande grandement Actif active activement Heureux heureuse heureusement. Adjectivele trminate in ai, -e , -i , -u precum vrai,fonce, joli sau eperdu isi formeaza adverbele adaugand retminatia ment forrmei de masculin. Unele adjective in u mai adauga un accent circupfelx pe u Ex. : assiu assidument Goulu golument Adjectivele in e cu o singura forma pentru masculin si feminin, schimba de obicei acest e in e inainte de a adauga terminatia ment. Ex. : commode commodement Adjectivele in ant si ent isi formeza adverbele din foema masculina , inlocuind aceste terminatii prin amment respectiv -emment Ex. : savant Prudent savamment prudemment

Gradele de comparatie ale adverbelor ( Les degres de comparaison des adverbes ) 58

Comparativul se formeaza, ca si la adjective, cu ajutorul adverbelor : Plus ( care exprima superioritatea ), Aussi ( care exprima egalitatea ), Mois ( care exprima inferioritatea). Ex. : Plus gentiment que Aussi gentiment que Mois gentilment que Superlativul este, tot ca la adjective de doua feluri : relativ si absolut. Superlativul relativ se formeaza cu ajutorul articolului haotarat le asezat inaintea comparativului de superioritate sau egalitate. Ex. : Je lai recu le plus getiment possible. Superlativul absolut se formeaza cu ajutorul adverbului tres sau cu alt adverb echivalent : fort ; bien ; tout a fait, extremement, autrement (care include o nuanta afectiva) etc. Ex. Il lui parla tres gentiment. Elle rentra bien sagement a 8 heures. Cazuri particulare Bien Mal Peu Beaucoup copma. : Super. : copm. : Super. : comp. : Super. : copm. : Super. : mieux, moins bien, aussi bien le mieux, tes bien. pis(sau : plus mal), moins mal, aussi mal. le pis(sau :le pus mal), tres mal moins, aussi peu le moins,tres peu plus (davantage) le plus. Locul adverbelor (la place de ladverb) Cand insoteste un verb la un tipm simplu, adverbul se ataseaza de obiei dupa el . Ex. : Il parle longtemps. Daca verbul este la un timp compus, advrebul isi are de obicei locul intre auxiliar si participiul trecut. Ex. : Il a parla longtemps parle. Cand insoteste un adjectiv sau un aderb, adverbul se plaseaza de obicei inaintea acestuia. Ex. : Il etait dangereusement persuasif. Elle marchait fort lentement.

Clasificarea adverbelor

Adverbe de mod ( Les adverbes de maniere ) Din aceasta categorie fac parte adverbele : 59

Ainsi ensemble incognito quasi Bien expres mal recto Comme franco mieux vite Comment gratis pis volontiers Debout impromptu plutot Li se adauga un mare numar de adverbe in ment si de locitiuni adverbiale precum : a lenvi, a dessein, a tort, a loisir, a propos, cahin-caha, dare-dare , de meme, etc, adverbe italienesti folosite ca termeni de muzica (allegro, presco etc.) si cateva adjective folosite in expresii verbale , precum bas, ,cher, etc.

Adverbe de cantitate ( Les adverbes de quantite ou didentite )

Adverbele de cantitae exprima ; - cantitatea propriu zisa (determinand in acest caz un substantiv precedat de prepozitia de) ex. : Il y a beaucoup de fruits cette. Annee - un grad de comparatie ( ca determinanti ai unui adjectiv ) ex. : Il est tes bon. - intensitatea (ca deteminanti ai unui verb sau ai unui adverb modal) ex. : Il parle excessivement Elle shabille diablement bien. Fac parte din aceasta categorie. Assez Aussi Autant Autrement Beaucoup Combien comme davantage envion fort quere (ne)pas autrement pas mal peu plus presque que(de) si. tant tellement tres trop

Adverbe de timp

Determina de regula un verb , exprimand valori tempotale sau aspectuale. Fac parte din acesta categorie : Alors Apres Apres- demain Aujurdhui Auparevant Aussitt Autrefois Avant Avant-hier bientt deja demain depuis desormais dorenavant encore enfin ensuite hier jadis jamais longtemps lors mainteant naguere parfois puis quand quelquefios sitot soudain souvent tantot tard tot toujours

60

Adverbe de interogatie si de exclamatie

Sunt urmatoarele : Combien Comme

comment pourquoi

que quant

ou

Adverbele de afirmatie sunt oui si si . Ele sunt intrebuintate ca raspunsuri la o intrebare, reprezentand o inteaga fraza. Oui este respunsul afirmativ lao intrebare reprezentata printr-o fraza afirmativa Si este raspunsul afirmativ care contarazice o inrebare negativa, Ex. : - Tu viens ? - Oui dar - Tu ne Viens pas ? -Si (rom. : ba da) Adverbele de negatie sunt non, pas ne, ne pas, point. Adverbul non este rasounsul negativ la o intrebare, fie ea afirmativa sau negativa. Ex. : - Vous le connaissez ? - Non. Dar - Vous le connaissez pas ? - Non. Adverbele oui si non pot reprezenta fraze intregi. Advrebul pas poate fi folosit in locul lui non, mai ales in constructiile antitetice. Ex. : Jaime bien Jeanne, mais pas son frere. Il adore les bananes, mai pas. Non si pas pot functiona si ca prefixe negative. Non apare abligatoriu inainte unui substantiv si alterneaza cu pas in celelalte cazuri. Ex. : non violence, non- ingerence. Une fille pas bete. Adverbele ne si nepas constituie marcile principale alei prazei negative. Adverbul negativ point este de regula sininom cu pas aparand insa ca invechit si fiind utilizat in limba cultivata.

Advrebele de indoiala ( Les adverbes de doute )

Sunt apparemment, peut-erte , probablement, vraisemblablement si locutiunea sans doute. Adverbele de indoiala pot fi urmate de que + preozitie subordonata Ex. : Peut etre que demain il fera plus chaud quaujourdhui.

61

EXERCITII

1. Identificati adverbele si apoi traduceti propozitiile in limba romana : 1. Ce chien a les pattes trop courtes; mais il court vite. 2. J'ai constat que cet homme tait trs pauvre. 3. Cet homme a une conduite toujours digne; il agit donc trs dignement, mais est mdiocrement estim. 4. On parle beaucoup, on coute peu. 5. Tu arrives vraiment tard, mme si tu te portes mieux. 6. Je te prsente cette femme si sage, si estime, qui parle si bien. 7. La nuit tant fort sombre, je voyais mal mon chemin. 8. Une tche faite rapidement ne saurait tre bien faite. 9. Tu pourras certes acqurir les qualits professionnelles indispensables si tu emploies utilement le temps. 10. Nous voyons souvent cet ami, mais il mange beaucoup 2. Gasiti adverbul potrivit pentru substantivele din prima coloana: a. avec violence constamment b. avec constance prudemment c. avec prudence violemment d. avec mchancet intelligemment e. avec patience tonnamment f. avec tonnement mchamment g. avec intelligence patiemment

3.Completati frazele de mai jos cu adverbe pornind de la adjectivul din paranteza : A. Il avait neig . (abondant) toute la nuit. Il veut (absolu) tcrire quelques mots. Elle a .(faux) rpondu cette question. Marie ne voit pas trs .(clair) sans ses lunettes. Je massis (commode) sur le canap. Ils ont prononc ...( correcte) ces mots. Elles viennent ..(rgulier) chez eux. Mon pre conduit toujours . (prudent) la voiture. Il a t (rcent) nomm directeur. On a ...(joli) orn le gteau danniversaire de sa sur. .B. 1.Les parents de Bernadette ont (immdiat) tlphon leurs deux autres enfants pour leur annoncer la triste nouvelle. 2. Brnadette parlait (courant) italien parce qu'elle avait pass quelques annes en Italie. 3. Roger Duflair faisait (srieux) son enqute. 4. La police avait (facile) trouv dans son sac main les noms des personnes que frquentait la victime avant sa mort. 5. La famille avait (gentil) accept de rpondre aux questions de l'inspecteur.

Exprimarea negatiei
In limba franceza negatia se construieste cu ajutorul lui NE si PAS care se incadreaza verbul la un timp simplu (je NE parle PAS) si auxiliarul la un timp compus (je Nai PAS parl). La infinitiv, ambele negatii se pun in fata verbului (NE PAS comprendre). Daca in propozitie se afla un cuvant cu sens negativ jamais, rien, personne, acasta va inlocui negatia PAS (Il na JAMAIS peur lui nu ii este niciodata frica). Atunci cand verbul este insotit si de pronume personale complemente, ele preceda imediat verbul (Il ne me les a pas apportes.) 62

Adverbul plus inlocuieste negatia pas si are sensul de mai. El corespunde intr-o propozitie afirmativa adverbului encore.

Exercices
1. Puneti urmatoarele propozitii la forma negativa : Ex. Je ne vais pas la gare. Il ne me les a pas apportes. Je vais la gare. Je suis roumain. Nous regardons les vitrines. Elles parlent le franais. Julie partira seule. Je les ai vus. Nous lavons aperue. Je lui ai crit. Il ma regard. Je vous lavais promis. Je les lui ai envoyes. Nous nous sommes promens toute la matine. Elle sest leve tard. 2. Puneti urmatoarele infinitive scrise italic la forma negativa : Ex. Il ma pri de ne pas venir. Il ma pri de venir. Aller chez eux serait une impolitesse. Conseillez-lui dacheter cette voiture. Rcompenser cet enfant serait une injustice. Dites-lui de prparer le diner. Conseillez-leur de partir par le train de 5 heures. Prie-le de venir. 3. Raspundeti prin propozitii negative: Ex:- Tu as achet des fleurs? -Non, je nai pas achet DE fleurs. - Elle a pris du beurre? -Vous avez mis du sucre ? -Est-ce quils ont apport des journaux ? -Vous vendez des oeufs ? 4. Exprimati la negativ urmatoarele propozitii imperative : Ex. Regarde-le ! Ne le regarde pas ! Fermez la porte ! Fermez-la ! Parle-lui ! Assieds-toi ici ! Attendons-les ! Ecris-lui ! Regarde-moi ! Prends-en ! Va-t-en ! 5.Raspundeti prin propozitii negative folosind adverbul plus. Ex.Est-ce quil laime encore? Non, il ne laime plus. Il fume encore ? Est ce quelle vient encore chez nous ? Est ce quelle pense encore a toi ? Il ta encore crit ? Tu las encore vu ? 6. Exprimati urmatoarele propozitii la forma negativa folosind adverbul jamais : Ex.Il vient toujours chez nous. Il ne vient jamais chez nous. Papa mange tous les jours de la viande. Il mcrit parfois. Je lui tlphone de temps en temps. Cette tudiante arrive toujours en retard. Ce jeune homme nous crit souvent. 7. Exprimati urmatoarele propozitii la forma negativa legand subiectele prin ni...ni (nici...nici) : Ex. Le vent et la pluie lempechent de partir. Ni le vent ni la pluie ne lempechent de partir. Son frre et sa soeur venaient de le chercher. Le quartier et la maison lui plaisait. Son chien et son chat lont reconnu. Marie et Louise taient pretes de partir. 8. Exprimati urmatoarele propozitii la forma negativa folosind conjunctiile ni...ni : Ex. Il boit du vin et de la bire. Il ne boit ni vin ni bire. 63

Elle peint des paysages et des portrets. Elle a achet des bonbons et du chocolat. Il lui a offert des fleurs et des livres. Il mange de la soupe et du roti. Jai trouv des lgumes et des fruits. 9. Transformati urmatoarele propozitii folosind expesia restrictiva ne....que (nu....decat) : Ex. Il mange seulement des lgumes. Il ne mange que des lgumes. Il lit seulement des journaux. Vous coutez seulement de la bonne musique. Elle parle seulement le franais. Nous comptons seulement sur son amabilit. Nous y touvons seulement des revues. Observatie ! Ne...que este sinonim cu seulement (doar) 10. Folositi ca raspunsuri negatiile indicate in dreapta : Ex. Tu viens? Certainement pas! Vous etes fach ? Je vous drange ? Vous etes fatigue ? Est-ce que cela vous ennuie ? Cela vous contrarie ? Vous aimez voyager seule ? Vous avez des ennuis ? Cela vous drange si jouvre la fenetre ? Vous croyez peut-etre que jai t injuste envers vous ?

Non, non Mais non Certainement non Certainement pas Bien sur que non Nullement Absolument pas Jamais de la vie Pas le moins de mon de

Exprimarea interogatiei
Forma interogativa se exprima in trei feluri : 1. Prin intonatie Tu viens? 2. Prin inversiunea pronumelui subiect Lis-tu beaucoup ? Obs. La verbele de grupa I si verbul avoir, persoana a III a singular, se intercaleaza un t eufonic intre subiect si verb. Parle-t-il bien ? La timpurile compuse inversiunea se face intre subiect si auxiliar. 3.Cu ajutorul formulei est-ce que Est-ce que tu viens ? Observatie !!! 1.Intrebarile introduse prin o, quand, comment, pourquoi, combien sunt adesea construite cu experesia est-ce que sau inversiune. Ex. Pourquoi est-ce que vous mangez vite ? Quand finira-t-elle le travail ? 2. Cand subiectul este un substantiv, el poate fi asezat dupa verb (daca nu se foloseste est-ce que) Ex. O va Jean? Subiectul (nume de persoana sau lucru) nu poate fi inversat dupa pourquoi. Ex. Pourquoi Jean se dpeche-t-il ?

64

Exercices
1.Formulati intrebari prin intonatie pentru a obtine urmatoarele raspunsuri : Oui, je viens. Oui, il part. Oui, nous allons au cinma. Oui, je rentre tard. Oui, elle dort. Oui, nous sortons. 2. Formulati intrebari folosind est-ce que : Oui, nous mangeons. Oui, je travaille. Oui, elle dit la vrit. Oui, je suis fatigu. Oui nous nous levons. 3. Puneti intrebari prin inversiune pentru a obtine raspunsurile urmatoare : Oui, il parle bien. Oui, elle travaille toute la journe. Oui, il marche lentement. Oui, elle aime la musique. Oui, il entre dans ce magasin. Oui, elle danse bien. 4. Transformati propozitiile urmatoare folosind inversiunea. Ex. Est-ce quil a achet des billets ? A-t-il achet des billets ? Est-ce quelle a djeun ? Est-ce que vous avez reu mes lettres ? Est-ce quil est arriv temps ? Est-ce que vous avez rpar tout seul votre voiture ? Est-ce quelle a pris lavion ? 5. Puneti intrebari pentru a obtine raspunsurile urmatoare : Ex. Pourquoi mangez vous vite ? Je mange vite parce que jai faim. Il est arriv tard parce quil sest lev tard. Nous nous dpechons parce que nous sommes en retard. Elle mange si peu parce quelle veut garder sa silhouette. On se couche tot parce quon est fatigus. Je me promne tout seul parce que jaime la solitude. 6. Formulati intrebari pentru a obtine raqpunsurile urmatoare : Ex. Pendant combien de temps Paul est il rest chez ses grands-parents ? Paul est rest chez ses grands-parents pendant deux mois. Jean sest promen avec son cousin pendant trois heures. Mon ami a travaill pendant deux semaines chez son oncle. Paul a attendu pendant deux heures a la sortie. 7. Transformati urmatoarele intrebari eliminand formula est-ce que : Ex. Comment ce vieillard a-t-il travaill son jardin ? Comment est-ce que ce vieillard a travaille son jardin ? Comment est-ce que ton ami a fait ce travail ? Comment est-ce que Franois a fait ce voyage ? Comment est-ce que ce paysan laboure son champ ? 8. Exprimati intrebarile urmatoare renuntand la inversiune : Ex . Tu vas, o ? O, vas-tu ? O Grard travaille-t-il ? O vont-ils ce soir ? O entrez-vous ? O passez-vous vos vacances ? Ex. Combien a-t-il gagn ? Il a gagn, combien ? Combien a-t-elle perdu ? Combien en avez-vous reu ? Combien ont-ils offert ? Combien a-t-on pay ? Ex. Quand partira-t-elle ? Elle partira, quand ? Quand arrivera-t-il ? Quand seront-ils de retour ? Quand aurez vous de ses nouvelles ? Quand rentrera-telle ? Quand viendrez-vous chez nous ? Ex. Comment est-ce que vous avez ragi ? 65

Vous avez ragi, comment ? Comment est-ce quils ont voyag ? Comment est-ce quelle a chant ? Comment est-ce quil a t ? Comment est-ce que vous avez appris cela ? 9. Formulati intrebari pentru a obtine raspunsurile urmatoare : Ex. Jean demande sortir. Qui demande sortir ? Pierre et Paul proposent une solution acceptable. Mon ami travaille beaucoup. Son frre sendort tard le soir. Sa soeur rentre tot la maison. Mon oncle a renonc sa place. 10. Exprimati intrebarile de la exercitiul anterior folosind qui est-ce qui (Ex. Qui est-ce qui demande sortir ?) 11. Formulati intrebari pentru a obtine urmatoarele raspunsuri : Ex. Nous sommes des acteurs. Quetes-vous ? Je suis professeur. Il est mdecin. Elle est chimiste. Il est ouvrier sur un chantier. Ils sont tudiants. 12. Exprimati intrebarile de la exercitiul anterior folosind quest-ce que (Ex . Quest-ce que vous etes donc ?)

PREPOZITIA
Prepozitia introduce un complement. Prepozitiile sunt cuvinte care indica relatia (timp, spatiu, mod, cauza, posesie etc.) care exista intre persoane si lucruri. Exista prepozitii simple si compuse. Cele mai uzuale prepozitii simple sunt: aprs avant avec chez compris contre dans de depuis ds devant la, in, catre dupa inainte cu la incluzand contra, impotriva in de la de la (temporal) de la in fata hors jusque malgr outre par parmi plein pour prs sans sauf selon 66 afara, fara pana la in ciuda cu exceptia, in afara prin printre plin pentru aproape fara cu exceptia, fara dupa, conform

durant en entre

in timpul in intre

sous sur vers

sub pe catre

Cele mai uzuale prepozitii compuse sunt: cause de dfaut de force de l'aide de l'gard de l'exception de l'insu de moins de afin de au-dessus de au lieu de au moyen de au pril de autour de aux dpens de dans le but de de faon de manire de peur de en dpit de en plus de en raison de en vue de din cauza in absenta a ceva datorita cu ajutorul cu privire la cu exceptia in necunostinta cu mai putin, macar sa in scopul de a deasupra de in loc de ca macar sa cu riscul de a in jurul pe cheltuiala in scopul de a astfel incat astfel incat numai sa in ciuda in plus de asta in ideea de a in ideea de 67

tant donn faute de grace quant

dat fiind in lipsa multumita cat despre

EXERCICES RECAPITLATIFS
Gerunziul 1.Transforme une des deux phrases en mettant le verbe au grondif: -Notre ami est passe et elle a frapp notre porte. -Nous avons ouvert la porte et nous avons t surpris de la voir. -Elle nous a vus et elle a souri. -Elle est entre et elle nous a dit bonjour. -Il a mange et il nous a parl delle. 2.Transforme les phrases sur le modle: Ex. Andr apprend la biologie et coute de la musique. Andr apprend la biologie en coutant de la musique. -Le professeur de go explique la leon et montre sur la carte. -Mon copain range ses livres dans la bibliothque et suit le programme la tl. -Vous saluez vos voisins et vous leur dites bonjour. -Marie et Andr sont dans la rue et se disputent. 3.Transforme la phrase qui commence par qui en grondif: -La maison a cinq fentres qui ouvrent sur la rue. -Je peux voir la enfants qui jouent dans la parc. -Je vois Martin qui est en train de faire la cuisine. -Il regarde la fille qui est en train de lire. -Elle sorte avec des amis qui viennent de France. Adjectivul posesiv 1.Transforme selon le modle: Mon impatience:grand, visible Ma grande impatience, ma visible impatience. 1.ma faute:petit, impardonnable; 2.ton action:mauvais, honteux; 3.sa malice:innocent, grand; 4.sa connaisance:obscure, authentique; 5.ta chanson: merveilleux, original; 6.son armoire:vieux, beau; 7.ta chambre:coquet, unique; 8.ton ide;excellent, premier; 9. son absence:long, interminable; 10.sa simplicit:agrable,naf.

2.Transforme les phrases: 1.Ce livre est Jacques. 2.Ces robes nous appartiennent. 3.Ce pull est celui de Marie. 68

4.Ces chemises sont celles de vos copains. 5.Cette armoire est dans ma chambre. 6.Ce vlo est de mon voisin. 7.Ces sacs sont les sacs de nos amies. 8.Cette ide lui appartient. 9.Cette photo est la photo de ma fillette. 10.Les souliers que vous voyez, sont de mon pre.

Pronumele relativ Traduisez en franais les phrases suivantes: -Iata o incercare a carui rezultat va fi cu siguranta negativ. -Acestea sunt fenomene sociale care trebuie studiate. -Jucati-va cu papusile pe care vi le-am cumparat ieri. -Persoanele fata de care ai fost politicos te vor respecta. -Nu am la mine stiloul pe care mi l-ai imprumutat, l-am lasat acasa. -N-am vazut florile al caror parfum se simtea in camera. -Acesta este raspunsul la care se asteptau. -Cei care vor intarzia vor ramane in picioare. -Sarcina careia trebuia sa-i facem fata nu era deloc simpla. -Dau aceasta explicatie tuturor celor care vor sa ma inteleaga. -Iarba pe care calci este asa de proaspata. -Mi-a pus atatea intrebari la care imi era imposibil sa raspund. -Iata elevii carora li s-a acordat primul premiu. -Am notat aici tot ce va trebuie in excursie. -Textul in care ai gasit eceste exemple trebuie parcurs pana la capat. Adverbul 1.Rpondez daprs les modles: -Laurais-tu reconnu? (difficile) -Oui, mais difficilement. -Ntes-vous pas tombs daccord?(partiel) -Si, mais partiellement. -Nont-il pas tout crit? (illisible) -Son niveau est-il mont? (insuffisant) -Ces jeunes travaillent-ils? (occasionnel) -Na-t-il pas ri comme les autres? (nerveux) -Ne vivent-ils plus? (pauvre) -Ne leur communiquerez-vous pas tout cela? (personnel) -Furent-ils satisfaits de notre prstation? (mdiocre) 2.Transformez daprs le modle: -un amour ardent; -aimer ardemment. -une attente patiente; -une expression loquente; -un commentaire mchant; 69

-un rire bruyant; -une pluie abondante; -une question imprudente.

Pour aller plus loin.... Activits et exercices


1.Traduisez en roumain les phrases suivantes: (2 points) Anne et Sylvaine, lves au lyce Molire se donnent la main pour faire les boutiques.Aux Galeries Lafayette, elles evitent les clients qui prennent dassaut lexposition de blanc au rez-de-chause et russissent sans trop de mal, explorer les entrailles du rayon prt--porter du premier tage.. -Dernier cri, mais le prix?... -Jaime bien me sentir laise, moi! -Jai la cl du problme. -Je sens que mon look va se changer sans me ruiner

2.Introduisez dans quatre phrases les diffrents sens du mot prix

3.Compltez par des pronoms relatifs: -La fillettepleurait est partie. -Voil lactrice.tu admires. -Le pote G.Calinescu parle est trs clbre. -Je cherche lendroit..il se cache. -Vous navez pas de..vous plaindre. -Je veux connaitre le romancier ..jai lu tous les romans.

4.Compltez par les adjectifs indfinis connus: -.fleur a six ptales. -.cl ouvre une serrure. -Ctait une chose , elle nen doutait pas. -attendaient devant la porte. 1.Traduisez en roumain les squences suivantes: L'Union europenne est "l'association conomique et politique" de 27 Etats appartenant au continent europen . L'Union europenne se diffrencie des organisations internationales classiques par son modle d'intgration qui va au-del de la coopration traditionnelle entre Etats. Les Etats membres ont dlgu en effet une partie de leurs comptences aux institutions communautaires. Ainsi, ct des pouvoirs nationaux, rgionaux et locaux, existe un pouvoir europen fond sur des institutions dmocratiques ou indpendantes, mandates pour intervenir dans plusieurs domains. LUE nest pas un Etat, mais une organisation qui ne peut agir que sur la base des comptences que les Etats ont bien voulu lui transfrer. Tout au long de la construction europenne, lUE a reu de plus en plus de comptences. Elle agit dsormais dans de trs nombreux domains. 70

2.Traduisez en franais les phrases suivantes: -Credeam ca o asemenea intamplare nu se va repeta. -I-a spus prietenului sau ca sotia sa a iesit in oras. -Am intrebat-o pe Maria daca este adevarat ca se va casatori. -Monica mi-a telefonat sa-mi spuna ca nu se simte bine. -Nimeni nu stie cine este omul despre care toata lumea vorbeste. -Caroline se asteptase sa gaseasca un om a carui viata sa nu-i fie greu sa o descifreze. 1.Caractrisez une personne en insistant sur son caractre. 2.Traduisez en roumain les phrases suivantes: Un aprs-midi, nous avons repr un jeune femme dune grace peu commune. Nous nous sommes approchs delle. Jtais un peu timide et gauche. Au contraire du plus ag dentre nous.Mais dans ma tte, jessaie de trouver des mots. Des mots capables de la toucher, de lattendrir ou, au moins de lui faire remarquer ma presence. Le lendemain, lorsque nous la retrouvons sur la plage, je prends mon courage deux mains et je lui lis les pages que javais crites la veille..Ces lignes taient mon premier reportage littraire, mon premier texte en situation. Avec lui jai realis que les mots avaient une puissance qui pouvait largement dpasser celle de la parole. De ce jour, tout en dcouvrant lamour, jai compris que je serais crivain 3.Indiquez le mode et le temps des verbes qui se trouvent dans le texte ci-dessus. 4.Accordez les participes passs, sil est ncessaire: -Voil la fille que jai (voir). -Nous sommes (partir) la mer. -Ils se sont (lancer) la face leur mpris au cours de leur dispute. -Je les avais (entendre) discuter de cette affaire. -Ctait une interprtation comme lacteur nen avait jamais (russir). -Il a (prvenir) ces malheurs. -Je connais votre proposition que je me suis (permettre) de contester. -On les avait (placer) cte cte.

1.Mettez les infinitifs lindicatif ou au subjonctif, selon le cas: -Je sais que mon fils russir; je souhaite quil russir. -Il croit que nous le gronder pour sa conduite; il craint que nous le gronder. -Ils esprent que vous tre daccord avec eux; ils dsirent que vous tre daccord. -Je me dis que vous partir avant de nous render visite; je regrette que vous partir avant de nous rendre visite. -Je sais quil venir ce soir; je voudrais quil venir ce soir. -Nous sommes srs que vous avoir gain de cause; nous serons heureux que vous avoir gain de cause. 2.Mettez les verbs en italique au sujonctif pass: -Il fallait empcher que cet enfant faire toujours ce quil voulait. -Je doutais que vous pouvoir prendre part cette conference. -Je dsirais trouver une vieille dame qui vouloir bien soccuper de cet enfant. -Elle ntait pas sre que Jaques partir dans ce voyage. 3.Traduisez en franais les phrases suivantes: -Nu mi se parea posibil ca Bertrand sa-i schimbe parerea. -Ar fi excellent ca fiica dvs. sa invete mai multe limbi straine, este talentata. 71

-Era oare posibil ca Andrei sa se fi dus la acesti oameni, fara sa fi auzit nimic vorbindu-se pe seama lor? -Lui Claudiu ii era teama ca Marcela va incepe sa vorbeasca iar de aceasta veche poveste. -Nu cred ca se poate reveni asupra a ceea ce s-a facut in acest domeniu. a)traduisez en roumain les phrases suivantes: A ladolescence, on soppose pour sopposer, on dit non ses parents pour affirmer sa future identit dadulte quon recherche ttons. Je fais partie dune bande on est tous souds. On fait du roller dans les rues et le grand jeu, cest de saccrocher aux voitures sans se faire voir du conducteur. Personnellement ces conneries me foutent un peu la trouille. Pendant longtemps, jai jou les gentiles dire oui tout le monde. A ceux qui me tapaient sans arrt des cigarettes ou meme du fric. b)donnez le sens connotatif des groupes nominaux en italique et introduisez- les dans des phrases. c)indiquez le mode et le temps des verbes. II.Traduisez en franais les phrases suivantes: -Eva a ratat examenul din cauza intarzierii trenului. -Din lipsa de bani, nu vor mai merge in strainatate anul acesta. -Andrei va reusi in viata datorita talentului sau actoricesc. -S-a retars sub pretextul ca era grav bolnav. -Este vital ca noi sa stim motivul separarii . -Trebuia sa ajungem de urgenta la intalnirea stabilita. -Era indispensabil sa avem o discutie despre comportamentul sau. III.Etre bidon ou tre soi-mme? Justifiez en quelques mots votre rponse. 1. 2. Choisissez la forme correcte: Je regrette que Paul na plus / nait plus despoir.. Vous esprez que nous prenions / prenons soin de nos affaires. Il faut quils soient / sont attentifs tous les dtails. Mon frre doute que je peux / puisse apprendre lespagnol. Il est certain quil comprend / comprenne les explications. Tu ne crois pas quils soient / sont contents. Je sais que la nature soit / est en danger. Je suis dsole que vous ntes pas / ne soyez pas ici avec nous. Traduisez les phrases en franais: Eu vreau ca el sa mearga sa il intalneasca la gara. Noi dorim sa ne petrecem vacantele in strainatate. El regreta ca tu nu iti termini exercitiile la timp. Este indoilnic ca ei sa reuseasca fara efort. Nu cred ca vei veni la mine in aceasta seara. Imi doresc sa stiu toata lectia. 3. Recrivez le fragment en mettant les verbes au pass simple: Elle sest demand alors si elle maimait et moi, je ne pouvais rien savoir sur ce point. Aprs un moment de silence, elle a murmur que jtais, quelle maimais sans doute cause de cela, mais peuttre un jour je la dgoterai pour ces raisons.En souriant elle a dclar quelle voulait se marier avec moi. I.Lisez avec attention le texte ci-dessous et rpondez aux questions: Les adolescents...tout va trs bien 72

L'harmonie entre parents et adolescents reste le fondement de la cellule familiale. 78% des parents disent que l'entente avec leurs enfants est excellente ou trs bonne. Le pourcentage atteint mme 85% dans les foyers de cadres ou de commerants, mais il n'est que de 70% dans le milieu des employs et des ouvriers. Les rponses des parents sont souvent confirmes par celles des adolescents, garons ou filles. Les jeunes de treize quinze ans se sentent plus en harmonie avec leurs parents que les adolescents de seize dix-sept ce qui ne saurait surprendre et les filles plus que les garons. Si les rponses des parents et des adolescents concordent s'agissant du choix des amis, c'est moins le cas pour les relations amoureuses, les sorties du soir, l'argent de poche et le choix des missions de tlvision. Mais, mme dans ces domaines, les rapports restent bons. Les causes relles de frictions concernent davantage les rsultats scolaires et la participation aux tches de la maison. S'agissant prcisment de l'ducation, parents et enfants n'ont pas les mmes priorits. Les parents placent en tte l'honntet et la loyaut et en deuxime le got du travail. La dbrouillardise ne vient qu'en sixime et dernier rang. Or c'est elle que les adolescents auraient souhait qu'on leur apprt, en mme temps que le got du travail. 1. Quelle est la relation des ados de 13 15 ans avec leurs parents? 2. Quelles sont les causes des frictions entre les enfants et les parents? 3. Quelles sont les priorits des parents? II.Mettez le verbe entre parenthses au subjonctif pass: -Tu regrettes quils (avoir) tort. -Ils veulent que nous (revenir) -Je dsire que vous (croire) le contraire. -Tu doutes quils (partir) la montagne. -Nous sommes heureux que tu (russir). -Il importe que tout (tre) bien. III.Continuez les phrases votre gr, en mettant soit le subjonctif, soit lindicatif: -Tu constates que....................................... -Il est probable.......................................... -Je ne pense que........................................ -Nous sommes srs que............................ -Il se peut que........................................... -Vous craignez que................................... 1.Traduisez en roumain le texte suivant: La conduite de l'UE a toujours hsit entre les voies intergouvernementales (o les tats conservent l'ensemble de leurs prrogatives) et fdrale (o une partie de la souverainet des tats est dlgue l'Union). Dans le premier cas, les dcisions communautaires sont en fait des traits entre tats et doivent donc tre prises l'unanimit. Ce modle, proche du principe des organisations intergouvernementales classiques, est dfendu par le courant eurosceptique pour qui seuls les chefs d'tat ont la lgitimit dmocratique pour reprsenter leurs citoyens. Ce sont donc les nations qui doivent contrler les institutions de l'Union. Le second cas correspond au modle dfendu par le courant europhile des fdralistes, qui estiment que les institutions doivent reprsenter directement les citoyens et que les modalits de prise de dcision au sein des institutions doivent tre adaptes au fil des largissements. 2. Dites quelles sont vos obligations la maison. 4.Transformez en interrogations indirectes: -Comment le sais-tu? -De quoi te mles-tu, mon garon? -Que vois-tu dimpossible? -Aprs tout, que lui limportait laffaire? -Pourquoi Agns a-t-elle ce point chang depuis notre marriage? 73

-Quelle protection attendre dun pre plus tourdi que nous? 5.Dans la phrase ci-dessous insistez sur toutes les parties de proposition possible, en employant plusieurs procds: -Aprs sa mort, la collection du grand peintre a t confie sa fille en 1876. 6.Etre adolescent peut tre difficile de nos jours. Quen pensez-vous? Justifiez votre point de vue. (15-20 lignes) I.Lisez avec attention le texte suivant et rpondez aux demandes: Sensation A. Rimbaud Par les soirs bleus dt, jirai dans les sentiers, Picot par les bls, fouler lherbe menue: Rveur, jen sentirai la fracheur mes pieds Je laisserai le vent baigner ma tte nue. Je ne parlerai pas, je ne penserai rien: Mais lamour infini me montera dans lme, Et jirai loin, bien loin, comme un bohemian Par la Nature, heureux comme une femme. 1.Donnez les synonymes des mots sentier, baigner et introduisez-les dans des phrases votre choix. 2.Donnez les antonymes des mots loin, amour et introduisez-les dans des phrases votre choix. 3.Indiquez le mode et le temps des verbes prsents dans la posie. 4.Formez le feminine des adjectifs rveur, bohemin et intoduisez-les dans des phrases. 5.Traduisez en roumain la deuxime strophe.

II.Faites le rsum du texte suivant: Afin dattirer lattention sur les dangers du rchauffement climatique pour leur archipel, les members du gouvernement des Maldives tiendront aujourdhui leur premier Conseil six mtres sous leau. Pour cette runion aquatique dune demi-heure, le gouvernement a install, au fond de la mer, une table en forme de fer cheval. Les ministres, qui sentranent depuis deux mois en tenue de plonge, pourront converser laide de tableaux blancs et du language des signes. Tout a t prvu. Mme une attaque de requin. Des hommes-grenouilles de larme seront l pour les protger. Aprs cette sance sous-marine, qui entrrinera un appel au secours destine tre prsent au sommet de Copenhague en dcmbre, les ministres ddicaceront leurs costumes tremps et les venderont sur le site protectmaldives.com. Largent rcolt servira la protection de rcif coralline et de ses quelque 350.000 habitants. Le Figaro III.Traduisez en franais les phrases suivantes: -Se mira ca viata poate fi uneori atat de generoasa. -Imi venea greu sa-mi inchipui ca cineva poate fi deceptionat de aceste cuvinte. -Nu mai auzisem nimic despre Robert i ma temeam sa nu-i fi parasit familia. -Pare posibil ca aceasta persoana sa detina informatii care ar putea servi anchetei. IV.Pensez-vous qu travers laction cologique lhumanit pourrait developer les oputils dune solidarit plantaire?

74

Russir sa vie professionnelle La vocation, c'est avoir pour mtier sa passion. Stendhal

75

La recherche demploi La prparation


La recherche d'un emploi, qu'il s'agisse d'un emploi temps plein ou temps partiel, est un dfi en soi. Il faut y mettre du temps et de l'nergie. Dans un premier temps, dressez votre profil en relation avec l'emploi que visez pour tre en mesure de mieux parler de vous!

Faire son bilan personnel et professionnel


tablissez votre bilan personnel en fonction des comptences et des qualits requises pour le poste. Ceci vous permet de slectionner des mots cls en fonction de ce que l'employeur doit retenir de vous. Et vous dmontrez ainsi que vous etes conscient de vos forces et de vos limites. Clarifiez vos attentes et ce que vous pouvez offrir. Ceci vous aidera cerner les secteurs d'activit, le type d'entreprise et la nature du poste qui vous convient le mieux.

Commencez par tablir une liste dtaille de :


vos motivations, vos habilets, vos aptitudes, vos comptences, votre exprience d'emploi.

Dterminer le type et les conditions idales d'emploi


Effectuez une rflexion sur : le type d'emploi qui vous conviendrait; l'emplacement gographique (en relation avec vos moyens de locomotion); la rmunration et les avantages sociaux que vous recherchez, etc. Vous serez alors en mesure de cerner vos conditions idales d'emploi.

76

Le curriculum vitae
Le curriculum vitae (CV) est un document essentiel dans votre dmarche pour te trouver un emploi. Votre CV doit permettre l'employeur d'avoir une vue d'ensemble de votre profil, de vos principales qualifications et l'inciter vous recevoir en entrevue. Certains employeurs reoivent des centaines de CV par jour, d'o l'importance de faire un document qui vous prsente fidlement, de faon positive et efficace, mais qui se distingue!

Que doit contenir votre CV


Votre curriculum doit comprendre : vos coordonnes compltes; votre objectif de carrire; vos expriences professionnelles (ou ralisations); vos tudes; vos expriences complmentaires; vos intrts et loisirs; vos rfrences.

quoi sert votre CV


Votre CV doit : vous reprsenter; tre personnalis; veiller l'intrt du lecteur et tre accrocheur; tre prcis, concis et clair; avoir une prsentation soigne et are (l'information doit y tre facile reprer); comprendre des verbes d'action l'infinitif (ex. : agir, coordonner, crer, entreprendre, rsoudre, etc.); indiquer ce que vous savez faire (expriences) et ce que vous pourriez faire (aptitudes); idalement tenir sur deux pages, trois maximum.

Quelques conseils
Faites lire votre CV pour vous assurer qu'il est exempt de fautes. Ajoutez un argumentaire de cinq lignes dans le but de rsumer les qualits que vous avez dveloppes au fil des emplois antrieurs. Ne dformez par la ralit : a ne paie jamais! Redessinez votre CV en fonction du type de poste convoit afin d'tablir des liens avec les qualits et les comptences recherches par l'employeur. Un CV cibl augmente les probabilits d'tre appel pour une entrevue.

Divers lments du curriculum vitae


Coordonnes Indiquez vos coordonnes compltes : nom, adresse, numro de tlphone incluant votre indicatif rgional et adresse courriel.

77

Il est important de fournir votre futur employeur une adresse courriel qui a du bon sens. Par exemple, il serait important de prfrer une adresse du style prenom.nom@xxx.com plutt qu'une adresse du genre super.nana@xxx.com Les recruteurs effectuent de plus en plus le traitement informatis des c.v. Quand vous en avez l'occasion, il est prfrable de l'envoyer par courriel. Objectif Expliquez en quelques lignes ce que vous dsirez vraiment, vos intrts professionnels. Votre futur employeur pourra cerner le genre d'emploi qui vous intresse. Vous pouvez galement ajouter quelques comptences en relation avec l'emploi postul.

Etudes Indiquez vos annes d'tudes en ordre dcroissant. Votre futur employeur pourra facilement visualiser quel niveau vous etes rendu. Expriences de travail En ordre dcroissant, indiquez le nom de l'entreprise ou de l'employeur, votre fonction ou votre titre, la priode de l'emploi, une brve description de vos fonctions et les comptences requises pour le poste ou que vous avez dveloppes en laborant cet emploi. Expriences supplmentaires Si vous vous dbrouillez bien dans plus d'une langue, indique-le sous cette rubrique. Vous connaissez des logiciels informatiques? Vous avez un permis de conduire? Pensez tout ce qui serait pertinent ajouter! Intrts et loisirs Vous etes un adepte de la photographie? Un crack de l'informatique? Un as du hockey? Vous faites du bnvolat? Chaque intrt et les loisirs que vous pratiquez dmontrent un ct de votre personnalit et refltent vos comptences. Par exemple, quelqu'un qui fait partie d'une quipe de hockey pourrait tre peru comme quelqu'un qui a de la facilit travailler en quipe. Votre CV ne doit jamais contenir les renseignements suivants :: votre photographie, votre taille et votre poids; la raison de la fin d'un emploi prcdent; le salaire ou la rmunration des emplois prcdents. Bref, votre CV vous reprsente. N'oubliez pas que le recruteur n'a que quelques minutes pour l'examiner. Il doit tre prcis, concis et clair; vitez donc les termes vagues. Il ne doit pas dpasser deux pages. Assurez-vous qu'il ne comporte pas de fautes d'orthographes ou de syntaxe.

78

Exemples de CV

Exemple 1
Anelina de Viola 5555, rue Menem Rue Isabelita (Qubec) H1C 1R1 450 555-1976 Objectif : Emploi en promotion immobilire o mes comptences et ma connaissance du march immobilier pourraient contribuer lefficacit de lentreprise. Rsum : Cinq ans dexprience comme agent immobilier. Ralisations : Nomme "meilleur agent immobilier" au Qubec en 2001 pour avoir vendu 352 maisons en 2000 et obtenu des commentaires positifs des clients. J'ai cr des mthodes de recrutement d'intermdiaires pour plusieurs succursales. Gestion : Supervis 40 employs (vente, service la clientle, recrutement, bureau). Finances : Prpar et prsent le budget trimestriel au conseil dadministration de la compagnie. Production : Prpar louverture de 37 succursales, le taux de croissance annuel est de 56%. Exprience : 2005 - Agence vita Perron Conseillers en finances Directrice du personnel 1999 2005 ComputatINC Conseillers en gestion Agente de recrutement Formation : B.Sc. Universit de Buenos Aires, 1994 Rfrences : Fournies sur demande.

Exemple 2
Juana Rodriguez 6555, boul. Dragon 79

Verdun (Qubec) H4C 1G1 514 555-00-00 Langues : franais, anglais, espagnol Sommaire Candidate cumulant plus de 3 ans dexprience dans des fonctions relies au service la clientle Aptitudes Sens de l'organisation et esprit d'initiative Discipline et dynamisme Bon esprit dquipe Efficacit Exprience professionnelle Vente Accueillir la clientle et valuer les besoin du client afin de mieux lorienter dans ses choix mettre des suggestions et expliquer les caractristiques du produit Effectuer le suivi des mises de ct des livres Promouvoir diffrents produits Enregistrer les ventes et grer la caisse (en espces, cartes de dbit et de crdit) Formation Collge Dawson, Montral 2004-2006 Diplme dtudes collgiales - Communications sociales Ralisations : Site parlonsquebec.com : articles sur la publicit Historique demploi : Librairie Helga, Montral Assistante aux ventes 2002-2006

Exemple 3
Basile Chaton, 555. rue Centre, Verdun Qubec H1H1H1 514 555-1212 Rsum : Cinq ans de travail dans le domaine des ressources humaines. Spcialis en haute technologie.

80

Exprience : Agence Jacques Cartier 2001 - 2006: Conseillers en finances Manager des ressouces humaines. Supervision d'une quipe de deux conseillers. Recrutement, entrevues, slection et embauche des employs. Recrutement des spcialistes des systmes d'information de gestion pour lentreprise.

Autres fonctions : Relations publiques avec des medias portant sur les ressources humaines, Dveloppement d'un systme de contrle et implantation de ce systme. Socit Gost 1995-2001. Compagnie dtat de financement des projets rgionaux des garderies Chef du dpartement 1997-2001 Superviseur de rgion 1996-1997 titre de Chef du dpartement, j'ai dvelopp trois projets impliquant des investissements de lordre de 50 millions de $US. J'ai conu la politique stratgique de lentreprise. Ltat a conomis plus de 30 millions $US lorsque j'occupais ce poste. Croissance annuelle de 30 % des revenus maintenue pendant 3 ans ; Baisse des plaintes de 87 % titre de Superviseur de rgion, j'ai contrl des bureaux locaux, embauch des employs et tabli des politiques. Autres fonctions et ralisations : Supervision de bureaux dans la capitale nationale, Dveloppement de relations publiques et d'affaires : 64 % de la clientle potentielle s'est transforme en clients, Les conomies ont augment de 28 % par anne, en moyenne. Formation: Universit de Grand Canyon Baccalaurat en relations publiques 1989.

La lettre de motivation
Le CV doit tre accompagn d'une lettre de motivation, aussi appele lettre de prsentation ou d'accompagnement. Attention : l'employeur ne cherche pas un rsum du CV. Il veut plutt valuer ce qui vous motive venir travailler dans son entreprise. Le texte de votre lettre doit donc tre vivant et le convaincre que vous etes le bon candidat. Une fois que vous aurez rdig une version de votre lettre, vous pourrez la personnaliser en fonction des besoins spcifiques pour chaque emploi postul. La lettre doit tre adapte chaque fois et ne doit surtout pas sentir le rchauff!

81

Contenu
La lettre de prsentation comporte habituellement environ quatre paragraphes : La source o vous avez vu l'offre d'emploi ou la personne qui vous a mise en contact avec l'entreprise. Ajoutez le titre du poste pour lequel vous prsentez votre candidature. Si vous avez la description des tches et des responsabilits de l'emploi, dmontrez au recruteur que vous avez l'exprience, les habilets et les comptences pour occuper ce poste. Ajoutez une brve description de votre intrt pour celui-ci. Sollicitez un entretien en indiquant les heures ou les journes o il est plus facile de vous joindre. Terminez votre lettre avec une formule de politesse simple et signez-la. Indiquez au bas de votre lettre que vous joignez votre curriculum vitae.

Exemple de lettre de motivation


Marie-Rose 1890 Dcary # 15 Montral Qubec H6W 2Y9 Canada nash@benbar.ca Montral, le 1er juin 2011 Madame, Monsieur, Je viens de terminer un certificat darchivistique et je suis trs intresse par les archives cartographiques. Aussi votre universit a-t-elle retenu toute mon attention, alliant mes intrts pour larchivistique et la gographie. Titulaire d'une matrise en gographie de la plante Mars, ma curiosit me porte vers toute forme de cartographie, les cartes des chanes martiennes par exemple, sujet de mon mmoire. Dans le cas de ces documents, la prservation des donnes enregistres est essentielle. La rdaction de ce mmoire m'a sensibilise la question de la prservation et ma permis de dvelopper des aptitudes en recherche et traitement de l'information. Pour terminer ma formation en archivistique lUniversit de Cidonia, Mars, jai effectu un stage aux archives de la Venus Corporation. Ce stage, qui tait ax sur des activits de conservation prventive, ma permis dacqurir des comptences dans la gestion de bases de donnes DB/Textworks ainsi que dans la description et le catalogage de photographies du systme solaire. C'est pourquoi je souhaiterais vivement vous offrir mes services. Vous trouverez ci-joint mon curriculum vitae et je reste votre disposition pour toute rencontre. Je vous prie d'agrer, Madame, Monsieur, l'expression de mes salutations respectueuses. Victorine de Hugo. 82

Entrevue d'embauche

Quand un employeur sest montr intress par votre profil professionnel, il vous convoque gnralement pour une entrevue. Le but prcis de cette conversation est de dterminer si le chercheur demploi rpond aux exigences de lemployeur. Et cest lemployeur de dterminer la fin de la conversation si le candidat est capable de remplir les responsabilits du poste convoit. Il voudra certainement connatre vos forces, vos qualits personnelles et professionnelles, vos limites et vos atouts. Il valuera la fois vos aptitudes et votre caractre. Comment agir pour le convaincre et comment se prparer l'entrevue ?

Entrevue d'embauche : guide d'entrevue


Nous reproduisons ici un extrait du Guide de conversation pour une pr-entrevue tlphonique labor par un organisme qubcois Bonjour Madame X, ici Y de lentreprise Z. Je vous appelle pour confirmer que nous avons bel et bien reu votre application pour le poste de XXXX. Jaimerais avoir quelques prcisions. Est-ce que je pourrais prendre cinq minutes de votre temps? Je vais vous poser des questions en anglais pour valuer votre niveau en anglais (naturellement, si le bilinguisme nest pas important, ces questions sont poses en franais) Quest-ce qui vous attire dans le poste ? Combien dannes dexprience avez-vous ? Que connaissez-vous de la situation actuelle dans notre domaine au Qubec ? De quelle source ? Pourquoi avez-vous quitt (ou prvoyez-vous de quitter) votre travail antrieur ? Connaissez-vous des gens qui travaillent chez nous ? Pourquoi tes-vous intresse par ce poste ? Comment avez-vous entendu parler de notre entreprise ? Quest-ce que vous recherchez dans un emploi ? Que recherchez-vous comme dfis ? Jaimerais vrifier quelques lments de votre CV : formation, connaissances techniques, etc.). Avez-vous des questions ou quaimeriez-vous savoir sur nous ? Sur le poste ? Merci pour ces informations. Si nous dcidons de poursuivre avec votre candidature, vous devriez recevoir de nos nouvelles dici XXX jours pour une convocation en entrevue. ou Merci pour cette information. Maintenant, jaimerais vous rencontrer en entrevue pour un entretien plus approfondi, le XX du mois XXX vous convient-il ? Dautres questions pourraient tre choisies pour vrifier vos informations. 83

Un bon nombre dlments dentrevue dembauche ne sont pas de votre ressort, mais il y en a dautres lments quon dfinirait comme obligatoires pour le recruteur ou incontournables. Pour faciliter votre tche, vous pouvez intervenir sur ces lments. Il est assez facile de se demander sur les diffrentes tapes de lentrevue et tre prt chacune delles. Dabord, pensez ce que vous pourriez bien dire lemployeur pour dtendre latmosphre du dbut. Il ne sagit pas de raconter de longues blagues, ni des anecdotes de votre biographie. Une petite remarque suffira. Noubliez pas de vous prsenter, arm de la connaissance de lentreprise et de son domaine dactivits. Puis, connaissez-vous vous-mme. Il est relativement facile de faire un bilan de comptences danalyser vos points forts et faibles. Encore plus important est de savoir parler de vous. Si vous ne pouvez pas vous prsenter, le recruteur vous posera des questions quil jugera convenables et vous manquerez loccasion de mettre en valeur vos points les plus forts. Prparez votre prise de rfrences. Choisissez bien vos rfrences et prvenez les personnes qui seront contactes. En parlant avec eux, demandez les, dans le cas si quelquun les appelle de souligner certaines de vos habilits, qualits et facettes.

Connatre lentreprise
Au Qubec, le fait de mal connatre ou de ne pas connatre du tout lentreprise o vous souhaitez travailler, constitue une des plus graves erreurs lors dune entrevue. Alors renseignez-vous autant que possible sur lentreprise avant de vous prsenter devant un employeur potentiel. lhistoire de la compagnie ; son domaine dactivit ; son volume daffaires ; ses finances ; ses concurrents principaux ; ses objectifs commerciaux. Consultez le site de lentreprise sur Internet et vous obtiendrez une mine dinformations. Tous les organismes canadiens ou presque exposent leurs missions, les valeurs de lentreprise, les listes des produits ou des services proposs, des rapports financiers, des plans budgtaires, des communiqus de presse sur la compagnie Noubliez pas deffectuer une recherche sur le domaine dactivit de lentreprise, sur les enjeux et les tendances de son dveloppement.

84

Questions typiques poses lors dune entrevue dembauche


Dabord, on peut vous poser des questions ouvertes ou fermes. La question ouverte est celle o le choix de rponse nest aucunement restreint. Cette question vous incite un dveloppement de la rponse. Par contre, pour rpondre une question ferme, il y a un choix de rponses prdtermines (oui, non, un choix entre un nombre fini de rponses proposes, etc.). Le recruteur peut vous poser des questions fermes ou des questions ouvertes, mais en gnral, on vous posera des questions ouvertes, soyez rassur. Exemple dune question ferme : Utilisez-vous le systme oprationnel Vista chez votre employeur actuel? Question ouverte Parlez-moi du systme oprationnel avec lequel vous travaillez chez votre employeur actuel . Des questions typiques dune entrevue dembauche : La raison du dpart de votre lieu de travail prcdent (actuel) ; Quelles taient vos principales tches et responsabilits ? Quelles taient les principales caractristiques du poste ? Quelle tait lexigence pour la qualit des rsultats ? Comment traitez-vous vos collgues de travail ? Votre vision des clients de lentreprise ; Votre opinion gnrale sur vos collgues ; Comment valuez-vous votre ponctualit ? Pensez-vous rester chez votre employeur actuel, si on ne vous engage pas ? Quel tait votre niveau dautonomie ? Comment vous comportez-vous face la pression ? Comment ragissez-vous dans les priodes o le volume de travail est important ? Comment grez-vous votre temps, valuez les priorits, etc. ? Dans quelle mesure russissez-vous respecter les chances ? Parlez-moi de vos capacits danalyse, avec des exemples, si possible ; Dans quelle mesure matrisez-vous les principaux logiciels de micro-informatique ? Quelle est votre valuation de vos habilets comme linitiative, le sens de lorganisation ? Vos points faibles ? Si on appelle votre entreprise, quelle sera la raction de votre employeur ?

Les questions les plus frquentes en entrevue dembauche


Plusieurs recruteurs constatent quun grand nombre de chercheurs d'emploi butent sur les questions comme si elles sortaient de nulle part. Prparez lavance vos rponses ces questions. videment, votre employeur potentiel peut omettre une partie de ces questions et en ajouter dautres, mais prparer vos rponses aux questions concrtes vous donnera la confiance ncessaire le moment venu.

85

Quelles sont vos faiblesses ? Sil vous plat, ne plongez pas dans une liste interminable de vos points faibles. Votre vie personnelle nintresse pas lemployeur ( moins que vous ne postuliez comme humoriste). Minimisez vos faiblesses, profitez de loccasion pour souligner vos forces. Pourquoi voulez-vous travailler chez nous ? L'intervieweur veut savoir si vous avez envie de travailler pour l'entreprise ou si vous lui avez envoy votre CV juste parce qu'il y avait un poste vacant. Alors, on peut parler de beaucoup de choses, mais profitez-en pour souligner que lentreprise a t prcisment choisie parce quelle correspond vos valeurs, vos qualits professionnelles, vos connaissances, votre exprience Quels sont vos objectifs chez nous ? Trs important : centrez-vous sur vos objectifs court et moyen terme. Mon objectif immdiat est de trouver un emploi correspondant mes connaissances, mon niveau de prparation dans une entreprise solide et en croissance. Mon objectif moyen terme, cest celui de prouver mes qualits mes futurs collgues. Pourquoi avez-vous quitt votre emploi prcdent ? Si vous tes sans emploi, exposez en positivement les raisons : j'tais parvenu survivre trois rductions deffectifs. Malheureusement, j'tais un de ceux qu'on a d laisser partir lors de la dernire. Quand on tait 300 et quil ne reste que 100, cest difficile Si vous tes employ, concentrez-vous sur le futur : j'ai pris la dcision de rechercher de nouveaux horizons pour apporter mon exprience tiez-vous satisfait dans votre emploi ? Le recruteur veut dcouvrir vos motivations. Pensez un exemple de projet auquel vous avez particip et exposez votre satisfaction sur le dveloppement de ce projet. Vos atouts en comparaison avec les autres candidats ? Ici le reprsentant des ressources humaines veut valuer vos expriences, comptences et traits de personnalit. Un rsum concis et prcis est la meilleure approche. Les trois choses positives que votre employeur prcdent dirait de vous ? Cest le moment de sortir ce tas de papiers et de rfrences, ces copies dvaluations, ces remarques dans les avis de vos employeurs, ces articles dans la presse (plusieurs entreprises publient un bulletin intrieur lintention des employs, y avez-vous particip avec vos petits articles tmoignant de votre intrt pour les questions de lusine ?). La meilleure manire de vous vanter est celle de le faire travers les mots des autres. Le salaire que vous envisagez ? Il est possible que l'employeur soit le premier vous donner une chelle salariale. Sinon, vrifiez le salaire offert pour des postes semblables. Si vous tiez un animal, lequel seriez-vous ? Certains intervieweurs utilisent des questions semblables pour voir votre raction ou votre capacit penser rapidement. Pensez aux qualits requises pour combler le poste. Enfin, choisissez un animal que vous aimez. Encore mieux, choisissez un chat. Les chats sont tous trs diffrents, pouvant sadapter toutes sortes de circonstances. Peu de gens naiment pas les chats, tandis que mentionner un chien lors de lentrevue, cest plus dangereux Un animal trop exotique, cela risque de vous positionner comme une personne trop originale qui peut agir dune faon imprvisible, mfiez-vous des rponses fantaisistes lors de lentrevue dembauche.

86

Entranez-vous pour le niveau B2 et C1

87

Thme: Loisir. Voyage Loisir ? Cest un ensemble mouvant et complexe doccupations auxquelles lindividu sadonne de plein gr aprs stre libr de toutes les obligations professionnelles, familiales ou sociales Joffre DUMAZEDIER ou Cest le temps vide que nos devoirs nous laissent DIDEROT VOCABULAIRE DE REFERENCE Apprenez les mots et les expressions ci-dessous. Introduisez-les dans des phrases Tourne (n.f. ) voyage itinraire fixe, comportant des arrts et des visites dtermines / Tour ( n.m.) voyage ou lon revient au point de dpart, mouvement circulaire / Croisire ( n.f.) exploration en mer, voyage dagrment organise par avion ou paquebot / cruzeiro. Excursion ( n.f.) action de parcourir une rgion pour lexploiter, la visiter, etc./ excursao Randonne ( n.f.) longue promenade / passeio longo. Plerinage ( n.m.) voyage quon fait, par dvotion, dans un lieu saint pour des motifs religieux / peregrinacao Migration ( n.f.) dplacement, en masse / migracao Exode ( n.m.) dpart, migration en masse, / exodo Circuit ( n.m.) mouvement circulaire, trajet parcouru dune forme plus au moins circulaire / circuito. Priple ( n.m.) grand voyage par mer / periplo Dplacement ( n.m.) voyage auquel oblige un mtier, une charge / . Odysse ( n.f.) voyage particulirement mouvemente, voyage aventureux /odisseia TEXTE Lisez le texte. Discutez la manire des Canadiens de se reposer. Les activits touristiques Il est bien connu quil y a plusieurs manires de classer les formes de tourisme. On distingue: tourisme dagrment, vacances actives, tourisme de sant, tourisme daffaires, tourisme culturel, etc. Pour la plupart des vacanciers, ces rves se limitent lide de dtente, de repos, de dpaysement. Les citadins sont ceux qui cherchent le plus changer de cadre. A lide de contraintes de la vie quotidienne correspond celle dinactivit au bord de la mer ou dun lac; bronzage ou plutt rtissage au soleil, sommeil et paresses sont les lments ncessaires pour pouvoir dire quon a pass des vacances merveilleuses, extraordinaires. Les uns tentent leur chance sur les tapis verts du casino en risquant une plaque, les autres passent des heures des tournes de bridge, dchecs, de scrabble. Mme les promenades en fiacre en ville ou la campagne procurent une impression de repos, de calme, mais aussi de dpaysement. Le soir les vacanciers se rveillent pour aller danser ou pour passer des soires terribles dans des discothques, des bars, des boites de nuits ou pour dguster les spcialits rgionales dans les restaurants gastronomiques. Mais pendant la journe ils se livrent aux joies de la promenade, de la flnerie, etc. Rpondez aux questions. Voyagez-vous beaucoup? O avez-vous voyag? Quand? Dans quel esprit? Prparez-vous minutieusement vos voyages? Etes-vous un voyageur encombr? Les prparatifs de bagages vous plaisent-ils? Vous angoissent-ils? Vous ennuient-ils? Quel type de voyageur ts-vous? Curieux? Flneur? Press? Communicatifs? Solitaire? Intellectuel? Vous intressez-vous au pays ou vous voyagez? Histoire, gographie, arts, traditions, population, langue? Specifiez. Avez-vous lu des romans, pomes ou essaies sur le thme du voyage? Vous souvenez-vous des films ayant ce sujet? Avez-vous en mmoire des tableaux ou dessin traitant de ce sujet? A quoi pensez-vous lorsque vous voquez le mot voyage? 88

Quels sont les comportements des touristes voyageurs qui vous choquent, vous amusent, vous agacent, vous plaisent? Exercices lexicaux Compltez le texte publicitaire suivant a laide des mots choisis dans le vocabulaire de rfrence. Si vous voulez voyager en France, nous vous proposons: Une__________de 10 jours en Mditerrane Le_________des chteaux de la Loire ou celui des chapelles romanes en Bourgogne Des___________ pied sur les sentiers des Alpes et des Pyrnes. Des_____________en autobus dans des rgions pittoresques ( Provence, Alsace, Bretagne, etc.) Des____________dans des lieux saints: Lourdes, Ars, Lisieux Le_______________du lac dAnnecy et du lac Lman La______________des caves du Bordelais et du Beaujolais Quel est le synonyme de? Les vacances les congs les jours ouvrables Une ville balnaire une ville moderne une ville au bord de la mer Les vacanciers les convalescents les estivants Un pont une embarcation un long week-end Un lieu de villgiature un lieu de repos un lieu de travail Les colonies de vacances les touristes les camps de vacances Vous faut-il pour faire Du golf Du tennis De la varappe Une croisire De la plonge

des chaussures a crampons une crosse un bateau des bouteilles une raquette

Parmi ces voyageurs, lequel voit plus de pays? Le plerin, le touriste, le vagabond, le bohmien, le globe-trotter Trouvez une rplique chacune des phrases suivantes Jaurais du mieux me documenter avant de partir. Il aurait fallu prvoir des vtements plus lgres. Tu aurais pu nous envoyer des cartes postales. On aurait du prendre un guide. On serait reste plus longtemps. Vous auriez pu nous prvenir plus tt du changement dhoraire. Imaginez-vous que vous ts journaliste. Et votre interlocuteur rpond a vos questions. Voici ses rponses. Quelles seront vos questions? 89

Il y a 5 ans, je suis alle en vacances aux Seychelles avec mon mari. Ctait notre voyage de lune de miel. Nous tions sur une petite le avec deux petits htels. Il ny avait pas de voitures. On se dplaait a bicyclette, a pied ou sur des chars a boeufs. Ctait trs agrable. .. Jai aussi aimait la Laponie. Ctait lt, il y avait des fleurs, une nature apaisante. Ce furent des vraies vacances. .. Jaimerais aller en Nouvelle-Zlande. Jai vu des photos de paysages magnifiques tellement verts. Je suis sensible aux paysages, au calme, au plaisir. Et moi, je nimagine pas un voyage Tokyo, par exemple. .. Je rve daller en Egypte, la civilisation de lancien Egypte me fascine comme celle de Prou, que je veux aussi connaitre. . Ce qui mintresse quand je voyage, cest la cuisine. Jaime beaucoup manger et bien manger. Chercher des victuailles ? a arrive, de temps en temps . Je ne sais pas si je suis diffrente aprs un voyage. Jaime voyager et jaime me retrouver chez moi, prs du parc, et du lac, Bucarest. Le voyage peut changer mes ides, me donner des expriences, mais je suis contente, toujours, chez moi. Jadore ma maison. 8. Discutez Avec le temps, la passion pour les grands voyages steint (F.Nerval) Expression ecrite Un pays ou un lieu peut prsenter des intrts divers pour un individu donn. On peut classer les diffrents types dinteret en : intrts de type esthtique ( beaut des lieux, des villes) intrts de type intellectuel ( philosophie, art, ides) intrts de type social ( comportements, population) intrts de type culturel ( ethnique, anthropologique) Ou bien, on peut dsirer connatre un pays pour tout autre raison : curiosit, got de linconnu, vasion, etc. 10.Analysez lun des pays que vous avez visit, faites votre choix concernant les intrts hautement mentionns et rdigez un compte rendu, par crit, pour exprimer les raisons de ce choix.

Lenvironnement / La protection de lenvironnement I. Textes- support : On considre que la pollution est nuisible lenvironnement : elle labme et mme la dtruit. Les villes sont pollues. On accuse les voitures dtre polluantes parce quelles mettent des gaz dchappement. On trouve maintenant du carburant propre , par exemple lessence sans plomb. Des villes amnagent des pistes cyclables pour les bicyclettes. Les cologistes sinquitent de la destruction de la couche dozone qui peut provoquer un effet de serre (= le rchauffement de la plante) Le transport des produits toxiques est rglement dans les villes, car ils sont dangereux.

90

Certains sopposent lnergie nuclaire, la construction dusines atomiques. Il faut surveiller les dchets radioactifs, car la radioactivit est dangereuse pour la sant. On pratique le recyclage des ordures mnagres : on trie / on fait le tri des dchets, du verre usag et du papier ; on les place dans des conteneurs. Les dchets sont apports une usine de traitement (dincinration) des ordures mnagres. Le verre collect est recycl. Depuis quelques annes, on cre en France des parc naturels, des sortes de rserves o la vgtation et les animaux sont protgs. Les villes essayent damnager plus d espaces verts (= des jardins et des squares).

II. Comprhension crite 1. Choisissez la bonne rponse : a. Il y a des pistes cyclables / bicyclettes Paris. b. La voiture est pollue / polluante. c. On discute de leffet de rchauffement de la plante / serre. d. Il y a de plus en plus de parcs naturels / verts. e. La voiture amnage / met des gaz dchappement. f. On trie / rglemente les ordures mnagres. g. Les dchets des usines atomiques sont radioactifs / pollus.

2. Vrai ou faux ? a. Les dchets sont incinrs dans un conteneur. b. Lessence sans plomb est un carburant propre. c. Leffet de serre est polluant. d. Lenvironnement est mis en danger par la couche dozone. e. Les produits radioactifs sont recycls. f. Les espaces verts sont crs par les cologistes. g. Le verre usag est recycl.

vrai

faux

3. Associez les mots de sens quivalent : a. carburant propre f. nuclaire b. ordures g. incinration c. atomique h. essence sans plomb d. effet de serre i. dchets e. traitement j. rchauffement de la plante

4. Devinette : De quoi parle-t-on ? a. On y met les bouteilles usages b. Elle abme lenvironnement. c. Ils sont incinrs dans une usine.. d. Lessence sans plomb en est un e. Il est gnralement recycl f. Cest l que roulent les vlos g. Leur transport est rglement

91

5. Les catastrophes naturelles un dsastre une catastrophe un cataclysme Le fleuve a dbord et a inond la campagne ; la crue du fleuve a provoqu une inondation. En montagne, on risque toujours de provoquer une avalanche. Le volcan est en ruption. Lruption volcanique a fait 100 victimes, dont 79 morts et 21 disparus. Sil y a un tremblement de terre (= un sisme de force 7 sur lchelle de Richter), la terre tremble et beaucoup de gens sont ensevelis sous les dcombres des maisons dtruites. En t, il se produit parfois des incendies de fort (=des feux). Un vent extrmement violent est un ouragan. Quand il y a aussi de la pluie, cest un typhon, qui dvaste une rgion. Si la mer dborde, il sagit dun raz de mare.

6. Quelques expressions images a. Chlo a un temprament volcanique. (=explosif) b. Je suis inond de courrier parce quil y a une avalanche de problmes. c. Elle dborde dnergie. (= elle a normment dnergie) d. La dcision du ministre a provoqu un sisme parmi les tudiants.

7. Exercices a. Associez : inondation incendie sisme ruption raz de mare crue

feu eau terre

b. Compltez les mots croiss suivants : Horizontalement : 1. Se produit en montagne. 2. Cest un vent trs violent. 3. Cest la monte du fleuve. 4. Un synonyme de tremblement de terre . Verticalement : a. Peut se mettre en ruption. b. Cest une forme de catastrophe. c. Elle est provoque par la crue du fleuve.

b. a. 1. 2. 3.

c.

4.

92

c. Choisissez la bonne rponse : Mon ami a t inond / inondatin de lettres de flicitations. Aprs les vacances, il tremble / dborde dnergie. Jai reu un ouragan / une avalanche de coups de tlphone. Cet homme est difficile vivre, il a un caractre naturel / volcanique.

d. Eliminez lintrus : ordures dchets dcombres dsastre crue inondation incendie incinration traitement ruption sisme volcan ouragan typhon avalanche crue cratre - lave

93

Petits trucs pour faire passer ses ides


Que lon doive parler sur un thme ou que lon doive crire l-dessus, il faut bien sr savoir vendre son savoir. Cest--dire, il faut faire en sorte que toutes les ides soient clairement exprimes, dune part, quelles senchanent naturellement, dautre part. Et il vaudrait mieux de pouvoir le faire avec un peu dlgance, nest-ce pas ? Voil en ce qui suit un petit guide qui pourrait vous tre utile.

Trucs qui vont aussi bien pour loral que pour lcrit
- Pour introduire des ides jemploie de petits mots qui rendent plus exact ce que je dis : - le premier lment : dabord, tout dabord, avant tout, premirement, en premier lieu, non seulement - les lments qui suivent : ensuite, puis, deuximement, en second lieu, mais encore, mais aussi ; - llment final : enfin, bref. - Pour ajouter un exemple ou une autre information : de plus, de mme, en outre, galement - Pour exprimer : - le contraste : mais, cependant, toutefois, pourtant, nanmoins - la concession : en revanche, au contraire, par contre, par ailleurs, dautre part, dun ct.. de lautre - Pour introduire une ide nouvelle qui est essentielle : or - Pour introduire une explication : car, en effet - Pour introduire une consquence : en consquence, par consquent, donc, cest pourquoi, aussi + inversion du sujet. - Pour passer dune ide lautre : - reprise : bref, ainsi, somme toute ; - introduction dune autre manire de dire : cest--dire, autrement-dit, en quelque sorte, ce qui revient dire que - exemple : par exemple, entre autres, notamment ; - ajout dun lment supplmentaire : dailleurs, dautant plus/moins que - objection : certes, bien sr, videmment, il est vrai que suivis par un mais, pourtant, etc. - Pour conclure on ajoute, part les articulateurs de conclusion, reprise : - son choix : finalement, en fin de compte, en dfinitive, tout bien pes - sa dduction : en consquence, par consquent, cest pourquoi.

Pour le message oral (expos, entretien): Faites un plan cohrent pour votre expos et pensez dy glisser des articulateurs (pris dans la liste ci-dessus) ; nen abusez pas Sollicitez lattention de vos examinateurs par de petites questions rhtoriques (nest-ce pas ?) ; Revenez lgamment sur un point oubli ou auquel vous tenez : au fait, cela me fait penser , si vous me permettez, javais voulu dire que ; 94

Vous pouvez gagner du temps pour rflchir sans que cela soit vident : bon, eh bien si jai bien compris, alors, cela dit ; Ne cachez pas votre ignorance mais faites-le en douceur : je ne vois vraiment pas, aucune ide, mais, je suis dsol(e) mais pour linstant Expliquez toujours si vous vous apercevez de ce quon vous mcomprend : permettez-moi de vous faire remarquer/de vous expliquer, laissez-moi prciser mon ide, il me semble que je me suis mal exprim(e), mon intention

ntait pas de ( inf) mais de (inf), en fait, il sagit de, ceci peut sexpliquer si Vrifiez que dans votre expos ne se glissent pas derreurs regrettables (des accords sonores, des subjonctifs, des liaisons) Noubliez surtout pas de sourire Pour le message crit (essai, compte-rendu) Dressez un plan cohrent (que vais-je mettre dans lintroduction, dans le corps de mon texte, dans la conclusion ?). Une liste des mots cl pourrait savrer utile Faites attention la manire dont vous enchanez vos ides (fiez-vous aux articulateurs, a fait des merveilles) ; Pensez lide que chaque paragraphe est constitu par : une ide, son argument, son

exemple. Chacun des ces lments doit tre introduit de manire approprie Rdigez votre texte sur un brouillon tout en faisant attention la grammaire et lorthographe On ne les excuse point, quelque intressantes que soient vos ides. Prenez quelques minutes et puis corrigez cette premire variante. Vous pourriez avoir des surprises ! Mettez la variante finale au net. Relisez le tout !

95

SUJETS DE CONVERSATION
Entranez-vous avec une srie d'exercices autour d'un thme propos A.
1. Vous voulez vendre votre voiture, vous avez mis une annonce dans le journal. Une personne vous contacte et vous demande des conseils. Discutez! 2. Vous allez au restaurant. Vous choisissez une table et demandez au garon des renseignements sur les specialits. 3. Vous voulez passer des vacances en France. Vous allez dans une agence de voyage et vous demandez des informations sur les diffrentes possibilits de voyage organis. 4. Vous cherchez un appartement. Vous avez lu une petite annonce pour louer un appartement. Vous etes intress, vous telephonez au proprietaire pour lui demander des prcisions. 5. Vous rencontrez un ami que vous navez pas vu depuis longtemps. Vous lui racontez votre vie personnelle et professionnelle. Vous repondez aussi a ses questions. 6. Vous etes dans un magasin, vous avez choisi une paire de chaussures qui vous plait beaucoup. Mais il y a un dfaut et vous discutez avec le vendeur. 7. Vous cherchez un cadeau original pour un ami. Vous entrez dans un magasin dantiquits et demandez des renseignements. Eventuellement, vous achetez un cadeau. 8. Votre club a organis un voyage Paris, vous netes pas daccord sur le programme des activits. Vous en discutez avec le responsable. 9. Vous regardez un film la tlvision. Quelquun tlphone pour la troisime fois, mais il se trompe de numro. 10. Votre ami(e) de Roumanie vient vous rendre visite au Canada. Il ou elle vous tlphone avant de partir. 11. Votre ami vous tlphone et vous invite au mariage de sa soeur. Vous acceptez et demandez des prcisions. 12. Vous avez dcid de repeindre votre chambre en bleu, mais votre mari ou votre femme nest pas daccord.

96

13. Vous avez pret votre maison a un ami, mais vous la trouvez en mauvais tat. Vous etes en colre et parlez avec lui. 14. Vous arrivez chez vous en retard et de mauvaise humeur. Votre mari ou votre femme vous interroge sur votre journe. 15. Vous vous rendez dans un magasin de meubles pour votre nouvel appartement. Vous expliquez au vendeur ce que vous cherchez (modle, couleur, prix..). Vous discutez les modles et les prix quil vous propose. 16. Vous etes Paris et vous avez perdu votre portefeuille. Vous allez au commissariat faire une dclaration de perte et lmploy vous questionne sur les circonstances de lincident. 17. Vous voulez rserver une chambre dans un hotel en donnant toutes les caractristiques. Vous parlez avec lemploy au tlphone et lui demandez des prcisions. 18. Vous essayez de convaincre votre ami de suivre des cours de franais au centre culturel franais. Lui a plutot envie de sinscrire dans un club de sport. 19. Votre meilleur ami a eu un accident. Vous allez lhopital. Au bureau daccueil, vous demandez ce qui sest pass et des renseignements sur ltat de votre ami. 20. Vous contactez une entreprise conadienne qui a propos un poste. Vous lui expliquez ce que vous pouvez faire et vous posez des questions sur le travail et les conditions matrielles. 21. Vous etes dans une agence pour lemploi et vous etes laccueil, et recevez quelquun. Vous lui posez des questions pour remplir sa fiche (identit, tudes, expriences et motivations.) 22. Un de vos amis affirme que tout le monde un jour parlera la meme langue. Vous netes pas daccord et allez essayer de le convaincre. 23. Vous avez rserv un vol sur Air Canada et vous avez oubli de reconfirmer votre vol. Un employ laroport vous dit quil ny a plus de place. Vous discutez avec lemploy pour essayer de trouver une solution.

B.
1. Le travail est essentiel pour vivre heureux. Argumentez 2. La technologie moderne reprsente dnormes avantages pour tout le monde. Etes-vous daccord ?

97

3. Il faudrait interdire toutes sortes de Loteries. Vous netes pas daccord ? 4. Il faudrait interdire tout sorte de censure. Oui ou non. Dites pourquoi. 5. La vie rurale et la vie urbaine. Discutez-en. Quel est votre choix ? 6. Lire des romans nest quune perte de temps ? Justifiez votre rponse. 7. Il faudrait interdire de fumer partout sauf a la maison. Quen pensez vous ? 8. Est il possible de russir sans trahir personne ? 9. La femme au travail ou la maison ? 10. Laisser de la libert au adolescents ou pas ? 11. Quest-ce qui est le plus important : la famille ou le travail ? 12. Lducation des enfants doit etre stricte. Quen dites vous ? 13. Lordinateur vous isole du monde. Quen pensez vous ? 14. Les oeuvres dart et les trsors architecturaux devrait retourner dans leurs pays dorigine respectifs. Etes-vous daccord ? 15. Les jeunes ne pensent qu largent. Etes-vous daccord ? 16. Les vraies vacances sont des vacances ou on ne fait rien. Quen pensez-vous ? 17. Les amis comptent autant que la famille. Quen pensez-vous ? 18. Cest important detre la mode ? Justifiez votre rponse. 19. Les filles sont plus raisonables que les garons. Oui ou non. Justifiez. 20. Le tlphone portable est un lment indispensable pour les jeunes. Etes-vous daccord ? 21. On apprend plus de choses sur internet que dans les livres. Quen pensez-vous ? 22. Il faut donner la meme ducation aux filles et aux garons. Quen dites-vous ? 23. Les voyages forment la jeunesse. Quen dites vous ? 24. Il faut apprendre les langues trangres le plus tot possible. Quen dites vous ?

98

25. Un adolescent doit avoir de largent de poche et pouvoir lutiliser comme il veut. Justifiez-vous. 26. Pour lutter efficacement contre la violence, il faut se demander do elle vient. Quen pensez-vous ? 27. Certains disent que linformatique et les nouvelles technologies vont tuer le livre, quen pensez-vous ? 28. Les couples qui dsirent ne pas avoir denfants passent pour les goistes, quen pensez vous ? 29. Faut-il manger pour vivre ou bien vivre pour manger ? Justifiez votre rponse. 30. Le mensonge est-il inacceptable ou bien parfois ncessaire. Justifiez. 31. Lcologie, cest votre problme ou bien celui des autres ? 32. Le thme de largent est de plus en plus prsent dans nos conversations. Quen pensez vous ? 33. Le plus important dans la vie, cest russir sa vie professionnelle. Quen pensez vous ? 34. De nos jours, les gens travaillent plus quautrefois. Etes-vous daccord ? Justifiez votre opinion. 35. Avoir des diplomes est indispensable pour russir dans la vie. Quelle est votre opinion sur ce sujet ? 36. Que pensez-vous de la possiblit de faire des clones humains ? Donnez votre avis sur les progrs en gntique. 37. Il vaut mieux etre clibataire ou mari ? Quen pensez-vous ? 38. Beaucoup de gens migrent pour amliorer leurs conditions de vie. Quen pensez vous ? 39. Aujourdhui, beaucoup de journaux prsentent des rgimes pour etre minces. Quen dites vous ? 40. Aujourdhui, les gens cherchent la perfection physique. Donnez votre opinion. 41. Que pensez vous de la violence la tlvision ?

99

42. Largent ne fait pas le bonheur. Quen dites vous ? 43. Les sportifs professionnels gagnent normment dargent. Est-ce justifi ? Quen pensez vous ? 44. Nous prenons presque tous des mdicaments sans demander lavis du mdecin. Etes-vous daccord ? Justifiez votre rponse. 45. Avoir un enfant plus de 40 ans. Quen pensez vous ? 46. Pour beaucoup de gens aimer le sport signifie le regarder la tlvision seulement. Quen dites vous ? 47. La retraite doit-elle ou non etre avance selon vous ? Justifiez votre rponse.

C.
1. Commentez de faon structure le propos de Cline : Voyager, cest bien utile, a fait travailler limagination. Tout le reste nest que dceptions et fatigues . 2. Montrez de faon structure et argumente en quelle mesure lenvironnement social contribue la formation de la personnalit dun adolescent. 3. Lhomme moderne a invent des instruments de communication de plus en plus performants mais la communication interhumaine est devenue de plus en plus superficielle. Comment expliquez-vous ce paradoxe ? Donnez une rponse structure et argumente. 4. votre avis, quel sera lavenir du livre crit ? Est-ce quil disparatra au profit de lcriture virtuelle ? Rpondez de faon structure et argumente. 5. Commentez de faon structure laffirmation de Frdric Beigbeder: Sans apprentissage de la douleur, le bonheur nest pas solide .

6. Commentez de faon cohrente et argumente, en vous appuyant sur des exemples prcis le proverbe Mieux vaut tard que jamais . 7. Pour russir sa vie professionnelle est-il suffisant dtre muni de diplmes ? Rpondez de faon structure, argumente et donnez des exemples prcis.

8. La mode se dmode, le style jamais. (Coco Chanel) Expliquez de faon cohrente ce propos en lillustrant dexemples.

100

9. Cest la vie, la concurrence dit Nicolas Sarkozy. Partagez-vous son point de vue ? Argumentez votre rponse en lillustrant dexemples prcis. 10. On dit que le courrier lectronique fera disparatre dfinitivement la lettre en tant que forme de communication. tes-vous daccord avec cette prdiction ? Argumentez votre rponse. 11. Le sort fait les parents, le choix fait les amis. (Jacques Delille) Commentez cette affirmation de faon structure en vous appuyant sur votre exprience personnelle et sur votre observation de la vie quotidienne.

12. Si vous aviez la possibilit de remonter dans le temps, quelle poque de lhistoire aimeriez-vous vivre ? Pourquoi ? Donnez une rponse structure et argumente.

13. Quelle est, selon vous, la dcouverte de lhumanit ? Argumentez votre rponse.

scientifique la plus importante

14. Tlvision ou cinma ? Exprimez votre prfrence tout en dfendant ou en rfutant le point de vue de Jean-Luc Godard : Quand on va au cinma, on lve la tte. Quand on regarde la tlvision, on la baisse .

15. La drogue, lalcool, le tabac sont autant de dangers qui guettent la jeunesse actuelle. Que peut-on faire, votre avis, pour dtourner les jeunes de ces mauvaises habitudes ? 16. Montrez de faon structure et argumente en quelle mesure la publicit a envahi la vie de lhomme moderne et quelle influence elle exerce sur ses dsirs, aspirations, choix, modes de vie.

17. Ces derniers temps, beaucoup de Roumains prfrent partir en vacances vers des destinations de plus en plus loignes et exotiques. Comment sexplique cet engouement ? Rpondez de faon structure, argumente, et donnez des exemples prcis. 18. La tlvision nexige du spectateur quun acte de courage, mais il est surhumain, cest de lteindre. (Pascal Bruckner) Expliquez de faon cohrente ce propos en lillustrant dexemples. 19. votre avis, quels sont les avantages que les jeunes roumains pourraient/devraient tirer de ladhsion de la Roumanie lUnion

101

Europenne ? Rpondez de faon structure, argumente, en donnant des exemples prcis. 20. Faites le portrait complet de celui/celle que vous esprez tre dans dix ans. Parlez de votre carrire, famille, objectifs atteints, chances manques, russites et dceptions.

21. Commentez de faon structure laffirmation de Jean Cazeneuve : Une saine ducation doit la fois instruire sur lexistence de la violence et dveloppement ou lerefus de celle-ci . 22. Roger Caillois affirme que le monde citadin est un monde mcanique . Les Parisiens dclarent que leur vie se rsume en trois mots : Mtro, boulot, dodo . Quelle est votre opinion sur le sujet ? En vous appuyant sur votre exprience personnelle et sur votre culture (livres, films, etc.), vous illustrerez votre argumentation dexemples prcis.

23. Ces derniers temps, les habitants des grandes agglomrations urbaines commencent quitter le centre-ville pour sinstaller la priphrie. Comment expliquez-vous cette tendance ? Donnez une rponse argumente, illustre dexemples.

24. Chacun pour soi . On dit que cette formule caractrise le mieux la philosophie de vie de lhomme contemporain. Quen pensez-vous ? Justifiez votre point de vue, en vous appuyant sur des exemples tirs de votre exprience personnelle ou de votre observation de la vie quotidienne. 25. Paris cumule la familiarit du village et limmensit de la grande agglomration; elle a tout le charme des rgions franaises plus une dimension plantaire. Partagez-vous lopinion de Pascal Bruckner sur la ville de Paris? Justifiez votre rponse.

102

EXPRESSIONS TYPIQUEMENT QUBCOISES

(A gauche vous trouvez des expressions typiquement qubcoises. Essayez de trouver dans la colonne de droite les expressions correspondant au franais de France.) 1 aller aux vues 2 tomber en amour 3 barrer 4 donner un bec quelquun 5 ma blonde 6 un bleuet 7 prendre une brosse 8 la canne 9 tre chanceux 10 cheap 11 le char 12 chauffer 13 carreaut 14 une job 15 djeuner 16 dner 17 souper 18 frette 19 jaser, piquer une jase 20 kioute 21 une liqueur 22 la malle 23 les maragouins (m.) 24 magasiner 25 une pinote 26 voyager sur lpouce 27 cest lfun A- prendre le petit djeuner B- un travail C- la voiture D- une boisson gazeuse E- mignon F- aller au cinma G- tomber amoureux H- un bisou I- la bote J- la poste K- des moustiques L- faire du shopping M- fermer N- se soler, sennivrer O- ma petite amie P- une myrtille Q- avoir de la chance R- conduire S- froid T- bavarder U- carreaux V- faire de lautostop W- pea-nuts X- rigolo, drle Y- prendre un repas midi Z- prendre un repas le soir A1- bon march

1 achaler 2 astheure 3 manger une vole 4 barniques 5 sacrer

A- nest pas intelligent B- de mauvais got C- cest ennuyant D- boisson gazeuse E- essence

103

6 ruine-babines 7 qutaine 8 cest plate 9 piasse 10 maringouin 11 magan 12 tape dans face 13 cest pas une lumire 14 liqueur 15 jaser, placoter 16 arrive icitte 17 gaz 18 frette 19 dpanneur 20 criard 21 chum 22 bum 23 boucane 24 bl dinde 25 baveux 26 bbelle

F- jurer, blasphmer G- claque dans le visage H- importuner, ennuyer I- viens ici J- bavarder K- copain L- voyou M- lunettes N- picerie de quartier O- provocateur P- maintenant Q- trs froid R- recevoir une racle S- fume T- harmonica U- insecte V- dollar W- jouet X- xlaxon Y- abim Z- mais A- tempte de neige B- a ne va pas bien au travail C- je ne veux plus du tout D- aller sennivrer E- cest pas mal F- tre conformiste et/ou sobre G- rencontrer plus fort que soi H- faire de grands gestes, snerver I- verrouiller, fermer clef J- il pleut verse K- essuyer un revers L- cest occup M- tre emmen gratuitement N- aller draguer O- je suis sol P- elle est trs jolie Q- cest stupide R- faire de lauto-stop S- je men moque T- rencontrer un obstacle U- cest dommage V- conduire un camion

1- partir sur la brosse 2- barrer une porte 3- la ligne est engage 4- faire du pouce 5- chu chaud 6- avoir un lift 7- chauffer un truck 8- poudrerie 9- j men sacre 10- a va mal shop 11- tre straight 12- cest ben lfun 13- tre tannant 14- cest ben dvaleur 15- faire des sparages 16- y pleut boire debout 17- prendre une dbarque 18- sacrer son camp 19- cest pas pire pantoute 20- jai mon voyage 21- cest niaiseux 22- partir sa cruise

104

23- frapper un nud 24- jveux pu pantoute 25- est ben cute 26- rencontrer son homme

W- tre fatigant, nervant X- sen aller Y- cest chouette Z- jen ai assez

Solutions Danile Dugr : 1F, 2G, 3M, 4H, 5O, 6P, 7N, 8I, 9Q, 10A1, 11C, 12R, 13U, 14B, 15A, 16Y, 17Z, 18S, 19T, 20E, 21D, 22J, 23K, 24L, 25W, 26V, 27X Claire Reid (1) : 1H, 2P, 3R, 4M, 5F, 6T, 7B, 8C, 9V, 10U, 11Y, 12G, 13A, 14D, 15J, 16I, 17E, 18Q, 19N, 20X, 21K, 22L, 23S, 24Z, 25O, 26W Claire Reid (2) : 1D, 2I, 3L, 4R, 5O, 6M, 7V, 8A, 9S, 10B, 11F, 12Y, 13W, 14U, 15H, 16J, 17K, 18X, 19E, 20Z, 21Q, 22N, 23T, 24C, 25P, 26G

105

Les textes qui suivent sont tirs de : Ecoute (5/2000) Lavenir du franais au Qubec

la fin des annes cinquante, le voyageur qui arrivait Montral observait que langlais dominait les grands magasins et sur les murs. Bref, la langue parle par 85% des Qubcois tait invisible ! Quarante ans plus tard, le mme visiteur nen croit pas ses yeux. Le franais est prsent partout. Il est non seulement prdominant dans la plupart des changes publics, mais il saffiche dans 94% des vitrines. Ce changement est le fruit de la Rvolution tranquille qui a secou le Qubec partir des annes soixante et men ladaptation de lois linguistiques dix ans plus tard. Rappelons ici que les six millions de francophones du Qubec vivent dans un ocan de 275 millions danglophones. En outre, la plupart des Qubcois vivent 30 minutes en voiture de la premire puissance conomique et culturelle du monde. Malgr le dynamisme des communauts francophones, le franais nest la langue maternelle que de 5% des Canadiens vivant hors du Qubec. Et ce chiffre diminue chaque anne. Dans les neuf autres provinces canadiennes, le franais est aujourdhui moins parl la maison que le chinois. La Charte de la langue franaise Cest pour viter cette mort lente que la Charte de la langue franaise a fait du franais, en 1977, la seule langue officielle du Qubec. Face aux prvisions pessimistes des dmographes, lAssemble nationale affirmait ainsi sa volont de faire en sorte que la langue de la majorit devienne la langue de ltat, du travail, de lenseignement, des communications, du commerce et des affaires. Depuis 25 ans, tous les partis au pouvoir estiment que la simple galit des langues saurait garantir la survie du franais. Ils ont donc voulu assurer une prdominance du franais dans la vie publique. Ladoption de la Charte de la langue franaise fut lamorce dun vaste mouvement de francisation sur les lieux de travail, dans les institutions et auprs des immigrants. En franais, mais pas seulement ! Cela nempche pas la Charte de reconnatre le droit des nations autochtones et de la majorit anglophone du Qubec de dvelopper leur langue et leur culture dorigine. Les Anglo- Qubcois possdent sur lensemble du territoire qubcois un vaste rseau scolaire public ; ils ont le droit dtre servis dans leur langue dans les services publics. Ces droits font lobjet dun consensus, ce qui nexclut pas les dsaccords. Mais ceux-ci se sont attnus au fur et mesure que les Anglo- Qubcois acceptaient la ralit franaise du Qubec. Les grandes manifestations nationalistes des annes soixante appartiennent aujourdhui au pass. De mme, depuis vingt ans, les dsaccords ont pris la forme dune saga juridique. La Charte adopte en 1977 prvoyait lusage exclusif du franais dans laffichage public et commercial, sauf certaines exceptions (par exemple les institutions de la communaut anglophone ainsi que les municipalits o la population est majoritairement

106

anglophone). En 1988, la Cour suprme du Canada dclara inconstitutionnels les articles de la Charte interdisant une autre langue que le franais dans laffichage public. En 1993, lAssemble nationale qubcoise a finalement accept un compromis : laffichage dans une autre langue que le franais est permis condition quil assure la nette prdominance du franais. Les immigrants, enjeu linguistique Lautre point sensible concerne lintgration des immigrants, le Canada et le Qubec tant des terres dimmigration. Dans les annes soixante, presque tous les nouveaux venus choisissaient de sintgrer la majorit anglophone. Seule une minorit optait pour le franais. Lorsque les Qubcois francophones prirent leur essor, limmigration devint un enjeu politique, dautant plus que le taux de natalit des francophones, autrefois trs lev, annonait un invitable dclin. Ds 1969, la loi impose lenseignement du franais dans les coles anglaises. Mais cela ne rglait pas le cas des immigrants qui continuaient de grossir la communaut anglophone. En 1977, la Charte oblige les enfants dont lun des parents na pas frquent lcole primaire anglaise au Qubec, sinscrire lcole franaise. Contest par Cour suprme canadienne, cet article de loi a t remani pour permettre aux Canadiens ayant tudi en anglais dans une autre province, dinscrire leurs enfants lcole anglaise. Finalement, pour contrer le dclin dmographique et un des taux de natalit les plus bas au monde, le Qubec mise largement sur limmigration francophone. Et demain ? De rcentes donnes montrent que lintgration des immigrants dfavorise encore les francophones. Le fragile quilibre linguistique est particulirement malmen Montral o certains dmographes, comme Marc Termote, prdisent que le franais sera minoritaire dans une vingtaine dannes. La question linguistique nest donc pas prs de disparatre de lactualit qubcoise. En deux dcennies, le franais est nanmoins devenu la langue principale des lois et des institutions, de laffichage et du travail. Ce qui na pas nuit au caractre multiculturel du Qubec. Au contraire. Montral est la ville du Canada o la connaissance dune troisime langue est la plus rpandue. Le Qubec reste le seul territoire dAmrique o lon peut voir simultanment les dernires productions dHollywood et de Paris, lire John Irving dans le texte et se passionner pour les pomes de Gaston Miron. Sujets dtude : 1. 2. 3. 4. Qu'est-ce que la Rvolution tranquille? Quelle est la loi rgissant la langue utilise pour l'affichage et la publicit au Qubec? Quelle est la premire puissance conomique et culturelle du monde ? Quelle est la tendance actuelle de l'emploi du franais comme langue de communication par les Canadiens?

La Charte de la langue franaise

107

1. Qui a promulgu la Charte de la langue franaise? 2. Quelle rle celle-ci donne-t-elle la langue franaise? 3. En quoi peut consister concrtement un mouvement de francisation ? En franais, mais pas seulement! Avec quelle langue le franais est-il naturellement en concurrence au Qubec? Quelles taient ces grandes manifestations nationalistes des annes soixante ? Quel a t le point le plus contest et finalement modifi de la Charte? Quels droits ont cependant conserv ou acquis les Anglo-Qubcois? Les immigrants, enjeu linguistique 1. De quels pays vient la majorit des immigrants vers le Qubec? 2. Quelle volution la courbe dmographique qubcoise francophone a-t-elle suivie? 3. En quoi les immigrants sont-ils un enjeu linguistique? Et demain? 1. Pourquoi le franais est-il le plus en pril prcisment Montral? 2. D'o vient et comment se manifeste le caractre multiculturel du Qubec?

108

Le Qubec et l'Amrique du Nord

Introduction historique et linguistique

Introduction Les Qubcois, ces Nord-Amricains de langue franaise comptent prs de trois sicles de rsistance linguistique et s'illustrent par leur lutte exemplaire contre vents et mares pour la survie du franais face la dferlante anglo-amricaine. Lors d'une exposition sur Astrix Montral en 1997 qui a battu tous les records d'affluence, les Qubcois francophones ont pu se reconnatre dans l'irrductible petit Gaulois qui tient tte l'envahisseur - et la bataille n'est pas finie! L'une des chansons qui traduit le mieux ce combat pour l'expression d'une identit culturelle et langagire est Le cur de ma vie de Michel Rivard.

109

La jeune ville de Qubec au 17me sicle et Qubec aujourd'hui A lheure actuelle, la socit qubcoise se dfinit comme pluraliste, moderne, dynamique et ouverte sur le monde. Le Qubec est nord-amricain de par sa situation gographique, franais de par ses origines et britannique de par son systme parlementaire. [Pierre Boulanger, Prsident et directeur gnral, Socit du 400e anniversaire de Qubec, 2008 [http://www.nordicaonline.net/Quebec.html ] Aprs un survol historique consacr aux Amrindiens et aux premiers explorateurs relatant La lgende dun peuple et l'implantation franaise en Amrique du Nord, nous continuerons dfricher le terrain travers le 17me sicle avec la fondation de Qubec (1608) et de la compagnie des Cent-Associs fonde par Richelieu, puis larrive de Jean Talon et les filles du roy sous Louis XIV. Au dbut du 18me sicle la Nouvelle-France connat son apoge, puis ses premiers checs et son dclin par la signature du Trait dUtrecht (1713), la dportation des Acadiens et la guerre de Sept Ans qui se termine par le Sige de Qubec, la capitulation (1759/1760) et la cessation du territoire lAngleterre sous Louis XVI par le Trait de Paris (1763). La deuxime priode cl de lhistoire du Qubec correspond la suprmatie de la deuxime nation fondatrice du Canada, lAngleterre, qui schelonne de la dfaite franaise jusqu la naissance de la Confdration canadienne en 1867. Mais cest dj pendant la Rbellion des Patriotes (1837-1838) que samorce le rveil dun peuple

110

toujours la recherche de son identit. Au 20me sicle le Qubec est touch par la grande dpression et la Deuxime Guerre mondiale (1929-1945), les annes Duplessis et la grande noirceur (1945-1960), puis par la Rvolution tranquille et lveil dun nationalisme (1960-1975) qui dbouche sur les lois linguistiques (1977) pour la dfense de la langue franaise ainsi que sur un premier (1980) et un deuxime rfrendum (1995) sur lindpendance du Qubec et les problmes lis au refus des Qubcois de signer le rapatriement de la constitution du Canada (1982).

111

Des explorateurs (1534) au Trait de Paris (1763) La langue du Qubec nest pas ne dhier et connat un trajet migratoire qui dcrit sa gense, son volution et sa transformation. Effectivement elle fut dabord la langue dun gigantesque empire colonial franais en Amrique du nord dont Jacques Cartier (1534) et Samuel Champlain (1604) furent les premiers explorateurs. La ville de Qubec fut fonde par Champlain en 1608 et ntait au dpart quun simple comptoir de commerce de fourrure avant de devenir la capitale de la Nouvelle-France. Ds 1609, sur rapport de Champlain, Henri IV donne la colonie le nom de Nouvelle-France dont Champlain devient le lieutenant-gouverneur en 1612. Mais Champlain na pas de programme de colonisation bien arrt. La Compagnie de la Nouvelle-France, aussi appele compagnie des Cent-Associs, fonde par le Cardinal de Richelieu se vit confier les colonies en 1627 et fut la premire vritable tentative de colonisation de la France en Amrique. Richelieu suggra d'implanter un grand nombre de Franais catholiques en Nouvelle-France pour stimuler le commerce d'une marine marchande et pour vangliser les indignes. Effectivement la Nouvelle-France ne recle ni or ni argent, elle ne produit ni sucre, ni chocolat, ni caf et la seule denre intressante est le castor. Il faut alors pntrer de plus en plus loin dans lhinterland pour qurir la prcieuse denre et intgrer dans un rseau commercial les tribus de chasseurs qui troquent la fourrure. Les Franais profitent de leurs relations amicales avec les Hurons et les Algonquins, ce qui accentue cependant le conflit huroiroquoise. Au dbut, vers 1630, la Nouvelle-France ne comptait encore qu'une centaine d'habitants disperss en deux groupes, l'un Qubec, l'autre Port-Royal (en Acadie, aujourd'hui la Nouvelle-cosse). Il n'y avait pas de quoi impressionner face la Nouvelle-Hollande, qui comptait dj 10.000 habitants, et face aux colonies anglaises qui en avaient 80.000. De plus, tout fonctionnait mal en Nouvelle-France, que ce soit sur le plan des institutions civiles, des autorits religieuses ou de l'conomie. Jusqu'en 1660, la France parla d'abandonner les rives du Saint-Laurent. Nanmoins, entre 1627 et 1663, la population passa de 100 habitants quelque 2500. L'expansion de la Nouvelle-France s'acclre entre 1660 et 1713, mesure que la France tablit des colonies en Acadie et le long des rives du Saint-Laurent. Lorsque le jeune Louis XIV prend place sur le trne de France il runit la colonie la Couronne et lui donne le statut d'une colonie franaise. Aprs lchec quasi-total des compagnies, la Nouvelle-France connat alors une phase d'expansion dcisive sous Louis XIV grce aux talents de Colbert et de Talon qui engageront une politique dynamique de colonisation. Les immigrants arrivent beaucoup plus nombreux. En 1665, Louis XIV dcide l'envoi de tout un rgiment d'environ 1200 hommes pour hter le peuplement et pour dfendre la colonie contre les Iroquois qui finalement seront soumis. Jean Talon est nomm intendant du Roi de France. Il fait venir de France, entre 1665 et 1670, environ 900 filles du Roi. On les appelle "filles du Roi" bien qu'elles ne soient nullement des princesses. Il s'agit plutt d'orphelines ou de filles de familles plus pauvres qui reoivent une dot (des vtements, du tissu, etc.) et un peu d'argent de la part du Roi de France et qui s'embarquent pour la Nouvelle-France. Arrives en Nouvelle-France, ces

112

filles, ges de moins 25 ans, sont reues dans les couvents et elles se trouvent un mari aprs quelques jours seulement. Elles vont ensuite s'installer sur des terres qu'elles doivent dfricher et o elles fondent une famille. D'autres lois sont mises en place pour assurer la colonisation du pays. Par exemple, en 1669, le roi dcida de rcompenser les gens qui avaient une famille nombreuse. Il dcida alors de donner chaque anne, 300 livres (monnaie franaise) aux familles de 10 enfants et 400 livres aux familles de 12 enfants. En 1670, les pres de familles sont obligs de donner leurs filles en mariage avant qu'elles aient atteint l'ge de 16 ans et leurs garons avant 20 ans sinon, ils doivent payer de lourdes amendes. Les coureurs des bois qui ne voulaient absolument pas se marier devenaient des hors-la-loi. Ce qui est amusant, c'est que mme s'il a fait preuve de beaucoup d'imagination pour coloniser la Nouvelle-France, Jean Talon ne s'est jamais mari! - Avantage par un taux extraordinaire de natalit (7,8 enfants par femme) et par une immigration abondante, le Canada vit se multiplier sa population; de 2500 habitants en 1663, elle passe 20.000 en 1713 et 55.000 en 1755.

113

travers tout le 18me sicle les Franais et les Anglais se disputent les territoires que chacun possde en Amrique du Nord et saffrontent dans plusieurs guerres. Chacune des mtropoles envoie des troupes de soldats en renfort. Les Anglais s'allient avec les Iroquois alors que les Franais s'allient avec les Algonquins. Au dbut de la guerre de 1756, les Franais remportent plusieurs victoires en s'emparent de plusieurs forts anglais. Mais en 1758, l'Angleterre qui est dtermine remporter la victoire, envoie dautres renforts. La France, pour sa part, prfre garder ses hommes dans la mtropole qui est aussi en guerre (la guerre de sept ans). C'est ainsi qu'en 1759, les anglais comptent 26 740 hommes (26 080 soldats et 660 combattants amricains et iroquois) alors que les Franais en comptent 15 670 (4060 soldats et 11 610 Canadiens et Amrindiens). Dans sa plus grande tendue, avant le Trait d'Utrecht (1713), la Nouvelle-France comprenait cinq rgions possdant chacune sa propre administration : - le Canada (actuel Qubec et Ontario) - l'Acadie, (actuel Canada) - la Baie d'Hudson (actuel Canada) - L'le de Terre-Neuve, (actuel Canada) - la Louisiane (centre des tats-Unis, des grands Lacs la Nouvelle-Orlans La frontire occidentale de ces colonies tait ouverte sur tout l'ouest du continent, sans dlimitation prcise. Puis les Britanniques conquirent Qubec en 1759 aprs cinq siges, et quatre ans plus tard toute la Nouvelle-France. Le cordon ombilical qui attacha jusqu lors lembryon nord-amricain la mre patrie fut dfinitivement coup en 1763. Avec le trait de Paris, la France cda tout le territoire de la Nouvelle-France la Grande-Bretagne ainsi que la Louisiane l'Espagne. L'Espagne restitua la Louisiane la France en 1800 par le trait de San Ildefonso, mais Napolon la revendit nouveau aux tats-Unis en 1803. - La conqute anglaise fut cependant dfinitive et restera un traumatisme de rfrence pour les nationalistessouverainistes jusqu nos jours. Sujets dtude (1)

1. Qui sont les premiers explorateurs ? 2. Quand est-ce que la colonisation de lAmrique du nord a commenc? 3. Quelle ville a t la capitale de lempire colonial franais et quand est-ce quelle a t fonde ? 4. Comparez les deux images sur la ville de Qubec au 17me sicle et aujourdhui. 5. Au dpart, la ville de Qubec ntait quun simple comptoir de commerce de fourrure . Commentez cette phrase.

114

6. Quel est le terme employ dans le texte pour dsigner lensemble des territoires occups par la France ? 7. Quelle association Richelieu a-t-il fonde et quelle a t son objectif ? 8. Quelles sont les tribus amrindiennes qui entretiennent des relations amicales avec les Franais et lesquelles avec les Anglais ? 9. Comment la population a-t-elle volu entre 1663 et 1755 ? 10. Quelles mesures le jeune intendant du Roi Louis XIV, Jean Talon, a-t-il entreprises, pour renforcer le peuplement dans les colonies ? 11. numrez les cinq rgions qui ont constitu lempire colonial franais en Amrique du nord. 12. Consultez une carte actuelle du Canada et indiquez o ces rgions se trouvent gographiquement. 13. Qui a t ladversaire des Franais en Amrique du nord ? 14. Par quel trait les Franais ont-ils d cder dfinitivement leurs colonies ? 15. Quel a t le sort de la Louisiane ? 16. Quest-ce que lon entend par souverainiste ? 17. Quest-ce que le Trait de Paris signifie pour les nationalistessouverainistes ?

La langue qubcoise Le qubcois est bel et bien une langue de France quoiquil soit diffrent de tous les autres franais du monde et quil ne sagisse ni dun crole, ni dun dialecte, ni dun patois et que le qubcois se distingue aussi du franais canadien comme le franais de France se distingue du franais de Belgique ou de Suisse. Personne ne prtendra non plus que l'anglais parl aux tats-Unis soit le mme que celui parl en Angleterre ou l'espagnol de l'Amrique du Sud le mme que celui parl en Espagne. L'accent qubcois tonne toujours les Europens francophones qui le dcouvrent pour la premire fois. Toutefois on ne saurait trop recommander au voyageur d'viter toute attitude chauvine qui considrerait le franais parl au Qubec comme une forme dgnre de la langue de Molire. Les Qubcois, en effet, sont trs sensibles sur ce sujet, et fiers d'avoir su prserver leur langue et leur culture dans une mer anglophone. Le Qubcois est une langue qui a accd la modernit et sest adapte par des modifications particulires son environnement en dveloppant son propre tissu linguistique A lorigine le franais qubcois tait peut-tre plus franais que le franais national . Effectivement lpoque de Louis XIV deux Franais sur cinq ne comprennent ni ne parlent le franais et seulement un Franais sur cinq en a une connaissance active. Or les premiers colons qui venaient peupler la Nouvelle-France taient originaires de diffrentes provinces franaises et parlaient en dialecte picard, normand, angevin, franc-comtois... et les militaires recruts dans le sud de la France utilisaient le limousin, le gascon et d'autres dialectes languedociens. Les colons devaient donc faire des efforts pour parler franais

115

afin de se faire comprendre dans une communaut linguistique htrogne o le patois de la maison ntait pas dusage. On choisit alors la langue la plus prestigieuse, celle du roi, le franois , comme dnominateur commun. La grande majorit des femmes connaissait aussi, au moins partiellement, le franais et lont transmis aux enfants. Mme lheure actuelle nous trouvons encore des particularits de la langue qubcoise qui remontent au franais royal de lle de France, tels que lusage de y au lieu de lui (ex. : Jy ai donn largent que jy dois) ou encore les fameux moi (prononc mo-e) et toi (to-e) du temps de Molire. Lusage du franais a donc t gnralis au Qubec avant de ltre en France et on y parlait un franais parfaitement bien sans aucun accent, ce quun voyageur de notre poque contestera. Mais le franais du Qubec a volu en vase clos par rapport la France et na pas subi les mmes altrations. Ainsi le franais de France a chang de norme depuis le Rvolution de 1789 qui a revaloris la langue bourgeoise, changement qui n'a pas pu se produire au Qubec.

La langue de France aux accents dAmrique a t isole de la mre-patrie depuis la conqute britannique en 1759 et expose un environnement anglicisant. Le franais traversa ds lors une priode danglomanie pendant laquelle il fut dprci et humili au profit de langlais. Mais il djoue le silence et rsiste, presque miraculeusement, toute tentative dassimilation. Le qubcois est une langue moderne o s'effectue la synthse de son pass et de son prsent. Il s'agit en fait d'une adaptation constante aux exigences contemporaines en utilisant les bases du franais et les influences des langues voisines (anglais, amrindien). Sa recette ? Des archasmes, des emprunts l'anglais, des nologismes Brasser le tout, couvrir et laisser mijoter pendant plusieurs dcennies, ajouter un peu d'accent et servir. Le trait le plus caractristique de la langue qubcoise est la diphtongaison du en a- , ainsi baleine deviendra balane ; dans le parler populaire, certains a seront crass en a-o ce qui fait qu'on prononcera saoble au lieu de sable . Une autre particularit est la sibillation des t et des d devant le i et le u : on prononcera ta tsunique et ton dzner ou encore lundzi et politsique . Aujourd'hui, pour la majorit du peuple qubcois, cette langue dans toute sa richesse et diversit, y compris la forme populaire portant le nom de joual (faon vernaculaire de prononcer le mot cheval ), est un des signes d'identification du Qubec. La quantit des anglicismes prsents dans le joual a cependant atteint des proportions inquitantes dans certains quartiers montralais.

116

Sujets dtude (2) 1. numrez quelques continents et pays ou on parle franais. 2. Diffrenciez entre les pays ou le franais est a) langue officielle; b) langue administrative; c) langue d'enseignement 3. Dfinissez les termes crole , dialecte et patois . 4. Est-ce que le qubcois est un franais dnatur ? 5. Expliquez la phrase A lorigine le franais qubcois tait peut-tre plus franais que le franais national . 6. Combien de Franais ne comprenaient pas leur propre langue lpoque de Louis XIV ? Combien en avaient une matrise active ? 7. numrez quelques dialectes et montrez sur la carte de France les rgions qui y sont associes. 8. Quelle langue fut le dnominateur commun pour le parler qubcois lpoque de Molire ? 9. Donnez quelques exemples des spcificits du qubcois. 10. Peut-on avancer la thse que le qubcois tait un franais avant lheure ? 11. Pourquoi le franais du Qubec et celui de France ont volu diffremment ? 12. Quelles ont t les consquences de langlomanie sur la langue qubcoise ? 13. quelles modifications a-t-elle t expose ? 14. Quel est le trait le plus caractristique de la langue qubcoise ? 15. Quest-ce quune langue vernaculaire ? 16. Dans quelle mesure se distingue-t-elle dune langue vhiculaire ? 17. Peut-on avancer que le qubcois est une langue vernaculaire ? 18. Comment sappelle la forme populaire du qubcois ? 19. Quest-ce qui la caractrise et la menace en mme temps ?

De lActe constitutionnel (1791) lActe de lAmrique du Nord (1867) Ds 1791, lActe constitutionnel adopt par le gouvernement anglais divisa le territoire en deux colonies : le Bas-Canada (futur Qubec) majorit de langue franaise et le HautCanada (futur Ontario) majorit de langue anglaise. Mais dans les conseils excutif et lgislatif du Bas-Canada la minorit anglaise primait sur lassemble lue majorit canadienne-franaise. Commena alors une longue priode o la langue des anctres fut bafoue et stigmatise. La rvolte des patriotes fut le premier sursaut dune organisation nationale paramilitaire (les fils de la libert) dont Louis-Joseph Papineau fut le chef de parti. Elle clata lautomne 1837 et fut cruellement rprime dans un bain de sang. Lord Durham fut nomm gouverneur gnral des deux Canada. Sa politique danglicisation qui tait le seul moyen de garantir une paix durable en rendant impossible toute survivance nationale francocanadienne, prconisa lassimilation et conduisit en 1841

117

ladoption de la Loi de lunion qui runit les deux Canadas sous le nom de Canada uni avec un seul parlement. Langlais devint alors la seule langue officielle. Cependant les Canadiens franais continurent se battre en vue de leur reconnaissance culturelle et linguistique. Le bilinguisme au Canada fut consacr en 1867 par lActe de lAmrique du Nord britannique (AANB) qui runit le Nouveau-Brunswick, la Nouvelle-cosse et le Canada (lOntario et le Qubec) et fit du Canada un pays officiellement bilingue. Sujets dtude (3) 1) Quelles sont les consquences pour la langue qubcoise provoques par a) l'Acte constitutionnel (1791) b) la Loi de l'union (1841) c) l'Acte de l'Amrique du Nord britannique 2) Dcrivez la "rvolte des patriotes"

Du dbut du 20me sicle jusqu' la rvolution tranquille Jusquau dbut du 20me sicle lEglise catholique reste au cur de la socit canadienne franaise. En proclamant la langue gardienne de la foi, elle se pose elle-mme en gardienne de la nation et devient linstitution qui la personnifie. (Epinette 1998 : 14) Mais lEglise ne pourra empcher que les coles catholiques bilingues de lOntario seront places sous lautorit dinspecteurs protestants anglais qui imposeront en 1912 langlais comme langue unique denseignement dans les coles lmentaires et limiteront les cours de franais une heure par jour. Le Qubec qui sattache sa langue accepte cependant la prdominance de la langue anglaise dans lconomie. Cest seulement partir de la seconde moiti du 20me sicle que lEglise perdra son pouvoir moral et son influence sur lducation. Aux alentours des annes soixante des changements radicaux et rapides affectent la socit qubcoise qui se laisse emporter dans une Rvolution tranquille en mettant en question tout ce qui semblait jusque l coul dans le bton : la famille, lglise, et la politique dun tat qui sombre encore dans la passivit sociale sous Maurice Duplessis (Premier ministre de 1936-1939 et de 1944-1959) qui est en tte du gouvernement de lUnion nationale du Qubec. Duplessis reprsente une politique du repli sur soi et refuse toute initiative de changement. Pourtant il se fit l'adversaire des politiques centralisatrices d'Ottawa et le plus grand dfenseur de l'autonomie provinciale que le Qubec avait jusqu'alors connu. Il fit de cette lutte son principal cheval de bataille. Sa devise tait la coopration toujours, l'assimilation jamais. Cependant il nintervint nullement face la mainmise des Canadiens anglais et des Amricains sur la proprit et la gestion des industries. Les rouages conomiques cartrent systmatiquement les Qubcois des postes responsabilit exigeant l'usage de l'anglais. La rvolution tranquille a commenc en 1959, lorsqu la mort de Maurice Duplessis, le gouvernement conservateur ne sut plus faire face aux attentes politiques dune socit en pleine mutation. Cette rvolution qui a ralis de profondes rformes administratives, 118

sociales et conomiques (rforme scolaire, cration des ministres des Affaires culturelles et de lEducation, aide financire aux entreprises qubcoises, nationalisation des entreprises hydro-lectriques), saccompagna dun mouvement indpendantiste qui demandait la souverainet du Qubec. En une dizaine dannes, cette volution des mentalits transforma un Qubec clrical et repli sur le pass en un pays moderne, laque, ouvert sur le monde. Mais surtout, elle russit librer lconomie qubcoise de lemprise anglo-saxonne - entre autre amricaine. De nombreux artistes et intellectuels contriburent lexpansion des ides nouvelles et la cration dune relle identit qubcoise quils ont fait connatre par leurs uvres travers le monde.

Sujets dtude (4) 1. Expliquez le rapport entre la langue, la foi et la nation. 2. Comment est-ce que le problme du bilinguisme dans les coles lmentaires de l'Ontario s'est prsent au dbut du 20me sicle? 3. Donnez un clairage sur la politique de Maurice Duplessis et valuez les avantages et inconvnients de son engagement linguistique et conomique pour la socit qubcoise. 4. Quels sont les bouleversements provoqus par la rvolution tranquille dans les annes 60?

Les lois linguistiques et les deux rfrendums Lapologie de la prise de conscience de la lgitimit culturelle du peuple qubcois se traduit par les revendications en faveur de la dfense de la langue qubcoise, seule garant de lunicit dune socit multiethnique. Ce sont des lois linguistiques qui vont redonner dfinitivement au franais sa prminence grce un arsenal lgislatif. En 1969, la loi 93 va promouvoir la langue franaise au Qubec en instituant l'enseignement obligatoire du franais, langue d'usage, dans le rseau scolaire anglophone, et en 1974, la loi 22 sur la langue officielle impose l'usage du franais dans l'affichage public et oblige les entreprises qui veulent traiter avec l'tat appliquer des programmes de francisation. Aprs sa victoire lectorale de 1976, le Parti Qubcois, francophone et souverainiste (fond en 1968) avec son leader Ren Lvesque aspire la souverainet du pays et fait promulguer en 1977 la loi 101 dite aussi Charte de la langue franaise qui d'un seul coup exige que le franais soit la langue officielle de l'administration, des cours de justice aussi bien que du commerce et de l'enseignement; de plus, le franais est obligatoire pour les immigrants. Des anglophones portent plainte que cette loi les rend infrieurs aux Qubcois. Du mme, des immigrants critiquent cette politique d'assimilation force la culture francophone du Qubec. Cette loi devient le fer de lance dun nationalisme croissant. Le chanteur Flix Leclerc crit propos de la Charte : La loi 101 criait aux deux Amriques ce quon leur cachait depuis des sicles, quune Nouvelle-France existait

119

leur porte. La Loi 101 disait lunivers que les Qubcois taient lun des peuples fondateurs du Canada. (Klaus 1993 : 40) La loi 101 qui amorce un vaste programme de francisation sur les lieux de travail et dans les institutions publiques et restreint aussi l'accs l'cole anglaise aux seuls enfants dont l'un des parents a reu son enseignement primaire en anglais au Qubec. Cependant cette loi reste inconstitutionnelle (dclaration de la Cour suprme du Canada en 1988) parce que le Canada est un pays officiellement bilingue. Mais cette loi a soud et dynamis les communauts francophones dans leur conscience nationale et linguistique. Au dbut des annes soixante langlais dominait dans les grands magasins et sur les murs des villes dont la population parlait 85% franais. Quarante ans plus tard le franais est omniprsent et saffiche dans 94% des vitrines. Effectivement la Charte prconisait lusage exclusif du franais dans laffichage public et commercial. Avec la renaissance de la langue franaise au Qubec le nationalisme atteint de nouveaux sommets et le franais saffirme comme jamais. 40 ans aprs la Rvolution tranquille, les francophones sont plus solidement en place au commande des finances du pays et la "francisation" de la socit est de loin meilleure celle du dbut des annes 1960. Le dbat entourant la politique linguistique n'est toutefois pas termin (pour approfondir la question voire texte supplmentaire*). Cest la lutte acharne engage par Ren Lvesque qui conscientise et politise le Qubec en bullition au plus haut point et incite le mouvement sparatiste vouloir quitter la fdration canadienne. Cependant lors du premier rfrendum du 20 mai 1980 la majorit des Qubcois (59,6%) se prononce contre la souverainet. Lors du deuxime rfrendum du 30 octobre 1995 les rsultats sont plus serrs et il ne manque que 50.000 voix (49,5% votent pour la scession) pour accorder au gouvernement de la province le pouvoir de dclarer lindpendance du Qubec. Ce sont surtout les lois linguistiques adoptes par les gouvernements souverainistes qui garantissent lidentit culturelle du peuple qubcois. Cependant les gros capitaux et la dpendance conomique du Qubec de la premire puissance conomique du monde ne rendent pas probable un nouveau rfrendum dans un proche avenir ou les immigrants allophones de plus en plus nombreux auront aussi leur mot dire parce que le Canada et le Qubec sont des terres dimmigration. Le franais nest la langue maternelle que de 5% des Canadiens vivant hors du Qubec et lheure actuelle le chinois est plus parl la maison dans les neuf autres provinces du canada que le franais dont le chiffre diminue danne en anne.

120

Sujets dtude (5) 1) Dcrivez les mesures lgislatives entreprises pour redonner la prminence la langue qubcoise. a) 1969, la loi 93 b) 1974, la loi 22 c) 1977, la loi 101 2) Quand est-ce que le parti qubcois fut fond? 3) Quel fut son objectif? 4) Qui en fut le chef de parti? 5) Quelle fut la raction des anglophones et des immigrs face la loi 101? 6) Commentez la citation de Flix Leclerc. 7) tudiez le rapport entre la loi 101 et le mouvement nationaliste au Qubec 8) Quel rle a jou Ren Lvesque? 9) Quels furent les rsultats des deux rfrendums? 10) Le Qubec est une terre d'immigration. Commentez.

La situation actuelle et l'avenir Aux lections du 14 avril 2003 le Parti libral du Qubec de Jean Charest a remport la victoire mettant fin un rgne de neuf ans du Parti qubcois. Le Premier ministre du Canada, Jean Chrtien, sen est rjoui et na pas cach sa satisfaction. En tant que fdraliste il estime que les souverainistes ont t clairement dtrns au Qubec mme si la souverainet na pas t au cur de la compagne lectorale. Depuis lchec des deux rfrendums en 1980 et en 1995 on ne veut plus vraiment entendre parler de nouvelle consultation sur le sujet. L'avenir du Qubec ne sera-t-il pas mieux assur au sein du Canada ?

Par rapport au reste du Canada, le Qubec du dernier demi-sicle a pourtant accompli un rattrapage conomique spectaculaire qui s'est traduit par un essor sans prcdent:

en 1961, le revenu annuel moyen des Qubcois francophones quivalait aux deux tiers seulement de celui des Qubcois anglophones; aujourd'hui on est tout prs de la parit de revenu entre les deux groupes linguistiques; l'poque, un jeune Qubcois de 25 ans avait frquent l'cole pendant 9 ans, contre 11 ans pour un jeune Ontarien; aujourd'hui, le jeune Qubcois a fait 15 ans de scolarit, autant que l'ontarien; au chapitre du taux de chmage, l'Ontario ne devance plus le Qubec que par 1,4 point (6,8% vs 6,2%), alors que l'cart atteignait presque 5 points aussi rcemment qu'en 1989.

121

l'heure actuelle l'avenir du Qubec reste cependant menac par le dclin dmographique le plus rapide des pays industrialiss l'exception du Japon, la concurrence mondiale de la part des pays asiatiques, au premier chef de la Chine et de l'Inde, puis des pays latino-amricains, et l'endettement public. Actuellement le Qubec consacre 16% de ses dpenses au service de la dette, c'est--dire 7 milliards par anne. Si le gouvernement ne parvient pas diminuer ce fardeau, la prcarit financire s'aggravera brusquement ds que les taux d'intrt augmenteront. Avec une dette de 120 milliards, chaque augmentation d'un point des taux ajoutera, terme, 1,2 milliard au service de la dette. L'allgement du fardeau de la dette publique doit alors devenir une priorit. Par ailleurs le dclin dmographique a aussi des rpercussions sur le nombre des francophones (et anglophones) qui est en recule, alors que le nombre des allophones (personnes parlant une langue maternelle tierce) est en progression. Dans la rgion de Montral 40% des habitants ne sont ni de souche franaise ni de souche britannique. Montral concentre elle seule 88% de l'ensemble de la population immigre du Qubec et compose une fascinante mosaque humaine. C'est dire l'importance que prennent ces nouveaux lecteurs lorsqu'un scrutin se joue quelques milliers de voix prs, comme ce fut le cas lors du dernier rfrendum indpendantiste de 1995. Le danger ne se prsente pas sous forme de prcipice, mais de longue pente descendante qui pourrait se terminer par une glissade inexorable. Selon les projections de l'Institut de la statistique du Qubec, le Qubec comptera 7,8 millions d'habitants en 2050, peine 300 000 personnes de plus qu'aujourd'hui. Aussi tt qu'en 2012, il y aura de moins en moins de gens en ge de travailler, de moins en moins de jeunes et de plus en plus de personnes ges. En 40 ans, les 7,8 millions de Qubcois seront entours par prs de 1,2 milliards de personnes, parlant pour la plupart anglais et/ou espagnol et devront faire face aussi une concurrence indite venant des pays asiatiques. L'entre de plus d'un milliard de nouveaux travailleurs dans le circuit de l'conomie mondiale souffle sur l'conomie mondiale et ne peut tre ignore de personne. Depuis 2000, la production manufacturire a augment de 50% en Asie, tandis qu'elle stagne au Canada. Au cours des deux dernires annes, le niveau d'emploi dans l'industrie qubcoise de fabrication de vtement a diminue de 40%. - Que fabriquerons-nous mieux que les Chinois et les Indiens dans 10 ou 20 ans ? Pour demeurer une socit distincte il faudra alors que le Qubec continue se dvelopper conomiquement et socialement et qu'il ouvre les vannes de l'nergie, de l'originalit et de la crativit afin d'assurer le mieux-tre de ses citoyens. Sujets dtude (6) 1. Qui est Jean Charest et quelle est sa position politique ? 2. Quels sont les trois domaines dans lesquels le Qubec a accompli un rattrapage conomique spectaculaire depuis la rvolution tranquille ? 3. Comparez et valuez les chiffres mentionns. 4. Par quels phnomnes lessor conomique du Qubec est-il menac ? 5. Eclairez le problme de lendettement public.

122

6. Dans quelle mesure la population allophone volue-t-elle et dans quelles conditions hypothtiques aurait-elle pu faire basculer le dernier rfrendum en faveur des souverainistes ? 7. Interprtez la phrase : Le danger ne se prsente pas sous forme de prcipice, mais de longue pente descendante qui pourrait se terminer par une glissade inexorable. 8. Quels sont les nouveaux travailleurs mentionns dans le texte et quel est leur impacte sur lconomie mondiale et celle du Qubec ? 9. Quelles mesures faudra-t-il envisager pour faire face ce dfi ?

123

*Pour approfondir la question linguistique L'issue du rfrendum de 1980 affaiblissait le pouvoir du Qubec de ngocier avec Ottawa (gouvernement fdral). Le premier ministre du Canada, Pierre Elliot Trudeau, convoqua, en juin 1980, les 10 premiers ministres provinciaux pour entamer des ngociations constitutionnelles qui limitaient les pouvoirs de l'Assemble national qubcoise en matire d'ducation et de langue par la Loi constitutionnelle de 1982. C'tait, en quelque sorte, une espce de revanche de la part des anglophones du Canada au refus du Qubec de signer la charte de Victoria (Charte constitutionnelle canadienne) de 1971 qui levait le franais et l'anglais au mme rang (Art. 10) pour neutraliser la Charte de la langue franaise qui avait fait du franais la seule langue de l'administration et de l'enseignement. Ainsi le Qubec ne pouvait plus imposer aux citoyens canadiens venus d'autres provinces une langue d'enseignement autre que la leur. C'est spcialement le paragraphe 23.2 de la Charte canadienne des droits et liberts qui empchait le Qubec de se doter d'une protection efficace contre l'emprise de l'anglais en rtablissant le caractre bilingue de la socit qubcoise. "Les citoyens canadiens a) dont la premire langue apprise et encore comprise est celle de la minorit francophone ou anglophone de la province o ils rsident, b) qui ont reu leur instruction, au niveau primaire, en franais ou en anglais au Canada et qui rsident dans une province o la langue dans laquelle ils ont reu cette instruction est celle de la minorit francophone ou anglophone de la province, ont, dans l'un ou l'autre cas, le droit d'y faire instruire leurs enfants, aux niveaux primaire et secondaire, dans cette langue." En imposant un caractre bilingue la socit qubcoise tout en sachant trs bien que le bilinguisme avait dans le pass avantag les anglophones aux dpens des francophones, le gouvernement canadien n'a pas seulement court-circuit rtroactivement la loi 101 qui avait stimul la fiert des Qubcois, mais dfavoris la protection de la langue franaise dans une mer anglophone. Bris par la double dfaite du rfrendum et du rapatriement de la Constitution, le gouvernement du Parti qubcois demeura impuissant face aux coups qui continuaient de l'assaillir. deux reprises, il se contenta d'encaisser les coups ports la Charte de la langue franaise: d'abord en juillet 1984, lorsque la Cour suprme a invalid l'article 73 de la loi 101 qui n'accordait l'accs l'cole anglaise qu'aux enfants dont les parents avaient fait leurs tudes en anglais au Qubec; puis en dcembre 1984, lorsque la Cour suprieure du Qubec a invalid l'article 58 de la loi 101 interdisant l'affichage dans une autre langue que le franais en raison de la libert d'expression consacre dans Charte qubcoise des droits et liberts de la personne.

Finalement la Cour suprme du Canada a, pour sa part, confirm en dcembre 1988 par la Loi modifiant la Charte de la langue franaise (loi 178) que Qubec avait le droit d'imposer l'usage du franais, mais ne pouvait interdire l'anglais y compris dans le discours commercial. Le Qubec ne pouvait donc plus interdire langlais, sauf sil se prvalait de larticle 33 de la Loi constitutionnelle de 1982. Cet article appel clause nonobstant ou clause drogatoire permet de droger la Constitution canadienne. Cela signifie que le gouvernement dune province peut se soustraire certaines

124

dispositions de la Charte des droits et liberts en invoquant cette clause drogatoire pour une dure nexcdant pas cinq ans. Le gouvernement Bourassa, cdant la pression des nationalistes qubcois, voulut conserver lunilinguisme franais, mais dut alors recourir la fameuse clause drogatoire de la Constitution canadienne. Il nest pas surprenant que la loi 178 sur l'unilinguisme franais ait t condamne dans tout le Canada anglais parce que le Qubec supprimait alors des liberts individuelles et la libert d'expression accorde aux anglophones. Un comit des Nations unies a mme donn raison aux anglophones ce sujet tout en prcisant que la communaut angloqubcoise ne pouvait tre considre comme une minorit puisquelle fait partie de la majorit canadienne. La loi 86 ou Loi modifiant la Charte de la langue franaise a t adopte le 17 juin 1993. Elle remplaait la loi 178 (sur l'unilinguisme franais) qui, adopte grce la clause drogatoire de la Charte canadienne des droits et liberts, tait devenue caduque. La nouvelle loi 86 illustre le revirement du gouvernement qubcois en matire de langue, car elle correspond une loi de normalisation. Toutefois, malgr les lois linguistiques et les succs indniables du franais au Qubec, la majorit francophone n'est pas encore au bout de sa peine. Les problmes lis la dnatalit et l'immigration constituent des dfis de taille, et ils n'ont rien voir avec les Anglais! Le dfi dmographique est plus grave que les questions d'ordre conomique et constitutionnel. Si la socit francophone du Qubec refuse d'y faire face, elle aura perdu dans quelques dcennies le caractre distinct qui a contribu sa survie au Canada. Comme les droits constitutionnels rsident en partie dans le poids dmographiques qu'ils reprsentent au Canada, les francophones risquent de revivre avant longtemps les conflits linguistiques. Lorsque les Qubcois commenceront reprsenter moins de 20 % de la population canadienne, le rapport de force diminuera encore entre francophones et anglophones ( la faveur de ces derniers), tant au Canada qu'au Qubec. Dans le cadre de l'actuelle fdration canadienne, les conflits sont l pour durer et la marmite linguistique risque de renverser au cours des prochaines dcennies. *D'aprs Jacques Leclerc, Histoire du franais au Qubec, Section 5, Texte modifi: Rorientations et nouvelles strattgies. De 1982 nos jours.

125

Au Qubec, les immigrants font la diffrence Au Qubec, le nombre des francophones (tout comme celui des anglophones) est en recul, alors que le nombre des allophones (personnes parlant une langue maternelle tierce ) est en progression. Ces derniers regroupent notamment les immigrants africains, asiatiques et latino-amricains de la Belle-Province. Linguistiquement, ceux-ci prfrent langlais au franais. Politiquement, ils penchent pour les ides fdralistes du Parti libral plutt que pour les ides indpendantistes du Parti qubcois. Arlindo Vieira avait 21 ans lorsquil est arriv au Qubec. Il fuyait la dictature de Salazar et la guerre coloniale en Angola. Jai eu la chance de faire mes tudes au petit sminaire, qui tait la seule forme daccs lenseignement pour les jeunes issus des milieux modestes. Or le franais tait la premire langue trangre que lon y apprenait. Serveur le jour, tudiant en droit la nuit, Arlindo est devenu, en 1980, le premier avocat dorigine portugaise du Qubec. Ancien vice-prsident du Parti qubcois de Montral, il est depuis trois ans prsident du Conseil des communauts. Bernard, dorigine polonaise, se souvient avec motion avoir fait sa communion solennelle en prsence du cardinal Wojtyla, devenu Jean-Paul II. Bernard a quitt Cracovie ds que les portes de la Pologne se sont entrouvertes. Aprs un dtour par lAllemagne, il a migr au Canada. Aprs des petits boulots , il a obtenu un BTS dlectricien. il dit se sentir bien au Qubec, mme si le discours nationaliste est omniprsent et si le passage par le franais est quasiment obligatoire pour trouver du travail . Lhistoire du Qubec et la bataille pour la survie de la langue franaise sont intimement lies la venue des immigrants qui, au fil des sicles, ont conquis et peupl cette province. La chute de la natalit conjugue au mouvement fministe a oblig le gouvernement pquiste de Lucien Bouchard mettre en uvre une politique offensive an matire dimmigration. Le but non avou tant de favoriser une arrive massive en provenance de pays francophones. Lors du recensement de 1996, la proportion des immigrants dans la population qubcoise (7 millions) se chiffrait 9,4%. Mais entre 1991 et 1996, cette immigration a connu une progression de 12%. Depuis 1991, on observe, paralllement au maintien du nombre dimmigrants europens une croissance considrable du nombre dimmigrants originaires dAfrique (35%), dAsie (28%) ou dAmrique (16%). La rgion mtropolitaine de Montral est un exemple extrme de cette diversit ethnique, puisque 40% de ses habitants ne sont ni de souche franaise ni de souche britannique et quelle concentre elle seule 88% de lensemble de la population immigre du Qubec. Cest dire limportance que prennent ces nouveaux lecteurs lorsquun scrutin se joue quelques milliers de voix prs, comme ce fut le cas lors du dernier rfrendum indpendantiste de 1995. Or il savre que lorigine de ces nouveaux venus et le choix linguistique quils effectuent leur arrive sont des facteurs dterminants de leur orientation politique.

126

Entre le pro et les anti-indpendantistes. Le critre principal, cest la langue , reconnat Arlindo Vieira. Les francophones ou ceux qui le sont devenus sont plutt souverainistes. Les Latino-Amricains choisissent systmatiquement le franais et cest dans ce groupe que lon note le plus fort taux dadhsion au Parti qubcois et au oui ; mme phnomne chez les Hatiens et les Portugais. En revanche, la communaut italienne compte une forte majorit danglophones. Cela correspond la date de leur arrive, explique Arlindo Vieira. lpoque, juste aprs la Seconde Guerre mondiale, lconomie tait tenue par les Anglais. Les Italiens se sont tout naturellement rapprochs de la communaut la plus riche. A cela, poursuit-il, sest ajout un rflexe de repli de la communaut francophone pour viter de se laisser contaminer. Surtout par le biais des coles qui taient confessionnelles jusqu lanne dernire. Les anglophones protestants, plus pragmatiques, ont largement ouvert leurs tablissements scolaires aux minorits allophones . Lautre rvolution, cest la loi 101 qui a renvers la tendance. Aujourdhui, les enfants de la loi 101 sont des mutants . Contraints dapprendre le franais, ils sont rests anglophones pour la plupart ... Franoise Lepeltier 27.11.1998 Le Figaro Revue de la Presse, supplment thmatique 2000, p. 28 Sujets d'tude 1) Expliquez a) la diffrence entre les personnes francophones et allophones b) l'volution des deux communauts linguistiques c) les prfrences politiques et langagires des deux communauts d) la provenance des immigrants 2) Dressez le portrait de a) Arlindo Vieira b) Bernard 3) Pourquoi le Qubec est une terre d'immigration et quels sont les problmes dmographiques actuels? 4) a) Quel est le pourcentage des habitants de Montral qui ne sont ni de souche franaise ni de souche britannique? b) Quel est le pourcentage des immigrants du Qubec qui vivent Montral? 5) Pourquoi au Qubec "les immigrants font la diffrence" (cf. le titre)? 6) Quel rle la langue joue-t-elle parmi les immigrs dans le choix de leur "camp politique"? a) Les francophones, les Latino-Amricains, les _ _ _ _ _ _ _ _ et les _ _ _ _ _ _ _ _ _ .................... b) Les italiens ..... c) les anglophones protestants ..... 7) Quel impacte la "loi 101" a-t-elle eu sur l'evolution de la langue qubcoise?

127

QCM 1) Souvent les immigrants prfrent a) le franais b) langlais c) lespagnol 2) Souvent les immigrants penchent pour les ides a) fdralistes b) indpendantistes c) souverainistes 3) Les ides fdralistes sont dfendues par a) le Parti qubcois b) le Parti libral c) le Parti communiste 4) Une langue allophone / un locuteur allophone est une personne a) dont la langue maternelle est la langue du pays b) dont la langue maternelle nest pas la langue administrative du pays, mais qui est parle par une grande partie de la population (= langue vernaculaire) c) qui parle une langue vhiculaire / tierce 5) Arlindo Vieira a) a 22 ans, vient du Portugal et a fuit la dictature de Salazar b) a 21 ans, vient dAngola et est devenu le premier avocat dorigine portugaise du Qubec c) a 21 ans, vient dAngola et a un BTS dlectricien. 6) Bernard a) est portugais, a un CAP dlectricien et vit Qubec b) est polonais, a un BTS dlectricien et vit au Qubec c) est brsilien, a un Bac technique et vit au Canada. 7) Lhistoire du Qubec est lie aux a) immigrants b) migrants c) amricains 8) Le nombre des francophones au Qubec a) est en progression b) en recul c) reste stable 9) La plupart des immigrants viennent a) dEurope b) dAfrique c) dAmrique 128

10)

Le deuxime rfrendum date de a) 1980 b) 1995 c) 1985

11)

Qui sont les immigrs qui adhrent facilement au Parti qubcois ? a) les Latino-Amricains et les Portugais b) les Hatiens et les Anglais c) les Latino-Amricains et les Italiens

12)

Les communauts francophones a) se replient sur eux-mmes b) souvrent aux allophones c) souvrent aux anglophones

13)

La loi 101 a) a renforc b) a renvers c) a raffirm la tendance indpendantiste

129

Vous aimerez peut-être aussi