Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Les adverbes de quantité sont utilisés pour exprimer des quantités plus ou moins grandes de choses
quand ils sont utilisés devant un substantif.
Ex : beaucoup de livres, peu de temps, trop de travail (molti libri, poco tempo, troppo lavoro)
NB : 1. Devant un substantif l’adverbe de quantité est toujours utilisé avec la préposition DE (ou D’
devant une voyelle ou un “h” muet).
2. Contrairement à l’italien, l’adverbe de quantité ne s’accorde pas en français avec le substantif
auquel il se réfère : il est INVARIABLE.
Devant un adverbe ou un adjectif, et après un verbe, les adverbes de quantité expriment différents
degrés d’intensité.
Tableau récapitulatif des différents adverbes de quantité (ou d’intensité) et de leur utilisation.
assez (abbastanza) - Il y a assez de sel ? - C’est assez salé ? - Vous mangez assez ?
C’è abbastanza sale ? E’ abbastanza salato ? Mangiate abbastanza ?
- Il parle assez bien.
Parla abbastanza bene
peu (poco) / - Il a (un) peu de courage - Il est peu attentif - Il entend peu / un peu
un peu (un pò) Ha poco / un po' E’ poco attento Sente poco / unpo'
di coraggio
Tous ces adverbes peuvent être modulés par des négations :
Ex : Je n’étudie pas beaucoup ; Il n’y a pas assez de sel ; Il n’est pas trop tard
→ Non studio molto ; Non c’è abbastanza sale ; Non è troppo tardi.
Au passé composé, les adverbes de quantité utilisés avec un adjectif ou un substantif ne changent pas
de place. Avec les adverbes, les positions sont variables.
Tous les jours (ogni giorno) : Elle prend le bus tous les jours.
Deux fois par mois (due volte al mese) : Je vais chez ma grand-mère deux fois par mois.
NB : Au passé composé, les adverbes de fréquence se placent généralement après l’auxiliaire, sauf si
l’expression est longue :
Ex : Je l’ai souvent rencontré MAIS : Je l’ai rencontré de temps en temps.