Vous êtes sur la page 1sur 4

S22_AEK.

odt -1-

S22 | 26 / 3 / 2007
Irakurgaia
Ikusi duenean Quand il l'a vu
Platanoa bukatu duenean Quand il terminé la banane
Zertara datorren galdetu du Il demande qsqu'il vient [faire] / Pregunta a qué viene

Dio=> Nor-Nori-Nork (nor = subordonnée):


Laguntzera datorrela erantzun dio Il répond qu'il vient pour aider
Contesta que viene para ayudar

Kaxa bat eraman behar dutela esan dio Il lui dit qu'ils devaient porter une caisse
Le dijo que tenian que llevar una caja

Mutiko baldarra dela esan dio aitak Xabierri


Le père dit à Xabier qu'il était un garçon maladroit

Dena ondo garbitu arte ez dela handik aterako [esan dio]


... qu'il ne sortirait pas avant d'avoir tout nettoyé

Vocabulaire - Hizteguia
Larunbat-a Samedi Denbora Temps (qui passe)
Arrautz-al Oeuf-s Eguraldi Le temps (qu'il fait)
Azal Superficie, Peau, épluchure Esne-a Lait
Azkar-ra Intelligent, dégourdi Haserre Fâché, en colère
Bakar Seul, unique Irrista Glissade
Bakarrik Tout seul – Solitaire / A solas Ogi-a Pain
Baldar-ra Maladroit / Torpe Presa Hâte / Prisa [la 'bourre']
Barru Intérieur Txoko Angle, coin /Esquina
Berandu En retard Zikin Sale, saleté
Bihurri Espiègle

Banoa, presa dut eta Je m'en vais, [car] je suis pressé / me voy que tengo prisa
Zure paperak galdu ditut J'ai perdu tes papiers / he extraviado tus papeles

Verbes - Aditzak
Asper(tu) [da/du] ennuyer,fatiguer/Aburrir Galde(tu) [du] Demander
[zaio] se venger Gerta(tu) [da] Arriver, se produire (événmt)
Atera [da/du] Sortir Has(i) [da/du] Commencer
Aurki(tu) [du] Rencontrer Hel(du) [dio] Attraper / Sujetar
Berandu(tu) [du] Se mettre en retard [da] Arriver, venir, parvenir
[zaio] se faire tard [du] Envoyer porter
Buka(tu) [da/du] Terminer Ireki [du] Ouvrir
Eman [du] Donner Irrista(tu) [da] Glisser
Erabaki [da,du] (Se) Décider Jaiki [da] Se lever
Eraman [du] Porter, mener, conduire Lagun(du) [dio(H), du(I)] Aider,accompagner
Eror(i) [da[ Tomber Puska(tu) [du] (se) Briser
Eser(i) [da] Assis Sal(du) [du] Vendre
Euria egin Pleuvoir Sar(tu) [da] Entrer dans un lieu
Gal(du) [du. da] (se) Perdre Zapa(du) [du] Marcher sur / Pisar

Zer gertatu zaizue? Que vous est-il arrivé / ¿qué os ha ocurrido?


Ezin da belarra zapaldu Il est interdit de marcher sur l'herbe / No se puede pisar la hierba

Fichiers: http://www.esnips.com/web/aek
Contact: Inaki - http://tinymailto.com/in3com 22/05/07 - 00:29:10
S22_AEK.odt -2-

Expressions – Adverbes / Mintzaerak - Adberbioak


[Alde] batetik bestera De un [lado] a otro Denetik De tout
De long en large Eta abar Etcétéra
Arraio Rayos / Bon sang (cf Nork arraio ) Gehien La plupart
Asper eginda Être fatigué / Estar aburrido Gehienetan La plupart du temps
Azkenean À la fin Goitik behera De la tête aux pieds
Batzuetan Quelquefois Halako (interpellation / exagération)
Behintzat Au moins, En tous cas Halako batean C'est alors que, En eso
Benetan Vraiment, sérieusement / En serio Han Là
Datorren Qui vient prochain / que viene Inoiz Jamais
Deneri À tous Noiz Quand...?
Samarra Assez / Bastante

Datorren urtean L'année prochaine / el año que viene


Halako gizona izan nahi nuke nik Je voudrais être un homme comme celui-là
yo quisiera ser un hombre como aquél
Honelakok eta halakok esan didate Me lo han dicho fulano y mengano / Untel et tel autre me l'ont dit
Lotsagabea halakoa! ¡Vaya / Menudo sinvergüenza! / Voilà un déculotté !
Goitik behera begiratu zion Il le regarda de la tête aux pieds / le miró de arriba abajo
Esango al didazu zer arraio nahi duzun? Vas-tu me dire ce que tu veux, bon sang ?
¿me vas a decir qué demonios quieres?

Nuances de Heldu:
Zahartzarora heltzea ez da gauza erraza Parvenir à la vieillesse n'est pas chose facile /
Llegar a la vejez no es una cosa fácil
Diru guztia zure etxera helduko dizugu Nous t'enverrons tout l'argent chez toi
te mandaremos todo el dinero a tu casa
Iletik heldu eta lurrera bota nau Il m'a attrapé par les cheveux et jeté à terre
Me ha agarrado del pelo y me ha tirado al suelo
Besotik heldu diot: Je j'ai retenu par le bras / Le he sujetado por el brazo
Lurrezkoa zen eta berehala puskatu zen Il était en terre et il se brisa tout de suite
Era de barro y se rompió en seguida

Fichiers: http://www.esnips.com/web/aek
Contact: Inaki - http://tinymailto.com/in3com 22/05/07 - 00:29:10
S22_AEK.odt -3-

S22 | 27 / 3 / 2007
Deklinabidea
1. Esukaltegian naiz 15. Aurten kotxea nahi dut !
2. Hendayakoa da 16. Musika ensutea gustatzen zait
3. Hondartzaran uda joango naiz 17. Igande goizetan ibilitzen naiz
4. Alabarekin bizi naiz 18. Orain idatzen ari naiz
5. - 19. Ez, ezin dut eun hamar kiloko harria jaso
6. Biak eta hogeitabost dira 20. Niri, rock gustatzen zait
7. Zazpi eta erdietan 21. Kolor urdina gehien gustatzen zait
8. Nire aitaren antza dut 22. Uda nahiago dut
9. Ardi hauek artzainarenak dira [sg] 23. Zaldia azkarragoa da
Ardi hauek artzainenak dira [pl] 24. Gauez egiten dut
10. Neska honek daki gehien 25. Nire urtebetetze ustaila hamarrean da
11. Arropa dendan erosten dut 26. Bankura joan naiz eta niri contia itxi naiz !
12. Filma ikustera joaten dut [=aller voir] 27. Nire ondoan Anne da
[liburua erosi dut, irakurtzeko = pour lire] 28. Soinean trikota beltza dut
13. Kotxea ibiltzeko behar dut 29. Handia da
14. Euskara ez dudalako ikasi 30. Egunero nik egiten du bazkaria

Vocabulaire - Hizteguia
Ardi Mouton Negua Hiver
Artzain-a Pasteur Opari Cadeau
Asto-a Âne Soine-a Habits
Aurten Cette année Uda Été
Azkar -a Fort, vigoureux Udaberria Printemps
Denbora Temps (qui passe) Udazkena Automne
Harri-a Pierre Urtebetetze Anniversaire
Igande Dimanche Ustaila Juillet
Libre Libre Zaldi-a Cheval

Verbes - Aditzak
Ahal+aux Pouvoir+aux Idatz(i) Écrire
Antza izan Ressembler à qlqu'un / Parecerse Irudi(tu) [intr.] Sembler / Parecer
Harrikoa egin Faire la vaisselle Jaso Lever, ramasser

Zure amaren antza duzu Te pareces a tu madre:


Ongi iruditu zait egin duzuna Il me semble que ce que tu as fait est bien
Me parece bien lo que has hecho

Expressions – Adverbes / Mintzaerak - Adberbioak


Antza Apparemment / Al parecer Soinean habits-portés
Gehien [adb] plus

Fichiers: http://www.esnips.com/web/aek
Contact: Inaki - http://tinymailto.com/in3com 22/05/07 - 00:29:10
S22_AEK.odt -4-

Erantzun
1. Disko horriek Ibonenak dira 6. Loreak lagunak hartu ditu
2. Nire poltsa neskak hartu du 7. Hiztegia Mireni ahaztu zaio
Nire poltsa neskek hartu dute 8. Etxera Ibonekin joango naiz
3. Mutil hauek Usurbilgoak dira 9. -
4. Nire gurasoal ibizara joan dira 10. Zadorra ibaia Bizkaian da
5. Hontzaren begiak handiak dira 11. Exteko lanak gizon honek egin ditu

-GOAK ou -KOAK
[Consonne] UsurbilGOAK – [voyelle] : ZiburuKOAK

Osatu:

1. Hondartzara - Iparraldeko
2. Mirenekin – Ohean
3. Jonek – Amairen
4. Zarrautzik – Oriora – kotxez – handik Lasartera – autobusez
5. Agurainko [nom de lieu]– alkateak - guri
6. Dentistatara – umeak

+ ETA
Lagunak etorriko DIRA ETA = Laguna etorriko DIRELAKO
Placé en fin de phrase, quand l'aux. n'est pas final:
....umeak hagineko minez daude biak eta / pq les 2 enfant ont mal aux dents

-RENTZAT ou -ENTZAT
[sing] GazteRENTZAT – [pluriel] : gazteENTZAT

Vocabulaire - Hizteguia
Alkate-a Maire / Alcalde Hontz-a Hibou
Hagin-a Dents / Muelas (dientes) Ohe-a Lit
Hiztegui-a Diccionario

Hagineko minez nago J'ai mal aux dents / tengo dolor de muelas

Verbes - Aditzak
Ager(tu) [da] Se présenter, publier Aurki(tu) [du] Rencontrer, trouver
Ahaztu [da,du,zaio] Oublier/Olvidar(se) Gera(tu) [da,du] Quedar / Rester,RdV
Apur(tu) [da,du] Casser

Gaur goizean Mirenekin geratu naiz J'ai prix Rdv avec Mireni ce matin / Quedé con Miren por la mañana
Gaua egiten geratu zen gurekin Il resta avec nous pour la nuit / Se quedó a hacer noche con nosotros
Noizean behin agertuz En se présentant de temps en temps / Apareciendo de vez en cuando
Epailearen aurrean agertu behar izan du Il a dû se présenter devant le juge / tuvo que presentarse ante el juez
Etxerako bidean Pello aurkitu dut Sur le chemin, j'ai rencontré Pello
Camino de casa me he topado con Pello

Expressions – Adverbes / Mintzaerak - Adberbioak


Antza Apparemment / Al parecer Gehien [adb] plus
Datorren Le prochain Soinean habits-portés

Datorren astean [DANS] La semaine prochaine / [EN] El año que viene

Fichiers: http://www.esnips.com/web/aek
Contact: Inaki - http://tinymailto.com/in3com 22/05/07 - 00:29:10

Vous aimerez peut-être aussi