Vous êtes sur la page 1sur 133

Le Dictionnaire

de

la Zone
c 2006
Rev 1.2 du 1 fvrier 2006 - Cobra le Cynique

c 2006 Cobra le Cynique



Toute reproduction totale ou partielle du contenu de cet ouvrage qui est la proprit exclusive
de son auteur devra faire lobjet dune demande crite celui-ci ladresse suivante
cobra.le.cynique@free.fr

Le Dictionnaire de la Zone
Tout largot des banlieues
La zone : autrefois, zone militaire qui stendait au-del des anciennes fortifications de
Paris, o aucune construction ne devait tre difie (zone non aedificandi) et occupe illgalement par des constructions lgres et misrables ; aujourdhui, espace, la limite dune
ville, caractris par la misre de son habitat.
c Larousse.

La zone de Paris a vu depuis le milieu des annes 50 pousser des tours de bton l o
autrefois stendaient des habitations faites de tle ondule et de vieilles planches de
bois qui formaient les bidonvilles. Les habitants de ces bidonvilles qui vivaient dans des
conditions dplorables du fait de leurs ressources limites (ouvriers pour la plupart et
sous-pays) purent connatre le confort dappartement spacieux avec chauffage et eau
courante. Les ensembles naquirent. On regroupa une forte concentration de population
dans des immeubles collectifs dit loyer modr (H.L.M) au milieu de ville rebaptise "
cit " pour loccasion. Il fallait faire face la pnurie de logements de laprs-guerre accentue par le redmarrage de lconomie. En quelques dcennies, les blocs et les barres
poussrent comme des champignons, nos architectes sactivrent sortir des tours qui
ressemblent des tours sans en tre (la cit des 4000 La Courneuve, le "Grand L"
Antony,...). On fit venir de la main duvre bon march de ltranger (Espagne, Italie, Maghreb et un peu plus tard Afrique noire) pour participer la construction de la
France et des blocs o ils taient entasss. Ces gens du fait de leurs origines ethniques,
culturelles et religieuses sintgraient plus ou moins bien la socit franaise. Aujourdhui la zone, pour beaucoup, est synonyme de ghetto, de violence, de jeunesse inculte
et agressive, de rap et dimmigration. Au travers de son langage emprunt largot classique, au verlan et diverses dialectes (europens, africains, antillais,...) la zone tente de
sinventer une culture. Le rap franais en est une des manifestations la plus expressive.
Depuis maintenant prs de 15 ans, et aprs un dpart difficile, le rap franais contribue,
tout en essayant de se dmarquer du mouvement hip-hop amricain, entretenir le
mythe de la cit-dortoir coupe-gorge, lieu de tous les vices...
Ce dictionnaire tente, laide de nombreux exemples puiss dans le rpertoire rap et
rock franais mais aussi dans le cinma, la pub, la tl, la radio... et le quotidien, de
rpertorier les mots les plus couramment usits dans nos bonnes vieilles cits de banlieue. Il senrichit de jour en jour, nhsitez pas me faire part de vos rflexions, de vos
connaissances lexicales et de vos exemples...
Cobra le Cynique
Auteur du Dictionnaire de la Zone

c 2006 Cobra le Cynique


accro

A
accro adjectif et nom. 1. Dpendant dune drogue. - 2. Qui est passionn pour quelque
chose ou quelquun : Un accro du micro qui fera mal ta tte, prend un aspro et laisse
faire les pros, made in Marseille ShurikN/Les bad boys de Marseille (Akhenaton Mtque et Mat - 1995).
1. Langage populaire. - 2. Langage familier.

lacher laffaire expression. Abandonner, laisser tomber : On slaissera pas faire, on


lachera pas laffaire Doc Gynco/On slaissera pas faire (2002).
Langage de jeunes.

affiche nom fminin. Constat de stre fait remarquer ou davoir attir lattention et den
tre honteux : Je te raconte pas laffiche au resto quand Philippe a tap un scandale !
Langage de jeunes.

mettre laffiche expression. Faire en sorte quune personne se fasse remarquer (en
mal gnralement et devant une assistance) : Jsuis arriv en retard dans lamphi et
ce con de prof ma mis laffiche, tout le monde se marrait !
Langage de jeunes.

afficher qqn verbe transitif. Faire en sorte quune personne se fasse remarquer et lui
faire honte : Arrte de gueuler Christelle ! Tu nous affiches tous l !
Langage de jeunes.

al adverbe. Verlan de l. L : Il est al Mohamed ? Non, il est sorti !


Langage de jeunes.

tre al expression. tre prsent, qui se manifeste : Tu peux dire cque tu veux mais
dans le show biz jsuis al !
Langage de jeunes.

alcoolo ou alcolo nom. Alcoolique : Lalcoolo du deuxime il va cuver son vin dans la
cave et il pisse dans le local poubelle, jte raconte pas comment a daube aprs !
Langage populaire.

allum adjectif et nom. Excit, fou : Au deuxime, dans mon HLM, | Ya une bande
dallums | Qui vivent six ou huit | Dans soixante mtres carrs, | Ya tout l temps d
la musique. Renaud/Dans mon HLM (Marche lombre - 1980). Syn. dingue.
Langage populaire.

allumer verbe transitif. 1. Aguicher, provoquer : Ta meuf, tu devrais la tenir un peu,


elle a pas arrt de mallumer pendant toute la soire ! - 2. Battre, frapper : Cbtard,
si il continue me chercher, jvais lallumer !
4

Le Dictionnaire de la Zone

asse

1. Langage populaire. - 2. Langage de jeunes.

allumeuse nom fminin. Femme aguichante, provocante : Obsolte est aussi lallumeuse qui | Portait des bas rsilles et empestait le patchouli | Pour des services rendus
elle me dit "jte paye en nature" | Et je reste stoque quand elle me tend des confitures
MC Solaar/Obsolte (Prose combat - 1994).
Langage populaire.

ambiancer verbe transitif. 1. Amuser. - 2. Aguicher, sduire, provoquer : Quest qui


te prouve qui te kiffe encore si il veut sortir avec elle ? Pourquoi il ta demand ?
[...] Eh ! Arrte de croire que je lai ambiancer ! Moi jlai pas ambianc ! Lesquive/Abdellatif Kechiche (2004).
1. Langage de jeunes. - 2. Langage de jeunes.

mettre lamende expression. 1. Punir, rprimender, blmer : Les US ont mis la


France lamende cause quelle voulait pas les soutenir pour faire la guerre... - 2.
Simposer qqn par sa supriorit : On connat Mezzie qui veut mmettre lamende
Rohff/La puissance (Au del de mes limites - 2005). Non cest pas parce quil porte
un flingue quil peut penser mettre lamende Sniper/La France (Du rire aux larmes 2001). Certains dans leurs chants se lamentent | Moi jsuis l pour mettre lamende
Ali/Lamentations (Sang dencre - Haut dbit - 2004).
1. Langage familier. - 2. Langage de jeunes.

ap adverbe de ngation. Verlan de pas. Pas (ne semploie jamais avec ladverbe ne) :
Vous lconnaissez lui ? Qui a ? Votre ptit copain ! Jle connais ap ! La
haine/Mattieu Kassovitz (1995).
Langage de jeunes.

armoire glace nom fminin. Personne trs muscle : Le vigil lentre de la boite,
cest une armoire glace, y a personne pour venir foutre la merde ! Syn. baraque.
Langage familier.

larrache locution. 1. De justesse : On a termin le boulot larrache juste avant de


partir en vacances ! - 2. Qualifie un travail effectu rapidement sans grande qualit :
Mon bahut a brul y a deux ans, ils lont reconstruit larrache et maintenant, on se
caille tous les hivers !
1. Langage de jeunes. - 2. Langage de jeunes.

sarracher verbe pronominal. Sen aller, partir : Elle est plus amoureuse | Manu
faut qutu tarraches | Elle peut pas tre heureuse | Dans les bras dun apache Renaud/Manu (Le retour de Grard Lambert - 1981). Syn. gicler, se casser, se lachave.
Langage populaire.

asiate nom. Asiatique.


Langage familier.

asse pronom dmonstratif. Verlan de a. Cela, a : Tu fais comme asse !


Langage de jeunes.

c 2006 Cobra le Cynique


assurer

asse comme locution. Verlan de comme a. Comme a.


Langage de jeunes.

assurer verbe intransitif. 1. tre comptent dans un domaine, tre la hauteur de sa


responsabilit : Trop de patientes, trop de paires de fesses, trop dherps, | Dis-moi dismoi son infection sera-t-elle belle, belle, belle ? | Le Docteur a peur, cest con mais bon,
vais-je assurer ? Doc Gynco/Premire consultation (Premire consultation - 1996).
- 2. Faire bonne impression : Devant mes rempes, tassure ! Pas dblagues ! Tinquite ! - 3. Obtenir un rsultat positif : Ctanne, faut qujassure pour le bac !
1. Langage populaire. - 2. Langage de jeunes. - 3. Langage de jeunes.

auche adjectif et nom. Verlan de chaud. 1. Chaud : Le capot de ta GTI, il est trop
auche ! - 2. Dangereux : Tu vas te taper avec un mec de la Grande Borne, tout seul ?
Cest auche ! - 3. Dur, difficile : Le partiel en math, ctait trop auche ! - 4. Personne
dangeureuse, violente : Malik, cest un auche quand il sembrouille !
1. Langage de jeunes. - 2. Langage de jeunes. - 3. Langage de jeunes. - 4. Langage de jeunes.

Le Dictionnaire de la Zone

baise

B
babtou nom. Verlan de toubab. Personne de race blanche europenne, occidental :
Jsuis le seul babtou dans cet soire zouk, normal que jme fasse remarquer !
Langage de jeunes.

babylon nom masculin. Voir babylone.


babylone ou babylon nom masculin. Policier, autorit, reprsentant de ltat : Mais tu
te mets chialer lorsque ton pote se fait tirer dessus | Encore un bico ou un ngro, les
babylons sont firs, | a les arrangent ce coup l y aura pas besoin de bavure policire
Sniper/La France (Du rire aux larmes - 2001). Syn. keuf.
Langage de jeunes.

bad-trip nom masculin. De langlais mauvais voyage. Angoisse : Arrte ton bad-trip,
sur ce coup-l y a pas de risque ! Syn. flip.
Langage de jeunes.

bad-tripper verbe intransitif. De bad-trip. 1. Angoisser : Rien que le fait de passer


devant les keufs, a me fait bad-tripper ! - 2. Manifester une inquitude exagre et
sans fondement : Ma meuf, quand je lui dis que je sors avec des potes, elle bad-trippe
mort ! Syn. flipper.
1. Langage de jeunes. - 2. Langage de jeunes.

bfrer verbe intransitif. Manger avec beaucoup dapptit.


Langage populaire.

bagnole nom fminin. Automobile, voiture : Jvais siphonner un litre ou deux | Dans
lrservoir de cette bagnole | Et pis aprs jy crve les pneus Renaud/Les aventures de
Grard Lambert (1980). Syn. tire.
Langage populaire.

bahut nom masculin. Collge, lyce : Tes dans quel bahut ? Quest-ce que jen sais,
a change tous les mois !
Langage familier.

baisable adjectif. Dsirable, attirant : Ten pense quoi de Sophie ? Ouais ! Elle est
baisable !
Langage populaire.

baise nom fminin. Action de faire lamour, sexe.


Langage populaire.

tre de la baise expression. tre dupe, bern : Si tu pointes pas tes heures sup, tes
c 2006 Cobra le Cynique

baiser

dla baise ! Elles sront pas payes !


Langage populaire.

baiser (zeber en verlan) verbe transitif. 1. Possder sexuellement : Depuis qujai la tte
colle sur une pochette | Certaines font semblant de ne pas me reconnatre | Dautres
me guettent, senttent, membtent, alors je les baise... Doc Gynco/Nirvana (Premire consultation - 1996). Syn. niquer, zober. - 2. Tromper, duper : Napprochez pas
le magic mushroom | Nessayez surtout pas le free base | Car cest lui qui vous baise |
Ouais, cest lui qui vous baise Serges Gainsbourg/Aux enfants de la chance (Le Zenith
de Gainsbourg - 1989). Syn. niquer.
1. Langage populaire. - 2. Langage populaire.

baiser verbe intransitif. Faire lamour : Tous sur le sable autour dun feu, on baise
volont | Cest si bon de kiffer, bires et joints se font tourner La Clinique/La Playa
(1999).
Langage populaire.

baiseur, euse nom. Personne porte sur les plaisirs sexuels : Y a des bruits qui courrent
comme quoi Stphanie srait une grosse baiseuse, jai ptte mes chances !
Langage populaire.

balance nom fminin. Dlateur, mouchard : Le projecteur dans sa gueule | Les minutes
passent il dgueule | Les balances ne mentent pas Ministre A.M.E.R./Les balances
ne mentent pas (1996). Syn. poucave.
Langage populaire.

balancer verbe transitif. 1. Se dbarraser de qqch ou qqn : Jai d balancer la savonnette que javais sur moi, les keufs fouillaient tout le monde ! - 2. Dnoncer, moucharder, trahir : Gnralement les mecs qui balancent leur potes aux conds doivent
changer de secteurs sils veulent continuer vivre. Syn. donner, poucave.
1. Langage populaire. - 2. Langage populaire.

baliser verbe intransitif. Avoir peur, sinquiter : Putain ! Je balise pour lexam de demain ! Syn. flipper.
(cest) de la balle expression. Super, gnial, sensasse : Ado FM, cest dla balle !
Syn. cest de la bombe.
Langage de jeunes.

trou-de-balle nom masculin. Anus.


Langage populaire.

balloches nom fminin pluriel. 1. Testicules. Syn. couilles. - 2. Courage : Tu flippes ?


Putain, tas rien dans les balloches ! Syn. couilles.
1. Langage populaire. - 2. Langage populaire.

balourder verbe transitif. Jeter : Quand jai vu que la voiture des keufs sest approche
de moi, jai discrtement balourd la boulette de chichon que javais sur moi !
Langage populaire.

Le Dictionnaire de la Zone

barboter

baltringue nom masculin. Personne qui ne savre pas capable daccomplir certaines
tches, incomptent : Didier, cest un baltringue, il comprend rien linformatique et
il veut donner des conseils !
Langage populaire.

baltringue nom fminin. Personne mprisable.


Langage de jeunes.

Rem. Ce terme, comme bon nombre, est souvent employ comme synomyne de bouffon.
se bananer verbe pronominal. 1. Se tromper, faire une erreur, se planter : Jme suis
bananer sur le deuxime exo de cmatin ! - 2. Subir un chec : Le pre Momo, il a
voulu ouvrir un grec dans lquartier mais il sest banan ! Pas dclients !
1. Langage familier. - 2. Langage familier.

se faire bananer verbe pronominal. Se faire avoir, tre dup.


Langage familier.

banquer verbe transitif et intransitif. Dpenser de largent : Jai d banquer un max de


bl pour mon mariage !
Langage familier.

baraque nom fminin. Personne muscle, robuste, forte : Devant la porte, yavait le
type du bar, la baraque | On a compris, mais trop tard, que ce mec tait leur mac
IAM/Elle sonne son corps avant son nom (Lcole du micro dargent - 1997). Syn. armoire glace.
Langage familier.

baraqu, e adjectif. Se dit dune personne muscle, robuste, costaud : Depuis que tu
fais de la muscu, cest dingue comment tes devenu baraqu !
Langage familier.

barbaque nom fminin. Viande : Jvais chez le boucher acheter de la barbaque pour le
barbecue ! Syn. bidoche.
la barbare expression. Grossirement, sans prcaution : Pas la peine de fignoler
le travail, tu mfais a la barbare !
barber (bebar en verlan) verbe transitif. 1. Ennuyer, lasser : Le prof dhistoire, il nous
a trop barb en cours ! Syn. gonfler. - 2. Mentir quelquun : Cest encore Mouloud
qui nous a barb, il nous a dit quon pourrait rentrer tuigra au cin mais on a t oblig
de raquer ! Syn. mythoner, pipeauter. - 3. Voler : Putain ! Jme suis fait barber mon
vlo pendant qujtais lentrainement ! Syn. bbar.
1. Langage familier. - 2. Langage de jeunes. - 3. Langage de jeunes.

barbeuc nom masculin. Barbecue : Ce week-end, si il fait beau, jfais un barbeuc !


barboter verbe transitif. Voler, drober : Qui cest qua barboter mon stylo ? Syn.
choucrouter.
c 2006 Cobra le Cynique

barge

barge adjectif et nom. De barjo. Fou, drang : Je passe plus le samedi soir sur cette
route, une bande barge se tape des courses 2-20/2-40 ! Syn. cram, dingue, tap.
barjo adjectif et nom. Verlan de jobard. Fou, drang : Riton, tes barjo ? Tu viens
de rouler sur la vieille dame ! Syn. cram, dingue, tap.
coup de barre expression. Etat de grande fatigue, lassitude : Jai un gros coup de
barre, je crois que je vais aller me coucher ! Syn. coup de pompe.
barreau nom masculin. Erection : Matte le keum qui danse avec la meuf l-bas, il
a le barreau grave ! Syn. manche.
se barrer verbe intransitif. Partir, sen aller : Bon allez, jme barre, jai des choses
faire !
mal barr locution. Qui a prit un mauvais dpart, qui commence mal, qui est vou
lchec : Si on attend aprs Sabri pour nous ramener la cit, on est mal barr ! Il
reste pioncer chez sa meuf !
se taper des barres de rire ou se taper des barres expression. Etre tordu de rire :
Putain cquon sest tap des barres de rires quand on a vu Farid revenir de la piscine
quavec une serviette autour de la taille parce quil stait fait piquer son casier !
baston (stombe en verlan) nom fminin. Pugilat, rixe, bagarre, querelle : Alors ce
soir Patin, | avec tous ses copains, | il ira aux bastons, aux bastons, | comme le prolo
va au charbon Renaud/Baston. Syn. castagne.
Langage populaire.

bastonner verbe transitif. Battre, frapper. Syn. castagner.


Langage populaire.

se bastonner verbe pronominal. Se battre.


Langage populaire.

bastos nom fminin. Balle dune arme feu : Bing, bang, yeah money, je parle des
bavures policires | Oui mon frre, quand en un instant tout sarrte | Quand tu prends
une bastos en pleine tte | Par les responsables du maintien de lordre public Assassin/Ltat assassine.
beauf nom masculin. 1. Beau-frre : On choisit ses copains mais rarement sa famille |
Y a un gonze mine de rien qua marri ma frangine | Depuis cest mon beau-frre alors
faut faire avec | Mais cest pas une affaire vu qucest un sacr pauv mec. Mon beauf !
Mon Beauf ! Renaud/Mon beauf. - 2. Franais moyen troit desprit attach des
valeurs plus ou moins ractionnaires voire racistes : Un neyman saute, le beauf naura
pas son week-end, son Renault Espace ce soir va servire dead. Disiz la Peste/Le
poisson rouge (Le poisson rouge - 2000).
1. Langage familier. - 2. Langage populaire.

10

Le Dictionnaire de la Zone

une bte de

beaufrerie nom fminin. Action ou comportement qui sapparente au beauf (personne


ractionnaire).
Langage populaire.

bbar verbe transitif. Verlan de barber. Voler : Vise la teillebou de sky que jai bbar
Carrefour !
bebar nom fminin. Verlan de barbe. Barbe : Depuis quil frquente la mosque, Youns, il porte la bebar !
bcane nom fminin. 1. Moto, cyclomoteur. - 2. Divers machine, par exemple un ordinateur : Ta bcane, elle tourne combien ? 1,3 Ghz !
bdave nom fminin. Action de fumer du haschich ou du canabis : La bdave aprs un
exam, a destresse... Syn. fumette.
bdaver verbe intransitif. Fumer du haschish, cannabis, : Tu bdaves ou tu fumes ?
bedo ou bdo nom masculin. Cigarette de haschisch : Du bedo, dla beuhre et des
dealers en masse | Sur toutes les places skunk, popo, Afghan et Tha grasse. 113
Clan/Truc de fou (Les princes de la ville - 1999). Syn. joint, ptard.
beflan nom fminin. Verlan de flambe. Frime : La beflan en boite, tu peux. Mais faut
assurer aprs niveau dpense !...
bgre verbe transitif. Verlan de gerber. Vomir.
beigne nom fminin. Coup : Y ma fil une beigne | Jlui ai fil un marron | Y ma
fil une chtaigne | Jui ai fil mon blouson Renaud/Laisse bton (Place de ma Mob 1997). Syn. chtaigne, marron.
ben [bne] nom masculin. Pantalon : Jai craqu un ben en lessayant dans le magasin ! Le vendeur a fait la gueule !
bquille nom fminin. Coup de genou port la cuisse : Jme suis manger un coup de
bquille hier au foot !
berge nom fminin. An, anne : Javais peine une berge | Jtais dj comme a |
Un vrai mouflet salaud | Souriant mais sournois Pierre Perret/Trop contente (1964).
Lavait pas ft ses vingt berges | Quand, une nuit de novembre, | On la rtrouv raide
comme un cierge, | Pendu au beau milieu dsa chambre. Renaud/La teigne (Marche
lombre - 1980).
bte nom fminin. Se dit dune personne qui est trs comptente, dou, forte... dans
un domaine : Rmi, cest une bte en math, il assure que des 17 et des 18 !
une bte de expression. Se dit dune chose ou dune personne remarquable, excellente :
La dernire fois jai rencontr Manu, il tait avec une bte de meuf, jte dis pas !

c 2006 Cobra le Cynique


11

bton

bton verbe participe pass. Verlan de tomb. 1. Abandonn : Je lui est dis laisse
bton. Renaud/Laisse bton (Laisse bton - 1977). - 2. Aller en prison : Des frres
bton tous victimes de trahison, | Tfaon si y aurait pas de balance y aurait personne en
prison Sniper/La France (Du rire aux larmes - 2001). - 3. Tomber amoureux : Depuis
quil est bton pour sa meuf, on lvoit plus Julien.
1. Langage de jeunes. - 2. Langage de jeunes. - 3. Langage de jeunes.

beu nom fminin. De beuhre. Cannabis, chanvre indien : Dans deux minutes la
douane va spointer ! Et alors ? Quest-ce que vous passez dans les statues ? De la
beu ? Les frres ptards/Christian Fechner.
Langage de jeunes.

beuhre nom fminin. Verlan de herbe. Cannabis, chanvre indien : Si tes un smoka
de Sensemilla mais pas de gras | Sache que la beuhre vient du ventre de la terre notre
mre PierPolJak/Cultivateur moderne (Kingston Karma - 1998).
beuje nom fminin. Verlan de jambe. Jambe : Hier, jai boss les beujes avec Guy
au squat et la presse et aujourdhui, jpeux plus marcher !
beur (rebeu ou reubeu en verlan) nom. Verlan de arabe. Immigr maghrbin : Passe
pas mal de ra sur radio beur !
Langage de jeunes.

beurrette nom fminin. Dsigne une fille dorigine maghrbine. Syn. rebeuse.
Langage de jeunes.

Rem. Le terme beur, datant du dbut des annes 80, dsignait les jeunes dorigine maghrbine de la deuxime gnration. Le terme stant rpandu tant dans les classes politiques
que dans les mdias, les jeunes lont abandonn au profit du terme rebeu qui est lui-mme
le verlan de beur. Le verlan du verlan semble vouloir se gnraliser ds linstant que le terme
verlan sintgre dans la langue : voir keuf - feukeu, meuf - feumeu, termes qui figurent dans
le Larousse.
beurgeois nom. Se dit dune personne issue de limmigration maghrbine (beur) qui
a russi socialement : Tas vu Djamel, il est devenu un beurgeois ! Au bled, cest un
prince !
biatch nom fminin. De bitch (argot anglo-amricain). Prostitue : Jaimerais bien
que tu me causes normal parce que je suis pas ta biatch ! OK ? Le raid/Djamel Bensalah (2001). Syn. tcheubi, teupu.
bibine nom fminin. Bire.
bicot nom masculin. Terme raciste pour dsigner un maghrbin.
bicrave verbe transitif invariable. Du tzigane. 1. Vendre (de la drogue), dealer : Franchement, je lui ai mis une grosse carotte avec le keusdi que je lui ai bicrave ! - 2.
Voler.
1. Langage de jeunes. - 2. Langage de jeunes.

12

Le Dictionnaire de la Zone

tremper son biscuit

bicraveur nom masculin. De bicrave. Revendeur de drogue, dealeur : On sen bat les
couilles que tu sois honnte, ou bicraveur dsavonettes Mafia K1 Fry/Rabzouz (La
cerise sur le guetto - 2003).
Langage de jeunes.

bidasse nom masculin. Soldat.


bide nom masculin. 1. Ventre : Depuis qujai arrt le sport, jme tape du bide 2. Echec : Son free-style Aziz, ctait un bide
1. Langage populaire. - 2. Langage populaire.

bidoche nom fminin. Viande : Jen ai marre de bouffer dla bidoche, on sfait un moule
frite ! Syn. barbaque.
se bidonner verbe pronominal. Rire : Jcomprends pas pourquoi, elles sarrtent pas
de se bidonner quand je rentre dans leur bureau, les secrtaires ! Normal, tu portes
une veste de clown ! Syn. se marrer.
bif nom fminin. Honte : Tu as un bon accent, mais je ne connais pas dans quelle
langue ! Ben ouais, justement, a fait con, jai un peu la bif ! Le pril jeune/Cdric
Klapisch.
Langage de jeunes.

Rem. Ce mot, autrefois trs employ dans les annes 70, dbut 80, a compltement disparu
du vocabulaire des jeunes gnrations.
biffeton nom masculin. Voir bifton.
bifton ou biffeton nom masculin. Argent, billet de banque : Jai pardonn. Donn
de lamour que lon ne ma pas rdonn. | Mais pourquoi ? Pourquoi ? Parce que cest la
faute au biz ! | Aux biftons, fiston. Ton vice est devenu dicton. MC Solaar/R.M.I.. Syn.
pognon.
biker [bakeur] nom masculin. De bike (moto en anglais). Motard : Etudiant la semaine, biker le week-end IAM/Harley Davidson (Ombre est limire - 1993).
bille nom fminin. Idiot, bte, imbcile : Jsuis pass pour une bille lautre fois quand
le prof ma envoy au tableau !
toucher sa bille expression. tre comptent, bien connaitre un sujet : Je touche ma
bille en info, cest moi qui dit au prof comment faut faire !
biroute nom fminin. Pnis : Lucien, il a pas peur de strimbaler dans le vestiaire des
meufs, la biroute lair ! Syn. bistouquette.
tremper son biscuit expression. Pour un homme, avoir un rapport sexuel avec une
femme : Bon, Jrmi, il srait temps que tu trempes ton buiscuit ! Tu nous gonfles
nous parler tout le temps de meufs !
c 2006 Cobra le Cynique

13

bisquer

bisquer verbe intransitif. Enrager, prouver du dpit : Nolwen ma montr son nouveau
portable quelle a eu Nol, elle voulait me faire bisquer !
Langage familier.

bistouquette nom fminin. Pnis : Jai la bistouquette qui me dmange... Syn. biroute.
bite ou bitte (teub en verlan) nom fminin. Pnis : Malgr les degrs de danger dtre
dfonce, dshrite, dshonore, dgage de sa famille | Elle veut sa bite noire, dfoncera toutes les quilles Minitre AMER. Syn. chibre.
Langage populaire.

avoir une bite dans le cerveau expression. Se dit dun homme qui ne pense quaux
plaisirs sexuels, obsd sexuel.
Langage populaire.

biter verbe transitif. Comprendre : Putain ! Jbite rien en math ctanne ! Syn. entraver, gauler.
Langage populaire.

garage bites locution. Terme pjoratif pour dsigner une fille facile : Jai largu Lola
quand jai appris que dans sa cit elle avait la rputation dtre un garage bites !
Langage populaire.

biz nom masculin. De business. Trafic : Ecoute fils, le biz, voil ce qui ramne vite de
largent IAM/Laimant (Ombre est lumire - 1993). Syn. deal, nesbi.
black nom. De langlais noir. Personne de race noire : Il ressemble quoi, Will ? Un grand black avec une touffe la Doc Gynco !
black ou blackos nom masculin. Travail non dclar, march noir : Ton taf, il est
lgal ? Non, cest du black !
blackos nom masculin. Voir black.
blaire nom masculin. Nez. Syn. blase.
blaire nom masculin. De blaireau. Individu stupide.
blaireau nom masculin. Individu stupide, sans intert, ridicule : Loin des projos, loin
des tls | Et des animateurs blaireaux | Tous ces crtins dgnrs | Fringus, coiffs
comme des proxos Renaud/Je vis cach (Boucan denfer - 2002).
blairer verbe transitif. Supporter qqn ou qqch : Change de radio, jpeux pas lblairer ce chanteur ! Syn. piffrer.
Rem. Ce verbe semploie presque quexclusivement la forme ngative.
14

Le Dictionnaire de la Zone

bolosser

blanche nom fminin. Hrone ou cocane : Putain, cest dment, les gosses de dix
ans | Ils parlent dj de faire de largent, et tu les comprends | Quand le quartier est
lunique exemple | O on monte des statues aux dealers de blanche aux braqueurs de
banque IAM/Laimant (Ombre est lumire - 1993).
Langage populaire.

blase ou blaze nom masculin. 1. Nom, prnom ou surnom : Cest quoi son blase ?
Chai pas, i sfait appeler le cafard ! - 2. Nez : Elle est bien Lti, pourquoi tu sors pas
avec ? Jaime pas son blase ! Syn. pif.
bl nom masculin. Argent.
bled (debl en verlan) nom masculin. De larabe bled (pays). 1. Pays natal, ou dorigine : Mourad, tu parts au bled ctt ? Non, je reste la cit. - 2. Village, coin
isol : On a atterri dans un bled en montagne. Ces pecnots zarrtaient pas de matter
Latifah, genre zavez jamais vu une renoi !
bldard adjectif. De bled. Qui est natif du bled, qui vient du bled : Avec 2, 3 bldards on tape la discussion, | Mahmoud peut pas sempcher de dire que jsuis dans la
chanson 113/Tonton du bled.
bldeux adjectif et nom. De bled. Voir bldard.
blme nom masculin. De problme. Problme, ennui : Putain, y a eu un blme sur
lautoroute, du coup on est arriv la bourre pour le concert !
BM nom. Voiture de la marque BMW : Mon voisin de palier, | Un mec qui ssaoule
au Ricard, | Et frappe sa femme, | Vivre au quartier, est tout son drame, | Qui, mvoit
en BM et dit que je vends dla came Doc Gynco/Hexagonal (Liaisons dangereuses 1998).
Rem. Ce terme ne semploit pas pour les motos de la mme marque.
bobard nom masculin. Mensonge : Cest toujours le mme bobard, mme dboire
| Les gars qui sla ptent et mracontent des histoires Pleymo/Muck (Episode 2 : Medecine cake - 2002).
bol nom masculin. Chance : Jai eu du bol, un peu plus et je ratais lavion ! Syn.
pot.
Langage populaire.

bolos [bolosse] nom. Se dit quune personne dapparence faible et sans dfense que lon
peut facilement gruger ou voler : Vise le ptit blond qui sramne au bahut avec son
portable bluetooth ! Il a trop une tte de bolos se le faire tirer !
bolosser verbe transitif. Agresser une personne juge faible : "Je connais des Blancs
qui sont comme nous, qui sont bien", confirme Heikel. A linverse, prcise Soukhana,
"un Noir qui se prend pour un Blanc se fait bolosser". Luc Bronner/Manifestations de
c 2006 Cobra le Cynique

15

bombax

lycens : le spectre des violences anti-Blancs (Le Monde - 15.03.05).


bombax nom fminin. Voir bombe.
bombe ou bombax nom fminin. Fille, femme trs belle : Vise un peu la meuf, qui
vient de rentrer ! Une bombe !
cest de la bombe expression. Super, gnial, sensasse, apprciable : La Seine Saint
Denis, cest de la bombe, baby ! Suprme NTM/Seine Saint Denis style (Suprme
NTM - 1998) . Syn. cest de la balle.
bonda nom masculin. Du crole. Derrire, cul, fesses : Oy sapaya, a vous dirait
un ice cream avec mon ami et moi, | pour les big bondas et les ptits tarmas Stomy
Bugsy/Oy sapapaya (Le calibre quil te faut - 1996).
bonhomme nom masculin. 1. Dur, courageux, viril : Devant un lascard qui te menace avec une lame, faut viter de jouer au bonhomme ! - 2. Personne qui inspire le
respect. - 3. Personne qui maitrise un domaine : Mohamed, niveau mcanique, cest
un bonhomme ! I trpare nimporte quoi sur ta caisse !
bonne adjectif. Au sujet dune femme, dune fille. Belle, jolie, sexy : Oh ! Belle, elle
est belle elle bonne elle a du bol la demoiselle MC Solaar/Squelles (Prose combat 1994).
bordel nom masculin. 1. Maison close : Jmen fous de ce quils peuvent penser, |
au moins moi, jsais, Qucest pour eux | Quon ouvre des bordels en Thalande Doc
Gynco/Hexagonal (Liaisons dangereuses - 1998). - 2. Grand dsordre : Cest le bordel au lyce, dans les couloirs on ouvre les extincteurs IAM/Demain cest loin (Lcole
du micro dargent - 1997). Syn. boxon, dawa.
bosser verbe intransitif. Travailler : Et mes doigts de palper | Palper l cet piderme
| Qui fait que je me dresse | Qui fait que je bosse | Le lundi, le mardi... Alain Bashung/Ma petite entreprise (Chatterton - 1994).
botter verbe transitif. Plaire : Tas des bottes, mon potes, elles me bottents ! Renaud/Laisse bton (Place de ma Mob - 1977).
boudin nom masculin. Femme laide plutt grosse : La reusse de Sam, cest vraiment
un boudin, on dirait sa reum !
bouffe nom fminin. Nourriture, repas, aliments. Syn. graille.
bouffer verbe intransitif. Manger : Quand cest quon va bouffer ! Jai trop la dalle !
Syn. damer, grailler.
bouffon (fonbou en verlan) adjectif et nom. 1. Personne que lon ne peut prendre au
srieux, fumiste, rigolo : Comme tous les bouffons de mon ge | Je jouais au petit con
quand dautres jouaient aux images Assassin/Quand jtais petit (Lhomicide volontaire - 1995). - 2. Gros mangeur : Regarde moi ce bouffon, comment il senfile son Big
16

Le Dictionnaire de la Zone

bourre

Mac !
1. Langage de jeunes. - 2. Langage de jeunes.

bouger verbe intransitif. Partir, aller : Jai une peur bleue, je suis poursuivi par larme
rouge | Pour toi jai pris des billets verts, il a fallu quje bouge MC Solaar/Caroline
(Qui sme le vent rcolte le tempo - 1991).
bougnoul ou bougnoule nom. Du wolof (langue du Sngal) noir. 1. Terme raciste
pour dsigner un noir. - 2. Terme raciste pour dsigner un arabe ou un maghrbin.
1. Langage populaire. - 2. Langage populaire.

travail de bougnoul expression. Se dit dun travail mal fait : Jamne plus ma caisse
dans ce garage, la dernire fois, il mont fait un travail de bougnoul !
Langage populaire.

bougnoule nom. Voir bougnoul.


bouillave verbe transitif. Voir bouyave.
bouille nom fminin. Visage, tte : Avec ta bonne bouille de bb, tu passes partout !
Langage familier.

boule nom masculin. Du tzigane. Cul, derrire, postrieur : Lve ton verre, bouge ton
boule, darling laisse-nous faire Matt Houston/12/0013 (R&B de Rue - 2001).
boule nom fminin. 1. Mille francs : Ma 205, jai russi la revendre 20 boules 2. Testicule.
bouli nom masculin. De boule. Cul, derrire, postrieur : Si a tplait, y a pas de gne
bouge ton bouli. | Si taimes pas assied-toi et puis tant pis Vibe/No blagada (Confessions - 1999).
avoir ou chopper les boules expression. 1. tre inquit, anxieux : Jai un peu les
boules, mon frre passe sur le billard ! Syn. avoir les glandes, flipper. - 2. tre nerv :
Ds quils ont un peu trop les boules, les merdeux du quartier se mettent casser des
voitures et les vitrines des magazins ! Syn. avoir la haine, la jeura.
1. Langage familier. - 2. Langage familier.

foutre, mettre les boules qqn expression. 1. Mettre mal laise, inquiter qqn : Sans
rflchir, surtout sans btir | De projet davenir qui font souffrir quand il scroulent et
mettent les boules me strong SA/Je maime plus fort (Combat des sens - 1996).
Syn. foutre les glandes. - 2. Provoquer la honte chez quelquun : Ma foutu les boules,
Malik, il a t sortir Sophie que je sortais avec Yasmina et maintenant Sandra veut
plus me parler ! Syn. foutre la haine.
1. Langage familier. - 2. Langage familier.

bourge nom. Bourgeois, personne issus dun milieu ais.


bourre nom masculin. Policier : Le voisin du dessus a appel les bourres cause de la
c 2006 Cobra le Cynique

17

tre la bourre

sono qujavais foutu fond pendant la soire !


tre la bourre expression. tre en retard : Putain ! Jsuis la bourre pour mon
contrle de math !
coup de bourre expression. Temps trs court o lon est mis sous pression et o lon sactive beaucoup plus pour mener bien un travail : En cmoment ya un coup dbourre
au magazin ! Normal, cest les soldes !
bourrer verbe transitif. 1. Possder sexuellement une femme : Jsuis un ganster damour
| Elles font la queue pour qujles bourre Ministre A.M.E.R./Les rates aiment les lascars (95200 - 1996). Syn. bourriner, fourrer. - 2. Se dpcher, aller vite, acclrer : Jai
bourr sur lautoroute, cest pour a que je suis arriv en avance ! Syn. bourriner.
se bourrer verbe pronominal. Se soler, senivrer.
bourriner verbe transitif. 1. Possder sexuellement une femme. Syn. bourrer, fourrer. 2. Se dpcher, aller vite, acclrer : Depuis que jai lADLS, les tlchargements, ils
bourrinent trop grave ! Syn. bourrer.
bousiller verbe transitif. 1. Endommager, dtruire : Putain de merdeux, ils ont encore bousill ma voiture ! Syn. dglinguer. - 2. Tuer : Tu touches ma famille, jte
bousille !
bouyave ou bouillave verbe transitif. Possder sexuellement qqn : Ctait bien tes
cancevas ? Tu parles ! Ctait nul ! Pas eu moyen de bouyave ! Syn. baiser.
boxon nom masculin. 1. Maison close. - 2. Grand dsordre : Son connard de ptit
frre est vnu jouer aux cow-boy | Dans sa piaule, cest l boxon et a lui fout la gerbe !
Renaud/Baston. Syn. bordel, dawa.
branch adjectif. tre la mode : Le jean fluo, a fait bien branch surtout en vlo et
la nuit mais pour entrer en boite, oublie !
brancher verbe transitif. 1. Mettre deux personnes en rapports : Jai branch Nathalie avec Herv pour quil la raccompagne en voiture. - 2. Sduire quelquun : Jvais
essay de brancher la barmaid, je kiffe trop sur ses lolos ! - 3. Interresser, concerner :
La musique rap me branche pas trop, mais la techno cest encore pire !
branler verbe transitif. 1. Masturber. - 2. Faire sans motivation, faire : Quest-ce que
ta branl, a fait une heure que jtattends !
se branler verbe pronominal. 1. Se masturber. - 2. Ne pas se proccuper de quelque
chose : Parait que Samir, il sest mari ! Jmen branle de Samir !
branle nom fminin. Dfaite cuisante : Lquipe des Ulis, ils se sont pris une branle
devant Massy !

18

Le Dictionnaire de la Zone

burne

branlette nom fminin. Masturbation : Arrte la branlette, a rend sourd ! Syn. pignole, pougnette.
branleur, euse nom. 1. Jeune dsoeuvr : Quand jvais aux Halles, jsuis sidr par
la tonne de branleurs qui galrent ! - 2. Personne peu srieuse, fumiste : Younes, il
passe pour un branleur lcole !
branque adjectif et nom. Qui se laisse facilement dup, sot, bte : Jirai pas prendre
quelques btons | Pour servir la soupe ces branques | Les tls vous prennent pour
des cons | Jirai pas chanter pour ces glands Renaud/Je vis cach.
branquignol adjectif et nom. Personne peut srieuse, fumiste : Mais franchement,
arrtez de nous prendre pour des branquignols | Sur Mars, ct bussiness, on nest pas
des guignols IAM/Fugitif (Ombre est lumire - 1993). Syn. bouffon.
Langage populaire.

braquemard nom masculin. Pnis (gnralement en rection) : En ce moment, jai le


braquemard qui me laisse pas tranquille, les beaux jours surement ! Syn. braquos.
braquos nom masculin. 1. Pnis (gnralement en rection) : Avec Sophie, a allait
pas trop ! Javais du mal avoir le braquos au pieu ! Syn. braquemard. - 2. Erection.
brle nom fminin. De larabe brle (mulet). Imbcile, idiot, incomptant : Quelle
brle le vendeur du Brico ! Pas fichu de me donner le dosage pour faire mon enduit de
lissage !
brioche nom fminin. Ventre rebondi et gras : Depuis que je fais plus de sport, jme
tape un peu de brioche !
couler un bronze expression. Dfquer : Aprs la bouffe du midi, je squatte les chiottes
pour couler un bronze ! Syn. dmouler un cake.
Langage populaire.

broute-minou nom masculin. Cunnilingus : Cest pas demain la veille que jfrais un
broute minou une meuf du quartier ! Jtiens pas choper le dasse !
Langage populaire.

les brouter qqn expression. Embter, importuner : Oh ! Il commence nous les


brouter avec sa sono fond lautre voisin !
Langage populaire.

brouter verbe transitif. Voir brouter le minou.


Langage populaire.

brouter le minou ou brouter expression. Pratiquer un cunnilingus : On ta pas vu la


soire ! Ben, jtais dans ma voiture avec Farida en train de lui brouter le minou !
Langage populaire.

burne nom fminin. 1. testicule. Syn. couille. - 2. Se dit dune personne incapable ou
c 2006 Cobra le Cynique

19

burn

peu doue : Quel burne, ce vendeur ! Mme pas capable de mexpliquer comment je
dois partitionner mon disque dur !
burn adjectif. Se dit dun homme courageux, viril : Pendant les meutes la cit,
faut tre svrement burn pour rester devant les CRS qui chargent !
business [bizenesse] nom masculin. Affaire plus ou moins frauduleuse : Jai un business de mobile si a tintresse ! A combien ?
businesser [bizenesser] verbe transitif. Faire des affaires (plus ou moins frauduleuses).

20

Le Dictionnaire de la Zone

caillera ou kara

C
cabane nom fminin. Prison : a fait un baille quon a pas vu Patou ! Ouais parait quil est en cabane !
pter un cble expression. Perdre la tte, la raison, devenir fou : Jai pte pas lair
comme a mais moi aussi je peux pter un cble, moi aussi je peux pter un cble... 3
zros/Fabien Onteniente (2002). Syn. pter les plombs.
cacheton nom masculin. Cachet, mdicament : File-moi un cacheton, jai mal au
crne !
cadavre nom. Personne trs laide : Sophie, tu la connais ? Laisse tomber, cest un
cadavre ! Syn. mochet, thon.
caillassage nom masculin. Jet de pierre continu : Les flics nont pas eu le temps de se
mettre en position, quon avait dj commenc le caillassage !
Langage de jeunes.

caillasse nom fminin. Argent, monnaie : Nous vivons dans une socit o largent est
roi | Et dans ce pays si tas pas de caillasse | Cest comme si tu nexistais pas Neg
Marrons/La monnaie (Rue case ngres - 1997). Syn. genhar, maille.
caillasser verbe transitif. Jeter des pierres : Quand le ministre, il sest point la
cit, mes potes et moi on a commenc le caillasser du haut de limmeuble !
Langage de jeunes.

caille nom fminin. Fille, femme : Oh, oh ! Y a de la caille ici, je sens que je vais un
peu mattarder le temps de faire connaissance !
Langage familier.

caille nom fminin. De quincaillerie. Chose de peu de valeur.


Langage populaire.

caille nom fminin. De caillera. Jeune voyou.


Langage de jeunes.

cailler verbe intransitif. Avoir froid : Il caille trop pour aller courir, je prfre faire du
vlo en salle pour mchauffer !
caillera ou kara nom fminin. Verlan de racaille. Jeune voyou, loubard : Des guns,
des keufs, des histoires de caillera | mais comment veux-tu faire kiffer les tera ? Doc
Gynco/Stomy Bugsy - Oy sapapaya (Le calibre quil te faut - 1996).
Langage de jeunes.

c 2006 Cobra le Cynique


21

cainf

cainf nom. Voir cainfri.


cainfri ou cainf nom. Verlan de africain. Africain.
cainri nom masculin. Verlan de ricain. Amricain : Des fois jme crois dans la brousse
au Viet Nam, | alors comme les cainris jopre au napalm Doc Gynco/Premire
consultation (Premire consultation - 1996).
caisse nom fminin. Voiture, automobile.
Langage populaire.

lcher une caisse expression. Emettre un pt : Mickal a lch une caisse dans le
bureau au moment o le chef est arriv ! a daubait grave !
Langage populaire.

dmouler un cake expression. Dfquer : Il est barr o Tonio ? Il est au chiotte en


train de dmouler un cake ! Syn. couler un bronze.
calbar nom masculin. Caleon, slip. Syn. calbute.
calbute nom masculin. Caleon, slip : Jai mouill mon calbute en pissant de travers,
fait chier ! Syn. calbar.
calculer qqn verbe transitif. 1. Prvoir les ractions de quelquun, comprendre le comportement de qqn, djouer les plans dune personne : Les deux mecs, l, ils me suivent
depuis un quart dheure, ils simaginent peut-tre que jles ai pas calcul ! - 2. Rpondre
lattente de qqn, prendre en considration qqn : Jarrte de draguer Malika, de toute
manire, elle me calcule mme pas !
calibre nom masculin. Pistolet, revolver : Il parat que cest les derniers jours, a sent
lapocalypse | Si tu veux sauver lamour, prends un trs gros calibre, | Un coup en
lair pour chasser les vautours, la place nest pas libre Don Choa/Apocalyse (Vapeurs
toxiques - 2002).
calmos locution. Signifie que lon rclame du calme : Ho ! Calmos les mmes, ou
je vais distribuer des taloches !
calmos adverbe. Calmement, tranquillement : Comment a va aujourdhui ? Ca va
calmos, y a pas trop de clients !
calotte nom fminin. Tape sur la tte : Le prof de math, il a mis une calotte Nicolas
parce quil la surpris pendant linterro en train de tricher !
came (meuca en verlan) nom fminin. 1. Drogue. - 2. Divers marchandise : Tas pens
mes CDs ? Fait voir la came !
1. Langage populaire. - 2. Langage populaire.

22

Le Dictionnaire de la Zone

faire un carton sur qqn

cam, e nom fminin. Drogu : Le soir, dans mon quartier, les cams sortent et arpentent les rues comme des zombis !
se camer verbe pronominal. Se droguer : Depuis quil est plus au chmage, mon frre
a arrt de se camer !
cancevas nom masculin pluriel. Verlan de vacances. Vacances : Cette anne, je pars
en cancevas avec mes rempes ! On part au bled !
canne nom fminin. Jambe : Bruno, il avait tellement tiser quil tenait plus sur ses
cannes !
cann nom. Mort : Trop de morts dans les quartiers, trop de canns plants | Dans les
villes hantes, tents par la fonce-d, largent ancr Akhnaton/Le monde est moi.
canner verbe intransitif. Mourir. Syn. clamser.
capote (poteca en verlan) nom fminin. Prservatif : Si tu pars en Thalland, prvois un max de capote, cest un conseil ! Syn. chapeau.
capter verbe transitif. Comprendre : Tas capt le cours quil nous a fait le prof de
math cmatin ?
en carafe locution. En panne : Jai pas pu te graver tes CDs, mon garveur est tomb
en carafe ! Syn. en rade.
carotte (rotka en verlan) nom fminin. 1. Petit vol effectu par ruse, arnaque, escroquerie : Do tu tire ce joint ? - Une carotte que jai faite Abdel... - 2. Motivation :
Chaque anne cest pareil, au dbut on te met la carotte pour que tu te dfonces au
taf, la fin la carotte, tu las dans lcul ! - 3. Tromperie, duperie, mystification.
1. Langage familier. - 2. Langage familier. - 3. Langage familier.

mettre la carotte qqn expression. Escroquer quelquun : Dans le film "Transpotting", le mec met une carotte ses potes en se tirant avec tout le pognon !
Langage de jeunes.

carotter ou carotte verbe transitif. Arnaquer, soutirer quelque chose par ruse : Sont
trop malins mes vieux, pas moyen de leur carotte un petit bifton pour sortir en soire !
Langage familier.

Carrouf nom propre. Grande surface Carrefour : Faut qujaille Carrouf, jai plus rien
bouffer !
Langage familier.

faire un carton sur qqn expression. 1. Tirer sur qqn ou qqch : Aux infos, a ma
foutu les boules de voir des soldats faire un carton sur des gosses qui leurs jetaient des
pierres ! - 2. Remporter un succs : Jai fait un carton dans le domaine du pantalon
avec ce model de jeans !

c 2006 Cobra le Cynique


23

prendre ou subir un carton

prendre ou subir un carton expression. Subir une dfaite : Tony, il fait la gueule
cause du carton quil sest pris au tennis !
cartonner verbe intransitif. 1. Russir dans un domaine : Je cartonne en math avec
les notes que jme paye ! - 2. Avoir un accident : Jai cartonn en voiture en allant
au boulot, jsuis arrt 2 mois ! - 3. Avoir des rapports sexuels : A force de cartonner,
dans tous les azimuts, | Des gonzesses quont le coeur plant en haut des cuisses, | La
rouquine du pressing, des minettes ou des putes Renaud/Baston ! (Marche lombre
- 1980).
casoce ou casos nom masculin. De cas social. Personne prsentant des difficults sociales ou conomiques : Ce mec l, il a jamais dtunes, cest un vrai casos !
casquer verbe intransitif. Payer, dpenser : Embarquer avec des bouquets des poupes dans mes barques et | Casquer mercos, gardes baraqus, clebs, putes prives
Passi/Le monde est moi (Les tentations - 1997).
casser verbe transitif. Humilier, se moquer : Tes cass l, tu dis plus rien ? Syn.
chambrer, gazer, tailler.
se casser verbe pronominal. Sen aller, partir : Merde les flics ! Faut pas trainer, on
scasse ! Syn. sarracher.
cassos ou se cassos verbe pronominal. De se casser. Partir, sen aller : Bon, jai fini
mon entrainement, jme cassos !
castagne nom fminin. Rixe : Y a eu de la castagne la sortie du bahut, le principal a appel les keufs ! Syn. baston.
castagner verbe transitif. Frapper, battre. Syn. bastonner.
se castagner verbe pronominal. Se battre : On sest castagn avec les CRS pendant
la manif, ils mont pt le pif ces enculs ! Syn. se bastonner, se friter.
descendre la cave expression. Pratiquer un cunnilingus : Ma pineco ma fait la
gueule toute la soire, parce que jai refus de descendre la cave !...
cfran nom masculin. Verlan de franais. Franais dorigine : Malika, elle est pas du
genre frquenter des rebeux, elle prfre les cfrans !
cegar nom fminin. Verlan de garce. Fille dsagrable, garce : Manu, il se lve que des
cegars quand il va en boite, aprs il vient se plaindre quelles sont toutes des chiennes !
Syn. salope.
ceuvi ou seuvi nom. Penchant pour les actions immorales (escrocrerie, arnaque, tromperie,...).
Langage de jeunes.

24

Le Dictionnaire de la Zone

chatte

cevi, ceuvi, sevi ou seuvi nom. Penchant pour les actions immorales (escrocrerie, arnaque, tromperie,...) : Suffis que a fasse des embrouilles, et a y est tjacules | Ton
cevi, tu sais trs bien que je parle de oit Disiz la Peste/Les rumeurs (Le poisson rouge
- 2000).
Langage de jeunes.

chaille locution. Loin, trs loin : On va pas aller Carrefour pince, cest trop
chaille !
Langage de jeunes.

chambrer verbe transitif. Se moquer, railler : Les dmons aux pieds de chvre veulent
me chambrer | Comme les juges chuchotent ricanent quand ils ont un menott Stomy
Bugsy/La vie cest comme a (Le calibre quil te faut - 1998). Syn. gazer.
chanm adjectif. Verlan de mchant. 1. Mchant, vicieux. - 2. Impressionnant, apprciable : Putain, il tait chanm le concert des NTM ! Syn. terrible.
chapeau nom masculin. Prservatif : Si tu veux bourrer cette fille noublie pas de
mettre un chapeau ! Syn. capote.
charcler verbe transitif. Battre, frapper : Je veux rentrer dans les soires, le schlass
dans la poche pour charcler | Pter les ptasses la pelle comme Eddy Barclay Akhenaton/Le monde est moi (Passi - Les tentations - 1999).
charclo nom masculin. Verlan de clochard. Clochard, SDF : Plus tard dans le mtro, y a un charclo qui traine | il me raconte toute sa vie, il dit quil vient de Rennes
MC Solaar/Bouge de l.
se charger verbe pronominal. Prendre des produits dopants en vue de performances
sportives, se doper : Depuis quil se charge, Bastien, il se tape tranquille des sries de
15 130 !
charlot adjectif et nom. 1. Personne sans grande valeur. - 2. Se dit dune personne qui
manque de srieux, ridicule, fumiste : Quelle bande de charlots les mecs du conseil
municipal, pas moyen quils nous ouvre la salle dentrainement pendant les vacances !
Syn. mickey.
chtaigne nom fminin. Coup : Y ma fil une beigne | Jlui ai fil un marron | Y
ma fil une chtaigne | Jui ai fil mon blouson Renaud/Laisse bton (Place de ma
Mob - 1997). Syn. beigne, marron.
chatte (teuche en verlan) nom fminin. 1. Vulve, partie gnitale de la femme : On
croirait pas comme a en la voyant mais Nacra, sa chatte cest un peu comme le priph
aux heures de pointe, y a du traffic ! Syn. foufoune, minou. - 2. Chance : Jai eu de
la chatte de dgoter cette voiture pour les vacances 100 balles la journe ! Syn. cul,
moule.
bouffer une chatte expression. Pratiquer un cunnilingus : Je lui boufferai bien la

c 2006 Cobra le Cynique


25

chaud

chatte Sabine, si elle tait daccord !


chaud (auche en verlan) adjectif et nom. 1. Dur, difficile. - 2. Dangereux. - 3. Personne
dangeureuse, violent : Ce mec-l, cest un chaud quand il a un peu trop bu !
chaude nom fminin. Femme porte sur les plaisirs sexuels : Jsuis sorti avec Safia,
on dirait pas comme a mais cest une grosse chaude !
chaudasse nom fminin. De chaude. Terme pjoratif pour dsigner une femme trs porte sur le sexe.
chbeb nom masculin. De larabe joli. Homosexuel passif : Cest des hros mes Khos,
enferme les chbebs dans la soute et roule Lunatic/92 I (Mauvais oeil - 2000). Syn.
tapette.
chcra verbe intransitif. Verlan de cracher. Ejaculer : Brigitte prpare toi, jvais chcra Ministre A.M.E.R/Brigitte (femme de flic) (Pourquoi tant de haine - 1992).
chelou adjectif et nom. Verlan de louche. Louche, douteux, bizarre : Samira, elle trane
toujours avec des mecs chelous ! Syn. zarbi.
chetron nom fminin. Verlan de tronche. Tte, visage : Faut quil arrte de me prendre
pour un blaireau lui ! Parce que jvais lui latter la chetron ! Les frres ptards/Christian
Fechner. Syn. gueule.
Langage de jeunes.

cheum ou chim adjectif. Verlan de moche. Laid : Les pantalons serrs pour une meuf
qu un gros ptard, a fait cheum !
chialer verbe intransitif. Pleurer, sangloter : Jcroyais quun mec en cuir | a pouvait
pas chialer | Jpensais mme que souffrir | a pouvait pas tarriver Renaud/Manu.
Langage populaire.

chiant, e adjectif. Qui fait chier, trs ennuyeux, embtant : Il tait comment le film ? Il tait chiant, jme suis cass avant la fin ! Syn. relou.
chiard nom masculin. Petit enfant, gosse, mme : La cage descalier est remplie de
chiards quarrtent pas de gueuler, si a continue jvais sortir pour distribuer des baffes !
chiasse nom fminin. Diarrhe : Jai chop la chiasse en bouffant des fruits de mer,
faut que je reste proximit des chiottes !
chiatique adjectif. Trs ennuyeux, embtant, nervant : Il est chiatique ce gars vouloir nous refiler sa cam ! Syn. chiant.
chibre nom masculin. Pnis : On voit ton chibre au travers de ton short !
chibr adjectif. Qualifie le pnis : Josiane, cest le genre de fille choisir les mecs

26

Le Dictionnaire de la Zone

chiller

bien chibrs pour sortir avec !


chichon nom masculin. Verlan de haschich. Haschisch, rsine de cannabis : Pendant
que dans la rue on se fait serrer pour deux grammes de chichon Assassin/Lgal ou
illgal ? (Lhomicide volontaire - 1995).
tre chi expression. tre sans gne : Putain ! Il est chi lui, il grille tout le monde
sans faire la queue !
tre en chien expression. tre abandonn, laiss pour compte : Un nouveau son quAbdoula passe en exclu, cest pour les mecs en chien les exclus Doc Gynco/Oy sapapaya (Le calibre quil te faut - 1996). Syn. en rade.
chier (yche en verlan) verbe transitif. 1. Dfquer : Jai envie de chier depuis une
heure, je vais squatter les chiottes du Mac Do avant que a tourne mal ! - 2. Avoir un
disfonctionnement : Putain ! Y a encore mon ordi qui chie ! Fais chier ! Syn. dconner,
merder.
1. Langage populaire. - 2. Langage populaire.

faire chier expression. Embter, importuner, ennuyer : Fait pas chier, Moustafa, tattends ton tour !
Langage populaire.

se faire chier expression. Sennuyer, sembter : On sfait trop chier dans le quartier
le dimanche, y a rien douvert !
Langage populaire.

a va chier expression. Ca va faire du bruit : Si jsuis pas au taf 9 H, a va chier


pour moi !
Langage populaire.

va chier expression. Va ten, dgage.


Langage populaire.

chier une pendule expression. Faire beaucoup de bruit autour dune chose juge drisoire : Ok, mon chien vient de pisser sur ta caisse ! Tu vas pas nous chier une
pendule !
Langage populaire.

Y a pas chier expression. Il ny a pas discuter sur tel sujet : Bon, y a pas chier,
on finit le boulot et ensuite on scasse !
Langage populaire.

chieur, euse adjectif et nom. Personne qui cre des problmes aux autres : Dans le
mtro, y avait une bande de chieurs qui faisaient chier les voyageurs, comme dab, je me
suis esquiv la station suivante pour viter lembrouille.
Langage populaire.

chiller verbe intransitif. Prendre du bon temps, profiter : Mais bon, bien vite il doit
constater | Que pour tre boss, eh bien mon pote il faut bosser | Il se dit comment faire
c 2006 Cobra le Cynique

27

chim

pour chiller | Prs du lac comme un mac, la recherche de son pass Solaar/Dvotion
(Prose combat - 1994). Jen ai pass des soires avec le mme et lui demandais la raison pour laquelle il ne voulait pas tudier... Sens Unik/Paquito (Tribulations - 1996).
chim adjectif. voir cheum.
chinago nom. Chinois.
chinetoc ou chinetoque nom. Chinois, asiatique : Parait quon va licencier lusine
cause que la production, elle est dlocalise chez les chinetocs !
Langage familier.

Rem. Ce terme peut avoir une connotation pjorative selon les personnes.
chinetoque nom. Voir chinetoc.
chiotte nom fminin. 1. WC, toilette, cuvette de WC : Maman, y a Mouloud qui veut
pas sortir des chiottes ! - 2. Diffrents objets de qualit mdiocre (voiture en particulier) : Je conduits une chiotte depuis deux ans mais jme plaints pas !
chir, e adjectif. De dchir. tre sous leffet de lalcool ou la drogue : Laisse moi
pass jsuis chir, jsuis fonced Doc Gynco/Est-ce que a le fait ? (Premire consultation - 1996). Syn. dfonc, dpouill.
chlague nom masculin. Personne peu srieuse, fumiste, ridicule. Syn. bouffon.
chlinguer verbe intransitif. Sentir mauvais, puer : Remets tes pompes, tu chlingues
trop des ypes ! Syn. dauber, fouetter.
chnek ou schneck nom fminin. De lalsacien. 1. Vulve. - 2. Femme.
avoir les chocottes expression. Avoir peur : En mattant le film "Le cercle" avec ma
meuf, on a eu les chocottes !
choper (pecho en verlan) verbe transitif. 1. Attraper, voler. - 2. Sduire une personne du
sexe oppos. Syn. bton, serrer. - 3. Trouver de la drogue par un revendeur : Jvais au
centre ville pour essayer de choper de la beu !
choucrave verbe transitif. Voler. Syn. chouraver.
choucrouter verbe transitif. Voler, drober : Qui est-ce qui vient de me choucrouter mon poids de 10 ?
chouf nom masculin. Surveillance, guet : Faouzi faisait le chouf pendant que Tony
et Bachir, ils foraient la porte de lentrepot, sans lui, ils se seraient fait gauler en flag...
chouffe nom fminin. Honte. Syn. affiche.

28

Le Dictionnaire de la Zone

claqu

choufer verbe transitif. Regarder, surveiller, pier : Tu choufes si y pas des contrleurs ! Syn. mater.
chouiner verbe intransitif. Pleurnicher : Le mme des voisins, il passe son temps
chouiner !
Langage familier.

choune nom fminin. 1. Vulve, partie gnitale de la femme. Syn. chatte, foufoune, minou. - 2. Chance. Syn. chatte, cul, moule.
chouraver verbe transitif. Voler : Au rez-d-chausse, dans mon HLM | Ya une espce de barbouze | Qui surveille les entres, | Qui tire sur tout c qui bouge, | Surtout
si cest bronz, | Passe ses nuits dans les caves | Avec son Beretta, | Traque les mmes
qui chouravent | Le pinard aux bourgeois. Renaud/Dans mon HLM (Marche lombre
- 1980). Syn. chourer.
choure nom fminin. Vol.
chourer verbe transitif. Voler. Syn. chouraver.
chtar nom masculin. 1. Coup reu, choc. - 2. Bouton, furoncle : Tu veux quje vienne
en boite avec toi, tes ouf ? Avec les chtars que jai sur la gueule, jvais trop mafficher !
- 3. Prison, cellulle, cachot : On le voit plus ton frere il est o ? Il est au chtar pour 3
mois !
1. Langage populaire. - 2. Langage de jeunes. - 3. Langage populaire.

chtarb, e adjectif. Fou, dingue. Syn. barge, barjo.


chtouille nom fminin. Maladie vnrienne : En baisant sans capote tu risques de
te choper la chtouille !
Langage populaire.

cinoche nom masculin. 1. Cinma (7me art). - 2. Chiqu : Arrte ton cinoche, Mohamed, a saigne mme pas !
cistera nom. Verlan de raciste. Raciste : Tout est niqu | Les cisteras rvent dj dme
fonced, jsuis dgout | Les flics tirent vue dans la rue | Ils veulent me shooter | Mais
que sest-il pass | Le couvre-feu est instaur | Cest chaud Expression direkt/Nique
Jean-Marie (Wesh on coute o quoi ? - 2000).
clamser verbe intransitif. Mourir : Tes au courant pour le vieux du troisime, il a
clams cette nuit ! Syn. canner.
clando nom masculin. Clandestin : Des apparts pour tous les sans abris et tous les
clandos. | On brlera les casiers judiciaires des ngros et bicos. 113/Trucs de fou (Ni
barreaux, ni barrires, ni frontires - 1998).
claqu adjectif. Fatigu, puis : Jsuis compltement claqu avec mon taf de serveur,
jen peux plus !
c 2006 Cobra le Cynique

29

claquer

Langage populaire.

claquer verbe transitif. 1. Mourir : Le vieux du 3me, il a claqu juste devant ma porte,
le con ! - 2. Dpenser, gaspiller de largent : Jai claqu toute ma thune la foire du
trne ! - 3. Qui est plaisant : Il claque trop bien ton nouveau cuir !
1. Langage populaire. - 2. Langage familier. - 3. Langage de jeunes.

clash nom masculin. Conflit, heurt, dispute : Y a eu un clash dans le bureau du chef !
a a gueul !
clasher verbe intransitif. Entrer en conflit, se disputer.
clean [cline] adjectif. De langlais clean (propre). 1. Qui ne consomme pas de drogue :
Depuis que Sami est redevenu clean, il sest mis en tte de trouver du travail ! - 2.
Propre, correct : Fabrice, il est clean en affaire ! Syn. rglo.
1. Langage populaire. - 2. Langage familier.

clebs ou klebs nom masculin. Chien : Cest quoi comme race ton clebs ? Quest-ce
jen sais ?
clochard (charclo en verlan) adjectif et nom. 1. SDF sans travail. - 2. Se dit dune personne vile, mprisable : Tas vu comment il parle ? Cest un clochard cui-l !
Quest-ce tu veux ! Ma 6T va cracker/Jean-Franois Richet.
clodo nom masculin. Clochard : Dans ma rue les pripattiennes crackent pour du
crack | Les pompiers les rveillent en leurs mtant des claques | Personne ne veut tenter le bouche bouche | Les clodos schappent pour ne pas prendre de douche Doc
Gynco/Ma rue (Premire consultation -1996).
clope (peuclo en verlan) nom masculin ou fminin. Cigarette : Tas pas une clope ?
Syn. garo, sche.
cloper verbe intransitif. Fumer des cigarettes : Zarrtent pas de cloper dans le couloir,
jtiens plus !
en cloque locution. Enceinte : Faut bien dire cquy est | Moi aussi jdbloque | Depuis
quelle est | En cloque Renaud/En cloque (Morgane de toi - 1983).
clubeur nom masculin. Personne trs porte sur les ftes nocturnes, soires, discothque, dancing : Bastien, cest un clubeur, il sort que la nuit !
coacher [cotcher] verbe transitif. De langlais coach (entraineur). Entrainer : Depuis
quHocine se fait coacher par Alex, il assure en compte !
Langage familier.

coco nom masculin. Carburant, essence : Je passe la pompe, jai besoin de mettre du
coco dans la turevoi !
Langage de jeunes.

30

Le Dictionnaire de la Zone

cool

colis nom masculin. Jolie femme : Jai vu la meuf rachid ! Un colis, la meuf !
tre dans le coltar ou coaltar expression. tre mal rveill, hbt.
se coltiner verbe pronominal. 1. Porter (une lourde charge) : Jai pas trouv de chariot,
jai d me coltiner les valoches jusqu lembarquement ! - 2. Se charger dun travail
dsagrable : Mes parents sont partis au bled, je dois me coltiner mon petit frre pendant un mois !
comater verbe intransitif. Somnoler : Vers 3H du mat en boite, je commenais comater, passer que de la sale ziq.
comte nom fminin. Postillon : Le prof dhistoire-go, il arrtait pas de menvoyer
des comtes quand il mparlait en cours !
commico nom masculin. Commissariat de police : Jme suis embrouill dans la rue
au moment o ya les conds qui passaient ! Jme suis retrouv direct au commico !
con nom masculin. Vagin : Sur les murs pas de graphes extraordinaires, | que des
traces de pisse colles sur le con de ta mre. IAM/Laimant (Ombre est lumire 1993).
con, conne adjectif et nom. Imbcile, bte, stupide : Cest un joli thme, tu ne trouves
pas | Semblable toi-mme, pauvre con Serge Gainsbourg/Requiem pour un con (Le
Pacha (BO) - 1968.
connard, de nom masculin. Imbcile, bte, stupide.
Rem. La terminologie en ard accentue le ct pjoratif.
connasse nom fminin. Terme dinjure dsignant une femme mprisable.
connerie nom fminin. 1. Btise, stupidit, ineptie : Quelle connerie, la guerre
Jacques Prvert/Barbara (Paroles). - 2. Racontard, mensonge : Si jattrape Nito, jle
plante, il a t raconter des conneries ma meufs comme quoi je faisais une doublette
avec Estelle !
cond nom masculin. Policier : Seulement dans les quartiers, | les conds de labus
de pouvoir ont trop abus. | Aussi sachez que lair est charg dlectricit Suprme
NTM/Police. Syn. flic, keuf, kisd.
conso nom fminin. Consomation : Faites gaffe les jeunes, partez pas sans rgler les
consos, sinon jappelle les flics !
cool adjectif. De langlais calme. 1. Calme : Tu es la seule qui maille, je te le dis sans
faille | Reste cool bb, sinon je te dirais bye-bye Mnlik/Bye bye (Je me souviens
- 1997). - 2. Bien, gnial : Cest cool, cest cool, ok jadmets | Prends a comme une
excuse et va-ten sil te plait MC Solaar/Temps mort (Prose Combat - 1994). - 3. Sympathique, gentil : Il est cool ton pre de nous dposer sur Paris, le mtro cest chiant !
c 2006 Cobra le Cynique

31

cops

- 4. Peu nergique, sans vivavicit : a va le boulot ! Tu commences 9H, ptit caf,


discute, tu commences pas avant 10H, midi rebelote, reprise 14H et barr 16H ! Tes
cool toi !
cops nom. Ami, petit ami, copain : Je passe la soire avec ma cops, jpourrais pas
vnir vous voir au match !
Langage de jeunes.

coucougnette nom fminin. Testicule : Cest bizarre, jai toujours une coucougnette
qui est toujours plus haute que lautre !
couille (yoc en verlan) nom fminin. 1. Testicules : Jai pas ma coquille, alors tu fais
gaffe de pas menvoyer ton pied dans les couilles ! - 2. Problme : Si je suis en retard
cest parce que jai eu une couille avec ma voiture ! - 3. Erreur : Y a une couille dans
ton soft, tas nimporte quoi dans tes bits !
couille molle nom fminin. Personne peureuse, sans courage, poltronne.
avoir des couilles expression. tre courageux : Tas assez de couilles pour aller te friter
avec des skins la sortie dun match au Parc ?
casser les couilles expression. Importuner, embter : Il casse les couilles Eminem
avec sa voix de cannard, vas-y zappe ! Syn. emmerder.
partir en couille ou barrer en couille expression. Se dgrader, saltrer : Mon esprit part en couille Expression Direkt.
sen battre les couilles expression. Sen moquer, nen avoir que faire : On slalom
entre seringues et douilles | La mort est loeuvre et tous le pays semble sen battre les
couilles IAM/Mars contre attaque (Ombre est lumire - 1993). Syn. sen foutre.
se faire des couilles en or expression. Gagner beaucoup dargent : Avant de me ranger, je me faisais des couilles en or en businessant droite gauche...
se vider les couilles expression. Ejaculer en faisant lamour ou en se masturbant. Syn.
se dgorger le poireau.
une couille dans le potage expression. Problme, difficult.
couillon, onne adjectif et nom. Stupide, bte, imbcile, dupe.
couillonner verbe transitif. Escroquer, duper : Tu recomptes ta monnaie, va pas te
faire couillonner comme lautre fois !
coupe-tif nom masculin. Coiffeur : Avec la touffe quil a, Jimmy, il doit pas aller souvent chez le coupe-tif !
Langage familier.

32

Le Dictionnaire de la Zone

crevard, e

cracher (chcra en verlan) verbe transitif. Ejaculer.


crade adjectif. De crado, cradingue. 1. Sale : Tu rentres pas, tes pompes, elle sont
trop crades ! - 2. Dgoutant, coeurant : Jai vu un film de cul, ctait trop crade !
Syn. dgeulasse.
craignos adjectif. 1. Laid : Ta caisse, elle est craignos, Mouloud ! Quand cest qutu la
changes ? - 2. Douteux : La nuit, dans lquartier, y a des mecs craignos qui trainent...
craindre verbe intransitif. Inspirer le doute, la piti, le dgout : Tu crains avec ton
vieux portable trois balles !
Langage populaire.

a craint locution. Cest mauvais, ennuyeux : a craint si tu peux pas me ramener


la cit, faudra que jattende jusqu 6H, le premier mtro !
Langage populaire.

cram, e adjectif et nom. Fou : Jai commenc vivre ma vie dans les poubelles, | dans
un quartier de crams o les blattes craquent sous tes semelles IAM/Laimant (Ombre
est lumire - 1993). Syn. barge, dingue, tap.
Langage de jeunes.

cramer verbe transitif et intransitif. 1. Brler : Le bahu a cram, y a plus cours ! - 2.


Percer jour, reprer qqn, dcouvrir qqc : Tas cram des capotes dans mes fairezas |
Mais a ntait pas moi | Chai pas cquelles foutaient l Singuila/Cest trop (On ne
vit qune fois - 2003). Syn. griller. - 3. Comprendre : Tas cram ce quil a dit le juge ?
Il parle quelle langue ?
1. Langage populaire. - 2. Langage de jeunes. - 3. Langage de jeunes.

crampe nom fminin. Fait de ne pas rpondre un salut (poigne de main, embrassade...) : Il ma tendu la main, mais jlui ai mis la crampe ! Jai pas oubli le coup de
crasse quil ma fait !
Langage de jeunes.

tirer sa crampe expression. Faire lamour : a fait un bail que jai pas tirer ma
crampe !
Langage populaire.

crari adverbe. Signifie faire comme si, met en drision un comportement ou en souligne
la fausset : Le mec sur son site web, crari il fait le beau gosse en se prenant en photo
devant la tour Eiffel ! Syn. faire genre, faire style.
crasse nom fminin. Bassesse, mchancet, traitrise : Jlui parle plus Karim, il ma
fait une crasse ! Jpardonne pas !
cratre nom masculin. Personne laide : Stphanie sest ramen avec son mec ! Jte
dis pas le cratre !
crevard, e nom. 1. Affam. - 2. Goinfre : lanniversaire de Batrice, tous les crec 2006 Cobra le Cynique

33

crve

vards se sont prcipits sur le buffet, y avait plus rien bouffer quand jsuis arriv !
crve nom fminin. Maladie plus ou moins grave et qui touche gnralement les voies
respiratoires (rhume, grippe, pneumonie,...) : Jai attrapp la crve en allant la piscine, jsuis clou au lit pour 3 jours !
Langage populaire.

crve nom masculin. Paum, pauvre type : Les gens si ouverts quils soient ne
peuvent pas comprendre, ils parlent des cits comme une mode, ils jouent se faire
peur, puis a les gonfle au bout de six mois, mais japprcie les chansons qui parlent
de crves comme moi. IAM/Laimant.
Langage populaire.

crevure nom fminin. Personne abjecte, immorale : Tes une vrai crevure, toi. Tu laisses
ta femme et tes gosses sans bouffer et tu claques toutes tes tunes au casino ! Syn.
enflure, raclure.
Langage populaire.

criave verbe intransitif. Du gitan. Manger.


croque adjectif. Amoureux : Comme cest un crack, il la maque, il lemmne sans
problme | Elle tombe croque, car Joe est un phnomne lpoque Fabe/Joe . Syn.
love.
faire croquer expression. 1. Partager : Maison de skeud, cest bon, au nom de la 113
productions | Jfait croquer les mmes du quartier, mme sils connaissent rien dans le
son 113/Trucs de fou (Ni barreaux, ni barrires, ni frontires - 1998). - 2. Faire profiter : Quoi, tu connais pas Martine ? Oh putain les mecs sans dconner vous pourriez
me faire croquer un peu de temps en temps ! La vrit si je mens 2/Thomas Gilou.
crosse nom fminin. Querelle : Tas beau tre un beau gosse mais mfie-toi | Viens
pas mchercher des crosses | Car jpeux devenir froce Ophlie Winter/Shame on U
(No soucy - 1996). Syn. embrouille.
crouille nom. De larabe khouya (mon frre). Terme raciste pour dsigner un maghrbin : Faouzi a fait un mois de taule parce quil avait plant un mec qui lavait trait
de sale crouille !
se crouter verbe pronominal. Tomber, faire un accident : Faut qujaille lhosto mon
gosse sest crouter en scooter ! Syn. se planter, se viander.
cucul adjectif. Niais, naf : Faire la bise toutes les filles de la classe, je trouve a
cucul !
Langage familier.

cul nom masculin. 1. Derrire, fesses, postrieur, anus. Syn. fion. - 2. Sexe : David, il
parle que dcul ! - 3. Pornographie : On smatte un film de cul en attendant que les
filles rappliquent ? - 4. Chance : Jai eu du cul, les keufs ont pas trouv la barette de
shit que jplanquais dans ma chausette ! Syn. chatte, moule.
34

Le Dictionnaire de la Zone

tomber sur le cul

1. Langage populaire. - 2. Langage populaire. - 3. Langage populaire. - 4. Langage populaire.

faux-cul nom. Se dit dune personne hypocrite et qui manque de franchise. Syn. faux
derche.
Langage populaire.

avoir la tte dans le cul expression. Etre trs fatigu : Pas question que je sorte ce soir,
demain je taffe et jtiens pas avoir la tte dans le cul devant mon chef !
Langage populaire.

avoir le cul bord de nouilles expression. Avoir beaucoup de chance : Putain, Paulo,
il a le cul bord de nouilles, il a gagn au tierc, au loto et au millionnaire dans la mme
semaine !
Langage populaire.

avoir le cul entre deux chaises expression. tre dans une position o lon ne choisit pas
vraiment son camp : Ma soeur, elle a le cul entre deux chaises, entre ses envies daller
sclater en boite avec ses copines et ces obligations de rester sagement la maison avec
papa maman !
Langage populaire.

en avoir plein le cul expression. En avoir assez, tre lass : Jen ai plein le cul de ce
taf deux balles, je donne ma dm !
Langage populaire.

lavoir dans le cul expression. 1. Manquer de chance : On la toujours dans le cul


quand on veut rentrer en boite sans tre accompagn, on sfait refouler ! - 2. Se faire
avoir, se faire duper : On la eu dans le cul avec la poudre coupe que nous a refil
Abdel !
1. Langage populaire. - 2. Langage populaire.

le mettre dans le cul expression. Duper, gruger : Les huissiers, les impts, le fisc
au cul, il leur met dans le cul | Prend leur femme et les fait devenir cocu Stomy
Bugsy/Un rep qui fait reup (Le qualibre quil te faut - 1996).
Langage populaire.

lcher le cul qqn expression. Flatter qqn de manire exagre pour en tirer un bnfice : Le mois qui prcde les augmentations, ten as plus que dhabitude dans le
bureau du chef qui vienne lui lcher le cul !
Langage populaire.

se geler le cul expression. Avoir trs froid : Et pis elle est balance, | Un peu comme
un Maillol, | Tu sais bien les statues, | Du jardin des Tuileries. | Qui hiver comme t |
Exhibent leur guibolles, | Et se glent le cul Renaud/Ma gonzesse.
Langage populaire.

tomber sur le cul expression. tre stupfait : Quand jai vu Faouzi revenir la cit en
costard 3 pices, je suis rest sur le cul ! Jlavais toujours vu en survt !
Langage populaire.

c 2006 Cobra le Cynique


35

trouer le cul

trouer le cul expression. Dpiter, dcevoir, dsappointer : Putain, parait que Fabien est
tomb pour le bracage de la bijouterie du centre, a ma trou le cul dapprendre a !
Langage populaire.

cunni nom masculin. De cunnilingus. Cunnilingus : Delphine, elle dit tout le temps
que son mec est top au pieu mais jsuis sre quil lui fait mme pas un cunni !
Langage familier.

36

Le Dictionnaire de la Zone

dead

D
dalle nom fminin. Faim : Dans cette ambiance scandale, dansent des chacals, dinstinct de vandales, tous pousss par la dalle Fonky Family/Lart de rue.
damer verbe intransitif. Manger : On va damer, jai trop faim ! Syn. bouffer, grailler.
dar ou darre adjectif. 1. Dur, difficile : A cause dAbdel on est oblig de passer par
cette cte, elle est trop darre monter ! Syn. chaud. - 2. Ce dit dune chose ou dune
personne qui est trs apprciable : La fille que jai vu avec Ali, elle tait trop dar !
1. Langage de jeunes. - 2. Langage de jeunes.

darge ou dargeot nom masculin. Postrieur : Dans le bus, y a une meuf avec son gros
darge, elle est venue sassoir ct de moi, je me suis retrouv coll contre la vitre !
Syn. derche.
Langage populaire.

daron nom masculin. 1. Matre, patron. - 2. Chef de famille, pre : Mon daron, je lai
toujours connu au chmedu ! Syn. rp. - 3. Vieux : Sami, cest un daron, il a pas loin
de 26 ans !
1. Langage populaire. - 2. Langage populaire. - 3. Langage de jeunes.

daronne nom fminin. Mre, matresse de maison : Je peux pas rester, ma daronne
veut que jrentre ! Syn. reum.
Langage de jeunes.

darons nom pluriels. Parents. Syn. rempes.


Langage de jeunes.

dasse nom masculin. Verlan de Sida. Sida : Depuis le dasse, les jeunes ne baisent plus
comme avant.
daube nom fminin. Chose de peu de valeur : Comme je me faisais chier, jai matt la
tl, une grosse daube de tlfilm qui ma endormi Syn. demre.
dauber verbe intransitif. Sentir mauvais, puer : Comme il daube le vestiaire, cest
gerbant ! Syn. chlinguer, fouetter.
dawa nom masculin. Dsordre, discorde : Deux, un Passi tudie lterrain. | Un, deux,
trois, a sent le souffre et ldawa Passi/Les flammes du mal (Ma 6T va cra-ker - 1996).
Syn. bordel.
dead adjectif. De langlais mort. Trs fatigu, vann : Jsors pas ce soir, jsuis dead !
Syn. claqu, fracasse, mort.
c 2006 Cobra le Cynique

37

deal

deal nom masculin. 1. Vente de drogue. - 2. Affaire : Jai un deal avec Mous. Doit
me fournir un ampli pour la rsoi ! Syn. biz.
deb ou dbe adjectif et nom. De dbile. 1. Fou, malade mentale. - 2. Stupide, idiot.

Tramber & Jano - Kbra chope les boules (1984)


Syn. gol.
1. Langage de jeunes. - 2. Langage de jeunes.

dbe adjectif et nom. De dbile. Voir deb.


debl nom masculin. Verlan de bled. Pays natal, ou dorigine : Cest la crise : la douce
France casse du bronz bb, | tachtes ton pain | tas pas dpapiers | on svoit au
debl... et demble Fabe/Lettre au prsident (Le fond et la forme - 1997).
Langage de jeunes.

dbourrer verbe intransitif. Dfquer : Putain ! Y en a un qui a dbourr dans les


chiottes sans tirer la chasse !
dbrouille nom fminin. 1. Habilet se sortir dune mauvaise situation. - 2. Activit
plus ou moins lgale qui permet de se tirer dune mauvaise situation : La dbrouille
quand tas pas de taf, a permet de survivre ! Syn. dmerde.
dcalquer verbe transitif. Battre, frapper : Dring, dring, putain on sonne ma porte
| Oblig dappuyer sur pause au magntoscope | Juste au moment o a commenait
filer dur | O le gentil se fait dclaquer contre le mur IAM/Attentat 2 (Ombre est
lumire - 1993).
dche nom fminin. Etat de dnuement : Depuis que mon reup est au chomedu, cest
la dche !
dchir, e adjectif. tre sous leffet de lalcool ou la drogue. Syn. dfonc, dpouill.
38

Le Dictionnaire de la Zone

dglinguer

Langage populaire.

dchirer verbe transitif. 1. Possder sexuellement une femme. - 2. Rendre apprciable,


impressionner : Toujours direct droit, dmarrer pour dchirer | Ok, cest bon, clate
toi sur mon son Passi/Est-ce que a le fait ? (Doc Gynco - Premire consultation 1996). Syn. dgommer, flguer, tuer.
1. Langage populaire. - 2. Langage de jeunes.

se dchirer verbe pronominal. Se saouler : Jai besoin de me dchicher pour ne plus


cogiter Pierpoljak/Je descends le bar (Kingstown Karma - 1998).
Langage populaire.

se faire dchirer expression. Perdre sa virginit (pour une fille).


Langage populaire.

dconnant adverbe. Stupide, absurde, idiot : Nous foutre un exam, la veille de Nol ?
Cest compltement dconnant !
Langage populaire.

dconne nom fminin. Action de dconner : Philippe, il donne trop dans la dconne,
cest pour a quon le prend jamais au srieux !
Langage de jeunes.

dconner verbe intransitif. 1. Dire ou faire des sottises : Comment tu veux suivre un
cours damphi avec tous ces connards qui dconnent ! - 2. Plaisanter : Quand je tai
dit que javais couch avec ta soeur, je dconnais ! - 3. Avoir un disfonctionnement :
Putain ! Ma tl qui dconne juste quand y a le match ! Syn. chier, merder.
1. Langage populaire. - 2. Langage populaire. - 3. Langage populaire.

dfonce nom fminin. Fait de prendre de la drogue, tat du drogu.


dfonc, e (fonced en verlan) adjectif. Etre sous leffet de lalcool ou de drogue : Matthieu, la pas arrt de tiser de la soire, la fin il tait tellement dfonc quil voulait
sauter du balcon, le con ! Syn. dchir, dpouill.
dfoncer verbe transitif. Battre qqn : Jvais le dfoncer le vigil du Mtro, cte fils de
pute ! Syn. niquer.
se dfoncer verbe pronominal. Se donner pleinement, sinvestir : Mon patron, cet
encul, ma pas fil de ralonge alors que jmtais dfonc toute lanne au taf !
dfouloir nom masculin. Lieu ou activit qui permet de se dfouler : Pour certains
les boites sont des dfouloirs qui leurs permettent dvacuer le stress accumul pendant
la semaine...
dglinguer verbe transitif. 1. Endommager, dtruire, dtriorer, abimer : Si, comme
un boomerang | Tu ne reviens pas me chercher | Peu peu je me dglingue | Victime
de ta cruaut Etienne Daho/Comme un boomerang. Syn. bousiller. - 2. Tuer. Syn.
bousiller. - 3. Dgouter, irriter, nerver : Les marches militaires a mdglingue | Et

c 2006 Cobra le Cynique


39

dgobi

votre rpublique moi jla tringle Renaud/O cest qujai mis mon flingue.
dgobi nom masculin. Vomis : la fin de la soire, les mecs avaient tellement tiser que le sol tait entirement recouvert de dgobi, jte raconte pas lodeur ! Syn.
dgueulis.
dgobiller verbe transitif. Vomir : Jai dbobill la pizza de cmidi, les moules ntaient
pas frache ! Syn. dgueuler.
dgommer verbe transitif. 1. Tuer : Jai vu un film de oufs o les mecs narrtaient
pas de se dgommer pour un oui ou pour un non ! - 2. Renvoyer, mettre la porte,
destituer : Au boulot, javais pas les dents assez longues, la premire charette, jme
suis fait dgommer ! - 3. Impressionner : Depuis que jai chang les enceintes de ma
chaine, la zik comment elle dgomme ! Syn. dchirer.
dgoter verbe transitif. Trouver, obtenir, acqurir : Do cest que tas dgot ce baladeur MP3 ? Jlai tir sur mec aux Halles !
Langage populaire.

dgueu adjectif. De dgueulasse. Laid, abject, immoral : Pourquoi qutu tapes sur ton
chien, tes dgueu de faire a !
dgueulasse (lassedeg en verlan) adjectif. 1. Laid. Syn. crade. - 2. Injuste, immoral :
Dgueulasse, jpeux plus voir ma face dans la glace, | Cest plus comme lpoque
o javais limpression dtre classe Fabe/Comme un rat dans lcoin (Dtournement de
son - 1998). Cest tout jeune et a ne sait pas | Que pour les amoureux, hlas | La vie
est bien dgueulasse | Un beau jour les filles se cassent Renaud/Mal barrs (Boucan
denfer - 2002). Syn. moche.
1. Langage populaire. - 2. Langage populaire.

dgueuler verbe transitif. Vomir : Le voyage en bateau, lenfer ! Jai pas arrt de dgueuler ! Syn. dgobiller.
dgueulis nom masculin. Vomis : Bienvenue dans ma rue o les pigeons meurent
dans la caniveau | force de manger du dgeulis de toxico Doc Gynco/Ma rue (Premire consultation - 1996). Syn. dgobi.
dj nom masculin. Djeuner : Jai pas pris mon ptit dj ! Faut quje bouffe quelque
chose, jai partiel cmatin !
djant adjectif. 1. Fou : Compltement djante la meuf sur la piste de danse !
Syn. barge, chtarb, dingue. - 2. Extravagant : Ce groupe, il parait quil a sorti un
album compltement djant !
dlire nom masculin. 1. Toute action provocant une vive raction : Tas vu le dlire du mec, il a peint son VR6 en vert avec des toiles vertes ! - 2. Passion, occupation
prenante, lubie : Chacun son dlire, moi cest les meufs, toi cest les voitures ! Syn.
kif.
1. Langage de jeunes. - 2. Langage de jeunes.

40

Le Dictionnaire de la Zone

descendre

se taper un dlire expression. Samuser sa manire : A lpoque o grand frre


tait gamin | On se tapait des dlires sur Blanche Neige et les Sept Nains IAM/Petit
frre (Lcole du micro dargent - 1997).
Langage de jeunes.

dlirer verbe intransitif. Samuser : Avec Matthieu et Ivan, on dlire bien !


dmerde nom fminin. Activit plus ou moins lgale qui permet de se tirer dune mauvaise situation : Jarrive vivre sans taffer grace la dmerde et au biz ! Syn. dbrouille.
demre nom fminin. Verlan de merde. 1. Excrments. - 2. Problme, ennui : Putain ! Jsuis dans la demre ! Nito va vnir me rclamer son fric et jlai pas ! - 3. Chose
sans valeur : Cest dla demre ton autoradio, jten donne juste 100 balles mais pas
plus ! Syn. daube.
dp adjectif et nom. Verlan de pd. Homosexuel, pdraste : Ben, quand il shabille
pour aller en boite, on dirait un dp ! Mais il assure devant les meufs, a craint pas
trop !
dpoter verbe intransitif. Aller vite : Depuis que jai over-clock mon proce, mon micro
il dpote !
Langage familier.

dpouille nom fminin. Vol sur personne par intimidation, racket : Mes parents mont
chang de bahut, yavait trop de dpouille la sortie !
dpouill, e adjectif. tre sous leffet de la drogue : Aprs trois joints, jsuis dpouill !
Syn. dchir, dfonc.
dpouiller verbe transitif. Racketer, voler sous la menace : Y a aucun salaud qui
pourra te souiller | Tes belle comme une doudoune que je viens de dpouiller Doc
Gynco/Ma S.. moi (Premire consultation - 1997).
Langage de jeunes.

derche nom masculin. Derrire, fesses, postrieur, anus. Syn. cul, darge, fion.
Langage populaire.

faux derche nom. Se dit dune personne hypocrite et qui manque de franchise. Syn.
faux cul.
Langage populaire.

dsaper verbe transitif. Dshabiller : Mon vieux, peut rien faire tout seul, tes mme
oblig de le dsaper, tu comprends que jai d le larguer lhospice...
descendre verbe transitif. Tuer, excuter : [...] Ils disent de descendre le prisonnier !
Mais a va pas, ils sont fous, fais le rpeter ! [...] Ils disent de descendre le prisonnier...
Lhonneur dun capitaine/Pierre Schoendoerffer (1982).
Langage populaire.

c 2006 Cobra le Cynique


41

destroy

destroy verbe et adjectif. De langlais to destroy (dtruire). 1. Casser : Le jour des


grandes manifs, y a toujours deux trois lascars pour tout destroy, a met lambiance ! 2. Drang : Il est destroy cause de la tise, ce mec, faut viter de trop lexciter !
en deudeu locution. De deuspi. En vitesse, htivement : Tu peux me graver lalbum de
Booba en deudeu que jlcoute dans ma caisse, ste plait ?
en deuspi locution. Verlan de speed. En vitesse, htivement : Jai pas pu tout rviser hier soir, jai juste fait mes maths en deuspi !
dikave verbe transitif. Du tzigane. Regarder, voir. Syn. rodave.
diksa nom masculin. Verlan de sadique. 1. Sadique. - 2. Personne porte sur le sexe :
Je suis tellement diksa, que mon bermuda me trahit. Fabe/Je veux des vacances
(Sens Unik - Chromatic - 1994).
1. Langage de jeunes. - 2. Langage de jeunes.

dingue (guedin en verlan) adjectif et nom. Fou, drang : Cow-boy dingue du bang
bang du flingue | De larme, du cheval et de quoi faire la bringue MC Solaar/Nouveau
western (Prose combat - 1994). Syn. allum, barjo, cram, tap.
Langage familier.

dirlo nom masculin. Directeur, principal : Mon ptit frre a t convoqu chez ldirlo,
il a trait sa maitresse de pute. Pourquoi ? Cen est pas une ?
discrtos adverbe. Discrtement : Jai plaqu le disque au niveau du bide et discrtos jai pris le chemin de la sortie. Tranquille !
mettre une disquette qqn expression. Duper, tromper qqn en racontant des mensonges : Tu sais Sabrina, jvoulais la gudra mais tas vu je suis trop jeune pour elle,
alors jlui ai mis une disquette, jlui ai dit que javais 18 piges !
Langage de jeunes.

dixion nom masculin. Dictionnaire : Passe le dixion que jvrifie un mot !


djse nom masculin. Affaire, magouille : Dans mon 93, gros, on est trop dans les
djses Tandem/93 Hardcore (Cest toujours pour ceux qui savent - 2005). Syn. biz.
Langage de jeunes.

djeuns nom. Jeunes, adolescents.


doigt (mettre un) expression. Introduire son doigt dans le vagin ou lanus dune femme :
Alors aprs la boite tas conclu avec la meuf ? Ouais, mais jai pas pu faire plus que
de lui mettre des doigts !
Langage familier.

doigt (faire un) expression. Geste dinsulte qui consiste montrer son majeur : Lencul de routier, il a presque failli applatir ma caisse et en plus il ma fait un doigt !

42

Le Dictionnaire de la Zone

dropou ou drepou

Langage familier.

donbi ou dombi nom. Verlan de bidon. Se dit dune personne aux propos sans interrt
et qui ont accorde peu dimportance : Djamel, il a mont une assoce ! Djamel, cest
un donbi et il nous casse les couilles avec son assoce !
donfe locution. Verlan de fond. fond : Les soires Milne, cest pas le genre o
on sclate donfe, ce srait plutt, plan discute ! Syn. max, mort.
donner verbe transitif. Dnoncer qqn : Jsais quelle est la salope qui ma donn au
keuf ? Syn. balancer, poucave.
donner verbe intransitif. Avoir un rapport sexuel avec une femme : Jsuis cass cmatin ! Jai donn toute la nuit !
se la donner expression. Assurer dans un domaine : Jme la donne trop cette anne en
informatique !
Rem. Notez que le sens de cette expression chez les jeunes na absolument pas le sens que lui
donne un dictionnaire dargot classique (fuir, svader ; se battre ; se mfier).
dope (pedo en verlan) nom fminin. Drogue : O tas planqu la dope ? Dans le
couffin, avec le bb !
doser verbe transitif. Donner une leon, battre : Je les dose avec le prose combat
MC Solaar/La concubine de lhmoglobine (Prose combat - 1994).
Langage de jeunes.

mettre la dose qqn expression. Faire subir une dfaite cuisante : Daniel, je lui ai mis
la dose au tennis
Langage de jeunes.

doublette nom fminin. Fait dentretenir une relation amoureuse avec deux personnes
diffrentes : Mon frre doit smarrier ctt au bled, en attendant comme il peut pas
niquer sa femme, il a une doublette avec une autre meuf !
douze (zedou en verlan) nom masculin. Douze grammes de rsine de cannabis.
dropou ou drepou nom fminin. Verlan de poudre. Cocane : Dans les startups, les
jeunes carburent la dropou, timagine le rendement !

c 2006 Cobra le Cynique


43

clate

E
clate nom fminin. Amusement, divertissement : Les soires Pierrot, cest lclate
totale !
clater qqn (tcla en verlan) verbe transitif. 1. Frapper qqn : Je rve dclater un
type des Assedics | Oui, clater un type des Assedics Akhenaton/Eclater un type des
Assedics (Mtque et mat - 1995). Syn. exploser, ruiner. - 2. Faire rire, amuser : Le D.
J. la soire de Sarah, il nous clater !
sclater verbe pronominal. 1. Prendre beaucoup de plaisir, samuser : Jmclate
trop grave quand je descends les champs en rollers ! Syn. prendre son pied. - 2.
Avoir un accident : Jte raconte pas comment jme suis clat sur le trottoir avec mes
rollers ! Syn. se planter, se vautrer, se viander.
scraser verbe pronominal. Se taire, ne pas se manifester : Devant le proviseur, jai
prfr mcraser ! Je voulais pas faire dembrouilles !
emballer verbe transitif. Sduire : Jai discut toute la soire avec Isabelle, mais jai
pas russi lemballer !
Langage familier.

embrouille nom fminin. 1. Situation confuse, problme : On avait des places pour le
concert, mais il y a eu embrouille au niveau des dates, du coup on y est pas all ! Syn.
timinik. - 2. Rixe, querelle, bagarre : Il y a eu une embrouille en sortant du concert
des NTM, les keufs ont laiss faire... Syn. crosse.
embrouiller verbe transitif. 1. Essayer de duper qqn : Jai rien compris ce quil
me disait le vendeur, seulement jai bien vu quil voulait membrouiller avec ses dix-huit
paiements sans frais ! - 2. Chercher la bagare : Mohamed, faut toujours quil sembrouille quand on sort en boite !
emmerder verbe transitif. 1. Embter, importuner : Il nous emmerde cui-l claxonner comme a ! Syn. casser les couilles, faire chier. - 2. Manifester du mpris pour
qqn : Si Jean-Marie courrait aussi vite que jlemmerde | Il srait tellement loin [...]
Fabe/Limpertinent (Dtournement de son - 1998).
1. Langage populaire. - 2. Langage populaire.

semmerder verbe pronominal. sembter, sennuyer : Un verre de th au pignon dans


la main | Je compte les minutes et jmemmerde... IAM/Marseille la nuit (Collectif rap
- 1999). Syn. se faire chier.
Langage populaire.

44

Le Dictionnaire de la Zone

engueuler

encul, e adjectif. 1. Homosexuel passif. - 2. Terme dinjure : salaud, ordure. Syn. enfoir, raclure.
1. Langage populaire. - 2. Langage populaire.

enculer verbe transitif. 1. Sodomiser : Est-ce quelle accumule, gesticule comme une
mule. | Alors dmontre, ou montre nous comment tu lencules Ministre A.M.E.R/Brigitte
(femme de flic) (Pourquoi tant de haine - 1992). - 2. Tromper, arnaquer, gruger, avoir :
Jme suis fais enculer de dix keusses sur les jeans que jai revendu Clignancourt !
1. Langage populaire. - 2. Langage populaire.

enculer les mouches expression. 1. Tenir un raisonnement difficilement accessible et


interminable en dure. - 2. Sattacher aux dtails, chercher la petite bte.
1. Langage populaire. - 2. Langage populaire.

denfer locution. Chose ou personne remarquable, excellente, apprciable : Une soire denfer, de vives motions | Un nouvel univers fait monter la tension [...] Tribal
Jam/Dmarre le show (Dmarre le show - 1997).
enfiler verbe transitif. Possder sexuellement, pntrer : Cette meuf, elle se fait enfiler tous les soirs par son boss aprs le boulot !
enfler verbe transitif. Duper, tromper, gruger : Jme suis fait enfler en achetant cette
bagnole, elle est bonne pour la casse !
Langage populaire.

enflure nom fminin. Personne mprisable : Mon patron, cette enflure, il refuse depuis
trois ans de me filer une ralonge ! Syn. crevure, raclure.
Langage populaire.

enfoir, e adjectif et nom. 1. Terme dinjure : Salaud : Regarde-moi cet enfoir, il


double toutes les voitures en roulant sur la bande darrt durgence ! Syn. encul, raclure. - 2. Imbcile, bte et mchant : Cet enfoir de Sad, il frappe les mmes pour
leur piquer leur pognon !
Rem. Depuis Coluche le terme enfoir peut semployer sans pour autant tre considr
comme un terme injurieux. Par ailleurs bon nombre de termes injurieux sont employs
par les jeunes pour sinterpeller entre eux sans quils sen formalisent pour autant, tout
dpend du contexte, du ton employ et du type de rapports quils entretiennent entre eux.
Tient cest Kader, comment tu vas saloppe ? - Jtemmerde fils de pute ! Et toi, enfoir, a
gaze ?
engueulade nom fminin. Dispute : Jte raconte pas lengueulade dans le bureau du
chef, yavait dlambiance !
engueuler verbe transitif. Rprimander svrement qqn, invectiver : Jme suis fais engueuler par mes rempes parce que jai laiss mon ptit frre tout seul sans surveillance
Syn. enguirlander.

c 2006 Cobra le Cynique


45

enguirlander

sengueuler verbe pronominal. Se disputer : Angelo flippe mort en dcouvrant


lchantier | Dans la turne glace en haut du pavillon | O ses parents sengueulent
longueur de journe Renaud/Baston (Marche lombre - 1980).
enguirlander verbe transitif. Crier sur qqn, invectiver : Mon pre, il ma enguirlander
parce que je suis pas rentr de boite et jai couch chez ma meuf ! Syn. engueuler.
entraver verbe transitif. Comprendre : Jdonne des cours de math un tipeu de 4me,
mais il entrave que dalle ce que jlui explique !
entuber verbe transitif. 1. Sodomiser. Syn. enculer. - 2. Duper, gruger, arnaquer : Jme
suis fait entuber avec ma voiture, depuis que jlai achet, je fais qudes aller-retours au
garage ! Syn. baiser.
esquive nom fminin. Fait dviter quelquun : Jai commenc un peu discuter avec
Lucile mais au bout de 5 mins, elle ma tap lesquive !
sesquiver (se vesqui en verlan) verbe pronominal. Sen aller, partir : On sesquive,
a msoule dattendre ! Syn. sarracher, se tirer.
euj nom masculin. Verlan de jeu. Jeu : Enlve ta putain dlingerie venu pour tout
baiser et les keuchs | Cest pas un euj, moi je suis pas inscrit leur putain dlectorat
Booba/Temps mort (Temps mort - 2002).
Langage de jeunes.

ex nom. Ex-conjoint, ex-petit ami : Lex de mon ex, nest pas tex ni mexicain MC
Solaar/Prose combat (Prose combat - 1994).
Langage familier.

explos adjectif. Trs fatigu : Putain, comment jsuis explos aprs lentrainement de
tha ! Syn. flingu, fracasse.
exploser qqn verbe transitif. Frapper qqn : Parait que Farid sest fait exploser par
le frre Kader, cause dune embrouille au sujet dune meuf... Syn. clater.
exta nom masculin. De ecstasy. Drogue chimique utilis dans les rave partys : Jai
rencontr Christine dans une Rave, quelquun (une bonne me) avait foutu un exta
dans son coca, jai pour ainsi dire pas eu forcer pour faire connaissance.

46

Le Dictionnaire de la Zone

femelle

F
facho adjectif et nom. Fasciste : Levez vos guns bien haut videz vos chargeurs sur
les fachos. 113/Truc de fou (Ni barreaux, ni barrires, ni frontires - 1998). Syn. faf.
faf adjectif et nom. Fasciste : Le 1er mai, jvite de passer trop prs du cortge Le Pen
et de sa bande de fafs, jtiens pas faire un plongeon dans la Seine ! Syn. facho.
fafs nom masculin pluriel. Papiers didentit : Jai mes fafs franais donc jfais ce que je
veux, jsuis chez moi 113/Truc de fou (Ni barreaux, ni barrires, ni frontires - 1998).
fatma nom fminin. Du prnom arabe Fatima. Femme, pouse : Je jouais les cromas /
Un calepin complet de phonetel de fatmas Fabe/Fais-moi du vent (Befa surprend ses
frres - 1995).
Langage populaire.

fauche nom fminin. Vol : Quand jbossais lentrepot, il y avait de la fauche. Alors la
direction a fini par installer des camras pour nous surveiller.
Langage populaire.

fauch, e adjectif. Sans argent, pauvre : Il est toujours fauch ce gars l, tu peux mme
pas lui taxer un euro pour un caf !
Langage populaire.

faucher verbe transitif. Voler : Il est pass o ton auto-radio ? On me la fauch !


Langage populaire.

faux-cul nom. Voir cul.


Langage populaire.

fayot nom masculin. Haricot blanc ou rouge : Jaime bien les fayots mais jvite avant
un rancart avec une meuf !
fayot, e nom. 1. Personne qui se fait remarquer par un excs de zle : Mohamed,
il mnerve trop jouer les fayots devant les profs ! - 2. Mouchard, dlateur.
fayoter verbe intransitif. 1. Faire du zle. - 2. Dnoncer : Y a un mec qui a t fayot
que javais tagu le mur du prau. Jai t convoqu chez le dirlo !
femelle nom fminin. 1. Femme, fille : Toutes ces femelles envoutes par Chanel,
Paco | Ne se soignent plus chez Gynco Doc Gynco/Les filles du moove (Premire
consultation - 1996). A ton contact je deviens liquide, cest comme un trou intemporel
| Bouge ton corps de femelle regarde le long de tes hanches, je coule NTM/Ma Benz

c 2006 Cobra le Cynique


47

femmelette

(Suprme NTM - 1998). - 2. Copine, petite amie : Tu bouges ce soir ? Non, jmoccupe
de ma femelle !
1. Langage de jeunes. - 2. Langage de jeunes.

femmelette nom fminin. Homme faible, lche, couard. Syn. fiotte, tafiole, tarlouze.
Langage familier.

feuj nom. Verlan de juif. Juif : Mon cuir, je lai ngoci chez un feuj dans le sentier.
Jlai eu pour un bon prix !
feukeu nom masculin. Verlan de keuf. Policier.
feum nom fminin. Verlan de meuf. Voir feumeu.
feumeu ou feum nom fminin. Verlan de meuf. Femme, fille : Les feumeux, cest
si kiffant Fabe/Je veux des vacances (Sens Unik - Chromatic - 1994).
Langage de jeunes.

se fighter verbe pronominal. De langlais to fight (se battre). Se battre : Jme suis fight
la sortie du bahut !
filer verbe transitif. Donner : Les clients ne filent plus de pourboires aux serveurs
de nos jours ! Cest la crise !
Langage familier.

fion nom masculin. Anus, postrieur. Syn. cul.


fiotte nom fminin. 1. Homosexuel passif. Syn. tafiole, tapette, tarlouze. - 2. Homme
lche, couard. Syn. tafiole, tarlouze. - 3. Terme dinjure dsignant une personne (un
homme en gnral) : Passe que des missions la con la tloche avec des fiottes qui
strimbalent en maillot de bain !
fissa adverbe. De larabe fi saa (sur lheure). Vite, rapidement : Quand tu sortiras
de lentrepot avec la palette de portables, faudra faire fissa pour la charger dans le camion, jtiens pas voir rappliquer les poulets !
fixe nom masculin. 1. Piqre dhrone. - 2. Tlphone fixe (par opposition avec un
portable) : Tu mappelles dun fixe ? Non, dmon portable !
flambe (beflan en verlan) nom fminin. Action qui consiste se montrer de manire
ostentatoire gnralement par de fortes dpenses : Momo, il tape trop la flambe avec
ses jantes en alu. Syn. frime.
Rem. Notez que le sens de ce terme dsignant les jeux dargent, sest dvoy au cours des
annes.
flambeur adjectif et nom. Personne ayant tendance faire talage de ses avantages.
Syn. frimeur.

48

Le Dictionnaire de la Zone

flipper

flasher sur qqn ou qqc verbe intransitif. Avoir le coup de foudre pour qqn ou qqc :
Jai flash sur ce jean, maintenant je le trouve naze ! Syn. kiffer.
flguer verbe intransitif. Se dit dune chose ou dune personne qui plait beaucoup :
Le dernier album du 113, il flgue trop ! Syn. dchirer, tuer.
Langage de jeunes.

flic (keuf en verlan) nom masculin. Policier : La France est un pays de flics | A tous les
coins drue yen a 100 | Pour faire rgner lordre public | Ils assassinent impunment.
Renaud/Hexagone. Syn. cond, kisd.
flicage nom masculin. Surveillance policire ou sy apparentant : Y a du flicage dans
le bahut, on peut mme plus fumer sans sfaire emmerder par les pions
flicaille nom fminin. Police : Y a dla flicaille devant la boite ! Y a surement une
embrouille !
flicard nom masculin. Policier : Ronde de nuit | Dans les ruelles noires | Drle de
vie | Pour Willy Brouillard | Le flicard Renaud/La ballade de Willy Brouillard (A la
belle de mai - 1994).
flingue nom masculin. Pistolet, arme de poing : Donne moi des balles pour la police municipale | Donne moi un flingue Suprme NTM/Police (1993... Jappuie sur la
gachette - 1993).
Langage populaire.

flingu, e adjectif. De flingue. 1. Cass, endommag : Ton portable, il est flingu


ou quoi ? On entend que dalle ! Syn. naze, ruin. - 2. Fatigu, reint : Aprs une
semaine lusine, jsuis flingu ! Syn. explos, fracasse.
1. Langage populaire. - 2. Langage populaire.

flinguer verbe transitif. 1. Tuer par arme feu. - 2. Casser, endommager, dtruire. - 3.
Dmoraliser, dgoter, dcevoir.
1. Langage populaire. - 2. Langage populaire. - 3. Langage populaire.

flip nom masculin. 1. Flippeur (billard lectronique) : Jai dit Bob qutait au flip |
Viens voir le mariole qui sramne | Vise la dgaine | Quelle rigolade Renaud/Marche
lombre. - 2. Etat dangoisse suivant labsorbion de drogue. Syn. bad-trip. - 3. Etat
dangoisse, de peur : Quand je retrouvais plus mon passport laroport je te dis pas
le flip que jai ressentis, je me suis vu croupir au bled pendant des mois en attendant un
nouveau passport !
1. Langage familier. - 2. Langage populaire. - 3. Langage de jeunes.

flipper (pfli en verlan) verbe intransitif. 1. Ressentir langoisse engendre par la prise
de drogue. Syn. bad-tripper. - 2. Angoisser, avoir peur : Les poings serrs au fond des
poches de son blouson | Angelo flippe mort, il est encore vir, | cest le quatrime
boulot depuis ldbut dlanne Renaud/Baston ! (Marche lombre - 1980).
1. Langage populaire. - 2. Langage de jeunes.

c 2006 Cobra le Cynique


49

flippette

flippette nom fminin. Se dit dune personne peureuse, couarde, timore : Depuis que
tu tes embrouill avec Malik, tose plus revenir la salle ! Tes une flippette ou quoi ?
Langage de jeunes.

fliquer verbe transitif. 1. Surveiller un endroit par la police. Syn. keufer. - 2. Surveiller :
A Carrefour, y a des camras mme devant les caisses ! Cest une faon de fliquer le
personnel !
flotte nom fminin. 1. Eau : La flotte la cantine, elle a un drle de got ! - 2.
Pluie : Parait quils ont annonc de la flotte pour ctaprm !
flotter verbe intransitif. Pleuvoir : Putain ! a fait une semaine quil flotte, jte raconte pas les vacances !
flte nom fminin. Mensonge : Il parait que le maire a donn son accord pour construire
la mosque ! Pffff ! Cest dla flte ! Syn. pipeau.
fly [flalle] adjectif. De langlais to fly (voler). 1. tre dans un tat de bien-tre aprs
la prise de drogue. - 2. tre dans un tat de bien-tre : Aprs le marathon de Paris, jte
raconte pas comment jtais fly !
fonbou adjectif et nom. Verlan de bouffon. Personne que lon ne peut prendre au srieux, fumiste, rigolo : Yacine, cest le genre de fonbou qui te carotte la moindre
occase, tavise pas de traiter avec lui !
fonced, e adjectif. Verlan de dfonc. 1. Fatigu : Deux jours que jai pas dormi,
je te dis pas comment jsuis fonced - 2. Etre sous leffet de lalcool ou de drogue : Le
proltaire du PMU fonced au rouge va te viser Passi/Les flammes du mal (Ma 6T va
cra-ker - 1996). Syn. dchir.
forme pter la forme expression. tre en trs grande forme : Le matin au rveil,
on peut pas dire que je pte la forme !
fouetter verbe intransitif. Sentir mauvais, puer : Putain, a fouette dans ton frigo !
Syn. chlinguer, dauber.
fouf nom fminin. Voir foufoune.
foufoune, fouf ou foufounette nom fminin. Vulve : Lt, les tasseps arpentent
les rues, la jupes raz la foufoune... mais va pas timaginer quy a moyen ! Syn. chatte,
minou.
foufounette nom fminin. Voir foufoune.
fouille nom fminin. Poche : Quand je suis sorti du magazin, le surveillant voulait
que je vide mes fouilles !
se remplir les fouille expression. Senrichir : Pendant quon fait des heures sups non
paye, le patron se rempli les fouilles sur notre dos !
50

Le Dictionnaire de la Zone

fric

fourguer verbe transitif. Se dbarrasser de qqch en le cdant bas prix ou en le donnant.


fourrer verbe transitif. Possder sexuellement une femme : Mais jte pardonne pour
toute la vie | Fais toi fourrer si tas envie | Mais laime jamais, tas jur sur ta vie Doc
Gynco/Ma s... moi (Premire consultation - 1997). Syn. bourrer, limer.
foutage de gueule expression. Propos ou action qui exprime clairement de la moquerie,
du ddain ou du mpris vis vis dautrui : Jai entendu le premier ministre qui disait
que le chmage allait baisser de 10
foutoir nom masculin. Dsordre : La soire Sabine, cest vite devenu le foutoir quand
la racaille est venue sincruster ! Syn. bordel.
foutre verbe intransitif. Faire : Bon, quest-ce que tes en train de foutre dans ma
piaule avec ma meuf ?
sen foutre expression. Sen moquer, nen avoir que faire. Syn. sen battre les couilles.
foutu,e adjectif. 1. Perdu, pris au pige, vou une mort certaine : On est foutu on
mange trop Alain Souchon/Papa mambo. - 2. Cass, hors dusage, irrcuprable :
Jai fait tomb de leau de javel sur mon jean, il est foutu !
1. Langage populaire. - 2. Langage populaire.

bien foutu adjectif. Se dit dune personne qui possde un beau physique : Elle est
bien,foutue, Lucile, jen ferais bien mon 4 h !
Langage populaire.

mal foutu adjectif. tre dans un tat fbrile, maladif : Jsuis mal foutu aujourdhui,
jai froid et jai mal au crne !
Langage populaire.

fracasse adjectif. Fatigu, reint : Cest la nuit sur la banlieue | Willy ouvre enfin les
yeux | Il stait pieut laube | Peut-tre un peu fracasse Renaud/La ballade de Willy
Brouillard. Syn. explos, flingu.
franchouillard adjectif et nom. Terme pjoratif pour dsigner le franais.
Langage populaire.

franchouillardise nom fminin. Qui caractrise le franais moyen.


Langage populaire.

frangin, e nom. Frre, soeur : Mon ptit frangin, cest une vrai bte. Ctanne il entre
en math sup !
frangine nom fminin. Fille, femme : Cest une frangine portoricaine qui vit dans
le Spanish Harlem | Les reins cambrs au bon endroit, elle est superbe | Cest la Salsa
Bernard Lavillier/La salsa (Histoire - 1999).
fric nom masculin. Argent : Le monde est plein de bombes | Qui creuseront nos tombes
c 2006 Cobra le Cynique

51

frime

| Maintenant tu sais quoi sert le fric | Qui lui seul pourrait stopper la famine en
Afrique Suprme NTM/Largent pourrit les gens.
frime nom fminin. Ostentation : Tas lmme blue jean que James Dean | Tarrte
ta frime Renaud/Laisse bton. Syn. flambe.
frimer verbe intransitif. Se montrer, crner : Regarde moi Malik, il arrte pas de frimer
avec ses nouvelles Nike !
frimeur, euse adjectif et nom. Personne ayant tendance faire talage de ses avantages : Jaime pas trop le genre Sonia, elle sfait tirer que par des frimeurs qui roulent
en BM... Syn. flambeur.
fringue nom fminin. Vtement, habit : Petit frre rve de bagnoles, de fringues, de
tunes | De rputation de dur, pour tout a, il volerait la lune IAM/Petit frre (Lcole
du micro dargent - 1997). Syn. sape.
Rem. Semploi gnralement au pluriel.
fringuer verbe transitif. Habiller : La morale de cette pauvre histoire | Cest ququand
tes tranquille et peinard | Faut pas trop traner dans les bars | A moins dtre fringuer
en costard Renaud/Laisse bton (Laisse bton - 1977).
se fringuer verbe pronominal. Shabiller, porter des vtements : Il se lve, se lave,
se fringue | Son blouson et son flingue Renaud/La ballade de Willy Brouillard (A la
belle de mai - 1994).
avoir la frite expression. tre en pleine forme physique, tre frais et dispo : Jai pas
vraiment la frite en ce moment, jdois couver une crve. Syn. avoir la gouache, avoir
la pche.
friter verbe transitif. Battre.
Langage populaire.

se friter verbe pronominal. Se battre : Y a eu une embrouille la sortie du bahut,


on sest frit avec des mecs qutaient pas du quartier ! Syn. se castagner.
Langage populaire.

froc nom masculin. Pantalon : Jsuis avec Monsieur Popo, un mec en or, un bon pote,
| On a pass du bon temps dans sa big villa au Maroc, | Il trimbalait toujours dans son
froc un 357, | Jai vite compris comment ctenfoir avait fait recette 113/Rservoir
drogues (Les princes de la ville - 2000).
baisser son froc expression. Laisser faire une chose et se taire : Tous sachte tout
se vend | Mme les Gouvernements | Prts baisser leur froc | Pour une question
dargent Suprme NTM/Largent pourrit les gens (Autentik -1991).
frotti-frotta nom masculin. 1. Danse lascive : Regarde-moi ces pervers ds quon passe
du zook love il enchaine sur du frotti-frotta qui leur file la gaule ! - 2. Par extention
52

Le Dictionnaire de la Zone

fute

toute forme de dexpression corporelle rapproche.


fumer verbe transitif. Battre : Viens avec moi, on va se filer, | Tte tte je vais te
fumer derrire les cyprs IAM/Je danse le mia (Ombre est lumire - 1993).
fumette nom fminin. Action de fumer de la drogue (haschish, herbe,...) : Laisse tomber les soires Sbastien, cest fumette et compagnie et avec mon asthme ! Syn.
bdave.
futal ou fute nom masculin. Pantalon : Y ma fil une beigne, jlui ai fil une mandale | Y ma fil une chtaigne, jlui ai fil mon futal Renaud/Laisse bton (Place de
ma mob - 1977).
Langage populaire.

fute nom masculin. Voir futal.

c 2006 Cobra le Cynique


53

galre

G
galre nom fminin. Situation pnible, problmes, difficultes : Jai fait six pas dans
lenfer des galres Passi/Le maton me guette. Syn. zermi.
Langage de jeunes.

cest galre expression. Cest pnible, pas facile, source dennuis.


Langage familier.

tre en galre expression. Avoir des ennuis divers : Abdel, tu veux pas mramner
jsuis en galre, mon scooter est tomb en rade !
Langage de jeunes.

galrer verbe intransitif. 1. tre dans une situation matrielle et morale pnible : Je
suis comme dit ma mre, le sosie de mon pre | Un mec qui galre, qui fout sa vie en
lair Doc Gynco/Tel pre tel fils (Premire consultation - 1996). - 2. Entreprendre
quelque chose avec peu de rsultats en retour : Comment je me suis galr sur le PC
Karim, jai d tout reformater !
1. Langage de jeunes. - 2. Langage de jeunes.

galrien, ne nom. Personne qui galre, gnralement jeune dsoeuvr : Fates quoi
traner comme des galriens ?
Langage de jeunes.

galocher verbe transitif. Embrasser (avec la langue) : Tu te les tir alors la meuf de
lautre soir ? Non, jme suis juste content de la galocher un peu aprs jsuis rentr
chez moi.
gamberger verbe intransitif. Rflchir : La pauvret a fait gamberger IAM/Demain,
cest loin (Lcole du micro dargent - 1997).
ganja nom fminin. Cannabis, chanvre indien : Jviens pas faire de gima, ni mme
de cinma, | Mais fumer cette version comme tu fumes ta ganja. Neg Marrons.
garette nom fminin. De garetteci. Voir garetteci.
garetteci ou garette nom fminin. Cigarette : Tas pas une ptite garetteci, ste plait !
Syn. garo.
garo nom fminin. Cigarette : Passe-moi une garo, jai plus rien fumer ! Syn. garetteci.
Langage de jeunes.

se gaufrer verbe pronominal. Tomber, chuter : Jme suis gauffer sur cputain descala54

Le Dictionnaire de la Zone

gicler

tor
Langage populaire.

gaule nom fminin. Erection : Vise le gars qui danse avec Sophie, il a la gaule ! Syn.
trique.
Langage populaire.

gaul adjectif. Batti, fait : Matte le mec, il est gaul comme une arbalette et il vient
chercher les embrouilles !
gauler verbe transitif. 1. Arrter qqn, attraper qqn : Je veux un compte blind sans
me faire gauler par les conds Rootsneg/Le biz. - 2. Comprendre : Je gaule rien de
cquil me raconte le vieux rebeu avec son accent, il me parle de quoi ? Syn. biter.
gazer verbe transitif. 1. Employer du gaz lacrymogne sur quelquun : Un bouffon
a voulu me tirer mon blouson, taurais vu comment jlai gaz ! - 2. Se moquer de quelquun, humilier : Jamel, il gaze trop, ce mec, a va lui retomber dessus, un jour ! Syn.
casser, tailler.
1. Langage de jeunes. - 2. Langage de jeunes.

a gaze ! expression. Se porter bien, aller bien : Comme tu vas ma poule ? a gaze ?
Langage familier.

genhar nom masculin. Verlan de argent. Argent, sous : Respecte les gens ! Pas leur
genhar Suprme NTM/Pose ton gun. Syn. caillasse, maille.
genre interjection. Ponctue une phrase qui a valeur dexplication, accentue gnralement le ct drision ou srieux ou un certain dpis : Devant la boite, il nous ont
stopp. On ntait pas accompagn ! Genre ! Syn. style, zarma.
faire genre expression. Faire croire qqch, faire comme si : On na pas termin la maquette mais comme le client vient demain on leur prsente un truc pour faire genre !
Syn. crari, faire style.
gerbe nom fminin. Dgot, coeurement : Sa mre a bazard sa rouleuse et son
herbe, | Son connard de ptit frre est vnu jouer aux cow-boy | Dans sa piaule, cest
lboxon et a lui fout la gerbe ! Renaud/Baston (Marche lombre - 1980).
Langage populaire.

gerber (bgre en verlan) verbe intransitif. Vomir : Tas jamais lu lCapital | Mais ya
longtemps qutas pig | Quy faut jamais travailler | Et jamais marcher au pas | Quleur
culture nous fait gerber Renaud/Etudiant poil aux dents (Le retour de Grard Lambert
- 1981). Syn. dgeuler, dgobiller.
Langage populaire.

gicler verbe intransitif. Partir, sen aller : Mais jai jamais dis que javais besoin dune
assistante sociale, moi, alors tu gicles maintenant ! IAM/Laimant (Ombre est lumire
- 1993). Syn. tailler.

c 2006 Cobra le Cynique


55

glander

gicler qqn verbe transitif. Expulser qqn, faire partir qqn : Jme suis fait gicler de la
boite parce que javais dragu la meuf du vigil !
glander verbe intransitif. 1. Paresser, ne rien faire, perdre son temps : Oui je sais
glander, boire des pots au caf, | Passer des week-end entiers devant la tl. Tlphone/Jsais pas quoi faire (Crache ton venin - 1979). Syn. zoner. - 2. Faire : Cque
jvoudrais cest tre au chmdu | Palper du bl sans rien glander Renaud/Deuxime
gnration (Morgane de toi - 1983).
avoir les glandes expression. tre inquit, anxieux, dprim : Jai les glandes, a fait
trois fois que je foire mon bac ! Syn. avoir les boules.
foutre, mettre les glandes qqn expression. Mettre mal laise, inquiter qqn. Syn.
foutre les boules.
glandouiller verbe intransitif. De glander. Paresser, ne rien faire, perdre son temps :
Pendant quon trime au taf, y en a qui reste devant leur cran glandouiller ! Syn.
zoner.
Langage familier.

glandu nom masculin. Terme pjoratif pour dsigner une personne quelconque : Jai
t commander un coca au bar et lautre glandu ct commencer taper la discute !
Comme javais pas envie de parler, jme suis cass !
glaouis nom masculin pluriel. Testicules : Retiens ton clebs, jaime pas quand il vient
me renifler les glaouis ! Syn. couille.
glauque adjectif. Qui inspire le dgot, la tristesse, sordide : Il est vraiment glauque
ce film avec tous les personnages qui se cament !...
glaviot nom masculin. Crachat : Gnralement, quand on a fini trainer sur les bancs
de la cit, on laisse plein de glaviots sur le sol ! Syn. mollard.
glavioter verbe intransitif. Cracher : Pendant que le prof gym nous tapait son speech,
on tait deux trois lascars glavioter dans notre coin en attendant que a spasse !
Syn. mollarder.
gnon nom masculin. Coup : Cest quoi cette tche que tas la figure ? Un gnon
que jai ru lentrainement ! Syn. chtar.
go nom fminin. De lafricain (Bambara), dformation de girl (fille en anglais). Femme,
fille, petite amie : Tas pas de go, tes ptte gay Pitt Baccardi/Arrte 2 mentir (Doc
Gynco - Liaisons dangereuse - 1998).
godasse nom fminin. Chaussure : Elles craignent un peu tes godasses pour rentrer en
boite !

56

Le Dictionnaire de la Zone

se gourer

gogol ou gol adjectif et nom. Dbile, stupide, bent : Jveux pas dire mais tu fais
un peu gogol comme a venir la fac avec un bermuda et un bob sur la tte ! Syn.
deb.
gogues nom masculin pluriel. Toilettes, W. C : Qui cest qui squatte les gogues depuis une plombe ? Jai envie de pisser, moi !
gol adjectif et nom. Voir gogol.
golri verbe intransitif invariable. Verlan de rigoler. Rire : Toufik arrte pas de golri
en cours, il fait chier les profs !
gonflant adjectif. Ennuyeux, lassant : Il est gonflant ce film, je zappe ! Syn. chiant,
relou.
gonfler verbe transitif. Ennuyer, lasser : Tu nous gonfles avec ta meuf, Mouloud !
Syn. souler.
gonzesse nom fminin. 1. Fille, femme : Farid sest inscrit au mooving ctanne, il
croit quil va pouvoir tirer des gonzesses ! Syn. meuf. - 2. Petite amie, conjointe : Si
jappelle pas dici un quart dheure, ma gonzesse me tue ! - 3. Homme lche, peureux :
Kaddour, tu le vois frimer en bande et ouvrir sa gueule mais tout seul cest une vrai
gonzesse ! Syn. lopette, tapette.
good adjectif. De langlais good (bien). Bien : Cest on arrive se qualifier en quart de
final, cest good !
Langage familier.

avoir la gouache expression. tre en pleine forme physique : Pour la compt, jai intrt avoir la gouache si je veux tre qualifi ! Syn. avoir la frite, avoir la pche.
gouine nom fminin. Femme homosexuelle, lesbienne : a mclate de voir Caroline
se faire draguer par tous les mecs, jsuis un des rares qui sait quelle est gouine !
se gouiner verbe pronominal. Pratiques sexuelles de femmes homosexuelles : Je me
suis endormi en mattant un film de cul o des meufs taient en train de se gouiner et
de se faire enfiler en mme temps par des mecs pendant tout le film !
se gouinocher verbe pronominal. Pratiques sexuelles de femmes homosexuelles. Syn.
se gouiner.
goumer verbe transitif. Du crole. Battre, se battre : Rapprochez-vous et zoomez, |
constatez que cest plus comme avant, depuis mes ventes et que le rap sest fait goumer. Booba/Ecoute bien (Temps mort - 2002).
gourdin nom masculin. Erection : Cette meuf, elle me file grave le gourdin ! Syn.
barreau, manche.
se gourer verbe pronominal. Se tromper : Jme suis gour ds le premier exo ! Jsais
c 2006 Cobra le Cynique

57

gova

pas si jaurais la moyenne !


gova nom fminin. Verlan de vago. Voiture, automobile : Jai besoin dfric pour macheter une belle gova, une maison | jai besoin dfric parce que je suis un gars comme toi...
La fouine/Manque dargent (100
graille nom fminin. Nourriture, aliments, repas. Syn. bouffe.
grailler verbe intransitif. Manger. Syn. bouffer.
gratos adjectif. Gratuit : Cest combien lentre ? Cest gratos !
Langage familier.

gratos adverbe. Gratuitement : Moi, je rentre gratos dans cette boite ! Je connais le
videur !
Langage familier.

gratte nom fminin. Guitare.

Tramber & Jano - Kbra chope les boules !

gratter verbe intransitif. 1. Travailler : Jalterne, je gratte trois mois, ensuite je me


tape six mois de chomedu ! - 2. Profiter, tirer partie dune situation : Si Momo reste
avec sa gonzesse, cest parce quelle a du genhar et quil arrive gratter !
gratter sur un prix expression. Marchander la baisse : Jai russi gratter 500
balles sur le prix du blouson, jte dis pas le temps qujy ai mis !
grave (veugra en verlan) adjectif. Personne un peu drang : Yen a un, il est vraiment grave, il a t chier sur le bureau du prof avant quon entre en classe !
grave adverbe. Beaucoup, excessivement : Bon, on va bouffer ? Jai grave faim !
Syn. vachement.
grec nom masculin. 1. Sandwich grec (chiche kebab) : On va se tape un grec, jai trop
la dalle ! - 2. Restaurant grec.
58

Le Dictionnaire de la Zone

guedin

1. Langage de jeunes. - 2. Langage familier.

greum adjectif. Verlan de maigre. Maigre, chtif : Ce gars l, a fait quinze ans quil
fait de la muscu, il est toujours aussi greum ! Syn. guez, keusse.
grill, e adjectif. 1. Perc jour, dcouvert : Excuse-moi, ceux ne sont pas les mecs
de ton quartier | Qui volent les affaires des gens qui sont alls se baigns ? | Grill !
IAM/Laimant (Ombre est lumire - 1993). - 2. Dconsidr, discrdit : Y a des taps,
dans tous les quartiers | Des meufs grilles i i i | Quon a fait tourner i i i
Doc Gynco/Ma S... moi (Premire consultation - 1997).
1. Langage de jeunes. - 2. Langage de jeunes.

cest grill expression. Cest perdu, rt, manqu : Le temps des mots termin, prier
cest grill | L-haut a repond pas, donc on sallie au diable. Passi/Les flammes du
mal (Les tentations - 1997).
griller qqn verbe transitif. 1. Percer jour, reprer qqn : Salope va voir ailleurs parce
que moi jtai grille | Mon ex femme a fait pareil | Et alors ? Alors tu peux ttailler
Disiz La Peste/Jpte les plombs. Syn. cramer. - 2. Dpasser, doubler : Vise la tassep
qui grille tout le monde la caisse !
1. Langage de jeunes. - 2. Langage populaire.

gringue nom masculin. Flirte.


Langage populaire.

faire du gringue qqn expression. Flirter avec qqn, faire des avances qqn : Cest
quand le boulot me fait chier que je traine dans les bureaux pour faire du gringue aux
secrtaires !
Langage populaire.

grognasse nom fminin. Terme dinjure lencontre dune femme : Je me suis embrouill la scu avec une grognasse qui voulait pas mdbloquer mon dossier !
grolle nom fminin. Chaussure, soulier : Jai flingu mes groles sur le vlo Malik,
ce con a pas de freins !
grosse nom fminin. 1. Fille, femme. - 2. Petite amie : Quand jsuis malade, cest
ma grosse qui soccupe de moi !
se grouiller verbe pronominal. Se dpcher, se hter : Faut quon sgrouille, cest gratuit avant minuit ! Syn. se magner.
grouillot nom masculin. Au sein dune entreprise, employ sans responsabilit : Dans
ma boite, il me prenne pour le grouillot de service, cest bien la peine davoir fait un
bac+5 !
guedin adjectif et nom. Verlan de dingue. Fou, drang : David, ce guedin, a lui
prend des fois de staper lautoroute en sens inverse ! Syn. barge, barjo, cram, tap.

c 2006 Cobra le Cynique


59

guedra

guedra nom fminin. Verlan de drague. Drague, tentative de sduction : La guedra


dans les boites, en soires, a me soule, jme fais ramasser tout le temps !
gudra verbe transitif. Verlan de draguer. Draguer, tenter de sduir : Ma copine, jai
pas eu la gudra, cest elle qui est venu me ceuillir sur la banquette arrire de mon
merco !
gudro nom. Verlan de drogu. Drogu, e : Si tes schizo, maso ou encore un gudro port sur la pedo Slo/Jouvre le bal (Ensemble pour une nouvelle aventure 1993). Syn. toxico.
Langage de jeunes.

gueulante nom fminin. Vive protestation.


Langage familier.

gueulard nom. Personne qui a tendance protester vivement : Laurent, cest un gueulard ! Ds que quelque chose ne va pas latelier, il rapplique dans le bureau du chef !
Langage familier.

gueule nom fminin. 1. Bouche : Calmes, poss, les miens en veulent | Violent dans
tes raps, carte-toi idiot et ferme ta gueule Doc Gynco/rsenik - Affaire de famille
(Quelques gouttes suffisent - 1998). - 2. Visage, tte : Quoi ma gueule quest-ce quelle
a ma gueule Johnny Hallyday/Ma gueule (1980). Syn. tronche.
1. Langage familier. - 2. Langage familier.

coup de gueule expression. Protestation : A la runion syndicale, jai pouss mon


coup de gueule ! Y en a marre quil y ait que les syndiqus qui fassent la grve !
Langage familier.

fermer sa gueule expression. Se taire : Si on tinterroge au sujet du casse, tu fermes


ta gueule !
Langage familier.

se fouttre de la gueule de qqn expression. Se moquer de qqn : Ils se fouttent de ma


gueule aux ASSEDIC, ils mont fait revenir trois fois pour des papiers la con !
Langage familier.

ma, ta, sa, nos, vos ou leur gueule locution. Exprime les pronoms personnels : Moi,
toi, lui, nous, vous, eux : Il pense qu sa gueule Laurent ! Ses plans meufs, il les fait
toujours sans nous !
Langage familier.

avoir de la gueule expression. Se dit dune chose qui donne bonne impression : Elle a
de la gueule ta bcane avec le pot chrom !
Langage familier.

casser la gueule qqn expression. Battre qqn : Jte pte la gueule si tu mramnes pas
la tune que tu me dois avant 8 H ! Syn. clater qqn.
Langage familier.

60

Le Dictionnaire de la Zone

gun

se casser la gueule expression. Tomber, chuter : Jme suis cass la gueule dans
lescalator, mais a va, jai rien !
Langage familier.

faire la gueule expression. Bouder : Fais pas la gueule ! Ten retrouvera une autre, de
gonzesse !
Langage familier.

navoir que de la gueule expression. Se vanter dtre capable dune action sans jamais
passer lacte : Tu crois qujai que dla gueule ? Tma ! Et essaie pas de marrter !
La haine/Mattieu Kassovitz.
Langage de jeunes.

se fendre la gueule expression. Rire aux clats, se divertir : Putain ! Quest-ce quon
sfend la gueule quand on est entre potes !
Langage familier.

se mettre sur la gueule expression. Se battre, se disputer violemment, se quereller :


Au dbut, ils discutaient tranquillement de politique mais trs vite, ils ont commenc
se mettre sur la gueule parce quils taient pas daccord sur un truc !
Langage familier.

ta gueule ! expression. Expression pjorative employe de manire brutale contre une


personne pour lui signifier de se taire : Bon ta gueule ! Ou je ten colle une !
Langage familier.

gueuler verbe intransitif. 1. Crier, hurler : a gueule chez le voisin, lest encore en
train de taper sur sa femme ! - 2. Protester : Ho ! Les mecs, faut gueuler, si ils nous
ferment la salle dentrainement pendant les vacances !
1. Langage familier. - 2. Langage familier.

guez nom masculin. Sandwich base de merguez et de frite : Si tu crois que je pze,
que je vis dans le 16, que je mange plus guez, que je vis laise... Doc Gynco/Si tu
crois que je pze (Premire consultation - 1996).
Langage de jeunes.

guez adjectif. Maigre : Mohamed, il est revenu tout guez du bled ! Syn. greum,
keusse.
Langage de jeunes.

gun nom masculin. De langlais gun (pistolet, fusil). Pistolet : Tes trop jeune mon
gars, pose ton gun | Avant que ne sonne le glas Suprme NTM/Pose ton gun (Suprme NTM - 1998).

c 2006 Cobra le Cynique


61

avoir la haine

H
avoir la haine expression. 1. Avoir honte : Jai eu trop la haine devant les potes quand
ma mre ma affich en demandant de rentrer la maison ! - 2. tre nerv : Les
potes a la cit, je te raconte pas comment ils ont la haine contre le maire depuis quil a
ferm la MJC ! Syn. avoir la jeura.
foutre la haine qqn expression. Provoquer la honte chez qqn : Ma meuf ma mis
la haine en boite, elle tient pas lalcool et jai d me barrer avant que a tourne mal !
Syn. foutre les boules.
halluciner verbe intransitif. Ne pas en croire ses yeux, tre trs tonn.
hard adjectif. De langlais dur. 1. Dur, difficile, pnible : Trop hard lexo de cmatin !
Syn. trash. - 2. Film pornographique. - 3. Musique Hard rock. - 4. Matriel lectronique
(cartes lectronique) par opposition soft (logiciel).
hard nom masculin. Personne qui coute du hard rock et adopte le look (cuir ou jean,
cheveux long, t-shirt noir, etc.).
hasbeen [azebine] adjectif et nom. De langlais Avoir t. Personne dmode, dsuette,
dpasse : Il est hasbeen ce type, y a plus personne qucoute ses chansons ! Syn.
ringard.
hasch nom masculin. De haschisch. Haschisch : Putain c quil est blme, mon HLM ! |
Et la mme du huitime, le hasch, elle aime ! Renaud/Dans mon H. L. M. (Marche
lombre - 1980).
herbe nom fminin. Feuilles de cannabis sches, chanvre indien.
homo ajectif et nom. Homosexuel : Je suis un homo comme ils disent Charles Aznavour/Comme ils disent (Idiote, je taime - 1973).

62

Le Dictionnaire de la Zone

intox

I
iench nom masculin. Voir yenche.
imbitable adjectif. Incomprhensible : Le dernier exo, il tait imbitable, jai rien capt !
impec adjectif. Impcable, parfait : Comment tu me trouves ? Impec ! Syn. nickel.
info nom fminin. 1. Information : Depuis que jsuis au chmage, je me tape linfo
de 13 H, cest fou le nombre de conneries qujai pu entendre ! - 2. Informatique : Jai
cours dinfo 14 H.
insse nom masculin. Verlan de sein. Sein : Dans le bus, jtais en face dune trop
grand meuf, javais ses insses sous le pif !
intello nom. Intellectuel : Majid, il peut pas sempcher de jouer aux intellos quand il
drague une gonzesse ! Pour faire style !
intox nom fminin. Fausse information, rumeur non fonde : Parait que les profs vont
faire grve toute la semaine ! Cest de lintox ! Y aura cours !

c 2006 Cobra le Cynique


63

jacky

J
jacky nom masculin. Personne porte sur le tunning de mauvais got : Regarde moi ce
jacky, il a mis de la fourrure sur son volant !
Langage familier.

avoir les jetons expression. Avoir peur : Jai eu les jetons quand les CRS ont commenc
charger et jme suis vessau illico !
Langage populaire.

foutre les jetons expression. Faire peur : Quand jtais mme, le gardien nous foutait les jetons pour pas quon traine dans les caves... Maintenant, y a mme plus de
gardien !
Langage populaire.

avoir la jeura expression. 1. tre nerv : Aprs stre fait stopper de toutes les boites
parisiennes, je te raconte pas comment on avait la jeura ! Syn. avoir la haine. - 2. avoir
la hargne pour faire quelque chose, tre trs motiv : Le match, on tait oblig de le
gagner, on avait trop la jeura pour perdre !
joibour nom. Verlan de bourgeois. Bourgeois, personne aise : Depuis quil a sorti
un album, il vit comme un joibourg dans son appart du 16me.
joint (oinje en verlan) nom masculin. Cigarette de haschish ou de cannabis : Laisse
moi tirer un peu sur ton joint, fais pas le crevard ! Syn. bdo, ptard.
se la jouer expression. Se vanter : Tu te la joues avec ton VMAX ! Syn. se la raconter.
junky ou junkie nom masculin. Drogu et dpendant la drogue en particulier lhrone, toxicomane : Certains ont attrap le sida parce quils taient junky | Les junkys
ont besoin daiguille mme si elle a dj servi Raggasonic/Jentends parler (Raggasonic - 1995).
Langage populaire.

jute nom fminin. Sperme.


juter verbe intransitif. Ejaculer.

64

Le Dictionnaire de la Zone

keud ou queude

K
kara nom fminin. Voir caillera.
karlouche nom. De larabe noir. Personne de race noire : Malika, elle ma dit quelle
sortait pas avec les karlouches ! Syn. krle.
kke ou cake nom masculin. De kkos. Personne prsomptueuse : Joue les cakes,
joue les "one again", joue les cons, jreste concret, directe cest la guerre MC Jean
Gab1/Jtemmerde (Ma vie - 2003).
Langage de jeunes.

kebla nom. Verlan de black. Personne de race noir : Dans cette boite, il laisse pas rentr les keblas, pas la peine de squatter lentre ! Syn. renoi.
kk nom. Personne prsomptueuse et vantarde considre comme ridicule par lassistance : Regarde-moi lautre gars en train de jouer le kk devant Christelle ! Il croit
que cest comme a quil va lemballer le gros nul ! Syn. kkos.
kkos nom. Personne prsomptueuse et vantarde. Syn. kke, kk.
Langage de jeunes.

kne ou kner verbe transitif. Verlan de niquer. Possder sexuellement qqn : Mec tas
vu toi et moi on est des gars | A la base les embrouilles entre potes nexistent pas | Mais
cette fois a ne passe pas | Tu la knes alors que javais confiance en toi Singuila/Le
roi des connards (On ne vit quune fois - 2003).
kner verbe transitif. Verlan de niquer. Voir kne : Tout le monde veut kner tout
le monde | Des relations fcondes naissent chaque seconde Mad in Paris/Paris a le
blues (1996).
kepon nom. Verlan de punk. 1. Mouvement punk. - 2. Qui appartient ou qui suis le
mouvement punk.
keud ou queude pronom. De que dalle. Rien.

c 2006 Cobra le Cynique


65

keuf

Tramber & Jano - Le zonard des toiles (1984)


Langage de jeunes.

keuf (feukeu en verlan) nom masculin. Verlan de flic. Policier : Nos voix pntrent
des endroits o les keufs ne font pas un pas. Assassin/Lentrechoque des antidotes
(Lhomicide volontaire - 1995). Syn. kisd.
Langage de jeunes.

keufer verbe transitif. Surveiller par la police : Tout le tiercar tait keuf, jsuis rest
planqu dans la cave avec Nordine... Syn. fliquer.
Langage de jeunes.

keum ou keum nom masculin. Verlan de mec. Garon, jeune homme : trois keums,
on rentre pas en boite !
keum nom masculin. Verlan de mec. Voir keum.
keusse nom masculin. Verlan de sac. 1. Sac : On ma chourer le keusse Adidas qujavais
pendant que jprenais ma douche ! - 2. Unit montaire quivalent 10 Francs. On
commence gnralement compter en keusse partir de 5 : Combien ton jean ? 25
keusses !
keusse adjectif. Sec, maigre : Il est tout keusse Malik mais il assure en combat !
Syn. greum, guez.
keusse-dix nom masculin. Verlan de dix keusses. Unit de valeur dune barette de
haschish : Jai rcupr un keusse-dix, on va faire la teuf !
keutru nom masculin. Verlan de truc. Truc, chose : Fait voir le keutru que tas chourav
dans le magasin !

66

Le Dictionnaire de la Zone

krle

kicker verbe transitif. De langlais to kick. En football, donner des coups de pied : Pendant quil essayait de me dribbler, je le kickais au mollet. Larbitre na rien vu.
kif nom masculin. Passion, fantaisie : La moto, cest son kif Patou ! Syn. dlire,
trip.
kiffer verbe transitif. Aimer la folie : Kiffe mon solo et ferme ta gueule ngro
Doc Gynco/Tout saigne.
kiffer verbe intransitif. 1. Apprcier, aimer : La gonzesse de lautre soir, elle a kiff
sur moi ! Syn. flasher. - 2. Perde la tte, avoir une raction dmesure : Cest bon,
jvous ai dis qujavais pas mes papiers, pas la peine de kiffer !
killeur nom masculin. De langlais killer (tueur). 1. Personne dangeureuse. - 2. Personne
qui simpose dans son domaine souvent aux dpens des autres : Momo, cest un killeur
dans le business de teushi !
kisd nom masculin. Policier : Comme un kisd tape, | donne des coups de matraque.
Slo/Jouvre le bal (Ensemble pour une nouvelle aventure - 1993). Syn. keuf.
Langage de jeunes.

klebs nom masculin. Voir clebs.


krle nom. De larabe noir. Personne de race noire : Cest qui tous ces krles ? Cest
mes cousins, qui viennent du bled ! Syn. karlouche.

c 2006 Cobra le Cynique


67

se lachave

L
se lachave verbe pronominal. Partir, sen aller. Syn. sarracher.
Langage de jeunes.

poser un lapin expression. Ne pas venir un rendez-vous : Cette salope de Nadia, elle
ma pos un lapin !
lardon nom masculin. Petit enfant : Josiane, elle vit seule avec ses trois lardons et
elle se permet de sortir le soir en boite !
larfeuille nom masculin. Portefeuille : Jai paum mon larfeuille au cin ! Jlai jamais retrouv !
larguer verbe transitif. Quitter, laisser, lcher qqn : Je me suis fait larguer par ma
meuf ! Jai les boules, jsais plus o crcher !
Langage familier.

tre largu adjectif. tre dpass par qqch : Putain, jsuis compltement largu en
cours de math ! Tu veux pas mexpliquer ?
Langage familier.

lascar, de (scarla en verlan) adjectif et nom. Jeune plus ou moins dlinquant vivant
gnralement en banlieue : Au secours, des lascars se tapent dans la cour Fabe/Ca
fait partie de mon pass (Dtournement de son - 1995). Syn. ziva, zonard, zoulou.
Langage de jeunes.

lassedeg adjectif. Verlan de dgueulasse. 1. Laid. Syn. crade. - 2. Injuste, immoral. Syn.
moche.
latche nom fminin. Honte : La gueule de la meuf quand jsuis arriv au rencart,
cte latche que jai eu !
latte nom fminin. Bouffe de fume de cigarette : Laisse-moi tirer une latte sur ta
clope ! Syn. taffe.
coup de latte locution. Coup de pied : Tarrte de filer des coups de latte ton chien !
Cest pas humain !
latter verbe transitif. Frapper coup de pied, battre : Quand il a ramener son carnet de notes la maison, mon ptit frre sest fait latter par mon reup !
lche-bottes nom invariable. Personne qui flatte une autre personne de manire servile : Le chef datelier cest pas le genre apprcier les lche-bottes, il prfre que tu
68

Le Dictionnaire de la Zone

loveur

lui balances franco cque tas dans le ventre ! Syn. lche-cul.


lche-cul nom invariable. Personne qui flatte une autre personne de manire obsquieuse, servile : Dans le service, je suis le seul mec qui joue pas les lche-cul, cest
pour a jsuis lmoins pay ! Syn. lche-bottes.
leur nom masculin. Contrleur de transport en commun : Y a des leurs dans le bus, on
attend le suivant !
limer verbe transitif. Possder sexuellement une femme, pntrer : Depuis le temps
que javais pas bais une meuf, la fois que jai eu loccase, jai lim toute la nuit ! Syn.
fourrer, piner.
partir en live expression. Capoter, disfonctionner : Moi et Maude, cest parti en live, je
crois pas que je la reverrai un jour !...
lolo nom masculin. Sein de femme : Vise les lolos de la meuf qui passe ! Syn. nichon, tt.
loose [louze] nom fminin. De langlais to lose (perdre). Malchance : La loose qui
me poursuit, jai flingu mon disque dur et jai mon rapport finir pour ce soir !
Langage de jeunes.

lope ou lopette nom fminin. Homme lche, couard, peureux. Syn. gonzesse, tapette.
lopesa nom fminin. Verlan de salope. Femme dvergonde, de mauvaise vie, garce :
Jvoulais pas tdire mais ton ex, elle faisait vraiment lopesa, tas eu raison de la tje !
en louced locution. En cachette, subrepticement : Lenfoir, il sest tir en louced
alors que jlui avais dit de mattendre.
lourde nom fminin. Porte : Tu fermes la lourde quand tu sors du vestiaire, ste plait !
lourder verbe transitif. 1. Mettre la porte, congdier : Malik sest fait lourder de
son taf au Mac Do, en cmoment il glande ! - 2. Expulser : On sest fait louder de la
boite vers 3H cause dIcham, sembrouille toujours !
louze nom. Verlan de zoulou. Jeune adoptant la mode hiphop : Jsuis pass par la
sortie St Eustache aux Halles, i avait plein de louzes occups gesticuler comme des
pantins !
love adjectif. Amoureux : Quand une fille est love elle peut tout surmonter | Cest
comme a quand on aime Kayliah/Quand une fille est love (2005). Quoi quon dise
sur toi, ma salope moi | Quoi quon dise sur toi, jsuis love de toi Doc Gynco/Ma
S... moi (Premire consultation - 1996). Syn. croque.
Langage de jeunes.

loveur nom masculin. Homme romantique et sentimental : Quand tu sors avec une
meuf, au dbut, elle aime bien que tu joues les loveurs ; aprs quand elle est croque, tu
c 2006 Cobra le Cynique

69

taper dans la lune

peux jouer les macs !


taper dans la lune expression. Sodomiser qqn : Quest-ce ten pense de Sabrina ?
Jen pense que jlui taperai bien dans la lune avec son ptit cul quelle a ! Syn. pter la
rondelle.
lutter verbe intransitif. Arriver difficilement faire qqch, se donner beaucoup de peine
pour arriver ses fins : Jte raconte pas comment jai lutt ctanne pour avoir mon
bac !
lyncher verbe transitif. Battre, frapper : Mon ptit frre sest fait lyncher la sortie
de lcole par des mecs des Pyramides, va y avoir des reprsailles, jte garantis !

70

Le Dictionnaire de la Zone

marre (en avoir)

M
mac nom masculin. Proxnte : Devant la porte, il y avait le type du bar, la baraque
| On a compris, mais trop tard, que ce type tait leur mac IAM/Elle donne son corps
avant son nom (Lcole du micro dargent - 1997). Syn. proxo.
Langage populaire.

mag nom masculin. Magazine : Passe moi un mag que je puisse bouquiner dans les
chiottes !
se magner verbe pronominal. Se dpcher, se hter : Tu te magnes, on va rater la
sance ! Syn. se grouiller.
maille nom fminin. Largent : Un des jeunots, qui pour la maille, au vice est devenu pro Passi/Le monde est moi. Syn. caillasse, genhar.
manche adjectif et nom. Maladroit, imbcile, bte : Il est con comme un manche
ce mec !
avoir le manche expression. Avoir une rection. Syn. barreau, gourdin.
mandale nom fminin. Gifle : Y ma fil une beigne, jlui ai fil une mandale Renaud/Laisse bton.
se manger verbe pronominal. Se prendre, recevoir : Jme suis mang un arbre avec
mon vlo, jai failli y rester !
maquer verbe transitif. Vivre en concubinage : On tait tous maqus | Quand toi ttais
tous seul | Tu disais jme fais chier | Et jvoudrais sauver ma gueule Renaud/Manu.
se maquer verbe pronominal. Se mettre en mnage, vivre en concubinage.
maraver ou marave verbe transitif. Du tzigane. Battre, frapper, taper : Si tu me poucaves, jte marave la tronche !
maroco ou marocco nom. Marocain : Freestyle, rabzouz mets ta blouse | Prpare
le mouton prpare ton douze de Marocco, gares ton auto Mafia K1 Fry/Rabzouz (La
cerise sur le guetto - 2003).
Langage familier.

marre (en avoir) expression. En avoir assez, tre lasser : Jen ai marre de ce taf de
merde ! Jvais donner ma dm !

c 2006 Cobra le Cynique


71

cest marre

cest marre locution. a suffit, cest suffisant : Bon, on finit de monter la sono et
cest marre ! On va bouffer !
se marrer verbe pronominal. Rire : H camarade | Si les jeux sont faits | Au son des
mascarades | On pourra toujours se marrer Noir Dsir/Comme elle vient (666.667
Club - 1996). Syn. se bidonner.
marron nom fminin. Coup : Y ma fil une beigne | Jlui ai fil un marron | Y ma
fil une chtaigne | Jui ai fil mon blouson Renaud/Laisse bton (Place de ma Mob 1997). Syn. beigne, chtaigne.
marron adjectif. Du, dpit, tromp : Mais comme pour stirer faut des ronds |
Tes marron Francis Lalanne/Tes marron (Francis Lalanne - 1980).
masse nom fminin. Se dit dun homme trs muscl : Youssef, cest devenu une masse
depuis quil fait de la muscu !
tre la masse expression. Etre dpass par les vnement, tre hors sujet : Lest
compltement la masse ce journaliste ! Il annonce un sujet avec la compagnie crole
et cest le concert de Kassav qui passe !
mater (tma en verlan) verbe transitif. 1. Regarder : Mate un peu les nichons de
la meufs, si cest des vrais, jhallucine ! Syn. viser. - 2. Surveiller : Tu mates pendant
que jmoccupe du casier du prof ! Syn. choufer. - 3. Observer : Mon cousin "49204"
me parle de date, me mate | Menchaine sur les business et rate Passi/Le maton me
guette.
maton nom masculin. 1. Gardien de prison : Judas fait le mauvais oeil pour lhomme
de Nazareth / Toi, noublie jamais que le maton nous guette Passi/Le maton me guette.
- 2. Dtenu dlateur.
max nom masculin. Maximum, grande quantit : Jai gagn un max de bl avec mon
taf de ctt, je vais pouvoir me payer la caisse que jvoulais !
max locution. Beaucoup, excessivement : Freddy, il dlire max en soire, il met
lambiance ! Syn. mort.
mec (keum ou keum en verlan) nom masculin. 1. Garon, homme : Dans la cit, on
regrette un peu quil y ait quatre fois plus de mecs que de gonzesses pour se taper avec
les keufs ! - 2. Petit ami, copain, compagnon, mari : Sabine nous a prsent son mec,
parait quil joue du saxe dans un groupe !
mecton nom masculin. Jeune homme : Tas un blouson, mecton. Lest pas bidon !
Renaud/Laisse bton.
mdoc nom masculin. Mdicament : Tas pris tes mdocs avant de bouffer ?
mfu verbe. Verlan de fumer. Fumer (gnralement de la drogue) : Dans ltemps au
72

Le Dictionnaire de la Zone

meuf

lyce, pendant que les autres blaireaux se fsaient chier en cours, moi, jme planquais
tranquilos dans les chiottes pour me mfu un ptit ptard !
melon nom masculin. Terme raciste dsignant un arabe ou un maghrbin.
merco nom. Voiture de la marque Mercedes : Ouais girl si tu vois une Merco noire
avec des vitres teintes arriver avec un Booming systme | Cest ma Benz, Benz, Benz
Suprme NTM/Ma Benz (Suprme NTM - 1998).
Rem. Ce mot est indiffremment employ au masculin et au fminin.
merde nom fminin. 1. Selle : Putain ! Jai march dans une merde de chien ! 2. Problme, difficult : Jsuis dans la merde si jrussi pas mon permis, jpourrai pas
bosser !
foutteur, euse de merde nom. Personne qui cause des problmes : Tonio, cest un
foutteur de merde ! Peut pas sempcher de raconter des conneries tout le monde !
merder verbe intransitif. 1. Ne pas agir correctement, se tromper, faire des erreurs,
chouer : Jai merd sur le deuxime exo ! a va tre chaud pour avoir la moyenne !
- 2. Avoir un disfonctionnement : Aprs mon ordi ! Vl que ma chaine hifi se met
merder ! Syn. chier, dconner.
merdeux nom masculin. Enfant, gosse : Bon, les ptits merdeux vous bougez vos fesses
de ma voiture o jvous roule dessus !
ta mre expression. De nique ta mre. Insulte.
ta mre, la pute expression. Insulte : Tu vas te chiffoner pour un "ta mre la pute"
| Mme si cest pas vrai, je le sais, je lai fait ShurikN/Lettre.
mesquine nom. De larabe meskin (pauvre, malheureux). Personne inspirant de la piti
ou de la peine, malheureux : Pour Jacque Mesrine, mesquine, ya pas eu de quartier
Doc Gynco/Simplet funky (Liaisons dangeureuses - 1998).
Langage de jeunes.

meuca nom fminin. Verlan de came. Drogue.


Langage de jeunes.

meuf (feumeu en verlan) nom fminin. Verlan de femme. 1. Femme, fille : Sa vie
ntait faite que de bluff et de meufs | Pour lui stait routine, il ny avait rien de neuf
MC Solaar/Superstarr. - 2. Copine, petite amie : La meuf Mouloud, elle est trop
bonne !
1. Langage de jeunes. - 2. Langage de jeunes.

Rem. Malgr ce quen pense les esprits arrts qui voient dans chaque expression de jeune
de banlieue une manifestation de son agressivit quasi congnitale, ce terme ne revt aucunement une connotation machiste (voir femelle).
c 2006 Cobra le Cynique

73

meule

meule nom fminin. Moto, cyclomoteur : Tes vnu avec ta meule ? Non, avec ma
caisse !
mic nom masculin. Micro : Le mic est devenu ma tenue de combat MC Solaar/La
concubine de lhrone.
mickey adjectif et nom. 1. Se dit dune personne qui manque de srieux, ridicule, fumiste : Je travaille avec une bande de mickeys et le boulot, il avance pas ! Syn.
charlot. - 2. Crotte de nez.
mifa nom fminin. Verlan de famille. Famille : Tous les jeunes vous diront a, | le
baccalaurat, cest fait pour rassurer la mifa. Fabe/Ca fait partie de mon pass.
minot nom masculin. Petit enfant : Ime faut des abdos (minaux) mais pas trop |
Si jenlve le haut, jfais peur aux minots MC Solaar/Les boys bandent. Syn. tipeu.
minou nom masculin. Vulve, partie gnitale de la femme : Jai pas vraiment mat
le film avec Sabine, jtais plus occup lui chatouiller le minou ! Syn. chatte, foufoune.
mitard nom masculin. Cachot disciplinaire dun tablissement pnitencier : Pendant
ma dtention Fleury, jai fait 10 jours de mitard cause dune embrouille avec mon
co-dtenu !
Langage populaire.

moche adjectif et nom. 1. Laid : Ne maccordant aucun reproche part le fait de passer
proche | Portant atteinte leurs gueules moches Suprme NTM/Police. - 2. Immoral.
Syn. dgueulasse. - 3. Triste : Depuis quelle a des problmes articulaires, ma mre
narrte pas de rpter que cest moche de vieillir !
1. Langage familier. - 2. Langage familier. - 3. Langage familier.

mochet nom fminin. Chose ou personne laide : Leurs femmes sont des mutantes,
des mochets... IAM/Achevez-les.
moko nom masculin. Crotte de nez : [...] une cl de bras pour un moko [...] Les
11 commandements/Franois Desagnat et Thomas Sorriaux (2004).
mollard nom masculin. Crachat, crachat glaireux : a craint tous ces mollards sur
le palliers ! Syn. glaviot.
mollarder verbe intransitif. Cracher : Le systme est une force, mais nous, on reprsente le nombre Hombres. | Je mollarde sur ces trous du cul sans fesses. 2 Neg &
Mystik/Le temps des opprims (Ma 6T va cra-ker - 1996). Syn. glavioter.
mongolito adjectif et nom. Personne bte, stupide, dbile : Loin des journaux et des
radios | Des interviews conformistes | Par des zombies mongolitos | Un peu nazes, souvent fumistes Renaud/Je vis cach (Boucans denfer - 2002).

74

Le Dictionnaire de la Zone

moutard

moove [mouve] nom masculin. De langlais mouvement. Dsigne le mouvement artistique Hip-Hop regroup autour du concept de nation zoulou. Le moove sarticule principalement autour de trois domaines artistiques provenant de la rue : le chant et la
musique (rap, scratch, sample...), le graffiti-art (tag sur les murs, les trains,...) et la
danse (break dance, smurf,...).
tre du (dans le) moove expression. Participer au mouvement Hip-Hop ou en faire
partie : Je suis une fille du moove, tu mens Doc Gynco/Les filles du Moove (Premire consultation - 1996).
morbac nom masculin. Pou du pubis. Syn. morpion.
morfler verbe intransitif. 1. Se prendre un coup, subir un dommage : Pense dsormais
quand tu appuies sur ma sonnerie | Que tu peux morfler pour ce genre de connerie
Akhenaton/Eclater un type des Assedics (Mtque et mat - 1995). Jai d trouver un
exutoire pour passer mes nerfs | Et un skin a morfl des coups de black et decker
IAM/Elle donne son corps avant son nom (Lcole du micro dargent - 1997). - 2. Recevoir une peine de prison, tre condamn.
morpion nom masculin. 1. Pou du pubis. Syn. morbac. - 2. Enfant : Ho les morpions,
virez vos fesses de ma voiture !
mort adjectif. 1. Cass, hors service. - 2. Trs fatigu, vann. Syn. dead, fracasse. 3. Lieu dsert, sans animation : Putain, il est mort ce bled, y a rien douvert !
mort locution. Exagrment, excessivement, fond : Les points serrs au fond |
des poches de son blouson | Angelo flippe mort, il est encore vir | cest le quatrime
boulot depuis ldbut dlanne Renaud/Baston. Syn. max, donfe.
cest mort expression. Qualifie un chec, une situation qui naboutira pas : a fait
deux heures quon attends, jcrois que cest mort ! Il viendra plus !
mortel, elle (telmor en verlan) adjectif. Excellent, remarquable, trs apprciable : La
soire au Palaccio, elle tait mortelle !
moucher verbe transitif. Remettre sa place (en parlant dune personne) : Comment
elle sest fait mouche, Delphine, par le prof de franais ! Elle qui sait toujours tout dhabitude !
mouflet, ette nom. Petit enfant (garon ou fille) : Javais donn rencard Sabine
pour un tte tte, mais elle sest ramene avec son mouflet ! Du coup, jai pas trop
assur ! Syn. moutard.
moule nom fminin. 1. Vulve, partie gnitale de la femme. Syn. chatte, foufoune, minou. - 2. Chance. Syn. chatte, cul.
moutard nom masculin. Petit enfant : Cest qui tous ces ptits moutards en bas de
limmeuble qui braillent comme a ? Syn. mouflet.
Langage populaire.

c 2006 Cobra le Cynique


75

ya moye

ya moye expression. Possibilit daboutir un rsultat satisfaisant : Pour rentrer tuigra


la piscine, ya moye, tu crois ? Syn. moyen de moyenner.
moyenner verbe transitif. Ngocier, marchander : Jai moyenn pour avoir une remise sur le prix de mon scooter !
moyen de moyenner expression. Possibilit daboutir un rsultat satisfaisant : Je
pense quil y a moyen de moyenner avec Line, elle baise facile !
Rem. Cette expression issue du vieux franais a t remis au got du jour dans les cits.
muscu nom fminin. Musculation, culturisme : Depuis quil fait de la muscu, Roberto
fait moins squelette en maillot dbain !
mystique adjectif. Etrange, bizarre, original, hors du commun : Il est trop mystique le
prof de franais, il arrive lcole en vlo ! Syn. space.
mytho nom masculin. 1. Menteur : Quel gros mytho, ctAli, il mdit qui vient me
chercher avec une BM, il arrive en scooter ! - 2. Mensonge, racontar : Gardez lespoir,
faut quon slve pour croire leurs mythos | Adhre notre parti, mec, cest pas trop
tt Doc Gynco/Cest beau la vie (Liaisons dangeureuses - 1998).
mythoner verbe transitif. Mentir qqn : Jai mython mes parents pour pouvoir venir
ta putain dsoire, a interrt dtre bien ! Syn. barber, pipeauter.
mythonerie nom fminin. Fait de raconter des mensonges : Le maire, son discours,
cest dla mythonerie pour quon vote pour lui !

76

Le Dictionnaire de la Zone

neuneu

N
nana nom fminin. 1. Fille, femme : Jsuis le seul mec au milieu de cinquante nanas
lusine, jte raconte pas comment elles me chouffent ! - 2. Petite amie, compagne : Le
samedi, jle passe avec des potes, le dimanche avec ma nana ! Syn. meuf.
narvalo adjectif et nom. Du tzigane. Fou, dbile : Regarde le mec, il est narvalo
se ballader avec un slip sur la tte !
nawaque locution adverbiale. Voir portenawaque.
naze adjectif et nom. 1. Imbcile, idiot, bte : Y a que des gros nazes la muscu
mais lquipement est pas mauvais ! - 2. Ringard, mdiocre : Cest quoi qucette musique de nazes ? - 3. Trs fatigu, vann : Je sors pas ce soir, jsuis trop naze ! - 4.
Mauvais tat, hors service : Mon disque dur, il est naze, faut que jen rachte un !
ngro nom masculin. 1. Terme raciste employ pour dsigner les noirs. - 2. Terme employ par certains noirs pour sappeler entre eux : Kiffe mon solo et ferme ta gueule
ngro Doc Gynco/Tout saigne. Je kiffe les biz illgaux, les sapes, les caisses et les
gos, oui je suis ce genre de ngro Hifi/Je suis... (Rien perdre, rien prouver - 2002).
1. Langage populaire. - 2. Langage de jeunes.

Rem. Ce terme est rapparu en France ces dernires annes chez les jeunes noirs des cits
influencs par les rappeurs amricains qui lemploient de faon quasi systmatique dans
leurs chansons. Il est noter que ce terme na pas le mme sens lorsquil est employ par un
noir ou par un non noir. Dans le second cas, il sagit dun terme dinjure. Un bon exemple
est illustr dans le film Rush hour (de Brett Ratner - 1998) avec Jackie Chan et Chris Tucker.
nn nom masculin. Sein de femme : Sophie, elle a des gros nns pour son ge,
tous du bahut les mecs la matte ! Syn. lolo, tt.
nnette nom fminin. Fille : Cest qui la nnette qui parle avec Jean ? Cest sa meuf !
Langage familier.

nesbi nom masculin. De business. Trafic : Cest un pour le nesbi, deux pour les tchebis.
| Avec toute une mifa en lerga dans une tci. Expression Direkt/Dealer pour survivre
(La haine - 1995). Syn. biz, deal.
neujeu nom. Verlan de jeune. Jeune : Quand y a le bordel dans lquartier, cest toujours
les neujeux quon accuse !
neuneu adjectif. Niais, bte : Tu fais carrment neuneu avec ta jellaba et ta casquette
des Raiders !
c 2006 Cobra le Cynique

77

neuthu

neuthu nom fminin. Verlan de thune. Argent : L, jai pas la neuthu mais jte la
ramne demain ! Syn. fric, genhar.
les doigts dans le nez expression. Facilement, aisment : Jai eu mon bac les doigts
dans le nez !
niac ou niacou nom. Du vietnamien niah-kou (paysan). Terme pjoratif pour dsigner toute personne dorigine asiatique : Nous allons recevoir le ministre japonais
de la dfense monsieur... monsieur... kamouchi... aa... yaka... ya qu lappeler le niac !
Alors le niac, il arrive direct de Tokyo ! Taxi 2/Grard Krawczyk (1999).
avoir la niac expression. Avoir la hargne : On a plus la niac comme avant, cest pour
a quon gagne plus aucun match !
niacou nom. Voir niac.
nibard nom masculin. Sein : Janet Jackson, elle a montr un nibard, maintenant elle
est interdite de tl ! Syn. lolo, robert.
nichon nom masculin. Sein : Lenny, cest fini, il ta pris la tte | Big nichons, planque
chichon Doc Gynco/Vanessa (Premire consultation - 1996). Syn. lolo.
Langage familier.

nickel adjectif. 1. Propre : Jai nettoy ma mob, elle est nickel ! - 2. Bien, parfait :
On a le local pour la rsoi, cest nickel ! - 3. Irrprochable, intgre : Mohamed, il va
la mosque, tu peux lui faire confiance, il est nickel !
nickel-chrome adjectif. Excellent, irrprochable : Cest bon ? Nickel-chrome !
nimportenawaque locution. Verlan de nimporte quoi. Voir portenawaque.
niquer (kne en verlan) verbe transitif. 1. Avoir des rapports sexuels avec quelquun.
- 2. Tromper qqn, gruger qqn. - 3. Abmer, dtriorer. - 4. Battre qqn, mettre K. -O qqn :
Tu mcrois pas si tu veux mais jte dis que jai niqu deux flics pendant la manif ! Syn.
dfoncer.
1. Langage populaire. - 2. Langage de jeunes. - 3. Langage de jeunes. - 4. Langage de jeunes.

niquer le bnf ou niquer le bnfice expression. Gaspiller son argent, dpenser tout
son argent : Jai peine toucher ma paie du mois que jai dj niqu le bnf !
Langage de jeunes.

nique sa mre expression. Insulte employe lencontre dune chose ou dune personne
absente de lassistance : La justice nique sa mre ! Le dernier juge que jai vu, avait
plus de vice que le dealer de ma rue Assassin/Je glisse (Note mon nom sur ta liste 1991). On veut des sous, ta justice, je lencule | Nique sa mre le procureur, ces fils
de pute mont jug sur ma couleur Mafia K1 Fry/Liberta (La cerise sur le ghettos 2003).
Langage de jeunes.

78

Le Dictionnaire de la Zone

nuigrav

nique ta mre expression. Insulte adresse une personne prsente : Pour notre part
ce ne sera pas "fuck the police" | Mais un spcial nique ta mre de la part de la mre
patrie du vice Suprme NTM/Police (Jappuie sur la gachette - 1993).
Langage de jeunes.

nique ta race expression. Insulte revtant un caractre raciste.


Langage de jeunes.

nique toi expression. Insulte gnralement employe par une personne agace par une
autre et manifestant ainsi son dsir quon la laisse tranquille : Si y a linspecteur jactant
dans le haut-parleur : "Magne-toi" | Il lui dit nique-toi Stomy Bugsy/Un rep qui fait
reup.
Langage de jeunes.

noeud nom masculin. Pnis.


noich ou noichi nom masculin. Verlan de chinois. Chinois, asiatique : Mon graveur,
jlai achet chez un noich dans le 12me, ltait moins cher qu Carrefour !
noichi nom masculin. Voir noich.
nombo nom masculin. Verlan de bonhomme. Homme, bonhomme : Jme suis fait
courser par un nombo parce que je lavais trait de gros con !
nouille adjectif et nom. 1. Se dit dune personne bte, stupide : Quelle nouille cette
gonzesse, jai beau lui expliquer mais elle comprends rien ! - 2. Pnis : Le prof de
gym, il avait sa mouille qui dpassait de son short !
1. Langage familier. - 2. Langage familier.

nuigrav nom fminin. De "Nuit gravement la sant". Cigarette.

c 2006 Cobra le Cynique


79

oim ou wham

O
oim ou wham pronom personnel. Verlan de moi. Moi : Cest qui cette BM ? Cest
oim !
oinje nom masculin. Verlan de joint. Cigarette de haschish ou de cannabis : Passe
passe le oinje, y a du monde sur la corde linge Suprme NTM/Pass pass le oinj.
oite ou ouate pronom personnel. Verlan de toi. Toi : Cest oite, la BM ? Ouais,
cest oim !
O. P. ou op adjectif. De oprationnel. Prt : Tes O. P. pour le contrle de cmatin ! Ouais ! Bof !
op adjectif. Voir O. P..
ouche, wche ou wesh interjection. 1. Terme de salut, littralement : comment a
va. - 2. Que se passe-t-il ? Quest-ce quil y a ? : Ouche ! Quest-ce quon fait ? On y va
ou quoi ? Salif/Tous ensemble (Tous ensemble, chacun pour soi - 2001).
ouj verbe intransitif. Verlan de jouer. Jouer : Jai bien ouj aujourdhui, jai marqu deux buts !
tre louest expression. 1. tre dans un tat de fatigue tel que lon na plus conscience
du monde qui nous entoure : Je suis rentr de boite 6H et javais cours 8H, jte
raconte pas comment jtais louest aprs ! - 2. Etre dphas par rapport la ralit :
Mathieu, tas vraiment limpression quil est louest, quand tu lui parle !
ouf adjectif et nom. Verlan de fou. Fou, drang : Tu tes embrouill avec Yazid ? Tes
ouf, toi, tu vas avoir toute la cit sur le dos !

80

Le Dictionnaire de la Zone

avoir la patate

P
paille nom. Individu quelconque : Ctait qui le paille avec qui tu causais ? Un mec !
pain nom masculin. 1. Coup de poing : Jme suis mang un pain pendant une baston au bahut ! Jai le pif qui me fait grave mal ! - 2. Jolie fille : Vise le pain qui
raplique avec son beau ptit cul moul dans son jean !
pakatou nom. Pakistanais.
paki nom. Pakistanais.
palper verbe intransitif. Toucher, recevoir, gagner de largent : En bossant la nuit
Rungis, tu palpes max !
paluche nom fminin. 1. Main : Freddy, il a des paluches ! On dirait Frankeinstein !
- 2. Mastrurbation.
se palucher verbe pronominal. 1. Se masturber : a fait un sacr bout de temps que
jme suis pas paluch ! Jai plus le got rien ! - 2. Faire un travail pnible : Merde,
jvais devoir me palucher ce putain de rapport pour demain !
Paname nom propre. Paris : Il est facile de quitter Paname, le soleil crame de midi
minuit Doc Gynco/Caramel (Quality street - 2001).
panard nom masculin. 1. Pied : Vire tes sales panards de ma banquette ! Syn. ype.
- 2. Plaisir, joie : A la ferme cest lpanard | Si tu veux, viens bouffer | On fumera un
ptard | Et on pourra causer Renaud/Dserteur (Morgane de toi - 1983). Syn. pied.
1. Langage populaire. - 2. Langage populaire.

papelard nom masculin. Papier, feuille de papier : Jai not ladresse sur un bout de
papelard, mais jle retrouve pas !
partouse ou partouze nom fminin. Rapports sexuels plusieurs : Jorganise une
partouze, ce samedi, tu ramnes ta femme ?
patate nom fminin. 1. Coup de poing : Tarik, il a mis une patate Farid parce quil la
vu embrasser sa reusse ! - 2. Somme de 10.000 francs.
avoir la patate expression. tre en pleine forme physique : Jai pas trop la patate
pour sortir ce soir, jcrois que jvais me couch tt ! Syn. avoir la frite, avoir la gouache,
avoir la pche.

c 2006 Cobra le Cynique


81

paum, e

paum, e adjectif et nom. 1. Perdu : Je me suis paum aprs avoir quitt le priph !
- 2. Se dit dune personne dmunie, sans ressource : Depuis quil se shoote Farid, cest
devenu un paum - 3. Se dit dun endroit isol : Comment jai galr pour venir dans
ton bled paum !
1. Langage populaire. - 2. Langage populaire. - 3. Langage populaire.

paumer verbe transitif. Perdre, garer : Jai paum mon larfeuille au cin et jlai jamais
retrouv !
Langage populaire.

se paumer verbe pronominal. Se perdre, sgarer : La premire fois que je suis venu
Paris, jme suis paum dans le mtro !
Langage populaire.

pavasse nom fminin. Pierre : Les ptits en bas de chez moi, si tu les agresses, ils te
balancent des pavasses !
peace [pice] adjectif. Calme, pacifique : Emmanuel, cest le mec peace, tu le verras
jamais sembrouiller avec quelquun !
pauche verbe transitif et participe pass. De pcho. 1. Se faire attraper par la police.
- 2. Sduire une personne du sexe oppos. Syn. bton, serrer. - 3. Trouver de la drogue
par un revendeur.
avoir la pche expression. tre en pleine forme physique, tre frais et dispo : Depuis que jai repris le sport, jai la pche ! Syn. avoir la frite, avoir la gouache.
pcho verbe transitif et participe pass. Verlan de choper. 1. Se faire attraper par la
police : Jme suis fais pcho avec de la beu, ils mont gard 48 heures ! - 2. Sduire
une personne du sexe oppos : Tas pcho en boite ? Jai pcho le vent ! Syn. bton, serrer. - 3. Trouver de la drogue par un revendeur : Je sais o on peut pcho, je
connais un keum qui vends du shit sur le port !
Rem. Comme la plupart des verbes verlaniss, le verbe pcho reste invariable et ne se
conjugue (au prsent) quaux trois premires personnes du singulier voire la troisime
personne du pluriel. Il devient participe pass autrement. Je, tu, il (elle), ils (elles) pcho ;
nous avons, vous avez, ils (elles) ont pcho.
pecno nom masculin. Paysan, rustre.
pdale nom fminin. Homosexuel : Jme suis fait accost par une pdale dans le Marais ! Ma dit que jressemblais Tom Cruise ! Syn. pd.
pd nom masculin. 1. Homosexuel, pdraste : Les nouvelles de lcole dirons que
jsuis pd | Que mes yeux puent lalcool, que jfais bien darrter Daniel Balavoine/Le
chanteur (Le chanteur - 1978). - 2. Terme dinjure : Dgage, sale pd !
1. Langage populaire. - 2. Langage populaire.

de pd expression. Se dit dune chose indigne dun homme ou nayant pas un carac82

Le Dictionnaire de la Zone

peser

tre viril : Jai boss ctt dans les vignes, et jpeux tdire que cest pas un boulot
dpds !
Langage populaire.

pedo nom fminin. Verlan de dope. Drogue : Rang au fin fond du tiroir, dans un placard ils vont la ranger. | Car lordre vient den haut, | Pourri tous les niveaux. | a la
fout mal un diplomate qui businesse la pedo. Suprme NTM/Police (1993... Jappuis
sur la gachette - 1993).
pfli verbe intransitif. Verlan de flipper. Angoisser, avoir peur : Putain, comment jai
pfli quand jai vu tous les cars de CRS qui attendaient la sortie du R.E.R.
pfly [pflalle] verbe intransitif. De pfli. Angoisser, avoir peur.
peinard ou pnard,arde adjectif. Tranquille, serein : Jtais tranquille jtais peinard
| Accoud au flipper | Le type est entr dans le bar | A command un jambon beurre
Renaud/Laisse bton (Place de ma mob - 1997). Syn. ppre.
Langage populaire.

se peler verbe pronominal. Avoir froid : Putain ! Mais on sple dans latelier !
pelle nom fminin. Baiser sur la bouche : Un petit couple damoureux | Dans un
bistrot de banlieue | Assis sur la banquette | Se roule des pelles qui mieux-mieux
Renaud/Mal barrs (Boucan denfer - 2002).
pello nom masculin. De largot lyonnais. Type, gars, individu. Syn. mec.
ppre adjectif. Tranquille, serein : Le boulot en cmoment, cest ppre ! Y a pas
foule ! Syn. peinard.
Langage populaire.

prave adjectif. Pourri, nul, sans interrt : Avec Nabila, y a pas dire jme fais trop
chier ; on passe nos aprs-midis matter des films praves et squatter des muses !
Syn. pourave.
priphe nom masculin. Boulevard priphrique : Mais Harry Paris na pas eu de
chance | On le stoppe sur le priphe avec sa diligence | Puis on le place Fresnes pour
que Fresne le freine | Victime des directives de ce quon appelle | Le nouveau western... MC Solaar/Nouveau western.
perpte nom fminin. De perptuit. Prison vie, perptuit : Mouloud, il a pris
perpte pour le braquage dune bijouterie qui a mal tourn !
perpte locution. Loin, une grande distance : Jai pas trouv de place pour ma
caisse, jai d me garer perpte !
peser verbe intransitif. Gagner, avoir beaucoup dargent : Tes grands plans MJC, assez ! Le million, le million ! | On senvenime pour peser, donc encore lautre nuit | les
c 2006 Cobra le Cynique

83

pta

flammes du mal ont frapp la tci Passi/Les flammes du mal.


pta verbe transitif. Verlan de taper. 1. Taper, frapper, battre. - 2. Voler, drober : Vise
le skeud que jai pta chez ldisquaire !
Ptaouchnok nom propre. Pays ou localit imaginaire sens se trouv trs loin : Jbosse
plus pour cette boite dintrim, ils menvoient en mission Ptaouchnok et en plus tes
pay au lance-pierre !
Langage populaire.

ptard (tarp en verlan) nom masculin. 1. Pistolet : Mon voisin, cest un ouf, il se balade avec un ptard dans la poche ! - 2. Derrire, postrieur : Tas vu le ptard quelle
se paie la meuf, y a dla place pour trois mecs ! Syn. bonda, tarma. - 3. Cigarette de
haschisch : la ferme cest lpanard | Si tu veux, viens bouffer | On fumera un ptard
| Et on pourra causer Renaud/Dserteur. Syn. bedo, joint.
ptasse (tassep en verlan) nom fminin. Femme dallure vulgaire, provocante, aguichante : La boite tait blinde de ptasses en chaleur mais y a pas eu moyen de men
faire une seule ! Jdois pas trop avoir la technique !
pter verbe transitif. 1. Emettre un pt. - 2. Casser, endommager : Tas pt la tlcommande de ma chaine force de taper dssus !
1. Langage familier. - 2. Langage familier.

ptoche nom fminin. Peur : Depuis quil sest fait racketter en sortant de lentrainement de natation, Kevin, il a la ptoche dy retourner !
peuclo nom fminin. Verlan de clope. Cigarette : Tas pas une peuclo mfu ?
peura nom masculin. Verlan de rap. Rap : Gars voit que ma voix est au top dans
le peura Fabe/Qui vivra verra.
pze nom masculin. Argent : Les jeunes se font du pze en dealant leur malaise sur
wax. | Le spalax creuse des galeries, moi je cherche de nouveaux axes. Assassin/Ecrire
contre loubli.
phonetel nom masculin. Verlan de tlphone. Tlphone : Je tpelle mon numro
de phonetel : le 36 63 63 40 Doc Gynco/Viens voir le docteur (Premire consultation - 1996).
phoque nom masculin. Homosexuel : Marie, elle me dit que les seuls mecs qui frquentent son cours de danse sont des phoques !
piaule nom fminin. Chambre : Sa mre a bazard sa rouleuse et son herbe | Son
connard de ptit frre est vnu jouer au cow-boy | Dans sa piaule cest lboxon et a lui
fout la gerbe Renaud/Baston (Marche lombre - 1980). Syn. turne.
pichtave nom fminin. Du Tzigane. Alcool, boisson.
Langage de jeunes.

84

Le Dictionnaire de la Zone

pignole

pichtave verbe transitif. Boire (de lalcool) : Kamel, i pichtave de la 8.6 en chien
comme un charclot !
Langage de jeunes.

pied nom masculin. Plaisir, joie : Les courses de voitures sur la nationale les samedis
soirs cest vraiment le pied sauf quand les keufs dbarquent et nous font chier ! Syn.
panard.
Langage familier.

prendre son pied expression. 1. Avoir un orgasme, jouir : Elle a pris son pied avec toi
au moins Sandy ? Quest-ce que a peut mfouttre du moment qumoi jai pris lmien !
- 2. Eprouver beaucoup de plaisir : Jai pris mon pied en conduisant cette tire, jte
raconte pas ! Syn. sclater.
1. Langage familier. - 2. Langage familier.

pieu nom fminin. Lit : Quand tu lui dis je taime | Si elle te dmande du feu | Si elle
a la migraine | Ds quelle est dans ton pieu Renaud/Manu.
Langage populaire.

pieuter verbe intransitif. Dormir : Je zieute la meute, personne ne pieute, a sent


lmeute. Ministre AMER/Sacrifice de poulet. Syn. pioncer.
Langage populaire.

se pieuter verbe pronominal. se coucher, aller au lit, aller dormir : Certains ont pris
la meumeu comme thrapeute, | Dautres galrent aller-retour, derrire les barreaux se
pieutent Passi/79 97 (Les tentations - 1997).
Langage populaire.

pif nom masculin. Nez : Jme suis manger un sale coup sur le pif lentrainement !
Syn. blase.
au pif locution. Au hasard : Jai russi mon code en entrant des rponses au pif !
piffer verbe transitif. Voir piffrer.
piffrer verbe transitif. Supporter, apprcier qqn : Putain, ce mec jpeux pas le piffrer !
Syn. blairer.
Rem. Notez que ce terme drive du verbe piffer qui a gagn un "r" avec lusage.
pige nom fminin. Anne, an : Jai vingt-quatre piges et des nouveaux changements
politiques | Me font comprendre que mon ge est critique Akhenaton/La costa (Mtque et mat - 1995).
piger verbe transitif. Comprendre : Jai jamais bien pig | La diffrence profonde,
| Y pourrait mexpliquer | Mais a prendrait des plombes. Renaud/Dans mon HLM.
pignole nom fminin. Masturbation.
c 2006 Cobra le Cynique

85

pillave

Gotlib - Rh Lovely, tome 2


Syn. branlette, pougnette.
Langage populaire.

pillave nom fminin. Du tzigane. Alcool.


pinaillage nom masculin. Ergotage, contestation sur des dtail : Les demandes daugmentation de salaire, cest souvent du pinaillage mais au final, cest ton patron qu le
dernier mot !
Langage familier.

pinailler verbe intransitif. Contester sur des dtails, trouver des choses redire sur tout,
ergoter : La dernire fois que jai t une assemble syndicale, on a pass 2 heures
pinailler sur la rdaction dun tracte !
Langage familier.

pinailleur, euse nom. Tatillon, qui sattache contester sur des dtails.
Langage familier.

pince locution. pied : Avec leur putain dgrve, jdois mtaper le chemin pince !
pine nom fminin. Pnis.

86

Le Dictionnaire de la Zone

pisseuse

pineco nom fminin. Verlan de copine. Copine, amie, compagne : Tu mla prsentes
quand ta pineco, depuis le temps quten parle !
piner verbe transitif. Possder sexuellement : Regarde la manire dont je rime, dont je
frime, dont jestime, dont je lime, dont je pine ta copine IAM/Bang bang (Ombre est
lumire - 1993). Syn. limer.
Langage populaire.

pion, onne nom. Surveillant de collge ou de lyce : Les pions dans le bahut, ils nous
font chier quand on fume sous lprau
pioncer verbe intransitif. Dormir : Quest-ce quil fout ton frre ? Il pionce ! Syn.
pieuter.
pipe nom fminin. Fellation : Clmente, elle est un peu grosse, mais elle fait bien
les pipes !
tailler une pipe expression. Pratiquer une fellation : Tu peux plus faire un footing
tranquille dans le parc sans tomber sur un mec en train de se faire tailler une pipe
par une pute du quartier ! Syn. sucer.
pipeau nom masculin. 1. Se dit de paroles ou dun discours sans interrt. - 2. Mensonge.
Syn. flte.
pipeauter, pipoter verbe intransitif. Dire des mensonges : Malek, il arrte pas de
nous pipeauter, comme quoi sa meuf cest une bombe ! Syn. barber, mythoner.
pipeauteur, euse nom. Menteur.
pipeuse nom fminin. Femme pratiquant la fellation : A la radio, jai entendu lautre
soir un mec qui passait une annonce et qui cherchait une pipeuse !
piquer verbe transitif. Voler, drober : Vise lautoradio que jai piqu !
Langage familier.

se faire piquer expression. Se faire prendre lors dun dlit : Cest pas Khaled qui sest
fait piquer avec 1 gramme de coke ?
Langage familier.

pisser (spi en verlan) verbe intransitif. Uriner.


Langage familier.

laisser pisser expression. Ne pas tenir compte de qqch, ne pas se proccuper de qqch :
Quest-ce quil a ce con me faire des appels de phares ? Vas-y laisse pisser !
Langage familier.

pisseuse nom fminin. Jeune fille, adolescente : a craint les soires o les seules
gonzesses potables sont en fait des ptites pisseuses qui se sauvent en courant ds qutu
c 2006 Cobra le Cynique

87

plan

les branches un peu cul !


plan nom masculin. 1. Projet. - 2. Distraction, occupation : Jai un plan drague pour
ce week-end, si tu veux jtinvite !
1. Langage familier. - 2. Langage de jeunes.

faux plan nom masculin. Entreprise qui choue, rsultats qui ne satisfont pas : Les
faux plans Kader pour nous dgoter un D. J. pour nos soires, jen suis revenu !
Langage de jeunes.

planter verbe transitif. Donner un coup de couteau, poignarder.


Langage populaire.

se planter verbe pronominal. 1. Se tromper, faire erreur : Sincrement je pense que


tu te plantes quand tu dis que Fatima est une salope ! - 2. Echouer, rater : Karim
sest encore plant au bac ! Cest la troisime fois ! Syn. se vautrer. - 3. Tomber, faire
un accident : Jme suis plant en bcane sur le priphe, jte dis pas comment jai
flipp ! Syn. se viander.
1. Langage familier. - 2. Langage familier. - 3. Langage familier.

plombe nom fminin. Heure : a fait trois plombes que jlattends, il viendra pas, cest
sr !
plomber verbe transitif. 1. Transmettre une maladie sexuellement transmisible qqn
(en particulier le sida), contaminer : force de baiser sans capote, tu vas finir par
te faire plomber, il suffit dune fois mme ! - 2. Tuer par arme feu : Si Ahmed me
ramne pas la dope ce soir, je le plombe cbatard ! - 3. Mettre une femme enceinte.
pter les plombs expression. Perdre la tte, la raison, devenir fou : a fait deux heures
que jnavance qu petit peu | Peu aprs je pte les plombs Disiz La Peste/Jpte les
plombs. Syn. pter un cble.
plonger verbe intransitif. tre condamn par la justice, aller en prison, tre inculp :
Dealer du hashich, cest sage si tu veux sortir la femme | Si tu plonges, je la ferme, ya
pas de drame IAM/Demain, cest loin.
pochtron ou pochetron nom. Ivrogne.
pogne nom fminin. Main : Allez, serre-moi la pogne vieux frre !
pognon nom masculin. Argent : Tas le pognon pour la beu que je tai ramen ?
Syn. bifton.
pointer verbe transitif. Faire lamour. Syn. baiser, niquer.
Langage populaire.

pointer verbe transitif. Possder sexuellement.


Langage populaire.

se pointer verbe pronominal. Arriver, venir. Syn. rappliquer.


88

Le Dictionnaire de la Zone

pomper

Langage populaire.

pointeur nom masculin. Violeur.


Langage populaire.

poireau nom masculin. Pnis.


Langage populaire.

se dgorger le poireau expression. Pour un homme, jaculer en faisant lamour ou en


se masturbant : Yann, a fait un moment quil tourne autour de Nomie... On sent
bien quil a envie de se dgorger le poireau avec ! Syn. se vider les couilles.
faire le poireau expression. Attendre : a fait une demi heure quon fait le poireau
devant le resto, tes sr que tes copines vont vnir ? Syn. poireauter.
Langage familier.

poireauter verbe intransitif. Attendre longtemps (debout en gnral) : On arrive juste


aprs louverture, on aura pas poireauter comme a !
poiscaille nom masculin. Poisson : Jai bouff du poiscaille la cantine ! Lavait un
drle de got !
Langage familier.

poisse nom fminin. Machance : Jai la poisse avec cette voiture, jarrte pas de faire
des aller-retours au garage !
Langage populaire.

poivrot, e nom. Alcoolique, ivrogne : Y ma descendu la bouteille | A lui tout seul le


saligaud | vec le pinard la fait pareil | Le pre Nol est un poivrot ! Renaud/Le pre
Nol noir (Le retour de Grard Lambert - 1981).
pompe nom fminin. 1. Chaussure, soulier : Regarde tes pompes dsuettes, elles sont
immondes MC Solaar/Temps mort. - 2. Exercice de gymnastique consistant, en partant de la position allonge plat ventre, lever le haut du corps du sol par la force des
bras en ne gardant que le bout des pieds en appui et en gardant le corps bien droit : A
la fin de lentrainement, le coach, il nous fait faire des pompes et les abdos pendant 15
mins ! - 3. Antische : Jai plac une pompe dans ma trousse, une dans ma chaussure
et une autre dans mon stylo ! Si avec a, je russis pas lexam !...
1. Langage populaire. - 2. Langage populaire. - 3. Langage de jeunes.

coup de pompe expression. Etat de grande fatigue, lassitude : Aprs le marathon, je


te raconte pas le coup de pompe, jai dormi tout le reste de la journe ! Syn. coup de
barre.
Langage familier.

pomper verbe transitif. 1. Plagier, copier : Mon devoir, je lai pomp sur internet et jai
eu 6/20 ! - 2. Pratiquer une fellation : Je me suis fait pomper par Sandrine, ctait
pas trop top ! Elle met les dents !

c 2006 Cobra le Cynique


89

popo

popo nom masculin. Rsine de cannabis, haschisch : Du bedo, dla beuhre et des
dealers en masse | Sur toutes les places skunk, popo, Afghan et Tha grasse 113/Truc
de fou (Ni barreaux, ni barrires, ni frontires - 1998).
Langage de jeunes.

popotin nom masculin. Derrire, postrieur : Isabelle a pos son jolie popotin sur mes
genoux pendant toute une partie de la soire, je suis aux anges !
portenawaque ou nawaque locution. Verlan de nimporte quoi. Nimporte quoi : Jte
raconte pas le cours de philo quon a eu, ctait portenawaque, jai rien pig !
portos nom. Portugais. Syn. tos.
posse [possi] nom masculin. Groupe, bande, gang : Fabe tait crit sur les murs de
Paris, avec le posse | Jai couru comme un bandit Fabe/Ca fait partie de mon pass.
pot nom masculin. Chance : Jai pas de pot avec les gonzesses ! Jme prends toujours
des rateaux ! Syn. bol.
plein pot locution. Compltement, en totalit : Ctanne ils font plus ristourne pour
la ctise ! Tout le monde paye plein pot !
pote (tepo en verlan) nom masculin. Ami, copain : Avec Pit jcomplote et prviens
mes potes | Vas-y kiffe, sirote et mets des capotes. Doc Gynco & Pit Baccardi/Pit
Baccardi - On slaissera pas faire (Pit Baccardi - 2002).
poteau nom masculin. De pote. Ami, copain : Pierrot, mon gosse, mon frangin, mon
poteau, | Mon copain tu m tiens chaud. | Pierrot. Renaud/Chanson de Pierrot (Ma
gonzesse - 1979).
poteca nom fminin. Verlan de capote. Prservatif : Pas de bague au doigt mais des
potecas dans ma poche Fabe/Fais moi du vent (Befa surprend ses frres - 1995).
Langage de jeunes.

poubelle nom fminin. Voiture en mauvais tat, mal entretenue : Sabrina, elle veut
plus sortir avec moi, elle a dit que je roulais avec une poubelle !
Langage familier.

poubellier nom masculin. Eboueur : Jmen fous de lcole, quand chrai grand chrai
poubellier !
poucave nom fminin. Dlateur, mouchard : Si je retrouve la poucave qui ma fait
bton, jle saigne ! Syn. balance.
poucave verbe transitif. Dnoncer, moucharder, trahir : Dans mon mtier, faut viter
de se lier avec les lascars qui au moindre blem te poucave aux conds ! Syn. balancer, donner.

90

Le Dictionnaire de la Zone

punk

pouf nom fminin. De poufiasse. 1. Femme mprisable : Vise la touche de la pouf ! 2. Prostitue.
poufiasse nom fminin. 1. Prostitue. - 2. Femme mprisable : Tu veux du pognon ?...
Fous le camp, tes une poufiasse ! Pchin/La cigale et la fourmi (1976). - 3. Terme
dinsulte pour une femme.
1. Langage populaire. - 2. Langage populaire. - 3. Langage populaire.

pougnette nom fminin. Masturbation : Aprs un bon film de boules, rien de telle que
la pougnette pour terminer en beaut ! Syn. branlette, pignole.
se pouiller verbe pronominal. Se disputer : Gizle, elle arrte pas de se pouiller avec
son mec depuis quil lui a annonc quil partait faire son cole Brest !
poulet nom. Policier : Abdula nous demande la plus belle des offrandes. | Le message
est pass, je dois sacrifier un poulet. Ministre A.M.E.R/Sacrifice de poulet (La Haine
BO - 1995). Syn. flic.
poulette nom fminin. Jeune femme : Vnez par ici les poulettes que jvois si vous
rentrez toutes dans mon cabriolet !
pourave adjectif. Pourri, nul, sans interrt : Jai trouv que le concert des Neg Marrons
tait passable mais Vince la trouv carrment pourave ! Syn. prave.
P. Q. nom masculin. Papier toilette : Voil ! Isio 4, Orangina, il ne reste plus que le
P. Q. Les rois mages/Didier Bourdon, Bernard Campan (2001).
coup de pression expression. Intimidation : [...] pourquoi tu tadresses pas elle
directement [...] vas-y parle ! Au lieu de faire tes coups de pression deux francs !...
Lesquive/Abdellatif Kechiche (2004).
pro nom masculin. De professionnel. Qui est trs comptent dans un domaine : Petit conseil ma starlette, je suis un pro | Le doc Gyneco, je droule les slips dun
coup | Puis ils roulent sur les cuisses et senroulent comme un scoubidou Doc Gynco/Vanessa (Premire consulation - 1996).
Langage familier.

prolo, ote nom. De proltaire. Ouvrier, travailleur manuel : Le matin, lheure o je


rentre de boite, les prolos partent au taf !
Langage populaire.

proprio nom. Propriaitaire : Jai un tuyau qui fuit dans ma salle de bain, et le proprio
veut pas clqauer une seule thune dans les travaux !
proxo nom masculin. Proxnte : Malik si il voulait il pourrait faire proxo avec toutes
les meufs quil se tape chaque semaine ! Syn. mac.
punk (kepon en verlan) nom. 1. Mouvement culturel n en Angleterre vers la fin des
annes 70. - 2. Qui appartient ou qui suis le mouvement punk : Puis jme suis fait un
c 2006 Cobra le Cynique

91

putain

punk, qui avait pas oubli dtre moche... Renaud/Marche lombre.


Rem. Le punk est carractris par son rejet du conformisme de la socit. Sa tenue vestimentaire, gnralement sombre et nglige, sa coiffure exhubrante, ses percing, sont l
pour heurter la sensibilt des gens communs. Certains punks se dclarent anarchistes et
vivent en marge de la socit dans des squats. La musique punk exprime de manire agressive le rejet de lordre social quelle sefforce de tourner en drision.
putain (timpe en verlan) nom fminin. 1. Prostitue. - 2. Terme dvalorisant une chose :
Ces putains de tours jveux plus les voir plus tard, Jveux vivre autre part Fabe/Quand
jserais grand. - 3. Interjection caractrisant le dpit : Putain ! cest en me disant : "Jai
jamais demand tavoir !" | Cest avec ces formules, trop saoules, enfin faut croire |
Que mon pre a contribu me lier avec la rue Suprme NTM/Laisse pas trainer ton
fils.
pute (teup ou teupu en verlan) nom fminin. 1. Prostitue : Cest toutes des putes !
Cest des femmes comme les autres. Cest des femmes, cest des putes [...] Tchao
Pantin/Claude Berri (1983). Syn. putain. - 2. Terme dinjure : Si je tappelle pute cest
que tu le mrite toi Pitt Baccardi/Si jtais. - 3. Se dit dun homme abjecte. Syn. crevure, raclure.

92

Le Dictionnaire de la Zone

queutard

Q
qualife nom fminin. Qualification : Jtrouve pas de taf, cause que jai pas de qualife,
quils me disent !
que dalle locution adverbiale. Rien : Le paramtre est paranormal, que dire ? que
dalle ! | Claude MC sinstalle, ancr dans les annales MC Solaar.
ququette nom fminin. Pnis : Je lui filerais bien un coup de ququette ton ex,
si tu me permets ! Ouais, mais jsais pas si tu peux assurer niveau finance !
queude pronom. Voir keud.
queue nom fminin. Pnis : Jai vu du rap en carotte sur des contrats quils arrtent |
Des rates en qute de queues dartistes des barettes de shit Pit Baccardi/Jai vu (Pit
Baccardi - 1999). Syn. bite, chibre.
Se taper une queue expression. Se masturber.
queutard nom masculin. Se dit dun homme port sur les plaisirs sexuels : Cest un
vrai queutard ctOlivier, il change tout le temps de meuf !

c 2006 Cobra le Cynique


93

rabouler

R
rabouler verbe intransitif. Donner, passer : Raboule le fric que tu me dois !
Langage familier.

se rabouler verbe pronominal. Arriver, venir : Jtais tranquille dans la chambre avec
Sophie en train de la ngocier quand sa mre sest raboule sans prvenir !
Langage familier.

rabza nom. Arabe : Pour etre p-sa en re-soi " cest ce que les renois veulent " | Avec
de lor et la foi " cest ce que les rabzas veulent " Passi/Ce quils veulent. Syn. rebeu.
racaille (caillera en verlan) nom fminin. Dlinquant juvnil : Si jtais flic noir est-ce
que je voudrais le malheur dun frre | Lui disant que sa mort a fait une racaille en
moins Pit Baccardi/Si jtais.
Langage de jeunes.

Rem. Les jeunes emploient ce terme franais dsignant un individu mprisable ou un rebu
de la socit dans un sens dtourn.
racailler verbe intransitif. Se comporter en racaille, tre dlinquant : Jai pass toute
ma jeunesse racailler | Fidle au survt mme quand il caillait Mafia K1 Fry/Razouz
(La cerise sur le ghetto - 2003).
racailleux, euse adjectif et nom. Qui fait racaille : Ton survt, a fait racailleux, tu
rentreras pas dans la soire avec !
ta race expression. De nique ta race. Insulte.
Langage de jeunes.

racho adjectif. Avare, radin, pingre : Quel racho ce Yacine, il veut mme pas mfiler un
bout de son grecque ! Syn. rapiat.
racli nom fminin. Du tzigane. Femme, fille : Je voulais comme les grands, comme les
grands de ma tci | Le samedi soir, le dimanche fourrer une racli Neg Marrons/20
ans.
Langage de jeunes.

raclo nom masculin. Du tzigane. Garon.


raclure nom fminin. Personne abjecte, mprisable : Quelle raclure ce mec ! Syn.
crevure, enflure.
Langage populaire.

94

Le Dictionnaire de la Zone

ratonner

se la raconter verbe pronominal. Faire de lostentation, se vanter : Regarde-moi comment elle se la raconte cette meuf sur la piste ! Syn. se la jouer.
rade nom masculin. Caf, bar.
en rade locution. 1. A lcart, abandonn : Nous autres a fait un bail | Quon a largu
nos ptites | Toi tes toujours en rade | Avec la tienne et tu flippes Renaud/Manu. Syn.
en chien. - 2. En panne : Jai pas pu me connecter sur le site, le serveur doit tre en
rade ! Syn. en carafe.
raide adjectif. Dmuni, sans ressource : Je ne suis pas lunique, je ne veux plus
quon maide | Je ne peux pas tomb plus bas, jsuis raide | Accroch un aimant
IAM/Laimant (Ombre est lumire - 1993).
ralonge nom fminin. Augmentation de salaire : Cest combien la ralonge ctanne ?
Parait quil y aura 2% !
Langage familier.

tre la ramasse expression. tre la traine, tre dpass : Mon hbergeur, il est
compltement la ramasse ! Jcrois que jvais lchanger !
rapiat, e adjectif. Avare, pingre : Les jours o javais pas de tune, je passais pour
un rapiat mais je pouvais pas faire autrement ! Syn. racho.
rappliquer verbe intransitif. Venir, arriver : Ma mre va rappliquer ! Faut arer a
pue trop le shit dans la chambre ! Syn. se pointer.
raquer verbe intransitif. Dpenser de largent, payer : Jai d raquer pour la piscine !
Pas eu moyen de rentrer loeil !
rate nom fminin. Femme, fille : Jme suis dis : plutard, chrai un lascar, car | Les rates
aiment les lascars Ministre A.M.E.R./Les rates aiment les lascars (95200 - 1996).
Syn. gonzesse, meuf, nana, racli.
se prendre un rateau par qqn expression. Se faire refouler par qqn, obtenir une rponse ngative de qqn : Lautre soir au Rex, jai tent une approche avec la grande
blonde et je me suis pris un rateau ! Syn. se prendre un vent.
raton adjectif et nom. Terme raciste dsignant un arabe ou un maghrbin : Raton,
cest comme a quon dsignait un rebeu mais depuis S.O.S. racisme, faut viter !
ratonnade nom fminin. Actions violentes et massives portes contre des minorits thniques (principalement des nord-africains) : Les plus grandes ratonnades ont eu lieu
en France pendant la guerre dAlgrie, il en subsiste encore la sortie des matchs de
foot...
ratonner verbe intransitif. Porter des actions violentes (gnralement en groupe) contre
des personnes issues de minorits thniques (principalement nord-africaines) : Jen
c 2006 Cobra le Cynique

95

rebeu, reubeu ou robeu

place une spciale pour toi, Pierpoljako, | "Jsais pas chanter mais jsais bien ratonner" |
Car tatout tu les encore, et vl lenvers du dcor, et lcomble du raciste, cest dtringler
cqui lrebute. MC Jean Gab1/Jtemmerde (Ma vie - 2003).
rebeu, reubeu ou robeu nom. Verlan de beur. 1. Arabe, maghrbin : Autour toujours
nos embrouilles de rebeux et ngros, | et le B de bleu sonne avec le B de barreaux
Passi/Le maton me guette. Syn. rabza. - 2. Immigr dorigine maghrbine.
1. Langage de jeunes. - 2. Langage de jeunes.

rebeuse, reubeuse ou robeuse nom fminin. Femme dorigine arabe ou maghrbine.


Syn. beurette.
Langage de jeunes.

Rem. Le fminin de rebeu (rebeuse), originairement invariant en genre, est apparu ces dernires annes.
se rebiffer verbe pronominal. Se rvolter, se rebeller, refuser une contrainte : Les ptits
la cantine, ils ont commenc ce rebiffer ! Jte les ai calm vite fait !
refourguer verbe transitif. Redonner ou revendre qqch obtenue de manire plus ou
moins frauduleuse : Jai refourgu le scooter que javais piqu pour 150 keusses !
rglo adjectif. 1. Personne qui respecte les rgles, loyale : Jai prt ma caisse Samir
pour quil la rpare, jespre quil est rglo ! - 2. Chose qui est aux normes, conforme :
Le contrat que jai sign, il tait pas rglo ! Jme suis fait entub !
rekdi adjectif et adverbe. Direct, directement : Jdois rentrer rekdi chez moi sinon
jme fais tuer par mon reup !
relou adjectif. Verlan de lourd. Lourd, ennuyeux, embtant : Aprs le gala, jtais
charg de nettoyer, ctait trop relou ! Syn. chiant, gonflant.
rm, reum ou reum nom fminin. Verlan de mre. Mre : Ma reum va rentrer, alors
faut quvous dgagiez dl sinon va y avoir embrouille ! Syn. daronne.
remettre verbe transitif. Se rappeler de qqn, reconnaitre qqn : Cest moi le mec
qui ta fait un doigt, t lheure en bagnole ! Tu mremets maintenant ?
rempes nom pluriel. Verlan de parents. Le pre et la mre, les parents : Mes rempes
vont mtuer si jsuis pas rentr avant minuit ! Syn. darons.
renoi nom masculin. Verlan de noir. Personne de race noire : On mavait prdit que
tout serait dur dans ma vie, | que je ne navais pas le choix, il tait trop tard, jtais n
renoi Slo/Jouvre le bal (Ensemble pour une nouvelle aventure - 1993). Syn. kebla.
Langage de jeunes.

rep, rp ou reup nom masculin. Verlan de pre. Pre : Mon rep, lest parti au bled
ctt avec ma soeur pour la marrier. Lest pas encore revenu !
rp nom masculin. Verlan de pre. Voir rep.
96

Le Dictionnaire de la Zone

ringard

rsoi nom fminin. Verlan de soire. Soire, fte, boum : Cette chemise, je lai achet
exprs pour aller en rsoi, je tiens assurer
resto nom masculin. Restaurant : Jte parie un resto que jte fais tout le trajet accroch larrire du R.E.R.
rtamer verbe transitif. Tuer.
Langage populaire.

se rtamer verbe pronominal. Tomber, chuter : Y sest emml les guiboles | Et sest
vautr dans la chmine | Sest rtam la gueule par terre | Sur ma belle moquette en
parpaing Renaud/Le pre Nol noir (Le retour de Grard Lambert - 1981).
Langage familier.

se faire rtamer verbe pronominal. Se faire battre.


Langage familier.

reubeu, euse nom. Verlan de beur. Voir rebeu.


reuche adjectif. Verlan de cher. Cher, coteux : 52 balles, la place de cin ? Cest
reuche !
reuf ou reufr nom masculin. Verlan de frre. Frre : Mon refr va mtuer si je lui
ramne pas son scooter ce soir !
reufr nom masculin. Verlan de frre. Voir reuf.
reum nom fminin. Verlan de mre. Voir rm.
reum nom fminin. Verlan de mre. Voir rm.
reup nom fminin. Verlan de peur. Peur : Je rentre plus chez moi, jai la reup de
mon reup ! Jme suis fait vir de bahut !
reup nom masculin. Voir rep.
reusse nom fminin. Verlan de soeur. Soeur : Ma reusse, jla surveille, si jla vois discuter avec des mecs du quartier jla lynche !
ricain (cainri en verlan) nom masculin. Amricain : Quand les russes, les ricains feront pter la plante | Moi, jaurais lair malin avec ma bicyclette Renaud/Le dserteur
(Morgan de toi - 1983).
ringard nom. Personne mdiocre, sans talent : Pour vivre heureux, je vis cach | Au
fond de mon bistrot peinard | Dans la lumire tamise | Loin de ce monde de ringards
Renaud/Je vis cach (Boucan denfer - 2002).

c 2006 Cobra le Cynique


97

ringardise

ringard, e adjectif. Dmod, dpass. Syn. hasbeen.


ringardise nom fminin. Fait dtre dmod, dpass.
ringardiser verbe transitif. Ridiculiser qqn ou qqch en le faisant passer pour dmod
ou dpass : En politique, les ultra-libraux ont souvent tendance essayer de ringardiser les gars qui dfendent des ides sociales...
ripa nom. Verlan de Paris. Paris.
ripou nom masculin. Verlan de pourri. Policier corrompu : Heureusement quil ny
a pas que des ripoux chez les flics ! [...] Les ripoux/Claude Zidi (1985).
rital,e ou ritalo nom. Italien : Ils taient aussi tous des petits ritals pourquoi ? | Ils
voulaient danser le disco comme John Travolta Akhenaton/Lamericano (Mtque et
Mat - 1995).
Langage populaire.

roberts nom masculin pluriel. Sein : Putain, elle a de ces roberts cette fille ! Deux
obus ! Syn. lolo, nibard.
robeu, euse nom. Verlan de beur. Voir rebeu.
rodave verbe transitif. Du Gitan. 1. Regarder, surveiller, observer : Rodave cte VR6
sur la file de gauche ! Comment elle dgomme, mon gars ! Syn. dikave. - 2. Percer
jour, dcouvrir, surprendre : Marcello sest fait rodave par les keufs en train pcho un
auto-radio ! Mais il a russi tailler ! Syn. griller.
roloto ou kholoto adjectif et nom. 1. Se dit dune personne dorigine maghrbine :
Ils veulent me prendre en photo, me faire signer des autographes, | Pourtant je suis
comme les autres Rolotos. | Grave au niveau du cerveau, nerv par la vie. Zoxea. 2. Fumiste, rigolo, nul : Samia, cest le genre de gonzesses qui prfre frquenter les
rolotos de sa facs plutt que de trainer avec les mecs du quartiers ! Syn. bouffon.
rondelle nom fminin. Anus.
Pter, casser, exploser, dfoncer, ... la rondelle qqn expression. Sodomiser qqn :
Jai pas lintention daller en zonzon, jtiens pas ce quon me pte la rondelle ! Syn.
taper dans la lune.
roploplo nom masculin. Sein de femme. Syn. lolo.
rotka nom fminin. Verlan de carotte. Petit vol effectu par ruse, arnaque, escroquerie.
Langage de jeunes.

rotka verbe transitif. Voler, escroquer : Vise le paquet de chips que jai rotka Ed
devant la tronche du vigil !
Langage de jeunes.

98

Le Dictionnaire de la Zone

ruin

roubignole nom fminin. Testicule : Avec ma putain de selle de vlo, jme suis dplac
une roubignole !
Langage populaire.

roupiller verbe intransitif. Dormir : Jme suis chop une putain de crve ! Je passe
toutes mes journes roupiller !
roupillon nom masculin. Somme : Bon, jvais me taper un ptit roupillon avant daller
bosser !
ruiner verbe transitif. 1. Frapper qqn : Si jrentre pas dans cte boite, je ruine la tte
du videur ! Ma parole ! Syn. clater, exploser. - 2. Casser qqch : Jai ruin la boite de
vitesse de ma Mercos force de pousser les vitesses comme un manche ! Syn. niquer.
ruin adjectif. Cass, dtruit : Le soir on rode sur des parkings | On cherche une
BM pas trop ruine | On lemprunte pour une heure ou deux | On largue la caisse la
Porte Dauphine Renaud/Deuxime gnration (Morgan de toi - 1983). Syn. flingu.

c 2006 Cobra le Cynique


99

salope

S
salope (lopesa en verlan) nom fminin. 1. Femme dvergonde, de mauvaise vie, garce :
Quest-ce quelles sont belles ces nanas ! Ah ! La vaches ! Quelles sont belles ! Ah les
salopes ! Salopes ! Guy Bedos/Toutes des salopes. Hier, jsuis all en boite, ils avaient
fait un lch de salope, ctait de llevage... Jean-Marie Bigard/Le lch de salope
(Bigard Bourre Bercy - 2001). - 2. Homme peu recommandable, lche : Tu croyais tre
au top, salope, tu tes endormi grace mes clins Fabe/On lche, on lche, on lynche
(Le fond et la forme - 1997). - 3. Fille facile : Quoi quon dise sur toi, tes ma salope
moi Doc Gynco/Ma s... moi.
saloper verbe transitif. 1. Faire du mauvais travail : Le chef, il a dit qujavais salop le
taf qui mavait fil faire la semaine dernire, pourtant jme suis dfonc ! - 2. Salir :
Vas-y Mohamed ! Tu montes pas dans ma merco avec ton pit, il va encore saloper mes
siges en cuir !
saloperie nom fminin. 1. Chose malsaine : Arrte de fumer ta saloperie, tu vas finir lobotomis force ! - 2. Parole indigne, diffamatoire,... lencontre de qqn : Ce
pd de Farid, il a t racont des saloperies sur moi ma mre !
sape nom fminin. Tenue vestimentaire, habillement : Djamel, il claque toute sa tune
dans la sape !
Langage populaire.

sapes nom fminin. Vtements, habits : Et quand je prends ce quon appelle le mike
je marque. | Autant de poids quil y a dzros - Dans des sapes de marque. MC
Solaar/La la la, la (Le cinquime as - 2001). Syn. fringue.
Langage populaire.

saper verbe transitif. Habiller. Syn. fringuer.


Langage populaire.

se saper verbe pronominal. Shabiller, porter des vtements : Investit ses assedics dans
lapparat, pourquoi ? | Parce que lhabit peut faire le moine, parfois | Alors il se sape et
va chercher du taf MC Solaar/Dvotion (Prose combat - 1994). Syn. se fringuer.
Langage populaire.

sauter verbe transitif. Possder sexuellement, avoir un rapport sexuel avec une femme :
... cest la femme dun flic, dun policier OK, quand tard le soir, il patrouille, "montez
Ies grosses couilles", tous Ies jeunes de la cit pour la sauter, lui quand il rentre vient
se vanter dattraper plein de petits noirs toute la journe. Ministre A.M.E.R./Brigitte
(femme de flic).
scarla adjectif et nom. Verlan de lascar. Jeune plus ou moins dlinquant vivant en ban100

Le Dictionnaire de la Zone

scher

lieue : Jfous dla forme dans lfond | Matte cque mes scarlas font rsenik. Syn.
zonard.
scarlette nom fminin. Jeune fille originaire des banlieues dortoires dallure vulgaire
plus ou moins dlinquante. Syn. zoulette.
schlass nom masculin. Couteau : Mes rimes sortent du coeur comme des dedicaces, un
schlass ou un cutter, je suis un precurseur Hifi/Je suis... (Rien perdre, rien prouver
- 2002).
schmitt nom masculin. Policier, gendarme : Toi, tu lui sers la main, toi ? Ouais,
jlui sers la main, il a toujours t rglo avec moi ! Arrte ton rglo, cest un schmitt,
tu lui sers pas la main ! La haine/Mattieu Kassovitz.
Langage populaire.

schneck nom fminin. De lalsacien. Voir chneck.


scleum adjectif. Verlan de muscl. Muscl : Le vigile, lentre de la boite, lest pas
trs scleum !
scotcher qqn verbe transitif. Ebahir qqn, faire en sorte quune personne demeure sans
raction : Omar, il nous a tous scotchs quand il sest ramen la cit avec une jaguar...
Cest aprs quon a appris quil avait mont une startup !
tre (ou rester) scotch expression. tre ou demeur coi : Putain quand jai vu ma
note en philo, jsuis rest schotch ! Moi quai jamais dpass les 6 !
scred adjectif et adverbe. Voir scredi.
scredi ou scred adjectif. Verlan de discrt. Se dit dune personne discrte, qui ne se fait
pas remarquer : Il est scredi ce gars-l, il a jamais eu dembrouille avec personne !
Langage de jeunes.

scredi ou scred adverbe. Verlan de discrt. Discrtement : File la teillebou de sky


scredi pendant que le vigile regarde de lautre ct !
Langage de jeunes.

sebu nom masculin. Verlan de bus. Bus : Depuis que jai niqu ma bagnole, je suis
oblig de me taper le sebu, la galre !
sche nom fminin. Cigarette : Files-moi une sche, jai besoin de cloper, jsuis nerv ?
Syn. clope, garo.
scher verbe transitif. 1. Manquer volontairement des cours : En fin danne, y a
plus grand monde au bahut, la plupart des lves schent les cours. - 2. Ne pas savoir
rsoudre un problme ou rpondre une question : Jai sch la question sur la cinquime rpublique ! Chavait mme pas quon tait en rpuplique dabord ! - 3. Mettre
K.-O., hors de combat : Tas vu le combat de Farid ? Ouais ! Alors ? Il sest fait
scher au deuxime round !
c 2006 Cobra le Cynique

101

avoir le sme

avoir le sme expression. De larabe sm (venin). tre dgout, avoir de la rancoeur :


Tas vus quand Mous il a dit Jawad quil savait pas jouer ? Jawad il avait trop
lsme !
semer verbe transitif. Fausser compagnie : Bien qujai pas mon permis cest moi qui
conduisait | Jprenais qules sens uniques pour semer les perdreaux | Et jbouclais ma
ceinture parcque jsuis pas givr Renaud/La tire Dd (Ma gonzesse - 1979).
spi verbe intransitif. Verlan de pisser. Uriner.
Langage de jeunes.

sropo adjectif et nom. Sropositif, -tive : Jveux pas finir comme Riton, sropo, une
aiguille dans lbras !
serrer verbe transitif. Arrter, attraper qqn pour une infraction ou un dlit : Jai vu
tout une bande de contrleurs, ils avaient dj serrer une dizaine de mecs !
Langage de jeunes.

serrer verbe intransitif. Sduire une fille : Tas serr hier en boite ? - Non, jsuis pas
sortis !
Langage de jeunes.

se faire serrer verbe pronominal. Se faire attraper par la police, un vigile, un gardien :
Mon ptit frre sest fait serrer Carrefour avec des CDs, tu vas voir cquil va prendre
en rentrant la maison !
Langage de jeunes.

serrer une fille verbe transitif. Sduire une fille, sortir avec une fille : Cette meuf,
jte dis que je lai serr en allant lentrainement ! Jsuis mme arriv en retard !
Langage de jeunes.

seuf nom fminin. Verlan de fesse. Fesse : Jvois ces seufs quand elle dance Fabe/Fais
moi du vent.
seultout adjectif. Verlan de tout seul. Seul, tout seul : Putain, jsuis seultout dans
la cit au mois daot !
Langage de jeunes.

avoir le seume expression. Voir avoir le sme.


shit (teuchi en verlan) nom masculin. De largot anglo-amricain. Haschish : Ici le
premier bizness cest le shit | Normal quand on porte sur le dos 24 milliards de dficit
IAM/Mars contre attaque.
shoot nom masculin. Prise de drogue par injection.
shoot, e adjectif et nom. Drogu.

102

Le Dictionnaire de la Zone

soce

shooter verbe transitif. 1. Donner un coup de pied : Jme suis niqu la cheville en
shootant dans le balon ! - 2. Tuer qqn par arme feu : La jeunesse na pas besoin
dAssassin pour voir que lEtat nous nique. | Et toutes ces conneries me donnent envie
de shooter un ministre ! Assassin/Ltat assassine.
se shooter verbe pronominal. Prendre de drogue par injection.
shooteuse nom fminin. Seringue du drogu : Samir quand il te parle tu te demandes
si il a pas abus de la shooteuse !
siffler verbe transitif. Boire rapidement, avaler dun trait : Putain ! Qui est-ce qua
siffl toute la bouteille de sky ?
Langage familier.

skeud nom masculin. Verlan de disque. Disque : Tu peux me graver le dernier skeud
de Gynco ?
skin ou skinhead nom masculin. De langlais crne ras. 1. Jeune dextrme droite au
crne ras : Jai d trouv un exutoire pour passer mes nerfs | Et un skin a morfl des
coups de Black et Decker IAM/Elle donne son corps avant son nom. - 2. Qui appartient
au mouvement skinhead.
Historique. Bien quoriginaire dun mouvement qui se veut contestaire et assez diverse, une
partie du mouvement skin fait parler de lui en France dans les annes 80 avec la monte de
lextrme droite - hritant ainsi des ides fascistes des annes prcdentes (GUD, Occident)
- Apparu donc comme le zoulou, le skin (prcisons, le skin dextrme droite) se prsente
pourtant comme son ennemi congnital. Issus de la crise, comme lui, il est lopposer de ses
valeurs. Lui, le skin, se rfugie derrire des valeurs ractionnaires et racistes prnant le nationnalisme, la violence et lexclusion alors que le zoulou de par ses origines, est cosmopolite
et donc plus enclin la tolrance mme sil peut lui aussi parfois se montrer violent (voir
racaille et lascar). Paralllement au mouvement skin dextrme droite, des skins a tendance
dextrme gauche baptiss Redskins se manifestent comme une contre offensive la drive
fasciste du mouvement. Aujourdhui, on ne garde du skin que limage ngative quil a laiss
du mouvement skinhead, il sest marginalis et ne survit plus quaux alentours des stades
de foot o on ne le distingue plus du hooligan standard.
sky [skail] nom masculin. Whisky : Tas ramen la teillebou de sky pour la rsoi ?
sniffer verbe transitif. De langlais to sniff (renifler). Absorber de la drogue par le nez :
Dans les cours dcoles on ne sniffe plus de colle | Drogue est alcool on pris le monopole Doc Gynco/N ici.
soce nom. De associ. Associ, ami, membre du mme clan : Un beat, une grosse
basse, pour que je me place | Hause la voix pour mes soces, (passe moi les bastos)
rsenik/Je boxe avec les mots (Quelques gouttes suffisent - 1998).
Langage de jeunes.

Rem. Ne semploie gnralement quau pluriel.


c 2006 Cobra le Cynique

103

souler

souler verbe transitif. Ennuyer, lasser : Ils nous soulent avec leur campagne pour aller
voter ! Cest pas cqui va me trouver du taf ! Syn. gonfler.
soutif nom masculin. Soutien-gorge : Range ton canif, jsais pas va faire une manif,
va tacheter un soutif | Espce de petit travelo chtif, pd Disiz La Peste/Jpte les
plombs.
space [spce] adjectif. De spcial. Spciale, trange, original : Elle est un peu space
Audrey, des fois elle calcule personne et puis des fois elle vient me faire la bise !
speech [spitche] nom masculin. De langlais speech (discours). Discours, allocution :
Je passe table et je lui tape un speech | Ta jupe est trop courte mon got ma
biche Fabe/Fais-moi du vent (Befa surprend ses frres - 1995).
speed nom. Amphtamine.
Langage familier.

speed (deuspi en verlan) adjectif. Stress, nerveux, excit : Le chirurgien ma paru


trop speed, jai voulu annuler lopration mais ctait trop tard !
Langage familier.

speeder verbe intransitif. Faire vite, se dpcher : Bon, tu speedes jtattends en bas !
Langage de jeunes.

splif ou spliff nom masculin. Cigarette de haschisch : Demain ses cahiers seront plein
de ratures | Petit frre fume des spliffs et casse des voitures IAM/Petit frre. Syn. joint.
spliff nom masculin. Voir splif.
squatter verbe transitif. Occuper un endroit, rester un endroit : On a squatt la
mdiathque toute la journe, dehors, il flottait trop !
starshoot adjectif. 1. tre sous leffet de la drogue. Syn. dchir, dfonc. - 2. Trs fatigu : Starshit le jour, starshoot la nuit jen ai marre | de tous ces crevards et dabord il
est tard je mennuie Fabe/La raison.
steupo nom masculin. Verlan de poste. 1. Poste de police, commissariat : Jai pass
la nuit au steupo, javais pas mes papiers sur moi ! - 2. Autoradio : Tas pas de steupo
dans ta caisse ? a va tre dur de supporter le voyage !
stocma adjectif et nom. Verlan de mastoc. Fort, volumineux : Bouba, cest le genre
de stocma quon a pas envie demmerder ! Syn. stoko, stokosse.
stoko adjectif et nom. Verlan de costaud. Costaud, muscl : Oui elle rve dun mec
quon appelle MYSTO avec ce quil faut l o il faut stoko, | Je suis OK, elle en sortira
K.O., Brigitte femme de flic aime les ngros. Ministre A.M.E.R. Syn. stocma, stokosse.
stokosse adjectif et nom. Costaud, muscl : Depuis quil fait dla muscu, Farid, cest
104

Le Dictionnaire de la Zone

partir en sucette

devenu une stokosse ! Syn. stocma, stoko.


stombe ou stomba nom fminin. Verlan de baston. Pugilat, rixe, bagarre, querelle.
stone adjectif. 1. tre sous leffet de la drogue. - 2. Fou : Mais stone, le monde est
stone, | Ya plus de couche dozone | Et les seins des meufs sont en sillicone. Doc
Gynco/Nirvana.
style nom masculin. 1. Manire dapparatre son avantage : Fait froid ! tas beau
enfil un cuir doubl | mettre des gants, taper des styles, jouer les lgants Fabe/Si
tu rve de la mtropole. - 2. Style ! interjection. Cette interjection est gnralement utilis pour tourner en drision les propos de quelquun : Jai conduit sur un circuit, des
pointes 250, jte dis pas la sensation ! Ouais, style ! Syn. genre, zarma.
faire style expression. Faire croire qqch, faire comme si : On va faire style quon fait
parti de lorganisation pour rentrer en louced ! Syn. crari, faire genre.
sucer verbe intransitif. 1. Faire une fellation ou un cunnilingus : Svrine, elle suce ?
Heureusement quelle suce ! - 2. Se dit dune voiture qui consomme beaucoup de
carburant : Je dpasse pas les 150, sinon ma caisse, elle suce trop ! - 3. Se montrer
obsquieux et servile face sa hirarchie dans le but den retirer quelque avantage : Y
a pas de secret, si tu veux grimper dans cette boite, faut sucer tes chefs !
partir en sucette expression. Se dit dune situation qui dgnre : Les gars sont rentrs, il ont insult la famille... Bref, le soir, quand le fils est rentr chez lui, il a vu sa
mre en pleures... Tas vu ! Cest parti en sucette, direct ! Disiz La Peste/Le poisson
rouge (Le poisson rouge - 2000).
Langage de jeunes.

c 2006 Cobra le Cynique


105

tache

T
tache nom fminin. Individu nul, incomptent : Didier, il touche bien en math mais en
informatique cest une tache !
taf nom masculin. Travail, job : Alors il se sape et va chercher du taf | On ne lui
donne pas parce quil fait bien trop gaffe. MC Solaar/Dvotion.
taffer verbe intransitif. Travailler : Dsol, mais jpeux pas sortir ce soir, demain jdois
taffer !
taffe nom fminin. Bouffe de fume de cigarette : Jai commenc fumer en tirant
une taffe de temps en temps... Maintenant, je suis accro ! Syn. latte.
tafiole nom fminin. 1. Homosexuel passif : Regarde moi cette tafiole avec son dbardeur rouge et son pantalon en sky ! Syn. fiotte, tapette, tarlouze. - 2. Homme lche,
couard. Syn. femmelette, fiotte, tarlouze.
1. Langage populaire. - 2. Langage populaire.

taille nom fminin. Moquerie, raillerie : Ce mec, force de balancer des tailles, il va
se ramasser un coup de cuter dans la gueule ! Syn. vanne.
tailler verbe intransitif. Partir, fuir : On a taill avant que les keufs viennent nous
ceuillir ! Syn. gicler.
tailler verbe transitif. Se moquer, railler : Comment elle ma taill Sabrina quand je
lui ai demand si elle voulait sortir avec moi samedi ! Syn. casser, chambrer, gazer.
se tailler verbe pronominal. Partir prcipitamment, senfuir, se sauver : Mon ex
femme a fait pareil " | " Et alors ? " | " Alors tu peux ttailler " Disiz La Peste/Jpte
les plombs.
taloche nom fminin. Gifle, claque : Quand jai annonc ma mre que jvoulais me
marrier, elle ma envoy une taloche ! Jai jamais remis a depuis !
Langage familier.

tanj nom. Verlan de gitan. Gitan, manouche, tzigane : Y a eu une embrouille entre les
mecs de la cit et les tanjs qui squattaient le parc urbain !
tante nom fminin. De tantouse. Homosexuel passif.
tantouse ou tantouze nom fminin. Homosexuel passif.

106

Le Dictionnaire de la Zone

tarma

Langage populaire.

tantouze nom fminin. Voir tantouse.


tape nom fminin. De taper. Vol : Dans la vie y a des tapes au fond et des tapes
ct, des tas pas un euro | ou la tape larrache, y a lEtat, les RMmistes, les " tas qu
taffer. " Passi/Face la mer (Calogero & Passi - 2004).
Langage de jeunes.

tap, e adjectif. Drang, fou : Il est tap ce mec, je monte plus dans sa voiture ! Syn.
barge, cram, dingue.
taper (pta en verlan) verbe transitif. 1. Emprunter de largent qqun : Tu vas voir
qu tout les coups, i va nous taper 100 balles | pour sbarrer Katmandou ou au Npal Renaud/Marche lombre. - 2. Voler : Jaurais pu tre un tapeur ou un tap,
taper des sacs mains des mms Fabe/Voici mon avis.
1. Langage populaire. - 2. Langage de jeunes.

taper dans la lune expression. Sodomiser.


Langage populaire.

se taper verbe pronominal. 1. Se battre : Je me rappelle une poque o je rvisais


mes cours | au secours des lascars se tapent dans la cour - 2. Faire : Pendant que
tu discutes, moi je me tape tout le boulot ! - 3. Regarder un film : Je me suis tap
le soldat Rayan, mais je me suis endormi au bout de 2 heures - 4. Lire un livre :
Faut que jme tape Guerre et paix pour lundi, jsens que jvais pas beaucoup dormir
ce soir ! - 5. Avoir des rapports sexuels avec qqn : Sad, il se tape que des gros
thons et il veut me donner des conseils en matire de gonzesses ! - 6. Manger :
Jme taperai bien un grec, jai pas bouffer depuis cmatin !
1. Langage familier. - 2. Langage familier. - 3. Langage familier. - 4. Langage familier. - 5. Langage populaire. - 6. Langage
familier.

tapette nom fminin. 1. Homme effemin. - 2. Homosexuel passif. Syn. tafiole, tarlouze.
- 3. Homme lche, peureux. Syn. gonzesse, lopette, tafiole.
tapin nom masculin. Prostitution, racolage : Mon pre, il disait ma soeur que si
elle bossait pas lcole, elle finirait dans la rue faire le tapin !
tapinner verbe intransitif. Se prostituer, faire du racolage.
tarba nom masculin. Verlan de btard. Terme dinjure, lche : Regarde moi ce tarba,
comment il frime avec son scooter de naze !
tarlouze nom fminin. 1. Homosexuel passif. Syn. tafiole, tapette. - 2. Lche : Jsuis
ptte pas un surhomme mais jsuis pas une tarlouze ! Moi personnellement, madame,
jai jamais fait de malaise ! Le raid/Djamel Bensalah (2001).
tarma nom masculin. Derrire, cul : Oy sapaya, a vous dirait un ice cream avec
mon ami et moi, | pour les big bondas et les ptits tarmas Stomy Bugsy/Oy sapapaya

c 2006 Cobra le Cynique


107

tarp

(Le calibre quil te faut - 1996).


Langage de jeunes.

tarp nom masculin. Verlan de ptard. 1. Derrire, postrieur : Vise le tarp de lhotesse
laccueil ! - 2. Cigarette de haschisch. Syn. joint.
1. Langage de jeunes. - 2. Langage de jeunes.

tas nom masculin. Fille grosse et laide : Dans ma jeunesse, jtais pas trop difficile sur
la marchandise et jmenfilais des gros tas !
tasp nom fminin. Voir tassep.
tasse nom fminin. De tassep. Femme dallure vulgaire, provocante, aguichante.
tassep ou tasp nom fminin. Verlan de ptasse. Femme dallure vulgaire, provocante,
aguichante : Dans la cage descalier, y a crit tasp avec ton nom sur mon palier Doc
Gynco/Ma s... moi.
tassepche nom fminin. De tassep. Femme dallure vulgaire, provocante, aguichante :
Je fais la pche la tassepche | Quand dautres prchent, jenvois dla frache Doc
Gynco/Jsais pas remplir ma feuille dimpt (Quality street - 2001).
tatane nom fminin. 1. Chaussure. - 2. Pied : Jme suis pris un coup de tatane par
mon daron quand jsuis rentr hier soir !
tataner verbe transitif. 1. Donner des coups de pied. - 2. Frapper, battre : a cest
tataner grave la sortie du bahut hier soir !
taule nom fminin. 1. Maison, local : Je prfre mapprocher de la vrit sans tricher | Sans jamais changer mon fusil dpaule | Et puis garder mon rle, tenir la taule
Suprme NTM/Thats my people (NTM - 1998). - 2. Prison : Les juges bosseront pour
nous et on sortira nos frres de taule. 113/Truc de fou (Ni barreaux, ni barrires, ni
frontires - 1998). Syn. zonzon. - 3. Dfaite : On sest pris une taule Dimanche au
foot ! Syn. toise.
taulard, e nom. Dtenu : Mohamed, cest un ancien taulard, cest pour a quil trouve
pas de taf et qui galre !
taulier, ire nom fminin. 1. Patron de caf, dhtel : Eh Manu rentre chez toi | Ya des
larmes plein ta bire | Le bistrot va fermer | Pi tu gonfles la taulire Renaud/Manu. 2. Patron : Jtais en premire ligne devant le taulier quand y avait la grve lusine !
taxer verbe transitif. 1. Voler, drober : Jme suis fait taxer mon scooter la sortie
du bahut ! - 2. Soutirer qqch qqn, mendier qqch : Dornavant, faut qujvite de
fumer dans la cour, jme fais taxer toutes mes clopes !
tchatche nom fminin. Parl facile, bagou : Comme Issa, pourquoi ne suis-je pas n
la bonne toile | Veillant sur moi ? Couloir plein de toiles, crachats | Tchatche deux
francs, courbettes des tapettes devant | Supporter de grandir sans un franc, cest trop
108

Le Dictionnaire de la Zone

moove

dcevant IAM/N sous la mme toile (Lcole du micro dargent - 1997).


Langage populaire.

tchatcher verbe intransitif. Parler abondemment, bavarder : Nous on ne tchatche pas


pour largent mais de nos jours rien ne se fait gratuitement | Donc si tu veux nous
couter paye cash et comptant Neg Marrons/La monnaie (Rue case ngres - 1997).
Langage populaire.

tchebi nom fminin. Verlan de bitch. Voir tcheubi.


tcheubi ou tchebi nom fminin. Verlan de bitch (argot anglo-amricain). Prostitue :
Je pourrais partir dans un texte plein de stylee | Dire que je suis en studio entour de
plein de tcheubis Assassin/Ecrire contre loubli. Syn. biatch, teupu.
teb adjectif et nom. Verlan de bte. Bte, imbcile : Espce de gros teb, jtavais
dit devant le Mac Do pas le Quick, a fait une heure que je poireaute !
teboi nom fminin. Verlan de boite. Boite de nuit, discothque : a fait un baille
que jsuis pas sorti en teboi !
tci nom fminin. Verlan de cit. Cit dortoire : Dealer pour survivre, tel est le chemin
suivi par les crapules des tcis. Expression Direkt/Dealer pour survivre (La Haine B.
O. - 1995).
Langage de jeunes.

tcla verbe transitif. Verlan de clater. Frapper qqn : Sil continue ma prendre la tte
cui-l, jlui tcla sa face de rat ! Syn. exploser, ruiner.
tefou nom masculin. Verlan de foot. Football : Samedi, on sfait un tefou Parc de
Sceau, tu viens ?
tehon nom fminin. Verlan de honte. Honte : Hier en cours de gym, je me suis tap la
tehon avec mon bermuda fleur, truc de ouf !
teillebou nom fminin. Verlan de bouteille. Bouteille : [...] Fais passer la teillebou, l !
Bon, tu passes la teillebou, l ? [...] Ma 6T va crack-er/Jean-Franois Richet (1996).
tje verbe intransitif. Verlan de jeter. Jeter, refouler : On sest fait tje de la soire,
cause que Mouloud il voulait staper avec tout le monde !
telmor adjectif. Verlan de mortel. Excellent, remarquable, trs apprciable.
tloche nom fminin. Tlvision : Passe quoi ce soir la tloche ? De la merde,
comme dhab !
tma verbe transitif invariant. Verlan de mater. Regarder : Tma, tma la putain de
BM qui vient dpasser !
moove [mouve] nom masculin. De langlais mouvement. Dsigne le mouvement artisc 2006 Cobra le Cynique

109

tre du (dans le) moove

tique Hip-Hop regroup autour du concept de nation zoulou. Le moove sarticule principalement autour de trois domaines artistiques provenant de la rue : le chant et la
musique (rap, scratch, sample...), le graffiti-art (tag sur les murs, les trains,...) et la
danse (break dance, smurf,...).
tre du (dans le) moove expression. Participer au mouvement Hip-Hop ou en faire
partie : Je suis une fille du moove, tu mens Doc Gynco/Les filles du Moove (Premire consultation - 1996).
tepo nom masculin. Verlan de pote. Ami, copain : Viendez les tepos !
terrible adjectif. Trs bon, trs apprciable : Cette voiture-l mon vieux | Elle est
terrible Hallyday/Elle est terrible (1976). Syn. chanm.
tt nom masculin. Sein de femme. Syn. lolo, nn.
teub nom fminin. Verlan de bite. Pnis : Teub ! Quoi ? T - E - U - B, teub !
Cest quoi teub ? La bite, teub ! Espce de baltringue, cest pas teub, cest tob ! [...]
Zonzon/Laurent Bouhnik (1998).
teuche nom fminin. Verlan de chatte. Vulve, partie gnitale de la femme : Pas comme
son frustr, sans son flingue devient dingue, samuse Starsky et Hutch, cependant Brigitte se fait clater la teuchchch... Ministre A.M.E.R/Brigitte(femme de flic).
teuchi ou teushi nom masculin. Verlan de shit. Haschisch : Alors on enterre on oublie,
faux tmoignage lappui | Pendant ce temps des jeunes bton pour un bloc de teuchi
Suprme NTM/Police. Syn. chichon.
teuf nom fminin. Verlan de fte. Fte, soire : Jai un plan teuf pour samedi !
teufer verbe intansitif. Faire la fte : On a teuf toute la nuit, ben mantenant faut
ranger !
teufeur nom masculin. Personne frquentant les raves party.
teup ou teupu nom fminin. Verlan de pute. Prostitue : Faire du fric sans cesse sur le
dos des teupus Fabe/Voici mon avis. Syn. biatch, tcheubi.
teupu nom fminin. Verlan de pute. Voir teup.
teushi nom masculin. Verlan de shit. Voir teuchi.
teuteu nom masculin. De teuchi. Haschisch, rsine de cannabis.
thon nom masculin. Personne trs laide : Je reviens de la piscine, question gonzesses,
yavait qudes thons ! Syn. cadavre, mochet.
thune nom fminin. Voir tune.

110

Le Dictionnaire de la Zone

tiser

tipe ou tipi adjectif. Verlan de piti. Piti, peine : Tu fais trop tipe avec ta ttine autour du cou !
tiquar nom masculin. Verlan de quartier. Quartier : Respecte les gens ! Pas pour leur
genhar | Quils psent ou non, quils viennent ou pas du tiquar Suprme NTM/Pose
ton gun (Suprme NTM - 1998).
Langage de jeunes.

tif nom masculin. Cheveu : Le jour o jai eu mon Bac, jme suis dcolor les tifs.
Rem. Ce terme semploit gnralement au pluriel.
tilter verbe intransitif. Ragir : Jai pas tilt tout de suite quand le principal ma dit que
jtait vir ! Cest aprs que jai ralis...
timinik, tminik ou tmanik nom masculin. 1. Problmes : Cest pas de timinik, ce
soir la dans va exploser | Dcompresse le stress, rude boy, ya pas de timinik | Nhsite
pas prendre place dans le dance hall Tiwony/Pas de timinik (Ma 6T va cra-ker 1996). Syn. embrouille. - 2. Manires, simagres, chichis : La meuf, elle a commenc
vouloir faire genre, alors jlui ai dit arrte tes timiniks !
timpe nom fminin. Verlan de putain. Prostitue.
Langage de jeunes.

tipeu nom masculin. Verlan de petit. Enfant, petit : Dans la cit, les tipeux sont dehors
jusqu minuit, tu mtonnes qua fait dla racaille aprs ! Syn. minot.
Langage de jeunes.

tip-top adjectif. Voir top.


tire nom fminin. Automobile, voiture : Entres dvastes, carcasses de tires clates | Nue de gosses qui viennent gratter IAM/Demain, cest loin (Lcole du micro
dargent - 1997). Syn. bagnole.
Langage populaire.

tirer verbe transitif. 1. Voler : Putain, jme suis fait tirer mon scooteur ! - 2. Possder
sexuellement : Il lattire dans sa tire, la tire puis lui tire dans le dos MC Solaar/Dieu
ait son me. - 3. Faire : Il me reste plus quune heure tirer ensuite, jme casse ! - 4.
Combattre dans un match dart martiaux (boxe, escrime...).
1. Langage populaire. - 2. Langage populaire. - 3. Langage familier. - 4. Langage de jeunes.

se tirer verbe pronominal. Sen aller, partir : Jme suis tir de la rsoi, ctait trop
mort ! Syn. sesquiver.
Langage populaire.

tise (zeti en verlan) nom fminin. Alcool : Cest la crise, couleur grise, qui pousse les
gens la tise Slo/Je lance les ds (Ensemble pour une nouvelle aventure - 1993).
tiser (zti en verlan) verbe transitif. Boire un alcool : Le jour de lan, Mathieu tait
c 2006 Cobra le Cynique

111

tism, e

compltement torch, il avait tis du sky ou de la tquila, il a gerb en fin de soire...


tism, e adjectif et nom. Verlan de mtisse. Mtisse : Elle est comment Yolne ?
Cest une brune qui fait vaguement tisme !
titine nom fminin. Voiture : Chrie, tu me prtes ta titine ?
toise nom fminin. 1. Correction. Syn. taule. - 2. Dfaite, chec : Mouloud, comment
il sest pris une toise avec Malika !
top adjectif et nom. 1. Ce quil y a de mieux : Faire un footing sous la flotte, cest
pas vraiment top... - 2. Personne prsentant un beau physique : Dvotion pour tre
top telle Evangelista | Parce quun faux dvot devant sa rue la pista | De casting en
casting, elle attend le verdict | Il tombe quand la nuit tombe : "vous tes trop petite"
MC Solaar/Dvotion (Prose combat - 1994).
1. Langage de jeunes. - 2. Langage familier.

torch adjectif. Sol, ivre : Ren, il est compltement torch ! Il va se faire virer si le
chef passe dans latelier !
Langage populaire.

torcher verbe transitif. Bcler : Jai torch le travail en deudeu, jai pas eu trop le temps
de fignoler !
Langage familier.

se torcher verbe pronominal. Se soler : Isabelle sest torch la vodka pendant la


soire, elle faisait peine regarder !
Langage populaire.

tos nom. Portugais. Syn. portos.


Langage populaire.

toubab (babtou en verlan) nom. Du wolof (langue du Sngal) homme blanc. 1. Personne de race blanche europenne, occidental : Tu connais la nouvelle ? Fatou, elle
sort avec un toubab - Pas possible ! - 2. Africain ayant adopt le mode de vie europen.
Rem. Ce terme dorigine africaine na pas ncessairement une connotation raciste.
toubib nom masculin. De larabe tbib (mdecin). Mdecin.
Langage populaire.

toucher verbe intransitif. Bien connatre un domaine, avoir une comptence dans un
domaine, matriser : Tas un problme sur ta voiture ? Demande Eric, il touche bien
en mcanique !
ne pas toucher une bille expression. tre incomptent dans un domaine : On a mis
Jean, pour aider Farid sur le projet, mais il touche pas une bille en lectronique !

112

Le Dictionnaire de la Zone

trave

se toucher verbe pronominal. 1. Se masturber. - 2. Se faire des illusions, prendre ses


rves pour des ralits : Tu crois que tu vas russir te payer cette voiture, juste en
travaillant latelier ? Tu te touches trop, je crois !
se toucher la nuit expression. Se faire des illusions, prendre ses rves pour des ralits.
toupar adverbe. Verlan de partout. Partout : Si tu rves de stresse, de bourse, de course
la promotion | de magasin toupar de supermarch pour les commissions, de superstar,
de caviar et si la tour eiffel tappelle : vas-y prends de ailes ! Fabe/Si tu rves de la
mtrople... (Le fond et la forme - 1997).
Langage de jeunes.

tournante nom fminin. Viol collectif.


faire tourner verbe transitif. Partager sa (son) partenaire avec ces amis : Tas pas
une copine faire tourner, jme sens un peu seul en ce moment ! Bah, il te reste ta
main !
touze nom fminin. De partouse. Acte sexuel pratiqu en groupe, orgie.
tox adjectif et nom. Toximane : Alors on spromne tous les deux, on rencontre les
autres | lpoque yavait pas trop de toxs dans les rues | maintenant ils poussent
comme des oeufs... Pques. Fabe/Quand jserais grand (Dtournement de son 1998).
Langage populaire.

toxico adjectif et nom. Toximane : Bienvenue dans ma rue o les pigeons meurent dans
le caniveau | force de manger du dgeuli de toxico Doc Gynco/Ma rue (Premire
consultation - 1996).
Langage populaire.

toy nom. Chinois, asiatique.


toyer verbe transitif. Du verbe nettoyer. Action deffacer ou de taguer par dessus un
tag existant : Tma le mur ! Malek sest fait toyer ! La honte sur lui !
Rem. Cette pratique est gnralement employe par les tagueurs dune bande pour ridiculiser la bande adverse ou par un tagueur qui srige en critique dart, jugeant loeuvre
mdiocre ou pour tout autre raison (dsoeuvrement, vengeance, ...).
tracer verbe intransitif. Partir rapidement : Et maintenant, tout le groupe svit | Place
de la Concorde | Viens on trace dl mon pote Salif/Tous ensemble.
trash adjectif. Dur, difficile, pnible : La scne du film o le mec le dcapite avec
un couteau de cuisine, ctait un peu trash ! Syn. hard.
trave nom. De travelo. Homme travesti en femme : Dis-lui quil me regarde dans
c 2006 Cobra le Cynique

113

travelo

les yeux quand il sert la main Dis-lui que sil a dj niqu un trave Quil aille se faire
enculer Mafia K1 Fry/F.U.C.K ton pote (La cerise sur le ghetto - 2003).
travelo nom. Homme travesti en femme.
tricard ou triquard adjectif. Interdit de sjour, refus dun lieu : Depuis que jme
suis embrouill avec le coach, jsuis tricard de la salle de muscu !
trimer verbe intransitif. Travailler durement, se donner beaucoup de peine : Pour
tre beau sur la plage, faut trimer la salle !
Langage familier.

tringler verbe transitif. Possder sexuellement. Syn. baiser.


trip nom masculin. De langlais voyage. 1. Etat gnr par la prise de drogue. - 2. Fantasme : Jtais dans mon trip sur le flipper, jarrtais pas de craquer quand le taulier a
dit quil fermait cbtard ! - 3. Got, penchant : Me taper la meuf de mon meilleur
pote, cest pas mon trip ! Syn. dlire, kif.
1. Langage populaire. - 2. Langage populaire. - 3. Langage populaire.

triper verbe intransitif. 1. Faire un trip, absorber de la drogue. - 2. Fanstasmer. - 3.


Prendre beaucoup du plaisir.
1. Langage populaire. - 2. Langage populaire. - 3. Langage de jeunes.

triquard adjectif. Voir tricard.


trique nom fminin. Erection : Tu vas ptte pas mcroire, mais Sophie, elle me file
la trique quand jdanse avec elle ! Syn. gaule.
trom ou trom nom masculin. Verlan de mtro. Mtro : Jme suis fait contrler dans
ltrom, heureusement javais la carte de mon frre !
Langage de jeunes.

trom nom masculin. Verlan de mtro. Voir trom.


tronche (chetron en verlan) nom fminin. Tte, visage : Jpose une bombe une spciale
pour ton postrieur | Ma tronche en poster style austre rsenik/Affaires de famille.
Syn. gueule.
troncher verbe transitif. Possder sexuellement : Mylne, cest pas cette meuf qui sest
fait troncher par la moiti de la cit ? Syn. baiser, niquer, zober.
trop adjectif. Se dit dune personne qui fait les choses avec excs : Il est trop Stphane quand il branche une meuf, il y va cash !
trop pas locution adverbiale. Accentue la ngation dans une proposition : Comment il
a manqu de respect ma soeur Farid ! a sfait trop pas !
trou-du-cul nom masculin. Personne bte, imbcile, idiot : Regarde moi ce trou-du-cul
114

Le Dictionnaire de la Zone

turvoi ou turevoi

qui traverse devant alors que le feu est vert pour moi !
trouduc nom masculin. Personne bte, imbcile, idiot.
trouille nom fminin. Peur : Jlaisse pas ma caisse sur le parking, jai trop la trouille
quon me raille la peinture !
tuer verbe transitif. 1. Battre, infliger des svices : Farid ma dit quil avait vu ma
soeur avec un mec, jvais la tuer quand elle va rentrer ce soir ! - 2. Dgoter, dcevoir :
Putain, a me tue ! Jcroyais que Sylvie voulait sortir avec moi, elle ma mis dans le
vent hier ! - 3. Fatiguer, reinter : Lentrainement de natation hier, il ma tuer ! Jai
plus dpaules ! - 4. Qui plait beaucoup : Il tue trop le son de tes enceintes ! Syn.
dchirer, flguer.
1. Langage populaire. - 2. Langage populaire. - 3. Langage populaire. - 4. Langage de jeunes.

tuigra adjectif. Verlan de gratuit. Gratuit : Tu viens la soire Manu ? Ouais, si


cest tuigra !
tune ou thune (neuthu en verlan) nom fminin. Argent : Mon blouson Starter qui
valait tant de thunes | A leurs yeux tait une veste pour marcher sur la Lune Akhenaton/LAmericano (Mtque et mat - 1995).
Langage populaire.

turevoi nom fminin. Voir turvoi.


turlute nom fminin. Fellation : Si Laeticia me propose une turlutte, jdis pas non !
turluter verbe transitif. Faire une fellation.
turne nom fminin. Chambre : Cest pas dmain quon mverra marcher | Avec les
connards qui vont aux urnes | Choisir clui qui les fra crever | Moi ces jours-l jreste
dans ma turne Renaud/O cest qujai mis mon flingue (Marche lombre - 1980).
Syn. piaule.
Langage populaire.

turvoi ou turevoi nom fminin. Verlan de voiture. Automobile, voiture : Sil fait semblant de pas te voir quand tes pieds et lui en turevoi Fuck ton pote Mafia K1
Fry/F.U.C.K ton pote (La cerise sur le ghetto - 2003).
Langage de jeunes.

c 2006 Cobra le Cynique


115

upe

U
upe verbe intransitif invariable. Verlan de puer. Puer : Putain ! a upe chez toi ! Tas
gorg lmouton dans la baignoire ou quoi ?
Langage de jeunes.

116

Le Dictionnaire de la Zone

verlan

V
vachement adverbe. Beaucoup, extrment : Putain ! Il fait vachement chaud dans
la salle de boxe ! Syn. grave.
Langage populaire.

vago (gova en verlan) nom fminin. Voiture, automobile : Tas une vago pour aller
la soire ? - Ouais ! Jprends celle ma mre !
Langage de jeunes.

vanne nom fminin. 1. Propos peu srieux, histoire drle : Au resto, Abdel a commenc
nous ressortir ces vannes 2 francs ! - 2. Moquerie, raillerie : La prochaine fois que
cette meuf me sort des vannes en public, jla tarte ! Syn. taille.
1. Langage familier. - 2. Langage familier.

vanner verbe transitif. Se moquer de qqn, railler : Jme suis fais vann par mes potes
cause de ma dodoche ! Syn. chambrer, gazer, tailler.
Langage familier.

se vautrer verbe pronominal. 1. Tomber. - 2. Echouer : Putain, jme suis vautr grave
sur le troisime exo en math ! Syn. se planter.
1. Langage populaire. - 2. Langage populaire.

vnre adjectif. Verlan de nerv. Enerv, agac, fch : Jsuis trop vnre, jme suis
fait carotte la barette de teuchi qui me restait !
Langage de jeunes.

vent nom masculin. Refus. Syn. zeph.


Langage de jeunes.

mettre un vent expression. 1. Se dbarrasser de quelquun : Je lai mis dans le vent,


| avec plus de style que le Mac Do deux grants Fabe/Fais moi du vent. - 2. Ignorer
qqn : La gonzesse, jai tent de lui parler, comment elle ma mis dans lvent !
1. Langage de jeunes. - 2. Langage de jeunes.

se prendre un vent expression. tre ignor par quelquun : Manu, il dit quil craint
parce quil se prend des vents avec les gonzesses et a le dprime ! Syn. ne pas tre
calcul, se prendre un rateau.
Langage de jeunes.

verlan nom masculin. Forme de langage argotique consistant inverser lordre des syllables ou des phonmes dun mot.
Historique. Selon le dictionnaire de largot (Larousse), le verlan trouverait ses origines
c 2006 Cobra le Cynique

117

vert

dans le roman dAuguste Le Breton "Du rififi chez les hommes" paru en 1954. Il tait alors
orthographi "verlen" ou "vers-len" pour simposer par la suite avec lorthographe actuel
"verlan". Le verlan sest vritablement popularis dans les annes 70-80 grce notamment
aux chansons de Renaud et aux bandes dessins de Frank Margerin (Ricky Banlieue, Bananes mtaliques, ...), Tramber et Jano (Kbra chope les boules, Le zonard des toiles, ...)
et autres... Larrive du rap franais la fin des annes 80, dbut 90 a vritablement systmatis lemploi du verlan chez les jeunes en y introduisant certaines nouveauts comme
lemploi des mots monosyllabiques (pas -> "ap", vie -> "ive", l -> "al", ...) et le verlan
du verlan (keuf -> feukeu, beur -> rebeu, meuf -> feumeu, ...). Aujourdhui son emploi
sest tellement gnralis que certaines personnes ne savent mme plus quelles emploient
des mots verlans ou sont incapables den retrouver la racine.
vert adjectif. Dpit, du : Jai pas russi mon examen de code, jsuis vert !
Langage familier.

se vesqui verbe pronominal. Verlan de sesquiver. Se sauver, fuir, partir : Jme suis
vesqui pendant lmatch, a commenait chauffer dans les gradins ! Syn. se vessau.
Langage de jeunes.

se vessau verbe pronominal. Verlan de sauver. Se sauver, fuir : Quand jai vu qumon
reup allait me corriger, jme suis vessau dchez wham ! Syn. se vesqui.
Langage de jeunes.

veuche nom masculin. Verlan de cheveu. Cheveu : Faut jaille me faire couper les
veuches chez Abder !
Langage de jeunes.

veugra adjectif et nom. Verlan de grave. Inquitant, douteux, un peu fou : Il est veugra
le keum avec tout son percing sur la tronche !
Langage de jeunes.

vex adjectif. Vex, contrari : Je suis vex, javais pourtant dit que mon ex, | navait pas
de complexe, quelle kiffait le latex Fabe/Fais-moi du vent (Befa surprend ses frres 1995).
Langage de jeunes.

se viander verbe pronominal. Faire un accident : Jsuis rest bloqu dans un embouteillage cause dun naze qui sest viand en moto ! Syn. se planter.
Langage populaire.

vieux, vieille nom. Pre, mre : Dans son vieux pardessus rap, il sen all lhivers,
lt dans le petit matin frileux, mon vieux Daniel Guichard/Mon vieux.
Langage familier.

vieux (yeuves en verlan) nom. Parents : Je viens de recevoir | Un coup dfil de


mes vieux | Pour mprvenir qules gemdarmes | Staient points chez eux Renaud/Dserteur (Morgane de toi - 1983).
Langage familier.

118

Le Dictionnaire de la Zone

viser

vinasse nom fminin. Vin de mauvaise qualit : Le poivrot du 3me, lai toujours fourr
chez Nicolas pour acheter sa vinasse !
Langage populaire.

virer verbe transitif. 1. Renvoyer, congdier, expulser : Angelo flippe mort, il est encore vir | Cest lquatrime boulot depuis ldbut dlanne Renaud/Baston ! (Marche
lombre - 1980). - 2. Enlever, supprimer : Quel est labruti qua vir la liste o y avait
les rsultats de lexam ?
1. Langage familier. - 2. Langage familier.

viser verbe transitif. Regarder : Vise le cul de la meuf qui passe ! Syn. mater.
Langage familier.

Rem. Ne semploie gnralement qu limpratif.

c 2006 Cobra le Cynique


119

walp

W
walp locution. Verlan de poil. Tout nu : Matte sur lcran du chef, y a des meufs
walp !
Langage de jeunes.

wche interjection. Voir ouche.


weed [wid] nom fminin. Cannabis, chanvre indien. Syn. herbe.
Langage de jeunes.

wesh interjection. Voir ouche.


wesh-wesh ou ouche-ouche nom. Jeune des cits. Syn. ziva.
Langage de jeunes.

Rem. On appelle jeune des cits, un jeune vivant dans une cit HLM qui adopte la tenue
vestimentaire de type sportswear et le langage argotique dit des cits.

120

Le Dictionnaire de la Zone

youpin

Y
yche verbe transitif. Verlan de chier. Dfquer.
Langage de jeunes.

faire yche expression. Embter, importuner, ennuyer : Putain ! tu fais yche, Moustafa, casse-toi !
Langage de jeunes.

se faire yche expression. Sennuyer, sembter : Y a pas qule Dimanche quon sfait
yche dans lquartier !
Langage de jeunes.

yenche nom masculin. Verlan de chien. 1. Chien. - 2. Personne vil : Bienvenue dans
le show-biz | fais-moi la bise je ferais de toi un yenche Fabe/On lche, on lache, on
lynche.
1. Langage de jeunes. - 2. Langage de jeunes.

ype nom masculin. Verlan de pied. Pied : a put trop des ypes dans cvestiaire !
Viens, on va dans lautre ! Syn. panard.
Langage de jeunes.

yeuf nom fminin. Verlan de feuille. Feuille rouler : Tas des yeufs que jme roule
mon joint ?
Langage de jeunes.

yeufi nom fminin. Verlan de fille. Fille, jeune femme : Pas que des racistes en France |
Mme le climat me fait chier | Cette diffrence na pas lieu aux yeux des yeufis | Que les
hommes changent du Kosovo jusquen Serbie... Doc Gynco/On lachera pas laffaire.
Langage de jeunes.

yeuve adjectif et nom. Verlan de vieux. 1. Vieux, vieille : Herv, cest un yeuve maintenant, il a 25 ans ! - 2. Pre : Mon yeuve va encore me faire chier si jlui ramne pas
son pinard tout de suite !
1. Langage de jeunes. - 2. Langage de jeunes.

yeuves nom pluriel. Verlan de vieux. Parents.


Langage de jeunes.

yoc nom fminin. Verlan de couille. Testicules : Tviteras de te gratter les yocs devant
mes rempes la prochaine fois, a la fout mal !
Langage de jeunes.

youpin nom. Terme raciste pour dsigner le juif : Dans ma rue les youpins sclatent

c 2006 Cobra le Cynique


121

youpin

et font des magazins Doc Gynco/Dans ma rue (Premire consultation - 1996).


Langage populaire.

122

Le Dictionnaire de la Zone

zeph

Z
zamel nom masculin. Homosexuel : Jsuis lhomme, " Im the man " pas lzamel, chaque
semaine | Jme dmne pour que mes rimes cognent dans ton abdomen Zoxea/La rue
vers le roro (A mon tour de briller - 1999).
Langage de jeunes.

zapper verbe transitif. 1. Passer dune chose une autre : Jai zapp le cours de philo
pour finir ma partie de flipper ! - 2. Abrger une discussion, une relation,... avec une
personne pour passer autre chose : Je suis sorti avec Sophie pendant trois semaines
et puis elle a rencontr Florent, du coup elle ma zapp !
1. Langage de jeunes. - 2. Langage de jeunes.

zarbe adjectif et nom. Verlan de bizarre. Voir zarbi.


zarbi ou zarbe adjectif et nom. Verlan de bizarre. Bizarre, trange : Cest zarbi, je
trouve plus ma mob ! Syn. chelou.
zarma interjection. De larabe. Accentue gnralement le ct drision dans une phrase :
Zarma, depuis quil bosse chez Carrefour, Djamel, il veut mme plus nous adresser la
parole ! Syn. genre, style.
zboub nom masculin. Pnis : Haute technologie, la startup cest un mot magique,
tu dis a un banquier, il touvre le coffre et en plus il tlche le zboub La vrit si je
mens 2/Thomas Gilou.
Langage populaire.

zber verbe transitif. Verlan de baiser. Possder sexuellement, faire lamour : Cette
meuf, jlai zbe la semaine dernire mais jsais plus trop o ! Syn. kne.
zedou nom masculin. Verlan de douze. Reprsente douze grammes de rsine de cannabis : "H ! Il est combien ton zedou ? " Mon zedou est keusdi Busta Flex/Le
zedou (Busta Flex - 1998).
Langage de jeunes.

zen nom masculin. Verlan de nez. Nez : Si tes schizo, maso ou encore un gudro port
sur la pedo | Qui sniffe et kiffe son zen dans un pot de colle ! Slo/Jouvre le bal.
zen adjectif. Calme, tranquille, serein.
zeph nom masculin. 1. Vent. - 2. Refus : Jtai racont le zeph avec Sabrina ? La
chienne ! Syn. vent.

c 2006 Cobra le Cynique


123

se zref

se zref verbe pronominal. De larabe zref (fch). Snerver, se fcher : Quest-ce


que tas ? Tes zref aujourdhui ? Bien-sr jme zref parce que dj tarrive en retard
[...] Lesquive/Abdellatif Kechiche (2004).
zermi nom fminin. Verlan de misre. Situation pnible, problmes, difficultes : Jai
plus une seule thune en poche, cest vraiment la zermi en cmoment ! Syn. galre.
zeti nom fminin. Verlan de tise. Alcool.
zti verbe transitif. Verlan de tiser. Boire de lalcool.
zetla ou zotla nom masculin. Haschisch, rsine de cannabis : Annes 90, entre fonced, zetla et 16, | Les histoires de pze en dansant sur des braises, | Beaucoup trop de
foutaises, jai souvent vu le chiffre 13 | Tout en vitant le Pre Lachaise. Passi/79 97.
zzette nom fminin. Pnis. Syn. zboub, zgugue, zobe.
zgugue nom masculin. Pnis : Remonte ta braguette, on voit ton zgugue ! Syn.
zboub, zobe.
zic nom fminin. De zicmu. Voir zik.
zicmu nom fminin. Verlan de musique. Musique : Tas dla zicmu pour mettre un
peu dambiance ?
zigounette nom fminin. Pnis. Syn. zboub, zzette, zgugue, zobe.
zik ou zic nom fminin. De zicmu. Musique : Passe que de la sale zik la radio, je
me rabats sur mon Walkman !
zinc nom masculin. Verlan de cousin. Cousin : Jai mon zinc qui dbarque du bled,
va falloir que jlui fasse visiter la capitale !
zingue nom masculin. Avion : Cest de la folie le nombre de zingues qui se crashent
en ce moment !
Langage populaire.

ziva ou zyva nom. De zy va. Terme pjoratif pour dsigner les jeunes des cits : Je
lisais mon journal quand ont dbarqu deux jeunes zivas dont lun avait un poste de
radio allum fond. Jai prfr changer de wagon ! Syn. lascar, wesh-wesh, zonard.
Langage familier.

zobe, zob ou zobi nom masculin. 1. Pnis : Jai tout perdu, ma femme, mon gosse,
mon job | Jai plus rien perdre alors suce mon zob Disiz La Peste/Jpte les plombs
(Le poisson rouge - 2000). - 2. Interjection exprimant le mpris (littralement ma bite !
quivaut lespression mon cul !) : Tu crois que jvais me rabaisser devant le prof pour
quil remonte ma note ? Zobi !
zober ou zobe verbe transitif. 1. Forniquer, coter : Cette meuf, jvais la zobe Syn.
124

Le Dictionnaire de la Zone

zoulou

baiser. - 2. Se faire avoir : Tu tes fait zobe comme un bleu !


zomblou nom masculin. Verlan de blouson. Blouson : Do cest que qutu la tir
ton zomblou ? Ltait mon frre !
zonard, e adjectif et nom. Jeune issus des banlieues pauvres vivant en marge de la
socit : Qui est-ce qui viole les filles le soir dans les parkings | qui met le feu aux
buildings | cest toujours les zonards Daniel Balavoine/Quand on arrive en ville (Starmania - 1978). Syn. lascar, ziva, zoulou.
zone nom fminin. Endroit pauvre et misrable : Putain ! Cest la zone ton quartier !
Tout est pt !
Langage populaire.

zone adjectif. Misrable, pitoyable : Jai troqu mes santiags | Et mon cuir un peu
zone | Contre une paire de docksides | Et un vieux cir jaune Renaud/Ds que le
vent soufflera (1983).
Langage populaire.

zoner verbe intransitif. Traner sans rien faire : Dans lquartier, on passe notre temps
zoner ! On a rien dautre faire ! Syn. glander.
Langage populaire.

zonze nom fminin. De zonzon. Prison.


zonzon nom fminin. Prison : Une pense aux disparus, une pense aux enferms |
Bois dArcy, Osny, Fresnes, Fleury, Sant, Nanterre | les bomettes et les autres zonzons
Passi/Le maton me guette (Les tentations - 1997).
Langage de jeunes.

zotla nom masculin. Voir zetla.


zoulou (louze en verlan) adjectif et nom. 1. Qui suit le mouvement zoulou, qui est
dans le moove. - 2. Jeune voyou : Des trucs de fous, | pas des trucs de faux zoulous
113/Truc de fou (Ni barreaux, ni barrires, ni frontires - 1998). Syn. lascar, zonard.
1. Langage de jeunes. - 2. Langage de jeunes.

zoulette nom fminin. Fille qui adopte la mode Hip Hop : Tu donnes des styles
pour poser sur ma compile | Tu joues lhostile mais ya pas de zoulettes viriles Doc
Gynco/Une affaire de famille (rsenik - Quelques gouttes suffisent - 1998).
Langage de jeunes.

Historique. Cest vers la fin des annes 70 quAfrika Bambaataa, inquit par les rixes sanglantes des gangs blacks du Bronx, fonda lUniversal Zulu Nation. Un mouvement pacifique
organis autour du mouvement artistique Hip-Hop (le moove). Ce mouvement regroupait
les talents de la rue (blacks de New-York principalement au dbut) : chanteurs rap et musiciens, graffiti-artistes (tagueurs) et danseurs (break dance, smurf, ...) et avait pour vocation
de ramener les jeunes la raison.Le Hip-Hop traverse latlantique est dbarque en France
vers le dbut des annes 80 o une mission de tl lui est consacr (HIP-HOP avec comme
animateur le dee-jay Sidney). Mais le public, noy par la new-wave rock ne semble pas
c 2006 Cobra le Cynique

125

zy va

vraiment accroch, seuls les 12-16 ans semblent sy intresser et commencent se tortiller
sur des sons dHerbie Hancock (qui loccasion avait temporairement laiss le Jazz-Rock
pour verser dans un morceau particulirement break), des Run DMC et des Break Machine.
Cest pendant cette priode que la presse fait grand bruit autour de petites embrouilles
dadolescents, de jeunes loubards qui trangement du fait de leurs origines ethniques sont
rebaptiss Zoulous . Le zoulou devient la nouvelle menace pour la socit. Ag dune quinzaine danne, gnralement bronz, habill de vtements trop larges, de survtements et
de baskets, calqu sur la mode amricaine, il svit dans le R.E.R. o il agresse et dpouille
dautres jeunes de leur Walkman, leur blouson (Chevignon) et autres accessoires dimportance vitale. Les Halles deviennent le coin le plus craignos o il devient impossible de sy
risquer la nuit. Mais cette dlinquance juvnile qui existait, existe et existera jusqu la fin
des temps na de rapport avec le rap que parce quelle sy trouve illustre au travers de ses
lyriques potiques.Il faudra attendre la fin des annes 80, dbut 90 pour voir finalement
merger du lot quelques figures mythiques du rap franais et de son proche cousin le raggameffin : Suprme NTM (Authentik , 1991), IAM (...de la plante mars , 1991), MC Solaar
(Qui sme le vent rcolte le tempo, 1991), Tonton David (Le blues des racailles, 1991),
Sens Unik (Le 6me sens , 1991)...Aujourdhui, le rap a compltement envahit les ondes
radios. Il se mixe avec tout, disco, funk, house, new jack (R and B), rock, classique etc. Le
plus commercial prne la morale, la bonne conduite, la vie fun et sans embrouille. Les plus
mchants rappeurs ont compris que pour passer la tl, il fallait mettre de leau dans son
vin. Ainsi le Ministre A.M.E.R (Stomy Bugsy et Passi) aprs avoir essuy un procs pour
avoir profrer des insultes et des appels au meurtre lgard de la police est devenu un ministre de bonne conduite : Passi dans un magazine dado, dclare aimer les jeunes femmes
qui ont de la classe, Stomy chante Julio Eglssias et apparat comme un bon papa, rien ne
va plus on est simple et funky et libre comme lair on balance sur des remix de Cloclo qui
respirent la joie de vivre. Malgr tout, parmi cette vague rap-yy (rap leau comme dit
Doc Gynco) un peu naze, il subsiste quelques bons morceaux couter : Laimant (IAM
- Ombre et lumire, 1993), Squelles (MC Solaar - Prose Combat, 1994), Nirvana (Doc
Gynco - Premire consultation, 1996), Les flammes du mal (Passi - Ma 6-T va crack-er,
1996), Si tu rves de la mtropole (Fabe - Le fond et la forme, 1997)...
zy va interjection. Verlan de vas-y. Vas-y ! Semploie pour souligner lagacement ou la
drision : Zy va ! On va pas poireauter dvant cette boite si ils veulent pas nous laisser
trran !
Langage de jeunes.

zyva nom. Voir ziva.


Langage familier.

126

Le Dictionnaire de la Zone

Glossaire

Glossaire Franais - Argot


A
africain cainf, cainfri.
aimer kiffer.
alcool pillave, tise, zeti.
alcoolique alcolo, alcoolo.
ami cops, pote, tepo.
ami (petit) cops, keum, mec.
amie (petite) cops, grosse, meuf, pineco.
amour (faire l) baiser, bouillave, bourrer, bourriner, bouyave, donner, fourrer, kne
ou kner, limer, niquer, piner, pointer, sauter, tirer, tringler, troncher, zber, zobe, zob
ou zobi.
amoureux croque, love.
arabe beur, bicot, bougnoul, bougnoule, kholoto, melon, rabza, raton, rebeu, reubeu,
euse, robeu, euse, roloto.
argent bifton ou biffeton, bl, boule, caillasse, fric, genhar, keusse, maille, neuthu, pze,
pognon, thune, tune ou thune.
arriver se pointer, rappliquer, se rabouler.
asiatique asiate, chinago, chinetoc, chinetoque, niac, niacou, noich ou noichi, toy.
attraper gauler, pauche, pcho, serrer.
automobile bagnole, caisse, gova, poubelle, tire, titine, turvoi, vago.
avare racho, rapiat, e.

B
barbecue barbeuc.
battre allumer, bastonner, castagner, charcler, dfoncer, doser, clater, friter, goumer,
kne, latter, lyncher, maraver, niquer, pta, taper, tuer.
se battre goumer, se bastonner, se castagner, se fighter, se friter, se taper.
blanc babtou, toubab.
c 2006 Cobra le Cynique

127

Glossaire

boire de lalcool pichtave, tiser.

C
cachet cacheton.
caleon calbar, calbute.
cannabis beu, beuhre, ganja, herbe, weed.
cass bousill, dead, destroy, flingu, foutu,e, mort, ruin.
casser bousiller, destroy, flinguer, pter, ruiner.
chambre piaule, turne.
chance bol, chatte, choune, cul, moule, pot.
chaussure godasse, grolle, pompe.
chinois chinago, noich ou noichi.
cigarette clope, garette, garetteci ou garette, garo, nuigrav, peuclo, sche.
cigarette de haschisch bedo ou bdo, joint, oinje, ptard, splif ou spliff, spliff, tarp.
coiffeur coupe-tif.
commissariat commico, steupo.
comptent (tre) assurer, toucher, toucher sa bille.
comprendre biter, capter, cramer, entraver, gauler, piger.
coup chtar, gnon, patate.
cunnilingus broute-minou, cunni.
cunnilingus (pratiquer un) bouffer une chatte, descendre la cave.

D
dfquer chier, couler un bronze, dbourrer, dmouler un cake, yche.
dpcher (se) bourrer, bourriner, se grouiller, se magner, speeder.
dpendant accro.

128

Le Dictionnaire de la Zone

Glossaire

dpenser banquer, casquer, claquer, niquer le bnf, raquer.


difficile auche, chaud, dar, darre, hard.
donner filer, rabouler.
dormir pieuter, pioncer, roupiller, se pieuter.
drogue came, dope, meuca, pedo, shoot.
drogue accro, cam, gudro, junky, shoot, tox, toxico.

E
eau flotte.
chouer foirer, se planter, se crouter, se vautrer.
enfant chiard, merdeux, minot, tipeu.
ennuyeux chiant, chiatique, gonflant, relou.
rection barreau, braquemard, braquos, gaule, gourdin, manche, trique.

F
faire branler, foutre, tirer.
fatigu claqu, dead, tre louest, explos, flingu, fonced, fracasse, mort, naze, starshoot.
fellation pipe, turlute.
pratiquer une fellation pomper, sucer, tailler une pipe, turluter.
femme caille, chnek, fatma, femelle, feumeu, frangine, go, gonzesse, grosse, meuf,
nana, poulette, racli, rate, schneck.
fille caille, chnek, frangine, gonzesse, meuf, nana, nnette, pisseuse, poulette, racli,
rate, yeufi.
forme (tre en) avoir la frite, avoir la gouache, avoir la patate, avoir la pche, pter la forme.
fou barge, barjo, chtarb, e, cram, e, deb, dbe, djant, destroy, dingue, guedin, narvalo, ouf, stone, tap, e, veugra.
devenir fou pter les plombs, pter un cble.
c 2006 Cobra le Cynique

129

Glossaire

franais cfran, franchouillard.


frre frangin, reuf, reufr.
fumer mfu.
fumer du haschisch bedave, mfu.
fumiste bouffon, branleur, branquignol, charlot, chlague, donbi, fonbou, mickey, roloto.

H
haschisch chichon, ganja, hasch, popo, shit, teuchi, teushi, teuteu, zetla, zotla.
homme keum ou keum, keum, mec, nombo.
homosexuel chbeb, dp, fiotte, homo, pdale, pd, phoque, tafiole, tante, tantouse,
tantouze, tapette, tarlouze, zamel.
homosexuelle gouine.

I
individu mec, paille, pello.

J
jeune djeuns, neujeu.
juif feuj, youpin.

L
laid cheum, dgueu, lassedeg, moche.
personne laide cadavre, cratre, mochet, thon.

M
main paluche, pogne.
maladie crve.
maladie vnrienne chtouille.
manger bfrer, bouffer, criave, damer, grailler, se taper.

130

Le Dictionnaire de la Zone

Glossaire

masturbation branlette, pignole, pougnette.


masturber (se) se branler, se palucher, se taper une queue, se toucher.
mdicament mdoc.
mensonge bobard, connerie, flte, mytho, pipeau.
menteur mytho, pipeauteur.
mentir barber, mythoner, pipeauter.
mre daronne, rm, reum, reum, vieille.
moto bcane, meule.
mourir cann, clamser, claqu.
musique zic, zicmu, zik.

N
nez blase ou blaze, pif, zen.
noir black, blackos, bougnoul ou bougnoule, karlouche, kebla, krle, ngro, renoi.
nourriture bouffe, graille.

P
pantalon ben, froc, futal, fute.
parents darons, rempes.
partir bouger, gicler, sarracher, se barrer, se casser, se lachave, se tailler, se tirer, se
vesqui, se vessau, sesquiver, tailler, tracer.
pas ap.
payer casquer, raquer.
pnis biroute, bistouquette, bite ou bitte, braquemard, braquos, chibre, noeud, nouille,
poireau, ququette, queue, teub, zboub, zzette, zgugue, zigounette, zobe, zob ou zobi.
pre daron, rp, rep, rp ou reup, reup, vieux, yeuve.

c 2006 Cobra le Cynique


131

Glossaire

petit tipeu.
peur flip, ptoche, reup, trouille.
avoir peur avoir les chocottes, baliser, flipper, avoir les jetons, pfli, pfly.
faire peur foutre les jetons.
pied panard, ype.
plaire botter.
pleurer chialer, chouiner.
pleuvoir flotter.
pluie flotte.
poisson poiscaille.
police flicaille.
policier babylon, babylone, bourre, cond, feukeu, flic, keuf, kisd, poulet, schmitt.
policier vreux ripou.
postrieur bonda, boule, cul, darge, dargeot, derche, fion, ptard, popotin, tarma,
tarp.
prison cabane, taule, zonze, zonzon.
propre nickel.
propritaire proprio.
prostitue biatch, gueuse, pouf, poufiasse, putain, pute, tchebi, tcheubi, teup, teupu,
timpe.
puer chlinguer, dauber, fouetter, upe.

R
ragir tilter.

S
sale crade, dgueu, dgueulasse.
sduire brancher, choper, emballer, pauche, pcho, serrer (une fille).
132

Le Dictionnaire de la Zone

Glossaire

sein insse, lolo, nn, nibard, nichon, roberts, roploplo, tt.


soeur frangine, reusse.

T
testicule boule, burne, coucougnette, couille, roubignole, yoc.
testicules balloches, glaouis.
tte bouille, chetron, gueule, tronche.
tomber se gaufrer, rtamer, se casser la gueule, se crouter, se planter, se vautrer.
laisser tomber laisser bton, lacher laffaire.
trahir balancer, donner, poucave.
tranquille peinard ou pnard , ppre.
tromper (se) se bananer, se gourer, se planter.
tuer bousiller, charcler, dglinguer, dgommer, descendre, flinguer, fumer, plomber,
rtamer, shooter.

V
vagin con.
ventre bide, brioche.
viande barbaque, bidoche.
vol carotte, choure, dpouille, fauche.
voler barber, barboter, bbar, bicrave, carotter, choucrave, choucrouter, chouraver,
chourer, dpouiller, fauche, pta, piquer, rotka, taper, tirer.
vulve chatte, choune, fouf, foufoune, foufounette, minou, moule, schneck, teuche.

c 2006 Cobra le Cynique


133