Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Certificat de conformit
Certificat of compliance
We certify the Sepam 1000+ is in compliance with the technical specification and has passed the
final production test.
Certificat de conformit
Nous certifions que le Sepam 1000+ est conforme aux spcifications techniques et a pass avec
succs les tests de production.
Dichiarazione di conformit
Noi dichiariamo che il Sepam 1000+ conforme alle specifiche techniche e che ha superato il test
finale di produzione.
Certificado de conformidad
Certicamos que el Sepam 1000+ es conforme a las especificaciones tcnicas y ha superado el
ensayo final de produccin.
Certificado de conformidade
Ns certificamos que o Sepam 1000+ est conforme s especificaes tcncicas e passou o teste
final de produo.
Samsvars-sertifikat
Herved bekreftes at Sepam 1000+ er i overensstemmelse med de tekniske spesifik asjoner og har
besttt de endelige produksjonstester.
Certifikat
Hrmed intygas att Sepam 1000+ verensstmmer med den tekniska specifikationen och har
passerat slutgiltigt produktions test.
Minsgi nyilatkozat
Kijelentjk, hogy a Sepam 1000+ kszlk megfelel a m szaki leirsban foglaltaknak s ezt a
gyrtsi vgtesztels sorn ellen riztk.
Labels / Etiquettes
Schneider Electric
03146790FE.fm
MT11007
Stockage
Sepam 1000+ peut tre stock dans son conditionnement dorigine,
dans un local appropri :
b temprature comprise entre -25 C +70 C (ou -13 F +160 F)
b humidit y 90 %.
Un contrle priodique (au moins 1 fois par an) des conditions de
stockage est recommand.
Mise en service
Sepam 1000+ aprs dballage doit tre mis sous tension dans les
meilleurs dlais, surtout en prsence dhumidit forte u 90 %.
Un stockage longue dure de Sepam non aliment et sans
conditionnement peut endommager lappareil.
Identification
Chaque Sepam 1000+ est livr dans un conditionnement unitaire qui
comprend l'unit de base et son connecteur.
DANGER
RISQUE D'ELECTROCUTION, DE
BRLURE OU D'EXPLOSION
b coupez l'alimentation du Sepam et de
l'quipement dans lequel il est install avant
toute intervention
b utilisez toujours un dispositif de dtection
de tension adquat pour vrifier que
l'alimentation est coupe
b rinstallez tous les appareils, portes ou
capots de protection avant de remettre le
Sepam sous tension
b rinstallez tous les dispositifs de
protection avant de remettre l'quipement
primaire sous tension.
Le non-respect de ces instructions peut
engendrer des blessures graves ou
mortelles ou des dommages
l'quipement.
MT10969
Installation
Raccordement
b
unit de base
v
connecteur unit de base :
- alimentation
- relais de sortie
- entre CSH30 / 120 / 200 ou ACE990.
Connecteur vis reprsent (CCA620), ou
connecteur cosses il (CCA622).
v
connecteur entre courant TC 1 A / 5 A
(CCA630), ou connecteur entre courant
LPCT (CCA670), ou connecteur entre
tension (CCT640, srie 20 uniquement)
v
connexion liaison module
communication (vert)
v
connexion liaison dporte inter
modules (noir)
v
connecteur entre tension (srie 40
uniquement), connecteur vis reprsent
(CCA626) ou connecteur cosses il
(CCA627).
b
module optionnel dentres/sorties
(MES108 ou MES114)
v
connecteurs module MES108 ou
MES114
v
connecteur module MES114
MT10305
Raccordements
Unit de base
Les raccordements de Sepam 1000+ sont
faits sur des connecteurs amovibles situs
sur la face arrire.
Tous les connecteurs sont verrouillables par
vissage.
Les connecteurs CCA670 et CCT640 sont
mis en place selon le principe dcrit ci-contre.
MT10949
Schneider Electric
03146790FE.fm
IHM avance
Exploitation
MT10955
Utilisation
MT10952
03146790FE.fm
Paramtrage et rglage,
mise en service
MT10954
Utilisation
MT10953
Schneider Electric
03146790FE.fm
MT11007
Storage
Sepam 1000+ may be stored in its original packaging in a closed
sheltered location:
b ambient temperature -25 C to +70 C (or -13 F to +160 F)
b humidity y 90 %.
Periodic checking of the environment and the packaging on a yearly
basis is recommended.
Commissioning
Once installed, the Sepam 1000+ must be energized as soon as
possible, especially in a damp location (humidity u 90 %).
Storing an unenergized and unpackaged Sepam 1000+ for a long
period may damage the unit.
Identification
Each Sepam 1000+ comes in a single package that contains the base
unit and its connector.
DANGER
To identify a Sepam 1000+, check the 2 labels on the right side panel
of the base unit that describe the firmware and hardware features of
the product.
MT10984
Installation
Connection
b Base unit
v
base unit connector:
- power supply
- output relay
- input CSH30 / 120 / 200 or ACE990.
Screw type connector (CCA620)
represented, or ring lug connector (CCA622).
v
1 A/5 A CT input current connector
(CCA630), or LPCT input current connector
(CCA670), or voltage input connector
(CCT640 series 20 only)
v
communication module link connection
(green)
v
remote inter-module link connection
(black)
v
input voltage connector (series 40
only): screw-type connector (CCA626)
represented or ring lug connector (CCA627).
b
optional input/output modules
(MES108 or MES114)
v
MES108 or MES114 module
connectors
v
MES114 module connector
MT10305
Connections
Schneider Electric
MT10949
Base unit
The Sepam 1000+ connections are made to
the removable connectors located on the rear
of the device.
All the connectors are screw-lockable.
CCA670 and CCT640 connectors installation
on same principle as described for MES
module.
Wiring of screw connectors:
b without fitting:
v maximum 1 wire cross-section of 0.2 to
2.5 mm (u AWG 24-12) or 2 wires with
maximum cross-section of 0.2 to 1 mm
(u AWG 24-18)
v stripped length: 8 to 10 mm
b with fitting:
v wiring recommended with fitting
Telemecanique:
- DZ5-CE015D for 1 wire 1.5 mm (AWG 16)
- DZ5-CE025D for 1 wire 2.5 mm (AWG 12)
- AZ5-DE010D for 2 wires 1 mm (2 x AWG 18)
v tube length: 8.2 mm
v stripped length: 8 mm.
Wiring of CCA622 connector
b ring lug or spade lug 1/4" (6.35 mm)
b maximum wire cross-section of 0.2 to
2.5mm ( u AWG 24-12)
b stripped length 6 mm
b using a suitable crimping tool, crimp lugs
onto wires
b insert no more than 2 ring lugs or spade
lugs under washers
b torque 0.7 to 1 Nm (6 to 9 lb-in).
03146790FE.fm
Advanced UMI
Operation
MT10959
Use
Access to measurements
and parameters
MT10966
03146790FE.fm
Use of passwords
Modification of passwords
Only the parameter setting qualification level (2 keys) or the SFT 2841
allows modification of the passwords. Passwords are modified in the
general settings screen
key.
MT10958
Use
If the factory passwords have been modified and the latest passwords
entered have been irretrievably lost by the user, please contact your
local after sales department.
MT10967
Loss of passwords
03146790FE-F0
01 / 2002
* Obtenez plus du spcialiste mondial de la distribution lectrique et des automatismes industriels