Vous êtes sur la page 1sur 68

Montaje_FC_TOUCH_(fra)060318

salva
PANNEAU DE COMMANDE Instructions de montage

FC TOUCH
INDICE 1. Introduction ....................................... 4
F R A N Ç A I S

2. Éléments de commande et de signali-


sation ................................................. 5
2.1. Écran TFT .............................................................5

3. Interface graphique ........................... 6


4. Écrans ................................................ 7
4.1. Écran LOGO .........................................................7
4.2. Écran de configuration initiale d'usine .........7
4.3. Écran configuration initiale panneau ............9
4.4. Écran de configuration ...................................11
4.5. Écran sélection de programmes ...................11
4.6. Écrans de travail .............................................. 13
4.7. Fin d'un programme ........................................ 21
4.8. Économiseur d'écran ...................................... 21
4.9. Écran d'information de programme ............ 24
4.10.Écran d'édition de programme .................... 26
4.11.Démarrage temporisé .................................... 29
4.12.Calendrier des démarrages temporisés .... 32
4.13.Calendrier des cuissons ............................... 33
4.14.Fonction dormeur ........................................... 33
4.15.Consommations électriques ........................ 34
4.16.Mode superviseur ........................................... 36

5. Fonctions auxiliaires ....................... 38


5.1. Dégivrages ........................................................ 38
5.2. Annulation limiteur de démarrages ............ 39
5.3. Coupures de fluide .......................................... 39
5.4. Blocage clavier ................................................. 40
5.5. Inertie humidité ................................................ 40
5.6. Séchage humidité ............................................ 40
5.7. Ouverture automatique porte ....................... 41

6. Communication avec Salvalink ....... 42


6.1. Transmission RS-485 .................................... 42

7. Séquences de réglages ................... 43


7.1. Séquence réglage monteur .......................... 43
7.2. Blocage/Déblocage des programmes ........ 48
7.3. Visualisation des évènements ..................... 49
7.4. Effacement des consommations d'énergie50

8. Actualisation de l'équipement......... 51
8.1. Actualisation des Photos et du Programme ..
.............................................................................. 51
8.2. Actualisation firmware ................................... 55

salva -2- Montaje_FC_TOUCH_(fra)060318


F R A N Ç A I S
8.3. Reset du panneau de commande ................ 56

9. Alarmes ............................................ 57
9.1. Tableau des messages d'alarme ................. 57

10. Liste des connexions ...................... 60


10.1.Module I/O ......................................................... 60
10.2.Console opérateur .......................................... 61

11. Caractéristiques Techniques .......... 63


11.1.Enregistrement et rétention données mé-
moire ................................................................... 63
11.2.Horloge en temps réel .................................. 64
11.3.Éléments Hardware ....................................... 64

12. Compatibilité électromagnétique .... 67

TRADUCTION DEL MANUEL ORIGINAL: La version originale de ce manuel d’instructions a été rédigé en espagnol. La
traduction à d’autres langues a été réalisé par des traducteurs professionnel, l’entreprise manufacturière n’ayant aucune
responsabilité dans les dites traductions.

Montaje_FC_TOUCH_(fra)060318 -3- salva


1. Introduction Le nouvel équipement FC-Touch remplace l'équipement
F R A N Ç A I S

FC95LCD et il permet avec le FC-05 Control de contrôler les


chambres de fermentation de SALVA INDUSTRIAL.

L'ensemble électronique est gouverné par un microcontrôleur


ARM Cortex-M3.

L'affichage est effectué avec un


écran TFT de 3.5” de 320x240
pixels et 65K couleurs. L'écran in-
clut son propre rétroéclairage avec
des leds pour obtenir une vision
avec un degré d'illumination directe
optimal.

L'interface avec l'usager est basé


sur 7 touches capacitives. Une
d'entre elles incorpore un rebord
éclairé comme indication.

En tant que remplaçant de l'ancien


FC95-LCD, sa connexion est 100%
compatible avec l'équipement pré-
cédent. Pour un fonctionnement
correct, il doit opérer conjointement
avec un équipement de contrôle
FC05-Control adapté à ce nouveau type d'équipement
(ACAB100251010).

salva -4- Montaje_FC_TOUCH_(fra)060318


2. Éléments de commande et de signalisa-

F R A N Ç A I S
tion

2.1. Écran TFT Identifié comme . Écran TFT de 320x240 pixels et 65K
couleurs par pixel. Sa taille est de 3.5” (diagonale) avec des
dimensions visibles de 70x50mm.
Cet écran est utilisé comme interface graphique avec l'usager.

2.1.1. Touches La fonction de chacune des touches identifiées d'après le


schéma précédent est indiquée ci-dessous. Cette numération
sera utilisée dans le reste du présent manuel.

Num. Nom Définition

Il affiche/cache le menu

Il valide la fonction du menu en cas d'être


RN activé. Il entre en édition ou valide la don-
née éditée.
Il déplace la sélection en sens ascendant
lorsqu'il se trouve sur une liste d'options
ou augmente la valeur de la variable s'il
se trouve en édition.
Il déplace la sélection vers la gauche lors-
qu'il se trouve sur une liste d'options ou
bien quand il se déplace sur les éléments
du menu.
Il déplace la sélection vers la droite lors-
qu'il se trouve sur une liste d'options ou
bien quand il se déplace sur les éléments
du menu.
Il déplace la sélection en sens descen-
dant lorsqu'il se trouve sur une liste d'op-
tions ou diminue la valeur de la variable
s'il se trouve en édition.
Mise en marche/arrêt de l'équipement
FT-TOUCH. Il est possible de gérer l'ou-
verture automatique de la porte selon le
modèle.
Il dispose d'un rebord lumineux en rouge
pour indiquer l'état de mise en marche
de l'équipement. Si ce rebord clignote,
il indique que l'ouverture de porte est en
cours d'activation.

Montaje_FC_TOUCH_(fra)060318 -5- salva


Pour la mise en marche/arrêt de l'équipement FC-TOUCH, il-
F R A N Ç A I S

faut appuyer sur la touche pendant 3 secondes.

Pour bloquer le clavier, que ce soit pour procéder au nettoyage


de la partie frontale ou bien pour une toute autre tâche, ap-

puyez pendant 3 secondes sur les touches et


en même temps. Le déblocage se réalise de la même façon.
L'équipement indique qu'il se trouve en état de clavier bloqué

lorsque le symbole s'affiche en vert sur la partie supé-


rieure de l'écran.

3. Interface graphique L'interface graphique avec l'usager de l'équipement est un


écran graphique TFT. En mode normal, les différents écrans
d'information sont affichés selon l'opération sélectionnée.

L'ensemble du fonctionnement est basé sur un menu caché


dans lequel apparaissent les différentes options selon l'écran
affiché. Ce menu se cache automatiquement après un temps
déterminé si aucune touche n'est sélectionnée, de façon à
permettre une meilleure vision de l'ensemble de l'information
de l'écran.

Pour afficher ou, au contraire, pour cacher le menu, il suffit


d'appuyer sur la touche .

Lorsque le menu est visible, l'élément central qui apparaît en


plus grande taille est la fonction sélectionnée qui sera exécu-

tée en appuyant sur


RN . Les autres fonctions s'affichent
en petite taille à droite ou à gauche de l'élément central. Sur
les côtés de l'élément central apparaissent des flèches qui
indiquent s'il existe des fonctions disponibles dans le sens
qu'elles indiquent.

Écran avec menu caché Écran avec menu visible


Il est important de souligner les différents icônes qui appa-
raissent dans la zone supérieure droite de l'écran, à côté de
la barre du titre supérieur. Par exemple, sur les écrans de sé-
lection type liste, les options de déplacement disponibles sont
indiquées :

Cela indique qu'il est possible de réaliser un dé-


placement vers le haut ou vers le bas dans la liste
de sélection.
Cela indique que le premier élément de la liste de
sélection a été atteint et qu'il est seulement pos-
sible de se déplacer vers le bas.

Cela indique que le dernier élément de la liste de


sélection a été atteint et qu'il est seulement pos-
sible de se déplacer vers le haut.

salva -6- Montaje_FC_TOUCH_(fra)060318


F R A N Ç A I S
Pour éditer un élément de la liste de sélection, appuyer sur la

touche
RN et sa valeur sera indiquée en blanc. Après avoir
modifié le paramètre, il faut appuyer à nouveau sur la touche
RN pour quitter le mode édition et la valeur sera alors affi-
chée en violet.

4. Écrans Les différents écrans inclus dans l'équipement sont détaillés


ci-dessous, ainsi que leurs diverses options et données.

4.1. Écran LOGO Cet écran s'affiche juste après avoir allumé l'équipement,
comme un écran de bienvenue. Il est visible pendant 6 se-
condes : les 3 premières secondes, tel qu'il apparaît dans la
capture suivante et les 3 dernières secondes avec les couleurs
inversées.

Les 6 chiffres affichés sur la ligne inférieure indiquent la version


de firmware installée : jour (2 chiffres), mois (2 chiffres) et année
(2 chiffres). S'il existe une communication avec l'équipement
FC05 Control, un deuxième champ s'affichera avec la version
de firmware de l'équipement de contrôle.

Écran LOGO

Cet écran ne dispose pas de menu associé.

4.2. Écran de configuration initiale d'usine Cet écran s'affiche uniquement au moment de la première
connexion de l'équipement et il permet de configurer l'équipe-
ment avec les paramètres spécifiques selon le type de modèle
de machine sur laquelle il sera installé.

Valeurs
Paramètre Observations
sélection
Langue - Permet de sélectionner parmi
les différentes langues
Modèle IVERPAN Type modèle Iverpan

FC Type modèle FC

FC BASIC Type modèle FC BASIC

IVERPAN Type modèle IVERPAN avec


DESES fonction dégivrage.

Montaje_FC_TOUCH_(fra)060318 -7- salva


Selon le modèle précédent, il est possible de définir un sous-modèle pour le
F R A N Ç A I S

calcul des consommations énergétiques :

Paramètre Valeurs sélection

Type X20 40 X2060 4060


(MODÈLE IVERPAN) L20 SR11 L2060 SR1160

X10 20 X2060 4060


Type
(MODÈLE IVERPAN X20 40 X2060 4060
DESES)
L20 SR11 L2060 SR1160
K12 SR12 SP12 MS824
K13 SR13 SP13 MS1224
Type K14 SR14 SP14 K13AL
(MODÈLE FC)
K16 SR16 SP16 K140AL
(MODÈLE FC BASIC)
K24 SR24 SP24
K26 SR26 SP26

Valeurs
Paramètre Observations
sélection

Fréquence de travail en Hz assignée par défaut


STD après la sélection du type de modèle et qui sert de
base au calcul des consommations.

Modèle Spécial. Il permet de modifier les valeurs


de consommation manuellement en indiquant que
50 la fréquence de réseau est de 50 Hz. Les valeurs
Type Spécial de consommation std sont prises comme base
pour le sous-modèle choisi.

Modèle Spécial. Il permet de modifier les valeurs


de consommation manuellement en indiquant que
60 la fréquence de réseau est de 60 Hz. Les valeurs
de consommation std sont prises comme base
pour le sous-modèle choisi.

salva -8- Montaje_FC_TOUCH_(fra)060318


F R A N Ç A I S
Les paramètres suivants sont automatiquement assignés en
fonction du sous-modèle sélectionné :

Paramètre Observations

TCO Type Com-


Type de compresseur
presseur
NCO Nombre
Nombre de compresseurs
de Comp.
Consommation en Watts du ventilateur
DEC W Vent. Cond
condenseur du compresseur
Consommation en Watts des résis-
DEF W Res. Ferm.
tances des fermenteurs
Consommation en Watts des résis-
DEH W Res. Hume.
tances des humidificateurs
Consommation en Watts du ventilateur
DEV W Vent. Chambre
de la chambre
Consommation en Watts du ventilateur
DES W Vent. Séchage
de séchage

Une fois que tous ces paramètres sont configurés, il faut ap-
puyer sur la touche pour montrer le menu inférieur.

Pour valider les données, il suffit de sélectionner l'icône .

Si ces données ne sont pas validées, cet écran s'affichera

avant les autres à chaque connexion de l'équipement pour rappeler qu'il existe des valeurs en attente de configuration.

4.3. Écran configuration initiale panneau


Il est possible de réaliser une configuration initiale des carac-
téristiques générales du panneau, tel que cela est indiqué sur
l'écran suivant :

Écran configuration initiale (II)

Valeurs
Paramètre Observations
sélection
Il permet de sélectionner parmi
Langue - les différentes langues dispo-
nibles.

Montaje_FC_TOUCH_(fra)060318 -9- salva


Valeurs
Paramètre Observations
F R A N Ç A I S

sélection
Sélection des degrés Fahrenheit
 pour les unités de température
(ºF)
Fahrenheit
Sélection des degrés Celcius
X pour les unités de température
(ºC)
Il permet de définir le temps en
minutes après lequel le niveau
de lumière backlight de l'écran
sera réduit si aucune touche
Temps Lum. n'est sélectionnée.
0-999
Display 0 = le backlight du display ne
s'éteint jamais.
1...999 = minutes d'inactivi-
té avant de réduire la lumière
backlight.
Il permet de définir le temps
Temps Avert. d'activation de l'avertissement
0-50
Acoustique acoustique en secondes dans
un changement de phase.

Il permet de définir le temps en


Temps Éco- minutes après lequel un écono-
nomiseur 0-255 miseur d'écran s'affichera pen-
d'écran dant le fonctionnement de l'un
des trois programmes.

Il permet de sélectionner parmi


les différents types d'économi-
seurs d'écran disponibles. Ils
Général s'affichent après l'écoulement
Économiseur
Graphique d'une période déterminée sans
d'écran
Alterne qu'aucune action ne soit réa-
lisée. Pour plus d'information,
consulter la section correspon-
dante.
jj/mm/aa Format de date jour/mois/année
Format date
mm/jj/aa Format de date mois/jour/année

Définition de la date selon le for-


Date
mat précédent.

Heure hh:mm Définition de l'heure actuelle

Contraste Possibilité d'ajuster le contraste


10-100%
display de l'écran

Il indique en quelle unité sont


Format Éner-
Kwh/$/ affichées les valeurs de consom-
gie
mation sur les écrans d'Énergie.

Facteur coût Valeur qui permettra de calculer


0-9.999999
énergie le coût à partir des kWh.

Une fois que tous ces paramètres sont configurés, appuyer

sur la touche pour montrer le menu inférieur et retour-


ner sur l'écran de sélection de programmes en sélectionnant

l'icône .

Si ces données ne sont pas validées, cet écran s'affichera


avant les autres à chaque connexion de l'équipement pour
rappeler qu'il existe des valeurs en attente de configuration.

Superviseur

salva -10- Il est également possible d'accéder à postériori à ces écrans


Montaje_FC_TOUCH_(fra)060318
de configuration avec le mot de passe suivant :
F R A N Ç A I S
RN VHO

Pour cela, sur l'écran de sélection de programmes, il faut ap-

puyer sur la touche et sélectionner ensuite l'icône

. Pour terminer, sélectionner l'icône pour accé-


der à l'écran des mots de passe.

4.4. Écran de configuration

Cet écran permet de configurer les données de l'usager. Il


contient les mêmes paramètres que l'Écran de Configuration
Initial du Panneau (voir section correspondante pour un détail
des paramètres).

Le paramètre ici indiqué est ajouté à la fin de la liste précédente,


lorsqu'il s'agit du modèle IVERPAN ou IVERPAN DESES.

Valeurs
Paramètre Observations
sélection
Permet d'activer la fonction
de blocage de la porte en
cas de phase critique dans
Blocage
OUI/NON le déroulement du proces-
porte
sus.
Voir section "FONCTIONS
AUXILIAIRES"

Les données de contact du SAT sont indiquées sur la partie


inférieure de l'écran. Ces données pourront être modifiées en
accédant à la configuration du fabricant (consulter la section
correspondante).

4.5. Écran sélection de programmes Cet écran s'affiche après l'écran LOGO (après la validation
des écrans de configuration initiale d'usine et de l'usager) lors-
qu'aucun programme se trouve en cours d'exécution. Il est
également possible d'y accéder depuis les différents menus
des autres écrans.

Cet écran permet de gérer tout ce qui concerne les pro-


grammes de l'équipement. Les données les plus importantes
des 3 programmes sont affichées, d'après l'ordre choisi et leur
position.

Montaje_FC_TOUCH_(fra)060318 -11- salva


4.5.1. Options de menu Les différentes options du menu qui peuvent s'afficher sur
F R A N Ç A I S

l'écran de sélection de programmes sont indiquées ci-des-


sous. En fonction du programme sélectionné ou de la confi-
guration de sécurité de l'équipement FC-Touch, il est possible
que certaines options ne s'affichent pas et ne puissent pas
être sélectionnées.

Menu Menu
Description
Principal Alternatif

Configuration
Accès aux fonctions de configu-
ration de l'équipement

Retour
Retour à l'écran précédent

Information
Affichage de toute l'information
concernant un programme, sans
possibilité de modifier les va-
leurs.

Édition
Accès à l'édition d'un pro-
gramme

Démarrage temporisé
Permet d'initier le démarrage
temporisé d'un programme

Organisation
Indique l'ordre que doit suivre
l'écran pour l'affichage des pro-
grammes
La première forme indique que
nous allons sélectionner le
mode "couleurs" et le deuxième
le mode "chiffres". C'est-à-dire
que le premier indique l'ordre
par fonction de programme et
le deuxième indique l'ordre par
numéro de programme.

Énergie
Accès au résumé des frais éner-
gétiques de l'équipement

Permet de programmer les


heures d’enfournage hebdoma-
daires.

Information avancée Accès à


un résumé détaillé de l'état de
l'équipement du point de vue
des entrées et des sorties (tem-
pératures, sondes, entrées, sor-
ties, erreurs, etc.) Disponible sur
le menu inférieur dans l'écran de
travail à condition que l'équipe-
ment démarre en mode Super-
viseur.

Accès en mode superviseur en


appuyant sur les touches

et simultanément lorsque
l'écran de bienvenue avec un
fond rouge apparaît.

salva -12- Montaje_FC_TOUCH_(fra)060318


4.5.2. Types de programmes

F R A N Ç A I S
Il existe 3 types de programmes :

• Fonction Froid Affichage en bleu.


• Fonction Fermentation Affichage en rouge.
• Fonction Froid + Fermentation Affichage en vert.

Les images précédentes correspondent aux deux modes de


visualisation des programmes. La première située à gauche
correspond à l'affichage des programmes ordonnés en fonc-
tion du numéro de programme. La deuxième, située à droite,
affiche les programmes en fonction du type de programme.
Tous les programmes de fonction froid seront tout d'abord
placés, suivis des programmes de fonction fermentation et,
pour terminer, les programmes de fonction froid+fermentation.
Dans chaque type de programme, l'ordre est établi par le nu-
méro de programme.

Pour choisir un autre mode d'organisation, il faut appuyer sur

la touche et ensuite sélectionner l'icône .

Sur cet écran, le programme situé au centre de la liste est le


programme sélectionné pour les opérations de menu ou bien
comme programme à exécuter, c'est pourquoi l'information
sur l'écran est élargie.

4.6. Écrans de travail

4.6.1. Programme Froid Identifié par la couleur bleue. Il affiche les informations sui-
vantes : le numéro, le nom du programme et la photo asso-
ciée. La seule donnée de travail indiquée est la consigne de
température.

Appuyer sur la touche


RN pour accéder à l'écran de travail
du programme de froid.

Montaje_FC_TOUCH_(fra)060318 -13- salva


F R A N Ç A I S

& 

 

L'information fournie est la suivante :

Num. Type d'information

Monitorage de l'état des sorties

Menu inférieur des options

Données de consigne et mesures

Indicateurs de phase

4.6.1.1. Monitorage de l'état des sorties Sur le côté gauche de l'écran de travail, nous disposons d'un
cadre vertical qui reprend l'état actuel de chacune des sorties.
Les sorties activées s'affichent en vert. De haut en bas :

Ventilateur

Humidificateur.

Séchage (visualisa-
tion en rouge)

Fermenteur

Compresseur (En mode dé-


givrage, affichage en rouge)

salva -14- Montaje_FC_TOUCH_(fra)060318


4.6.1.2. Menu inférieur des options

F R A N Ç A I S
Appuyer sur pour accéder aux différentes options du
menu inférieur :

Menu Menu
Description
Principal Alternatif

Permet d’exécuter un dégivrage


manuel.
Pour exécuter un deuxième dégi-
vrage manuel, une durée détermi-
née devra s’écouler entre les dégi-
vrages automatiques configurés.

Possibilité d'ajuster la consigne


de température. Affichage en
marron qui peut être modifié avec

les touches et . Pour


terminer, confirmer le changement

avec la touche RN .

Cela permet de démarrer et d'ar-


rêter le programme de froid.
Une fois que le programme a dé-
marré, le nom de la phase actuelle
est affiché à côté de l'heure ac-
tuelle.
Si le programme se trouve en ar-
rêt, le message REPOS est indi-
qué.

Accès à l'écran de sélection de


programmes.

Accès aux fonctions de configura-


tion de l'équipement

Information avancée Accès à un


résumé détaillé de l'état de l'équi-
pement du point de vue des en-
trées et des sorties (températures,
sondes, entrées, sorties, erreurs,
etc.). Disponible sur le menu in-
férieur dans l'écran de travail à
condition que l'équipement dé-
marre en mode Superviseur.

4.6.1.3. Données de consigne et mesures Il existe 4 données :

• Consigne de température : située sur la partie su-


périeure gauche de l'écran, exprimée en ºC ou ºF, se-
lon l'unité sélectionnée sur la liste des paramètres.
• Température de la chambre : température actuelle
de la chambre, située sur la partie supérieure droite et
exprimée en ºC ou ºF, selon l'unité sélectionnée sur la
liste de paramètres.
• Humidité de la chambre : humidité relative actuelle
de la chambre, située sur la partie moyenne droite et
exprimée en %. Pendant un programme de froid,
l'humidité de la chambre n'est pas contrôlée. Elle
est visible ou cachée en fonction du niveau de sécurité
défini dans la liste de paramètre.
• Temps de phase : temps cumulé depuis le démar-
rage du programme de froid exprimé en heures : mi-
nutes.

Montaje_FC_TOUCH_(fra)060318 -15- salva


4.6.1.4. Indicateurs de phase Sur l'angle supérieur droit de l'écran s'affiche une série qui in-
F R A N Ç A I S

dique les différentes phases qui composent le programme sé-


lectionné. Les phases en cours et en exécution sont affichées
en noir. Les programmes de froid n'incluent qu'une seule
phase, indiquée avec la lettre C, qui veut dire Conservation.

Lorsque le menu n'est pas affiché sur la partie inférieure, le


texte de la phase du programme dans laquelle se trouve l'équi-
pement est montré. De cette façon, les options disponibles
pour un programme de froid sont les suivantes :

• REPOS : le programme n'est pas en exécution.


• C : CONSERVATION : le programme est exécuté
dans la seule phase de conservation.

4.6.2. Programme Froid + Fermentation La couleur employée pour identifier ce type de programmes
est le vert. Comme dans les cas précédents, les éléments af-
fichés sont : le numéro, le nom et la photo associée au pro-
gramme sélectionné. Pour ce type de programmes complets,
les données concernant les différentes phases sont affichées
dans chacun des points. Sur la première ligne, phase de blo-
cage, température et temps. Sur la deuxième, conservation,
uniquement la température, car la durée dépend de l'heure
d'enfournage sélectionnée. Sur la troisième ligne, phase de
fermentation, température, humidité et temps.

Appuyer sur la touche


RNpour accéder à l'écran de travail
du programme de froid+fermentation.





L'information fournie est la suivante :

Num. Type d'information

Monitorage de l'état des sorties

Menu inférieur des options

Données de consigne et mesures

Indicateurs de phase

salva -16- Montaje_FC_TOUCH_(fra)060318


4.6.2.1. Monitorage de l'état des sorties

F R A N Ç A I S
Sur le côté gauche de l'écran de travail, nous disposons d'un
cadre vertical qui reprend l'état actuel de chacune des sorties.
Les sorties activées s'affichent en vert. De haut en bas :

Ventilateur

Humidificateur.

Séchage (visualisation en rouge)

Fermenteur

Compresseur (En mode dé-


givrage, affichage en rouge)

4.6.2.2. Menu inférieur des options


Appuyer sur pour accéder aux différentes options du
menu inférieur :

Menu Menu
Description
Principal Alternatif

Possibilité d'ajuster la consigne


d'humidité. Affichage en marron
qui peut être modifié avec les

touches et . Pour
terminer, confirmer le changement

avec la touche RN .

Possibilité d'ajuster la consigne


de température. Affichage en
marron qui peut être modifié avec

les touches et . Pour


terminer, confirmer le changement

avec la touche RN .

Cela permet de démarrer et d'ar-


rêter le programme de froid.
Une fois que le programme a dé-
marré, le nom de la phase actuelle
est affiché à côté de l'heure ac-
tuelle.
Si le programme se trouve en ar-
rêt, le message REPOS est indi-
qué.

Il permet d'éliminer ou d'ajouter


la phase de dormeur de la fin du
programme.

Il permet de changer la visualisa-


tion de l'écran de travail au mode
graphique.

Accès à l'écran de sélection de


programmes.

Montaje_FC_TOUCH_(fra)060318 -17- salva


Menu Menu
F R A N Ç A I S

Description
Principal Alternatif

Accès aux fonctions de configura-


tion de l'équipement.

Information avancée. Accès à un


résumé détaillé de l'état de l'équi-
pement du point de vue des en-
trées et des sorties (températures,
sondes, entrées, sorties, erreurs,
etc.). Disponible sur le menu in-
férieur dans l'écran de travail à
condition que l'équipement dé-
marre en mode Superviseur.

4.6.2.3. Données de consigne et mesures Il existe 6 données :

• Consigne de température: située sur la partie supé-


rieure gauche de l'écran, exprimée en ºC ou ºF, selon
l'unité sélectionnée sur la liste des paramètres.
• Température de la chambre : température actuelle
de la chambre, située sur la partie supérieure droite et
exprimée en ºC ou ºF, selon l'unité sélectionnée sur la
liste de paramètres.
• Consigne d'humidité : située au milieu à gauche de
l'écran et exprimée en %HR.
• Humidité de la chambre : humidité relative actuelle
de la chambre, située au milieu à droite et exprimée
en %. Elle est visible ou cachée en fonction du niveau
de sécurité défini dans la liste des paramètres pen-
dant les phases de blocage et conservation. Pendant
les phases de fermentation-dormeur, il sera toujours
visible.
• Heure enfournage : Sur la partie inférieure gauche,
le jour et l'heure prévue pour l'enfournage du produit
sont affichés.
• Temps restant : temps restant avant la fin du pro-
gramme en cours, exprimé en heures : minutes. Si
la phase dormeur est exécutée, le temps augmente
et il est exprimé également en heures : minutes pour
que l'usager puisse disposer de la référence du temps
pendant lequel le produit devrait être enfourné.

4.6.2.4. Indicateurs de phase Sur l'angle supérieur droit de l'écran s'affiche une série qui in-
dique les différentes phases qui composent le programme sé-
lectionné. Les phases en cours et en exécution sont affichées
en noir. Ce codage est renforcé sur la partie inférieure droite
avec un message qui reprend la phase et un texte. Le codage
des phases est le suivant :

• Lettre B : BLOCAGE.
• Lettre C : CONSERVATION.
• Lettre N : FERM.NATURELLE Identification de la
phase préalable aux rampes de fermentation naturelle.
• Lettre L : FERM.LINÉAIRE Identification de la rampe
linéaire de la phase de fermentation.

salva -18- Montaje_FC_TOUCH_(fra)060318


F R A N Ç A I S
ou bien

• Numéros 1,2,3,4 ou 5. FERMENTATION PHASE X.


Identification de la phase d'une rampe échelonnée.
• Lettre F : FERMENTATION Identification de la phase
de Fermentation
• Lettre D : DORMEUR. Identification de la phase de
Dormeur.

4.6.3. Programme Fermentation Affichage en rouge. Comme dans le cas précédent, l'informa-
tion fournie est : numéro, nom et photo du programme. Les
données de travail affichées sont la température, l'humidité et
le temps de la phase de fermentation. Sur la deuxième ligne,
nous observons deux informations : s'il existe une fermenta-
tion naturelle (indication avec les sigles FN) et le type de rampe.
Dans ce cas, nous avons R. LINÉAIRE ou R. ÉCHEL.

Appuyer sur la touche RN pour accéder à l'écran de travail


du programme de fermentation.




L'information fournie est la suivante :

Num. Type d'information

Monitorage de l'état des sorties

Menu inférieur des options

Données de consigne et mesures

Indicateurs de phase

Montaje_FC_TOUCH_(fra)060318 -19- salva


4.6.3.1. Monitorage de l'état des sorties Sur le côté gauche de l’écran de travail, nous disposons d’un
F R A N Ç A I S

cadre vertical avec l’état actuel de chacune des corties. Les


sorties activées s’affichent en vert. De haut en bas:

Ventilateur

Humidificateur.

Séchage (visualisa-
tion en rouge)

Fermenteur

Compresseur (En mode dé-


givrage, affichage en rouge)

4.6.3.2. Menu inférieur des options


Appuyer sur pour accéder aux différentes options du
menu inférieur :

4.6.3.3. Données de consigne et mesures Il existe 6 données :

• Consigne de température : située sur la partie supé-


rieure gauche de l'écran, exprimée en ºC ou ºF, selon
l'unité sélectionnée sur la liste des paramètres.
• Consigne d'humidité : située au milieu à gauche de
l'écran et exprimée en %HR.
• Temps total : durée totale du programme exprimée en
heures : minutes.
• Température de la chambre : température actuelle de
la chambre, située sur la partie supérieure droite et ex-
primée en ºC ou ºF, selon l'unité sélectionnée sur la
liste de paramètres.
• Humidité de la chambre : humidité relative actuelle de
la chambre, située au milieu à droite et exprimée en
%. Elle est visible ou cachée en fonction du niveau de
sécurité défini dans la liste de paramètre.
• Temps restant : temps restant avant la fin du pro-
gramme en cours, exprimé en heures : minutes. Une
fois dans la phase de dormeur, le temps affiché est
croissant depuis l'heure d'enfournage prévue. Cette
information sera utile pour connaître le temps qui s'est
écoulé depuis l'heure prévue pour l'enfournage.

4.6.3.4. Indicateurs de phase Une série indiquant les différentes phases qui composent le
programme sélectionné s'affiche sur l'angle supérieur droit de
l'écran. Les phases en cours et en exécution sont affichées en
noir. Le codage des phases est le suivant :

• Lettre N : FERMENTATION NATURELLE L'équipe-


ment se trouve dans la phase de fermentation natu-
relle.
• Lettre L : FERMENTATION RAMPE LINÉAIRE.
Identification de la rampe linéaire de la phase de fer-
mentation.

salva -20- Montaje_FC_TOUCH_(fra)060318


F R A N Ç A I S
ou bien

• Numéros 1,2,3,4 et 5 FERMENTATION PHASE X.


Identification de la phase de rampe échelonnée de la
fermentation.
• Lettre F : FERMENTATION Identification de la phase
de Fermentation
• Lettre D : DORMEUR. Identification de la phase de
Dormeur.

4.7. Fin d'un programme Pour arrêter un programme en fonctionnement, il faut appuyer

sur la touche et sélectionner l'option .

L'écran de configuration ci-dessous sera affiché :

Pour confirmer l'action et arrêter le`programme, il suffit de sé-

lectionner l'option . Dans le cas contraire, il faut sélec-


tionner l'option et le programme continuera à fonction-
ner normalement.

4.8. Économiseur d'écran Chacun des 3 types de programmes est associé à un éco-
nomiseur d'écran qui s'affiche après l'écoulement du temps
spécifié dans l'écran de configuration initial du panneau. Cet
écran peut être du type :

• Général : Cet écran affiche de façon résumée et avec


des données numériques de plus grande taille les
principales mesures en temps réel : temps, tempé-
rature et humidité. Il indique également l'heure et la
phase actuelle sur la partie inférieure.
• Graphique : Cet écran affiche sur un graphique qui
s'actualise en temps réel la phase actuelle du pro-
gramme en fonctionnement. Les programme de froid
n'incluent pas ce type d'économiseur d'écran.
• Alterne : Les deux types d'écran précédents sont af-
fichés de façon alterne. Les programmes de froid n'in-
cluent que l'économiseur d'écran général.
La couleur du fond des écrans indique l'état du programme.
Ainsi, le rouge indique que le produit n'est pas disponible.
Le vert indique que le processus est terminé ou bien qu'il se
trouve dans un point correct (par exemple, dans le cas d'un
programme de froid, lorsque la température de conservation
est atteinte).

Lorsqu'aucun programme n'est sélectionné, seul l'économi-


seur d'écran général est affiché avec un ton jaune pour diffé-
rencier son état d'un programme en exécution.
Montaje_FC_TOUCH_(fra)060318 -21- salva
Quelques captures sont ici reprises comme exemple en fonc-
F R A N Ç A I S

tion du type de programme en fonctionnement.

TYPE PROGRAMME : FROID

C= CONSERVATION
(en cours)

ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN GÉNÉRAL

ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN
GRAPHIQUE (Non disponible)

TYPE PROGRAMME : FROID + FERMENTATION


B= BLOCAGE (déjà réalisé)
C= CONSERVATION (déjà réalisé)
L= RAMPE LIN¨ËAIRE (déjà
réalisé)
F= FERMENTATION (en cours)
D= DORMEUR (en attente)

Temps restant

ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN GÉNÉRAL

Température et Humi-
dité de chambre

Phase
actuelle

Température/Humidité/Temps
Réel/Réel/Restant
Consigne/Consigne/Total
ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN
GRAPHIQUE
Phase
actuelle

Temps restant

Dans un programme de Froid+Fermentation, l'économiseur


d'écran de type graphique affiche également un indicateur du
temps de dégivrage pendant la phase de déblocage.

salva -22- Montaje_FC_TOUCH_(fra)060318


F R A N Ç A I S
TYPE PROGRAMME : FERMENTATION

L= RAMPE LIN¨ËAIRE (en cours)


F = FERMENTATION (en cours)
D= DORMEUR (en attente)

Temps restant

ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN GÉNÉRAL

Température et Humidité de
chambre

Phase
actuelle

Température/Humidité/Temps
Réel/Réel/Restant
Consigne/Consigne/Total

ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN
GRAPHIQUE

Phase Date/Heure
actuelle Début et Fin

Montaje_FC_TOUCH_(fra)060318 -23- salva


4.9. Écran d'information de programme L'accès à cet écran se réalise depuis l'écran de sélection de
F R A N Ç A I S

programmes en appuyant sur la touche et en sélection-

nant l'option .

4.9.1. Programme Froid


Indicateur
de phases

Type de
programme

Cet écran affiche une seule phase, Blocage, et une seule


consigne de réglage : la température de la chambre.

4.9.2. Programme Froid + Fermentation Indicateur


de phases

Type de Type de
programme rampe

Sur ce premier écran s'affichent les quatre phases avec les


paramètres de travail indiqués ci-dessous :

• Phase Blocage : affichage de la consigne de tempé-


rature de la chambre et de la durée de cette dernière
exprimée en heures : minutes.
• Phase Conservation : affichage de la consigne de
température de la chambre de la phase de conserva-
tion. Le temps total de cette phase dépend des temps
partiels de chaque phase, y compris les possibles
rampes et la phase de fermentation, par rapport au
temps total du programme pour le début de l'enfour-
nage.
• Phase Fermentation : affichage des consignes de
température et d'humidité de la chambre et du temps
total de cette phase exprimé en heures : minutes.
• Phase Dormeur : affichage des consignes de tem-
pérature et d'humidité de la chambre et du temps to-
tal de cette phase exprimé en heures : minutes. Ces
valeurs peuvent ne pas être affichées en fonction du
niveau de sécurité.
Pour accéder à l'écran de visualisation des paramètres de
rampe, il faut appuyer sur la touche et sélectionner
l'option . En fonction du type de rampe défini dans le
programme, linéaire ou échelonnée, l'information suivante sera
affichée :
salva -24- Montaje_FC_TOUCH_(fra)060318
F R A N Ç A I S
Pour en savoir plus sur les détails des paramètres qui défi-
nissent les rampes, consulter la section "Édition de pro-
grammes".

4.9.3. Programme Fermentation Indicateur


de phases

Type de Type de
programme rampe

Sur ce premier écran s'affichent les deux phases avec les pa-
ramètres de travail indiqués ci-dessous :

• Phase Fermentation : affichage des consignes de


température et d'humidité de la chambre et du temps
total de cette phase exprimé en heures : minutes.
• Phase Dormeur : affichage des consignes de tem-
pérature et d'humidité de la chambre et du temps to-
tal de cette phase exprimé en heures : minutes. Ces
valeurs peuvent ne pas être affichées en fonction du
niveau de sécurité.
Pour accéder à l'écran de visualisation des paramètres de
rampe, il faut appuyer sur la touche et sélectionner
l'option . En fonction du type de rampe défini dans le
programme, linéaire ou échelonnée, l'information suivante sera
affichée :

Pour en savoir plus sur les détails des paramètres qui défi-
nissent les rampes, consulter la section "Écran d'édition de
programme".

Montaje_FC_TOUCH_(fra)060318 -25- salva


4.10. Écran d'édition de programme L'accès à cet écran se réalise depuis l'écran de sélection de
F R A N Ç A I S

programmes en appuyant sur la touche et en sélection-

nant l'option .

La vue de cet écran est la même que pour l'écran d'informa-


tion de programme.

Appuyer sur pour accéder aux différentes options du


menu inférieur :

Menu Menu
Description
Principal Alternatif

Il permet de retourner sur l'écran


de sélection de programmes. Si
les données n'ont pas été préala-
blement enregistrées, la modifica-
tion introduite sera perdue.

Possibilité de spécifier les para-


mètres qui composent une rampe
linéaire ou échelonnée. Seuls les
types de programme Froid+Fer-
mentation et Fermentation sont
visualisés.

Accès à l'écran pour sélectionner


la photo du produit associé au pro-
gramme. Cette photo s'affichera
normalement sur la barre du titre
supérieur de l'écran, à gauche du
nom du programme.

Accès à un écran dans lequel il


est possible d'introduire avec un
clavier le nom du programme qui
apparaîtra sur la barre du titre su-
périeur de l'écran, à droite de la
photo du programme.

Enregistrement des données du


programme. Important : sélec-
tionner cette option avant de
retourner sur l'écran de sélec-
tion de programmes pour éviter
la perte des données modifiées.

Il permet d'effacer le programme


sur l'écran.
Les programmes std ou initiaux
d'usine ne peuvent pas être effa-
cés. Ils peuvent uniquement être
modifiés. Cet icône sera désacti-
vé dans ces programmes (couleur
gris éteint).

Fonction copier. Copie des don-


nées actuelles du programme sur
l'e´cran et création d'un nouveau
programme du même type (Froid,
Froid+Fermentation ou Fermenta-
tion), avec ces mêmes données.

salva -26- Montaje_FC_TOUCH_(fra)060318


4.10.1. Programmes de fermentation contrôlée/retardée

F R A N Ç A I S
Le modèle IVERPAN ou IVERPAN DESES permet de travailleur
avec deux types de fermentation : contrôlée ou retardée. Pour
cela, il est nécessaire d’activer le paramètre interne RET. Si ce
paramètre est activé au début de l’édition d’un programme, le
type de fermentation à réaliser sera sollicité tout d’abord.

Cette question est préalable au type de programme (Froid,


Froid+Fermentation, Fermentation), c'est pourquoi l'en-tête
apparaît en bleu et sans nom.

Après avoir défini le type correspondant, les programmes in-


corporent un C ou un R avant le numéro de programme pour
indiquer le type de fermentation : Contrôlée ou Retardée, res-
pectivement.

4.10.2. Création de rampes linéaires

Les paramètres à ajuster sont les suivants :

• Type Rampe : il est possible de définir Sans Rampe,


Rampe Linéaire ou Rampe Échelonnée.
• Temps Fermentation Naturelle : il définit une du-
rée pendant laquelle aucune entrée ne sera activée en
effectuant de cette façon la fermentation naturelle du
produit Il est exprimé en heures : minutes.
• Rampe Linéaire ºc/min : elle permet d'indiquer le
type de coefficient à appliquer à la rampe pendant le
début de la fermentation. Il est possible de modifier
cette valeur en fonction du niveau de sécurité.
• Taille pièce Rampe Linéaire : sélection parmi 3
tailles de pièce : petite (<150g), moyenne (150-300g)
ou grande (>300g). La pente de la rampe (paramètre
précédent) sera automatiquement actualisé en fonc-
tion de la taille sélectionnée. Il est possible de modifier
cette valeur en fonction du niveau de sécurité.

4.10.3. Création de rampes échelonnées

Les paramètres à ajuster sont les suivants :

• Type Rampe : il est possible de définir Sans Rampe,


Rampe Linéaire ou Rampe Échelonnée.

Montaje_FC_TOUCH_(fra)060318 -27- salva


• Temps Fermentation Naturelle : il définit une du-
F R A N Ç A I S

rée pendant laquelle aucune entrée ne sera activée en


effectuant de cette façon la fermentation naturelle du
produit Il est exprimé en heures : minutes.
Une fois que le temps spécifié pour la fermentation naturelle
s'est écoulé, la rampe échelonnée définie dans la partie infé-
rieure de l'écran sera mise en place. Elle dispose d'un maxi-
mum de 5 points dans lesquels il est possible de définir les
paramètres indiqués ci-dessous :

• % temps: pourcentage du temps total de la phase


de fermentation de la durée de ce point de la rampe.
Lorsque l'un des points présente un pourcentage de
temps 0, cela signifie que la rampe est terminée et les
points postérieurs seront automatiquement assignés
à 0.
• Température : Consigne de température à atteindre
à la fin de l'échelon. La température des échelons ne
peut jamais être inférieure à la température de conser-
vation ni supérieure à la température de fermentation.
Si l'un des tronçons présente une température égale
à celle de fermentation, cet échelon sera le dernier à
être exécuté, car les rampes se terminent dès que la
température de la phase de fermentation est atteinte.

4.10.4. Photographie du programme

Utiliser les touches de mouvement pour se déplacer sur l'en-


semble des photos disponibles. Pour sélectionner l'image dé-
sirée, appuyer sur RN .

Pour quitter la page sans modifier aucune photo, il est pos-

sible d'activer le menu avec la touche et valider l'option

4.10.5. Nom du programme

Utiliser les touches de mouvement pour se déplacer sur


l'ensemble des caractères du clavier et introduire le nom du
programme lettre à lettre. Pour confirmer, appuyer sur RN

. Pour sortir, appuyer sur qui active le menu et pour

retourner sur l'écran d'édition générale, appuyer sur .

salva -28- Montaje_FC_TOUCH_(fra)060318


4.10.6. Effacer programme

F R A N Ç A I S
Cet écran s'affiche comme confirmation après avoir sélection-
né l'option d'effacer programme. Pour annuler l'effacement,

sélectionner l'option . Pour confirmer et éliminer le pro-

gramme sur l'écran, il faut sélectionner l'option .

4.10.7. Copier programme Après avoir sélectionné l'option de copier programme, un


écran de sélection de programmes s'affiche. Ensuite, il faut
utiliser les touches de déplacement vertical pour se situer sur
une position vide de la liste des programmes qui restera au

milieu de l'écran. Finalement, appuyer sur la touche et

confirmer l'opération en sélectionnant l'option . Une fois


que le programme est copié, dans la section édition, il s'agit
du nouveau programme sélectionné.

4.11. Démarrage temporisé Cette option n'apparaît que si la fonction de démarrage tem-
porisé est activée dans la configuration de l'équipement (Mi-
nutes Post Standby).

Depuis l'écran de sélection de programme, il est possible de


définir un démarrage temporisé pour le type de programme qui

apparaît au centre de l'écran en sélectionnant l'option .

La variable “STB” établit le temps en minutes après le dé-


marrage temporisé pendant lequel l'opérateur doit appuyer
sur une touche quelconque pour confirmer la présence d'un
contrôle sur la cambre de fermentation et l'absence de pro-
grammation d'un démarrage non contrôlé. Si aucune touche
n'a été sélectionnée après l'écoulement de ce temps exprimé
en minutes, le panneau déconnectera toutes les sorties et affi-
chera une indication d'alarme.

Montaje_FC_TOUCH_(fra)060318 -29- salva


4.11.1. Programme Froid
F R A N Ç A I S

Il faut spécifier la date et l'heure où l´équipement adoptera le


mode faible consommation et le programme de froid sera ac-
tivé. Après avoir spécifié ces données, l'équipement adoptera
le mode faible consommation et désactivera l'ensemble des
sorties tout en fixant un niveau bas de luminosité d'écran.

Jour, date
et heure de
connexion

Température
date et heure conservation
actuelles

Dans ce mode de faible consommation, l'écran affichera sur


sa partie centrale le jour, la date et l'heure de connexion. La
partie inférieure gauche indiquera la date et l'heure actuelle. La
partie inférieure droite indiquera la température de conserva-
tion définie dans le programme de froid.

Une fois que le démarrage se produit le jour et à l'heure prédé-


terminés, et à condition qu'aucune touche ne soit sélectionnée
pour valider le fonctionnement du programme, l'équipement
activera les fonctions de froid pour atteindre la température de
consigne du programme de froid sélectionné. L'écran affichera
également l'écran de travail dans lequel la ligne d'état inclura
le message STANDBY pour indiquer à l'usager le besoin d'ap-
puyer sur une touche quelconque pour valider le démarrage
temporisé.

4.11.2. Programme Froid + Fermentation

Il faut spécifier la date et l'heure où l´équipement quittera le


mode faible consommation et le programme de Froid + Fer-
mentation sera activé. Lorsque la date est introduite, la par-

salva -30- Montaje_FC_TOUCH_(fra)060318


F R A N Ç A I S
tie gauche indique le jour de la semaine abrégé. Après avoir
spécifié ces données, l'équipement adoptera le mode faible
consommation et désactivera l'ensemble des sorties tout en
fixant un niveau bas de luminosité d'écran.

Jour, date
et heure de
connexion

Température
Date et heure blocage
actuelles

Dans ce mode de faible consommation, l'écran affichera sur


sa partie centrale le jour, la date et l'heure de connexion. La
partie inférieure gauche indiquera la date et l'heure actuelle.
La partie inférieure droite indiquera la température de blocage
définie dans le programme de froid+fermentation

Lorsque le démarrage se produit après avoir atteint le jour


et l'heure indiqués, et à condition de n'appuyer sur aucune
touche pour valider le fonctionnement du programme, l'équi-
pement affichera l'écran de travail avec le message d'état
STANBY pour que l'usager sache qu'il est nécessaire d'ap-
puyer sur une touche quelconque pour valider le démarrage
temporisé. Lorsqu'une touche est sélectionnée, il faudra in-
diquer la date de l'enfournage du programme sélectionné. En
mode post-standby, les sorties de froid sont activées pour
atteindre la consigne de la phase de blocage du programme
sélectionné.
4.11.3. Programme Fermentation

Jour, date
et heure de
connexion

Consignes T. et
&HR chauffage

Il faut spécifier la date et l'heure où l´équipement quittera le


mode faible consommation et le programme de chauffage
sera activé avec les consignes de température et d'humidi-
té définies. Lorsque le jour établi pour le commencement est
modifié, la partie gauche indique le jour de la semaine abré-
gé. Après avoir spécifié ces données, l'équipement adoptera
le mode faible consommation et désactivera l'ensemble des
sorties tout en fixant un niveau bas de luminosité d'écran.
Il faut également spécifier la température et l'humidité à at-
teindre après avoir démarré et avant le commencement du
programme de Fermentation.

Montaje_FC_TOUCH_(fra)060318 -31- salva


F R A N Ç A I S

Jour, date
et heure de
connexion

Température
Date et heure et Humidité
actuelles chauffage

Dans ce mode de faible consommation, l'écran affichera sur


sa partie centrale le jour, la date et l'heure de connexion. La
partie inférieure gauche indiquera la date et l'heure actuelle. La
partie inférieure droite de l'écran indique la température et l'hu-
midité à laquelle le panneau fonctionnera en quittant le mode
standby, pour fournir un chauffage préalable à l'exécution du
programme de Fermentation.

Lorsque le démarrage se produit après avoir atteint le jour


et l'heure indiqués, et à condition de n'appuyer sur aucune
touche pour valider le fonctionnement du programme, l'équi-
pement affichera l'écran de travail avec le message d'état
STANBY pour que l'usager sache qu'il est nécessaire d'ap-
puyer sur une touche quelconque pour valider le démarrage
temporisé. Le programme commencera automatiquement
après avoir appuyé sur une touche quelconque. Jusqu'à ce
moment, l'équipement activera le réglage de la chaleur et de
l'humidité pour maintenir les consignes introduites au début du
démarrage temporisé.

4.12. Calendrier des démarrages temporisés Pour accéder au calendrier des démarrages temporisés, sé-

lectionner l’option depuis le menu des programmes et

appuyer ensuite sur pour accéder au calendrier .

Il permet de programmer pour chaque jour de la semaine un


programme déterminé, ainsi que l’heure de déclenchement du
démarrage temporisé de ce programme.

Quand l’option , est sélectionnée, le jour, l’heure et le pro-


gramme suggérés seront toujours ceux programmées le plus
près de l’heure actuelle.

Pour éliminer une programmation, il faut sélectionner un pro-


gramme vide et pour l’heure, sélectionner 24:00, afin de dé-
programmer --:--

En cas de n’avoir aucune programmation de démarrages


temporisés, il suggèrera le programme dans lequel nous
nous trouvons, le jour suivant et l’heure du dernier démarrage
temporisé réalisé.

salva -32- Montaje_FC_TOUCH_(fra)060318


4.13. Calendrier des cuissons

F R A N Ç A I S
Pour accéder au calendrier de cuissons, sélectionner l’option

sur le menu de programmes.

Permet de programmer jusqu’à 2 heures de cuisson quoti-


diennes.

Quand un programme de Froid+Fermentation est exécuté, le


jour, l’heure et le programme suggérés seront toujours ceux
programmées le plus près de l’heure actuelle.

Pour éliminer les heures de cuisson, il faut sélectionner comme


heure d’enfournage 24:00, afin de déprogrammer --:--

En cas de n’avoir aucune heure de cuisson programmée,


le jour d’enfournage suggéré sera toujours le jour suivant et
l’heure d’enfournage sera égale à la dernière exécutée.

4.14. Fonction dormeur À la fin du programme de fermentation, le message ENFOUR-


NER URGENT est affiché. Après une minute, si aucune touche
n'est sélectionnée, le programme sera considéré comme
terminé. S'il est activé, le mode Dormeur sera activé afin de
conserver le produit jusqu'à son enfournage.

La phase de dormeur inclut un temps maximum pendant le-


quel cette fonction peut être activée, ainsi qu'une température
et une humidité auxquelles le produit doit être conservé. Pen-
dant la phase dormeur, l'équipement réglera ses sorties pour
maintenir la température et l'humidité introduites.

Pour désactiver cette fonction, avant d ’exécuter (détente) un


d'un programme de fermentation ou de froid+fermentation, il
faut appuyer sur la touche et sélectionner l'option
. À ce moment, l'indicateur de phase D dispa raîtra de l'angle
supérieur droit de l'écran et le programme se terminera à la fin
de la phase de fermentation.

Pour activer à nouveau simplement la fonction dormeur, il faut


défaire l'action précédente en appuyant sur la touche
et sélectionner l'option . À ce moment, l'indicateur de
phase D sera à nouveau affiché sur l'angle supérieur droit de
l'écran.

Pendant l’exécution d’un programme de Fermentation ou de


Froid+Fermentation, il est possible de forcer l’entrée dans la
phase Dormeur en appuyant directement sur t en sélec-
tionnant .

Pendant la phase de dormeur, l'avertissement ENFOURNER


URGENT sera affiché toutes les 10 minutes, pendant une mi-
nute. Après l'écoulement du temps de dormeur, le message
suivant sera affiché de façon indéfinie :

Montaje_FC_TOUCH_(fra)060318 -33- salva


4.15. Consommations électriques Pour accéder au registre des données de consommation élec-
F R A N Ç A I S

trique, il faut appuyer sur la touche et sélectionner l'op-


tion sur l'écran de sélection de programmes.

Menu Menu
Description
Principal Alternatif

Permet de retourner sur l'écran de


sélection de programmes.

Nous accédons au détail de


consommation d'un programme.

Cela permet de remettre à zéro


la valeur totale d'énergie. Avant
l'effacement définitif des cumulés,
une confirmation est sollicitée.
Accès à un écran (Configuration
Usager Énergie) qui affiche les
valeurs de consommation pour les
différents éléments (fermenteur,
humidificateur, ventilateurs) de
l'équipement. Les données sont
uniquement affichées, il n'est pas
possible de les modifier.

4.15.1. Écran Énergie

Date et heure
Totalisateur
Dernière mise
Puissance
à zéro

Cet écran enregistre les 15 derniers programmes terminés1 .


Les données suivantes sont indiquées :

• Nº registre : numéro qui correspond à chacun des


registres enregistrés dans la mémoire.
• Programme : numéro du programme terminé et dont
les données ont été enregistrées.
• Date : date à laquelle le nº de programme indiqué pré-
cédemment est terminé.
• Temps : temps total d'exécution du programme ex-
primé en heures : minutes.
• Puissance : puissance totale consommée par le pro-
gramme exprimée en kWh (Kilowatts heure). La valeur
est exprimée avec 1 décimal.
La partie inférieure de l'écran affiche la date et l'heure où le
compteur de puissance totale s'est mis à zéro pour la dernière
fois ainsi que la puissance totale cumulée depuis ce moment
exprimée en kWh avec un décimal.
1 Pour le calcul des consommations, nous considérons la fin d'un programme lorsque
l'usager annule prématurément le programme ou bien lorsqu'il se termine après l'écou-
lement du temps prédéterminé de ce dernier. Les programmes de froid fonctionnent tou-
jours par accumulation jusqu'à l'annulation du programme par l'usager.

salva -34- Montaje_FC_TOUCH_(fra)060318


4.15.2. Écran Détail Énergie

F R A N Ç A I S
Cet écran affiche la consommation de chaque élément de
l'équipement pendant la phase d'exécution d'un programme.

L'en-tête reprend le numéro de programme et la couleur in-


dique le type de programme. La partie supérieure gauche in-
dique la date de la fin du programme et ensuite, chacun des
éléments et leur consommation totale dans le programme. La
colonne cumulé affiche la consommation totale depuis la der-
nière mise à zéro des consommations de cet élément.

Toutes les consommations sont exprimées en kWh avec 1 dé-


cimal. Il est possible que le total du programme et du cumulé
soient supérieurs à la somme des éléments de 0,1 kWh en
raison de l'arrondissement réalisé pour chacun d'entre eux
avant leur affichage. Néanmoins, la valeur la plus exacte est
celle du total.

4.15.3. Écran Configuration Usager Énergie Cet écran reprend les différents paramètres de configuration
associés à la consommation énergétique de l'équipement. En
accédant depuis l'écran d'Énergie, les paramètres se trouvent
en mode visualisation.

Avec la touche le mot de passe de l'usager est sollicité.


Si ce dernier est correctement validé, il sera possible de modi-
fier les paramètres.

Montaje_FC_TOUCH_(fra)060318 -35- salva


4.16. Mode superviseur Ce mode de fonctionnement est conçu pour effectuer certains
F R A N Ç A I S

essais et non comme un mode de travail normal, c'est pour-


quoi il ne doit être appliqué que sous la supervision du person-
nel autorisé par SALVA INDUSTRIAL.

Pour activer le mode superviseur il suffit de démarrer l'équipe-


ment et une fois que l'écran de bienvenue avec un fond rouge

s'affiche il faut appuyer sur les touches et simul-


tanément. Ne pas appuyer avant sur les touches, puisque cela
déclencherait un calibrage de la sensibilité et cela risquerait de
causer un fonctionnement défaillant une fois que l'équipement
retourne à son état normal.

Pour accéder à l'écran de supervision depuis l'écran de travail


il suffit d'appuyer sur la touche et ensuite de sélectionner
l'option .

Température:

Alarme
Humidité
actuelle

Données
groupe de
froid

État E/S

Depuis cet écran il est possible de visualiser en temps réel les


principales magnitudes de contrôle du panneau électronique
comme les sorties et les entrées numériques, les consignes,
les mesures des capteurs, etc.

La première rangée reprend les données suivantes, de gauche


à droite :

• Température : température en provenance du cap-


teur de la chambre.
• Consigne de température : consigne de tempéra-
ture pour la phase actuelle.
• Ambiante : température ambiante enregistrée par le
capteur d'état solide dans le point des connexions du
module I/O.
La deuxième rangée reprend les données suivantes, de
gauche à droite :

• Humidité : humidité relative en provenance du cap-


teur d'humidité de la chambre.
• Consigne d'humidité : consigne d'humidité pour la
phase actuelle.
• Alarme : Indicateur de l'alarme actuelle. 0 signifie qu'il
n'y a aucune alarme.
La troisième rangée reprend les données suivantes, de gauche
à droite :

• Temps de dégivrage : temps restant pour le prochain


cycle de dégivrage, exprimé en heures : minutes.
• Limiteur de démarrages : temps restant pour la
prochaine activation du démarrage du compresseur,
exprimé en heures : minutes.

salva -36- Montaje_FC_TOUCH_(fra)060318


F R A N Ç A I S
La quatrième et dernière rangée reprend des icônes qui in-
diquent l'état logique des sorties et des entrées numériques,
d'après le tableau suivant :

Élément
Icône Type
électrique

Sortie Turbine

Sortie Humidificateur

Sortie Fermenteur

Sortie Compresseur

Sortie Séchage

Sortie Eau

Sortie Porte

Lorsqu'une sortie est activée, son icône change de couleur.


Dans la plupart des sorties, la couleur active est le vert. Sauf
la sortie du compresseur qui peut être verte (COMPRESSEUR
actif) ou rouge quand la fonction DÉGIVRAGE est activée.
Quant à la sortie de séchage, elle est toujours activée en rouge.

Montaje_FC_TOUCH_(fra)060318 -37- salva


5. Fonctions auxiliaires Quelques fonctions réalisées par l'équipement sont décrites
F R A N Ç A I S

ci-dessous. Elles ne sont pas associées à l'exécution-édition


des différents types de programmes.

5.1. Dégivrages Le contrôle électronique réalise automatiquement le dégivrage


de la chambre.

Ce procédé est défini avec la configuration à travers les para-


mètres de réglage : IDE, TDE et PDE.

Le procédé de dégivrage se réalise dans les phases de blo-


cage, conservation et dormeur1 .

Le chronogramme de cette fonction serait le suivant :

6257,(
'e*,95$*(6

21

2))
21'(*
3267'(*

,17(5'(*

Où :

ON DEG: La durée de la phase de dégivrage, exprimée en


minutes.

POST DEG : Le temps pendant lequel le ventilateur est éteint


après la fin d'un dégivrage, exprimé en minutes.

INTER DEG : Intervalle de temps qui doit être respecté entre


les dégivrages.

Par exemple, pour un programme de froid, la phase de dé-


givrage est affichée de la façon suivante :

Temps restant
de dégivrage

La deuxième rangée reprend le symbole de froid en indiquant


de cette façon qu'un dégivrage sera effectué, ainsi que le
temps restant pour qu'il se termine exprimé en heures : mi-
nutes.
1 Dans cette phase de dormeur, le premier dégivrage se réalisera après l'écoulement
de l'intervalle fixé par le SAT. Variable IDE (Intervalle entre dégivrages)

salva -38- Montaje_FC_TOUCH_(fra)060318


F R A N Ç A I S
Le paramètre GAS permet de sélectionner le type de dé-
givrage à réaliser.

• GAS=0. Le dégivrage sera effectué par air, en arrê-


tant le compresseur et en forçant le ventilateur de la
chambre.
• GAS=1. Le dégivrage sera effectué par gaz chaud en
forçant le compresseur et en excitant la solénoïde de
gaz chaud.
• GAS=2. Le dégivrage sera effectué par résistances,
en arrêtant le compresseur et en forçant le ventilateur
de la chambre et les résistances de fermentation. Si la
température de sortie atteint, les degrés indiqués dans
le paramètre HTD , nous coupons les résistances et
nous terminons le dégivrage par air.
Sur les équipements qui n'incorporent pas de solénoïde à gaz
chaud, il peut être nécessaire de configurer le dégivrage par air
ou par résistances si le client en a besoin pour l'usage prévu
(fonctionnement continu en fonction froid à faible température,
fermentation contrôlée de 48 heures, plusieurs ouvertures de
porte, etc.).

5.2. Annulation limiteur de démarrages Lorsqu'un panneau type FC22 est remplacé par un nouveau
panneau FC-TOUCH, il est nécessaire de désactiver le limiteur
de démarrages géré par le panneau. Pour cela, il faut réaliser
un pont avec un câblage externe entre les bornes 1 et 2 du
bornier J5.

De cette façon, il est possible de désactiver le limiteur de dé-


marrages du panneau en conservant celui que pourrait incor-
porer la machine qui remplace l'équipement.

5.3. Coupures de fluide Si pendant l'exécution d'un procédé quelconque une coupure
du fluide électrique se produisait, les données correspon-
dantes au point d'exécution à ce moment seraient enregis-
trées internement.

Après le retour de l'approvisionnement électrique et après l'af-


fichage sur l'écran du logo initial, le programme sera rétabli et
il recalculera la valeur à partir de laquelle il faudrait continuer
d'après l'heure actuelle et l'heure finale attendue au début du
programme.

Si la coupure du fluide est inférieure à 5 minutes, l'équipement


continuera son fonctionnement sans d'autres avertissements.

Par contre, si la coupure a duré plus de 5 minutes, la phase


qui devrait être réalisée continuera, mais l'écran LCD affichera
un avertissement indiquant le moment exact de la coupure et
de la récupération de l'approvisionnement électrique. De cette
façon l'usager pourra se rendre compte du temps pendant le-
quel le produit n'as pas reçu de contrôle de température. Voici
un exemple de l'écran des avertissements :

Montaje_FC_TOUCH_(fra)060318 -39- salva


Le message restera sur l'écran jusqu'à ce qu'une touche quel-
F R A N Ç A I S

conque soit sélectionnée.

5.4. Blocage clavier Pour bloquer le clavier, soit pour procéder au nettoyage de la
partie frontale ou bien pour une toute autre tâche, appuyez

pendant 3 secondes sur les touches et en même


temps. Le déblocage se réalise de la même façon. L'équipe-
ment indique qu'il se trouve en état de clavier bloqué lorsque

le symbole s'affiche en vert sur la partie supérieure de


l'écran.

5.5. Inertie humidité Une nouvelle fonction est activée pour éviter l'inertie dans l'ap-
port d'humidité.

Pour cela, nous disposons de 2 variables "INE" et "RHU".

La première d'entre elles, INE, est exprimée en %HR/min et


elle indique l'anticipation de la coupure de l'humidité avant
la consigne, en fonction de la durée de l'activation des résis-
tances d'humidité.

La deuxième valeur, "RHU", indique le temps de retard pour la


reconnexion de l'humidité. Elle permet de ne pas atteindre la
consigne si nous avons coupé avant d'atteindre la consigne
en raison de la correction d'INERTIE. Ce temps indique à partir
de quel moment il est possible de reconnecter l'humidité après
une correction de cette dernière.

Par exemple, si nous avons une consigne de 80% HR, INE de


2%HR/min et une RHU de 2 min.

Lorsque les résistances d'humidité sont actives pendant


5 minutes dans l'équipement, la consigne interne (sans
visualisation pour l'usager) sera de 80%-(2%HR/min*-
5min)=80%HR-10%HR=70%. Si à ce moment l'humidité est
>=70% , les résistances d'humidité seront désactivées et
nous commencerons à temporiser le temps de RHU. Si avant
l'écoulement du temps de RHU la consigne est atteinte (par
l'INERTIE qui veut être compensée), le système retournera au
mode repos et le procédé de correction sera par conséquent
annulé. Si après le temps RHU la consigne n'a pas été atteinte,
nous réinitialiserons le procédé en connectant à nouveau les
résistances parce que la consigne n'a pas été atteinte. À ce
moment, les corrections d'après l'INE commenceront, mais
étant donné que la consigne est proche, le facteur correcteur
sera inférieur.

5.6. Séchage humidité Il s'agit d'effectuer un "séchage" de la chambre pour réduire


l'humidité de cette dernière.

Les variables “SEC”,”SSU”,”SSI”,”SGR”,”SIS” et “SHI” inter-


viennent. Les fonction sont les suivantes :

• SEC : Activation de la fonction de séchage de la


chambre. Cette fonction indique si le séchage se réa-
lise avec le compresseur (valeur=2) ou avec des venti-
lateurs à extraction (valeur=1).
• SSU : Hystérésis inférieure humidité
• SSI : Hystérésis supérieure humidité.
• SGR : Température minimale pour l'activation de la
fonction de SÉCHAGE.

salva -40- Montaje_FC_TOUCH_(fra)060318


F R A N Ç A I S
• SIS: Hystérésis Temp. début de séchage. Valeur à dé-
compter de la temp. de consigne pour commencer le
séchage.
• SHI: Hystérésis Temp. fin de séchage. Valeur à dé-
compter de la temp. de début de séchage pour termi-
ner le séchage.
Pour l’activation du séchage, il faut remplir 3 conditions :

• La HR de la chambre est SUPÉRIEURE à la HR de


consigne + « SSI ».
• La Temp. de la chambre est SUPÉRIEURE ou ÉGALE
à « SGR ».
• La Temp. de la chambre est SUPÉRIEURE ou ÉGALE
à la Temp. de consigne – « SIS ».
Pour la désactivation du séchage, il faut remplir l’une des trois
conditions suivan tes :

• La HR de la chambre est INFÉRIEURE à la HR de


consigne + « SSV »
• La Temp. de la chambre est INFÉRIEURE à « SGR ».
• La Temp. de la chambre est INFÉRIEURE à la Temp.
de consigne – « SIS »-« SHI »

5.7. Ouverture automatique porte La fonction d'ouverture automatique de porte est activée pour
le modèle IVERPAN et IVERPAN DESES.

Pour davantage de sécurité, il est possible de bloquer l'ouver-


ture de la porte quand l'équipement se trouve dans une phase
critique du processus.

Les phases critiques sont les suivantes :

• Phase de fermentation : Dans les différentes sections


(fermentation naturelle, rampes, fermentation ou fer-
mentation fixe).
• Phase de conservation.
Pour activer le blocage de porte, il faut assigner la variable
"BLOCAGE" dans la configuration de l'usager.

Quand le panneau ne possède pas de blocage de porte mais


ce dernier est activé, un écran s'affiche et nous demande d'in-
troduire un mot de passe à 3 caractères qui sera ensuite utilisé
pour ouvrir la porte.

Ce même mot de passe sera demandé pour désactiver le blo-


cage de porte avant de modifier la variable. Si le mot de passe
est incorrect, il sera impossible de procéder à la modification.

Si vous avez oublié le mot de passe, vous pourrez accéder


à la variable avec le mot de passe d'USAGER 11223344 et
modifier sa valeur.

La séquence de travail sera initiée au moment d'appuyer sur

la touche pour ouvrir la porte. À ce moment, si nous


avons activé la fonction de blocage et si nous nous trouvons
en phase critique, un écran s'affichera et nous demandera de
fournir le mot de passe à 3 caractères assigné à l'ouverture de
porte. S'il est correct, la porte s'ouvrira. S'il est incorrect, la
porte restera fermée. À la fin de la fermentation il sera toujours
possible d'ouvrir la porte sans besoin du mot de passe, car
nous ne serons plus dans une phase critique.
Montaje_FC_TOUCH_(fra)060318 -41- salva
6. Communication avec Salvalink Le panneau électronique dispose d'un poste RS-485 pour
F R A N Ç A I S

une communication avec un PC à travers le logiciel de gestion


Salvalink. Les fonctions de ce programme seront détaillées
plus tard, dans une future révision de ce document, car elles
se trouvent encore en cours de développement au moment de
l'édition de ce document.

6.1. Transmission RS-485 RS-485 est un système en bus pour la transmission de don-
nées. Il est physiquement disponible sur la partie postérieure
du panneau, sous un connecteur à 3 pôles identifié comme
BUS. Consulter la section des connexions.

Pour réaliser cette transmission, il est nécessaire d'utiliser le


programme Salvalink.

La fonction des communications est activée avec la variable


"NUM" qui définit le numéro assigné dans l'installation à l'équi-
pement, ainsi que la variable "BAU" qui permet de changer le
baudrate employé dans la transmission RS-485.

Ensuite, nous verrons la valeur assignée à la variable :

Valeur
Baudrate
variable
0 300
1 600
2 1200
3 2400
4 4800
5 9600
6 19200
7 38400
8 57600
9 115200

salva -42- Montaje_FC_TOUCH_(fra)060318


7. Séquences de réglages

F R A N Ç A I S
Le panneau électronique FC-Touch dispose de plusieurs sé-
quences de réglage qui permettent de configurer le mode de
fonctionnement.

Pour accéder à l'écran des réglages, il faut appuyer sur la


touche <SEL> depuis l'écran de sélection de programmes,
puis sélectionner l'icône et finalement sélectionner l'op-

tion sur l'écran de configuration.

7.1. Séquence réglage monteur

7.1.1. Écran général de paramètres Mot de passe :

RN VHO

       

Après avoir introduit le mot de passe précédent, l'écran sui-


vant s'affichera avec la liste des paramètres :

Montaje_FC_TOUCH_(fra)060318 -43- salva


Va- IVER- FC IVERPAN
Unité FC Max. Min. Description
F R A N Ç A I S

riable PAN BASIC DESES


Permet de sélectionner le modèle de four :
MOD ------- ------- ------- ------- ------- ------- -------
IVERPAN, FC, FC BASIC, IVERPAN DESES.
Permet d’activer les programmes de Fermentation
RET ------- X X X X V X
Retardée.
Indique le niveau de sécurité assigné pour la ges-
tion des paramètres et des écrans :
0=Usager de base Il n'est pas possible de visua-
liser ou de modifier certains éléments des pro-
SEG ------- 0 0 0 0 2 0 grammes et des écrans de travail.
1=Usager moyen Les données s'affichent, mais il
n'est pas possible de modifier certaines valeurs
des programmes.
2=Superviseur (accès total)
Type dégivrage :
0= Dégivrage effectué par air, en arrêtant le com-
presseur et en forçant le ventilateur de la chambre.
1= Dégivrage effectué par gaz chaud en forçant
le compresseur et en excitant la solénoïde de gaz
chaud.
GAS ------- 0 1 0 2 2 0
2= Dégivrage effectué par résistances, en arrê-
tant le compresseur et en forçant le ventilateur de
la chambre et les résistances de fermentation. Si
la température de sortie atteint la valeur indiquée
dans le paramètre HTD , nous coupons les ré-
sistances et nous terminons le dégivrage par air.
IDE heures 0 4 0 4 99 0 Heures entre dégivrages
TDE min 0 15 0 15 30 0 Minutes durée dégivrage
PDE min 0 3 0 0 20 0 Minutes post-dégivrage
Hystérèse Temp. dégivrage, uniquement si
HTD ºC 3 3 3 3 10 1
GAZ=2
Définit l'intervalle entre les injections d'eau (y com-
pris le temps de vanne active).
IBV sec 840 60 60 840 3600 0 L'activation sera réalisée à travers la sortie VAL si le
paramètre GAS=0 et 2 et à travers la sortie AUX si
paramètre GAS=1
C'est le temps avec la vanne active avec l'injection
TVA sec 1,0 30 30 1,0 50,0 0
d'eau.
Avec cette variable il est possible de définir le
temps pendant lequel il peut être connecté au
ventilateur, une fois que le compresseur s'est arrêté.
TVE min 99 99 99 99 99 0
La valeur 99 est un cas particulier de sé-
lection. Avec cette valeur les ventila-
teurs fonctionnent indéfiniment.
Minutes avant de reconnecter le ven-
TVO min 0 0 0 0 180 0
tilateur lorsque TVE<>0.
Cette variable indique si la machine doit
connecter le compresseur et activer le séchage
afin de réduire l'humidité de la chambre.
Valeurs :
SEC ------- 0 1 0 0 2 0
0= L'humidité n'est pas réduite
1= Réduction de l'humidité avec sor-
tie AUX (ventilateurs d'extraction)
2= Réduction de l'humidité avec le compresseur
Hystérésis applicable pour l'activation du sé-
SSU % 3 3 3 3 100 0
chage de l'humidité. Seulement si SEC>0.
Hystérésis applicable pour la désactivation du
SSI % 6 6 6 6 100 0
séchage de l'humidité. Seulement si SEC>0.
Température minimale pour pouvoir activer le sé-
SGR ºC 15,0 15,0 15,0 15,0 40,0 0
chage de l'humidité. Seulement si SEC>0.
Hystérèse Temp. début de séchage. Valeur à dé-
SHI ºC 3,0 3,0 3,0 3,0 10,0 0 compter de la Temp. de consigne pour démarrer le
séchage. Seulement si SEC>0
Hystérèse Temp. fin de séchage. Valeur à
décompter de la Temp. de début de sé-
SSI % 0 0 0 0 20 0
chage pour terminer le séchage.
Seulement si SEC>0.

salva -44- Montaje_FC_TOUCH_(fra)060318


F R A N Ç A I S
Va- IVER- FC IVERPAN
riable
Unité
PAN
FC
BASIC DESES
Max. Min. Description
Active la gestion de l'inertie de l'humidité. Définit le
%HR/ %HR à réduire de la consigne pour chaque minute
IHU 0 0 0 0 10,0 0
min pendant laquelle les résistances d'humidité sont ac-
tivées.
Cette variable permet de définir le retard qu'il faut
respecter après la déconnexion de l'humidité une
RHU Min 0 0 0 0 180 0 fois que la consigne-inertie a été atteinte avant de
procéder à la reconnexion si la consigne réelle n'a
pas encore été atteinte. Seulement si IHU>0
Cette variable permet de définir le temps qui doit
TPA min 3 6 6 3 9 3
s'écouler entre les démarrages du compresseur.
Température minimale pour considérer une tempéra-
UAM ºC 45,0 45,0 45,0 45,0 65,0 25,0
ture ambiante excessive.
MINB min 0 0 0 0 1440 0 Temps minimum de blocage.
MSUB min 3600 3600 3600 3600 3600 0 Temps maximum de blocage.
MINF min 0 0 0 0 1440 0 Temps minimum pour la fermentation.
MSUF min 1440 1440 1440 1440 1440 0 Temps maximum pour la fermentation.
Température minimale pour la fonction froid. (Phase
TINF ºC -3 -10 -10 -3 50 -50
Blocage)
Température minimale pour la fonction froid (Conser-
TIFM ºC 0 -5 -5 0 50 -50
vation)
TSUF ºC 6 6 6 6 50 -50 Température maximale pour la fonction froid.
TINC ºC 15 15 15 15 50 0 Température minimale pour la fonction chaleur.
TSUC ºC 40 40 40 40 50 0 Température maximale pour la fonction chaleur.
Température inférieure chaleur pour Ferm. Retardée
TIC2 ºC 6 ------- ------- 6 50 0
Seulement en MOD=IVERPAN.
Température supérieure chaleur pour Ferm. Retardée
TSC2 ºC 20 ------- ------- 20 50 0
Seulement en MOD=IVERPAN.
TINH %HR 40 40 40 40 100 0 % minimum d'humidité
TSUH %HR 90 90 90 90 100 0 % maximum d'humidité.
TDO ºC 7 7 7 7 +50 -50 Température Phase dormeur.

HDO % 90 90 90 90 100 0 HR Phase dormeur.

TPD min 180 180 180 180 999 0 Temps Phase dormeur.
Nous définissons le % de la phase de fermentation
RPO1 % 10 10 10 10 100 0
pour le tronçon 1 de la rampe échelonnée.
Nous définissons la valeur de température à atteindre
RTE1 ºC 10 10 10 10 50 0
à la fin du tronçon 1 de la rampe échelonnée.
Nous définissons le % de la phase de fermentation
RPO2 % 10 10 10 10 100 0
pour le tronçon 2 de la rampe échelonnée.
Nous définissons la valeur de température à atteindre
RTE2 ºC 15 15 15 15 50 0
à la fin du tronçon 2 de la rampe échelonnée.
Nous définissons le % de la phase de fermentation
RPO3 % 10 10 10 10 100 0
pour le tronçon 3 de la rampe échelonnée.
Nous définissons la valeur de température à atteindre
RTE3 ºC 18 18 18 18 50 0
à la fin du tronçon 3 de la rampe échelonnée.
Nous définissons le % de la phase de fermentation
RPO4 % 15 15 15 15 100 0
pour le tronçon 4 de la rampe échelonnée.
Nous définissons la valeur de température à atteindre
RTE4 ºC 22 22 22 22 50 0
à la fin du tronçon 4 de la rampe échelonnée.
Nous définissons le % de la phase de fermentation
RPO5 % 15 15 15 15 100 0
pour le tronçon 5 de la rampe échelonnée.
Nous définissons la valeur de température à atteindre
RTE5 ºC 26 26 26 26 50 0
à la fin du tronçon 5 de la rampe échelonnée.
Nous définissons le coefficient pour le calcul de la
PLPQ % 0,44 0,44 0,44 0,44 9,99 0 rampe de montée exprimé en %/min dans la rampe
linéaire avec une petite pièce .
Nous définissons le coefficient pour le calcul de la
PLME % 0,22 0,22 0,22 0,22 9,99 0 rampe de montée exprimé en %/min dans la rampe
linéaire avec une pièce moyenne.
Nous définissons le coefficient pour le calcul de la
PLGR % 0,11 0,11 0,11 0,11 9,99 0 rampe de montée exprimé en %/min dans la rampe
linéaire avec une grande pièce .
STB min 180 180 180 180 999 0 Minutes post-démarrage temporisé
Le nombre de fois où le seuil de température am-
AAM 0 0 0 0 255 0
biante excessive a été dépassé.

Montaje_FC_TOUCH_(fra)060318 -45- salva


Va- IVER- FC IVERPAN
Unité FC Max. Min. Description
F R A N Ç A I S

riable PAN BASIC DESES


Indique le jour et l'heure où la dernière alarme de
Date
FAM ------- ------- ------- ------- 0 0 température ambiante a été déclenchée. Seulement
Heure
informatif.
Affiche la dernière alarme déclenchée.
Sa fonction est uniquement de contrôle pour le Ser-
VIS ------- ------- ------- ------- 255 0
vice Technique de Salva Industrial.
Cette variable NE peut pas être modifiée.

Permet de sélectionner le nœud de connexion de


NUM ------- 0 0 0 0 32 0 RS485 pour sa connexion au programme SalvaLink.
La valeur 0 annule la fonction des communications.

Il indique le Baudrate employé pour la communica-


tion avec Salvalink. Pour plus d'information, consul-
BAU ------- 5 5 5 5 7 0 tez la section de Transmission RS485.
Cette variable apparaît uniquement si la variable
NUM est différente de 0.

Heures de fonctionnement du panneau. Cette va-


CN ------- ------- ------- ------- ------- ------- -------
riable NE peut pas être modifiée.
Cette variable permet d'introduire la date de l'instal-
lation du four.

La date est introduite avec les touches et


FCH mmaa ------- ------- ------- ------- 1299 0000
. Les deux premiers chiffres correspondent au
mois et les deux derniers à l'année de l'installation.
Lorsque la valeur est différente de 0 et une fois que
l'équipement est éteint, il n'est plus possible d'effec-
tuer de modifications.

0= aucune action n'est réalisée.


1= les programmes enregistrés dans la mémoire sont
RES ------- X X X X V X
effacés. Les valeurs par défaut sont assignées aux
programmes définis par SALVA INDUSTRIAL.

Si nous sélectionnons 1, le Service Technique de


SALVA INDUSTRIAL pourra réaliser l'essai des en-
trées et des sorties du contrôle électronique. Accès
à un écran semblable à celui du Superviseur et qui
permet d'activer manuellement les sorties.
Test des entrées :
L'activation de l'entrée de porte sera indiquée sur
l'écran.
Test des entrées :
Vérifier le test des sorties d'après le tableau suivant.

Touche Sortie

Activation Séchoir
REL ------- X X X X V X

Activation Fermenteur

Activation Compresseur

Activation Hu-
midificateur

Activation Ventilateur

Activation Dégivrage

salva -46- Montaje_FC_TOUCH_(fra)060318


7.1.2. Écran de réglage des sondes

F R A N Ç A I S
L'écran des réglages généraux permet d'accéder à l'écran
des réglages des sondes. Pour cela, il est nécessaire d'ap-

puyer sur la touche et de sélectionner l'icône .

FC
Variable Unité IVERPAN FC
BASIC
FR Max. Min. Description
Permet d'appliquer un offset à la lecture en-
STE ºC - - - - 10 -10 registrée à travers la sonde de température.
Introduire la valeur différentielle.
Permet d'appliquer un offset à la lecture
SHU %HR - - - - 100 0 enregistrée à travers la sonde d'humidité.
Introduire la valeur absolue réelle.

La valeur actualisée de l'entrée analogique est affichée en des-


sous de chaque variable.

Une fois que tous ces paramètres sont configurés, il faut ap-

puyer sur la touche pour montrer le menu inférieur et

sélectionner ensuite l'icône pour sortir.

7.1.3. Écran données contact SAT L'écran de configuration général permet d'accéder à l'écran
qui reprend les données de contact du SAT. Pour cela, il est

nécessaire d'appuyer sur la touche et de sélectionner


l'icône .

Pour modifier l'une des 3 lignes, il faut appuyer sur OK sur la


ligne sélectionnée (sans que le menu ne soit visible). Après
avoir appuyé sur cette touche, nous accédons à un écran
muni d'un clavier pour introduire l'information désirée.

Montaje_FC_TOUCH_(fra)060318 -47- salva


Une fois que tous ces paramètres sont configurés, il faut ap-
F R A N Ç A I S

puyer sur la touche pour montrer le menu inférieur et

sélectionner ensuite l'icône pour sortir.

7.2. Blocage/Déblocage des programmes Pour bloquer ou débloquer la modification de la liste des pro-
grammes, il faut introduire le mot de passe suivant :

VHO

    
Ensuite, l'équipement émettra un sifflement et l'information
suivante sera affichée :

Lorsque les programmes sont bloqués, il n'est pas permis de


modifier les données des programmes entreposés. Il est uni-
quement possible de modifier les valeurs des programmes en
cours d'exécution. Cet état est identifié sur l'écran de travail
avec l'icône d'un cadenas sur la partie supérieure. La position
de l'icône peut varier selon les écrans. Voici un exemple de
l'écran de travail :

Pour débloquer les programmes, il faut introduire à nouveau


le même mot de passe utilisé pour procéder au blocage. En-
suite, l'équipement émettra un sifflement et l'information sui-
vante sera affichée :

salva -48- Montaje_FC_TOUCH_(fra)060318


7.3. Visualisation des évènements

F R A N Ç A I S
Introduire le mot de passe suivant :

       

Cet écran affiche, du plus récent au plus ancien, les principaux


évènements qui se sont produits en relation avec le fonction-
nement du panneau électronique. L'information affichée, de
gauche à droite, est la suivante :

• Nº Évènement : il indique le numéro de l'évènement


enregistré dans l'historique des données. Les 64 der-
niers évènements sont enregistrés.
• Description : elle inclut une brève description de
l'évènement enregistré. Par exemple, l'écran affiche :
2 connexions du panneau, 2 débuts de programme,
2 fins de programme et 2 accès à l'écran du mot de
passe.
• Valeur auxiliaire: une valeur auxiliaire est ajoutée. Par
exemple, dans le cas des icônes de début et de fin
de programme, elle indique le numéro de programme.
Dans le cas des alarmes, elle indique le numéro
d'alarme enregistré. Pour les évènements qui ne de-
mandent aucun paramètre auxiliaire, la valeur indiquée
est 0.
• Date : indication de la date à laquelle l'évènement si-
gnalé s'est produit.
• Heure : indication de l'heure à laquelle s'est produit
l'évènement signalé, exprimée en heures : minutes.
Pour se déplacer sur les évènements enregistrés, il faut utiliser

les touches de déplacement vertical et .

Montaje_FC_TOUCH_(fra)060318 -49- salva


7.4. Effacement des consommations d'énergie Introduire le mot de passe suivant :
F R A N Ç A I S

VHO VHO VHO

      

Lorsque le mot de passe est introduit, les données énergé-


tiques de tous les programmes s'effacent et le totaliseur des
cumulés se remet à zéro. L'alarme acoustique est activée pen-
dant quelques secondes et l'écran affiche l'information.

salva -50- Montaje_FC_TOUCH_(fra)060318


8. Actualisation de l'équipement

F R A N Ç A I S
L'équipement dispose de différentes options pour actualiser
certains éléments du panneau. Elles se réalisent toutes à tra-
vers un dispositif externe (Dongle)

IMPORTANT ! Pour obtenir un fonctionnement optimal de


l'équipement, le seul dongle qui doit être utilisé sur le FC-
TOUCH est le dongle référence A1000247011 (marqué avec
la réf. 16Mb).

8.1. Actualisation des Photos et du Programme Introduire le mot de passe suivant :

       

8.1.1. Lire les programmes du dongle Cette option permet de mettre à jour les programmes de
contrôle électronique avec les programmes du dongle.

Le processus inclut les pas suivants :

Message de
Description
chargement
Lancement mé- Effacement de la mémoire de l'équipement
moire pour enregistrer de nouveaux programmes

Obtention de Lecture et copie de programmes du dongle


programme à l'équipement (nn = num prog).

Vérification Vérification des programmes copiés

Programmes
obtenus avec Procédé conclu avec succès
succès

Le processus peut entraîner les erreurs suivantes :

Message
Description
d'erreur
Aucun programme valable n'est trouvé
• Possibles raisons : dongle mal
Erreur : Pro- connecté ou mémoire corrompue ou
grammes non vide
trouvés
• Solution : vérifier connexion dongle
et réenregistrer les programmes

Montaje_FC_TOUCH_(fra)060318 -51- salva


Message
Description
F R A N Ç A I S

d'erreur
L'effacement de la mémoire de l'équipe-
ment a produit une erreur
• Possibles raisons : Mémoire du mi-
Erreur : Lance- cro-contrôleur en mauvais état
ment mémoire
• Solution : Essayer à nouveau la co-
pie. Si la défaillance se reproduit,
réparer l'équipement
Une erreur s'est produite pendant l'enre-
gistrement de la mémoire de l'équip.
Erreur : Pro- • Possibles raisons : Mémoire du mi-
grammation cro-contrôleur en mauvais état
mémoire • Solution : Essayer à nouveau la co-
pie. Si la défaillance se reproduit,
réparer l'équipement
Une erreur s'est produite pendant la lec-
ture du dongle
Erreur : Lecture • Possibles raisons : dongle mal
dongle connecté ou défaillant
• Solution : vérifier connexion
dongle, changer dongle
Les programmes copiés ne coïncident pas
avec ceux du dongle
• Possibles raisons : Mémoire du mi-
Erreur : Vérifica- cro-contrôleur en mauvais état
tion copie
• Solution : Essayer à nouveau la co-
pie. Si la défaillance se reproduit,
réparer l'équipement
8.1.2. Copier des programmes sur le dongle
Cette option permet de copier des programmes de l'équipe-
ment sur le dongle. Nous pouvons exécuter cette option une
fois que le dongle est connecté.
Le processus inclut les pas suivants :

Message de
Description
progrès
Lancement Effacement de la mémoire du dongle pour
mémoire enregistrer de nouveaux programmes

Copie de pro- Lecture et copie de programmes de l'équi-


gramme pement sur le dongle (nn = num prog).

Vérification Vérification des programmes copiés

P ro g r a m m e s
copiés avec Procédé conclu avec succès
succès

Le processus peut entraîner les erreurs suivantes :

Message
Description
d'erreur
L'effacement de la mémoire du dongle a
produit une erreur
Erreur : Lance- • Possibles raisons : dongle mas
ment mémoire connecté ou défaillant
• Solution : vérifier connexion
dongle, changer dongle
Une erreur s'est produite pendant l'enre-
gistrement du dongle
Erreur : Pro- • Possibles raisons : dongle mal
grammation connecté ou défaillant
mémoire
• Solution : vérifier connexion
dongle, changer dongle

salva -52- Montaje_FC_TOUCH_(fra)060318


F R A N Ç A I S
Message
Description
d'erreur
Une erreur s'est produite pendant la lecture
du dongle
Erreur : Lecture • Possibles raisons : dongle mal
dongle connecté ou défaillant
• Solution : vérifier connexion dongle,
changer dongle

Les programmes copiés ne coïncident pas


avec ceux du dongle
• Possibles raisons : Mémoire du mi-
Erreur : Vérifica- cro-contrôleur en mauvais état
tion copie
• Solution : Essayer à nouveau la co-
pie. Si la défaillance se reproduit,
réparer l'équipement

8.1.3. Lire les photos du dongle Cette option permet de mettre à jour les programmes de
contrôle électronique avec les programmes du dongle. Nous
pouvons exécuter cette option une fois que le dongle est
connecté.

Le processus inclut les pas suivants :

Message de
Description
progrès
Lancement mé- Effacement de la mémoire de l'équipement
moire pour enregistrer de nouvelles photos
Obtention des
Lecture et copie de photos du dongle à
photos JJM-
l'équipement
MAA
JJMMAA = ver-
Vérification des programmes copiés
sion photos

Vérification Vérification des photos copiées


Photos obte-
nues avec suc- Procédé conclu avec succès
cès

Le processus peut entraîner les erreurs suivantes :

Message
Description
d'erreur
Aucune photo valable n'a été trouvée
• Possibles raisons : dongle mal
Erreur : Pro- connecté ou mémoire corrompue ou
grammes non vide
trouvés
• Solution : vérifier connexion dongle
et réenregistrer les programmes
L'effacement de la mémoire de l'équipement
a produit une erreur
• Possibles raisons : Mémoire du mi-
Erreur : Lance- cro-contrôleur en mauvais état
ment mémoire
• Solution : Essayer à nouveau la co-
pie. Si la défaillance se reproduit,
réparer l'équipement
Une erreur s'est produite pendant l'enregis-
trement de la mémoire de l'équipement.
Erreur : Pro- • Possibles raisons : Mémoire du mi-
grammation cro-contrôleur en mauvais état
mémoire • Solution : Essayer à nouveau la co-
pie. Si la défaillance se reproduit,
réparer l'équipement

Montaje_FC_TOUCH_(fra)060318 -53- salva


Message
Description
F R A N Ç A I S

d'erreur
Une erreur s'est produite pendant la lecture
du dongle
Erreur : Lecture • Possibles raisons : dongle mas
dongle connecté ou défaillant
• Solution : vérifier connexion dongle,
changer dongle
Les photos copiées ne coïncident pas avec
celles du dongle
• Possibles raisons : Mémoire du mi-
Erreur : Vérifica- cro-contrôleur en mauvais état
tion copie
• Solution : Essayer à nouveau la co-
pie. Si la défaillance se reproduit,
réparer l'équipement

8.1.4. Copier des photos sur le dongle Cette option permet de copier des programmes de l'équipe-
ment sur le dongle.

Le processus inclut les pas suivants :

Message de
Description
progrès
Lancement mé- Effacement de la mémoire du dongle pour en-
moire registrer de nouveaux programmes
Lecture et copie de photos de l'équipement
Copie des pho-
sur le dongle
tos JJMMAA
JJMMAA = version photos

Vérification Vérification des programmes copiés

Photos copiées
Procédé conclu avec succès
avec succès

Le processus peut entraîner les erreurs suivantes :

Message
Description
d'erreur
L'effacement de la mémoire du dongle a pro-
duit une erreur
Erreur : Lance- • Possibles raisons : dongle mas
ment mémoire connecté ou défaillant
• Solution : vérifier connexion dongle,
changer dongle
Une erreur s'est produite pendant l'enregis-
trement du dongle
Erreur : Pro- • Possibles raisons : dongle mas
grammation connecté ou défaillant
mémoire
• Solution : vérifier connexion dongle,
changer dongle
Une erreur s'est produite pendant la lecture
du dongle
Erreur : Lecture • Possibles raisons : dongle mas
dongle connecté ou défaillant
• Solution : vérifier connexion dongle,
changer dongle
Les photos copiées ne coïncident pas avec
celles du dongle
• Possibles raisons : Mémoire du mi-
Erreur : Vérifica- cro-contrôleur en mauvais état
tion copie
• Solution : Essayer à nouveau la co-
pie. Si la défaillance se reproduit,
réparer l'équipement

salva -54- Montaje_FC_TOUCH_(fra)060318


F R A N Ç A I S
8.1.5. Lire les compléments du dongle
Ces fonctions sont prévues comme un supplément pour ac-
8.1.6. Écrire les compléments du dongle
tualiser le set des caractères nécessaires pour les langues non
latines. Elles ne sont pas utilisées pour l'instant.

8.2. Actualisation firmware Pour procéder à la copie ou à l'actualisation du firmware de


l'équipement, il est nécessaire de démarrer le programme de
téléchargement.

Si l'équipement détecte que le firmware principal est défaillant,


il peut aller directement à ce bootloader pour effectuer un télé-
chargement de la version principale.

Pour actualiser le firmware avec une nouvelle version, il suffit


d'introduire la séquence suivante sur l'écran de mot de passe.

VHO VHO VHO RN VHO

       
Le bootloader est identifié par un écran noir avec des textes et
des menus en blanc qui imitent les anciens PC.

Lorsqu'il démarre, un message de présentation s'affiche pour


indiquer la version du programme de téléchargement.

“FCTOUCH BOOT vJJMMAA” où JJMMAA représente le jour,


le mois et l'année du bootloader (et non du programme prin-
cipal).

Les différentes options fournies sur cet écran sont les sui-
vantes :

• > 1. Update from M25 (Actualiser le firmware de-


puis le dongle)
• 2. Backup to M25 (Copier firmware sur le
dongle)
• 3. Exit (Réinitialiser l'équipement)

Pour choisir une des options, il faut utiliser les touches de dé-

placement vertical et . Valider avec la touche

La troisième option (Exit) abandonne le bootloader et provoque


la réinitialisation de l'équipement, de façon que si le processus
d'actualisation est correct, il exécutera le nouveau programme
du FC-Touch.

8.2.1. Update from M25 (Actualiser le firmware) Lorsque cette option est sélectionnée, le message de confir-
mation suivant s'affiche :

• Replace vDDMMAA with vDDMMAA


• >No
• Yes
Où JJMMAA sont les versions installées. La première corres-
pond à la date de la version de l'équipement et la deuxième, à
la date de la version du dongle.

Montaje_FC_TOUCH_(fra)060318 -55- salva


Si nous sommes d'accord avec ce changement, nous exé-
F R A N Ç A I S

cutons l'option avec "Yes" et le processus composé des pas


suivants démarre :

• Erasing XXX pages.. (Effacement de


la mémoire du micro)
• Programming block XXXX/YYYY.. (Programmation
de la mémoire du micro)
• Verifying block XXXX/YYYY.. (Vérification de la
copie)
• Programming signature.. (Programmation
de la signature de sécurité)
Chacune de ces étapes doit conclure avec le message "SUC-
CESS" Si le message "FAILED" s'affiche, cela voudrait dire que
l'opération n'a pas pu être complétée avec succès. Dans ce
cas, il faudra vérifier la connexion du dongle et remplacer ce
dernier si l'erreur persiste.

Remarque : Si la version du programme indique NOPROG,


cela veut dire qu'aucun programme valable n'a été trouvé
sur le dispositif signalé.

8.2.2. Copier le firmware sur le dongle Lorsque cette option est sélectionnée, le message de confir-
mation suivant s'affiche :

• Replace vDDMMAA with vDDMMAA


• No
• >Yes
Où JJMMAA est la version du programme enregistrée dans le
dongle (M25) qui sera remplacée par celle du contrôle électro-
nique (FCTOUCH). Si nous sommes d'accord avec ce chan-
gement, nous exécutons l'option avec "Yes" et le processus
composé des pas suivants démarre :

• Erasing X sectors.. (Effacement de la mé-


moire du dongle)
• Programming block XXXX/YYYY.. (Programmation
de la mémoire du dongle)
• Verifying block XXXX/YYYY.. (Vérification de la
copie)
Chacune de ces étapes doit conclure avec le message "SUC-
CESS" Si le message "FAILED" s'affiche, cela voudrait dire que
l'opération n'a pas pu être complétée avec succès. Dans ce
cas, il faudra vérifier la connexion du dongle et remplacer ce
dernier si l'erreur persiste.

8.3. Reset du panneau de commande Pour rétablir le panneau de commande à son état d'origine en
usine, il suffit d'introduire la séquence suivante sur l'écran de
mot de passe :

RN VHO

       

salva -56- Montaje_FC_TOUCH_(fra)060318


9. Alarmes

F R A N Ç A I S
9.1. Tableau des messages d'alarme

Mes-
Description Solution
sage

Cassure capteur de température de chambre.


Indique que le capteur de température de chambre ou sa ligne de
connexion sont cassés.
Réviser les connexions.
Détection avec une indication excessive du convertisseur analogique/
AL 1 Remplacer le capteur de température de la
numérique.
chambre.
Il dispose d'une temporisation de sécurité de 4 minutes. Si après ce
temps l'anomalie persiste, l'alarme sera déclenchée.
Toutes les sorties seront déconnectées.
Cassure capteur d'humidité de chambre.
Indique que le capteur d'humidité de chambre ou sa ligne de connexion
Réviser les connexions.
sont cassés.
Réviser la tension d'alimentation de la sonde
Détection avec une indication minimale du convertisseur analogique/nu-
AL 2 HR.
mérique.
Remplacer le capteur de HR de la chambre.
Il dispose d'une temporisation de sécurité de 4 minutes. Si après ce
temps l'anomalie persiste, l'alarme sera déclenchée.
Toutes les sorties seront déconnectées.
Croisement capteur de température de chambre.
Indique que le capteur de température de chambre ou sa ligne de Vérifier que les connexions du capteur de
connexion sont croisées. température de chambre ne soient pas croi-
AL 3
Détection avec une indication minimale du convertisseur analogique/nu- sées. Remplacer le capteur de température
mérique. de la chambre.
Toutes les sorties seront déconnectées.
Croisement capteur d'humidité de la chambre.
Indique que le capteur de température de chambre ou sa ligne de Vérifier que les connexions du capteur de
connexion sont croisées. température de chambre ne soient pas croi-
AL 4
Détection avec une indication excessive du convertisseur analogique/ sées. Remplacer le capteur de HR de la
numérique. chambre.
Toutes les sorties seront déconnectées.

Le temps employé pour chauffer la chambre est excessif. La température


de la chambre n'a enregistré aucune augmentation après une période de Réviser les connexions des résistances de
AL 5
5 minutes. chauffage.
Toutes les sorties seront déconnectées.

Le temps employé pour refroidir la chambre est excessif. La température


de la chambre n'a enregistré aucune baisse après une période de 5 mi-
AL 6 Réviser les connexions du compresseur.
nutes.
Toutes les sorties seront déconnectées.

Température ambiante excessive. La température ambiante est mesurée


avec le capteur d'état solide dans les bornes d'entrée du module I/O.
Si la température ambiante mesurée est supérieure à 65ºC et elle se main-
Réviser l'isolement thermique du panneau
AL7 tient pendant 1 minute, toutes les sorties seront déconnectées.
électronique.
Cette alarme présente une récupération automatique et aucun message
d'alarme n'est affiché sur l'écran. Toutes les sorties sont connectées une
fois que la température ambiante se situe en dessous de 60ºC.

Pour procéder au déblocage, il suffit d'ap-


Clavier bloqué. Elle se produit quand une touche différente de celle de puyer pendant 3 secondes sur les touches
AL8
blocage est sélectionnée lorsque le clavier est bloqué.
et .
Si l'anomalie n'est pas résolue après la réini-
tialisation, il faudra remplacer l'équipement
Erreur d'intégrité du programme. Une erreur est détectée dans la somme ou effectuer un téléchargement du firmware.
AL10 de vérification du programme principal. Elle se déclenche au moment du Si le problème ne disparaît pas après le té-
démarrage de l'équipement ou de sa réinitialisation. léchargement, cela veut dire qu'il existe une
défaillance dans le micro-contrôleur et l'équi-
pement doit être retiré.

Défaut de lecture du convertisseur A/N. La partie des lectures analo-


Si l'erreur persiste après la réinitialisation, il
AL11 giques n'est pas exécutée.
faut remplacer l'équipement.
Sa récupération est automatique sauf en mode superviseur.

Montaje_FC_TOUCH_(fra)060318 -57- salva


F R A N Ç A I S

Mes-
Description Solution
sage

Défaut accès aux différents périphériques. Une erreur de communication


Si l'erreur persiste après la réinitialisation, il
AL12 avec un ou plusieurs périphériques est détectée.
faut remplacer l'équipement.
Sa récupération est automatique sauf en mode superviseur.

Défaut accès à la mémoire Earom. Une erreur de communication de la


Si l'erreur persiste après la réinitialisation, il
AL13 mémoire Earom.est détectée.
faut remplacer l'équipement.
Sa récupération est automatique sauf en mode superviseur.

Erreur horloge en temps réel. L'horloge en temps réel s'est arrêtée ou


Si l'erreur persiste après la réinitialisation, il
AL14 présente une défaillance physique.
faut remplacer l'équipement.
Sa récupération est automatique sauf en mode superviseur.

Stack Overflow. Détection d'un problème dans le programme chargé. Si l'erreur persiste après la réinitialisation, il
AL15
Sa récupération est automatique sauf en mode superviseur. faut remplacer l'équipement.

Error Watchdog. Elle se déclenche lorsque le programme reste dans un


Si l'erreur persiste après la réinitialisation, il
AL17 boucle pendant un temps excessif.
faut remplacer l'équipement.
Sa récupération est automatique sauf en mode superviseur.

Erreur NMI. Une brève coupure du fluide a été détectée.


Cela peut être causé par une défaillance du réseau. C'est uniquement Si le problème persiste après la révision de
AL18 important si cela se produit constamment, ce qui indique l'existence d'un l'installation électrique, il faudra remplacer
problème physique. l'équipent.
Sa récupération est automatique sauf en mode superviseur.

Erreur NMI avec enregistrement. C'est une variation du point précédent,


Si le problème persiste après la révision de
mais les données de travail ont été rafraichies. Suivre la même recom-
AL19 l'installation électrique, il faudra remplacer
mandation que l'AL 18.
l'équipent.
Sa récupération est automatique sauf en mode superviseur.

Erreur NMI avec enregistrement. C'est une variation du point précédent,


Si le problème persiste après la révision de
mais les données de travail ont été rafraichies. Suivre la même recom-
AL19 l'installation électrique, il faudra remplacer
mandation que l'AL 18.
l'équipent.
Sa récupération est automatique sauf en mode superviseur.

Erreur tableaux configuration incorrects. Il est détecté que la configuration


Si l'erreur persiste après la réinitialisation, il
AL20 enregistrée est défaillante sur l'un des tableaux copiés.
faut remplacer l'équipement.
Sa récupération est automatique sauf en mode superviseur.

AL21 Alarme blocage. Contacter le SAT.

Erreur défaut ckecksum réglages analogiques. Altération des données de


AL22 Il faut remplacer l'équipement.
calibrage analogiques.

Réviser les réglages du monteur et modifier


Erreur défaut ckecksum réglages SALVA. Altération des réglages du mon- les valeurs changées.
AL23
teur. Si le problème persiste, il faut remplacer
l'équipement.

Réviser les réglages de l'usager et modifier


Erreur défaut ckecksum réglages Usager. Altération des réglages de les valeurs changées.
AL24
l'usager. Si le problème persiste, il faut remplacer
l'équipement.

Erreur indéfinie. Visualisation lorsque l'équipement détecte une erreur non Si l'erreur persiste après la réinitialisation, il
AL25
gérée. faut remplacer l'équipement.

Erreur défaut ckecksum récupération. Les valeurs de travail ont été chan- Si le problème persiste, il faut remplacer
AL26
gées après le dernier arrêt du fonctionnement. l'équipement.

salva -58- Montaje_FC_TOUCH_(fra)060318


F R A N Ç A I S
Mes-
Description Solution
sage

Erreur coupure du fluide. Avertissement si pendant une exécution il est


AL28 Avertissement du système.
détecté qu'une coupure de fluide supérieure à 5 minutes se produit.
Défaut électrique compresseur. Les cycles du limiteur des démarrages ne
AL29 Avertissement du système.
sont pas correctement détectés.
Réviser le câblage avec l'équipement de
Erreur communications avec contrôle. L'absence de communication avec contrôle. Si tout est correct, il peut s'agir d'un
AL30
l'équipement de contrôle est détectée. problème physique et l'équipement devra
être remplacé.
S'assurer que le câblage ne passe pas près
Erreur CRC communications. Des communications sont détectées avec d'éléments pouvant produire du bruit élec-
AL31 l'équipement de contrôle, mais avec des erreurs. Possible cause : bruit trique.
électrique provoqué par d'autres éléments. Si le problème persiste, il faut remplacer
l'équipement.
Erreur dans l'équipement de contrôle. L'équipement de contrôle commu-
nique une erreur. Le code associé à l'alarme 32 indiquera l'erreur produite.

Code Erreur

09 Défaut checksum analogique

Avertissement tableau détérioré


10
(seulement essais)

11 Défaut interne lectures de cad

12 Défaut interne reset périphériques


Si le problème persiste, il faut remplacer
AL32
l'équipement de contrôle.
15 Stack overflow.

Contrôleur de programme (seule-


16
ment essais)

17 Watchdog (seulement essais)

Un NMI s'est produit (seulement


18
essais)

20 Intégrité programme eprom

Défaut enregistrement flash ea-


21
rom.

Avis de processus. Avis qui se produisent à la fin de certaines phases du


AL33 programme. Ce sont des avis de travail qui ne font référence à aucune Avertissement du système.
erreur de l’appareil.

Appuyer sur une touche quelconque et l'équi-


Fin arrêt temporisé. Un démarrage temporisé a été programmé et aucune pement continuera à travailler normalement.
action n'a été réalisée sur ce dernier après l'écoulement du temps défini Expliquer à l'usager le mode de programma-
AL34
sur la variable STB. tion et l'utilisation du démarrage temporisé.
Déconnexion de toutes les sorties. Vérifier que la valeur sélectionnée sur le pa-
ramètre interne "STB" ne soit pas trop basse.
Erreur compteur watchdogs consécutifs. Si trop d'erreurs de watchdog
(AL 17) consécutives sont détectées sur un intervalle de temps de 1 mi- Actualiser le firmware de l'équipement. Si l'er-
AL35
nute. reur persiste, il faut remplacer l'équipement.
La cause est un firmware détérioré, erreur semblable à AL 10.

Erreur rampe incorrecte. Elle se produit lorsque le temps prédéfini pour


la rampe ne peut pas être respecté pendant la durée de la phase de
Réviser la rampe de fermentation et les temps
AL36 fermentation. Cette erreur peut apparaître au moment de la création d'un
de la phase de fermentation du programme.
programme de fermentation ou bien au cours de l'exécution d'un pro-
gramme froid+fermentation si la température du four n'est pas suffisante.

Montaje_FC_TOUCH_(fra)060318 -59- salva


10. Liste des connexions
F R A N Ç A I S

10.1. Module I/O

10.1.1. Bornier J1
OBSERVA-
BORNE TYPE DESCRIPTION LED
TIONS

Entrée alimentation
1 IN
230V (phase)
Entrée alimentation
2 IN Commun relais CPU
230V (neutre)
Entrée connexion
3 IN
terre protection
Sortie commande
4 OUT 230V AC COM
compresseur
Sortie commande
5 OUT 230V AC FER
R. fermentation
Sortie commande
6 OUT 230V AC HUM
R. humidification
Sortie commande 230V
7 OUT UN
R. dégivrage AC
RE- VAL
Sortie commande 230V LAIS
8 OUT
électrovanne AC
Sortie commande
9 OUT 230V AC VEN
ventilateur
Sortie commande élec-
10 OUT 230V AC AUX
trovanne gaz auxiliaire

10.1.2. Bornier J3
BORNE TYPE DESCRIPTION OBSERVATIONS

1 OUT Alimentation capteur humidité (+) 12 V DC


2 OUT Alimentation capteur humidité (-)
3 IN Signal capteur humidité 0 ÷ 1/10V
4 ------ ----------------------------------- -----------

10.1.3. Bornier J4
BORNE TYPE DESCRIPTION OBSERVATIONS

Connexion sonde tem-


1 IN Excitation sonde
pérature Pt100
Connexion sonde tem-
2 IN Lecture sonde
pérature Pt100
Connexion sonde tem-
3 IN Commun sonde
pérature Pt100

Remarque : Connexion à trois fils. Il est indispensable que les deux fils
marqués avec la même couleur soient connectés à la borne 1 et 2.

salva -60- Montaje_FC_TOUCH_(fra)060318


10.1.4. Bornier J5

F R A N Ç A I S
BORNE TYPE DESCRIPTION OBSERVATIONS

Alimentation fins de
1 OUT 12 V DC
course externes
Entrée contact limita-
2 IN
tion démarrages
3 IN Entrée contact niveau maximum

4 IN Entrée contact niveau minimal

5 OUT Commun contacts

10.1.5. Bornier LCD


Il fournit la communication entre la console de l'opérateur et le module
I/O.

Un câble blindé est employé pour la connexion, avec un blindage connec-


té au châssis de l'équipement Module I/O.

Les fils du câble sont connectés pin à pin à chaque extrémité.

BORNE TYPE DESCRIPTION OBSERVATIONS

1 RS485 Signal A (+)

2 RS485 Signal B (-)


Signal de référence
3 RS485
GND RS485
Alimentation pour Mo-
4 +V +5V DC
dule I/O positif
Alimentation pour Mo-
5 0V
dule I/O référence

10.2. Console opérateur

Montaje_FC_TOUCH_(fra)060318 -61- salva


10.2.1. Bornier LCD Connexion au module I/O
F R A N Ç A I S

BORNE TYPE DESCRIPTION OBSERVATIONS

1 RS485 Signal A (+)


2 RS485 Signal B (-)
3 RS485 Signal de référence GND RS485
Alimentation pour Mo-
4 +V +5V DC
dule I/O positif
Alimentation pour Mo-
5 0V
dule I/O référence

10.2.2. Bornier BUS Connexion pour Salvalink

BORNE TYPE DESCRIPTION OBSERVATIONS

1 BUS Signal A (+)

2 BUS Signal B (-)

3 BUS Signal de référence GND BUS

10.2.3. Transfer (Dongle) L'actualisation du firmware de la console opérateur et du module I/O est
possible à travers l'utilisation du dongle d'enregistrement décrit dans les
points précédents. Pour l'équipement FC-Touch il est uniquement possible
d'utiliser les dongle du type ACAB100247011 marqués comme 16Mb.

salva -62- Montaje_FC_TOUCH_(fra)060318


11. Caractéristiques Techniques

F R A N Ç A I S
11.1. Enregistrement et rétention données mémoire Les valeurs de réglage analogiques de configuration de l'équi-
pement seront enregistrées dans une mémoire non volatile du
type EAROM. Ces valeurs sont récupérées dans la connexion
de l'équipement pour assigner les calibrages et le mode de
fonctionnement. L'enregistrement des données dans cette
mémoire se réalise uniquement lorsque la séquence de ré-
glage est terminée.

Les paramètres programmés par l'usager (température,


temps, etc,) sont enregistrés dans une autre zone de la mé-
moire. Dans cette zone de la mémoire, les données sont
récupérées au moment de la connexion de l'équipement et
elles sont enregistrées à nouveau à chaque déconnexion du
réseau, à condition qu'un changement ait été effectué.

Pour déterminer la rétention des données dans les mémoires


EARON, il faut tenir compte des aspects suivants :

• Les mémoires sont composées d'une zone de


E2PROM (zone d'entreposage).
• Il n'est pas nécessaire d'ajouter d'alimentation sup-
plémentaire du type batterie, pile, etc.
• Les limitations de la zone E2PROM sont les suivantes :
- Nombre de cycles d'écriture 100000
- Changement par bite 10000

La rétention des données, en tenant compte des données


indiquées et en respectant les conditions de température et
tension spécifiées pour le dispositif, sera fixée par le fabricant
à 100 ans.

Dans le pire des cas, la durée de vie de la mémoire serait de


16 ans.

Il est cependant prévu qu'elle soit supérieure, étant donné que


:

• Les enregistrements ne sont effectués que si des


changements ont été appliqués.
• Il est improbable que tous les bits soient modifiés à
chaque enregistrement.
Pour améliorer la fiabilité des données entreposées, un autre
registre est conservé avec les données. Il s'agit du résultat
d'une opération mathématique. De cette façon, lorsque l'équi-
pement est connecté, la vérification des données est effec-
tuée.

Montaje_FC_TOUCH_(fra)060318 -63- salva


11.2. Horloge en temps réel L'horloge est alimentée internement avec une pile au lithium
F R A N Ç A I S

de 3V afin de garantir le fonctionnement même en cas d'une


déconnexion de la tension de réseau.

La durée estimée est d'environ 20 ans sans tension d'alimen-


tation et le rechange de la pile doit nécessairement être réalisé
dans les installations de DICOEL, SL.

Le format choisi pour les heures est de 24:00 pour éviter les
formules am et pm qui seraient nécessaires dans le format
12:00.

11.3. Éléments Hardware


Hardware (console opérateur)

Microcontrôleur ST ARM Cortex STM32F103ZE


Mémoire interne 512KB FLASH + 64KB RAM
Mémoire externe 4MB FLASH + 512KB RAM
Alimentation 3,3 VD
Encapsulé QFP-144
System clock 72 Mhz
Calibrages et configuration Mémoire EAROM 2MBytes
Durée estimée de la rétention
Min. 16 ans sans alimentation
de données
Algorithmes de logiciel pour
récupération automatique
Circuit de watchdog intégré
Protections
pour superviser les dead-
locks

Contrôle de température

Capteur PT100
Norme DIN 43760
Élément capteur Classe B1 DIN

Rang de mesure -50ºC ... +100ºC


1ºC (supérieur pour calculs
Résolution
internes)
Connexion 2 ou 3 fils

Intensité de mesure 1mA typique

Impédance d´entrée > 1M


Résistance connexions Erreur type introduit 0.03ºC/.
Linéarisation Algorithme de logiciel

Erreur interchangeabilité ±0,5ºC

salva -64- Montaje_FC_TOUCH_(fra)060318


F R A N Ç A I S
Capteur d'humidité

Mode de travail 0÷10 Vdc

Consulter possibilité de sélection 0÷1


Échelle
Vdc

Alimentation 12'5 Vdc stabilisé

Impédance d´entrée > 10K

Selon capteur 10÷90% HR


Rang de mesure
(0÷10V pour 0÷100%)

Communs humidité et température


Coefficient température de réfé-
±100 ppm / °C
rence
Coefficient température offset ±2 μV / °C

Convertisseur A/N SAR multiplexé 12bits

Interface de l'usager
Écran graphique TFT 3,5"
Résolution 320x240 RGB
Rétro-illumination Type de transmission par LED
Zone visible 70 x 52 mm
Angle de vision À6
Température d'opération -20ºC … +70ºC

Clavier
Technologie Capacitive
Nombre de touches 7
Led rouge 625nm, touche ON/
Rétro-illumination
OFF

Entrées numériques

Nombre d'entrées 3
Tension nominale 12 Vdc
Intensité < 20 mA
Isolées galvaniquement du circuit de
Isolement
contrôle

Sorties numériques relais


Nombre de sorties 6
Tension nominale 230 Vac
Intensité maximale 10A/250V cos φ = 1

Vie mécanique 5x106 manœuvres à (180 cpm)


105 manœuvres charge résistive (à 20
Vie électrique
cpm)
Isolées galvaniquement du circuit de
Isolement
contrôle
Tension d'essai
1000 Vrms 1 min
entre contacts
Protection contacts Avec RC (22nF+56)

Montaje_FC_TOUCH_(fra)060318 -65- salva


Alimentation
F R A N Ç A I S

Tension d'alimentation 230 Vac +10% -15%


Fréquence 50÷60 Hz
Puissance absorbée < 10 VA

Fusible de protection. 5x20 mm 100mA F (250VAC)

11.3.1. Général
Convertisseur A/N
Type de conversion SAR
Résolution interne 12 bits
Fréquence de conversion 10 échantillons/sec x canal

Conditions environnementales
Température de fonction-
0 ÷ +50ºC (limites absolues)
nement
Température d'entrepo-
-10 ÷ +60ºC
sage
Humidité 0-90 %HR (sans condensation)

11.3.2. Connexions
Conditions environnementales
Connecteur Borniers enfichables (J1-J3-J4-J5)
Couleur Vert
Corps support Polyamide UL94V2
Intensité nominale 12A max.
Section raccordable 2,5 mm2
Vis M3 épingles
Tension nominale 250V, Groupe C VDE0110
Température d'utilisation -30ºC ÷ +100ºC
Tension de rupture 3 kV 1 min.
Passage 5,08 mm

Communications
Connecteur Bornier enfichable (LCD)
Couleur Vert
Intensité nominale 16A max.
Section raccordable 2,5 mm2
Tension nominale 320 V
Tension de rupture 4 kV
Passage 5,08 mm

salva -66- Montaje_FC_TOUCH_(fra)060318


11.3.3. Dimensions mécaniques

F R A N Ç A I S
Équipement contrôle (Module I/O)
Partie frontale 180 x 95 mm
Profondeur 55 mm
Couvercle postérieur : plaque nic-
Boîte
kelée
Poids 1,15 kg

Équipement display (Console opérateur)


Partie frontale 255 x 87 mm
Profondeur 55 mm
Couvercle postérieur : plaque zin-
Boîte
guée
Poids 1,8 kg (sans partie frontale)

12. Compatibilité électromagnétique


UNE-EN 61000-6-3:2007
Émission dans des entourages résidentiels, commer-
ciaux et industrie légère

Émissions RF (30- UNE-EN 55016-2-3:2007


1000MHz) +A1:2008+A2:2008
Émissions conduites UNE-EN 55016-2-
continues (0,15-30MHz) 1:2007+A1:2007
Émissions conduites dis-
UNE-EN 55014-1:2008+A1:2009
continues (0,15-30MHz)
Émissions de fluc-
NE-EN 61000-3-3:2009
tuations de tension
Émissions d'harmo- UNE-EN 61000-3-
niques de courant 2:2006+A1+A2:2010

UNE-EN 61000-6-1:2007
Immunité dans des entourages résidentiels, commer-
ciaux et industrie légère

Immunité décharges
UNE-EN 61000-4-2:2010
électrostatiques
Immunité champs UNE-EN
électromagnétiques 61000-4-3:2007+A1:2008+A2:2011
Immunité transitoires UNE-EN 61000-4-4:2005
rapides en rafales +A1:2010+COR:2010
Immunité ondes
UNE-EN 61000-4-5:2007+COR:2010
de choc

Immunité pertur-
bations conduites UNE-EN 61000-4-6:2009
(0,15-80MHz)

Immunités creux,
variations et inter- UNE-EN 61000-4-11:2005
ruptions de tension

Montaje_FC_TOUCH_(fra)060318 -67- salva


SALVA INDUSTRIAL S.A.
GI-636 Km. 6 Polígono 107
E-20100 Lezo, Guipúzcoa
Tel: (+34) 943 449300
Fax: (+34) 943 449329
e-mail España: salva@salva.es
e-mail Export: sales@salva.es
www.salva.es

DELEGACIONES / DELEGATIONS
Norte: (+34) 609 420 415
Noroeste: (+34) 647 320 389
Centro: (+34) 696 497 559
Cataluña: (+34) 933 638 800
Levante: (+34) 629 434 138
Andalucia: (+34) 618 102 174
Andalucia: (+34) 618 102 174
FILIALS
SALVA FRANCE, S.A.R.L. DELEGACIONES / DELEGATIONS
Sogaris, 226 Region Parisienne: (+33) 06 11 74 73 04
94664 Rungis Cedex (France) Grand Ouest: (+33) 06 82 65 23 01
Tel.: (+33) 1 45 152 770 Süd-Ouest: (+33) 06 16 44 62 40
Fax: (+33) 1 45 152 771 Süd-Est: (+33) 06 16 56 02 27
e-mail: info@salva.fr Nord: (+33) 06 11 74 73 04

SALVA DEUTSCHLAND
Mr. Heiner Krieger
SALVA TURKEY
Ceren Somer
67165 Waldsee
34408 Kagithane (Istambul)
Tel.: (+49) 6236 512 85
Tel: (+90) 2122 804 964
Fax : (+49) 6236 565 37
Fax: (+90) 2122 804 965
Handy : (+49) 177 6596 153 e-mail: cerensomer@gmail.com
e-mail: heiner.krieger@salvagroup.net
Regional-Verkausfsleitung Deutschland
NORD-WEST SALVA SOUTH KOREA & JAPAN
Mr. Gerd Wüstefeld Mr. Mikel Larrañaga
Mobil: 0170-821 97 12 GSM: +63 917 565 1561
e-mail: mlarra@salvagroup.net
Mail: wuestefeld-salva@kabelmail.de

SALVA UK & IRELAND


Mr. Graham Smith
SALVA CHINA
e-mail: graham.smith@salvagroup.net M. Michelle Chen Yan
Shanghai, P.R. China 200021
Tel.: (+86) 13564519826
SALVA PORTUGAL e-mail: chen.yan@salvagroup.net
Mr. Sergio Pereira
Tel.: (+35) 1 911 199 615
e-mail : sergio.pereira@salvagroup.net
SALVA CHILE, PERU & URUGUAY
SALVA RUSSIA AND UKRAINE Mr. Nicolás Uranga
M. Ksenia Zayats Santiago de Chile
117216 Moscow Tel.: (+56) 9 92383690
Tel.: (+37) 917 525 75 25 e-mail: nicolas.uranga@salvagroup.net
(+37) 12 13 09 375
e-mail: ksenia.zayats@salvagroup.net
SALVA MIDDLE EAST
SALVA INDIA Mr. Usama Omar
Mr. Sandeep Chanana Tel.: 00201014000686
Tel.: (+91) 98 10 29 85 78 e-mail: usama.omar@salvagroup.net
e-mail: sandeep.chanana@salvagroup.net

SALVA SOUTH EAST ASIA


M. Linda Cheong
SALVA ITALIA
Singapore Mr. Saverio Lamparelli
Tel: (+65) 93 88 60 27 Tel.: (+39) 389 146 36 46
e-mail: linda.cheong@salvagroup.net e-mail: lamparelli.saverio@salvagroup.net

Reservado el derecho de modificar el diseño o medidas / Réservé le droit de modifier la conception ou les dimensions
Carece de valor contractual / Cette brochure n’a aucune valeur contractuelle

Vous aimerez peut-être aussi