Vous êtes sur la page 1sur 97

RWF55.5 et RWF55.

6
Régulateur compact universel
optimisé pour la régulation de température et de pression asservissant un
brûleur modulant, à plusieurs allures ou d’installations de climatisation

Manuel d’utilisation
Les régulateurs RWF55.5/RWF55.6 et le présent manuel d’utilisation sont destinés aux intégrateurs (OEM) qui
utilisent le RWF55.5 ou le RWF55.6 dans ou avec leurs produits !

Attention !
Les avertissements, précautions et consignes de sécurité décrits dans la fiche
produit N7867 du régulateur RWF55 s'appliquent aussi au présent document !

CC1U7867fr Building Technologies


18.01.2019
Documentations complémentaires
Fiche produit RWF55 .............................................................................................. N7867
Déclaration environnementale RWF55 ................................................................... E7867

2/97

Building Technologies Manuel d’utilisation RWF55 CC1U7867fr


18.01.20196
Table des matières
1  Introduction ...................................................................................................... 6 

1.1  Remarques générales ..................................................................................... 6 


1.2  Conventions typographiques ........................................................................... 7 
1.2.1  Remarques relatives à la sécurité technique................................................... 7 
1.2.2  Symboles d'avertissement ............................................................................... 7 
1.2.3  Symboles d'information ................................................................................... 8 
1.2.4  Types de représentation .................................................................................. 8 
1.3  Description....................................................................................................... 9 
1.4  Structure fonctionnelle ................................................................................... 10 

2  Identification du type d’appareil ..................................................................... 11 

2.1  Plaque signalétique ....................................................................................... 11 


2.2  Contenu de la livraison .................................................................................. 11 

3  Montage......................................................................................................... 12 

3.1  Emplacement de montage et conditions climatiques .................................... 12 


3.2  Encombrement .............................................................................................. 12 
3.3  Montage côte à côte ...................................................................................... 13 
3.4  Montage dans la découpe d'une armoire de commande .............................. 13 
3.5  Démontage du module régulateur ................................................................. 14 
3.6  Entretien de la plaque frontale....................................................................... 14 

4  Raccordement électrique............................................................................... 15 

4.1  Indications pour l’installation.......................................................................... 15 


4.2  Séparation galvanique ................................................................................... 17 
4.3  Affectation des raccordements ...................................................................... 18 

5  Modes de fonctionnement ............................................................................. 21 

5.1  Mode faible charge ........................................................................................ 21 


5.2  Mode forte charge ......................................................................................... 22 
5.2.1  Brûleur modulant, sortie 3 points ................................................................... 22 
5.2.2  Brûleur modulant, sortie progressive ............................................................. 24 
5.2.3  Brûleur 2 allures, sortie 3 points .................................................................... 25 
5.2.4  Brûleur 2 allures, sortie progressive .............................................................. 26 
5.3  Coupure de sécurité ...................................................................................... 27 
5.4  Prescription de consigne ............................................................................... 28 
5.4.1  Commutation SP1 / SP2 ou décalage de la valeur de consigne analogique via
InP2 ............................................................................................................... 29 
5.4.2  Commutation de la valeur de la consigne SP1 / valeur de consigne externe via
InP2 ............................................................................................................... 30 
5.4.3  Décalage de la valeur de consigne SP1 analogique via InP2 / binaire via dSP31 

3/97

Building Technologies Manuel d’utilisation RWF55 CC1U7867fr


Table des matières 18.01.2019
5.4.4  Valeur de consigne externe, décalage de la valeur de consigne binaire via
dSP..................................................................................................................32 
5.5  Compensation de consigne fonction des conditions atmosphériques ...........33 
5.6  Seuil de réaction (q) .......................................................................................34 
5.7  Démarrage à froid de l’installation .................................................................35 
5.8  Protection contre les chocs thermiques (TSS)...............................................37 

6  Commande ....................................................................................................38 

6.1  Signification de l'affichage et des touches .....................................................38 


6.2  Affichage normal ............................................................................................40 
6.3  Niveau opérateur ...........................................................................................41 
6.4  Fonctionnement manuel, brûleur modulant ...................................................42 
6.5  Fonctionnement manuel, brûleur à 2 allures..................................................43 
6.6  Lancer la fonction d'aide à la mise en œuvre ................................................44 
6.7  Afficher la version du logiciel .........................................................................45 

7  Paramétrage PArA ..........................................................................................46 

8  Configuration ConF ..........................................................................................49 

8.1  Entrée analogique InP1..................................................................................50 


8.2  Entrée analogique InP2..................................................................................52 
8.3  Entrée analogique InP3..................................................................................53 
8.4  Régulateur Cntr ..............................................................................................54 
8.5  Protection contre les chocs thermiques (TSS) rAFC .......................................55 
8.6  Fonction alarme AF .........................................................................................56 
8.7  Sorties de régulation OutP ..............................................................................58 
8.8  Entrée binaire binF .........................................................................................59 
8.9  Affichage diSP ................................................................................................60 
8.10  Interface IntF .................................................................................................61 

9  Fonction d'aide à la mise en œuvre ...............................................................62 

9.1  Fonction d’aide à la mise en œuvre dans le mode forte charge ....................62 
9.2  Contrôle des paramètres du régulateur .........................................................64 

10  Logiciel ACS411 ............................................................................................65 

10.1  Indications relatives à la sécurité ...................................................................65 


10.2  Paramétrage correct ......................................................................................65 
10.3  Modification des paramètres ..........................................................................65 
10.4  Lieu d’utilisation .............................................................................................66 
10.5  Licence et responsabilité ...............................................................................66 
10.6  Acquisition du logiciel ACS411 ......................................................................66 
10.7  Langues .........................................................................................................66 
10.8  Systèmes d’exploitation .................................................................................66 
10.9  Exigences matérielles ....................................................................................66 

4/97

Building Technologies Manuel d’utilisation RWF55 CC1U7867fr


Table des matières18.01.20196
10.10  Installation de l'ACS411 ................................................................................ 67 
10.11  Autres ............................................................................................................ 68 
10.11.1  Emploi du port USB ....................................................................................... 68 
10.11.2  Alimentation de l’interface USB ..................................................................... 68 

11  Interface Modbus ........................................................................................... 69 

11.1  Niveau opérateur ........................................................................................... 69 


11.2  Niveau paramétrage ...................................................................................... 70 
11.3  Niveau configuration ...................................................................................... 71 
11.4  Fonctionnement à distance ........................................................................... 72 
11.5  Caractéristiques de l'appareil ........................................................................ 72 
11.6  État de l'appareil ............................................................................................ 73 

12  Interface Profibus-DP .................................................................................... 74 

12.1  Transmission par RS-485 .............................................................................. 74 


12.2  Câblage ......................................................................................................... 79 
12.3  Liste des paramètres ..................................................................................... 79 

13  Que se passe-t-il si … ................................................................................... 80 

13.1  Message d’alarme ......................................................................................... 80 


13.2  Autres ............................................................................................................ 80 

14  Caractéristiques techniques .......................................................................... 81 

14.1  Entrées .......................................................................................................... 81 


14.1.1  Entrée analogique InP1 (valeur instantanée) ................................................ 81 
14.1.2  Entrée analogique InP2 (valeur de consigne externe, décalage de la valeur
de consigne) .................................................................................................. 83 
14.1.3  Entrée analogique InP3 (température extérieure) ......................................... 83 
14.1.4  Entrée binaire D1........................................................................................... 83 
14.1.5  Entrée binaire D2........................................................................................... 84 
14.2  Surveillance du circuit de mesure.................................................................. 85 
14.3  Sorties de régulation OutP.............................................................................. 86 
14.4  Régulateur ..................................................................................................... 87 
14.5  Caractéristiques électriques .......................................................................... 87 
14.6  Boîtier ............................................................................................................ 87 
14.7  Conditions ambiantes .................................................................................... 88 
14.8  Ecran à cristaux liquides................................................................................ 88 
14.9  Normes et certificats ...................................................................................... 89 

15  Légende......................................................................................................... 90 

16  Indice des figures .......................................................................................... 92 

5/97

Building Technologies Manuel d’utilisation RWF55 CC1U7867fr


Table des matières 18.01.2019
1 Introduction

1.1 Remarques générales


Lisez ce manuel d’utilisation avant de mettre en service l'appareil.
 Conservez-le dans un endroit facilement accessible pour tous les
utilisateurs.

Version !
 Tous les réglages nécessaires sont décrits dans le présent manuel
d’utilisation à partir de la version XXX.01.01 du logiciel.

 Référence !
Voir Chapitre 6.7 Afficher la version du logiciel

6/97

Building Technologies Manuel d’utilisation RWF55 CC1U7867fr


1 Introduction 18.01.2019
1.2 Conventions typographiques
1.2.1 Remarques relatives à la sécurité technique

Ce manuel d'utilisation contient des indications que vous devez respecter


impérativement pour votre sécurité personnelle et pour éviter tout dommage matériel.
Ces indications sont mises en évidence par un triangle d’avertissement, un symbole
représentant une main ou une flèche et sont représentées de la manière suivante en
fonction du niveau de danger :

Personnel qualifié La mise en service et l’utilisation de cet appareil ne peuvent être réalisées que par un
personnel qualifié. Nous entendons par personnel qualifié au sens des indications de
sécurité du présent document des personnes étant habilitées à mettre en service, à
mettre à la terre et à étiqueter des appareils, systèmes et circuits électriques selon les
normes de sécurité.

Utilisation appropriée À prendre en compte obligatoirement :


L'appareil ne peut être utilisé que dans les applications prévues dans la description
technique et uniquement en association avec des appareils et composants tiers
recommandés ou autorisés par Siemens.
Le fonctionnement irréprochable et sûr des produits suppose que toutes les phases de
transport, stockage, montage, installation et mise en service soient réalisées dans les
règles de l'art, et que l'exploitation et l'entretien soient effectués avec soin.

1.2.2 Symboles d'avertissement

Les symboles Prudence et Attention sont utilisés dans ce manuel d’utilisation dans
les conditions suivantes :

Prudence Ce symbole est utilisé lorsque le non-respect ou le


respect insuffisant des instructions peut entraîner des
dommages corporels.


Attention Ce symbole est utilisé lorsque le non-respect ou le
respect insuffisant des instructions peut entraîner des
dommages aux appareils ou aux données.

Attention Ce symbole est utilisé s'il faut respecter certaines


précautions lors de la manipulation de composants
sensibles aux décharges électrostatiques.

7/97

Building Technologies Manuel d’utilisation RWF55 CC1U7867fr


1 Introduction 18.01.2019
1.2.3 Symboles d'information


Remarque Ce symbole est utilisé pour attirer votre attention sur un
point particulier.

 Renvoi Ce symbole renvoie à d'autres informations dans


d'autres documentations, chapitres ou paragraphes.

abc¹ Note de bas de Les notes de bas de page sont des remarques, qui se
page rapportent à certaines parties du texte. Le texte de la
note de bas de page comprend 2 parties :
1.) La présence de la note est matérialisée dans le
texte par des chiffres croissants placés en exposant.
2.) Le texte de la note se trouve en bas de page et
commence par un chiffre suivi d'un point.

* Mode
opératoire
Ce symbole indique que l'on décrit une opération à
effectuer.

Les différentes phases de l'opération sont caractérisées


par cette étoile, par ex. :

* Appuyez sur la touche


1.2.4 Types de représentation

Touches Les touches sont représentées encadrées. Il peut s'agir


de symboles ou de textes. Si une touche a plusieurs
fonctions, on indique toujours le texte correspondant à la
fonction considérée.

+ Combinaison La représentation d'une touche suivie d'un signe plus


de touches signifie ici qu'il faut appuyer simultanément sur les 2
touches.

ConF  InP Chaîne Les petites flèches entre les mots servent à trouver plus
 InP1 d’instructions rapidement des paramètres dans les différents niveaux
de configuration ou pour naviguer plus facilement dans
le logiciel ACS411.

8/97

Building Technologies Manuel d’utilisation RWF55 CC1U7867fr


1 Introduction 18.01.2019
1.3 Description
Utilisation dans les Le RWF55 est principalement utilisé pour la régulation de la température ou de la
installations de pression dans des installations de production de chaleur fonctionnant au fioul ou au
chauffage gaz.
Il sera utilisé, selon sa version, comme régulateur 3 points compact ou comme
régulateur progressif avec sortie analogique.
Il peut être utilisé comme régulateur tout ou rien pour la commande de brûleurs à 2
allures. La fonction thermostat intégrée connecte et déconnecte le brûleur.

Régulateur "froid" Le mode opératoire du régulateur peut être commuté en mode refroidissement.

 Renvoi !
Voir Chapitre 8.4 Régulateur Cntr

RWF55 Le régulateur possède deux affichages à 4 chiffres et 7 segments pour la valeur


instantanée (rouge) et la valeur de consigne (verte).
Le RWF55 est doté d'une sortie 3 positions composée de 2 relais pour commander
l'ouverture ou la fermeture d'un organe de réglage.
Il est par ailleurs doté d'une sortie analogique et d'un relais multifonctions (K6)
permettant de régler 12 fonctions de commutation différentes.

Interface Les appareils reçoivent de série une interface RS-485 Modbus esclave.

Option Le RWF55.6 dispose en plus d'une interface Profibus-DP.

Régulation En mode modulant, le RWF55 fonctionne en régulateur PID. En mode 2 allures, le


RWF55 régule selon la valeur du seuil de commande réglé.
La valeur de consigne du RWF55 peut, au choix, être spécifiée sur le régulateur ou en
externe par l'intermédiaire d'une interface.
L'utilisateur règle ainsi la température ou la pression d'une chaudière ou d'une
installation frigorifique.
Il est possible de configurer une limite minimale et une limite maximale de la valeur de
consigne.
Deux entrées binaires permettent de réaliser des fonctions telles que commutation ou
décalage de la valeur de consigne, ou encore commutation du mode de
fonctionnement.
Une fonction d'aide à la mise en œuvre pour déterminer les paramètres du régulateur
PID est intégrée de série.

Montage Les dimensions du module sont 48 x 96 x 122 mm et conviennent particulièrement pour


le montage en armoire de commande. Tous les raccordements se trouvent à l'arrière
de l’appareil et peuvent être câbles au moyen des bornes à vis.

9/97

Building Technologies Manuel d’utilisation RWF55 CC1U7867fr


1 Introduction 18.01.2019
1.4 Structure fonctionnelle

Figure 1 : Structure fonctionnelle

10/97

Building Technologies Manuel d’utilisation RWF55 CC1U7867fr


1 Introduction 18.01.2019
2 Identification du type d’appareil

2.1 Plaque signalétique


Emplacement La plaque signalétique est collée sur le boîtier. La désignation du type se trouve à
l’endroit signalé par la flèche.

Exemple


Attention !
La tension d'alimentation raccordée doit correspondre à celle qui figure sur la plaque
signalétique.

Types Type d’appareil Exécution


RWF55.50A9 Version complète avec sortie 3 points, sortie analogique,
RS-485, - emballage individuel
RWF55.51A9 Version complète avec sortie 3 points, sortie analogique,
RS-485, - emballage multiple (20 unités)
RWF55.60A9 Version complète avec sortie 3 points, sortie analogique,
RS-485, Profibus-DP - emballage individuel
RWF55.61A9 Version complète avec sortie 3 points, sortie analogique,
RS-485, Profibus-DP, - emballage multiple (20 unités)

2.2 Contenu de la livraison


- Appareil selon la version commandée
- Manuel d’utilisation (emballage individuel uniquement)

11/97

Building Technologies Manuel d’utilisation RWF55 CC1U7867fr


2 Identification du type d’appareil 18.01.2019
3 Montage

3.1 Emplacement de montage et conditions


climatiques
- Éviter si possible tout emplacement de montage exposé aux vibrations, à la poussière
et à des milieux agressifs.
- Monter le régulateur le plus loin possible de sources génératrices de champs
magnétiques, comme ceux produits par exemple par les redresseurs de fréquence ou
les transformateurs d'allumage à haute tension.

Humidité relative : 95% sans condensation


Plage de température ambiante : -20...50 °C
Plage de température de stockage : -40...70 °C

3.2 Encombrement
51

91,5
99

96
110
11,8

44,5

45 +0.6

(2)
(1)
+0.8
92

48
57,1
7867m01/0612

Figure 2: Encombrement RWF55

Légende
(1) Port USB
(2) Découpe de l’armoire de commande

12/97

Building Technologies Manuel d’utilisation RWF55 CC1U7867fr


3 Montage 18.01.2019
3.3 Montage côte à côte
En cas de montage de plusieurs appareils côte à côte ou les uns au-dessus des autres
dans une armoire de commande, les découpes de l’armoire de commande doivent être
séparées entre elles d’au moins 11 mm horizontalement et 50 mm verticalement.

3.4 Montage dans la découpe d'une armoire de


commande

* Retirer les crochets de fixation.

* Mettre en place sur le corps de l'appareil le joint fourni à la livraison.


Attention !
Monter impérativement l'appareil avec son joint, pour éviter la pénétration d'eau
ou d'impuretés dans le boîtier !

(3)

(2)

(1)

(2) (3)
7867z02/0612

Figure 3 : Montage dans la découpe de l’armoire de commande

* Insérer l’appareil par l’avant dans la découpe de l’armoire de commande (1) et


s’assurer que le joint est en position correcte.

* Glisser les crochets de fixation dans les guidages latéraux (2) de l'appareil, à partir
de l'arrière de l'armoire de commande, et serrer simultanément avec un tournevis (3)
jusqu'à ce que le boîtier du régulateur soit immobilisé dans la découpe de l'armoire
de commande.

13/97

Building Technologies Manuel d’utilisation RWF55 CC1U7867fr


3 Montage 18.01.2019
3.5 Démontage du module régulateur


Attention !
Lors du démontage du régulateur, assurez-vous que tous les câbles sont
déconnectés et qu'ils ne risquent pas d'être cisaillés entre l'armoire et le boîtier.

3.6 Entretien de la plaque frontale


La plaque frontale peut être nettoyée à l'aide de détergents et d'agents de nettoyage du
commerce.


Attention !
La plaque frontale ne résiste pas aux acides et lessives agressives, ni aux poudres
abrasives ou aux procédés de nettoyage à haute pression.

14/97

Building Technologies Manuel d’utilisation RWF55 CC1U7867fr


3 Montage 18.01.2019
4 Raccordement électrique

4.1 Indications pour l’installation


Prescriptions de - Pour le choix de la matière des câbles, pour l'installation et le raccordement électrique
sécurité de l'appareil, respecter les prescriptions VDE 0100 « Dispositions relatives au
montage d'installations à courant fort avec des tensions nominales inférieures à
1000 V~ » ou les prescriptions nationales en vigueur.
- Le raccordement électrique doit être exécuté exclusivement par du personnel qualifié.
- Séparer l'appareil du secteur sur 2 pôles lorsqu'on intervient sur l'appareil et qu'il y a
risque de contact avec des pièces conductrices de tension.
- Lors du branchement du RWF55 sur un circuit TBTP extérieur, le circuit TBTS interne
devient un circuit TBTP.
La protection contre les chocs électriques par double isolation ou isolation renforcée
est maintenue, ainsi que la limitation de tension.
Il n'est pas obligatoire de prévoir une liaison avec la terre de protection.
- Les équipements raccordés au circuit électrique SELV doivent être dotés d’une
séparation sûre par rapport aux tensions de contact dangereuses, conformément à la
norme EN 61140 (par exemple par isolement double ou renforcé selon EN 60730-1).

Raccordement des Prudence !


composants externes Lors du raccordement de composants externes aux entrées et sorties de la très
basse tension de protection du RWF55 (bornes 11, 12, 13, 14, 21, 22, 23, 31, 32,
D1, D2, DG, G+, G-, A+, A- et interface USB, RS-485 et Profibus), il est impératif de
s’assurer qu'aucun tension active dangereuse n’est introduite dans le RWF55.
Ceci peut être fait par exemple en employant des composants encapsulés avec une
isolation double/renforcée, ou encore des composants SELV. Il existe un risque de
choc électrique en cas d’inobservance.

Raccordements Prudence !
vissés Toutes les bornes à vis de la paroi arrière du boîtier doivent être fermement serrées.
Ceci vaut aussi pour celles qui ne sont pas utilisées.

Fusible Prudence !
- Le fusible côté installation ne doit pas dépasser 20 A.
- Le calibre du fusible côté appareil est 250 V~/1,6 A selon CEI 60127-4.
- Les relais de sortie doivent être protégés pour le courant de relais maximum
admissible en cas d'un court-circuit dans le circuit de charge, afin d'empêcher
la soudure des contacts.
 Renvoi !
Voir Chapitre 14.3 Sorties de régulation OutP
- Ne raccorder aucun autre consommateur aux bornes secteur de l’appareil.

Antiparasitage - La compatibilité électromagnétique et l'antiparasitage sont conformes aux normes et


prescriptions mentionnées dans les caractéristiques techniques.
 Renvoi !
Voir Chapitre 14.5 Caractéristiques électriques
- Séparer les unes des autres les lignes d'entrée, de sortie et d'alimentation et ne pas
les poser parallèlement.
- Toutes les lignes d’entrée et de sortie sans connexion avec le réseau d’alimentation
électrique doivent être montées avec des câbles blindés et torsadés. Elles ne peuvent
pas être posées à proximité de composants ou de fils parcourus par le courant.

15/97

Building Technologies Manuel d’utilisation RWF55 CC1U7867fr


4 Raccordement électrique 18.01.2019
Mauvaise utilisation - Ne pas installer l'appareil dans des zones exposées à des risques d'explosions.
- Des erreurs de réglage sur le régulateur (valeur de consigne, données du niveau
paramétrage et configuration) peuvent nuire au bon fonctionnement de l'appareil ou
même entraîner des dégâts. Il faut donc toujours prévoir des organes de sécurité
indépendants du régulateur (soupape de sûreté ou limiteur de température /
thermostat de sécurité par exemple) et confier les opérations de réglage à des
spécialistes. Veuillez respecter à cet égard les prescriptions de sécurité
correspondantes.
Étant donné que la fonction d'aide à la mise en œuvre ne permet pas de maîtriser
toutes les boucles de régulation possibles, contrôler la stabilité de la valeur
instantanée atteinte.

16/97

Building Technologies Manuel d’utilisation RWF55 CC1U7867fr


4 Raccordement électrique 18.01.2019
4.2 Séparation galvanique
La figure montre les tensions d’essais maximales entres les circuits électriques.

Commande de volet d’air


Sortie 3 points K2, K3, KQ
- Relais K2 (contact à fermeture):
Ouverture organe de réglage
- Relais K3 (contact à fermeture):
Fermeture organe de réglage

Libération du brûleur 1P, 1N


Relais (contact à fermeture)

Puissance absorbée
Alim. du convertisseur de max. 20 VA bei 110...240 V~,
mesure G+, G- +10%/-15%, 48...63 Hz
24 V- +10%, max. 30 mA
(résistant aux courts-circuits)

Sortie analogique Relais multifonctions 6N, 6P


A+, A- Relais K6

RS-485 Modbus esclave DC 50 V

AC 2210 V

RWF55.6 uniquement
Profibus DP AC 3510 V

7867d02fr/0413
Figure 4 : Tensions d’essai

17/97

Building Technologies Manuel d’utilisation RWF55 CC1U7867fr


4 Raccordement électrique 18.01.2019
4.3 Affectation des raccordements
Prudence !
Le raccordement électrique doit être 11 C1 6N
exécuté exclusivement par du personnel
qualifié ! 12 C2 6P

13 C3

14 C4 K3

21 R+ KQ

22 R- K2

23 G+ 1P

31 G- 1N

32 D1

A+ D2 N

A- DG L1

7867z01/0712
Figure 5 : Affectations des bornes

Sorties LED Nº de borne Symbole de


d’affichage raccordement
1P Pôle 1P
Relais libération du brûleur : P

Relais K1 : 1P, 1N S
1N Contact à fermeture 1N 7866a01/0911
K3 Contact à fermeture K3
S

Sortie 3 points :
P
Relais K3 : FERMETURE de KQ Pôle commun KQ
l’organe de réglage

Relais K2 : OUVERTURE de P
l'organe de réglage

K2 Contact à fermeture S
K2 7866a02/0911
Relais multifonctions K6: 6N, 6P 6N Contact à fermeture 6N
S
K6
P
6P Pôle 6P 7867a12/0712
A+ A+ +
Sortie analogique A+, A-
0(4)...20 mA, 0...10 V–
A- A- -
7866a03/0911

18/97

Building Technologies Manuel d’utilisation RWF55 CC1U7867fr


4 Raccordement électrique 18.01.2019
Entrée analogique InP1 (valeur instantanée) Nº de borne Symbole de raccordement
Thermoélément 12 +12

14 -14
7867a13/0612
11

Thermomètre à résistance avec raccordement 12


3 fils

14
11
Thermomètre à résistance avec raccordement
2 fils
0...135 Ω 14
+
12 12
Entrée de courant
Ix
0...20 mA, 4...20 mA continus
14 7867a06/0612
14
+
13 13
Entrée de tension
Ux
0...5 V–, 1...5 V, 0...10 V–
14 7867a07/0612
14

Entrée analogique InP2 (valeur de consigne Nº de borne Symbole de raccordement


externe ou décalage de la valeur de consigne)
Thermomètre à résistance avec raccordement 21 21
2 fils
0...1200 

23 23
+ 7867a14/0612
Entrée de courant 21 21
0...20 mA, 4...20 mA continus
Ix
23 7867a23/0612
23
+
Entrée de tension 22 22
0...5 V–, 1...5 V, 0...10 V–
Ux
23 7867a16/0612
23

Entrée analogique InP3 (température extérieure) Nº de borne Symbole de raccordement


31 31
Thermomètre à résistance avec raccordement
32
2 fils 7867a17/0612

32

19/97

Building Technologies Manuel d’utilisation RWF55 CC1U7867fr


4 Raccordement électrique 18.01.2019
Entrée binaire binF Nº de borne Symbole de raccordement
D1 D1
Entrée binaire D1
D2
Entrée binaire D2 D2
DG
7867a18/0612
Masse DG
DG

Alimentation en tension Nº de borne Symbole de raccordement


L1 Fil extérieur L1
Alimentation en tension
110...240 V~ +10%/-15%, 48...63 Hz
N
N Neutre 7866a09/0911

G+ G+ +
Alimentation en tension pour convertisseur de DC 24 V +10%
mesure (résistant aux courts-circuits) max. 25 mA
G- -
G- 7866a10/0412

Interface Nº de borne Symbole de raccordement


RS-485 R+ RxD/TxD +
R- RXD/TxD -
Seulement RWF55.6 : C1 VP (+5 V)
Profibus DP C2 RxD/TxD-P (B)
C3 RxD/TxD-N (A)
C4 DGND

20/97

Building Technologies Manuel d’utilisation RWF55 CC1U7867fr


4 Raccordement électrique 18.01.2019
5 Modes de fonctionnement

5.1 Mode faible charge


Mode faible charge signifie qu'une quantité d'énergie réduite est prélevée sur la
chaudière. Un régulateur tout ou rien qui connecte et déconnecte le brûleur comme un
thermostat, assure la régulation sur la valeur de consigne à l'aide du relais K1
"libération brûleur".

Fonction thermostat C'est pour cette raison que ce mode de régulation est appelé Fonction thermostat. Un
différentiel réglable permet de choisir la fréquence d'enclenchement du brûleur de façon à
ménager le matériel.

Régulateur "chaleur" Fonctionnement modulant et à 2 allures :


Valeur instantanée entre le seuil
d'enclenchement HYS1 et le seuil de
coupure HYS3.
MARCHE
ARRÊT

7866d03fr/0712

Figure 6 : Déroulement du programme du


régulateur de chauffage

Régulateur "froid" Si le régulateur est réglé comme régulateur de refroidissement, les limites de
température HYS4 et HYS6 sont valables. Le relais K1 de libération du brûleur est alors
utilisé pour un groupe frigorifique.

Fonctionnement modulant et à
2 allures : Valeur instantanée entre le
seuil d'enclenchement HYS4 et le seuil de
coupure HYS6.
MARCHE
ARRÊT

7866d04fr/0712

Figure 7 : Déroulement du programme du


régulateur de refroidissement

21/97

Building Technologies Manuel d’utilisation RWF55 CC1U7867fr


5 Modes de fonctionnement 18.01.2019
5.2 Mode forte charge
Mode forte charge signifie qu'une grande quantité d'énergie est prélevée sur la
chaudière, le brûleur étant enclenché en permanence. Si, dans le mode faible charge, la
charge de chauffe augmente au point que la valeur instantanée descend en dessous du
seuil d'enclenchement HYS1, le régulateur ne passe pas immédiatement à une puissance
supérieure du brûleur. Il étudie d'abord la dynamique de cet écart de réglage et
n'enclenche la puissance supérieure que lorsqu'un seuil de réaction réglable (q) est
dépassé (A).

 Renvoi !
Voir Chapitre 5.6 Seuil de réaction (q)

Commutation de - Dans le mode forte charge, le brûleur fonctionne, selon l'application, de façon
mode de modulante ou en tout ou rien, avec une quantité de combustible plus grande que
fonctionnement dans le mode faible charge. L'entrée binaire D2 permet la commutation entre le
fonctionnement modulant et le mode tout ou rien.
- Brûleur modulant lorsque les contacts D2 et DG sont ouverts
- Brûleur tout ou rien lorsque les contacts D2 et DG sont fermés

 Renvoi !
Voir Chapitre 8.8 Entrée binaire binF

5.2.1 Brûleur modulant, sortie 3 points

Zone (1) Dans la zone (1) du schéma, la fonction thermostat est active. La plus petite allure du
brûleur est enclenchée sous la valeur seuil d’enclenchement HYS1 et déclenchée au-
dessus de la valeur seuil de coupure HYS3.

7866d05/0911

Figure 8 : Déroulement du programme du brûleur modulant, sortie 3 points

Zone (2) Le mode brûleur modulant est représenté ici. Dans le mode forte charge, un régulateur
pas à pas 3 points agit par l'intermédiaire du relais K2 (ouverture) et du relais K3
(fermeture). La valeur de consigne étant dépassée par le bas, le seuil de réaction (q)
est atteint au point (A) et l'organe de réglage s’ouvre (plus grande puissance de
chauffe). Si la valeur instantanée se trouve dans l’intervalle entre les contacts db,
l’organe de réglage n’est pas actionné. Si la valeur instantanée dépasse la zone db,
l’organe de réglage se ferme (plus petite puissance de chauffe).

22/97

Building Technologies Manuel d’utilisation RWF55 CC1U7867fr


5 Modes de fonctionnement 18.01.2019
Zone (3) Si la valeur instantanée dépasse le seuil supérieur de coupure HYS3 en dépit de l’allure de
chauffe plus réduite, le régulateur déconnecte le brûleur (B). Ce n'est que lorsque la
valeur instantanée repasse sous le seul d'enclenchement HYS1 que le régulateur revient
au mode faible charge. Si le seuil de réaction (q) est dépassé, le régulateur repasse en
mode forte charge (A).

 Renvoi !
Voir Chapitre 5.6 Seuil de réaction (q)

23/97

Building Technologies Manuel d’utilisation RWF55 CC1U7867fr


5 Modes de fonctionnement 18.01.2019
5.2.2 Brûleur modulant, sortie progressive

Zone (1) La fonction thermostat est active.

Zone (2) L'appareil assure la régulation avec un régulateur progressif sur la consigne réglée. Le
taux de réglage est indiqué sous forme de signal standard via la sortie progressive.

7866d06/0911

Figure 9 : Déroulement du programme du brûleur modulant, sortie progressive

Zone (3) L’appareil se comporte de la même manière que celle décrite dans le Chapitre 5.2.1
Brûleur modulant, sortie 3 points.

Régulateur "froid" Si l’appareil fonctionne comme régulateur de refroidissement, les valeurs HYS4 et HYS6
prévues à cet effet sont applicables.

À partir d’une valeur instantanée élevée de la température mesurée, le régulateur


commande alors en mode faible charge un groupe frigorifique raccordé. Dans le mode
forte charge, la puissance de refroidissement est commandée via les relais K2 et K3 ou
via la sortie progressive. Le seuil de réaction (q) calcule automatiquement (cette fois
dans le sens inverse) le point auquel la puissance de refroidissement doit être
augmentée.

Sortie Le taux de réglage est indiqué sous forme de signal standard via la sortie progressive.


Remarque :
Le régulateur progressif doit être configuré.

 Renvoi :
Voir chapitre 8.4 Régulateur Cntr

24/97

Building Technologies Manuel d’utilisation RWF55 CC1U7867fr


5 Modes de fonctionnement 18.01.2019
5.2.3 Brûleur 2 allures, sortie 3 points

Dans la zone (1) du schéma, la fonction thermostat est active. Dans la zone (2), un
régulateur tout ou rien agit sur la deuxième allure du brûleur par l'intermédiaire du
relais K2 (ouverture) et du relais K3 (fermeture), en assurant la connexion ou la
coupure en fonction du seuil d'enclenchement HYS1 et du seuil inférieur de coupure
HYS2.

7866d07/0911

Figure 10 : Déroulement du programme du brûleur 2 allures, sortie 3 points

Dans la zone (3), la valeur instantanée dépasse le seuil supérieur de coupure HYS3 et
le régulateur déconnecte le brûleur (B). Ce n'est que lorsque la valeur instantanée
repasse sous le seul d'enclenchement HYS1 que le régulateur revient au mode faible
charge. Si le seuil de réaction (q) est dépassé, le régulateur repasse en mode forte
charge (A).

 Renvoi !
Voir Chapitre 5.6 Seuil de réaction (q)

25/97

Building Technologies Manuel d’utilisation RWF55 CC1U7867fr


5 Modes de fonctionnement 18.01.2019
5.2.4 Brûleur 2 allures, sortie progressive

Ici, la deuxième allure du brûleur est enclenchée ou déconnectée en fonction du seuil


d'enclenchement HYS1 et du seuil inférieur de coupure HYS2, par l'intermédiaire d'un
signal standard sur la sortie progressive (bornes A+ et A-).

7866d08/0911

Figure 11 : Déroulement du programme du brûleur 2 allures, sortie progressive

Régulateur "froid" Si l’appareil fonctionne comme régulateur de refroidissement, les valeurs HYS4, HYS5 et
HYS6 prévues à cet effet sont applicables.

À partir d’une valeur instantanée élevée de la température mesurée, le régulateur


commande alors en mode faible charge un groupe frigorifique raccordé. Dans le mode
forte charge, le second étage de puissance, et dont la puissance de refroidissement,
sont commandés via les relais K2 et K3 ou via la sortie progressive. Le seuil de
réaction (q) calcule automatiquement (cette fois dans le sens inverse) le point auquel la
puissance de refroidissement doit être augmentée.

26/97

Building Technologies Manuel d’utilisation RWF55 CC1U7867fr


5 Modes de fonctionnement 18.01.2019
5.3 Coupure de sécurité
En cas de rupture de la sonde à l’entrée analogique InP1, le régulateur ne peut pas
surveiller la valeur instantanée.
Afin d'assurer une protection contre la surchauffe, une coupure de sécurité est
effectuée automatiquement.
La même chose s'applique également à la détermination de la valeur de consigne
externe par l'intermédiaire de l'entrée analogique InP2.

Fonctions - Arrêt du brûleur


- La sortie 3 points commande la fermeture de l'organe de réglage
- Fin de la fonction d'aide à la mise en œuvre
- Fin du mode manuel

27/97

Building Technologies Manuel d’utilisation RWF55 CC1U7867fr


5 Modes de fonctionnement 18.01.2019
5.4 Prescription de consigne
Les valeurs de consigne (SP1, SP2 ou dSP) sont prescrites dans les limites réglées par
l'intermédiaire du clavier ou du logiciel ACS411. Il est possible de décaler la valeur de
consigne de manière analogique ou binaire, de la commuter à l'aide d'un contact
externe ou de l'influencer en fonction des conditions atmosphériques.

 Renvoi !
Voir Chapitre 8.8 Entrée binaire binF

Commutation de
Entrée binaire
la valeur de Décalage Informations
D1
consigne
SP1 Renvoi :
Analogique via InP2 Ouverte
Voir chapitre 5.4.1 Commutation ou

SP2 décalage de la valeur de la consigne
Analogique via InP2 Fermée
SP1/SP2, analogique via InP2
SP1 Ouverte Renvoi :
Voir chapitre 5.4.2 Commutation de la
Valeur de 
valeur de la consigne SP1/ externe via
consigne externe Fermée
via InP2 InP2
Valeur de consigne SP1
analogique via InP2, Ouverte
Renvoi :
pas de décalage binaire
Voir chapitre 5.4.3 Décalage de la valeur
Valeur de consigne SP1 
de consigne analogique via InP2/ binaire
analogique via InP2,
Fermée via dSP
décalage binaire de la
valeur de consigne dSP
Valeur de consigne
externe via InP2, Ouverte
Renvoi :
pas de décalage binaire
Voir chapitre 5.4.4 Valeur de consigne
Valeur de consigne 
externe, décalage de la valeur de
externe via InP2,
Fermée consigne binaire via dSP
décalage binaire de la
valeur de consigne dSP

28/97

Building Technologies Manuel d’utilisation RWF55 CC1U7867fr


5 Modes de fonctionnement 18.01.2019
5.4.1 Commutation SP1 / SP2 ou décalage de la valeur de
consigne analogique via InP2
Voir Chapitre 8.3 Entrée analogiqueInP3 InP3 (Température extérieure)

Voir Chapitre 5.5 Compensation de Courbe de chauffe


consigne fonction des conditions
Réglages d'usine : At1 = -10, Ht1 = 60,
atmosphériques
At2 = 20, Ht2 = 50
Voir Chapitre 7 Paramétrage PArA

Fonction InP3:
Voir Chapitre 8.3 Entrée analogique InP3

FnC3 = 1 valeur de consigne fonction


FnC3 = 0 sans fonction des conditions atmosphériques
0 1

Fonction de l'entrée binaire D1 :

2 0
1

binI = 2 binI = 1 binI = 0 / 3

Commutation de la valeur de la consigne :

Fonction InP2: FnC2 = 2

SPH/oLHi

SPL/oLLo
Câblage de l'entrée binaire D1:
Voir Chapitre 4.3 Affectation des raccordements
Valeur de consigne active
Figure 12 : Commutation ou décalage de la valeur de consigne

29/97

Building Technologies Manuel d’utilisation RWF55 CC1U7867fr


5 Modes de fonctionnement 18.01.2019
5.4.2 Commutation de la valeur de la consigne SP1 / valeur de
consigne externe via InP2
Voir Chapitre 8.3 Entrée analogique InP3 InP3 (Température extérieure)

Voir Chapitre 5.5 Compensation de Courbe de chauffe


consigne fonction des conditions
Réglages d'usine : At1 = -10, Ht1 = 60,
atmosphériques
At2 = 20, Ht2 = 50
Voir Chapitre 7 Paramétrage PArA

FonctionInP3:
Voir Chapitre 4.3 Affectation des raccordementsInP3
FnC3 = 1 valeur de consigne fonction
FnC3 = 0 sans fonction des conditions atmosphériques

0 1

Fonction InP2 : FnC2 = 1

Fonction de l'entrée binaire D1:

2 0
1

binI= 2 binI= 1 binI = 0 / 3

Commutation de la
valeur de consigne:

SPH/oLHi

SPL/oLLo
Câblage de l'entrée binaire D1:
Voir Chapitre 8.3 Affectation des
raccordements
Valeur de consigne active
Figure 13 : Commutation de la valeur de la consigne SP1 / valeur de consigne externe

30/97

Building Technologies Manuel d’utilisation RWF55 CC1U7867fr


5 Modes de fonctionnement 18.01.2019
5.4.3 Décalage de la valeur de consigne SP1 analogique via InP2
/ binaire via dSP
Voir Chapitre 8.3 Entrée analogique InP3 InP3 (Température extérieure)

Voir Chapitre 5.5 Compensation de Courbe de chauffe


consigne fonction des conditions
Réglages d'usin : At1 = -10, Ht1 = 60,
atmosphériques
At2 = 20, Ht2 = 50
Voir Chapitre 7 Paramétrage PArA

Funktion InP3:
Voir Chapitre 4.3 Affectation des raccordementsInP3

FnC3 = 1 valeur de consigne fonction


FnC3 = 0 keine Funktion des conditions atmosphériques
0 1

Fonction InP2 : FnC2 = 2

Fonction de l'entrée binaires D1:

2 0
1

binI = 2 binI = 1 binI = 0 / 3

Commutation de la valeur de consigne :

dSP

0,0

SPH/oLHi

SPL/oLLo

Câblage de l'entrée binaire D1:


Voir Chapitre 4.3 Affectation des
raccordements Valeur de consigne active
Figure 14 : Décalage de la valeur de consigne analogique / binaire

31/97

Building Technologies Manuel d’utilisation RWF55 CC1U7867fr


5 Modes de fonctionnement 18.01.2019
5.4.4 Valeur de consigne externe, décalage de la valeur de
consigne binaire via dSP

Voir Chapitre 8.2 Fonction InP2 : FnC2 = 1


Entrée analogique InP2

Fonction de l'entrée binaire D1:

2 0
1

binI = 2 binI = 1 binI = 0, 3

Commutation de la valeur de consigne :

dSP

0,0

SPH/oLHi

SPL/oLLo

Câblage de l'entrée binaire D1:


Voir Chapitre 4.3 Affectation des raccordements
Valeur de consigne active
Figure 15 : Valeur de consigne externe, décalage de la valeur de consigne binaire via dSP

32/97

Building Technologies Manuel d’utilisation RWF55 CC1U7867fr


5 Modes de fonctionnement 18.01.2019
5.5 Compensation de consigne fonction des
conditions atmosphériques
Le RWF55 peut être configuré de telle manière que le raccordement d’une sonde
extérieure LG-Ni1000 ou Pt1000 active une compensation de consigne en fonction des
conditions atmosphériques.

 Renvoi :
Voir Chapitre 8.3 Entrée analogique InP3

Pour tenir compte du comportement dans le temps d'un bâtiment, ce n'est pas la
température extérieure actuelle que l'on utilise pour la compensation de consigne
fonction des conditions atmosphériques, mais la température extérieure atténuée.
Cette température extérieure atténuée se détermine à partir de la température
extérieure actuelle et d'une constante de filtre. Sur le RWF55, cette valeur de filtre est
réglable (paramètre dF3). Ce filtre est réinitialisé en cas d'interruption d'alimentation. Il
est possible de configurer les valeurs de consigne minimale et maximale au moyen de
la limite inférieure de consigne SPL et de la limite supérieure de consigne SPH.
La limite inférieure de travail oLLo et la limite supérieure de travail oLHi offrent une
protection de plus de l'installation contre le dépassement des limites de température.


Remarque :
Chaque RWF55 doit être câblé séparément à une sonde extérieure (pas de
branchement en parallèle). Cette fonction est optimisée pour les installations de
chauffage avec ECS.

Courbe de chauffe La courbe de chauffe décrit la dépendance de la valeur de consigne de la température


de chaudière en fonction de la température extérieure. Elle est définie au moyen de
2 points de référence. Pour 2 valeurs de la température extérieure, l'utilisateur définit la
valeur de consigne souhaitée pour la température de chaudière. La courbe de chauffe
est alors calculée pour obtenir la valeur de consigne fonction des conditions
atmosphériques. La température de consigne de chaudière efficace est limitée par la
limite supérieure de consigne de chaudière SPH et la limite inférieure de consigne de
chaudière SPL.

Valeur de consigne (°C)


7867d03fr/0413

Ht1 +60

Ht2 +50

+20 10 0 -10 Température extérieure (°C)


At2 At1
Figure 16 : Pente de la courbe de chauffe

Les deux points de référence sont configurés au niveau paramétrage.

 Renvoi :
Voir Chapitre 7 Paramétrage PArA

33/97

Building Technologies Manuel d’utilisation RWF55 CC1U7867fr


5 Modes de fonctionnement 18.01.2019
5.6 Seuil de réaction (q)
Le seuil de réaction (q) détermine pendant combien de temps et dans quelle proportion
la valeur instantanée peut baisser avant qu'il n'y ait commutation sur le mode forte
charge.
Un calcul mathématique interne détermine à l'aide de la fonction intégrale la somme de
toutes les portions de surface qeff = q1 + q2 + q3, comme indiqué sur le schéma.
Ce calcul n'est effectué que lorsque la différence de réglage (x-w) descend en dessous
de la valeur du seuil de commande HYS1. La formation de l'intégrale est interrompue
lorsque la valeur instantanée augmente. Si qeff dépasse le seuil de réaction prédéfini
(q) (réglable au niveau paramétrage), c'est finalement la deuxième allure du brûleur ou,
dans le cas d'un régulateur pas à pas 3 points / régulateur progressif, l'ouverture de
l'organe de réglage qui est enclenchée. Lorsque la valeur instantanée atteint la valeur
de consigne désirée, qeff est remis à zéro.

Température (°C)

q q
q

7866d09fr/0712
q
Figure 17 : Déroulement du programme seuil de réaction (q)

La commutation dépendante de la charge présente par rapport à la commutation


dépendante du temps l’avantage que la dynamique de la valeur instantanée est prise
en compte.
Cette observation de la valeur instantanée permet de s'assurer que la fréquence
d'enclenchement ne sollicite pas excessivement le matériel dans la zone de transition
entre le mode faible charge et le mode forte charge et de garantir ainsi une plus longue
durée de vie utile des composants du brûleur.

Régulateur "froid" Le seuil de réaction (q) fonctionne dans le sens opposé pour un régulateur de
refroidissement.

34/97

Building Technologies Manuel d’utilisation RWF55 CC1U7867fr


5 Modes de fonctionnement 18.01.2019
5.7 Démarrage à froid de l’installation


Verrouillage Remarque !
Les fonctions Démarrage à froid de l’installation et Protection contre les chocs
thermiques (TSS) sont verrouillées l’une vis-à-vis de l’autre.
Une seule fonction peut être activée à la fois (jamais les deux en même temps).

Régulateur "chaleur" Lorsqu'une installation de chauffage est restée un certain temps hors service, la valeur
instantanée a baissé.
Pour accélérer la régulation, le régulateur démarre immédiatement en mode forte
charge, dès que l'écart de réglage (x-w) passe en dessous d'une valeur limite définie.

Cette limite se calcule selon la formule :

Limite = 2 x (HYS1-HYS3)

Dans ce cas, le seuil de réaction (q) est sans effet, quel que soit le mode d'utilisation et
la grandeur contrôlée (température, pression).

Exemple Mode de fonctionnement : modulant, sortie 3 points


HYS1 = -5 K
HYS3 = +5 K
w = 60 °C

Limite = 2 x (-5-5) = 2 x (-10) = -20 K

Dans le cas d'une valeur instantanée inférieure à 40 °C, le réchauffement commence


immédiatement en mode forte charge au lieu du mode faible charge.

HYS3
db
HYS1
2x (HYS1-HYS3)

7866d10/0911
Figure 18 : Déroulement du programme de démarrage à froid d’une installation

35/97

Building Technologies Manuel d’utilisation RWF55 CC1U7867fr


5 Modes de fonctionnement 18.01.2019
Régulateur "froid" Le démarrage à froid de l’installation fonctionne également en cas d’utilisation comme
régulateur de refroidissement.

La limite se calcule de la manière suivante :


Limite = 2 x (HYS4-HYS6)

Exemple Mode de fonctionnement : modulant, sortie 3 points


HYS4 = 5 K
HYS6 = -5 K
w = -30 °C

Limite = 2 x (5 + 5) = 2 x (10) = +20 K

Dans le cas d’une valeur instantanée supérieure à -10 ºC, le refroidissement


commence immédiatement en mode forte charge au lieu du mode faible charge.

36/97

Building Technologies Manuel d’utilisation RWF55 CC1U7867fr


5 Modes de fonctionnement 18.01.2019
5.8 Protection contre les chocs thermiques (TSS)


Verrouillage Remarque!
Les fonctions Démarrage à froid de l’installation et Protection contre les chocs
thermiques (TSS) sont verrouillées l’une vis-à-vis de l’autre.
Une seule fonction peut être activée à la fois (jamais les deux en même temps).

La protection contre les chocs thermiques (TSS) est désactivée d’usine et est activable
au niveau de la configuration.

 Renvoi !
Voir Chapitre 8.5 Protection contre les chocs thermiques (TSS) rAFC

Fonction La fonction est automatiquement activée lorsque la valeur instantanée tombe en


dessous de la valeur limite réglable rAL (ou dépasse celle-ci dans le cas d’un régulateur
de refroidissement). Dans ce cas, la valeur de consigne est lancée via une fonction de
rampe.
Le gradient et l’augmentation de la rampe rASL sont réglables. La rampe de la valeur
de consigne est ainsi entourée d’une bande de tolérance symétrique toLP. Si la valeur
instantanée abandonne la bande de tolérance pendant cette phase de montée en
puissance, la rampe de la valeur de consigne est arrêtée jusqu’à ce que la valeur
instantanée se trouve de nouveau dans la bande de tolérance. La phase de montée en
puissance s’achève dès que la valeur de consigne de la fonction de la rampe atteint la
valeur de consigne définitive SP1.


Remarque !
Lorsque la protection contre les chocs thermiques (TSS) est active, le régulateur
fonctionne en mode faible charge. Le seuil de réaction (q) est actif.

Température

7866d20fr/0712
SP1

rAL
toLP

t1 t2 t3 t4 t
Figure 19 : Protection contre les chocs thermiques (TSS)

Légende
Valeur de consigne (w)
Valeur instantanée (x)

37/97

Building Technologies Manuel d’utilisation RWF55 CC1U7867fr


5 Modes de fonctionnement 18.01.2019
6 Commande

6.1 Signification de l'affichage et des touches


Libération brûleur
FERMETURE de l'organe de réglage / allure 1
OUVERTURE de l'organe de réglage / allures 2
Mode de fonctionnement 2 allures

Affichage de la valeur instantanée (rouge)


et de la valeur de paramètre

LED USB
Communication Affichage de la valeur de consigne (vert)
via l'interface et du symbole de paramètre

Protection contre les chocs thermiques

Fonction alarme

Réduire la Augmenter la valeur


valeur

Touche Touche "Entrée"


"Échappe"

RWF55.X
7867z03fr/0713

Figure 20 : Signification de l'affichage et des touches

Initialisation Sur les deux affichages à sept segments (rouge et vert), des tirets sont affichés et
toutes les LED s’allument pendant environ 5 secondes.

Affichage normal L'affichage supérieur (rouge) indique la valeur instantanée.


L’affichage inférieur (vert) indique la valeur de consigne.

 Renvoi !
Voir Chapitre 8.9 Affichage diSP

Affichage des Lors de la saisie de paramètres, le symbole du paramètre est affiché (vert) et la valeur
paramètres réglée (rouge).

Fonction d'aide à la Sur l'affichage de la valeur instantanée (rouge), la valeur instantanée est indiquée et
mise en œuvre sur l'affichage de valeur de consigne (vert), les caractères tUnE clignotent.

 Renvoi !
Voir Chapitre 9.1 Fonction d’aide à la mise en œuvre dans le mode forte charge

38/97

Building Technologies Manuel d’utilisation RWF55 CC1U7867fr


6 Commande 18.01.2019
Affichage clignotant Le nombre 9999 clignote sur l’affichage de la valeur instantanée (rouge)  Message
de la valeur d’alarme.
instantanée
 Renvoi !
Voir Chapitre 13 Que se passe-t-il lorsque…

Fonctionnement Les caractères HAnd clignotent sur l’affichage de la valeur de consigne (vert).
manuel
 Renvoi !
Voir Chapitre 6.4 Fonctionnement manuel brûleur modulant

39/97

Building Technologies Manuel d’utilisation RWF55 CC1U7867fr


6 Commande 18.01.2019
6.2 Affichage normal
Après la mise sous tension, des tirets s’affichent pendant environ 5 secondes.

7867z11/0612
Figure 21 : Affichage au démarrage

Cet état est appelé « affichage normal ».


Par défaut, la valeur instantanée et la consigne active sont affichées.
D’autres valeurs peuvent être affichées au niveau de la configuration ou via le logiciel
ACS411.

 Renvoi !
Voir Chapitre 8.9 Affichage diSP

On peut activer à partir de cet affichage le fonctionnement manuel, la fonction d'aide à


la mise en œuvre, le niveau opérateur, le niveau paramétrage et le niveau
configuration.

Augmenter la valeur de
consigne SP1 (d'usine)

Enter

Affichage normal Enter Enter Niveau opérateur O r


Éditable:
OPr SP1, SP2 ou dSP

Affichable uniquement:
InP1, InP2, InP3, SPEou Y

PArA
7867d11fr/0713

ConF Principe de navigation

Enter

Un niveau
Un niveau en
plus bas
arrière
Réduire la valeur de
consigne SP1 (d'usine) ESC Enter

ESC >2 s

Paramètre suivant / précédent


ou expiration de
session
Figure 22 : Affichage normal

40/97

Building Technologies Manuel d’utilisation RWF55 CC1U7867fr


6 Commande 18.01.2019
6.3 Niveau opérateur
Ce niveau est lancé à partir de l'affichage normal.
Les valeurs de consigne SP1, SP2 ou dSP peuvent être modifiées.
Il est possible d'afficher les valeurs des entrées analogiques InP1, InP2, InP3 ainsi que
SPE (valeur de consigne externe) et Y (taux de réglage actuel entre 0 et 100 %).

Modifier les valeurs Modifier SP1, SP2 ou dSP.


de consigne

* Sortir de l’affichage normal en appuyant sur la touche , OPr s’affiche.

SP1
* Appuyer sur la touche , SP1 s’affiche.

* Appuyer sur la touche , SP1 clignote.

* Régler la valeur de consigne souhaitée à l’aide des touches et , et valider en


appuyant sur .

SP2 SP2 ne s'affiche que si la commutation de la valeur de consigne est configurée


(entrée binaire bin1 = 1).

* Pour sortir de l'affichage normal, appuyer sur la touche OPr s'affiche.

* Appuyer sur la touche SP1 s'affiche.

* Avec la touche , passer à SP2.

* Appuyer sur la touche SP2 clignote

* Régler la valeur de consigne souhaitée à l’aide des touches et , et valider en


appuyant sur .

dSP dSP ne s'affiche que si le décalage de la valeur de consigne est configuré (entrée
binaire bin1 = 2).

* Pour sortir de l'affichage normal, appuyer sur la touche , OPr s'affiche.

* Appuyer sur la touche SP1 s'affiche.

* Avec la touche , passer à dSP.

* Appuyer sur la touche dSP clignote.

* Régler la valeur de décalage souhaitée à l’aide des touches et , et valider en


appuyant sur

Expiration de session Expiration de la session après env. 180 secondes.


Remarque !
Si la valeur de consigne n’est pas sauvegardée, le régulateur retourne à l’affichage
normal après l'expiration de la session tout et l’ancienne valeur de consigne est
conservée. Cette valeur ne varie que dans les limites de la plage de valeurs
autorisée.

41/97

Building Technologies Manuel d’utilisation RWF55 CC1U7867fr


6 Commande 18.01.2019
6.4 Fonctionnement manuel, brûleur modulant


Remarque !
Le fonctionnement manuel ne peut être activé que si le relais K1 est actif via la
fonction thermostat. Si la fonction thermostat désactive le relais K1 pendant le
fonctionnement manuel, celui-ci prend fin.

* Appuyer sur la touche pendant 5 secondes.

HAnd s’affiche sur l’affichage inférieur en alternance avec la valeur pour le


fonctionnement manuel (avec régulateur progressif).

Régulateur pas à pas


3 points
* Ouverture et fermeture de la régulation combinée combustible/air du brûleur via les
touches et .

Le relais K2 ouvre l’organe de réglage tant que la touche est enfoncée.


Le relais K3 ferme l’organe de réglage tant que la touche est enfoncée.

Les deux flèches jaunes de l’organe de réglage indiquent quand le relais K2 est ouvert
et quand le relais K3 est fermé.

Régulateur progressif
* Modification du taux de réglage à l’aide des touches et .

* Valider le nouveau taux de réglage clignotant en appuyant sur .

Avec le réglage d’usine, la sortie progressive transmet le taux de réglage actuel.

* Retour en mode automatique en appuyant sur pendant 5 secondes.


Remarque !
Lorsque le mode manuel est activé, le taux de réglage est d'abord réglé sur zéro
jusqu'à ce qu'une autre entrée soit effectuée avec une touche.

42/97

Building Technologies Manuel d’utilisation RWF55 CC1U7867fr


6 Commande 18.01.2019
6.5 Fonctionnement manuel, brûleur à 2 allures


Remarque :
Le fonctionnement manuel ne peut être activé que si le
relais K1 est actif via la fonction thermostat. Si la fonction thermostat désactive le
relais K1 pendant le fonctionnement manuel, celui-ci prend fin.

* Appuyer sur la touche pendant 5 secondes.

* Appuyer brièvement sur la touche .

Relais K2 / K3 Sortie analogique A- / A+


Le relais K2 est actif La sortie analogique transmet la valeur la plus
Le relais K3 est inactif élevée (en fonction du réglage 10 V– ou 20 mA)
L’organe de réglage s’ouvre

* Ou appuyer brièvement sur la touche .

Relais K2 / K3 Sortie analogique A- / A+


Le relais K2 est inactif La sortie analogique transmet la valeur la plus
Le relais K3 est actif basse (en fonction du réglage 0 V– ou 4 mA ou
0 mA)
L’organe de réglage se ferme

* Retour en mode automatique en appuyant sur pendant 5 secondes.

43/97

Building Technologies Manuel d’utilisation RWF55 CC1U7867fr


6 Commande 18.01.2019
6.6 Lancer la fonction d'aide à la mise en œuvre
Lancement
* Appuyer sur les touches + pendant 5 secondes.

Interruption
* Interrompre en appuyant sur les touches + .

7867z04/0612

Figure 23 : Affichage de la fonction d’aide à la mise en œuvre

Lorsque tUnE ne clignote plus, la fonction d'aide à la mise en œuvre est terminée.

Les paramètres ainsi calculés sont automatiquement pris en compte !


Remarque !
Dans le mode manuel et le mode faible charge, il n'est pas possible de lancer tUnE.

44/97

Building Technologies Manuel d’utilisation RWF55 CC1U7867fr


6 Commande 18.01.2019
6.7 Afficher la version du logiciel

* Appuyer sur les touches + .

7867z05/0612

Figure 24 : Affichage de la version du logiciel

Test segment
* Appuyer de nouveau sur les touches + .

7867z25/0612
Figure 25 : Affichage du test segment

Tous les segments d’affichage et les LED s’allument ; l’affichage de la valeur


instantanée (rouge) clignote pendant env. 10 secondes.

45/97

Building Technologies Manuel d’utilisation RWF55 CC1U7867fr


6 Commande 18.01.2019
7 Paramétrage PArA
0n règle ici les paramètres en relation directe avec l'adaptation du régulateur à la
boucle de régulation, après la mise en service de l'installation.


Remarque !
L'affichage des différents paramètres dépend du type de régulateur.

Affichage normal Enter Enter

OPr Niveau opérateur OPr

Enter
Niveau paramétrage PArA
PArA Pb1, dt, rt, db, tt

7867d12fr/0413
Régulateur "chaleur": HYS1, HYS2, HYS3
Régulateur "froid": HYS4, HYS5, HYS6
b, At1, Ht1, At2, Ht2
ESC >2 s

ou expiration de la session
Principe de navigation
Enter
Niveau configuration ConF
ConF Entrées analogiques InP
Un niveau en Un niveau Régulateur Cntr
arrière plus bas
ESC Enter Protection contre les
chocs thermiques rAFC
Fonction alarme AF
Sorties de régulation OutP
Entrées binaires binF
Paramètre suivant/précédent Afficheur diSP
Interface IntF

Figure 26 : Paramétrage

L’accès à ce niveau peut être verrouillé.

 Renvoi !
Voir Chapitre 8.9 Affichage diSP

* Sortir de l’affichage normal en appuyant sur la touche , OPr s’affiche.

* Appuyer sur la touche , PArA s’affiche.

* Appuyer sur la touche , le premier paramètre du niveau paramétrage s’affiche.

46/97

Building Technologies Manuel d’utilisation RWF55 CC1U7867fr


7 Paramétrage PArA 18.01.2019
Représentation des Le paramètre apparaît dans l'affichage inférieur de la valeur de consigne (vert) et la
paramètres du valeur est représentée sur l’affichage supérieur de la valeur instantanée (rouge).
régulateur

7867z06/0612
Plage de Réglages
Paramètre Affichage Remarque
valeurs d’usine
Plage
Pb1 1...9999 car. 10 Influence le comportement P du régulateur.
proportionnelle ¹
Influence le comportement D du régulateur.
Temps de dérivation dt 0...9999 s 80 Si dt = 0, le régulateur ne présente pas de
comportement D.
Influence le comportement I du régulateur.
Temps d’intégration rt 0...9999 s 350 Si rt = 0, le régulateur ne présente pas de
comportement I.
Pour sortie 3 points
Y db
Intervalle entre les 100%
contacts db 0,0...999,9 car. 1
(zone neutre) ¹
W X

-100% 7866d13/0911
Temps de marche Plage de temps de marche utile de l'organe
de l'organe de tt 10...3000 s 15 de réglage, utilisée avec les régulateurs pas
réglage à pas 3 points
Seuil
d’enclenchement Renvoi !
régulateur de HYS1 -1999..0,0 car. -5  Voir Chapitre 5.2 Mode forte charge
chauffage ¹
Seuil de coupure
allure II Renvoi !
régulateur de HYS2 0,0...HYS3 car. 3  Voir Chapitre 5.2 Mode forte charge
chauffage ¹
Seuil de coupure
Renvoi !
régulateur de HYS3 0,0...9999 car. 5  Voir Chapitre 5.2 Mode forte charge
chauffage ¹
Seuil
d’enclenchement Renvoi !
régulateur de HYS4 0,0...9999 car. 5  Voir Chapitre 5.2 Mode forte charge
refroidissement ¹
Seuil de coupure
allure II Renvoi !
régulateur de HYS5 HYS6...0,0 car. -3  Voir Chapitre 5.2 Mode forte charge
refroidissement ¹
Seuil de coupure
Renvoi !
régulateur de HYS6 -1999..0,0 car. -5  Voir Chapitre 5.2 Mode forte charge
refroidissement ¹
Renvoi !
Seuil de réaction q 0,0...999,9 0  Voir Chapitre 5.6 Seuil de réaction (q)

47/97

Building Technologies Manuel d’utilisation RWF55 CC1U7867fr


7 Paramétrage PArA 18.01.2019
7867z06/0612
Affichag Plage de Réglages
Paramètre Remarque
e valeurs d’usine
Température At1 -40...120 -10  Renvoi!
extérieure Voir Chapitre 5.5 Compensation de
Point de référence 1 ¹ consigne fonction des conditions
atmosphériques
Température de Ht1 SPL...SPH 60  Renvoi!
chaudière Voir Chapitre 5.5 Compensation de
Point de référence 1 ¹ consigne fonction des conditions
atmosphériques
Température At2 -40...120 20  Renvoi!
extérieure Voir Chapitre 5.5 Compensation de
Point de référence 2 ¹ consigne fonction des conditions
atmosphériques
Température de Ht2 SPL...SPH 50  Renvoi!
chaudière Voir Chapitre 5.5 Compensation de
Point de référence 2 ¹ consigne fonction des conditions
atmosphériques

¹ Le réglage de la décimale a une influence sur ce paramètre.


Remarque !
En cas d'utilisation du régulateur comme régulateur 3 points ou régulateur progressif,
sans la fonction libération du brûleur (1P, 1N), le paramètre HYS1 doit être réglé à 0,
et les paramètres HYS2 et HYS3 à leurs valeurs maximales.

Autrement, si l'on utilise par exemple la valeur réglée d'usine (-5) pour HYS1, le
régulateur pas à pas 3 points sera seulement libéré lorsque la déviation de la
commande atteindra -5 K.

48/97

Building Technologies Manuel d’utilisation RWF55 CC1U7867fr


7 Paramétrage PArA 18.01.2019
8 Configuration ConF

On procède ici aux réglages (par ex. enregistrement de valeur mesurée et type de
régulateur) nécessaires pour la mise en service d'une installation donnée. Ils sont donc
très rarement modifiés.

Affichage normal Enter Enter

OPr Niveau opérateur OPr

Enter
Niveau paramétrage PArA
PArA Pb1, dt, rt, db, tt

7867d12fr/0413
Régulateur "chaleur": HYS1, HYS2, HYS3
Régulateur "froid": HYS4, HYS5, HYS6
b, At1, Ht1, At2, Ht2
ESC >2 s

ou expiration de la session
Principe de navigation
Enter
Niveau configuration ConF
ConF Entrées analogiques InP
Un niveau en Un niveau Régulateur Cntr
arrière plus bas
ESC Enter Protection contre les
chocs thermiques rAFC
Fonction alarme AF
Sorties de régulation OutP
Entrées binaires binF
Paramètre suivant/précédent Afficheur diSP
Interface IntF

Figure 27 : Configuration

L’accès à ce niveau peut être verrouillé.

 Renvoi !
Voir Chapitre 8.9 Affichage diSP


Remarque !
Les réglages d’usine sont indiqués en gras dans les colonnes Valeur/sélection et
Description des tableaux suivants.

49/97

Building Technologies Manuel d’utilisation RWF55 CC1U7867fr


8 Configuration ConF 18.01.2019
8.1 Entrée analogique InP1
Cette entrée sert à mesurer la valeur instantanée.

ConF  InP  InP1 

Paramètre Valeur/ Description


sélection
Type de sonde 1 Thermomètre à résistance Pt100 3 fils
SEn1 2 Thermomètre à résistance Pt100 2 fils
Sensor type 3 Thermomètre à résistance Pt1000 3 fils
4 Thermomètre à résistance Pt1000 2 fils
5 Thermomètre à résistance LG-Ni1000 3 fils
6 Thermomètre à résistance LG-Ni1000 2 fils
7 0...135 Ohm
8 Cu-CuNi T
9 Fe-CuNi J
10 NiCr-Ni K
11 NiCrSi-NiSi N
12 Pt10Rh-Pt S
13 Pt13Rh-Pt R
14 Pt30Rh-Pt6Rh B
15 0...20 mA
16 4...20 mA
17 0...10 V
18 0...5 V
19 1...5 V
Correction de la -1999... La correction de valeur de mesure (offset) permet de corriger une valeur
valeur de mesure 0... mesurée d’un montant déterminé vers le haut ou vers le bas.
OFF1 +9999
Offset Exemples :

Mesure Offset Valeur affichée


294,7 +0,3 295,0
295,3 -0,3 295,0
Prudence !
Correction de la valeur de mesure :
Le régulateur utilise la valeur corrigée (valeur affichée) pour son calcul. Cette valeur ne correspond pas à
la valeur de mesure sur le lieu de la mesure. Une utilisation inappropriée de la fonction de correction de la
valeur de mesure (par ex. en cas de sur-compensation des valeurs de mesure  erreurs de mesure
uniquement présentes à titre temporaire) est susceptible d'amener l'installation à des états indésirables.
Début affichage -1999... Dans le cas d’un capteur de mesure avec signal standard, une valeur
SCL1 0... d’affichage est assignée au signal physique.
Scale low level +9999
Exemple : 0…20 mA = 0…1500 °C

Fin affichage -1999... La plage du signal physique peut être dépassée de 20 % en plus ou en
SCH1 100... moins sans qu’un dépassement de la plage de mesure en plus ou en moins
Scale high level +9999 ne soit signalisé.

50/97

Building Technologies Manuel d’utilisation RWF55 CC1U7867fr


8 Configuration ConF 18.01.2019
Paramètre Valeur/ Description
sélection
Constante de temps 0.0... Pour l’adaptation du filtre numérique d’entrée de second ordre (temps en
du filtre 0.6... secondes ; 0 seconde = filtre désactivé).
dF1 100.0
Digital filter Si le signal d’entrée change brutalement, env. 26 % de la modification sont
enregistrés après un temps qui correspond aux constantes de temps du filtre
dF (2 x dF : env. 59% ; 5 x dF : env. 96%).

Si la constante de temps du filtre est élevée :


- Forte atténuation des signaux parasites
- Réaction lente de l’affichage de la valeur instantanée aux variations de
celle-ci
- Fréquence seuil faible (filtre passe-bas)
Unité de température 1 Degré Celsius
Unit 2 Degré Fahrenheit
Temperature unit
Unité pour la valeur de la température

51/97

Building Technologies Manuel d’utilisation RWF55 CC1U7867fr


8 Configuration ConF 18.01.2019
8.2 Entrée analogique InP2
Cette entrée permet de spécifier une valeur de consigne externe ou de réaliser un
décalage de la valeur de consigne.

ConF  InP  InP2 

Paramètre Valeur/ Description


sélection
Fonction 0 Aucune fonction
FnC2 1 Valeur de consigne externe (affichage SPE)
2 Décalage de la valeur de consigne (affichage dSP)
3 Recopie de la position du servomoteur
Type de sonde 1 0...20 mA
SEn2 2 4...20 mA
Sensor type 3 0...10 V
4 0...5 V
5 1...5 V
6 Télétransmetteur 0…1200 Ω
Correction de la -1999... La correction de valeur de mesure (offset) permet de corriger une valeur
valeur de mesure 0... mesurée d’un montant déterminé vers le haut ou vers le bas.
OFF2 +9999
Offset Exemples :

Mesure Offset Valeur affichée


294,7 +0,3 295,0
295,3 -0,3 295,0
Prudence !
Correction de la valeur de mesure :
Le régulateur utilise la valeur corrigée (valeur affichée) pour son calcul. Cette valeur ne correspond pas à
la valeur de mesure sur le lieu de la mesure. Une utilisation inappropriée de la fonction de correction de la
valeur de mesure (par ex. en cas de sur-compensation des valeurs de mesure  erreurs de mesure
uniquement présentes à titre temporaire) est susceptible d'amener l'installation à des états indésirables.
Début affichage -1999... Dans le cas d’un capteur de mesure avec signal standard, une valeur
SCL2 0... d’affichage est assignée au signal physique.
Scale low level +9999
Exemple : 0…20 mA = 0…1500 °C
Fin affichage -1999...
SCH2 100... La plage du signal physique peut être dépassée de 20 % en plus ou en
Scale high level +9999 moins sans qu’un dépassement de la plage de mesure en plus ou en moins
ne soit signalisé.
Constante de temps 0.0... Pour l’adaptation du filtre numérique d’entrée de second ordre (temps en
du filtre 2... secondes ; 0 seconde = filtre désactivé).
dF2 100.0
Digital filter Si le signal d’entrée change brutalement, env. 26 % de la modification sont
enregistrés après un temps qui correspond aux constantes de temps du filtre
dF (2 x dF : env. 59% ; 5 x dF : env. 96%).

Si la constante de temps du filtre est élevée :


- Forte atténuation des signaux parasites
- Réaction lente de l’affichage de la valeur instantanée aux variations de
celle-ci
- Fréquence seuil faible (filtre passe-bas)

52/97

Building Technologies Manuel d’utilisation RWF55 CC1U7867fr


8 Configuration ConF 18.01.2019
8.3 Entrée analogique InP3
Cette entrée sert à mesurer la température extérieure.

ConF  InP  InP3 

Paramètre Valeur/ Description


sélection
Type de sonde 0 Désactivé
SEn3 1 Thermistance Pt1000 avec raccordement 2 fils
Sensor type 2 Thermistance LG-Ni1000 avec raccordement 2 fils
Fonction 0 Aucune fonction
FnC3 1 Valeur de consigne fonction des conditions atmosphériques
Correction de la -1999... La correction de valeur de mesure (offset) permet de corriger une valeur
valeur de mesure 0... mesurée d’un montant déterminé vers le haut ou vers le bas.
OFF3 +9999
Offset Exemples :

Mesure Offset Valeur affichée


294,7 +0,3 295,0
295,3 -0,3 295,0
Prudence !
Correction de la valeur de mesure :
Le régulateur utilise la valeur corrigée (valeur affichée) pour son calcul. Cette valeur ne correspond pas à
la valeur de mesure sur le lieu de la mesure. Une utilisation inappropriée de la fonction de correction de la
valeur de mesure (par ex. en cas de sur-compensation des valeurs de mesure  erreurs de mesure
uniquement présentes à titre temporaire) est susceptible d'amener l'installation à des états indésirables.
Constante de temps 0.0... Pour l’adaptation du filtre numérique d’entrée de second ordre (temps en
du filtre 1278... secondes ; 0 seconde = filtre désactivé).
dF3 1500.0
Digital filter Si le signal d’entrée change brutalement, env. 26 % de la modification sont
enregistrés après un temps qui correspond aux constantes de temps du filtre
dF (2 x dF : env. 59% ; 5 x dF : env. 96%).

Si la constante de temps du filtre est élevée :


- Forte atténuation des signaux parasites
- Réaction lente de l’affichage de la valeur instantanée aux variations de
celle-ci
- Fréquence seuil faible (filtre passe-bas)

53/97

Building Technologies Manuel d’utilisation RWF55 CC1U7867fr


8 Configuration ConF 18.01.2019
8.4 Régulateur Cntr
On règle ici le type de régulateur, le type de fonctionnement, les limites de valeurs de
consigne et les préréglages pour l’optimisation automatique.

ConF  Cntr 

Paramètre Valeur/ Description


sélection
Type de régulateur 1 Régulateur pas à pas 3 points
CtYP 2 Régulateur progressif
Controller type
Type de fonctionnement 0 Régulateur de refroidissement
CACt 1 Régulateur de chauffage
Control direction (1) (0)

7866d14/0512

(0) = Régulateur de refroidissement :


Le taux de réglage (Y) du régulateur est > 0 lorsque la valeur
instantanée (x) est supérieure à la valeur de consigne (w).

(1) = Régulateur de chauffage :


Le taux de réglage (Y) du régulateur est > 0 lorsque la valeur
instantanée (x) est inférieure à la valeur de consigne (w).
Début de la limite de la valeur -1999...
La limite de la valeur de consigne empêche la saisie de valeurs en
de consigne 0...
dehors de la plage prescrite.
SPL +9999
Setpoint limitation low
Les limites de valeurs de consigne ne sont pas efficaces lorsque la
Fin de la limite de la valeur de -1999...
consigne est prescrite via l'interface. En cas de valeur de consigne
consigne +100...
externe avec correction, la valeur de correction est limitée à SPL /
SPH +9999
SPH.
Setpoint limitation high
Optimisation automatique 0 Libre
1 Bloquée

L’optimisation automatique ne peut être bloquée ou libérée que via


le logiciel ACS411.

Si elle a été bloquée via le logiciel ACS411, elle ne peut pas être
lancée via les touches de l’appareil.

Réglage dans le logiciel ACS411


 Régulateur  Optimisation automatique

L’optimisation automatique est également bloquée lorsque le


niveau paramétrage est bloqué.


Limite inférieure de travail -1999... Remarque !
oLLo +9999 Si la valeur de consigne avec l’hystérésis est inférieure à
Lower operation range limit la limite inférieure de travail, le seuil d’enclenchement est
remplacé par la limite de travail.


Limite supérieure de travail -1999... Remarque !
oLHi +9999 Si la valeur de consigne avec l’hystérésis est supérieure à
Upper operation range limit la limite supérieure de travail, le seuil de coupure est
remplacé par la limite de travail.

54/97

Building Technologies Manuel d’utilisation RWF55 CC1U7867fr


8 Configuration ConF 18.01.2019
8.5 Protection contre les chocs thermiques (TSS)
rAFC
L’appareil peut être exploité comme régulateur à valeur fixe avec et sans fonction de
rampe.

ConF  rAFC 

Paramètre Valeur/ Description


sélection
Fonction 0 Désactivée
FnCt 1 Gradient Kelvin/minute
Function 2 Gradient Kelvin/heure


Remarque !
Lorsque FnCt = 1 ou 2, la protection contre les chocs thermiques
(TSS) s’active automatiquement dès que la valeur instantanée
dépasse la valeur limite absolue rAL (régulateur "chaleur") ou
tombe en dessous de celle-ci (régulateur "froid").
Augmentation de la 0.0... Valeur de l’augmentation de la rampe (uniquement pour fonction 1 et 2).
rampe 999.9
rASL
Ramp slope
Bande de tolérance 2 x |HYS1| Largeur de la bande de tolérance (en Kelvin) autour de la valeur de consigne
Rampe = (uniquement pour fonction 1 à 2)
toLP 10...9999
Tolerance band ramp Régulateur "chaleur":
La plus petite valeur réglable est d’usine :
2 x |HYS1| = 10 K
Pour la protection contre les chocs thermiques (TSS), une bande de
tolérance est mise en place autour de la courbe de valeur de consigne à des
fins de surveillance. En cas de dépassement de la valeur limite au-dessus
ou en dessous, la rampe est arrêtée.

 Renvoi !
Voir Chapitre 5.8 Protection contre les chocs thermiques (TSS)

Régulateur "froid":
La plus petite valeur réglable est d’usine :
2 x |HYS4| = 10 K


Remarque !
La fonction rampe est interrompue en cas de rupture de la sonde ou en fonctionnement manuel. Les
sorties se comportent comme en cas de dépassement de la plage de mesure au-dessus ou en dessous
(configurable).
Les fonctions Démarrage à froid de l’installation et Protection contre les chocs thermiques (TSS) sont
verrouillées l’une vis-à-vis de l’autre.
Une seule fonction peut être activée à la fois (jamais les deux en même temps).
Valeur limite 0...250 Régulateur "chaleur":
rAL Si la valeur instantanée se trouve en dessous de cette valeur limite, la valeur
Ramp limit de consigne est lancée selon la rampe jusqu’à ce que la valeur de consigne
définitive SP1 soit atteinte.

Régulateur "froid":
Si la valeur instantanée est supérieure à cette valeur limite, la valeur de
consigne est lancée selon la rampe jusqu’à ce que la valeur de consigne
définitive SP1 soit atteinte.

55/97

Building Technologies Manuel d’utilisation RWF55 CC1U7867fr


8 Configuration ConF 18.01.2019
8.6 Fonction alarme AF
ConF  AF 

La fonction alarme permet de surveiller les entrées analogiques. En cas de


dépassement de la valeur limite, le relais multifonctions K6 est activé en fonction du
comportement en commutation. La fonction alarme peut avoir plusieurs fonctions de
commutations (lk1 à lk8) et être configurée avec un écart par rapport à la valeur de
consigne active ou par rapport à une valeur limite fixe.

Valeur limite AL par Pour les fonctions d'alarme lk1 à lk6, la valeur instantanée InP1 est surveillée par
rapport à la valeur de rapport à une valeur limite AL à configurer, la valeur absolue dépendant de la valeur de
consigne (w) consigne (w).

lk1 lk2

1 1

7867z12/0612

7867z13/0612
AL AL
HYSt HYSt

0 x 0 x
w w

lk3 lk4

1 1
7867z14/0612

AL AL

7867z15/0612
HYSt HYSt

0 x 0 x
w w

lk5 lk6

1 1
7867z16/0612

7867z17/0712
AL AL
HYSt HYSt

0 x 0 x
w w
Figure 28 : Fonctions d'alarme lk1 à lk6

Valeur limite fixe AL Avec les fonctions d'alarme lk7 et lk8, toutes les entrées analogiques InP1...InP3 sont
surveillées par rapport à une valeur limite fixe AL à configurer.

lk7 lk8

1 1
7867z19/0612
7867z18/0612

HYSt HYSt

0 x 0 x
AL AL
Figure 29 : Fonctions d'alarme lk7 et lk8

56/97

Building Technologies Manuel d’utilisation RWF55 CC1U7867fr


8 Configuration ConF 18.01.2019
Paramètre Valeur/ Description
sélection
Fonction 0 Sans fonction
FnCt 1 lk1 surveille l'entrée InP1
Function 2 lk2 surveille l'entrée InP1
3 lk3 surveille l'entrée InP1
4 lk4 surveille l'entrée InP1
5 lk5 surveille l'entrée InP1
6 lk6 surveille l'entrée InP1
7 lk7 surveille l'entrée InP1
8 lk8 surveille l'entrée InP1
9 lk7 surveille l'entrée InP2
10 lk8 surveille l'entrée InP2
11 lk7 surveille l'entrée InP3
12 lk8 surveille l'entrée InP3
Valeur limite -1999... Valeur limite ou écart avec la valeur de consigne à surveiller (voir fonctions
AL 0... d'alarme lk1 à lk8 : valeur limite AL).
Alarm value +9999
Plage de valeur limite pour lk1 et lk2: 0...9999
Différentiel 0... Différentiel par rapport à la valeur limite (voir fonctions d'alarme lk1 à lk8 :
HYSt 1... hystérésis HYSt).
Hysteresis 9999
Comportement en État de commutation en cas de mesure située en dehors de la plage de
dehors de la plage mesure allouée (Out of Range).
ACrA
Response by out of 0 Désactivé
range 1 Marche

57/97

Building Technologies Manuel d’utilisation RWF55 CC1U7867fr


8 Configuration ConF 18.01.2019
8.7 Sorties de régulation OutP
Pour la régulation combinée combustible/air, le RWF55 dispose des entrées binaires
(K2,K3) et de la sortie analogique (A+, A-).
La libération du brûleur s’effectue via le relais K1.

L’état de commutation du relais K1 libération du brûleur (LED verte), du relais K2


organe de réglage OUVERT, et du relais K3 organe de réglage FERMÉ (flèche LED
jaune) est représenté sur la partie frontale du régulateur.

Sortie binaire Les sorties binaires du RWF55 ne sont pas réglables.

Sortie analogique Le RWF55 est équipé d’une sortie analogique.

La sortie analogique offre les possibilités de réglage suivantes :

ConF  OutP 

Paramètre Valeur/ Description


sélection
Fonction 0 Aucune fonction
FnCt 1 L’entrée InP1 est transmise
Function 2 L’entrée InP2 est transmise
3 L’entrée InP3 est transmise
4 Le taux de réglage du régulateur est transmis (régulateur progressif)
Type de signal 0 0...20 mA
SiGn 1 4...20 mA
Type of signal 2 0...10 V

Signal de sortie physique


Valeur pour hors 0...101 Signal (en pourcentage) en cas de dépassement de la plage de mesure
plage au-dessus ou en dessous
rOut
Value by out of range 101 = dernier signal de sortie
Point zéro -1999...
OPnt 0... Une plage de valeurs (en pourcentage) de la grandeur de sortie est
Zero point +9999 assignée à un signal de sortie physique.
Valeur finale -1999...
End
 Remarque !
100...
End value +9999 Pour ne pas fausser les résultats du régulateur, il ne faut pas
modifier les valeurs « point zéro » et « valeur finale », en liaison
avec la fonction 4 « Le taux de réglage du régulateur est
transmis ».

58/97

Building Technologies Manuel d’utilisation RWF55 CC1U7867fr


8 Configuration ConF 18.01.2019
8.8 Entrée binaire binF
Ce réglage définit l’utilisation des entrées binaires.

 Renvoi !
Voir chapitre 5.4 Prescription de consigne

ConF  binF 

Paramètre Valeur/ Description


sélection
Entrée binaire 0 Aucune fonction
bin1 1 Commutation de la valeur de consigne
Binary input 1 2 Décalage de la valeur de consigne
3 Entrée d'alarme
bin2 4 Commutation du mode de fonctionnement
Binary input 2
Brûleur modulant :
Contacts D2 et DG ouverts

Brûleur 2 allures :
Contacts D2 et DG fermés

59/97

Building Technologies Manuel d’utilisation RWF55 CC1U7867fr


8 Configuration ConF 18.01.2019
8.9 Affichage diSP
Les deux affichages LED peuvent être adaptés aux exigences correspondantes via la
configuration de la valeur d’affichage des décimales et de la commutation automatique
(Timer). L'expiration de session tout pour la commande et le verrouillage de niveau
sont également configurables.

ConF  diSP 

Paramètre Valeur/sél Description


ection
Affichage supérieur Valeur d’affichage pour l’affichage supérieur
diSU
Upper display 0 Désactivé
1 Entrée analogique InP1
2 Entrée analogique InP2
3 Entrée analogique InP3
4 Taux de réglage du régulateur
6 Valeur de consigne
7 Valeur finale pour la protection contre les chocs thermiques
Affichage inférieur Valeur d’affichage pour l’affichage inférieur
diSL
Lower display 0 Désactivé
1 Entrée analogique InP1
2 Entrée analogique InP2
3 Entrée analogique InP3
4 Taux de réglage du régulateur
6 Valeur de consigne
7 Valeur finale pour la protection contre les chocs thermiques
Expiration de session 0... Intervalle de temps en secondes après lequel l’appareil revient
tout 180... automatiquement en mode d’affichage normal si aucune touche n’est
255 appuyée.
Décimales 0 Pas de décimales
dECP 1 Une décimale
Decimal point 2 Deux décimales

Si la valeur à afficher avec les décimales programmées n’est plus


affichable, le nombre de décimales est automatiquement réduit. Si la
valeur de mesure diminue par la suite, le nombre de décimales augmente
pour retourner à la valeur programmée.
Verrouillage de niveau 0 Pas de verrouillage
CodE 1 Verrouillage niveau configuration
2 Verrouillage niveau paramétrage
3 Verrouillage du clavier

60/97

Building Technologies Manuel d’utilisation RWF55 CC1U7867fr


8 Configuration ConF 18.01.2019
8.10 Interface IntF
L'appareil peut être intégré au sein d'un réseau de données par l'intermédiaire d'une
interface RS-485 ou d'une interface optionnelle Profibus-DP.

ConF  IntF 

Paramètre Valeur/sél Description


ection
Rapidité de 0 4 800 bauds
modulation 1 9 600 bauds
bdrt 2 19 200 bauds
Baud rate 3 38 400 bauds
Adresse d'appareil 0... Adresse dans le réseau de données
Modbus 1...
Adr 254
Device address
Adresse d'appareil 0...125 Seulement RWF55.6
Profibus
dP
Device address
Remote Detection 0... 0 = désactivé
Timer 30...
dtt 7200 s
Remote detection timer


Remarque :
En cas de communication via l'interface de configuration, les autres interfaces restent
actives.

61/97

Building Technologies Manuel d’utilisation RWF55 CC1U7867fr


8 Configuration ConF 18.01.2019
9 Fonction d'aide à la mise en œuvre

9.1 Fonction d’aide à la mise en œuvre dans le


mode forte charge


Remarque !
tUnE n'est possible qu'en mode forte charge dans le fonctionnement brûleur
modulant.

La fonction d'aide à la mise en œuvre tUnE est une fonction purement logicielle qui est
intégrée dans le régulateur. Elle suit la réaction de la boucle de régulation aux sauts de
taux de réglage selon une procédure spéciale dans le fonctionnement modulant, en
mode forte charge. À partir de la réponse de la boucle de régulation (valeur
instantanée), les paramètres pour un régulateur PID ou PI (régler dt = 0 !) sont calculés
et automatiquement mémorisés par l'intermédiaire d'un puissant algorithme de calcul.
La procédure tUnE peut être répétée aussi souvent qu’on le désire.

Démarrage
Fonction d'aide à la mise en œuvre

Identification
Régulateur
de la boucle
PID Projet
de régulation

Boucle de
w Régulateur régulation
-
Y
x
7866d17fr/0712

Figure 29 : Fonction d’aide à la mise en œuvre dans le mode forte charge

62/97

Building Technologies Manuel d’utilisation RWF55 CC1U7867fr


9 Fonction d'aide à la mise en œuvre 18.01.2019
Deux procédures La fonction tUnE utilise deux procédures différentes qui sont sélectionnées
automatiquement dès le départ, selon l'état dynamique de la valeur instantanée et
l'écart par rapport à la valeur de consigne. tUnE peut être lancée à partir d'une allure
dynamique quelconque de la valeur instantanée.
Si, au moment de l'activation, la valeur instantanée et la valeur de consigne sont
très éloignées l'une de l'autre, la fonction détermine une droite de commande autour
de laquelle la grandeur réglée effectue une oscillation forcée au cours de la fonction
d'aide à la mise en œuvre. La droite de commande est déterminée de façon à éviter si
possible que la consigne ne soit dépassée par la valeur instantanée.
X

Démarrage

Droite de
commande

7866d18fr/0712

Figure 30 : La valeur instantanée et la valeur de consigne sont éloignées l’une de l’autre

Dans le cas d'un faible écart de réglage entre la consigne et la valeur instantanée, par
exemple si la boucle de régulation est équilibrée, une oscillation forcée est générée
autour de la valeur de consigne.
X

Démarrage

7866d19fr/0712

Figure 31: Écart de réglage faible

A partir des données de boucle enregistrées des oscillations forcées, les paramètres
du régulateur rt, dt, Pb1, ainsi qu'une constante de temps optimale dF1 pour le filtrage
de la valeur instantanée, sont calculés pour cette boucle de régulation.

Conditions - Fonctionnement à forte charge avec le mode brûleur modulant.


- La fonction thermostat (relais K1) doit être activée en permanence, sinon tUnE est
interrompue et aucun paramètre de régulateur optimisé n'est pris en compte.
- Les oscillations de la valeur instantanée pendant la fonction d'aide à la mise en œuvre
ne doivent pas dépasser le seuil supérieur de coupure de la fonction thermostat
(l'augmenter éventuellement et régler la consigne plus bas).


Remarque !
Une fonction d’aide à la mise en œuvre lancée avec succès est interrompue
automatiquement après 2 heures. Ce cas peut apparaître par exemple en cas de
boucle de régulation trop lente pour laquelle les procédures décrites ne peuvent pas
être achevées avec succès même après deux heures.

63/97

Building Technologies Manuel d’utilisation RWF55 CC1U7867fr


9 Fonction d'aide à la mise en œuvre 18.01.2019
9.2 Contrôle des paramètres du régulateur
L'adaptation optimale des régulateurs à la boucle de régulation peut être vérifiée grâce
à l'enregistrement de la procédure de démarrage dans la boucle de régulation fermée.
Les schémas suivants donnent des indications sur les erreurs de réglage éventuelles et
la façon de les éviter.

Exemple On a enregistré ici le comportement de compensation d'une boucle de régulation de


3ème ordre pour un régulateur PID. Toutefois, la procédure de réglage des paramètres
du régulateur peut être appliquée dans d'autres boucles de régulation. Valeur
avantageuse pour dt : rt/4.

Pb trop faible Pb trop élevé


x x

w w

t t
7865d17/1099 7865d15/1099
Figure 32 : Pb trop faible Figure 33 : Pb trop élevé

rt, dt trop faible rt, dt trop élevé


x x

w w

t t
7865d16/1099 7865d14/1099
Figure 34 : rt, dt trop faible Figure 35 : rt, dt trop élevé

Réglage optimal
x

t
7865d18/1099
Figure 36 : Réglage optimal

64/97

Building Technologies Manuel d’utilisation RWF55 CC1U7867fr


9 Fonction d'aide à la mise en œuvre 18.01.2019
10 Logiciel ACS411

Le logiciel ACS411 sert essentiellement comme module d'exploitation du régulateur


universel RWF55 avec les fonctions de base suivantes :
 Visualisation de l’état de l’appareil via les données suivantes :
- Paramètres
- Données de processus
- Configuration et paramétrage du régulateur (paramètres individuels)
- Backup et restauration des jeux de paramètres

Un câble USB permet d’établir la connexion entre un PC (port USB de type A 4 pôles)
et le RWF55 (port USB de type Mini B 5 pôles).


Remarque !
Le câble doit être acheté séparément.

10.1 Indications relatives à la sécurité


Prudence !
Le logiciel ACS411 est destiné à un personnel qualifié et lui servira pour la mise en
service et l'optimisation d’un régulateur universel. L’introduction des données et des
paramètres pouvant donner lieu à des erreurs, l’utilisateur doit y être tout
particulièrement attentif. Malgré les mesures techniques prises visant à éviter des
saisies et des paramètres erronés, l'utilisateur doit obligatoirement vérifier de
manière conventionnelle le fonctionnement sûr de l'installation au terme de la mise
en service et, le cas échéant, procéder à une coupure manuelle.

10.2 Paramétrage correct


Prudence !
Notez également que les caractéristiques de l'appareil sont essentiellement définies
par le paramétrage du type d'appareil. L'OEM porte une responsabilité particulière
pour le paramétrage correct selon les normes en vigueur concernant l'application en
question. Toute personne réalisant des modifications dans le réglage des paramètres
en porte la responsabilité. Les descriptions et les indications de sécurité détaillées
dans le manuel d’utilisation mis à disposition concernant les composants de
systèmes doivent également être prises en compte.

10.3 Modification des paramètres


Prudence !
Après une modification de paramètres, il est impératif de vérifier si tous les
paramètres sont corrects sur l’affichage de l’appareil sans connecter celui-ci au
logiciel ACS411.

65/97

Building Technologies Manuel d’utilisation RWF55 CC1U7867fr


10 Logiciel ACS411 18.01.2019
10.4 Lieu d’utilisation
Prudence !
Le logiciel ACS411 est conçu pour l'utilisation sur le site, autrement dit à une
distance de l’installation de combustion permettant de le voir et l'entendre.
L'exploitation à distance est proscrite.

10.5 Licence et responsabilité


Remarque !
Le CONTRAT DE LICENCE DE L’UTILISATEUR FINAL du logiciel ACS411 est
fourni sous le menu Info  Documentation du logiciel.
IMPORTANT - VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT !

10.6 Acquisition du logiciel ACS411


Pour l’acquisition du logiciel ACS411 et des mises à jour de celui-ci, veuillez vous
adresser à votre fournisseur ou à votre chauffagiste.

10.7 Langues
Le logiciel ACS411 est disponible en allemand et en anglais. La langue est
sélectionnable via le menu Fichier  Configuration standard  Langue du logiciel (le
logiciel ACS411 doit être redémarré).

10.8 Systèmes d’exploitation


- Windows 2000 SP4
- Windows 7 - 32 Bit
- Windows 7 - 64 Bit
- Windows VISTA
- Windows XP

10.9 Exigences matérielles


- 300 Mo d’espace libre sur le disque dur
- RAM 512 Mo

66/97

Building Technologies Manuel d’utilisation RWF55 CC1U7867fr


10 Logiciel ACS411 18.01.2019
10.10 Installation de l'ACS411


Remarque !
Installez d’abord le logiciel ACS411 avant de connecter l’appareil, sinon un message
d’erreur serait émis.

Le logiciel ACS411 est fourni sur cédérom.

* Insérer le CD dans le lecteur de CD ou de DVD.


Le fichier Setup s’exécute automatiquement.

* Suivre les autres instructions qui s’affichent à l’écran.

* Connecter le PC et l’appareil au moyen du câble USB.


Le nouveau hardware est reconnu et le pilote USB installé.
Cette procédure peut prendre quelques minutes.

* Suivre les instructions affichées à l’écran et patienter jusqu’à ce que l'installation


s'achève correctement.

67/97

Building Technologies Manuel d’utilisation RWF55 CC1U7867fr


10 Logiciel ACS411 18.01.2019
10.11 Autres
10.11.1 Emploi du port USB

Utilisation Le port USB ne sert que pour le paramétrage, la configuration et la mise en service de
l’installation.
L’appareil peut ainsi être exploité, testé et réglé sans danger sans raccordement du
câble réseau.

10.11.2 Alimentation de l’interface USB

Utilisation d’un HUB: Si l’appareil doit être alimenté en courant via l’interface USB, il est nécessaire d’utiliser
Utilisation d’un HUB un HUB avec alimentation électrique capable de fournir au moins 500 mA sur chaque
port.

Déconnexion: En cas d’alimentation via le port USB, en fonction du type d’appareil, les relais et la
sortie analogique doivent être déconnectés afin de réduire la consommation de
courant.


Remarque !
Assurez-vous que l’alimentation du convertisseur de mesure (G+ et G-) n’est pas
raccordée. Ceci augmente également la consommation de courant via le port USB.

Précision de la Les précisions de mesure indiquées au Chapitre 14 Caractéristiques techniques ne


mesure: Précision de sont pas valables en cas d’alimentation via le port USB.
la mesure

68/97

Building Technologies Manuel d’utilisation RWF55 CC1U7867fr


10 Logiciel ACS411 18.01.2019
11 Interface Modbus
Les tableaux du présent chapitre sont les adresses des mots accessibles au client en
lecture et en écriture. Le client a la possibilité de lire ou d'écrire les valeurs au moyen
de programmes SCADA, d'automates (API) ou équivalent.

Les entrées sous Accès ont la signification suivante :

R/O Read Only, valeur en lecture uniquement


R/W Read/Write, valeur accessible en lecture et en écriture

Dans les chaînes de caractère, le nombre de caractères indiqué sous Type de données
s'entend \0 final compris.

Exemple : Char10 signifie que le texte peut avoir une longueur allant jusqu'à 9 caractères. Le
symbole final \0 vient s'ajouter.

11.1 Niveau opérateur


Adresse Accès Type de Désignation du Paramètre
données signal
0x0000 R/O Float X1 Entrée analogique InP1
0x0002 R/O Float X2 Entrée analogique InP2
0x0004 R/O Float X3 Entrée analogique InP3
0x0006 R/O Float WR Valeur de consigne
actuelle

0x0008 R/W Float SP1 Valeur de consigne 1


0x000A R/W Float SP2 (= dSP) Valeur de consigne 2

0x1035 R/O Float --- Entrée analogique InP3


(non filtrée)
0x1043 R/O Float --- Taux de réglage actuel
0x1058 R/O Word B1 Alarme brûleur

69/97

Building Technologies Manuel d’utilisation RWF55 CC1U7867fr


11 Interface Modbus 18.01.2019
11.2 Niveau paramétrage
Adresse Accès Type de Désignation du Paramètre
données signal
0x3000 R/W Float Pb1 Plage proportionnelle 1
0x3004 R/W Float dt Temps de dérivation
0x3006 R/W Float rt Temps d’intégration
0x300C R/W Float db Intervalle entre les
contacts
0x3012 R/W Word tt Temps de marche de
l'organe de réglage

0x3016 R/W Float HYS1 Seuil d'enclenchement


0x3018 R/W Float HYS2 Seuil de coupure
inférieur
0x301A R/W Float HYS3 Seuil de coupure
supérieur
0x301C R/W Float HYS4 Seuil d'enclenchement
(refroidissement)
0x301E R/W Float HYS5 Seuil de coupure
inférieur
(refroidissement)
0x3020 R/W Float HYS6 Seuil de coupure
supérieur
(refroidissement)
0x3022 R/W Float q Seuil de réaction

0x3080 R/W Float At1 Température extérieure 1


0x3082 R/W Float Ht1 Température de
chaudière 1
0x3084 R/W Float At2 Température extérieure 2
0x3086 R/W Float Ht2 Température de
chaudière 2

70/97

Building Technologies Manuel d’utilisation RWF55 CC1U7867fr


11 Interface Modbus 18.01.2019
11.3 Niveau configuration
Adresse Accès Type de Désignation du Paramètre
données signal
0x3426 R/W Float SCL1 Début de l’affichage entrée 1
0x3428 R/W Float SCH1 Fin de l’affichage entrée 1
0x3432 R/W Float SCL2 Valeur de début entrée 2
0x3434 R/W Float SCH2 Valeur de fin entrée 2
0x3486 R/W Float SPL Début limite de la valeur de consigne
0x3488 R/W Float SPH Fin de la limite de la valeur de consigne
0x342A R/W Float OFFS1 Offset entrée E1
0x3436 R/W Float OFFS2 Offset entrée E2
0x343A R/W Float OFFS3 Offset entrée E3

0x1063 R/W Word FnCt Fonction de rampe


0x1065 R/W Float rASL Augmentation de la rampe
0x1067 R/W Float toLP Bande de tolérance rampe
0x1069 R/W Float rAL Valeur limite
0x1075 R/W Float dtt Remote Detection Timer (temporisation de détection à
distance)

0x1077 R/W Float dF1 Constante de filtre entrée 1


0x1079 R/W Float dF2 Constante de filtre entrée 2
0x107B R/W Float dF3 Constante de filtre entrée 3
0x107D R/O Float oLLo Limite inférieure de travail
0x107F R/O Float oLHi Limite supérieure de travail

0x106D R/W Word FnCt Relais d'alarme fonction


0x106F R/W Float AL Relais d'alarme valeur limite (alarme valeur limite)
0x1071 R/W Float HYSt Relais d'alarme hystérésis

71/97

Building Technologies Manuel d’utilisation RWF55 CC1U7867fr


11 Interface Modbus 18.01.2019
11.4 Fonctionnement à distance
Adresse Accès Type de Désignation du Paramètre
données signal
0x0500 R/W Word REM Activation du fonctionnement à distance *
0x0501 R/W Word rOFF Régulateur sur ARRÊT dans la valeur de consigne à
distance **
0x0502 R/W Float rHYS1 Seuil d'enclenchement à distance
0x0504 R/W Float rHYS2 Seuil de coupure inférieur à distance
0x0506 R/W Float rHYS3 Seuil de coupure supérieur à distance
0x0508 R/W Float SPr Valeur de consigne à distance

0x050A R/W Word RK1 Libération brûleur en fonctionnement à distance


0x050B R/W Word RK2 Relais K2 fonctionnement à distance
0x050C R/W Word RK3 Relais K3 fonctionnement à distance
0x050D R/W Word RK6 Relais K6 fonctionnement à distance
0x050E R/W Word rStEP Commande pas à pas fonctionnement à distance
0x050F R/W Float rY Sortie taux de réglage fonctionnement à distance
0x0511 R/W Float rHYS4 Seuil d'enclenchement à distance (refroidissement)
0x0513 R/W Float rHYS5 Seuil de coupure inférieur à distance (refroidissement)
0x0515 R/W Float rHYS6 Seuil de coupure supérieur à distance
(refroidissement)

Légende
* = Local
** = Régulateur sur ARRÊT

11.5 Caractéristiques de l'appareil


Adresse Accès Type de Désignation du Paramètre
données signal
0x8000 R/O Char12 --- Version du logiciel
0x8006 R/O Char14 --- N° VdN

72/97

Building Technologies Manuel d’utilisation RWF55 CC1U7867fr


11 Interface Modbus 18.01.2019
11.6 État de l'appareil
Adresse Accès Type de Désignation du Paramètre
données signal
0x0200 R/O Word --- Sorties et états
Bit 0 Sortie 1
Bit 1 Sortie 3
Bit 2 Sortie 2
Bit 3 Sortie 4
Bit 8 Limite d'hystérésis
Bit 9 Système de commande
Bit 10 Optimisation automatique
Bit 11 Deuxième valeur de consigne
Bit 12 Dépassement de la plage de mesure InP1
Bit 13 Dépassement de la plage de mesure InP2
Bit 14 Dépassement de la plage de mesure InP3
Bit 15 Mode de calibrage

0x0201 R/O Word --- Signaux binaires et reconnaissance du matériel


Bit 0 Mode de fonctionnement 2 allures
Bit 1 Fonctionnement manuel
Bit 2 Entrée binaire D1
Bit 3 Entrée binaire D2
Bit 4 Fonction thermostat
Bit 5 Première sortie régulateur
Bit 6 Deuxième sortie régulateur
Bit 7 Relais d'alarme
Bit 13 Sortie analogique présente
Bit 14 Interface présente

73/97

Building Technologies Manuel d’utilisation RWF55 CC1U7867fr


11 Interface Modbus 18.01.2019
12 Interface Profibus-DP
12.1 Transmission par RS-485
La transmission se fait selon le standard RS-485. Elle comprend tous les domaines
nécessitant une vitesse de transmission élevée et une technique d'installation simple et
économique. Un câble blindé et torsadé est utilisé, avec paire de contrôle.
La structure de bus permet le couplage et l'effacement de stations sans répercussions
ou la mise en service progressive du système. Les extensions ultérieures sont sans
effet sur les stations déjà en service.
La vitesse de transmission peut être sélectionnée dans une plage allant de 9,6 kbit/s à
12 Mbit/s. Elle est sélectionnée de façon homogène pour tous les appareils connectés
au bus lors de la mise en service du système.

Caractéristiques Topologie de réseau Bus linéaire, terminaison de bus active aux deux extrémités,
fondamentales les réseaux en antenne ne sont autorisés que pour des débits
de transmission < 1,5 Mbit/s
Médium Câble blindé torsadé
Nombre de stations 32 stations dans chaque segment sans répéteur
(amplificateur de ligne). Extensible à 126 avec répéteurs
(maximum possible : 9 répéteurs)
Connecteur De préférence connecteur embrochable Sub-D à 9 broches
embrochable

Structure Tous les appareils doivent être raccordés selon une structure linéaire (les uns derrière
les autres). Il est possible de raccorder jusqu'à 32 terminaux (maître ou esclaves) sur
un tel segment. Lorsque le nombre de terminaux dépasse 32, des répéteurs doivent
être mis en place, par exemple pour augmenter le nombre d'appareils.

Longueur de câble La longueur de câble maximale est fonction de la vitesse de transmission. Il est
possible d'allonger la longueur de câble indiquée en introduisant des répéteurs. Il est
recommandé de ne pas brancher plus de 3 répéteurs en série.

Débit de 9,6 19,2 93,75 187,5 500 1500 12000


transmission
(kbit/s)
Portée/ 1200 1200 m 1200 m 1000 m 400 m 200 m 100 m
segment m

Portée en fonction de la vitesse de transmission.

74/97

Building Technologies Manuel d’utilisation RWF55 CC1U7867fr


12 Interface Profibus-DP 18.01.2019
Terminaison de bus À l'origine et à l'extrémité de chaque segment, le bus est terminé par des résistances
de terminaison. Pour un fonctionnement sans perturbation, il faut s'assurer que les
deux terminaisons de bus sont toujours sous tension. Les résistances de terminaison
se trouvent dans les connecteurs Profibus et il est possible de les activer en mettant
l'interrupteur à coulisse sur MARCHE.

7867z09fr/0313
30 appareils au maximum
Figure 38 : Terminaison de bus

75/97

Building Technologies Manuel d’utilisation RWF55 CC1U7867fr


12 Interface Profibus-DP 18.01.2019
Caractéristiques de Les indications relatives à la longueur de câble se réfèrent au type de câble A défini ci-
câblage après :

Impédance caractéristique 135...165 


Capacité linéique <30 pf/m
Résistance de boucle 110 /km
Section de conducteur >0,34 mm²

Un connecteur Sub-D à 9 pôles est utilisé de préférence sur les réseaux Profibus avec
transmission RS-485. La répartition des broches du connecteur et le câblage sont
représentés à la fin de ce chapitre.
Le câble et le connecteur Profibus-DP sont disponibles chez plusieurs constructeurs.
Veuillez prendre connaissance des désignations et adresses d'approvisionnement dans
le catalogue de produits Profibus (www.profibus.com).


Attention !
Lors du branchement des appareils, il faut veiller à ne pas inverser les liaisons de
données. Il faut absolument utiliser un câble de données blindé. La tresse de
blindage et, le cas échéant, la feuille métallique de blindage placée au-dessous,
doivent être raccordées à la terre de protection aux deux extrémités au moyen d'une
bonne connexion.
De plus, il faut veiller à ce que le câble de données soit posé, si possible, à l'écart
des câbles courant fort.

Parmi les câbles appropriés, voici celui de la sté Siemens que nous recommandons.

Simatic Net Profibus 6XV1


N° référence : 830-0AH10
* (UL) CMX 75 °C (blindé) AWG 22 *

Débit de données Pour des débits de données ≥ 1,5 Mbit/s, il faut éviter les ramifications des câbles
durant l'installation.


Remarque :
Des remarques importantes concernant l'installation sont données dans les directives
d'installation Profibus (N° réf. 2.111 chez PNO).

Adresse:
Profibus Nutzorganisation e.V.
Haid- und Neu-Straße 7
76131 Karlsruhe

Internet : www.profibus.com

Recommandation :
Tenir compte des instructions d'installation de PNO, notamment en cas d'utilisation
simultanée de variateurs de fréquence.

76/97

Building Technologies Manuel d’utilisation RWF55 CC1U7867fr


12 Interface Profibus-DP 18.01.2019
Câblage et terminaison VP (borne 6)
de bus
DGND
RxD/TxD-N 390 Ohm
RxD/TxD-P
VP
RxD/TxD-P (borne 3)
220 Ohm
RxD/TxD-N (bornen 8)
7867z22fr/0413
390 Ohm

Terre de DGND (borne 5)


protection PE

Connecteur Câblage Terre de protection


Figure 39 : Câblage et terminaison de bus

Profibus-DP a été conçu pour la transmission de données rapide côté terrain. Ce bus
permet à des appareils de commande centraux, comme par ex. des API/PC, de
communiquer par une liaison série avec des appareils de terrain décentrés, tels que
E/S, moniteurs de mesure et régulateurs. La transmission de données avec des
appareils décentrés se fait essentiellement de façon cyclique.
Les fonctions de communication nécessaires sont définies par les fonctions
fondamentales Profibus-DP selon les normes CEI 61158 et CEI 61784.

Fonctions La commande centrale (maître) lit de façon cyclique les données d'entrée des esclaves
fondamentales et écrit les données de sortie de façon cyclique pour les transmettre aux esclaves. Pour
cela, le temps de cycle du bus doit être plus court que le temps de cycle du programme
des applications SPS centrales. Outre la transmission cyclique des données utiles, le
bus Profibus-DP met également à disposition des fonctions puissantes de diagnostic et
d'aide à la mise en service.

Transmission
 Câble à paire torsadée RS-485
 Débit de 9,6 kbit/s à 12 Mbit/s

Accès au bus
 Maîtres et esclaves, au maximum 126 terminaux sur un bus (avec répéteurs)

Communication
 Point à point (transmission de données utiles)
 Transmission cyclique de données utiles maître-esclave

États de fonctionnement
 Operate Transmission cyclique de données d'entrée et de sortie
 Clear Lecture des entrées, les sorties restant dans un état sûr
 Stopp Seule le transfert de données de maître à maître est possible

Synchronisation
 Sync-Mode Non pris en charge par RWF55
 Freeze-Mode Non pris en charge par RWF55

Fonctionnalités
 Transmission cyclique de données utiles entre maître DP et esclave(s) DP
 Activation ou désactivation dynamique d'esclaves DP individuels
 Contrôle de la configuration des esclaves DP
 Attribution d'adresse d'esclaves DP par le bus
 Configuration de maître DP par le bus
 Données d'entrée/sortie : 246 octets max. disponibles par esclave DP

77/97

Building Technologies Manuel d’utilisation RWF55 CC1U7867fr


12 Interface Profibus-DP 18.01.2019
Fonctions de protection
 Surveillance du temps d'émission des esclaves DP
 Protection des accès pour les entrées/sorties des esclaves DP
 Surveillance de la transmission de données utiles avec temporisation de
surveillance configurable pour maître DP

Types d’appareil
 Maître DP classe 2, par ex. appareils de programmation / conception
 Maître DP classe 1, par ex. appareils automates centraux tels que API, PC, etc.
 Esclave DP, par ex. appareils avec entrées/sorties binaires ou analogiques,
régulateurs, enregistreurs, etc.

Transmission de La transmission de données entre le maître DP et les esclaves DP se fait de manière


données cyclique automatique à l'initiative du maître DP dans un ordre établi, revenant de manière
cyclique. Lors de la conception d'un système de bus, l'utilisateur définit le maître DP
dont dépend un esclave DP. Les esclaves DP devant être pris en compte dans la
transmission cyclique de données utiles et ceux qui doivent en être exclus sont
également définis.
La transmission de données entre maître DP et esclaves DP se décompose en phases
de paramétrage, configuration et transfert de données. Avant qu'un esclave DP soit pris
en compte dans la phase de transfert de données, le maître DP contrôle dans la phase
de paramétrage et de configuration si la configuration cible prévue correspond à la
configuration effective des appareils.
Lors de ce contrôle, il faut que le type d'appareil, les informations de formatage et de
longueur ainsi que le nombre d'entrées et de sorties correspondent. L'utilisateur
bénéficie ainsi d'une protection fiable contre les erreurs de programmation. En plus du
transfert de données utiles effectué de façon automatique par le maître DP, il existe la
possibilité d'envoyer les nouvelles données de paramétrage aux esclaves DP, à la
demande de l'utilisateur.

Télégramm
Inform ion
e d'interrogat
ion
de mesatsa de
ge fin Données
de sortie Informat
d'en-têteion

Esclave DP
Réponse immédiate
Maître DP

ion de fin
Informatsa
Données de mes ge
Information d'entrée
d'en-tête nse
me de répo
Télégram 7867z23fr/0413

Figure 40 : Transmission de données par Profibus-DP

78/97

Building Technologies Manuel d’utilisation RWF55 CC1U7867fr


12 Interface Profibus-DP 18.01.2019
12.2 Câblage
Affectation du Connecteur Broche : Désignation
connecteur Sub-D à Sub-D Signal sur
9 broches COM2 l'appareil
Connecteur 1
6 C1: VP Alimentation
électrique (positif)
3 C2: RxD/TxD-P Données
émission/réception
(positif)
8 C3: RxD/TxD-N Données
7867z26/0612
émission/réception
(négatif)
Figure 41 : Connecteur Sub-D
5 C4: DGND Masse
COM2

12.3 Liste des paramètres


Type de
Désignation du signal Accès données Paramètre
X1 RO Float Entrée analogique InP1
X2 RO Float Entrée analogique InP2
SP1 R/W Float Valeur de consigne 1
SP2 (dSP) R/W Float Valeur de consigne 2
--- RO Word Sorties et états
Signaux binaires et identification du
--- RO Word matériel
Pb1 R/W Float Plage proportionnelle 1
dt R/W Float Temps de dérivation
rt R/W Float Temps d’intégration
REM RO Word État du fonctionnement à distance
X3 RO Float Entrée analogique InP3
AL R/W Word Valeur limite alarme
B1 RO Float Alarme brûleur
WR RO Float Valeur de consigne actuelle


Remarque :
Les plages d'adresse correspondantes sont à prélever du fichier *.gsd.

79/97

Building Technologies Manuel d’utilisation RWF55 CC1U7867fr


12 Interface Profibus-DP 18.01.2019
13 Que se passe-t-il si …

13.1 Message d’alarme


Affichage Cause Remède
9999 clignote Dépassement de la valeur de
mesure (au-dessus). * Vérifier si la sonde et le câble de
raccordement ne sont pas
La valeur de mesure est trop endommagés ou court-circuités.
élevée, se trouve en dehors de la
plage de mesure ou la sonde est  Renvoi !
cassée (9999 clignote) Voir Chapitre 4.3 Affectation des
--------------------------------------------- raccordements
Dépassement de la valeur de

* Vérifier si la bonne sonde a été


mesure (en dessous).
La valeur de mesure est trop réglée ou raccordée.
basse, se trouve en dehors de la
plage de mesure ou la sonde est  Renvoi !
RWF55.X
en court-circuit (-1999 clignote). Voir Chapitre 14.1.1 Entrée
analogique InP1 (valeur
7867z07/0612

instantanée)
Le symbole jaune pour la La communication avec les Aucun remède requis, comportement
communication (en haut à interfaces via Profibus, Modbus normal du RWF55
gauche) clignote ou le logiciel PC ACS411 (USB)
est active

7867z24/0612

13.2 Autres
Affichage Cause Remède
Le point décimal de droite est Connexion USB utilisée Le point des décimales s’éteint dès que
allumé sur l’affichage supérieur la connexion USB est débranchée.

 Renvoi !
Voir Chapitre 10 Logiciel
informatique ACS411

7867z08/0612

80/97

Building Technologies Manuel d’utilisation RWF55 CC1U7867fr


13 Que se passe-t-il si … 18.01.2019
14 Caractéristiques techniques

14.1 Entrées
14.1.1 Entrée analogique InP1 (valeur instantanée)

Pour thermistances, thermoéléments ou signaux standard avec filtre numérique du


deuxième ordre (configurable).

Temps de balayage 250 ms

Thermomètre à Type Plage de Précision de Influence de la


résistance mesure mesure a température
ambiante
Pt100 DIN EN 60751 -200...+850 °C 0,1% 50 ppm/K
(-328...+1562 °F)
Pt1000 DIN EN 60751 -200...+850 °C 0,1% 50 ppm/K
(-328...+1562 °F)
LG-Ni1000 -50...+160 °C 0,1% 50 ppm/K
(-58...+320 °F)
0...135  0,25% 50 ppm/K
a Les précisions se réfèrent à l’intervalle de mesure maximal.

Résistance spécifique Max. 30  par câble pour raccordement


3 fils
Equilibrage de ligne Non nécessaire pour raccordement 3 fils.
Pour raccordement 2 fils, une
compensation de puissance peut être
assurée via une correction de la valeur
instantanée.

Thermoéléments Type Plage de Précision de Influence de la


mesure mesure a température
ambiante
Fe-CuNi J -200...+1200 °C 0,25% 100 ppm/K
DIN EN 60584 (-328...+2192 °F)
NiCr-Ni K -200...+1372 °C 0,25% 100 ppm/K
DIN EN 60584 (-328...+2502 °F)
Cu-CuNi T -200...+400 °C 0,25% 100 ppm/K
DIN EN 60584 (-328...+752 °F)
NiCrSi-NiSi N -100...+1300 °C 0,25% 100 ppm/K
DIN EN 60584 (-148...+2372 °F)
Pt-RhPt S -50...+1768 °C 0,25% 100 ppm/K
DIN EN 60584 (-58...+3214 °F)
Pt-RhPt R -50...+1768 °C 0,25% 100 ppm/K
DIN EN 60584 (-58...+3214 °F)
Pt-RhPt B 0...1820 °C 0,25% 100 ppm/K
DIN EN 60584 (32...3308 °F)
a Les précisions se réfèrent à l’intervalle de mesure maximal.

Température de référence Interne

81/97

Building Technologies Manuel d’utilisation RWF55 CC1U7867fr


14 Caractéristiques techniques 18.01.2019
Signaux standard Plage de mesure Précision de Influence de la
mesure a température
ambiante
Tension 0...5 V- 0,2% 200 ppm/K
Résistance d’entrée RE >2 M
Tension 0...10 V- 0,1% 100 ppm/K
Résistance d’entrée RE >2 M
Tension 1...5 V- 0,2% 200 ppm/K
Résistance d’entrée RE >2 M
Courant 0...20 mA 0,1% 100 ppm/K
Chute de tension 2 V
Courant 4...20 mA 0,1% 100 ppm/K
Chute de tension 2 V
a Les précisions se réfèrent à l’intervalle de mesure maximal.

82/97

Building Technologies Manuel d’utilisation RWF55 CC1U7867fr


14 Caractéristiques techniques 18.01.2019
14.1.2 Entrée analogique InP2 (valeur de consigne externe,
décalage de la valeur de consigne)

Mesure de résistance 0...1200  ou signaux standard sans linéarisation.

Temps de balayage 750 ms

Thermistance Résistance (raccordement 2 fils) 0...1200  linéaire


0,05%
50 ppm/K

Signaux standard Plage de mesure Précision de Influence de la


mesure a température
ambiante
Tension 0...5 V- 0,2% 200 ppm/K
Résistance d’entrée RE >2 M
Tension 0...10 V- 0,1% 100 ppm/K
Résistance d’entrée RE >2 M
Tension 1...5 V- 0,2% 200 ppm/K
Résistance d’entrée RE >2 M
Courant 0...20 mA 0,1% 100 ppm/K
Chute de tension 2 V
Courant 4...20 mA 0,1% 100 ppm/K
Chute de tension 2 V
a Les précisions se réfèrent à l’intervalle de mesure maximal.

14.1.3 Entrée analogique InP3 (température extérieure)

Pour les thermistances avec raccordement 2 fils et constante de filtre fixe.

Temps de balayage 6s

Thermomètre à Type Plage de Précision de Influence de la


résistance mesure mesure a température
ambiante
Pt1000 DIN EN 60751 -200...+850 °C 0,05% 50 ppm/K
(-328...+1562 °F)
LG-Ni1000 -50...+160 °C 0,05% 50 ppm/K
(-58...+320 °F)
a Les précisions se réfèrent à l’intervalle de mesure maximal.

14.1.4 Entrée binaire D1

Contact sans potentiel, en fonction de la configuration, pour les fonctions suivantes :


‐ Aucune fonction
‐ Décalage de la valeur de consigne
‐ Commutation de la valeur de consigne
‐ Entrée d'alarme

83/97

Building Technologies Manuel d’utilisation RWF55 CC1U7867fr


14 Caractéristiques techniques 18.01.2019
14.1.5 Entrée binaire D2

Contact libre de potentiel pour commutation du mode de fonctionnement :

Brûleur modulant, lorsque les contacts D2 La LED de mode de fonctionnement à


et DG sont ouverts 2 allures sur la face avant ne s'allume
pas
Brûleur à 2 allures, lorsque les contacts La LED de mode de fonctionnement à
D2 et DG sont fermés 2 allures sur la face avant s'allume

84/97

Building Technologies Manuel d’utilisation RWF55 CC1U7867fr


14 Caractéristiques techniques 18.01.2019
14.2 Surveillance du circuit de mesure
En cas de défaut, les sorties adoptent des états définis (configurable).

Capteur de Dépassement de Court-circuit Rupture


mesure la plage de sonde/ligne sonde/ligne
mesure au-
dessus ou en-
dessous
Thermomètre à ● ● ●
résistance
Thermoélément ● --- ●
Tension
1...5 V- ● ● ●
0...5 V - (●) --- ---
0...10 V- (●) --- ---
Courant
DC 4...20 mA ● ● ●
DC 0...20 mA (●) --- ---
● = est détecté
(●) = seul le dépassement de la plage de mesure par le dessus est détecté
- = n’est pas détecté

 Renvoi :
Voir chapitre 13.1 Messages d’alarme.

85/97

Building Technologies Manuel d’utilisation RWF55 CC1U7867fr


14 Caractéristiques techniques 18.01.2019
14.3 Sorties de régulation OutP
Séparation galvanique par rapport à la tension d'alimentation et entrée analogiques.

 Renvoi :
Voir chapitre 4.2 Séparation galvanique

Relais K1 (fermeture), 1P, 1N (libération du brûleur)


Pouvoir de coupure Max. 2 A pour 240 V~ et cosφ >0,6
Durée de vie des contacts 250 000 commutations sous charge
nominale
Circuit de protection des contacts Varistor
Alimentation du convertisseur de 24 V– 10%/max. 30 mA, résistant aux
mesure G+, G- courts-circuits

Les données des relais se réfèrent aux données du fabricant.

Relais K2, KQ (organe de réglage OUVERT)


Pouvoir de coupure Max. 2 A pour 240 V~ et cosφ >0,6
Durée de vie des contacts 200.000 commutations sous charge
nominale
Circuit de protection des contacts Combinaison RC
Relais K3, KQ (organe de réglage FERMÉ)
Pouvoir de coupure Max. 2 A pour 240 V~ et cosφ >0,6
Durée de vie des contacts 200.000 commutations sous charge
nominale
Circuit de protection des contacts Combinaison RC
Relais K6 (contact à fermeture), 6P, 6N (relais multifonctions)
Pouvoir de coupure Max. 2 A pour 240 V~ et cosφ >0,6
Durée de vie des contacts 200.000 commutations sous charge
nominale
Circuit de protection des contacts Varistor

Les données des relais se réfèrent aux données du fabricant.

Sortie analogique A+, A-


Tension 0...10 V résistant aux courts-circuits
Résistance de charge RCharge ≥500 
Précision 0,25%, 50 ppm/K
Courant 0...20 mA/4...20 mA
Résistance de charge (résistance RCharge 500 
apparente)
Précision 0,25 %, 50 ppm/K

Interface RS-485 Rapidité de modulation 4 800 bauds


9 600 bauds
19 200 bauds
38 400 bauds
Protocole Modbus
Adresse appareil 1...99

Interface Profibus Disponible uniquement sur RWF55.6.

86/97

Building Technologies Manuel d’utilisation RWF55 CC1U7867fr


14 Caractéristiques techniques 18.01.2019
14.4 Régulateur
Type de régulateur Régulateur pas à pas 3 points et
régulateur progressif
Structures du régulateur P/PI/PD/PID
Temps de balayage 250 ms

14.5 Caractéristiques électriques


Alimentation électrique (bloc 110...240 V~ +10/-15 %
d’alimentation) 48...63 Hz
Sécurité électrique Selon DIN EN 60730, Partie 1
Classe de surtension III
Degré d’encrassement 2
Classe de protection I Avec séparation interne par rapport aux
circuits électriques SELV
Tension SELV Max. 30 V
Consommation Max. 20 VA
Sauvegarde des données EEPROM
Raccordement électrique Par l’arrière via des bornes à vis
- Section du conducteur 0,25...1,5 mm² souple
- Câble flexible avec - Embout selon DIN 46228
- Fiche selon DIN 46231
- Cosse à sertir fourche pour filetage M3
(dimension selon DIN 46237)
Pour applications UL Emploi de cosses et/ou d’embouts selon
UL486A-B (UL listed or recognized)
Couple de serrage 0,5 Nm
Compatibilité électromagnétique DIN EN 61326-1
Signal parasite Classe B
Immunité électromagnétique Exigences industrielles

14.6 Boîtier
Type de boîtier Boîtier plastique Makrolon pour montage
en armoire de commande selon DIN CEI
61554
(utilisation à l’intérieur)
Couleur Gris clair RAL7035
Profondeur de montage 122 mm
Position de montage autorisée Quelconque
Protection Selon DIN EN 60529
Frontale IP66
Arrière IP20

Selon UL50E et selon NEMA 250


Frontale type 5
Poids (totalement équipé)
- RWF55.5 Env. 329 g
- RWF55.6 Env. 342 g

87/97

Building Technologies Manuel d’utilisation RWF55 CC1U7867fr


14 Caractéristiques techniques 18.01.2019
14.7 Conditions ambiantes
Stockage DIN CEI 60721-3-1
Conditions climatiques Classe 1K3
Conditions mécaniques Classe 1M2
Plage de températures -40...+70°C
Humidité <95% h.r.
Transport DIN CEI 60721-3-2
Conditions climatiques Classe 2K2
Conditions mécaniques Classe 2M2
Plage de températures -40...+70°C
Humidité <95% h.r.
Service DIN CEI 60721-3-3
Conditions climatiques Classe 3K3
Conditions mécaniques Classe 3M3
Plage de températures -20...+50°C
Humidité <95% h.r.
Altitude d’installation Au maximum à 2 000 m au-dessus du
niveau de la mer


Attention !
Éviter tout contact avec des condensats, du givre et de l'eau !

14.8 Ecran à cristaux liquides


Hauteur des chiffres
- Affichage supérieur 10 mm
- Affichage inférieur 7 mm
Couleur
- Affichage supérieur Rouge
- Affichage inférieur Vert
Positions 4 (y compris 0, 1 ou 2 décimales,
configurable)
Plage d’affichage -1999...9999

88/97

Building Technologies Manuel d’utilisation RWF55 CC1U7867fr


14 Caractéristiques techniques 18.01.2019
14.9 Normes et certificats
Directives appliquées :
 Directive basse tension 2014/35/CE
 Compatibilité électromagnétique 2014/30/CE

La concordance avec les prescriptions des directives utilisées doit être confirmée par le
respect des normes / règlements suivants :
 Dispositifs de régulation et de limitation de température DIN EN 14597
pour les systèmes générateurs de chaleur
 Dispositifs de commande électrique automatiques à usage DIN EN 60730-1
domestique et analogue
Partie 1 : règles générales
 Dispositifs de commande électrique automatiques à DIN EN 60730-2-9
usage domestique et analogue
Partie 2-9 : règles particulières pour les dispositifs de
commande thermosensibles
 Matériels électriques de mesure, de commande et de DIN EN 61326-1
laboratoire - Exigences relatives à la CEM -
Partie 1 : exigences générales

La bonne version des normes peut être vérifiée sur la déclaration de conformité.

Conformité EAC (Conformité aux normes de l’Union eurasiatique)

ISO 9001:2015
ISO 14001:2015
OHSAS 18001:2007

ACPEIP (RoHS Chine)


Tableau des substances dangereuses :
http://www.siemens.com/download?A6V10883536

89/97

Building Technologies Manuel d’utilisation RWF55 CC1U7867fr


14 Caractéristiques techniques 18.01.2019
15 Légende

A Point d’enclenchement de la charge nominale après avoir atteint le


seuil de réaction(q)
ACrA Comportement en dehors de la plage
Adr Adresse d'appareil Modbus
AF Fonction alarme
AL Valeur limite
At1 Température extérieure 1
At2 Température extérieure 2
B Point de coupure du brûleur
bdrt Rapidité de modulation
bin1 Entrée binaire 1
bin2 Entrée binaire 2
binF Entrée binaire
CACt Type de fonctionnement
Cntr Régulateur
CodE Verrouillage de niveau
ConF Configuration
CtYP Type de régulateur
db Intervalle entre les contacts
dECP Décimales
dF1 Constante de temps du filtre
dF2 Constante de temps du filtre
dF3 Constante de temps du filtre
dFt Format de données
diSL Affichage inférieur
diSP Affichage
diSU Affichage supérieur
dSP Valeur de consigne
dt Temps de dérivation
dtt Remote Detection Timer
End Valeur finale
FnC2 Fonction
FnC3 Fonction
FnCt Fonction
Ht1 Température de chaudière 1
Ht2 Température de chaudière 2
HYS1 Seuil d’enclenchement régulateur de chauffage
HYS2 Seuil de coupure régulateur de chauffage
HYS3 Seuil de coupure régulateur de chauffage
HYS4 Seuil d’enclenchement régulateur de refroidissement
HYS5 Seuil de coupure régulateur de refroidissement
HYS6 Seuil de coupure régulateur de refroidissement
HYSt Différentiel
InP Entrée analogique
InP1 Entrée analogique 1 (valeur instantanée)
InP2 Entrée analogique 2 (valeur de consigne externe ou décalage de la
valeur de consigne)
InP3 Entrée analogique 3 (température extérieure)
IntF Interface
OFF1 Correction de la valeur de mesure
OFF2 Correction de la valeur de mesure
OFF3 Correction de la valeur de mesure
oLHi Limite supérieure de travail
oLLo Limite inférieure de travail
OPnt Point zéro

90/97

Building Technologies Manuel d’utilisation RWF55 CC1U7867fr


15 Légende 18.01.2019
OPr Opérateur
OutP Sorties de régulation
PArA Paramètre
Pb Plage proportionnelle
Pb1 Plage proportionnelle 1
q Seuil de réaction
qeff Somme de toutes les intégrales
rAFC Protection contre les chocs thermiques
rAL Valeur limite
rASL Augmentation de la rampe
rOut Valeur pour Out of Range
rt Temps d’intégration
SCH1 Fin de l’affichage
SCH2 Fin de l’affichage
SCL1 Début de l’affichage
SCL2 Début de l’affichage
SEn1 Type de sonde
SEn2 Type de sonde
SEn3 Type de sonde
SiGn Type de signal
SP1 Valeur de consigne 1
SP2 Valeur de consigne 2
SPH Fin de la limite de la valeur de consigne
SPL Début limite de la valeur de consigne
t Temps
t1 Réseau EN (démarrage à la valeur instantanée)
t2 Arrêt de la rampe valeur instantanée en dehors de la bande de
tolérance
t3 Valeur instantanée de nouveau dans la bande de tolérance
t4 Valeur de consigne atteinte, protection contre les chocs thermiques
(TSS) n'est plus active
toLP Bande de tolérance rampe
tout Expiration de session
tt Temps de marche de l'organe de réglage
Unit Unité de température
W Valeur de consigne
Y Taux de réglage

91/97

Building Technologies Manuel d’utilisation RWF55 CC1U7867fr


15 Légende 18.01.2019
16 Indice des figures

Figure 1 : Structure fonctionnelle .................................................................................. 10 

Figure 2: Encombrement RWF55 ................................................................................. 12 

Figure 3 : Montage dans la découpe de l’armoire de commande ................................. 13 

Figure 4 : Tensions d’essai ........................................................................................... 17 

Figure 5 : Affectations des bornes ................................................................................ 18 

Figure 6 : Déroulement du programme du régulateur de chauffage ............................. 21 

Figure 7 : Déroulement du programme du régulateur de refroidissement .................... 21 

Figure 8 : Déroulement du programme du brûleur modulant, sortie 3 points ............... 22 

Figure 9 : Déroulement du programme du brûleur modulant, sortie progressive ......... 24 

Figure 10 : Déroulement du programme du brûleur 2 allures, sortie 3 points ............... 25 

Figure 11 : Déroulement du programme du brûleur 2 allures, sortie progressive ......... 26 

Figure 12 : Commutation ou décalage de la valeur de consigne .................................. 29 

Figure 13 : Commutation de la valeur de la consigne SP1 / valeur de consigne externe


............................................................................................................................... 30 

Figure 14 : Décalage de la valeur de consigne analogique / binaire ............................ 31 

Figure 15 : Valeur de consigne externe, décalage de la valeur de consigne binaire via


dSP.......................................................................................................................... 32 

Figure 16 : Pente de la courbe de chauffe .................................................................... 33 

Figure 17 : Déroulement du programme seuil de réaction (q) ...................................... 34 

Figure 18 : Déroulement du programme de démarrage à froid d’une installation ......... 35 

Figure 19 : Protection contre les chocs thermiques (TSS) ........................................... 37 

Figure 20 : Signification de l'affichage et des touches .................................................. 38 

Figure 21 : Affichage au démarrage ............................................................................. 40 

Figure 22 : Affichage normal ......................................................................................... 40 

Figure 23 : Affichage de la fonction d’aide à la mise en œuvre .................................... 44 

Figure 24 : Affichage de la version du logiciel .............................................................. 45 

Figure 25 : Affichage du test segment .......................................................................... 45 

Figure 26 : Paramétrage ............................................................................................... 46 

Figure 27 : Configuration .............................................................................................. 49 

Figure 28 : Fonctions d'alarme lk1 à lk6 ....................................................................... 56 

Figure 29 : Fonction d’aide à la mise en œuvre dans le mode forte charge ................. 62 

Figure 30 : La valeur instantanée et la valeur de consigne sont éloignées l’une de


l’autre ..................................................................................................................... 63 

Figure 31: Écart de réglage faible ................................................................................. 63 

Figure 32 : Pb trop faible................................................................................................ 64 

Figure 33 : Pb trop élevé................................................................................................ 64 

92/97

Building Technologies Manuel d’utilisation RWF55 CC1U7867fr


16 Indice des figures 18.01.2019
Figure 34 : rt, dt trop faible ........................................................................................... 64 

Figure 35 : rt, dt trop élevé ........................................................................................... 64 

Figure 36 : Réglage optimal .......................................................................................... 64 

93/97

Building Technologies Manuel d’utilisation RWF55 CC1U7867fr


16 Indice des figures 18.01.2019
Registre des mots-clefs
C  Entrée analogique InP3 ..................................... 53
Câblage Configuration
Affectation du connecteur Sub-D à 9 broches .....79 Régulateur Cntr .................................................. 54
Caractéristiques ......................................................84 Configuration
Caractéristiques techniques ..................................81 Protection contre les chocs thermiques rAFC . 55
Affichage segment .............................................88 Configuration
Boîtier..................................................................87 Fonction alarme AF ............................................ 56
Caractéristiques électriques .............................87 Configuration
Conditions ambiantes .......................................88 Sorties de régulation OutP ................................ 58
Entrée binaire D1 ...............................................83 Configuration
Entrées ................................................................81 Sortie binaire ....................................................... 58
Normes et certificats .........................................89 Configuration
Régulateur ..........................................................87 Sortie analogique ................................................ 58
Signaux standard .................................................82 Configuration
Sorties de régulation OutP .................................86 Entrée binaire binF ............................................ 59
Surveillance du circuit de mesure ....................85 Configuration
Caractéristiques techniques Affichage diSP .................................................... 60
Entrée analogique InP1 ......................................81 Configuration
Caractéristiques techniques Interface IntF ..................................................... 61
Entrée analogique InP2 ......................................83 Configuration ConF .................................................. 49
Caractéristiques techniques F 
Thermistance .......................................................83 Fonction alarme AF
Caractéristiques techniques Valeur limite AL par rapport à la valeur de consigne
Entrée analogique InP3 ......................................83 ............................................................................ 56
Caractéristiques techniques Fonction d'aide à la mise en œuvre ...................... 62
Interface RS-485 ..................................................86 Contrôle des paramètres du régulateur .......... 64
Caractéristiques techniques Deux procédures ................................................. 63
Interface Profibus .................................................86 Fonction d’aide à la mise en œuvre dans le
Commande ...............................................................38 mode forte charge ............................................. 62
Affichage clignotant de la valeur instantanée .39 I 
Affichage des paramètres .................................38 Identification du type d’appareil ........................... 11
Affichage normal ............................................38, 40 Identification du type d'appareil
Afficher la version du logiciel ...........................45 Emplacement ...................................................... 11
Fonction d'aide à la mise en œuvre .................38 La livraison comprend ...................................... 11
Fonctionnement manuel ...................................39 Plaque signalétique .......................................... 11
Fonctionnement manuel, brûleur à 2 allures ..43 Types .................................................................. 11
Fonctionnement manuel, brûleur modulant ....42 Interface Modbus .................................................... 69
Initialisation ..........................................................38 Interface Modbus
Interruption ...........................................................44 Niveau opérateur ............................................... 69
Lancement ..........................................................44 Interface Modbus
Lancer la fonction d'aide à la mise en œuvre .44 Niveau paramétrage .......................................... 70
Modifier les valeurs de consigne ..........................41 Interface Modbus
Niveau opérateur ................................................41 Niveau configuration ........................................ 71
Régulateur pas à pas 3 points .............................42 Interface Modbus
Régulateur progressif ...........................................42 Fonctionnement à distance .............................. 72
Signification de l'affichage et des touches .....38 Interface Modbus
Temporisation ......................................................41 Caractéristiques de l'appareil .......................... 72
Test segment .......................................................45 Interface Modbus
Configuration État de l'appareil................................................ 73
Entrée analogique InP2 ......................................52 Interface Profibus-DP ............................................. 74
Configuration Interface Profibus-DP
Entrée analogique InP1 ......................................50 Transmission par RS-485 ................................. 74
Configuration Interface Profibus-DP

gies Manuel d’utilisation RWF55 CC1U7867fr


16 Indice des figures 18.01.2019
Câblage ............................................................... 79 Commutation de la valeur de la consigne SP1 /
Interface Profibus-DP valeur de consigne externe via InP2 ................ 30
Liste des paramètres ......................................... 79 Modes de fonctionnement
Introduction Décalage de la valeur de consigne SP1
Option ................................................................... 9 analogique via InP2 / binaire via dSP................. 31
Introduction ............................................................... 6 Modes de fonctionnement
Conventions typographiques ............................. 7 Valeur de consigne externe, décalage de la
Description ........................................................... 9 valeur de consigne binaire via dSP ................... 32
Personnel qualifié .................................................. 7 Modes de fonctionnement
Régulateur de refroidissement .............................. 9 Compensation de consigne fonction des
Remarques générales ......................................... 6 conditions atmosphériques .............................. 33
Remarques relatives à la sécurité technique .... 7 Modes de fonctionnement
Symboles d'avertissement ................................. 7 Courbe de chauffe ............................................... 33
Symboles d'information ...................................... 8 Modifier la valeur de consigne
Types de représentation ..................................... 8 SP1........................................................................ 41
Utilisation appropriée ............................................. 7 SP2........................................................................ 41
Utilisation dans les installations de chauffage ....... 9 Montage ................................................................... 12
Introduction Démontage de la découpe de l’armoire de
Interface ................................................................ 9 commande .......................................................... 14
Introduction Emplacement de montage et conditions
Régulation ............................................................ 9 climatiques ......................................................... 12
Introduction Encombrement ................................................... 12
Montage ................................................................. 9 Entretien de la plaque frontale ......................... 14
Introduction Montage côte à côte .......................................... 13
Structure fonctionnelle ..................................... 10 Montage dans la découpe d'une armoire de
L  commande .......................................................... 13
Légende ................................................................... 90 P 
Logiciel informatique ACS411 ............................... 65 Paramétrage
Indications relatives à la sécurité .................... 65 Représentation des paramètres du régulateur .... 47
Précision de la mesure ........................................ 68 Paramétrage PArA .................................................... 46
Utilisation d’un HUB .......................................... 68 Q 
M  Que se passe-t-il si ................................................. 80
Modes de fonctionnement ..................................... 21 Autres ................................................................. 80
Brûleur 2 allures, sortie 3 points ...................... 25 Message d'alarme .............................................. 80
Brûleur 2 allures, sortie progressive ............... 26 R 
Brûleur modulant, sortie 3 points .................... 22 Raccordement électrique ....................................... 15
Brûleur modulant, sortie progressive ............. 24 Affectation des raccordements ........................ 18
Commutation de mode de fonctionnement .......... 22 Antiparasitage ...................................................... 15
Commutation ou décalage de la valeur de Fusible ................................................................. 15
consigne ............................................................. 29 Indications pour l’installation ........................... 15
Coupure du brûleur ........................................... 27 Mauvaise utilisation ............................................. 16
Démarrage à froid de l’installation ................... 35 Prescriptions de sécurité .................................. 15
Fonction thermostat .......................................... 21 Raccordement des composants externes ....... 15
Mode faible charge ............................................ 21 Raccordements vissés ...................................... 15
Mode forte charge ............................................. 22 Séparation galvanique ...................................... 17
Prescription de consigne.................................. 28 T 
Protection contre les chocs thermiques ......... 37 Transmission ............................................................. 76
Régulateur de chauffage ..................................... 21 Transmission par RS-485
Régulateur de refroidissement .... 21, 24, 26, 34, 36 Câblage et terminaison de bus ............................ 77
Seuil de réaction (q) .......................................... 34 Caractéristiques fondamentales .......................... 74
Verrouillage ................................................... 35, 37 Débit de données ................................................. 76
Modes de fonctionnement Fonctions fondamentales ..................................... 77
Sortie ................................................................... 24 Longueur de câble ............................................... 74
Modes de fonctionnement Structure .............................................................. 74
Terminaison de bus ............................................. 75

95/97

Building Technologies Manuel d’utilisation RWF55… CC1U7867fr


Registre des mots-clefs 18.01.2019
Transmission de données cyclique ......................78

gies Manuel d’utilisation RWF55 CC1U7867fr


16 Indice des figures 18.01.2019
Siemens AG Building Technologies © 2019 Siemens AG Building Technologies
Berliner Ring 23 Sous réserve de modifications !
D-76437 Rastatt
Tel. +49 7222 598 279
Fax +49 7222 598 269
www.siemens.com

97/97

Building Technologies Manuel d’utilisation RWF55 CC1U7867fr


18.01.2019

Vous aimerez peut-être aussi