Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Filozofick fakulta
stav romnskch jazyk a literatur
B R N O 2006
Vypracovala:
Kateina Polansk
Kateina Polansk
2.
Les gnralits....................................................................................................4
1.1.
Ladjectif.....................................................................................................4
1.2.
Ladjectif qualificatif..................................................................................4
2.2.
2.3.
2.4.
4.
Ladjectif attribut........................................................................................8
3.2.
Ladjectif appos.........................................................................................8
3.3.
Ladjectif pithte.......................................................................................9
Les gnralits...........................................................................................11
4.2.
4.3.
substantif...............................................................................................................13
4.4.
substantif...............................................................................................................14
5.
4.5.
4.6.
4.7.
6.
5.1.
5.2.
5.3.
L homme de Londres................................................................................39
6.1.1.
6.1.2.
6.2.
M. Gallet dcd.......................................................................................42
6.2.1.
6.2.2.
6.3.
Conclusion................................................................................................................47
Bibliographie............................................................................................................49
Introduction
La problmatique de la place de ladjectif qualificatif pithte en franais
reprsente un phnomne grammatical compliqu. Il nest pas tout fait soumis
aux rgles fixes. Au contraire, un rle important y joue la subjectivit. Souvent,
cest lintention stylistique de lcrivain qui dcide de la place de ladjectif
pithte avant ou aprs le nom. Ce fait fournit une base abondante pour
lanalyse de la place de ladjectif qualificatif pithte dans des textes littraires.
Dans ce mmoire, jai essay dtudier des usages gnraux concernant
la place de ladjectif qualificatif pithte, et ensuite de les confronter avec
loeuvre de Georges Simenon. A cette fin, jai choisi trois de ses livres: La
premire enqute de Maigret, Lhomme de Londres, M. Gallet dcd.
Jai divis mon travail en deux parties: une partie thorique et une partie
pratique (lanalyse des textes). Chaque partie est divise son tour en plusieurs
chapitres et quelques sous-chapitres.
Dans la partie thorique je moccupe des phnomnes grammaticaux
suivants: dans le premier chapitre, je mentionne la dfinition de ladjectif et
quelques gnralits le concernant. Dans le second chapitre, je moccupe de
divers types de la classification des adjectifs. Dans le troisime chapitre,
janalyse quelles fonctions syntaxiques peuvent tre remplies par ladjectif
qualificatif: lpithte, lattribut, lapposition. Enfin, le quatrime chapitre est
consacr une tude plus dtaille de la place de ladjectif qualificatif pithte.
Dans la partie pratique janalyse la place de ladjectif qualificatif pithte
dans trois romans mentionns ci-dessus. Dans le premier chapitre de cette partie
jai dpouill tous les adjectifs pithtes du roman La premire enqute de
Maigret et je les ai classs en plusieurs groupes et sous-groupes expliquant en
partie leur place. Ensuite, la classification est suivie par de brefs commentaires
de quelques exemples choisis. Lanalyse du roman La premire enqute de
Maigret reprsente le noyau de la partie pratique.
Dans les chapitres 2 et 3, sont cits des adjectifs non-classifiants extraits
des pages 7 - 50 de chacun des deux romans Lhomme de Londres et M. Gallet
dcd. De mme, comme dans le roman prcdent, les adjectifs sont classs en
groupes et sous-groupes et quelques-uns dentre eux sont accompagns dun
bref commentaire.
1. Les gnralits
Dans le chapitre suivant je moccupe de quelques donnes gnrales concernant
les adjectifs.
1.1.
Ladjectif
La dfinition
Ladjectif est un mot que lon joint au nom pour le qualifier ou pour le
dterminer. Une runion de mots quivalant un adjectif est appele locution
adjective: Une femme pot-au-feu.1
Les espces dadjectifs
On distingue deux espces dadjectifs:
a)
b)
Remarque: Dans mon mmoire je traite de la place des adjectifs qualificatifs pithtes et je ne
prends pas en considration les adjectifs non qualificatifs .
1.2.
Ladjectif qualificatif
La dfinition
Ladjectif qualificatif exprime une manire dtre, une qualit de ltre ou de
lobjet dsign par le nom auquel il est joint: Un livre utile. 3 Daprs certains
auteurs les adjectifs qualificatifs sont dsigns galement comme les adjectifs
proprement dits.
Laccord de ladjectif qualificatif
Ladjectif qualificatif saccorde en genre et en nombre avec le nom ou le
pronom auquel il se rapporte: Une bonne parole. De beaux discours. 4
1
Le groupe adjectival
Ladjectif qualificatif et ladverbe peuvent former le groupe adjectival qui
marque le degr dans la possession dune certaine qualit, [...]: Trs beau. Peu
gentil.5
2.2.
Tous les exemples dans le paragraphe sont pris Grevisse (1969: 285).
2.4.
Tous les exemples dans le paragraphe sont pris Maingueneau (2001: 53).
10
11
Ladjectif attribut
Le rapport de sens entre ladjectif et le substantif est exprim par le moyen dun
verbe. Dans la phrase Cet lve tait paresseux quand il fut renvoy du lyce 12,
la qualit de paresseux nest pas relie directement llve mais elle est tablie
par le verbe limparfait. En ce cas, le substantif lve reprsente le sujet de la
phrase.
Ladjectif qualificatif remplit parfois la fonction dattribut du complment
dobjet:
Jai trouv vos propositions intressantes. 13
COD
attribut COD
Le verbe introduisant ladjectif attribut peut aussi exprimer une action: Ils se
relvent sains et saufs 14.
Ladjectif attribut appartient au groupe verbal, cest un lment ncessaire de la
phrase. Il ne peut pas donc tre supprim: Cet enfant est sensible. *Cet enfant
est. *Cet enfant sensible15 (la phrase nest pas complte).
3.2.
Ladjectif appos
Ladjectif est spar par une pause (indique par une virgule ou un tiret)
la fois du substantif quil qualifie et du reste de la phrase. La
qualification ainsi tablie prend souvent une nuance circonstancielle.
Cest--dire que la phrase: Cet lve, paresseux, a t renvoy du lyce,
12
13
14
15
peut tre interprte par: Cet lve, parce quil tait paresseux, a t
renvoy du lyce.
2.
3.3.
Ladjectif pithte
16
Tous les exemples dans les points 1 2 sont emprunts Chevalier et al. (1969: 203,
311).
17
18
Tous les exemples cits dans le paragraphe sont emprunts Chevalier et al. (1969: 202,
309).
19
20
21
Tous les exemples dans le tableau suivant sont cits daprs Goes (1999: 79, 80).
Les gnralits
4.2.
pithte
22
23
24
Facteurs syntaxiques:
a)
b)
c)
d)
e)
2.
Facteurs rythmiques:
a)
b)
c)
En gnral, dun point de vue rythmique, les adjectifs postposs gardent leur
accent tandis que les adjectifs antposs perdent leur accent et se comportent da
la mme manire que les prfixes.
Remarque : Concernant les facteurs rythmiques, les deux premires occurrences sont
discutables parce quil sagit des adjectifs non classifiants.
3.
Facteurs smantiques:
25
Les exemples dans les points a d sont emprunts Chevalier et al. (1969: 205, 313).
26
27
Les exemples dans les points a c sont emprunts Chevalier et al. (1969: 205, 314).
10
Facteurs morphologiques
Selon certains auteurs ces facteurs ne sont pas prpondrants pour la place de
ladjectif pithte. Nanmoins, Duchek postule rigoureusement que les
adjectifs termins en able, - ible, -if, -il, -ic, -al, -el, -ule se placent en
postposition: Une femme aimable. Une criture illisible. Un homme pensif. Le
code civil. Le jardin public. Le brouillard automnal. La loi naturelle. Un homme
ridicule 29.
4.3.
le substantif
Bien quen franais il ny ait pas de rgle fixe concernant le placement des
adjectifs, un grand nombre dentre eux sont placs gnralement soit aprs soit
avant le substantif. Outre plusieurs exemples cits ci-dessus, ce sont
particulirement les adjectifs relationnels et classifiants qui sont
rgulirement en postposition. Il sagit surtout de:
1.
2.
b)
c)
d)
28
29
11
e)
3.
4.
5.
4.4.
le substantif
En gnral, on place les adjectifs pithtes avant le substantif lorsquil sagit
de:
1.
2.
3.
4.
30
Tous les exemples cits dans les points 1 2 sont emprunts Mauger (1968: 46,
117).
31
Les deux exemples dans le point 3 sont emprunts Mauger (1968: 47, 118).
32
Tous les exemples cits dans les points 4 5 sont emprunts Duchek (1955: 318).
33
34
12
5.
6.
7.
4.5.
Dans le cas o ladjectif est dtermin par deux ou plusieurs adjectifs pithtes
qui gardent leur sens propre et reprsentent une caractrisation objective, ils
sont gnralement placs aprs le substantif: (Le Panthon) Ses grandes dalles
blanches et noires retentissent sous mes pieds. (MICHELET)
Si lun des adjectifs est accompagn dun complment, il se place le dernier: Ce
ntait plus Brnice que je voyais, mais lme populaire, me religieuse,
instinctive et, comme cette petite fille, pleine dun pass dont elle na pas
conscience. (M. BARRS)
Si lun des adjectifs est pris dans un sens figur ou a une valeur affective, et
lautre garde son sens propre avec une valeur objective, on antpose le premier
au substantif et on postpose le second: La jeune libert franaise, lorsquelle
ouvrit les yeux au jour 36 (MICHELET)
En gnral, dans le cas o le substantif est accompagn de deux o plusieurs
adjectifs pithtes, les adjectifs peuvent tre juxtaposs ou coordonns.
Les adjectifs sont juxtaposs dans les cas suivants:
a)
b)
35
Tous les exemples dans les points 2, 3, 4, 5, 6, et 7 sont pris Duchek (1955: 317,
318).
36
13
c)
Tous les exemples dans les points a c sont emprunts Chevalier et al. (1969: 208,
317).
38
39
40
Tous les exemples dans le paragraphe sont emprunts Maingueneau (2001: 256).
41
42
Tous les exemples cits sont pris Duchek (1955: 318). Les explications entre
parenthses figurent dans les entres consacres aux diffrents adjectifs, Le Nouveau Petit
Robert (2000).
14
15
En posie, les usages, qui viennent dtre dcrits, sont observs, mais ils sont
souvent soumis des exigences rythmiques, mlodiques, euphoniques:
Les lutins, les hirondelles,
Entrevus, vanouis,
Font un ravissant bruit dailes
Dans la bleue horreur des nuits. (V.HUGO)
Les sanglots longs
Des violons
De lautomne.44 (VERLAINE)
43
44
Les extraits cits sont emprunts Wagner et Pinchon (1962: 155, 170).
16
17
65). Une voix rogue (p. 69). Un cadre ovale (p. 72). Un couvert sale (p. 74).
Son teint crayeux (p. 77). Ses moustaches teintes (p. 77). Sa lvre humide (p.
82). La joue savonneuse (p. 83). Une voix pteuse (p. 86). Ses pieds nus (p. 86).
Une poitrine lourde (p. 86). La joue gauche (p. 96). Coup doeil circulaire (p.
98). La bouche pleine (p. 101). Le bras droit (p. 108). Un objet froid (p. 114).
Son mari debout (p. 124). Sa face glabre (p. 136). Du vin mousseux (p. 158).
Les adjectifs marquant la couleur:
Une balustrade noire (p. 22). A lencre violette (p. 23). Des yeux bleus (p. 24).
Le teint rose (p. 24). Un pardessus mastic (p. 24). Une peau de bique grise (p.
25). Sa moustache blonde (p. 26). En grosses lettres brunes (p. 27). Une large
flaque dhuile noirtre (p. 28). Une chemise de nuit blanche (p. 29). Aux
filaments jauntres (p. 31). Un manteau vert (p. 36). Des moustaches rousstres
(p. 38). Au crayon rouge (p. 45). Des reflets verdtres (p. 51). Une violette
mauve (p. 59). Gants jaunes, chapeau beige (p. 60).
Les participes passs employs comme adjectifs pithtes:
Le ct rserv au public (p. 22). Le seul bec de gaz allum (p. 22). Portrait
parl (p. 23). Les prcautions prises (p. 24). Son nez tumfi (p. 24). Les
accords passs (p. 24). Des pas prcipits (p. 24). La porte ferme (p. 26). Un
pantalon pass en hte (p. 29). Une porte vitre (p. 29). Son menton ras (p.
30). Un plastron empes (p. 30). Une porte entrouverte (p. 31). Une bote
ouvrage (p. 31). A bout dor (p. 32). Aux pointes retrousses (p. 32). Un fou
chapp (p. 33). Un tage mansard (p. 36). Justin Minard assis (p. 37). Le
secrtaire adjoint (p. 39). Des objets perdus ou trouvs (p. 41). Des mendiants
ramasss (p. 41). Une porte matelasse (p. 41). Toutes les paroles prononces
(p. 42). La chambre dsigne (p. 42). Des personnages chamarrs (p. 44). La
description donne (p. 45). Les feuilles de son rapport tales (p. 45). Du mtre
dhtel rveill (p. 46). Une plainte dpose (p. 46). La porte rembourre (p.
49). Des tas de salets caches (p. 52). Les milieux frquents (p. 53). Une cour
ensoleille (p. 55). En gilet ray (p. 55). Lindividu surveill (p. 57). Lhorloge
fixe (p. 57). Un cou doiseau dplum (p. 58). Des cheveux bouriffs (p. 58).
Aux nappes quadrilles (p. 58). Beaucoup de fentres ouvertes (p. 59). Une
tche dtermine (p. 61). A bras raccourcis (p. 62). Au chapeau de cuir bouilli
(p. 63). Le dos tourn (p. 67). Un htel meubl (p. 70). Le guichet pratiqu (p.
18
70). Le rideau baiss (p. 70). Ses cheveux tirs (p. 77). Des visages rongs (p.
82). Son miroir accroch (p. 83). Trois femmes perches (p. 97). Une petite
montre en or glisse (p. 103). Au nez cass (p. 102). Du chteau rachet (p.
120). Un homme mort (p. 121). Un homme bless (p. 121). Le regard riv (p.
124). Des pilules roules (p. 126). Une odeur de bte mouille (p. 126). Ses
doigts crisps (p. 135). Grce aux photographies parues (p. 139). Deux
absinthes bien tasses (p. 146). Avec du bois sculpt (p. 151). Le bureau
inchang (p. 157).
Les participes prsents employs comme adjectifs pithtes:
La porte suivante (p. 37). Une Mme Maigret souriante (p. 38). Cheval piaffant
(p. 40). Une feuille volante (p. 42). Le coeur battant (p. 62). Une dmarche
sautillante (p. 64). Un vnement sanglant (p. 92). Un instrument contondant
(p. 115). Une glace dformante (p. 120). Larme fumante (p. 121). Les goujons
croustillants (p. 150). Un reproche vivant (p. 156).
Les adjectifs termins en -able, -ible, -if, -il, -ic, -al, -el, -ule:
Cours de signalement descriptif (p. 23). La Brigade spciale (p. 24). Les
landaux officiels (p. 24). Les arrestations prventives (p. 24). Une porte latrale
(p. 34). Les hommes disponibles (p. 39). Des clients habituels (p. 41). Le signe
distinctif (p. 46). Un coup doeil machinal (p. 80). Une enqute confidentielle
(p. 112). Son nom vritable (p. 154). Les espces florales (p. 154).
Les adjectifs accompagns dun adverbe:
La fragilit quasi fminine (p. 27). Quatre chevaux superbement harnachs (p.
28). Des thories encore toutes fraches (p. 40). Les paupires finement plisses
(p. 42). Fentre grande ouverte (p. 44). Maigret jeune mari (p. 49). Du mimosa
tout frais arriv de Nice (p. 52). Ses moustaches bien cires (p. 60). Un ballet
bien rgl (p. 62). Ses traits nettement dessins (p. 77). Un cocher
compltement ivre (p. 82). Les endroits les plus crapuleux (p. 119).
Remarque: Les adjectifs harnach, pliss, ouvert, mari, arriv, cir, rgl, dessin
appartiennent galement au groupe des participes passs employs comme adjectifs pithtes.
Les adjectifs suivis dun complment prpositionnel (en ce cas les adjectifs ne
sont pas classs en classifiants et non classifiants parce que la postposition est
obligatoire):
19
Les adjectifs classifiants qui ne sont classs en aucun des groupes prcdents:
Le frre jumeau (p. 27). Des journes entires (p. 38). Il est de rgle absolue (p.
39). Trois collections compltes (p. 39). Un travail rgulier (p. 42). Mes
journes libres (p. 51). Le mois prochain (p. 54). A pas rapides (p. 63). La nuit
prcdente (p. 86).
Les adjectifs non classifiants:
Les adjectifs affectifs 47:
Un regard anxieux (p. 26). Des phrases rageuses (p. 37). Des yeux mchants (p.
47). Un imbcile malicieux (p. 57). Une aventure stupide (p. 62). Des
lancements douloureux (p. 135). Les clients miteux (p. 143). Une faon
scandaleuse (p. 145). Une bataille crapuleuse (p. 154).
Les participes passs employs comme adjectifs affectifs:
Du regard tonn (p. 92).
47
La distinction des adjectifs non classifiants en deux sous-classes (les affectifs, les
20
Les adjectifs affectifs termins en -able, -ible, -if, -il, -ic, -al, -el, -ule:
Un quartier plus agrable (p. 61). Un souvenir dsagrable (p. 62).
Les adjectifs affectifs accompagns dun adverbe:
Un air faussement anxieux (p. 34). Des tons les plus tendres (p. 45). Une envie
encore plus farouche (p. 96). Une supposition fort audacieuse (p. 120).
Lendroit le plus mouvant (p. 142).
Remarque : Pour le lecteur, il est parfois difficile de dcouvrir si lauteur veut exprimer une
attitude affective ou sil sagit simplement de son valuation de la ralit.
21
La poitrine serre (p. 28). Une femme affole (p. 34). Aux yeux endormis (p.
36). Un sommeil agit (p. 53). Un rire forc (p. 59). Un air entendu (p. 74). Un
testament compliqu (p. 78). Lair but (p. 103). Du visiteur obstin (p. 105). Un
monsieur rang (p. 106). Un geste rsign (p. 121). Un coup doeil amus (p.
128). Une expression dgote (p. 137). Aux pas feutrs (p. 142).
Les participes prsents employs comme adjectifs valuatifs:
Ses yeux ptillants (p. 48). Sa douceur dsarmante (p. 54). Une journe
reintante (p. 68). Une fixit gnante (p. 78). Livresse envahissante (p. 105).
Le ton insinuant (p. 120). La tte brlante (p. 135).
Les adjectifs valuatifs qui ont pour complment un autre adjectif:
Une criture aussi ferme que possible (p. 47). Un air ennuy plus que
ddaigneux (p. 98). Lair aussi indiffrent que possible (p. 106). Un ton aussi
dtach que possible (p. 118).
Les adjectifs valuatifs termins en -able, -ible, -if, -il, -ic, -al, -el, -ule:
Une paisseur anormale (p. 30). Un sentiment ridicule (p. 31). La direction
effective (p. 49). Le moment idal (p. 71). Une qualit apprciable (p. 83). Une
intelligence exceptionnelle (p. 85). Une personne normale (p. 92). Lhritire
spirituelle (p. 93). Une laisse invisible (p. 99). Un signe imperceptible (101).
Une faon indfinissable (p. 102). Pour quantit ngligeable (p. 127). Lautorit
amicale (p. 139).
Les adjectifs valuatifs accompagns dun adverbe:
Les services les plus humbles (p. 27). Le nom le plus prestigieux (p. 27). Son air
parfaitement dcid (p. 27). Des thories toutes fraches (p. 28). Une voix pas
trs ferme (p. 29). Dans un intrieur aussi somptueux (p. 29). Une accusation
aussi grave (p. 35). A limagination si fertile (p. 35). Une faveur assez rare (p.
45). Un sens fort restrictif (p. 53). La taille aussi fine (p. 64). La digestion trop
difficile (p. 68). Une faon un peu plus appuye (p. 68). Un mot assez naf (p.
69). Un genre assez spcial (p. 70). Un garon aussi doux (p. 76). Son visage
aussi froid (p. 77). Un quartier plus anim (p. 83). Un sens presque indcent (p.
80). Cette admiration un peu envieuse (p. 90). Lair plus vrai (p. 113). Un but
peu avouable (p. 119). Une ide presque gniale (p. 123). Laveu plus difficile
22
(p. 125). Un air un peu dbraill (p. 129). Les nerfs trs branls (p. 145). Le
type le plus chic (p. 149).
Remarque : Les adjectifs dcid, appuy, branl, anim, dbraill appartiennet galement au
groupe des participes passs employs comme adjectifs pithtes. De mme, les adjectifs
spcial, avouable, gnial font la fois partie du groupe des valuatifs termins en -able, -ible,
-if, -il, -ic, -al, -el, -ule .
Toutes les explications entre parenthses sont empruntes aux entres consacres aux
23
Lpithte antpose
Les adjectifs non classifiants:
Les adjectifs valuatifs:
Une large flaque (p. 28). Le ple fltiste (p. 31). Un immense tonnement (p.
32). Les pais rideaux (p. 34). Llmentaire prcaution davertir vos chefs (p.
35). Des riches hritires (p. 42). Du strict point de vue administratif (p. 47).
24
Une trange pantomime (p. 57). Des innombrables fentres de la rue (p. 61). Un
simple regard (p. 65). La vaste salle (p. 71). Lnorme instrument (p. 71). Deux
minces tranches (p. 77). Linterminable rue de Flandre (p. 83). Les horaires des
principaux trains (p. 107). Sa rcente fortune (p. 117). En parfaite sant (p.
144). Un solide apptit (p. 152).
Les adjectifs employs au sens figur 50:
Ctait la premire fois que Maigret volait de ses propres ailes (Bylo to poprv,
kdy Maigret stl na vlastnch nohou.) (p. 28). Une apparente indiffrence
(Oividn nezjem) (p. 30). Une sourde angoisse (Neurit zkost) (p. 40).
Pauvre type (Ubok) (p. 44). Lcrasant patron (Poven majitel) (p. 68).
Brave Mme Maigret (Hodn pan Maigretov) (p. 74). Lancien instituteur
(Bval uitel) (p. 78). Un vrai mdecin (Skuten lka) (p. 85). Les plus
brillants partis (Nejskvlej partie) (p. 93). Un sale type (Niema) (p. 137). Un
vague parent (Vzdlen pbuzn) (p. 143). Le droit chemin (Prav cesta) (p.
145).
Remarque : En ce cas, nous pouvons classer ladjectif brave galement au groupe des
adjectifs employs au sens affectif.
Le sens propre est defini: Sens ou signification qui constitue la propriet fondamentale
25
dguisement (p. 54). Une suprme indiffrence (p. 68). Une trs gentille femme
(p. 81). Des chaudes bouffes (p. 83). Une involontaire admiration (p. 93). Une
importante enqute (p. 112). Son ferme propos (p. 136).
Les adjectifs employs au sens diminutif:
Ses fines moustaches (p. 32). Une douce obstination (p. 40). Un vague murmure
de voix (p. 41). Un lger soupir (p. 57).
Les adjectifs trs usuels:
De petites villes (p. 22). Le jeune secrtaire (p. 23). Une grande soire (p. 24).
De grosses lunettes (p. 25). La bonne odeur (p. 28). Une nouvelle silhouette (p.
32). Le grand lustre (p. 37). Un bel homme (p. 42). Ses moindres recoins (p.
46). Son vieux veston (p. 54). Un joli bonnet (p. 58). Un mauvais tour (p. 68).
Un long voyage (p. 82). Leur meilleur moment (p. 83). Les hauts talons (p. 97).
Les cas o ladjectif forme avec le substantif un syntagme ou une locution
fige:
En grand pompe (p. 24). Solennellement 51 Les grands magasins (p. 27).
Grand tablissement de vente au dtail runissant en un mme lieu de
nombreux rayons spcialiss. Flagrant dlit (p. 29). Dlit ou crime qui se
commet actuellement ou qui vient dtre commis et immdiatement constat.
Un faux plis (p. 35). Mouvement disgracieux que fait un tissu mal ajust, mal
dispos. Le jeune homme (p. 37). Jeune antpos forme avec un certain
nombre de substantifs des locutions dsignant une personne un moment de sa
vie. Au beau milieu (p. 48). Au centre. Une sale tte (p. 66). Ne pas
inspirer confiance, tre antipatique Un chic type (p. 130). Personne
sympathique, qui a des qualits de coeur. Un cas de lgitime dfense (p. 145).
Action de repousser par la force un injuste agresseur, en accomplissant un acte
interdit par la loi.
Compositions formes de ladjectif et du substantif:
51
Toutes les explications entre parenthses sont empruntes aux entres consacres aux
26
Mon grand-pre (p. 75). Son beau-pre (p. 77). Sa petite-fille (p. 78). Le petitfils (p. 79). Avec bonhomie (p. 95). Nos plates-bandes (p. 95). Une mme francmaonnerie (p. 99). En gris-perle (p. 115). Ses grands parents (p. 120).
Plusieurs pithtes postposes au substantif (les adjectifs ne sont pas classs
en classifiants et non classifiants):
Les adjectifs pithtes juxtaposs:
Un tapis rouge sombre (p. 31). En bois laqu blanc (p. 34). Un tailleur bleu
marine (p. 64). Une chvre blanche attache un piquet (p. 71). Une lampe
lectrique trs forte (p. 112). Un beau gris ple (p. 126). Des souliers jaunes
caca doie (p. 147). Un nom aristocratique italien (p. 157). Le vin blanc sec (p.
153).
Dans tous ces cas, le deuxime adjectif qualifie plus prs le groupe form du
substantif et le premier adjectif. Celui-ci est plus important dun point de vue
smantique que le second adjectif plac la fin.
Les adjectifs pithtes coordonns:
Pour dnonciation calomnieuse et tentative (p. 37). Des yeux vagues et un peu
enfantins (p. 38). Une peau tendue et luisante (p. 44). Un homme trs gros, trs
rouge (p. 55). Les yeux petits et brillants (p. 56). Un homme trs intelligent,
trs comprhensif (p. 85). Le visage frais, repos (p. 90). Un air si doux, si
parfum (p. 97). Un visage trs beau, trs expressif (p. 102). Cette cordialit
glace, sournoisement menaante (p. 102). Une lumire jauntre et sirupeuse
(p. 108). Une voix radoucie, presque suppliante (p. 123). Un air piteux, inquiet
(p. 125). Des nuages lgers, spongieux (p. 126).
Plusieurs pithtes antposes au substantif (les adjectifs ne sont pas classs
en classifiants et non classifiants):
Une honnte petite bicoque (p. 60). Une charmante jeune fille (p. 74). Un grand
jeune homme (p. 112). La petite bonne Marie (p. 142).
Dans ces occurrences, il sagit du premier adjectif qui qualifie avec plus de
prcision le groupe form du deuxime adjectif et du substantif.
27
52
28
55
56
29
Un homme trs gros, trs rouge, aux tout petits yeux, regardait paisiblement
Maigret qui tressaillit. 58
Ladjectif gros fait partie du groupe des adjectifs non classifiants valuatifs. Il
sagit dun adjectif court, trs usuel. La tendance du franais contemporain est
de le placer en antposition. Dans lexemple donn: Un homme trs gros, trs
rouge, Simenon a plac ladjectif gros en postposition pour des raisons
stylistiques car il est accompagn dun adverbe court trs. En plus, ladverbe et
ladjectif trs gros sont suivis dun autre adjectif accompagn dun adverbe trs
rouge. Si lauteur avait mis ladjectif trs gros en antposition, la construction
de la proposition aurait cess dtre logique: *Un trs gros homme trs rouge.
57
58
30
Il soccupait de Germaine Baboeuf on avait appris son nom par la crmirequi tait chez sa soeur, sans doute dans une honnte petite bicoque avec un
jardin et des poules.59
Te se zabv Germainou Baboeufovou jej jmno si zjistil od mlkaky - ,
kter je u sv sestry, nejsp v malm spodanm domku se zahradou a
slepicemi.
En ce cas, le substantif bicoque est prcd de deux adjectifs non classifiants
valuatifs. Ladjectif honnte ayant une valeur intensive qualifie le tout qui est
form de ladjectif petite est du substantif bicoque.
Mon Dieu! quelle femme douce vous avez!60
Mj boe, jakou to mte laskavou enu!
Dans lexemple donn ladjectif douce se trouve en postposition. Il sagit dun
adjectif qualificatif valuatif au sens de gentil, indulgent, patient, tolrant 61.
Dans le cas prsent, ladjectif fait partie de la proposition exclamative o il
acquiert un peu une nuance daffectivit. Toutefois, ladjectif douce se trouve
en postposition o il garde son indpendance et exprime surtout un trait
caractriel de la femme. En outre, dun point de vue rythmique, Simenon
respecte un des usages selon lequel ladjectif monosyllabique a tendance se
placer aprs un substantif lui aussi monosyllabique 62.
Simenon utilise ladjectif douce galement en antposition: Il avait rpt avec
une douce obstination. 63 Opakoval s klidnou nestupnost. Ici ladjectif douce
est employ au sens figur avec une valeur diminutive.
Cette fois, Le Bret sursauta, et son premier regard son secrtaire fut dune
svrit involontaire.64 Il y avait, dans son expression, une involontaire
admiration et un peu dinquitude, comme sil stait trouv soudain face face
avec un sorcier.65
59
60
61
62
63
64
65
31
Selon Mauger (voir p. 16) les adjectifs longs antposs ne connaissent pas de
telles variations de sens comme les adjectifs courts. La nuance entre
lantposition et la postposition est souvent peu perceptible. Egalement dans les
deux occurrences cites ci-dessus, il est difficile de distinguer la nuance de sens
entre ladjectif involontaire en antposition et celui en postposition. Nanmoins,
Simenon utilise les deux occurrences mentionnes proximit. On peut donc
penser que la dcision de mettre ladjectif en antposition, reprsente le souhait
de donner ladjectif involontaire une certaine valeur dintensit.
Est-ce que lagent cycliste ne leur avait pas dit quil tait un policier charg
dune importante enqute, dune enqute confidentielle?66
Ladjectif importante pose souvent le mme problme que ladjectif
involontaire. Frquemment, la nuance entre lantposition et la postposition est
peu distincte. Mais dans ce cas, on peut supposer que ladjectif importante a la
valeur intensive qui ne se rapporte pas uniquement au substantif enqute quil
qualifie. Mais en mme tmps son antposition donne un certain dgr
dintensit au complment suivant dune enqute confidentielle. Concernant
ladjectif confidentielle, lauteur le place en postposition et par consquent il
observe lusage consistant mettre ladjectif termin en -el gnralement aprs
le substantif.
Cest peine si, au travers, on percevait un vague murmure de voix. 67
Skrz se dal st postehnout nejasn epot.
Comme un souvenir vague.68
Jako mlhav vzpomnka.
Maigret, en le regardant, est pris dun vague soupon. 69
Kdy ho tak Maigret pozoruje, zmocuje se ho neurit podezen.
Maintenant, on lappelait Justin, comme un ami de la famille, comme un vague
parent. 70
Te ho oslovujeme Justin, jako kdyby to byl rodinn ptel i vzdlen
pbuzn.
66
67
68
69
70
32
Dans ces trois occurrences, le changement de place varie le sens beaucoup plus
sensiblement que dans le cas des adjectifs non classifiants polysyllabiques cits
ci-dessus, important et involontaire. Dans les exemples cits: Un vague
murmure de voix, Un vague soupon et Un souvenir vague, ladjectif vague,
signifie imprcis, confus, flou, incertain, indtermin 71. Dans les deux
premires occurrences, ladjectif vague antpos prend un sens diminutif. Dans
la dernire occurrence: Un vague parent, ladjectif vague signifie celui dont
lidentification est difficile ou importe peu 72 En ce cas, ladjectif vague est
plac obligatoirement avant le substantif.
De lautre ct, il y avait des pupitres, des encriers, des casiers remplis de
registres normes, noirs encore, de sorte que tout tait noir et blanc. 73 Personne
nentrait au Vieux Calvados, o une femme norme parut, les pieds dabord,
chausss de pantoufles rouges, dans lescalier en colimaon, et, sans un mot,
entra dans la cuisine. 74 Justin ne jouait pas de la flte, mais de la contrebasse,
et, derrire lnorme instrument, il paraissait encore plus fluet. 75 Quand je suis
arriv, elles taient attables toutes les deux devant une norme plate de
boudin au sang, et cela sentait terriblement loignon. 76 Quant au boxeur, qui
avait allum un norme cigare, il souriait batement en adressant de temps en
temps un clin doeil Maigret.77 Il tenait son chapeau melon la main, car il
ne pouvait pas le mettre tant que sa tte resterait entoure de lnorme
pansement.78
Ladjectif non classifiant valuatif norme appartient ceux qui sont
relativement courts et frequemment utiliss. La nuance de sens entre
lantposition et la postposition est presque imperceptible. Lintention de lui
donner une valeur intensive est vidente dans loccurrence: Un norme cigare.
Dans les occurrences: Lnorme instrument et Lnorme pansement, la dcision
71
74
75
76
77
78
33
de lauteur de mettre ladjectif norme avant le nom aurait pu tre dirige plutt
par des facteurs rythmiques. Ladjectif norme suit donc tendance placer en
tte du groupe llment le plus court.79 Concernant lexemple: Une norme
plate de boudin (p. 71), Simenon place ladjectif en antposition probablement
pour des raisons stylistiques. Par consquent, il ne dtache pas le substantif
plate de son complment de boudin.
Ils taient assis sur la banquette de molesquine, tous les deux, et Maigret
aperut la main de Germaine qui se posait sur le genou de musicien avec une
tranquille assurance.80
Sedli spolen na moleskinov lavici a Maigret zpozoroval Germaininu ruku,
jak se s poklidnou jistotou dotk hudebnkova kolena.
En ce cas, ladjectif non classifiant tranquille, plac en antposition, forme avec
le substantif assurance une unit rythmique et prend une valeur diminutive.
Et Maigret, qui se regardait dans la glace, entre les bouteilles, avait un sourire
amer.81
Dans cet exemple, bien que ladjectif amer passe du sens propre au sens figur,
il reste en postposition. Cela montre que dans certains cas une variation de sens
nexige pas le changement de place et ladjectif peut rester plac aprs le
substantif. Selon le dictionnaire Le Trsor de la Langue Franaise informatis,
on peut considrer un sourire amer comme syntagme.
Encore un quartier riche, sans doute un htel particulier, avec des fentres
donnant sur les Champs-Elyses.82 Le commissaire tait un bel homme, trs
rac, quon voyait dans toutes les runions mondaines, car il avait pous une
des riches hritires de Paris. 83 Il suffisait pour cela de russir son enqute,
cest--dire, sans attirer lattention, de dcouvrir les secrets les plus cachs
dun riche htel particulier de la rue Chaptal.84
Ladjectif riche fait partie du groupe des adjectifs non classifiants valuatifs.
Dans le premier cas, ladjectif riche est en postposition o il dsigne
79
80
81
82
83
84
34
85
86
87
88
http://atilf.atilf.fr/tlf.htm ATILF -
90
35
Ladjectif prochaine doit tre antpos parce quil signifie lenqute qui viendra
immdiatement aprs. Ladjectif srieuse est mis en postposition surtout dans
un but phonique.
5.3.
Le rsum du chapitre 5
36
L homme de Londres
Les adjectifs sont classs de la mme faon que les adjectifs pithtes extraits
du roman La premire enqute de Maigret. Leur classification est suivie par un
bref commentaire de quelques occurrences choisies.
6.1.1.
37
Lpithte antpose
Les adjectifs non classifiants:
Les adjectifs valuatifs:
Un bref regard (p. 15). Une fausse nonchalance (p. 25). Un court effroi (p. 36).
Les adjectifs employs au sens figur:
Une vraie gare (Skuten ndra) (p. 9). Un brave ouvrier (Poctiv dlnk) (p.
31). Un pauvre diable (Chudk) (p. 32). Un ancien barman (Bval barman) (p.
34).
Les adjectifs employs au sens intensif:
Lextrme bord (p. 31). Un rude besoin (p. 46). Son ridicule grappin (p. 48).
Les adjectifs employs au sens diminutif:
38
6.1.2.
92
93
39
93
Dans cet exemple, on peut observer que lusage portant sur les adjectifs
termins en ule (voir p. 13) nest pas toujours respect. En mettant ladjectif
ridicule en antposition, Simenon lui donne un sens intenstif.
6.2.
M. Gallet dcd
Les adjectifs sont classs de la mme faon que les adjectifs pithtes extraits
des romans La premire enqute de Maigret et Lhomme de Londres. Leur
classification est suivie par un bref commentaire de quelques occurrences
choisies.
6.2.1.
40
25). Un sourire forc (p. 32). Sa nonchalance ennuye (p. 36). Un matre de
crmonie drout (p. 43).
Les participes prsents employs comme adjectifs valuatifs:
La voix triomphante (p. 12). Un sourire trahissant (p. 13). Sa transpiration
abondante (p. 16). Des apritifs odorants (p. 19). Limpression gnante (p. 39).
Les adjectifs valuatifs termins en -able, -ible, -if, -il, -ic, -al, -el, -ule:
Des syllabes inintelligibles (p. 10). Une minceur anormale (p. 11). La tche
pnible (p. 12). Une affaire invraisemblable (p. 22). Un teint maladif (p. 36).
Une phrase banale (p. 37). Un problme objectif (p. 38).
Les valuatifs accompagns dun adverbe:
Une photographie plus petite (p. 11). Une atmosphre de plus en plus touffante
(p. 14). La bouche trop longue (p. 17). Une affaire affreusement embrouille (p.
21). Des gens assez mal levs (p. 31). Un homme trs poli (p. 32). En jaquette
trop troite (p. 34). Les services les plus divers (p. 37). Lalle assez large (p.
43). Aux traits fortement dessins (p. 45). Un type peu prs uniforme (p. 50).
Remarque : Les adjectifs embrouill, lev, dessin appartiennent galement au groupe des
participes passs employs comme adjectifs pithtes. De mme, ladjectif touffant fait partie
du groupe des participes prsents employs comme adjectifs valuatifs.
Lpithte antpose
Les adjectifs non classifiants:
Les adjectifs valuatifs:
Une triste couleur de cuivre (p. 9). Un vaste fret (p. 9). Un rigide alignement
(p. 11). Un faux bronze (p. 12). Ltrange tte (p. 38).
Les adjectifs employs au sens figur:
Les futures villas (Budouc vily) (p. 9). Son vrai nom (Jeho prav jmno) (p.
29). Lancien chteau (Bval zmek) (p. 30). Une sale histoire (Nepjemn
zleitost) (p. 33). Une simple supposition (Pouh domnnka ) (p. 32).
Les adjectifs employs au sens affectif:
41
6.2.2.
95
42
102
Le rsum du chapitre 6
97
98
99
100
101
102
103
104
43
44
Conclusion
La problmatique de la place de ladjectif qualificatif pithte est dans
diverses grammaires traite de manires diffrentes. Mais dans la plupart des
cas, les auteurs se mettent daccord sur les facteurs principaux qui motivent la
place de ladjectif qualificatif pithte en franais. Il sagit surtout des facteurs
smantiques, syntaxiques, rythmiques et il est parfois mentionn encore le
facteur morphologique.
En somme, on peut constater que le critre principal, qui dcide da la
place de ladjecif pithte, est sa fonction classifiante qui consiste indiquer
une qualit objective ou non classifiante qui consiste indiquer une qualit
subjective. Les adjectifs classifiants sont placs aprs le substantif. Il sagit
surtout des adjectifs pithtes marquant les qualits physiques, les couleurs, les
formes etc. En ce qui concerne les adjectifs non classifiants, ils peuvent tre
placs avant et galement aprs le substantif. Il existe aussi un groupe
particulier dadjectifs, les adjectifs dits relationnels qui peuvent tre placs
seulement aprs le nom et jamais en antposition.
Le but de ce travail tait dtudier en dtail les facteurs motivant la
place de ladjectif qualificatif pithte et ensuite de les mettre en confrontation
avec trois romans policiers de Georges Simenon. Concernant le roman La
premire enqute de Maigret, jai relev 510 occurrences. Le rapport de 423
adjectifs postposs contre 87 adjectifs antposs au substantif confirme la
tendance du franais contemporain placer les adjectifs pithtes aprs le nom.
Dans la plupart des occurrences, Simenon observe les usages mentionns dans la
partie thorique. Il respecte presque cent pour cent la tendance dfinie par
Duchek concernant les adjectifs termins en -able, -ible, -if, -il, -ic, -al, -el,
-ule. Dans le roman La premire enqute de Maigret, jai trouv une seule
occurrence dans laquelle cette tendance nest pas suivie et ladjectif termin en
able se trouve en antposition (voir lexemple comment: Linterminable rue de
Flandre). De mme, Simenon ne respecte pas toujours le facteur de ce quon a
appel masses croissantes (voir p. 12) et place avant le substantif les adjectifs
plus longs, surtout pour des raisons stylistiques.
A la fin, jessay de confronter la place des adjectifs qualificatifs
pithtes dans le roman La premire enqute de Maigret avec les romans
Lhomme de Londres et M. Gallet dcd. Comme la place des adjectifs
45
classifiants est relativement stable, je nai relev que les adjectifs non
classifiants qui permettent lauteur de varier leur place. Dans le roman
Lhomme de Londres, le rapport de 42 adjectifs non classifiants postposs contre
23 adjectifs non classifiants antposs confirme de nouveau la tendance placer
les adjectifs pithtes en postposition. Comme dans le roman prcdent, je nai
pas remarqu beaucoup dexceptions aux usages. Jy ai galement relev un cas
o lauteur ne respecte pas la tendance souligne par Duchek concernant les
adjectifs termins en -able, -ible, -if, -il, -ic, -al, -el, -ule et place ladjectif
termin en ule avant le substantif (voir lexemple comment: Son ridicule
grappin).
Dans le roman M. Gallet dcd la tendance la postposition est plus
vidente que dans le roman Lhomme de Londres. Sur la cinquantaine de pages
dpouilles, jai compt 57 adjectifs non classifiants postposs et 26 adjectifs
non classifiants antposs. Jy ai galement trouv quelques occurrences o les
adjectifs courts gnralement antposs long et haut sont placs aprs le
substantif (voir p. 45).
Pour conclure, je voudrais remarquer quil est parfois difficile de
dcouvrir pour quelle raison lcrivain choisit de mettre ladjectif en
antposition ou en postposition. En variant la place des adjectifs pithtes, il
veut produire un effet stylistique et une impression particulire sur le lecteur. Ce
fait confirme lhypothse que pendant lvaluation de la place des adjectifs
pithtes, ce sont souvent nos sentiments subjectifs qui jouent un rle important.
46
Bibliographie
Ouvrages thoriques et grammaires:
CALAS, F.; ROSSI, N. Questions de grammaire pour les concours. Paris:
Ellipses Edition Marketing, 2001.
CHEVALIER, J. C.; BLANCHE BENVENISTE, C.; ARRIV, M.;
PEYTARD, J. Grammaire Larousse du franais contemporain. Paris: Librairie
Larousse, 1969.
DUCHEK, O. Grammaire complte de la langue franaise. 1. vyd. Praha:
SPN, 1955.
GOES, J. Ladjectif: Entre nom et verbe. Paris, Bruxelles: Duculot, 1999.
GREVISSE, M. Le bon usage: grammaire franaise avec des remarques sur la
langue franaise daujourdhui. 9e d. Gembloux: Editions J. Duculot, 1969.
GREVISSE, M. Prcis de grammaire franaise. 29 e d. Paris: Duculot, 1990.
Le Nouveau Bescherelle. 3, La grammaire pour tous: dictionnaire de la
grammaire franaise en 27 chapitres: index des difficults grammaticales.
Paris: Librairie Hatier, 1984.
MAINGUENEAU, D. Prcis de grammaire pour les concours, 3eed. Paris:
Nathan, 2001.
MAUGER, G. Grammaire pratique du franais daujourdhui: langue parle,
langue crite. Paris: Librairie Hachette, 1968.
WAGNER, R. L.; PINCHON, J. Grammaire du franais classique et moderne.
Paris: Librairie Hachette, 1962.
Corpus littraire:
SIMENON, G. La premire enqute de Maigret. Moskva: Editions du Progress,
1968.
SIMENON, G. Lhomme de Londres. Paris: Librairie Arthme Fayard, 1975.
SIMENON, G. M. Gallet dcd. Paris: Librairie Arthme Fayard, 1973.
47
Dictionnaires:
KOL, V.; VLASK, V.; HOEJ, V.; NEUMANN, J. Velk francouzskoesk slovnk. I. dl A K. 2. vyd. Praha: Academia, nakladatelstv VA, 1992.
KOL, V.; VLASK, V.; HOEJ, V.; NEUMANN, J. Velk francouzskoesk slovnk. II. dl L - Z. 2. vyd. Praha: Academia, nakladatelstv VA, 1992.
ROBERT, P. Le Nouveau Petit Robert: dictionnaire alphabtique et analogique
de la langue franaise. Paris: Dictionnaires le Robert, 2000.
VLASK, V.; LYER, S. esko-francouzsk slovnk. A Q Praha: SPN, 1987.
VLASK, V.; LYER, S. esko-francouzsk slovnk. R Praha: SPN, 1987.
Adresses dInternet:
Le Trsor de Langue Franaise informatis: http://atilf.atilf.fr/tlf.htm ATILFCNRS/universit de Nancy.
48