Vous êtes sur la page 1sur 24

3537 fr-en - 2010.

06 / c

367
49
48 172

mise
t re trans

doit nal
n o tice sateur fi given to
i
Cette lutil is to be
n u a l ser
i s ma nd u
T h t he e

REGULATEUR - AVR
R 129 Rev A
Installation et maintenance / Installation and maintenance
LEROY-SOMER Installation et maintenance / Installation and maintenance 3537 fr-en - 2010.06 / c

REGULATEUR - AVR
R 129 Rev A
SOMMMAIRE / CONTENTS

1 - Rgulateur de tension R 129 / Automatic Voltage Regulator R 129 ............................3


1.1 - Description / General ..................................................................................................3
1.2 - Caractristiques / Regulators data .............................................................................4
1.3 - U/F ..............................................................................................................................5
1.4 - Rglage du rgulateur R 129 / Adjustment of R 129 ..................................................5

2 - Procdure de rglage avec R 129 / Adjustment process with A.V.R. R129 ...............7
2.1 - Appareils de mesure ncessaires / Control instrument ..............................................7
2.2 - Branchements initiaux / Initial tappings ......................................................................7
2.3 - Rglage vide / Adjustment at no load ......................................................................7
2.4 - Rglage en charge / Adjustment with load .................................................................8
2.5 - Fonctionnement / Operation .......................................................................................8

3 - Vrification statique du rgulateur R 129 seul /


Static check of the voltage regulator R 129 single ....................................................... 9

4 - Transformateur de compoundage / Compounding transformer (current transformer).... 10


4.1 - Aspect et schma / Outline and diagram ..................................................................10
4.2 - Principe de rglage du transformateur de compoundage (sans rgulateur) /
Adjustment means on the compounding transformer (without A.V.R.)......................11

5 - Marche en parallle / Parallel operation .......................................................................16


5.1 - Avec rgulateur R 129 / With regulator R 129 ..........................................................16
5.2 - Marche en parallle permanente avec le rseau avec rgulateur R 726 /
Continuous operation in parallel with the mains with regulator R 726 ......................16
5.3 - Marche en parallle permanente avec le rseau avec rgulateurs srie R 200 /
Continuous operation in parallel with the mains with regulators of range R 200 ......16

6 - Rglages du systme dexcitation sans rgulateur avec rhostat /


Excitation system adjustment without regulator .........................................................16
6.1 - Description de l'action du rhostat / Description of the rheostat action ....................16
6.2 - Organigramme de rglage du systme d'excitation / Adjustment
procedure of the compound excitation ......................................................................17
6.3 - Consignes de rglages / Adjustment instructions .....................................................19
6.4 - Rglages de tension l'utilisation (sur le site) / Voltage adjustment on site ............20

7 - Reprage des phases du bobinage auxiliaire par rapport aux phases du stator/
Identification of auxiliary winding phases in relation to stator phases.....................20

2
LEROY-SOMER Installation et maintenance / Installation and maintenance 3537 fr-en - 2010.06 / c

REGULATEUR - AVR
R 129 Rev A

1 - REGULATEUR DE TENSION R 129 1 - AUTOMATIC VOLTAGE


ATTENTION : IL EST DANGEREUX DE REGULATOR R 129
PROCDER UN ESSAI DILECTRIQUE CAUTION: IT IS HAZARDOUS TO PRO-
SUR L'ALTERNATEUR SANS DBRAN- CEED TO ANY HIGH VOLTAGE TEST ON
CHER TOUTES LES LIAISONS AU R- THE ALTERNATOR WITHOUT HAVING
GULATEUR. PREVIOUSLY DISCONNECTED ALL CON-
LES DOMMAGES CAUSS AU RGULA- NECTIONS TO VOLTAGE REGULATOR.
TEUR DANS DE TELLES CONDITIONS DAMAGES OCCURING TO AVR IN SUCH
NE SONT PAS COUVERTS PAR NOTRE CONDITIONS WILL NOT BE CONSIDE-
GARANTIE. RED IN A WARRANTY CLAIM.

1.1 - Description 1.1 - General


Les composants lectroniques monts dans The PC board with electronic components
un botier plastique sont enrobs dans un is located inside an insulating plastic box
lastomre opaque. Le raccordement se fait and embeded in elastomere resin.Termi-
partir de languettes mles "Faston" 6,3. nals consist in 1/4" "Faston" lugs.
Le rgulateur comprend : For connections and adjustments are:
- un bornier principal J1 (10 bornes repres) - main terminal strip J1 (10 marked terminal)
- 2 borniers secondaires J2 et J3 (2 bornes re- - 2 terminal strips J2 and J3 (2 marked ter-
pres) minals)
- un potentiomtre de statisme : P1 - potentiometer (screw) droop : P1
- un potentiomtre de tension : P2 - potentiometer (screw) voltage : P2
- un potentiomtre de stabilit : P4 - potentiometer (screw) stability : P4
- un potentiomtre Exc maxi : P5 - potentiometer (screw) excitation ceiling: P5
- un potentiomtre statisme interne : P3 - potentiometer (screw) internal voltage droop: P3
- ST1 50 Hz - 60 Hz - ST1 50 Hz - 60 Hz
- ST2 avec ou sans R 731 - ST2 with or without R 731

3
LEROY-SOMER Installation et maintenance / Installation and maintenance 3537 fr-en - 2010.06 / c

REGULATEUR - AVR
R 129 Rev A

1.2 - Caractristiques 1.2 - Regulators data


1.2.1 - Fonction de base 1.2.1 - Basic fonction
Nota : * : S.A.H. : Sens anti-horaire Note: * : CCW : Counter clockwise
* : S.H. : Sens horaire * : CW : Clockwise
- Rgulateur soustractif (drivation de courant) - Negative action A.V.R. (diverting excita-
- Rgulation de tension 1% entre marche tion current)
vide et pleine charge (non dformante) - Voltage accuracy 1% between no-load
vitesse et temprature stabilises. and full rated load (not distorting) with stabi-
- Plage de rglage de tension du potentio- lized speed and temperature.
mtre interne. - Voltage range adjustment with internal po-
- Entre mesure 220 V : 170 250 V tentiometer (P2)
- Entre mesure 380 V : 340 500 V - Sensing input 220V: 170 to 250 V
- Potentiomtre extrieur : 470 - 1W (r- - Sensing input 380V: 340 to 500 V
glage 10%). - Remote trimmer 470-1W (Range 10%)
- Dtection monophase 2 VA isole par - Sensing input power 2VA, single phase,
transformateur, option module de dtection insulated by transformer. Optionnal three
triphas (R...) raccorde l'entre "poten- phase sensing module (R...) connected in
tiomtre extrieur". lieu of remote trimmer.
- Puissance contrle nominale (courant - Rated controlled power (DC): 90V-7A -
continu) : 90V.7A - En crte (10 secondes) : Peak power (10 seconds): 100V - 10A
100V.10A. - Rated diverted current 4 Amp, peak 10 A.
- Courant drive nominal : 4 A crte 10 A.

1.2.2 - Fonctions supplmentaires 1.2.2 - Additionnal functions


- Marche en parallle avec d'autres alterna- - Paralleling with other alternators, 2 possi-
teurs, 2 possibilits sont offertes : bilities exist:
- entre machines identiques ; statisme inter- - Between identical machines: internal droop
ne (proportionnel la tension d'excitation), (proportionnal to excitation voltage adjustable
rglage par P3. by (P3).
- Universel ; avec T.I. (2 V.A. secondaire 1 A). - Universal, with C.T. connected (2 VA, se-
Statisme proportionnel la puissance rac- condary current 1A): quadrature droop
tive, rglage par P1. (proportionnal to the reactive power) adjus-
- Marche en parallle avec le rseau, avec table by (P1).
T.I. (2 VA, 1A) avec module additionnel - Paralleling with mains, with C.T. (2 VA,
(R180, R726) raccord l'entre potentio- 1A) with additionnal modules (R180,R726)
mtre extrieur. connected in lieu of remote trimmer.
- Limitation d'excitation - Excitation ceiling
Le potentiomtre (P5) permet de rduire la The potentiometer (P5) enable to reduce
tension maximum d'excitation (rduction du the excitation ceiling voltage (reducing the
courant de court-circuit permanent. sustained short circuitcurrent).

4
LEROY-SOMER Installation et maintenance / Installation and maintenance 3537 fr-en - 2010.06 / c

REGULATEUR - AVR
R 129 Rev A

1.2.3 - Potentiomtre extrieur : 470-1W 1.2.3 - Remote trimmer 470 -1W


Se branche la place du strap J2. Ces 2 May be connected in lieu of jumper J2. These
bornes permettent le raccordement d'un 2 terminals also enable connection of a remo-
module extrieur en parallle sur le rseau. te module for paralleling with the mains
(R726) ou d'un module de dtection tripha- (R726) or a 3 phase sensing module.
s.

1.2.4 - Le module R731 de dtection 1.2.4 - The three phase sensing module
triphas se raccorde sur le bornier J3 R731 is connecting on terminals J3 after
aprs avoir coup le strap ST2. cutting the jumper ST2.

1.2.5 - Antiparasitage 1.2.5 - EMI Suppression


Le rgulateur rpond la norme V.D.E. The regulator R 129 meets standard V.D.E.
0875. classe : N. 0875. class: N.
Module additionnel pour classe K. Optional module for class: K.

1.3 - U/F 1.3 - U/F


- U/F ajuster par le strap ST1. - U/F adjusting by jumper ST1.
- ST1 = 1 : coude 48 Hz - ST1 = 1: knee 48 Hz
- ST1 = 0 : coude 58 Hz - ST1 = 0: knee 58 Hz

Tension
Voltage
UN Tension
P2
Voltage

U/f
0,85 UN

Frquence ST2
Frequency

48 ou/or 58 Hz 50 ou/or 60 Hz
0
ST3 fC fN

1.4 - Rglage du rgulateur R 129 1.4 - Adjustment of R 129

1.4.1 - Rglages du R 129 mont sur 1.4.1 - Adjustment of R 129 (factory


l'alternateur mounted)
- P1 est rgl au minimum soit en bute - P1 (Quadrature droop with C.T.) is set to
S.A.H.* minimum: fully CCW*
- P2 est rgl selon la tension demande - P2 according requested voltage (400V if
not specified)

5
LEROY-SOMER Installation et maintenance / Installation and maintenance 3537 fr-en - 2010.06 / c

REGULATEUR - AVR
R 129 Rev A

Plage de tensions possibles : Possible voltages:


Branchement en 220 V : 170 V 250 V Sensing input "200V": 170V to 250V
Branchement en 380 V : 340 V 525 V Sensing input "380V": 340V to 525V
- Slection 50 Hz ou 60 Hz : la slection de - Selection 50 Hz or 60 Hz : the selection of
la position du coude se fait en coupant le knee position is doing to cutting the jumper
strap ST2, 50 Hz = 1, 60 Hz = 0. ST2, 50 Hz = 1, 60 Hz = 0.
- P4 rglage optimis aux essais pour un - P4 optimized to get the best voltage reco-
meilleur temps de rponse en transitoire very time
sur impact et dlestage de charge. - P5 excitation voltage ceiling: Mid pot
- P5 rglage en fonction du courant de court- - P1 (internal droop) set to a minimum: fully
circuit de la puissance d'excitation de l'induc- CCW if not specified.
teur. Plafond minimum de tension : 80 V.
- P1 permet de rgler le statisme pour un
couplage en parallle en absence de T.I. Il
est rgl au minimum en bute S.A.H.*

1.4.2 - Rglage du R 129 (pices 1.4.2 - Adjustment on spare A.V.R. R129


dtaches) - P1, P5, P3 fully CCW
En sortie d'usine, les potentiomtres : P1, - P2: rated sensing voltage (220 or 380 V
P5 et P3 sont normalement en bute au according to connection)
S.A.H.* 1- Set P2 fully CCW and check if P1, P5,
- P2 est rgl pour la tension nominale (220 P6, are the same.
V ou 380 V selon le branchement) 2 - Checking ST2 : 50 HZ or 60 Hz.
1 - Ramener P2 en bute au S.A.H* et vri- 3- Drive the generator at rated speed
fier que P1, P5 et P6 le sont aussi. 4- Set P4 Mid popt
2 - Vrifier ltat de ST2 : 50 HZ ou 60 Hz. 5- Set P2 to get the wanted voltage
3 - Mettre le moteur d'entranement sa vi- 6- Drop speed to get 48 or 58 Hz (for 50 or
tesse nominale. 60 rated)
4 - Mettre P4 au milieu de sa plage de r- 7- Stability setting. Make some step loading
glage. / unloading. Voltage should recover without
5 - Positionner P2 afin d'obtenir la tension hunting. If not try again by rotating P4 either
dsire. CW or CCW until it becomes satisfactory.
6 - Rgler la vitesse d'entranement du mo- 8- Sustained short circuit current adjustable
teur 48 Hz ou 58 Hz ou toute autre fr- with P5 (ceiling excitation) fully CW: maximum
quence. 9 - Parallel operation
7 - Pour effectuer le rglage de la stabilit Ajustment of voltage droop
P4, mettre l'alternateur en charge. P1: with C.T. connected (quadrature droop)
Effectuer des dlestages et des coups de P3: internal droop (proportional to excitation
charge ; en cas d'oscillations, agir sur P4 voltage)
dans un sens ou dans l'autre jusqu' la sta- * : CCW: Counter clockwise
bilit (renouveler cette opration plusieurs * : CW : Clockwise
fois)
8 - Le courant de court-circuit se rgle par

6
LEROY-SOMER Installation et maintenance / Installation and maintenance 3537 fr-en - 2010.06 / c

REGULATEUR - AVR
R 129 Rev A

P5.
9 - Le statisme pour la marche en parallle
se rgle par P1 ou P3.

2 - PROCEDURE DE REGLAGE
AVEC R 129 2 - ADJUSTMENT PROCESS WITH
A.V.R. R129
2.1 - Appareils de mesure
ncessaires 2.1 - Control instrument
Sur le rgulateur : Checks on the A.V.R:
- Ampremtre courant continu analogi- - D.C. index ammeter to measure I R (E-, E-)
que pour mesurer I R (E-,E-) calibre 1 Amp Calib: 1 Amp - D.C. index voltmeter to
- Voltmtre courant continu analogique measure U exc calib 30V D.C.
pour mesurer U exc calibre : 30V - A.C. voltmeter to measure the voltage
- Voltmtre alternatif pour mesurer U d (bornes sensed by the A.V.R (0-220V, 0-380V ter-
0, 220V ou 0, 380V) minal)
Sur la sortie : On alternator output
- Wattmtre : KW ~ en charge - Wattmeter: KW (load parameters)
Sur l'armoire de contrle : Normally on the control panel:
- Frequencemtre : f ou tachymtre - Frequencymeter: f or tachometer
- Voltmtre alternatif : U alt (tension alterna- - A.C. Voltmeter: U alt (generator output)
teur) - Ammeter: I ~ (load parameter)
- Ampremtre : I ~ en charge Other:
Autres : - Gripping clips (measurement of I R, U
- Grippe - fils (mesure I R, U exc). exc).

2.2 - Initial tappings


2.2 - Branchements initiaux Check connections by refering to the internal
Vrifier les connexions en se rfrant au connection diagram of the machine. The se-
schma de branchement interne de la ma- condaries of compounding transformer must
chine. Le transformateur de compoundage be tapped "100 %" (see 4 - 2 - 2). The air
doit tre branch suivant les connexions gap must be weak (ab. 0,5 mm) and shared.
"100 %" (cf 4 - 2 - 2). L'entrefer doit tre
faible (0,5 mm) et quilibr.
2.3 - Adjustment at no load
2.3 - Rglage vide Drive the alternator at rated speed (See
Faire tourner l'alternateur sa vitesse diagnosis chart )
vide (Voir tableau de dcision) - Listing of actions and faults.
- Liste des actions et dfauts - Record the values IR of the diverted cur-
- Noter les valeurs IR du courant driv rent and U exc of the excitation voltage.
par le rgulateur et U Exc de la tension
d'excitation vide.

7
LEROY-SOMER Installation et maintenance / Installation and maintenance 3537 fr-en - 2010.06 / c

REGULATEUR - AVR
R 129 Rev A

2.4 - Adjustment with load


2.4 - Rglage en charge (The alternator is supposed to have been
(L'alternateur est suppos avoir t rgl adjusted at no
vide UN) load at UN)
- Faire tourner l'alternateur sa vitesse no- - Drive the alternator at rated speed, no
minale vide. load.
- Noter les valeurs IR. - Record the values of current (IR)
- Si la charge nominale n'est pas disponible - If the rated load is not available, apply a
appliquer une charge suffisamment importan- sufficient ( 30 % Sn) and inductive (P.F
te ( 30 % Sn) et inductive (cos 0,9 AR). 0,9 LAG) load
- Noter les valeurs de tensions aux bornes - Record the voltages across alternator ter-
de l'alternateur (U alt C), du courant driv minal (U altC) the diverted current (IRC),
(IRC) et de la tension d'excitation (U exc C). and exciter field voltage (Uexc C) - (See
(Voir tableau de dcision). diagnosis chart).
U exc I R Courant driv
Diverted current
Tension d'excitation Cos = 0,8
Excitation Voltage U exc (E+,E-)

20 Cos =1
Conditions normales
de rglage U excC
Normal adjustment
Cos =1 1A
U exc 6 IRC Cos = 0,8
I R (E-,E-)
IR 0,25
S/SN
0 (Test conditions) 100 % Charge / Load

2.5 - Fonctionnement 2.5 - Operation


Le rgulateur est capable de driver 4 A en The A.V.R may divert 4 A continuously and
continu et 10 A en pointe : le courant driv 10 A peak: the diverted current is chopped
est hach et la puissance dissipe ne d- and the heat rejection is less than 50 Watt.
passe pas 50 W. The way to check the proper operation of
Le moyen de contrler l'action du rgula- voltage regulator is to measure current (IR)
teur est de mesurer le courant (I R) driv diverted by A.V.R. and the excitation volta-
par le rgulateur et la tension (U exc) d'ex- ge (U exc) (terminals E+ and E- of A.V.R).
citation (bornes E+,E- du rgulateur). Use analogical moving coil meters (cal 1-3
Utiliser des appareils de mesure continu A and 30 v - DC) to measure chopped vol-
(cal = 1-3 A et 30 V) galvanomtre pour tages/currents.
mesures de tensions et courants haches.

8
LEROY-SOMER Installation et maintenance / Installation and maintenance 3537 fr-en - 2010.06 / c

REGULATEUR - AVR
R 129 Rev A
~
+RED 10 Inducteur / Exciter field
+ ~
+ Compound
E+ E- ~
+E 9 -
-E 8 V Uexc (30V-D.C.) Pont redresseur
I r (1A-D.C.) Rectifier bridge
S2 7 + A -
-
R 129 S1 6
5
0 4
3 V Ud (300-500V - A.C.)
220 2 Sensing
380 1

Pour un rglage correct et dans les condi- In normal operation conditions and for a
tions normales de fonctionnement du com- proper adjustment of compound system,
pound, le rapport Uexc/Ir, vide ou en the ratio Uexc/Ir on load or no load, must be
charge doit tre compris entre 20 et 30 (r- between 20 and 30 ( factory adjustment
glage usine 25) exemple : about 25) i.e.:

IR (A) U exc (V) U exc /Ir U alt (V) FREQUENCE (Hz)


vide 0,22 - 0,33 6,5 20...30 400 51,5 no load
en charge 0,73 - 1,1 22 20...30 400 50 on load

I R = 0 signifie que le rgulateur ne drive rien : I R = 0 means that the regulator diverts nothing:
a) - Excitation compound insuffisante a) - Compound set too low
b) - Rglage tension trop haut (rgulateur) b) - Voltage adjusted too high (regulator)
Uexc/Ir < 5 signifie que le rgulateur ne Uexc/Ir< 5 means that the regulator cannot
peut pas driver davantage : divert any more:
a) - Excitation compound trop forte a) - Compound set too high
b) - Rglage tension trop bas (rgulateur) b) - Voltage adjusted too low (regulator)

3 - VRIFICATION STATIQUE DU 3 - STATIC CHECK OF THE


RGULATEUR R 129 SEUL VOLTAGE REGULATOR R 129
SINGLE
- Relier la dtection de tension (bornes 0V
-220V, or 0V- 380V suivant la tension) un - Connect the voltage sensing (terminals
rseau alternatif. 0V -220V,or 0V 380V according to voltage)
- Raccorder une batterie avec une lampe to the A.C. mains.
en srie L2 comme indiqu. - Connect a battery with a lamp L2 in series
- Raccorder une lampe en srie L1 en sortie as shown here after.
E+, E- du rgulateur. - Connect a lamp L1 on output E+, E- of the
- Tourner le potentiomtre tension (P2) de A.V.R.
la position " fond droite" la position " - Turn the voltage potentiometer (P2) from
fond gauche", puis de nouveau " fond "fully clockwise" to "fully anticlockwise",
droite" : La lampe doit s'allumer puis then in the reverse direction.
s'teindre. - The lamp must brighten then dim.

9
LEROY-SOMER Installation et maintenance / Installation and maintenance 3537 fr-en - 2010.06 / c

REGULATEUR - AVR
R 129 Rev A

- Si la lampe L1 reste toujours allume ou - If the lamp remains bright or unlit whatever
toujours teinte, quelque soit la position du the position of pot (P2), that means that the
potentiomtre, le rgulateur est dfectueux. regulator is defective.
La lampe L2 doit toujours rester allume. Lamp L2 must always be lit.
* Nota : Attendre quelque secondes (10 * Note: Wait for 10...30 seconds the lamp li-
30) l'allumage ou l'extinction de la lampe. ghting on or off.

+ - Batterie / Battery ; 12 ........48 V


R 129 +RED
P4 +E
ST1 -E L1 . Lampe - Lamp : 12 .......48 V
P3
S2 L2 L2
S1
L2 . Lampe - Lamp : 12 .......48 V

P2 L1 L1
P1 0
R seau
P5
Mains
J3
ST2
J2
220
380
180 .....250 V
360 ....500 V } U
P2 P2

Tension Voltage Dans le cas d'un potentiom tre ext rieur - Court-circuiter les bornes J2
R-03
470 - 1W If remote trimmer was used - Short terminals J2

4 - TRANSFORMATEUR DE 4 - COMPOUNDING TRANSFORMER


COMPOUNDAGE (CURRENT TRANSFORMER)

4.1 - Aspect et schma 4.1 - Outline and diagram

L3 L2 L1 Secondaires / Secondaries
W1 V1 U1

1
V2
100%
C2 2
T3 3
T2
U2 T5 15%
C1 T1 4
5
AR (N.D.E)

T4
5%
AV (D.E)

W2 T6 6
C3

Primaires / Primaries

10
LEROY-SOMER Installation et maintenance / Installation and maintenance 3537 fr-en - 2010.06 / c

REGULATEUR - AVR
R 129 Rev A

4.2 - Principe de rglage du 4.2 - Adjustment means on the


transformateur de compoundage compounding transformer (without
(sans rgulateur) A.V.R.)
Le transformateur de compoundage com- The compounding transformer has 2 possi-
porte deux moyens de rglages : bilities for adjsutment:
- L'entrefer "E" du transformateur. - the air gap "E".
- Le nombre de spires des secondaires "n". - the number of secondary turns.

a) Ajustage de la tension U R vide par a) Voltage adjustment at no load by ad-


rglage de l'entrefer justing the transformer air gap

- Rgler la vitesse 3 ou 4 % au dessus de - Adjust the speed at a value of 3 - 4 % abo-


la vitesse nominale de l'alternateur U R. ve the rated speed.
- Si la tension vide est trop basse, il faut - If the voltage U R at no load is low, it is ne-
augmenter l'entrefer "E". Pour cela, dblo- cessary to increase the air gap "E".Loosen
quer l' crou frein (1) et le contre crou (2) the nut (1) and the locknut (2) and turn
et tourner la vis (3) droite. screw (3) to the right (clockwise).
- Si la tension vide est trop leve, il faut - If the voltage at no load is too high, it is ne-
diminuer l'entrefer "E". Pour cela, dblo- cessary to reduce the air gap "E". Loosen
quer l' crou frein (1) et le contre crou (2) the nut (1) and the locknut (2) and turn
et tourner la vis (3) gauche, puis taper sur screw (3) to the left (anticlockwise), and
la culasse mobile (4). push the adjustable yoke (4).
- Rgler l'entrefer jusqu' l'obtention d'une - Adjust the air gap until a voltage equal to
tension gale la tension nominale, blo- the rated voltage is obtained, then lock the
quer l'crou frein (1) et le contre crou (2). nut (1) and the locknut (2).
- Veiller effectuer ces oprations sur les 2 - The above operation must be carried out
triers, de faon obtenir un entrefer iden- on both stirrups, to obtain the same air gap
tique 10 % prs, sur toute la longueur du within about 10 % over the whole length of
transformateur. the transformer.

3
2

4
1 E

11
LEROY-SOMER Installation et maintenance / Installation and maintenance 3537 fr-en - 2010.06 / c

REGULATEUR - AVR
R 129 Rev A

b) Ajustage de la tension U R en charge par b) Voltage regulation at load selecting


le choix du nombre de spires secondaires the number of secondary winding turns

Le rglage du rapport de transformation s'ef- The transformation ratio is adjsuted by


fectue en changeant les connexions d'en- changing connections to the input terminals
tres et de sorties des secondaires du of the secondary windings. Each secondary
transformateur. Chaque bobine secondaire coils has three separate windings consis-
comporte 3 enroulements spars contenant ting of "n" turns, 15 % "n" turns and 5 % "n"
"n" spires, 15 % "n" spires, et 5 % "n" spires. turns.
On peut donc rgler le nombre de spires du Thus the number of turns in the secondary
secondaire entre "n" - 20 % et "n"+ 20 %, de can be adjusted in step of 5 % from "n" - 20
5 % en 5 %. % to "n" + 20 %.
Les dessins indiquent les 9 types de con- The drawing shows the nines types of pos-
nexions possibles et le nombre de spires sible connections, with the corresponding
"n" correspondant. number of turns.

Faire les mmes connexions sur les 3 bobines. Connect the 3 secondaries the same way.
ATTENTION : CAUTION:
Aprs toute modification du nombre de spi- After any change of the turn number it is
res, il est ncessaire de refaire le rglage necssary to make again the adjustment of
de l'entrefer vide. the airgap at no load.

12
LEROY-SOMER Installation et maintenance / Installation and maintenance 3537 fr-en - 2010.06 / c

REGULATEUR - AVR
R 129 Rev A

Rpartition des spires dans les bobines Distribution table for number of turns in
secondaires du transformateur de com- secondary coils of compounding trans-
poundage former

120 % (100 +15+5) 115 % (100+15) 110 % (100+15-5)


Vers bobinage auxiliaire
1 To auxiliary winding 1 1
3 3 3
5 5 5
A A A

B
2 2 2
4 4 4
6 6 6
Vers
pont triphas
To rectifier
B B
bridge

105 % (100+5) 100 % 95 % (100 -5)

1 1 1
3 3 3
5 5 5
A A A

B
2 2 2
4 4 4
6 6 6

B
B

90 % (100 -15 +5) 85 % (100 -15) 80 % (100 -15 -5)

1 1 1
3 3 3
5 5 5
A A A
B B
2 2 2
4 4 4
6 6 6

Si les bobines primaires ou secondaires If primary or secondary coils are reverse


sont bobines l'envers, ou si le bobinage wound, or secondary stator winding rever-
auxiliaire du stator est connect l'envers, se connected then reverse the secondary
inverser les sorties et les entres des bobi- coils inputs and outputs.
nages secondaires.

13
LEROY-SOMER Installation et maintenance / Installation and maintenance 3537 fr-en - 2010.06 / c

REGULATEUR - AVR
R 129 Rev A

TABLEAU DE DECISION DIAGNOSIS CHART

Rglage vide / Adjustment at no load Symboles Symbols


Tension nominale altern. UN Alternator rated voltage
I R - DC AMP Action entreprendre A Action to be made
Cas
Case U alt < 0,10A 0,2-0,4 A > 0,5A Dfauts F Fault to be cleared
Impossible (tout vrifier) N Impossible (check again)
1 ~0 A1 N N ou / or
et + and
2 5 - 15 % UN F1 F2 N
suprieur a>b more than
3 40 - 60 % UN F3/F7 F4 F4 / F7 suprieur ou gal ab equal or more than
beaucoup suprieur a >> b much more than
4 70 - 90 % UN A2/F7 A3 A3 infrieur a<b less than
infrieur ou gal ab equal or less
5 95 - 100 % UN A2 A3 A3 + A4
beaucoup infrieur a << b much less than
compris entre >a> between
6 UN ( 1 %) A2 A5 A4

7 100 - 105 % UN A3 + A2 A3 A3 + A4

8 110 - 115 % UN F5 A3 +A4 A4 + A3

9 120 - 135 % UN F5 F6 F6
Oscillations
10 A6 A6/F12 A6/F12
Hunting

Rglage en charge Adjustment with load


U excC U exc U excC >>U exc
Cas U alt I RC I R I RC >>I R
Case I RC - DC AMP r = U excc / IRc
< 0,1 A > 0,2 A r > 30 20 r 30 r< 20
1 0 - 94 % UN F3 A7 + F11 F2 A7 + F11 F2 F2
2 94 - 98 % UN N A7 + F11 A7+F9+F10 A7+F10+F11 F9+F10 A8+F9+F10

3 98 - 102 % UN N A7 A7 A7 OK A8
4 102 - 106 % UN N F2+A7+F9 A7+F9+F10 A7+F9 F9+F10 A8+F10+F11

5 > 106 % UN N F5 F2 F2 F2 A8+F11


Oscillations Hunting
6 - A7 A7 A6/F12 A6/F12 A6/F12
+ F8 + F3

14
LEROY-SOMER Installation et maintenance / Installation and maintenance 3537 fr-en - 2010.06 / c

REGULATEUR - AVR
R 129 Rev A

Actions : Actions:

A1 : Amorcer l'aide d'une batterie ( cf 7 - 6 ) A1 : Flash the field with a battery (see 7 - 6 )
A2 : Augmenter l'entrefer du transformateur de A2 : Increase airgap of compounding transformer
compoundage (cf 4 - 2) (see 4 - 2)
A3 : Rgler la tension A3 : Adjust voltage
- sur le rgulateur : potentiomtre (P2) - On the regulator, with pot (P2)
- ou potentiomtre extrieur - Or with remote voltage trimmer
A4 : Diminuer l'entrefer du transformateur de A4 : Decrease airgap of compounding transformer
compoundage (cf 4 - 2) (see 4 - 2)
A5 : Rglage final vide. I R doit tre compris entre 0,2 A5 : Final no load adjustment. I R must be between 0,2
et 0,4 A et le rapport Uexc/IR doit tre compris and 0,4 A and the ratio Uexc/IR must be comprised
entre 20 et 30 between 20 and 30
- Si Uexc/IR > 30 = A2 - If Uexc/IR > 30 = A2
- Si Uexc/IR < 20 = A4 - If Uexc/IR < 20 = A4
A6 : Rgler la stabilit l'aide du potentiomtre (P4) A6 : Adjust Stability with pot (P4) on voltage regulator
Nota : Le pompage peut tre caus par des Note : Hunting may also be due to speed variations
variations de vitesse (injecteurs ou rgulateur de (defective injector or governor)
vitesse dfectueux) A7 : Switch the load off and stop the genset
A7 : Couper la charge et arrter le groupe - Decrease the number of secondary turns on the
- Diminuer le nombre de spires secondaires sur le compounding transformer as indicated see 4 - 2
transformateur de compoundage (cf 4 - 2) - Restart and proceed to adjustment at no load
- Redmarrer et refaire le rglage vide A8 : Switch the load off and stop the genset
A8 : Couper la charge et arrter le groupe - Increase the number of secondary turns on the
- Augmenter le nombre de spires secondaires sur le compounding transformer as indicated see 4 - 2
transformateur de compoundage (cf 4 - 2) - Restart and proceed to adjustment at no load
- Redmarrer et refaire le rglage vide

Dfauts : Faults:
F1 : Circuit d'excitation coup F1 : Excitation circuit opened.
F2 : Dfaut rgulateur F2 : Voltage regulator defective
F3 : Dfaut diodes tournantes, ou pont redresseur ou F3 : Failure in rotating diodes, rectifier bridge or exciter
induit d'excitatrice armature
F4 : Dtection de tension mal branche F4 : Voltage sensing wrongly connected
F5 : Rgulateur non ou mal connect ou en dfaut F5 : Voltage regulator either wrongly or not connected
F6 : Transformateur de compoundage mal raccord or defective
(bobine 100 % non raccord) ou en court circuit, ou mal F6 : Compounding transformer wrongly connected (100%
adapt (rechange) coil not in circuit) or in short circuit, or not adapted (wrong
F7 : Mauvais couplage du bobinage principal. spare part)
F8 : Transformateur de compoundage mal raccord ou F7 : Bad connection of stator winding (terminal board).
en court circuit, ou mal adapt (rechange) F8 : Compounding transformer wrongly connected or in
F9 : Statisme interne ou satisme par T.I. en action. short circuit, or not adapted (wrong spare part)
Tourner les potentiomtres P1 et P6 fond gauche F9 : Internal droop or quadrature droop acting
F10 : La charge est dformante (ex: redresseurs, - Turn potentiometers P1 and P6 fully anticlockwise
onduleurs) F10 : The load is probably distorting (i.e. : rectifier,
F 11 : Mauvais raccordement du transformateur de inverter)
compoundage (non en phase). Vrifier les phases du F11 : Wrong connection of auxiliary winding to
bobinage auxiliaire par rapport au compound compounding transformer . Check phase relation ship
F 12 : Action intempestive du U/F between auxiliary winding and compounding transformer
Vrifier la frquence - Vrifier ltat du ST2. primaries.
F 12 : Undue action of U/F. Check frequency
Check the state of ST2.

O K : Rglage correct O K : Adjustment is correct

15
LEROY-SOMER Installation et maintenance / Installation and maintenance 3537 fr-en - 2010.06 / c

REGULATEUR - AVR
R 129 Rev A

5 - MARCHE EN PARALLLE 5 - PARALLEL OPERATION

5.1 - Avec rgulateur R 129 5.1 - With regulator R 129


Consulter l'usine Consult factory

5.2 - Marche en parallle permanente 5.2 - Continuous operation in


avec le rseau avec rgulateur de parallel with the mains with
Cos additionnel R 726 additionnal P.F. regulator R 726
Demander la notice correspondante Ask for relevant handbook

5.3 - Marche en parallle permanente 5.3 - Continuous operation in parallel


avec le rseau, utiliser les rgulateurs with the mains enable use of regula-
srie R 200 tors of range R200
Demander la notice correspondante Ask for relevant handbook

6 - REGLAGES DU SYSTEME 6 - EXCITATION SYSTEM


D'EXCITATION SANS ADJUSTMENT WITHOUT
RGULATEUR AVEC RHEOSTAT REGULATOR (FAIL SAFE
(MARCHE EN MANUEL) OPERATION)

Les rglages de base du systme com- The basic adjustment on the compounding
pound se font pour la tension nominale U N excitation system have to be made for the
correspondant au type du bobinage : par rated voltage U N corresponding to the win-
exemple pour le bobinage 1 couplage D la ding type: i e for winding nr 1, connection D
tension nominale est 400 V 50 Hz et 480 (series Star) the rated voltage is 400 V at 50
V 60 Hz. Hz and 480 V at 60 Hz.
Nota : sans rgulateur, la tension de l'alter- Note: Without A V R, the alternator's output
nateur varie comme la vitesse. voltage varies as the speed.

6.1 - Description de l'action du 6.1 - Description of the rheostat


rhostat action
Le rhostat est branch en parallle sur les The rheostat is connected in parallel with
inducteurs de l'excitatrice. Il est en srie the exciter field. It is in series with a limiting
avec une rsistance talon de 20 Ohms. resistor of 20 and is divided in 3 sections
Il comporte 3 secteurs de section diffrente. of different cross section conductor
La position 0 correspond " fond gau- Position 0 - fully anticlockwise
che" et 4/4 " fond droite" vu de l'axe de Position 4/4 - fully clockwiwe.
commande. Seen from the setting side

16
LEROY-SOMER Installation et maintenance / Installation and maintenance 3537 fr-en - 2010.06 / c

REGULATEUR - AVR
R 129 Rev A

40
Rsistance totale
Position Total resistance

0 20 1/2

1/3 40 1/3

100
2/3

20
1/2 60
Rsistance talon
2/3 80 Limiting resistor
0 4/4
4/4 180
20
Rsistance totale i max = 1 A
Total resistance
L'quivalent de ce rhostat en rsistance
rglable ou rhostat section constante est The equivalent of this rheostat is an adjus-
de 180 Ohms - 180 Watt (1A). table resistor, or constant cross section
Action rheostat of 180 - 180 Watt (1A).
Le rhostat drive une partie du courant Action
d'excitation produit par le systme com- The rheostat diverts one part of the excita-
pound. tion current supplied by the compounding
- La tension de l'alternateur augmente system.
quand on tourne le rhostat vers la droite. - The output voltage of the generator in-
- Pour une mme variation de la rsistance, crease when the rheostat is rotated cloc-
le rhostat a beaucoup plus d'action sur la kwise.
tension en charge que sur la tension vide : - For the same variation of the resistance,
la tension vide ne doit pas tre rgle en the rheostat has much more action on the
agissant sur le rhostat, mais sur l'entrefer voltage on load than at no load: the no load
du transformateur de compoundage. voltage is not be adjusted with the rheostat,
but by adjusting the air gap of the compoun-
ding transformer.

6.2 - Organigramme de rglage du 6.2 - Adjustment procedure of the


systme d'excitation compound compound excitation system
sans rgulateur avec rhostat without AVR. with a rheostat
Voir tableau page 19 pour les conditions de
rglage. See table page 19 for testing conditions.
U T : Tension aux bornes de l'alternateur in- U T: Output voltage of generator indicated
dique dans le tableau. in table.
U A : Tension alternateur. U A: Alternator's output voltage.
A l'arrt Preliminary:
1) Raccorder les cbles de puissance sui- 1) Connect power cable according to rele-
vant le schma de branchement. vant diagram.
2) rgler le rhostat 40 ou 60 suivant 2) Preset the rheostat to 40 or 60 according
les conditions de charge (tableau page 19). to the load conditions (see table page 19).

17
LEROY-SOMER Installation et maintenance / Installation and maintenance 3537 fr-en - 2010.06 / c

REGULATEUR - AVR
R 129 Rev A

3) Dbloquer la culasse du transformateur 3) Loosen the yoke of the compounding


de compoundage (page 19) pour pouvoir transformer (see page 19) to enable adjust-
rgler l'entrefer en marche. ment of air gap when running
4) Connecter les secondaires du transfor- 4) Connect the secondaries of the compoun-
mateur de compoundage suivant le bran- ding transformer according to the 100 %
chement 100 % (page 20). tapping (see table page 20).

Dmarrer le groupe lectrogne - Rgler la vitesse pour obtenir vide 52 ou 63 Hz (ou la frquence nominale vide)
Start the gen set - Adjust speed to get at no load 52 or 63 Hz (or the real no-load frequency)

Redmarrer / Start again A vide - No load : F = 52 ou/or 63 Hz Redmarrer / Start again

UA<UT UA=UT UA>UT U A~


- 1,3 U T STOP

Si impossible Augmenter l'entrefer Diminuer l'entrefer Si impossible


If impossible Increase air gap Decrease air gap If impossible

Erreur compound ,dfaut des diodes tournantes Erreur de branchement du compound ou dfaut
ou pont redresseur (court-circuit) transfo de compoundage
Wrong compound transformer or failures Wrong connection to compound transformer or
(diodes, rectifier bridge) short in secondary

Appliquer la charge - Rgler la vitesse / Apply the load - Adjust speed

La tension de l'alter- En charge : F = 50 ou 60 Hz (quelques minutes de fonctionnement)


nateur est trs basse On load : F = 50 ou 60 Hz (some minutes operation) La tension de l'alter-
Voltage is very low nateur est trs leve
Voltage is very high

UA<UT UA=UT UA>UT


Erreur de branchement du compound
Permuter les entres et les sorties des Erreur de branchement du
secondaires. Reprer les phases compound. Reprage des phases
Wrong connection of compound Wrong connection of compounding
transformer. Check phase position. transformer. Check phase position.
Transpose input and output of secondaries STOP STOP

Si impossible
Si impossible Augmenter le nombre de If impossible
Diminuer le nombre de spires secondaire de 5 %
If impossible spires secondaire de 5 % Increase number of
Decrease number of secondary turns by 5 %
secondary turns by 5 %

Dlester la charge - Switch off the load

REGLAGE TERMINE - Bloquer la culasse du transformateur de compoundage, vide en maintenant UA = UT


FINISHED ADJUSTMENTS - No load . Tighten the yoke of compounding transformer, taking care that UA remains equal to UT

18
LEROY-SOMER Installation et maintenance / Installation and maintenance 3537 fr-en - 2010.06 / c

REGULATEUR - AVR
R 129 Rev A

6.3 - Consignes de rglages 6.3 - Adjustment instructions with a


Pour rgler le systme d'excitation com- rheostat
pound, le rhostat doit tre amen une To enable the proper adjustment of the
position fixe qui dpend de la charge dispo- compound system, the rheostat is preset to
nible pour le rglage et des conditions fina- a fixed position (value) depending upon the
les d'utilisation. load available for testing and the final con-
- Si la charge dont on dispose pour faire les ditions on site.
essais consomme suffisamment d'nergie - If the load available for testing is consu-
ractive (Cos 0,6 0,95 AR), c'est--dire ming enough reactive power (p.f. 0,6 to
si elle est constitue de moteurs lectri- 0,95 LAG ) being made up of electric mo-
ques et que l'utilisation sur le site a aussi tors, chokes,..... and the site load condi-
les mmes caractristiques : voir ligne A du tions are the same, see line A of the
tableau ci-dessous (conditions de rglage following table (factory adjustments).
usine). - If the only available testing load is a p.f.:1
- On ne dispose pour faire les rglages que (i.e. liquid resistor tank) and, on site, the
d'une charge Cos =1 (rsistance liqui- load is at p.f. 0,6 to 0,95 LAG, see line B.
de par exemple) alors que la charge sur le - If for testing and on site the p.f.: 1 see line C.
site est Cos entre 0,6 et 0,95 AR : Voir - If on site, the p.f. of the plant is corrected
ligne B. with capacitors and it could happen that at
- Les rglages et l'utilisation sur le site sont any moment only these capacitors are sup-
Cos : 1 voir ligne C. plied by the alternator it is absolutely ne-
- Si l'installation comporte des batteries de cessary to disconnect the capacitors
condensateurs pour la compensation glo- otherwise the voltage generator raises or
bale du Cos et qu' un moment donn drops helplessly.
ces condensateurs se trouvent seuls ali-
ments par l'alternateur, il faut absolument
dbrancher les batteries de condensateur
en service secours sur groupe lectrogne
car la tension de l'alternateur devient incon-
trlable.
VALEURS A FROID - VALUES WHEN COLD

Charges - load U T : Tension obtenir


Rheostat
Voltage to be obtained
Valeurs de rglage Site
Rglages - Test Site - Site A vide En charge
on test On site
Cos Cos No load On load
Ohm (position) Ohm (position)
0,6 0,95 0,6 0,95 UN U N +2,5%
A AR/LAG AR/LAG (400 V) (410 V)
60 (1/2) 60 (1/2)

0,6 0,95 U N -2,5% U N +2,5%


B 1
AR/LAG (390 V) (410 V) 40 (1/3) 60 (1/2)

UN U N +2,5%
C 1 1 (400 V) (410 V)
40 (1/3) 40 (1/3)

Frquences 52 Hz* 50 Hz

Frequencies 63 Hz* 60 Hz

19
LEROY-SOMER Installation et maintenance / Installation and maintenance 3537 fr-en - 2010.06 / c

REGULATEUR - AVR
R 129 Rev A

* Rgler la vitesse pour obtenir 50 Hz ou * Adjust no-load speed so that to get 50 ou


60 Hz en charge, la frquence vide indi- 60 Hz on load. The indicated no-load fre-
que doit tre remplace par la frquence quency must be replaced by the true no-
relle vide. load frequency.

6.4 - Rglages de tension 6.4 - Voltage adjustment on site


l'utilisation (sur le site) Voltage adjustments on site are made with
Les rglages sur le site se font l'aide du the rheostat which allows:
rhostat qui : - Operation at a voltage different to the fac-
- permet de fonctionner une tension diff- tory - set - voltage.
rente de la tension rglage. - Adaption to the real power factor of the
- permet de s'adapter au Cos rel de l'ins- consumers (except for p.f.:1, see special
tallation sauf pour Cos 1 - voir rglage adjustment advice)
spcial. - Adaption to the real speed droop of the en-
- permet de s'adapter au statisme rel du gine.
diesel - Compensation for the variation in voltage
- permet de compenser les variations dues due to temperature rise.
l'chauffement.

7 - REPERAGE DES PHASES DU 7 - IDENTIFICATION OF AUXILIARY


BOBINAGE AUXILIAIRE PAR WINDING PHASES IN RELATION TO
RAPPORT AUX PHASES DU STATOR PHASES
STATOR

Les essais pour reprer les phases du bo- The tests to identify the auxiliary winding
binage auxiliaire par rapport aux phases du phases in relation to the stator winding pha-
stator, se font, l'alternateur fonctionnant ses are carried out, with the stator star
vide, le stator tant coupl en toile. coupled.
- Raliser un neutre artificiel en branchant 3 - Make an artificial neutral by connecting 3
rsistances de 220 - 10 W couples en resistors (220 , 10 W) in star, to the output
toile, aux bornes du bobinage auxiliaire. terminals of the auxiliary winding.
- Relier comme indiqu dans le schma - Connect the circuit as shown in the dia-
page 35, le neutre de l'alternateur au neutre gram below, with the alternator neutral con-
artificiel du bobinage auxiliaire. nected to the auxiliary winding artificial
- Mesurer et noter les tensions : neutral.
UPHN entre phase et neutre du bobinage - Measure and note the following voltages:
stator. UPHN between phase and neutral of the
uphn entre phase et neutre du bobinage stator winding.
auxiliaire. uphn between phase and neutral of the
U1, U2, U3, V1, V2, V3, W1, W2 et W3 en- auxiliary winding.
tre les sorties du bobinage principale UVW U1, U2, U3, V1, V2, V3, W1, W2 and W3,
et les sorties du bobinage auxiliaire mar- between the main winding outputs UVW
ques pour l'essai 1, 2, 3. and the auxiliary winding outputs marked
1,2,3 for check purpose.

20
LEROY-SOMER Installation et maintenance / Installation and maintenance 3537 fr-en - 2010.06 / c

REGULATEUR - AVR
R 129 Rev A

V
U-1
V
uphn Connexions toile srie (Code D)
L3 L2 L1 Series star connection (Code D)
W1 V1 U1
220 - 10 W
Artificial neutral
Neutre artificiel

N
220 - 10 W
C2
V2 T3
220 - 10 W T5
T2
V
C1 T1 UPHN
U2 T4
T6
Vers bobinages auxiliaires C3
To auxiliary winding W2

Supposons que UPHN = 220 V et que Assume that UPHN = 220 V and that
uphn = 22 V. uphn = 22 V.
Les rsultats des mesures peuvent se pr- The resulting measurements may be pre-
senter sous forme de 2 tableaux diffrents sented in two different forms of table, A
A ou B. or B.
- Le tableau A contient 3 valeurs de tension - Table A contains 3 voltage values equal to
gales 220 - 22 = 198 Volts et 6 valeurs 220 - 22 = 198 Volts and 6 values equal to
gales 220 + (22 x 0,45) = 230 Volts. 220 + (22x0,45) = 230 Volts.

Phase du bobinage principal


Main winding phase
U V W
1 198 230 230 1=U
Marquage du bob.auxiliaire 2 230 230 198 2=W
Aux. winding ident. marking 3 230 198 230 3=V

- Le tableau B contient 3 valeurs de tension - Table B contains 3 voltage values equal to


gales 220 + 22 = 242 Volts et 6 valeurs 220 + 22 = 242 Volts and 6 values equal to
gales 220 - (22 x 0,45) = 210 Volts 220 - (22x0,45) = 210 Volts
Phase du bobinage principal
Main winding phase
U V W
1 210 242 210 1=V
Marquage du bob.auxiliaire 2 242 210 210 2=U
Aux. winding ident. marking 3 210 210 242 3=W

Dans les 2 cas, les 3 tensions infrieures ou In both cases, the three voltages which are
suprieures aux 6 autres permettent le rep- less than or greater than the 6 other volta-
rage des phases du bobinage auxiliaire : la ges may be used to identify the auxiliary
phase u du bobinage auxiliaire est celle qui winding phases: auxiliary winding phase u
prsente la tension la plus petite par rapport is the one with the lowest voltage in relation

21
LEROY-SOMER Installation et maintenance / Installation and maintenance 3537 fr-en - 2010.06 / c

REGULATEUR - AVR
R 129 Rev A

la phase U du bobinage principal dans le to main winding phase U, in example A, and


cas A, et celle qui prsente la tension la plus has the greatset voltage in relation to phase
grande par rapport la phase U dans le U, in example B.
cas B.
In example A, the auxiliary winding is in
Dans le cas A, le bobinage auxiliaire est en phase with the main winding. Reconnect
phase avec le bobinage principal : recon- the auxiliary winding as indicated by the
necter le bobinage auxiliaire comme indi- ident. marking In example B, the auxiliary
qu par le repre. winding is in opposite phase to the main
Dans le cas B, le bobinage auxiliaire est en winding. Reconnect the auxiliary winding,
opposition de phase avec le bobinage prin- change over the compounding transformer
cipal : reconnecter le bobinage auxiliaire en secondary inputs and outputs.
permutant les entres et sorties des secon-
daires du transformateur de compoundage. Note:
The 3 primary winding of the compounding
Remarque : transformer must be connected in the same
Les 3 primaires du transformateur de com- winding direction, otherwise correct opera-
poundage doivent tre connects dans le tion of the compound system is not possi-
mme sens d'enroulement, sinon il n'y a ble. The same is true for the secondary
pas de fonctionnement correct possible du windings.
systme compound. After identification and reconnection as
Si, aprs reprage et reconnection comme described above, if the alternator voltage
indiqu ci-dessus, la tension de l'alterna- "collapses" under a low inductive load, then
teur "s'croule" pour une faible charge in- change over the compounding transformer
ductive, permuter les entres et les sorties secondary winding inputs and outputs.
des secondaires du transformateur de com-
poundage.
U U

230 230 210 210


r:
(up 22
hn 1 (u)
R : 220 3 (w) R : 220
) ) 1 (v)
2 (w) 3 (v) (UPHN r : 22 (UPHN)
(uphn)
2 (u)
8
19 24
2

W V W V
Cas : A Cas : B
Example : A Example : B

100 Volts

22
LEROY-SOMER Installation et maintenance / Installation and maintenance 3537 fr-en - 2010.06 / c

REGULATEUR - AVR
R 129 Rev A

23
MOTEURS LEROY-SOMER 16015 ANGOULME
CEDEX - FRANCE
338 567 258 RCS ANGOULME
S.A. au capital de 62 779 000

www.leroy-somer.com

Vous aimerez peut-être aussi