Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
ISO DRG
Instructions et
directives
de travail DRG
Pour toutes questions concernant le traitement des dessins, veuillez contacter drawings@iso.org.
© ISO 2009
Droits de reproduction réservés. Il est permis de télécharger le présent fichier électronique, d'en faire une
copie et de l'imprimer pour les seuls besoins de l'élaboration des documents ISO et ISO/CEI. Vous n'avez pas
le droit de copier ce fichier ou de le «réfléchir», en tout ou partie, à d'autres fins sans l'autorisation écrite des
éditeurs.
Instructions et directives de travail DRG Sommaire
Sommaire Page
1 Introduction............................................................................................................................................3
2 Termes et définitions utilisés dans ce document ..............................................................................4
3 Glossaire ................................................................................................................................................7
4 Structure du gabarit AutoCAD d'ISO «ISO GRAPH Template V1.1.dwt».......................................13
Annexe A (normative) Directives de dessins.................................................................................................17
A.1 Symboles de corrections (extrait de l'ISO 5776:1983).......................................................................18
A.2 Marche à suivre dans AutoCAD .........................................................................................................21
A.2.1 Généralités ...........................................................................................................................................21
A.2.2 Types de traits (voir Tableaux A.2, A.3 et A.4)....................................................................................22
A.2.3 Types de hachures et de trames........................................................................................................27
A.2.4 Types de textes....................................................................................................................................28
A.2.4.1 Types de polices de textes .................................................................................................................28
A.2.4.2 Gestion et édition des textes..............................................................................................................29
A.2.4.3 Bibliothèque de textes types (voir Tableau A.5) ................................................................................32
A.2.4.4 Règles pour l'écriture (voir Tableau A.6) ............................................................................................33
A.2.4.5 Liste des codes pour caractères en police ISO 3098 (voir Tableau A.7).........................................34
A.2.4.6 Liste des codes pour caractères en police «ARIAL» (voir Tableau A.8).........................................35
A.2.4.7 Liste des codes pour caractères en police «SYMBOL» (voir Tableau A.9) ....................................36
A.3 Marche à suivre dans Photoshop® ....................................................................................................37
A.3.1 Généralités ...........................................................................................................................................37
A.3.2 Épaisseurs de traits ............................................................................................................................37
A.3.3 Règles pour l'écriture..........................................................................................................................37
A.3.4 Correspondance de codes couleur ...................................................................................................37
Annexe B (informative) Exemples de dessins ...............................................................................................39
B.1 Règles générales .................................................................................................................................40
B.2 Exemple de dessin technique (voir Figures B.1 et B 2).....................................................................40
B.3 Exemple de dessin technique de bâtiment (voir Figure B.3)............................................................42
B.4 Exemple d'illustrations des formules chimiques (voir Figure B.4)..................................................43
B.5 Exemple de désignation pour les pneus et les jantes (voir Figure B.5) ..........................................44
B.6 Exemple de désignation (voir Figure B.6) ..........................................................................................45
B.7 Exemple d'illustration pour les coordonnées (voir Figure B.7) .......................................................46
B.8 Exemples de graphiques (voir Figures B.8 et B.9) ..........................................................................47
B.8.1 Généralités ...........................................................................................................................................47
B.8.2 Exemple de graphique à échelles millimètriques (voir Figure B.8) .................................................47
B.8.3 Exemple de graphique à échelles logarithmiques (voir Figure B.9) ................................................48
B.8.4 Exemple de graphique à échelles positives et négatives (voir Figure B.10) ..................................49
B.9 Exemple d'un organigramme (voir Figure B.11) ................................................................................50
B.10 Exemples de schémas ........................................................................................................................51
B.10.1 Exemple de dessin de schéma électrique (voir Figure B.12) ...........................................................51
B.10.2 Exemple de dessin de schéma pneumatique ou hydraulique (voir Figure B.13) ...........................52
B.11 Exemple d'illustration de positionnement de microphones (voir Figure B.14) ..............................53
B.12 Exemple de chromatogramme (voir Figure B.15) ..............................................................................54
1 Introduction
Les présentes instructions et directives de travail DRG sont en conformité avec les décisions prises par les
membres du groupe ITSIG GRAPH pour la préparation et le traitement des dessins dans le système ISO.
Les règles spécifiées sont en conformité avec les Normes développées par l'ISO/TC 10 et l'ISO/TC 213.
Les instructions seront mises à jour en cas de nécessité pour une mise en conformité avec les changements
inclus dans les Normes de l'ISO/TC 10 et l'ISO/TC 213 et les décisions de l'ITSIG GRAPH.
Certaines données de ce document, ne se trouvent pas dans AutoCAD d'origine, mais uniquement dans la
version customisée développée en collaboration par l'ITSIG GRAPH. Le secrétariat central de l'ISO (ISO/CS)
tiens à votre disposition ces éléments spécifiques sur votre demande.
Pour toutes questions relatives aux traitements de dessins, veuillez contacter: drawings@iso.org.
Tableau 1 (suite)
chart drawing in which graphical symbols are flow chart technical drawings
used to indicate the function of the
organigramme components of a process or organizational organization chart TC 10 technical drawings
structure and their relationships organigramme TC 213 technical drawings
REMARK The fonts used on charts diagrams
shall be those used in the text (e.g. Arial,
Times New Roman). graphs
illustrations
photographs
graphical symbols
graph graphical presentation, usually within a technical drawings
coordinate system, expressing the
graphique TC 10 technical drawings
relationship between two or more variable
quantities TC 213 technical drawings
REMARK The fonts used on graphs diagrams
shall be those used in the text (e.g. Arial,
Times New Roman). charts
illustrations
photographs
graphical symbols
illustration drawing which illustrates an element of the chromatograms technical drawings
related text but which is not a technical
illustration chromatogrammes TC 10 technical drawings
drawing, a diagram, a chart, a graph, a
photograph or a graphical symbol TC 213 technical drawings
REMARK 1 The fonts used on designations diagrams
illustrations shall be those used in the text
(e.g. Arial, Times New Roman). désignations charts
graphs
REMARK 2 An illustration shall not
contain dimensioning or geometrical photographs
information unless it illustrates a concept
related to dimensioning or geometrical graphical symbols
information.
Tableau 1 (suite)
graphical symbol visually perceptible figure with a particular graphical symbols falling technical drawings
meaning used to transmit information under the scope of
symbole graphique independently of language ISO/TC 145, and those TC 10 technical drawings
falling under the scope of TC 213 technical drawings
NOTE It may be produced by ISO/TC 10/SC 10 and
drawing, printing or other means. diagrams
published in the ISO 14617
[ISO 9186:2001] series and the charts
ISO/IEC 81714 series.
graphs
illustrations
photographs
graphical symbols falling
under the scope of
ISO/TC 82, Mining
graphic any type of drawing or photograph technical drawings
dessin REMARK The collective term is TC 10 technical drawings
graphics (dessins).
TC 213 technical drawings
diagrams
charts
graphs
illustrations
photographs
graphical symbols
3 Glossaire
Tableau 2.1 — Glossaire Anglais / Français
Anglais Français
Anglais Français
Anglais Français
Français Anglais
arête cachée, f hidden edge
arête vue, f visible edge
assemblage, m assembly
axe de révolution, m centreline
axe des graphiques, m graph axis
bout carré de l'arbre, m square end on shaft
cadre de tolérance. m tolerance frame
cadre, m frame
caractère, m character
cartouche du dessin, m title block of the drawing
chromatogramme, m chromatogram
chromé, adj chromium plated
continu, adj continuous
contour, m outline
contour primitif d'un objet, m initial outline
contour caché, m hidden outline
contour vu, m visible outline
convention de codage, f encoding convention
couche, f layer
section (a section, or sectional view, at the cutting plane
coupe, f (la section et la partie de l'objet située en arrière
including other visible outlines situated beyond the cutting
du plan sécant par rapport à la direction de l'observation)
plane when seen in the direction of viewing)
coupe et indication de coupe, f section and cutting plane indication
demi-coupe, f half section
trait oblique, m oblique stroke
description des entités, f description of entities
dessin technique, m technical drawing
dessin technique du TC 10, m TC 10 technical drawing
dessin technique du TC 213, m TC 213 technical drawing
dessins (terme collective), m graphics (collective term)
diagramme d'implantation, m diagram
dimension, f dimension
échelle de réduction, f reduction ratio
élément, m feature
en zigzag continu uniforme uniform zigzag continuous line
épaisseur de trait, f line weight
épaisseurs de traits, f line weights
état de surface, m surface state
fichier natif, m (fichier dans le format propriétaire du logiciel native file (file in the proprietary format of the software in
dans lequel ils étaient créés, p.ex. pour AutoCAD "DWG", which they were created, e.g. for AutoCAD "DWG", for
pour Adobe Illustrator® "AI", pour CorelDraw "CDR") Adobe Illustrator® "AI", for CorelDraw "CDR")
Français Anglais
format de publication d'origine, m original publication size
format natif, m (format propriétaire d'un logiciel, p.ex. pour native format (proprietary format of a software, e.g. for
AutoCAD "DWG", pour Adobe Illustrator® "AI", pour AutoCAD "DWG", for Adobe Illustrator® "AI", for CorelDraw
CorelDraw "CDR") "CDR")
format de création propriétaire, m proprietary creation format
format d'échange, m exchange format
formulaire, m form
fraisé, adj milled
graphique, m graph
hachure, f hatching
illustration, f illustration
image doit être orientée à la verticale, f image orientation shall be upright
imprimante de basse résolution, f low resolution printer
interrompu, adj dashed
intersection, f intersection
intersection fictive, f imaginary intersection
intersection réelle, f true intersection
légende, f key
couche multiple de dix, f layer decade
ligne de cote, f dimension
ligne d'attache, f projection line
ligne de centre de gravité, f centroidal line
ligne de cote continue, f continuous dimension line
ligne de repère, f leader line
limites de l'image, f image boundary
méthode de projection du premier dièdre, f first-angle projection method
méthode de projection du troisième dièdre, f third-angle projection method
mixte fin, adj chain thin
mixte fin à deux tirets, adj chain thin double-dashed
nom de police de symboles, m symbolic font name
note de bas de figure, f footnote to the figure
objet, m object
objet transparent, m transparent object
organigramme, m chart
flow chart
organization chart
organigramme
ouverture carrée/rectangulaire, f square/rectangular opening
partie composant, f /élément physique, m component part/physical element
partie contiguë, f adjacent part
photographie, f photograph
pièce symétrique, f symmetrical part
plan de coupe, m cutting plane
Français Anglais
police grotesque, f, (par exemple Arial) grotesque font (e.g. Arial)
projection du premier dièdre, f projection in the first-angle representation
projection du troisième dièdre, f projection in the third-angle representation
prolongement de la ligne d’attache de cote, m prolongation of extension line
repère, m reference
repère d'élément, m item reference
reproduite à une échelle réduite, adj reproduced in reduced size
réservé, adj reserved
schéma, m diagram
schéma de procédé, m flow diagram
section, f (l'intersection du plan de coupe et de la matière section (a section at the cutting plane showing no other
de l'objet) outlines)
section sortie, f removed section
section de faible épaisseur, f thin section
section rabattue sur place ou sortie, f section revolved in the relevant view or removed section
section transversale, f cross-section
symbole graphique, m graphical symbol
symbole, m symbol
texte, m text
titre de la figure, m figure title
tolérance de forme, f tolerance of form
trace de plan de symétrie, f line of symmetry
trame, f shading
type de trait , m line type
version compatible, f compatible version
version linguistiques distincte, f separate language version
vue d'arrière, f view from the rear
vue de dessous, f view from below
vue de dessus, f view from above
vue de droite, f view from the right
vue de face, f view from the front
vue de gauche, f view from the left
vue éclatée, f exploded views
vue interrompue, f interrupted view
vue locale, f local view
vue particulière, f special view
vue partielle, f partial view
Nom du Épaisseur
Couche Couleur Description/Remarques Illustration des types de lignes
calque de trait
0 — — gris Calque par défaut AutoCAD Impression non-active
00.1 SYMBOLS 0,175 mm vert —
00.6 — — — Réservé
00.7 — — — Réservé
00.8 FRAME — — Impression non-active
01.0 — — Réservé
01.1 0,125 mm rouge
01.2 0,175 mm vert
01.3 0,25 mm jaune
ISO 128
01.4 0,35 mm blanc
CONTINUOUS Trait continu
01.5 0,50 mm cyan
01.6 0,70 mm magenta
01.7 1,00 mm bleu
01.8 — — Réservé
01.9 — — Réservé
Généralités
13
Tableau 3 (suite)
14
Nom Épaisseur
Couche Couleur Description/Remarques Illustration des types de lignes
du calque de trait
02.0 — — Réservé
02.1 0,125 mm rouge
02.2 0,175 mm vert
02.3 0,25 mm jaune
ISO 128
02.4 0,35 mm blanc
DASHED a Trait interrompu
02.5 0,50 mm cyan
02.6 0,70 mm magenta
02.7 1,00 mm bleu
Instructions et directives de travail DRG
02.8 — — Réservé
02.9 — — Réservé
04.0 — — Réservé
04.1 0,125 mm rouge
04.2 0,175 mm vert
04.3 0,25 mm jaune ISO 128
04.4 0,35 mm blanc Trait mixte à un point
CENTER a
04.5 0,50 mm cyan et un tiret long
Nom Épaisseur
Couche Couleur Description/Remarques Illustration des types de lignes
du calque de trait
05.0 — — Réservé
05.1 0,125 mm rouge
05.2 0,175 mm vert
ISO 128
05.3 0,25 mm jaune
Trait mixte à deux points
05.9 — — Réservé
SAFETY
16.0 COLOUR 90
GREEN
SAFETY
16.1 150
COLOUR BLUE
SAFETY
16.2 10
COLOUR RED
SAFETY
16.3 COLOUR 50 hachure "solid"
YELLOW
SAFETY
16.4 COLOUR 30
ORANGE
SAFETY
16.5 255
COLOUR WHITE
SAFETY
16.6 29
COLOUR BLACK
17.0 LIGHT GREY 254
17.1 MEDIUM GREY 253 hachure "solid"
17.2 DARK GREY 252
a Les échelles de réduction possibles sont 0,25, 0,5 et 0,75.
Généralités
15
Instructions et directives de travail DRG Directives de dessins
Annexe A
(normative)
Directives de dessins
A.2.1 Généralités
Si, sur un dessin, il n'y a pas l'indication «Dimensions en millimètres», on peut exceptionnellement augmenter
la hauteur à 235 mm pour des raisons de lisibilité du dessin.
Pour les fichiers «.DWG» récupérés ainsi que les dessins fabriqués chez ISO avec une version antérieure à
la version AutoCAD 2005, voir s'ils sont déjà réalisés avec le «ISO GRAPH Template V1.1». Si ils sont déjà
réalisés avec le «gabarit ISO GRAPH Template V1.1», l'enregistrer sous «son numéro». Pour tous les autres
fichiers récupérer («DWG», «DXF» et «convertis depuis d'autre logiciels»), décomposer plusieurs fois le
dessins, effacer tous les symboles, les cotations, les hachures et les textes, mettre tout le dessin sur la
couche «0», puis faire un bloc temporaire. Ouvrir un nouveau dessin avec gabarit «ISO GRAPH Template
V1.1», insérer le bloc ci-dessus en le décomposant, remettre les traits et autres sur les différentes couches
correspondantes puis remettre les textes, les cotes et les symboles selon le «gabarit ISO GRAPH Template
V1.1».
Toutes les cotes, ainsi que les textes doivent être associatifs.
Flèche pour indiquer une force, utiliser FL04 dans le menu déroulant ISO, «bibliothèque de symboles,
Flèches» (voir Figure A.1). Il est possible d'adapter la longueur du trait après avoir décomposé le symbole.
Pour les points de lignes de repère, aller dans style de cotes, et mettre sous géométrie «petit point» et dans
dimension 4,2 (voir Figure A.2).
Pour les symboles (accolades, états de surface, circuits hydrauliques/pneumatiques, tolérances, etc.), utiliser
les bibliothèques de symboles sous le menu déroulant ISO.
Si le dessin doit être tourné de 90° pour être inséré dans la norme, faire une rotation de tout le dessin dans
autocad avant de l'enregistrer et le fermer pour en faire un «.EPS».
Pour des raisons de lisibilité, le groupe de traits 0,35 du Tableau A.3, doit être utilisé pour une majorité des
dessins ISO.
Pour des raisons de conformité, le groupe de traits 0,50 du Tableau A.3, doit être utilisé pour tous les dessins
techniques du TC 213.
Contours vus et arêtes vues (N° 01 du Tableau A.2: «trait continus» selon ISO 128-20) se font en trait de
couleur blanche (Couleur 7, 0,35 mm), type 01.4-CONTINUOUS-035, sauf pour les détails très petits où l'on
peut exceptionnellement utiliser le trait de couleur jaune, type 01.3-CONTINUOUS-025.
Contours cachés et arêtes cachées (N° 02 du Tableau A.2: «trait interrompu» selon ISO 128-20) se font en
trait de couleur verte (Couleur 3, 0,175 mm), type 02.2-DASHED-0175, à l'échelle 1, 0,75 ou 0,5 selon la
longueur du trait, sauf pour les détails très petits où l'on peut exceptionnellement utiliser le trait de couleur
rouge, type 02.1-DASHED-0125.
Les axes de révolution (N° 04 du Tableau A.2: «trait mixte à un point et un tiret long» selon ISO 128-20) se
font en trait de couleur verte (Couleur 3, 0,175 mm), type 04.2-CENTER-0175, à l'échelle 1, 0,75 ou 0,5 selon
la longueur du trait, sauf pour les détails très petits où l'on peut exceptionnellement utiliser le trait de couleur
rouge, type 04.1-CENTER-0125.
Positions extrêmes de pièces et contours de pièces voisines (N° 05 du Tableau A.2: «trait mixte à deux points
et un tiret long» selon ISO 128-20) se font en trait de couleur verte (Couleur 3, 0,175 mm), type 05.2-
PHANTOM-0175 à l'échelle 1, 0,75 ou 0,5 selon la longueur du trait, sauf pour les détails très petits où l'on
peut exceptionnellement utiliser le trait de couleur rouge, type 05.1-PHANTOM-0125.
Pour les traits à utiliser pour les fichiers scannés repris par Photoshop®, voir l'article A.3.3.
Hachurage conformément à ISO 128-50. Sélectionner l'échelle appropriée en fonction de la taille de la zone à
hachrer. Les noms des différents types de hachures fournis dans le gabarit ISO GRAPH Template V1.1.dwt
sont fournis dans la Figure A3 pour information.
Figure A.3 — Type de hachures et de trames disponibles dans ISO GRAPH Template V1.1.dwt
ATTENTION: Toujours mettre une valeur de 0 (zéro) comme valeur dans la largeur de texte.
⎯ Police: «ISOCP.SHX» (modifiée, renommée «Latin» dans «ISO GRAPH Template V1.1»), ISO 3098-1.
⎯ Police: «GREEKS.SHX» (modifiée, renommée «Greek» dans «ISO GRAPH Template V1.1»), ISO 3098-2.
⎯ Police: «ARIAL».
⎯ Police: «SYMBOL».
⎯ 1,75 mm, «Latin», italique de couleur verte pour les indices et exposants dans les dessins classés comme
dessin technique.
⎯ 1,75 mm, «Latin», droit de couleur verte pour les indices et exposants dans les dessins classés comme
dessin technique.
⎯ 2,5 mm, «Latin», italique de couleur jaune, pour les textes dans les dessins classés comme dessin
technique.
⎯ 2,5 mm, «Latin», droit de couleur jaune, pour les textes dans les dessins classés comme dessin technique.
⎯ 3,5 mm, «Latin», droit de couleur blanche, pour les repères d'éléments, les coupes et indications de coupe
dans les dessins classés comme dessin technique.
⎯ 1,75 mm, «Greek», italique de couleur verte, pour les indices et les exposants dans les dessins classés
comme dessin technique.
⎯ 1,75 mm, «Greek», droit de couleur verte, pour les indices et les exposants dans les dessins classés
comme dessin technique.
⎯ 2,5 mm, «Greek», italique de couleur jaune, pour les textes dans les dessins classés comme dessin
technique.
⎯ 2,5 mm, «Greek», droit de couleur jaune, pour les textes dans les dessins classés comme dessin
technique.
⎯ 1,75 mm, «Arial», de couleur verte, pour les indices et les exposants dans les dessins classés autres que
dessins techniques (organigrammes, graphiques, chromatogrammes, illustrations etc).
⎯ 1,75 mm, «Arial», de couleur verte, pour les appels de note de bas de figure dans tous les types de
dessins.
⎯ 2,5 mm, «Arial», de couleur jaune, pour les textes dans les dessins classés autres que dessins techniques
(organigrammes, graphiques, chromatogrammes, illustrations etc).
⎯ 2,5 mm, «Arial», gras, de couleur jaune, pour les titres de sous-figures et pour les textes dans les dessins
classés autres que dessins techniques (organigrammes, graphiques, chromatogrammes, illustrations etc).
⎯ 3,5 mm, «Arial»,droit de couleur blanche, pour les libellés dans les dessins classés autres que dessins
techniques (organigrammes, graphiques, chromatogrammes, illustrations etc).
⎯ «SYMBOL», (hauteur texte, selon hauteur texte «ARIAL») pour les lettres grecques et les signes
mathématiques, pour les textes dans les dessins classés autres que dessins techniques (organigrammes,
graphiques, chromatogrammes, illustrations etc).
⎯ «TIMES NEW ROMAN», (hauteur texte selon rédaction) pour certains symboles spécifiques sur la
demande des rédacteurs.
⎯ «TIMES NEW ROMAN ITALIQUE», A utiliser dans tous les cas de «Times» italique (ne jamais utiliser
«\Q15;» pour la police «Times»).
(Exemples d'éditions de texte pour mélanger des textes droits, des italiques, des lettres grecques et des
hauteurs de textes différentes dans la même ligne en gardant la ligne associative sans montage.)
Pour la cotation avec tolérance (par exemple: 0, +0,1), utiliser de préférence les tolérences (qui se mettent
automatiquement sur la couche dimensions).
Pour la police:
⎯ \Fisocp.shx; (Latin)
⎯ \Fgreeks.shx; (Greek)
⎯ \Farial.ttf;
⎯ \Fsymbol.ttf;
⎯ \Ftimes.ttf;
⎯ \Ftimesi.ttf;
⎯ faire coller depuis puis insérer LTA15 en début de ligne dans l'éditeur de texte.
⎯ \H1.5;
⎯ \H1.75;
⎯ \H2.5;
⎯ \H3.5;
⎯ \Q0; (droit)
⎯ \Q15; (italique) sauf pour la police «Times» car la police n'est alors pas la même qu'avec «Times
Italique» Utiliser \Ftimesi.ttf; dans l'éditeur de texte pour mettre en italique.
⎯ \C7; (blanc) 2,5 mm gras (10 pts gras) et 3,5 mm (14 pts)
⎯ \S^; (indice)
⎯ \S; (exposant)
⎯ \A1; (centré pour Capitals et lettres avec jambages supérieur, inférieur ou supérieur et inférieur)
⎯ \X
⎯ \O (surligner)
⎯ \L (souligner)
⎯ \T(valeur);
⎯ \W(valeur);
Passage à la ligne:
⎯ \P
EXEMPLES
∅15
Taper: %%C15
3 × (a + γ) = 50d
Taper: 3 × (\Q15;a\Q0; + \Fgreeks.shx;\Q15;c\Fisocp.shx;\Q0;) = 50\Q15;d
ζN−12 = 1°
Taper: \A1;\Fgreeks.shx;f\Fisocp.shx;\H1.75;\C3;\A1;\Q15 ;\S^N;\Q0;\S^−1;\H2.5;2\C2; = 1°
Taper:
P{\Farial.ttf;\Q0;\H1.75;\A1;\S^4,1;\H2.5; = tan\H1.75;\S−1; \H2.5;[(}B{\Farial.ttf;\Q0;2 − }L{\Farial.ttf;\Q0;4)/(}B{
\Farial.ttf;\Q0;1 − }L{\Farial.ttf;\Q0;3)]}
ATTENTION — Certains symboles en ISOCP et GREEK n'apparaissent pas forcément justes à l'écran,
mais sont juste à l'impression.
Pour facilité et simplifier l'élaboration de textes types utilisées fréquemment ou complexes, une bibliothèque
non exhaustive est disponible sous: «O:\Draw\Dessins\Outils\SymbolesAutoCAD\Lignes_de_texte_ISOCP-
GREEKS» ou «Lignes-detexte_ARIAL-SYMBOL».
Dans l'éditeur de texte d'AutoCAD, menu déroulant édition, «Coller depuis» ..., sélectionner l'exemple le plus
appropier dans le Tableau A.5.
ATTENTION — Si vous utilisez les textes types hors des cotes (dans un texte, par exemple), faire
attention de bien les mettre sur la bonne couche (TEXT).
Mettre le signe «ø» ou «Sø» dans tous les cas de cotation de pièces rondes ou sphériques.
A.2.4.5 Liste des codes pour caractères en police ISO 3098 (voir Tableau A.7)
Certains signes ne sont pas justes sur la ligne de commande, mais sont justes à l'écran.
Tenir la touche «ALT» (de gauche du clavier) et taper le code sur le clavier de droite. Pour les lettres
grecques, taper les lettres romaines sur le clavier et changer la police en GREEKS.
Tableau A.7 — Liste des codes pour caractères en police ISO 3098
A.2.4.6 Liste des codes pour caractères en police «ARIAL» (voir Tableau A.8)
A.2.4.7 Liste des codes pour caractères en police «SYMBOL» (voir Tableau A.9)
Tableau A.9 — Liste des codes pour caractères en police «SYMBOL» lors d'écriture ARIAL
Green 21,7 : 6,5 : 4 N°2455 5G 4/9 S 3060-G RAL 6032 348/3415 568 R0 G131 B87 3405
Process black
Black N:0:9 N°2603 N1 S 9000-N RAL 9004 419 R0 G23 B15
coated
Annexe B
(informative)
Exemples de dessins
Utiliser les Normes de dessins (TC 10, TC 213). Pour les textes, voir A.2.4.1.
Suite aux discussions ITSIG Graph, un nouveau gabarit de dessins appelé ISO GRAPH Template V1.1.dwt
additionné à un nouveau paramêtrage des couleurs (ISO GRAPH Plot style V1.1.ctb) à été mis en place au
mois de Mai 2009.
La Figure B.2 montre les principales nouveautés concernant les couleurs utilisées dans AutoCAD 2008.
Les valeurs présentées en textes rouges de la Figure B.2 ne sont pas en conformité avec les règles des
TC 10 et TC 213 mais les valeurs ont été optimisées pour les contenus de dessin les plus fréquemment
rencontrés dans les Normes ISO (les valeurs conformes sont présentées en noir/italique et entre
parenthèses).
Utiliser les Normes de dessins (TC 10, TC 213) (avec l'écriture 2,5 mm, «Latin», couleur jaune; 1,75 mm,
«Arial», couleur vert pour les indices, les exposants et les appels de note de bas de figure; 3,5 mm, «Latin»,
couleur blanc).
Ne pas oublier de mettre les barres obliques à la place des flèches sur les cotes.
Utiliser l'écriture 2 mm, «Arial», couleur verte; 1,5 mm, «Arial», couleur rouge pour les indices, les exposants
et les appels de note de bas de figure.
NOTE Si les fichiers reçus sont en .WMF et qu'ils sont insérés «sans liens» dans le document Word, une discussion
doit avoir lieu entre EDIT-CEP-DRG afin d'étudier la faisabilité d'une fabrication sans traitement des dessins (alors
considérés comme sortie impression machine).
B.5 Exemple de désignation pour les pneus et les jantes (voir Figure B.5)
Exemple d'application type: TC 31 et autres.
Si le dessin est trop grand pour utiliser l'écriture 2,5 mm, utiliser l'écriture 2 mm, couleur verte.
Si le dessin est trop grand pour utiliser l'écriture 2,5 mm, utiliser l'écriture 2 mm, couleur verte.
Utiliser l'écriture 2,5 mm, «Arial», couleur jaune; 1,75 mm, «Arial», couleur verte pour les indices, les
exposants et les appels de note de bas de figure.
Les indications «x, y, z» peuvent être en minuscules ou en majuscules sur la demande des différents
secrétariats mais ils doivent être droits.
B.8.1 Généralités
Pour les libellés sur les axes, utiliser l'écriture 2,5 mm, «Arial» ou «Times», couleur jaune; pour les libellés
des courbes et les coordonnées X, Y, utiliser l'écriture 3,5 mm, «Arial», couleur blanche.
Si le dessin est trop grand pour utiliser l'écriture 2,5 mm, utiliser l'écriture 2 mm, couleur verte.
Si le dessin est trop grand pour utiliser l'écriture 2,5 mm, utiliser l'écriture 2 mm, couleur verte.
Si le dessin est trop grand pour utiliser l'écriture 2,5 mm, utiliser l'écriture 2 mm, couleur verte.
On doit utiliser les symboles de la bibliothèque de «symboles - hydraulique/pneumatique», mais on peut les
mettre tous à une même échelle plus petite, si il y a des problèmes de mise en page.
Pour les cotes, utiliser l'écriture 2,5 mm, «Latin», couleur jaune; pour les libellés des symboles, utiliser
l'écriture 3,5 mm, «Arial», couleur blanche; pour les autres textes, utiliser l'écriture 2,5 mm, «Arial», couleur
jaune
Si le dessin est trop grand pour utiliser l'écriture 2,5 mm, utiliser l'écriture 2 mm, couleur verte.
Pour les cotes, utiliser l'écriture 2,5 mm, «Latin», couleur jaune; pour les libellés des symboles et des axes,
utiliser l'écriture 3,5 mm, «Arial», couleur blanche, pour les autres textes, utiliser l'écriture 2,5 mm, «Arial»,
couleur jaune
Si le dessin est trop grand pour utiliser l'écriture 2,5 mm, utiliser l'écriture 2 mm, couleur verte.
Si le dessin est trop grand pour utiliser l'écriture 2,5 mm, utiliser l'écriture 2 mm, en couleur verte.
Pour les cotes, utiliser l'écriture 2,5 mm, «Latin», couleur jaune; pour les libellés des éléments et des axes
optiques, utiliser l'écriture 3,5 mm, «Arial», couleur blanche, pour les autres textes, utiliser l'écriture 2,5 mm,
«Arial», couleur jaune
Si le dessin est trop grand pour utiliser l'écriture 2,5 mm, utiliser l'écriture 2 mm, couleur verte.
Dans le cas où les axes de révolution (ou des lignes médianes) correspondent à l'axe optique, la ligne doit
être en «05.2-PHANTOM-0175» (voir l'ISO 10110-1:1996).
B.14.1 Généralités
Utiliser les Normes de dessins (TC 10, TC 213). Pour les textes, voir A.2.4.1.
B.14.2 Exemple de dessin technique avec légende commune à toutes les sous-figures (voir
Figure B.17)
Pour des raisons d'alignement, fabrication d'un seul fichier avec les titres de sous-figures (A éviter dans un
maximum de cas).
Les légendes et notes de bas de figure éventuelles font partie du fichier de traitement de texte et non du
fichier dessin.
Figure B.17 — Exemple de dessin technique avec légende commune à toutes les sous-figures
Les titres des sous-figures, les notes de bas de figure et les légendes font partie du fichier de traitement de
texte et non du fichier dessin.
a) Semi-articulé
b) Entièrement articulé
Figure B.18 — Exemple de dessin avec légende ou notes de bas de figure pour chaque sous-figure
B.16.1 Exemple de dessin technique d'une pièce physique du TC 213 (voir Figure B.20)
Utiliser les Normes de dessins (TC 213). Pour les différentes polices de caractères, voir A.2.4.1.
Utiliser le style de cote «ISO129TC213» du Gabarit «ISO GRAPH Template V1.1.dwt».
B.16.2 Exemple de dessin technique d'une définition de la zone de tolérance du TC 213 (voir
Figure B.21)
Afin de définir précisément les zones de tolérances, tous les types de lignes définis dans l'ISO 128-24:1999
peuvent être utilisés.
Attention: Ces différents types de lignes représentant des arêtes virtuelles, ils doivent se différencier lorsqu'ils
sont «cachés» derrière un autre plan (trait PHANTOM à une échelle de 0,5 lorsque celui-ci passe derrière les
plan par exemple).
Tous les types de traits utiles aux dessins techniques du TC 213 sont disponibles dans le fichier
«ISO GRAPH GPS-Lines V1.1.lin».
Figure B.21 — Exemple de dessin technique d'une définition de la zone de tolérance du TC 213
B.17 Exemple d'illustration pour les tailles des vêtements (voir Figure B.22)
Exemple d'application type: TC 133 et autres.
Pour les cotes, utiliser l'écriture 2,5 mm, «Latin», couleur jaune; pour les libellés des éléments, utiliser
l'écriture 3,5 mm, «Arial», couleur blanche, pour les autres textes, utiliser l'écriture 2,5 mm, «Arial», couleur
jaune.
Si le dessin est trop grand pour utiliser l'écriture 2,5 mm, utiliser l'écriture 2 mm, couleur verte.
B.18.1 Généralités
Annexe C
(normative)
C.1 Dénomination des fichiers des symboles graphiques (voir Figure C.1)
Décomposer une seule fois la grille avant de commencer le dessin, ainsi, lorsque vous effacerez la grille, il
restera seulement les éléments nécessaires au Format D du symbole graphique.
C.3.2 Format B (voir Figure C.4) C.3.3 Format S (voir Figure C.5)