Vous êtes sur la page 1sur 32

Édito

Du 25 septembre au 5 octobre 2019, le Salon


International du Livre Océanien va parcourir
la Nouvelle-Calédonie et fera escale à Koné,
L’engagement des écrivains à travers
l’Association des écrivains de Nouvelle-Calédonie
et l’engagement de la Maison du Livre de
sommaire
Poindimié, Wé et Nouméa. Cette 12e édition du la Nouvelle-Calédonie s’inscrivent dans cette Édito 2
SILO a été conçue autour du thème des « liens », démarche  : organiser, susciter, participer, Invités internationaux :
dynamiser les rencontres entre écrivains d’ici Alice Zeniter, France 3
ceux qui nous (re)lient, ceux qui nous unissent. François Reynaert, France 4
Des liens comme connexions multiples propices et d’ailleurs, entre écrivains, lecteurs et passionnés Anna Funder, Australie 5
à la découverte de soi et des autres. Des liens du livre et de l’écrit, de la parole et du sens. Drusilla Modjeska, Australie 6
Car il faut toujours donner aux écrits Sébastien Lebègue, Japon 7
qui nous apprennent à être sensibles au monde, Adrian Muckle, Nouvelle-Zélande 8
en quête ou reconquête de nos héritages, un sens, une pensée et parfois un futur. Isabelle MERLE, France 9
à l’écoute de nos Anciens et de notre Histoire, C’est certainement ce à quoi s’attachent Mireille Vignol, France 10
forts de la richesse de notre patrimoine. Des liens les participants à ce salon du livre, conscients Les joutes de traduction 11
passerelles avec le monde immatériel, l’invisible, qu’écrire n’est pas anodin, quel que soit Nouveautés éditoriales 12
susceptibles de nous rendre plus humbles le genre auquel appartient un texte, ce n’est Les médiathèques de Poindimié, Koné et Lifou 14
Opération Livre mon ami 15
et d’envisager l’avenir de manière originale. jamais anodin, ce n’est jamais sans importance.
La responsabilité est grande alors de s’engager Invités locaux :
Ce salon promeut le livre, outil de lien Sylvain DERNE  16
à proposer un écrit.
par excellence. Mais également bien sûr Guillaume BERGER  16
la lecture, ce voyage dont on revient forcément « La poésie est une arme chargée de futur », écrit Les résidences d’écriture 17
le poète Gabriel Celaya. Le trio de reporters itinérants 18
différent. C’est ainsi que nous vous invitons Hamid MOKADDEM  18
à être curieux, à venir à la rencontre de nos J’aime cette phrase, elle est une phrase de paix, IMASANGO 19
invités pour mieux les découvrir et leur dire qui une phrase d’art et d’engagement. Ce qui Frédéric OHLEN 19
Alexandra RINCK RAMIREZ 20 
nous sommes. Vous savez ce qui contribuerait à est dit de la poésie est vrai de toute forme NIKO  20
la réussite, à l’innovation, au bien-être, à la santé d’art, de toute forme d’engagement pacifique, Frédérique VIOLE  21
seuls gages de futur heureux. Il en va de même Isabelle RITZENTHALER 21 
et à l’épanouissement du pays ? Que la lecture Isa QALA 22
devienne «  Grande Cause Calédonienne  »  ! de l’Amitié, un art véritable car l’amitié est exigeante Luc DEBORDE 22 
La frontière entre utopie et réalité est souvent d’abnégation, d’écoute, de don de soi, de justice,
Le Souffle des mots 23
ténue. En attendant, nous vous souhaitons de recherche du bien et d’abandon de son égo.
Infos 24
un excellent SILO 2019, de belles rencontres Si l’amitié ne nous guide pas, qu’est-ce qui portera Librairie, expositions, ateliers, rencontres
et de précieuses lectures. nos pas dans un présent d’équité et de paix ? Koné/Koohnê 26
Programme du 25 au 27 septembre,
Poindimié/Pwêêdi Wiimîâ 27
Programme du 27 au 29 septembre,
Jean-Brice Peirano, Lifou/Drehu 29
Directeur
Nicolas Kurtovitch,
Écrivain, Président Programme du 1er au 2 octobre,
de la Maison du Livre NC, Nouméa 30
de la Maison du Livre NC
organisateur du SILO Programme du 3 au 5 octobre
Contacts 32
Consacrée par plusieurs prix prestigieux,
Alice Zeniter est une étoile montante
de la littérature francophone. Alice
Également traductrice,
scénariste, auteure dramatique
et metteure en scène de théâtre,
ZENITER
cette jeune surdouée de l’écriture a reçu Écrivaine
en 2017, pour son roman L’Art de perdre, et
le Goncourt des Lycéens. dramaturge
France

Votre dernier roman, Home sweet home, C’est pour cette raison qu’au début du livre, Ce roman parle également, en creux, du
écrit à quatre mains avec Antoine Philias, Naïma est bien moins libre que ce qu’elle ima- conflit des générations. Est-ce une douleur
est un roman de littérature jeunesse. gine. Elle n’a pas échappé à l’Algérie (mot qui nécessaire ? 
Comment est née cette nouvelle aventure ? pourrait être ici utilisé pour désigner le sort
Le conflit de génération, c’est un conflit
majoritaire des familles algériennes immigrées
Alice Zeniter : Depuis 2008, la crise des de civilisation : ce sont deux manières
en France), elle ne l’a jamais connue. Son père
subprimes et la manière dont elle a frappé de vivre et de penser le monde différentes
a tout fait pour qu’elle ne la connaisse pas
certaines villes américaines, créant le phénomène qui doivent cohabiter dans un espace commun.
et qu’elle se construise sans ces références.
des « shrinking cities », me fascinent. J’écrivais Est-ce que ce conflit génère nécessairement
une pièce de théâtre pour enfants qui en parlait de la douleur ? Je ne sais pas. Peut-être que
Sur plus de cinq cents pages, dans une
déjà (« Hansel et Gretel, le début de la faim ») les deux générations peuvent se contenter
langue puissante et effervescente, vous
mais l’âge du public ne me permettait pas de s’observer et si elles trouvent absurdes
explorez le thème du lien au pays d’origine
de développer pleinement le sujet. J’ai donc les us et coutumes qui régissent la civilisation
sur trois générations. Peut-on et doit-on,
proposé à Antoine d’écrire un roman pour de l’autre, cela n’empêche pas pour autant la
selon vous, s’affranchir de ce lien ? 
adolescents sur Cleveland. Il se trouve bienveillance et l’attention. Comme
qu’il connaissait bien la ville et son histoire, Je veux croire qu’on le peut, dans tout rapport à l’altérité, peut-être,
grâce aux BD de Harvey Pekar. Il a eu l’idée qu’il s’agit d’un des possibles Ce qui est ce qui est potentiellement dangereux
de placer nos personnages dans un lycée qui s’ouvre à une personne potentiellement et douloureux, ce n’est pas qu’il existe
désaffecté et d’adopter un calendrier qui imite au moment de sa dangereux, un conflit entre les générations,
celui de l’année scolaire. construction personnelle, ce n’est pas qu’il existe c’est que l’une veuille dominer
au moment où elle prend un conflit entre l’autre, l’absorber (l’intégrer ?),
Dans L’Art de perdre, Naïma, votre héroïne, les plis qui la détermineront les générations, trop sûre de son bon droit et de
part en quête de son histoire familiale sur tout au long du reste de sa c’est que l’une la validité de sa seule proposition.
fond de silence. La connaissance est-elle vie. En fait, plutôt que de
veuille dominer
indispensable pour se construire ? dire qu’on doit s’affranchir du
lien au pays d’origine, je dirais qu’on
l’autre.
Je pense que oui. Paradoxalement, si l’on veut
ne doit pas le cultiver à tout prix. Il n’y a
pouvoir refuser d’être entièrement déterminé
aucun devoir moral, ici. On peut oublier
par une histoire (familiale ou plus vaste), il
les pays anciens, si ça aide. Les faire ressurgir
faut d’abord prendre connaissance de celle-ci.
du silence, si c’est ce qui paraît le plus
Il n’y a aucune dimension de choix dans le fait
nécessaire.
de refuser une histoire que l’on ne connaît pas.

3
François
reynaert François Reynaert est journaliste
de presse écrite, radio et télévision.
Depuis une dizaine d’années, il publie des ouvrages d’Histoire.
Nos ancêtres les Gaulois et autres fadaises (2010)
est un best-seller. Il signe, avec Vincent Brocvielle,
Journaliste, Le Kit du 21e siècle (2012)
essayiste et Le Petit Larousse de la culture générale (2018),
et écrivain ouvrages qui offrent aux lecteurs une compréhension
France
du monde différente, teintée d’humour.

Dans votre dernier ouvrage, vous nous Par ailleurs, je pense que cette union entre à une sorte de petite manipulation politique
entraînez dans une déambulation à travers Européens est naturelle, car, pendant des qui était nécessaire il y a deux cents ans,
le passé de l’Europe*. Comment en arrive-t-on siècles - grosso modo jusqu’à la fin du Moyen- et qui ne doit plus l’être.
à produire une somme telle que celle-ci ? Âge - notre continent a été uni. Il peut donc
le redevenir. Comment votre métier de journaliste
Les Français ont tendance à regarder leur
influence-t-il votre regard d’historien et votre
histoire à travers un prisme national.
Pourquoi ne peut-on plus soutenir la théorie travail de romancier ?
Ils oublient trop souvent que les grandes étapes
selon laquelle nos ancêtres étaient tous
de cette histoire ne sont pas spécifiquement Il me paraît très important, en particulier
Gaulois** ?
françaises, mais appartiennent à tous quand j’écris des livres d’histoire. Je les écris
J’écris Pourquoi diable est-ce une fadaise ? comme un journaliste, c’est-à-dire avec
les Européens. Je voulais faire
un livre qui explique ça de façon avec l’obsession Tout simplement parce que c’est l’obsession de dire des choses exactes, vérifiées
simple et agréable à lire. de dire des choses une invention récente. mais qui sont toujours présentées de façon
exactes, vérifiées Je rappelle dans cet ouvrage** simple, attractive et compréhensible par
Comment cet ouvrage mais qui sont toujours que Louis XIV, par exemple, le plus grand nombre.
éclaire-t-il notre actualité présentées de façon ne pensait nullement avoir
européenne ? simple, attractive des ancêtres Gaulois. La seule
et compréhensible chose qui comptait à ses yeux
Le livre d’Histoire précédent
par le plus grand était son ancêtre à lui, le roi !
que j’ai écrit était une histoire
Il prétendait descendre de
du monde. Je voulais que les nombre.
Clovis, le premier roi franc baptisé,
Français, trop obsédés par eux-
autant dire choisi par Dieu car cela
mêmes, trop nombrilistes, aient conscience
justifiait son pouvoir « de droit divin ».
des changements énormes qui ont lieu
Au moment de la Révolution française,
partout sur la planète, et particulièrement
le peuple prend le pouvoir, devient souverain.
en Asie, avec la remontée en puissance
Il veut donc, comme les rois, avoir un ancêtre.
d’énormes pays comme l’Inde et surtout
C’est à ce moment-là (vers le début du XIXe)
la Chine. Face à ces mastodontes qui veulent
qu’on ressort justement ces Gaulois, qui * Voyage en Europe, de Charlemagne à nos jours
dominer la planète, notre France de 68
deviennent les « ancêtres » de tout le peuple. (2019), Fayard.
millions d’habitants pèse bien peu. C’est
Cela signifie simplement que leur apparition ** Nos ancêtres les Gaulois et autres fadaises
la raison pour laquelle je suis un fervent
dans les livres d’histoire correspond (2010), Fayard.
partisan de l’union de l’Europe.

4
Anna Funder est l’une des auteures
les plus célèbres et les plus récompensées
d’Australie. Son roman Tout ce que je
suis a remporté, entre autres, le prix Miles
Anna
Franklin et Stasiland, le prix Samuel Johnson
2004 du meilleur ouvrage documentaire.
Ces ouvrages sont des best-sellers
FUNDER
internationaux qui ont été publiés Écrivaine
dans plus de vingt-cinq pays. et
conférencière
Australie

Pour l’écriture de Stasiland vous avez des êtres humains. Avec ces livres, j’ai surtout « suicidées pour des raisons de santé mentale
rencontré d’anciens agents de la Stasi et été intéressée par la conscience intrinsèque déficiente due à une déception amoureuse ».
leurs victimes. À partir de ce colossal travail et le courage des gens que l’on dit « ordinaires », Cela sonnait comme un camouflage honteux
de recherche, comment avez-vous organisé particulièrement lorsqu’ils doivent faire face à et misogyne et j’ai ressenti l’impérieuse nécessité
votre processus d’écriture et sa dimension un gouvernement effroyable. Tout ce que je suis de rendre hommage au courage de ces deux
fictionnelle ? et Stasiland honorent l’héroïsme. militantes politiques, en exil à Londres.
L’autre chose qui me touche, c’est la fragilité
Au départ, je voulais écrire un roman, mais
de la démocratie. C’est un aspect important Dans votre dernier roman The girl with the
personne n’aurait cru ce que je savais pourtant
car les démocraties représentent la forme dogs, vous revenez sur les doutes quant aux
être vrai - ni le courage extraordinaire des
de gouvernement la plus juste jamais choix faits dans la vie. À quoi bon ce
quatre protagonistes qui ont résisté au régime
inventée, mais leur ouverture aux questionnement si l’on ne peut pas
communiste, ni la perfidie globale de la Stasi Si vous
idées, qui fait leur force, les rend revenir en arrière ?
et de ses méthodes. J’ai senti que mon livre ne savez pas
également vulnérables. Voilà une bonne question !
devait rapporter ces récits qui n’étaient pas ou ne voyez pas
racontés et que mon travail constituait donc
Dans ce même ouvrage, pourquoi vous faites Je suppose que la littérature
une intervention (même modeste) dans
vous évoquez la résistance ou avez fait quelque renvoie à la fois à la vie passée
l’histoire. Surtout qu’à cette époque - en et future. Si vous ne savez pas
allemande, trop souvent chose, vous êtes
1997, lorsque j’ai commencé à travailler ou ne voyez pas pourquoi vous
oubliée, lors de la Seconde condamné à faites ou avez fait quelque chose,
à Berlin - je voulais que tout ce que j’écrivais
Guerre mondiale. Pourquoi le refaire et vous êtes condamné à le refaire
soit parfaitement authentique.
avoir fait le choix de mettre à le revivre. et à le revivre. « Une vie sans
à l’honneur ces intellectuels
Tout ce que je suis s’inspire de l’histoire introspection ne vaut pas la peine
militants que le reste du monde
vraie d’Ernst Toller et de Ruth Blatt, d’être vécue » disait Socrate.
n’a pas su écouter ?
militants antinazis dès 1933. Pourquoi êtes-
vous allée puiser dans les heures les plus Lorsque je faisais mes recherches, je suis
sombres de notre histoire ? tombée sur la mort mystérieuse de Dora
Fabian et Mathilde Wurm. Elles ont été
J’ai effectivement l’impression d’être retrouvées mortes empoisonnées dans une
particulièrement préoccupée par les heures les pièce fermée d’un appartement également
plus sombres de notre histoire. Je suis avant fermé, à Bloomsbury, en mars 1935.
tout fascinée par le comportement Le médecin légiste a déclaré qu’elles s’étaient

5
Drusilla Auteure australienne,

MODJESKA Drusilla Modjeska a été


de nombreuses fois récompensée
pour ses romans, nouvelles et poèmes.
Elle s’inspire, en grande partie, de son
Écrivaine histoire familiale et de ses séjours en Papouasie
et rédactrice Nouvelle-Guinée (PNG). Elle s’investit dans
Australie des actions culturelles en faveur
des populations papoues les plus reculées.

Dans Exiles at home, vous vous attachez Malgré des problèmes de violence domestique Dans Maunten, je revisite cette période
à rendre justice à des auteures australiennes et sexuelle en PNG, il existe là-bas des groupes de nombreuses années plus tard, en adoptant
oubliées. Pourquoi ? et des lieux où les femmes âgées font preuve un point de vue très différent et à un stade
d’autorité et de force de caractère. très différent de ma vie. Au fur et à mesure
Quand je suis arrivée en Australie en 1971,
du processus d’écriture, les personnages ont
après quatre ans en PNG, je ne connaissais
La fiction vous permet-elle de raconter plus évolué, ils ont vécu leurs propres expériences
rien de cet étrange pays des antipodes. Après
librement la Papouasie Nouvelle-Guinée et ils sont devenus eux-mêmes, et non plus
un premier cycle d’histoire à la Australian
d’aujourd’hui ? des bribes de telle ou telle personne.
National University (ANU), je me suis frayée
un chemin au sein de la fiction australienne. Mon intention de départ était
Ce roman est votre premier ouvrage
J’ai découvert ensuite toute une génération d’écrire un récit documenté
traduit en français. Qu’est-ce que
de femmes écrivains remarquables. J’ai pris de mes années en PNG Les livres recèlent cela représente pour vous ?
conscience à quel point peu de ces romans et, en particulier, de mon
un étrange pouvoir
étaient encore disponibles, leur rendre justice passage à l’Université C’est un grand honneur et j’en suis
de Papouasie-Nouvelle-
et peuvent parfois ravie. J’ai hâte d’être à Nouméa
m’est apparu comme une évidence.
Guinée où mon mari, vous échapper. et d’en apprendre davantage sur
Pourquoi donner une place majeure à la Nicholas Modjeska, enseignait le Pacifique français. Cela m’a
figure maternelle et à celle de la femme alors que j’étais étudiante. Nous toujours consternée de constater à quel
en général dans votre œuvre ? étions là-bas dans les premières années de point, dans le Pacifique anglophone, nous
l’université, avec des étudiants qui savaient connaissons mal le Pacifique français et à quel
J’ai grandi dans une famille de femmes à forte
qu’ils mèneraient leur pays à l’indépendance. point les écrivains francophones du Pacifique
personnalité, dont la plupart n’avaient pas eu
Mais les livres recèlent un étrange pouvoir sont peu traduits et quasiment indisponibles
la possibilité de réaliser leur potentiel créatif
et peuvent parfois vous échapper : bien que en Australie.
et intellectuel faute d’avoir fait des études et
j’avais dans l’idée d’écrire un témoignage, mon
par manque d’opportunités. Quand j’ai quitté
livre est devenu une fiction, quasiment à mon
l’Angleterre à vingt ans, je me suis lancée – sans
corps défendant.
le savoir à l’époque - dans ma propre quête
de liberté intellectuelle et créatrice. Et puis est
Vous dites que Maunten n’est pas un roman
arrivé le Mouvement de libération des femmes
autobiographique. En quoi l’histoire de Rika,
et j’étais tout à fait prête à embrasser cette
votre héroïne, est-elle différente de la vôtre ?
noble cause !

6
Attaché aux histoires humaines
et à la notion d’identité, Sébastien Lebègue
pose un regard attentif sur les individus et leur Sébastien
lebègue
environnement socio-culturel. La photographie l’oriente
vers le documentaire. Son reportage d’intégration
sur la coutume kanak donnera lieu à des expositions
et à un ouvrage publié en 2018, Coutume Kanak.
Sébastien Lebègue est publié dans la presse française
Photographe
et ses travaux sont présentés en salons, galeries
et auteur
ou musées à travers le monde.
documentaire
Japon

Pour Coutume Kanak, la photographie évolué, pris d’autres formes. Chaque aire son particularisme permet à l’être humain
a guidé votre travail sur la tradition kanak, coutumière, ou même chaque clan, conserve de s’épanouir. En d’autres termes, il m’est
essentiellement orale et visuelle. son savoir et ses manières de faire. J’ai très difficile de formuler ce qui me marque le plus
Cette démarche a-t-elle facilité vos relations peu de recul pour répondre à la dans telle société ou dans telle autre.
avec les hommes et les femmes que vous avez question, mais j’imagine que J’aime de manière générale l’équité,
rencontrés ? certains fondements resteront L’originalité le respect, la tolérance ou l’écoute,
Ma démarche comprend plusieurs écritures, immuables et traverseront de chacun fait sa des notions très présentes en Asie,
la photographie en est la première. Concernant les époques, comme ils ont richesse ; conserver, et bien entendu dans la société
les relations humaines, l’outil, finalement, progressé dans l’histoire kanak.
affirmer et exprimer
importe peu. C’est avant tout une question du pays. D’autres
son particularisme
de position et d’attitude. Mon rapport à l’action principes évolueront avec Votre humilité face à la Nature
ou à la personne dans son intimité, passe la société. permet à l’être transparaît dans vos photographies
toujours par l’intégration – je suis avec La coutume est fortement humain de et vos dessins. De quelle manière,
les gens – mais aussi par le retrait, car attachée à la notion s’épanouir. à votre niveau, tentez-vous de
lorsqu’un évènement se produit, j’essaie d’identité et de groupe préserver l’environnement ?
de laisser se dérouler la scène sans intervenir. sociétal. Si les personnes Il est évident que chacun est acteur de la protection,
Observer sans interférer permet une approche et le groupe changent, de l’environnement. Trier et éviter de gaspiller
plus sincère et des images plus justes, proches la coutume changera avec eux. sont des actes primordiaux. Mais là où je me sens
de ce que les gens vivent au quotidien. impuissant, c’est à l’égard de la production même
Qu’est-ce qui vous a le plus marqué dans des déchets. C’est directement en amont de la
Vous avez observé les rites et cérémonies
les sociétés tribales que vous avez chaîne de production qu’il faudrait agir, comme
qui définissent la coutume kanak. D’après
rencontrées et dépeintes, qu’elles soient interdire le suremballage plastique, par exemple.
vous, comment ces traditions peuvent-
thaïlandaises, kanak ou japonaises ?
elles persister dans notre société hyper
individualiste et mondialisée ? La différence entre les sociétés ou entre
les individus est finalement ce qui crée
Mon travail est une photographie de ce
leur proximité.
que sont – ou étaient – les rites observés
C’est ce paradoxe différence/proximité,
de 2013 à 2015. La coutume kanak n’est
propre au genre humain, que j’aime observer.
pas figée. Elle était différente par le passé
L’originalité de chacun fait sa richesse ;
et aujourd’hui déjà, des gestes ont changé,
conserver, affirmer et exprimer

7
Adrian
Muckle Historien néo-zélandais,
spécialiste du Pacifique,
Adrian Muckle mène
ses recherches sur les sociétés coloniales,
la décolonisation et les relations inter-
Historien, ethnies. Il s’est associé à l’historienne
spécialiste Isabelle Merle pour la rédaction
de l’histoire d’un ouvrage sur l’histoire de l’indigénat
du Pacifique en Nouvelle-Calédonie.
Nelle-Zélande

Comment en êtes-vous venu à vous les « lumières », alors oui. Pour faire cette n’implique pas forcément que ça transforme
spécialiser sur le Pacifique et la Nouvelle- reconnaissance, il ne suffit pas de la proclamer. la manière dont les personnes en question se
Calédonie en particulier ? Il faut reconnaître l’aspect structurel de comportent/se sentent dans leur vie quotidienne
la colonisation qui continue d’organiser par rapport aux communautés concernées.
Le point d’orgue est arrivé à la fin de ma
les institutions et les rapports sociaux,
licence en histoire, grâce à un professeur
économiques, politiques, etc. Il y a un travail Dans l’ouvrage co-écrit avec Isabelle Merle,
qui m’avait demandé où se trouvaient les
en continu pour comprendre et mieux saisir vous évoquez la triste histoire de l’indigénat,
écrivains kanak ou polynésiens dans l’histoire
l’héritage du passé. de ses origines à ses héritages. Quelle est sa
et la littérature. Je n’en savais rien ! À ce
particularité en Nouvelle-Calédonie ?
moment-là, je n’avais jamais étudié l’histoire
La société néo-calédonienne est
de l’Océanie. De ce fait, en 1994, j’ai L’indigénat reste encore très présent dans les
pluriethnique, le métissage y est
rédigé une mémoire de maîtrise en esprits et dans les discours. L’indigénat, en
important. Vous traitez ce thème
trois parties : la réinterprétation Il y a un Calédonie, est très lié à la délimitation des
dans votre essai avec Benoît
de la guerre de 1878-79, la travail en continu tribus/réserves, au cantonnement et à la volonté
Trépied Les transformations
revendication identitaire kanak pour comprendre de la «question métisse» en
de réduire la mobilité des Kanak. L’enfermement
et la littérature calédonienne et mieux saisir de la population a été très sévère. Dans les autres
Nouvelle-Calédonie (1853-
émergente. Plus tard, lorsqu’un l’héritage du territoires qui ont connu l’indigénat, l’avenir
2009). Comment, d’après
professeur à l’Université nationale de la population elle-même n’a jamais été en
passé. vous, reconnaître l’identité
d’Australie m’a proposé d’étudier la question. Et ce qui pèse très fortement aussi c’est
métisse ?
Nouvelle-Calédonie en 1917 pour mon le racisme et la disqualification très forte dont, à
doctorat, je me suis lancé dans l’aventure. Dans cet essai, nous avons retracé l’époque, les Kanak ont fait l’objet par les colons
les transformations historiques des discours et l’administration.
Pour vous, la reconnaissance des « ombres publics sur le métissage en Nouvelle-Calédonie,
et des lumières » de la période coloniale en de l’époque coloniale à nos jours. Ces discours
Nouvelle-Calédonie, constitue-t-elle une étaient souvent stigmatisants et ont contribué
base assez solide pour construire un avenir à un « non-dit ». Nous avons noté une sorte
commun dans ce tournant de notre histoire ? de reconnaissance ou d’affirmation d’une telle
À condition de les explorer et de les étudier identité dans les recensements qui, depuis 2009,
vraiment, surtout avec les méthodes que nous permettent aux personnes de s’identifier comme
apporte la pratique de l’histoire aujourd’hui appartenant à plusieurs communautés ou
et en tentant vraiment de jeter un éclairage ethnies. Même s’il n’est plus tabou d’évoquer
sur les « ombres » et un regard critique sur ou de parler d’une ascendance métisse, cela
8
Historienne et directrice Isabelle
Merle
de recherche au CNRS, le
domaine d’expertise d’Isabelle
Merle concerne l’histoire de la
colonisation dans le Pacifique, plus
particulièrement en Nouvelle-
Calédonie. Elle dirige actuellement, Historienne,
à Marseille, le Centre de recherche spécialiste
et de documentation sur de l’histoire
l’Océanie (CREDO). du Pacifique
France

Votre dernier livre présente, pour la première les modes d’intervention de la métropole ont Qu’aimez-vous dans la littérature
fois, une histoire du régime de l’indigénat considérablement évolué depuis les événements calédonienne ?
en Nouvelle-Calédonie depuis ses origines des années 1980, on ne peut nier que le pays est J’aime surtout lire les archives, je dois dire,
jusqu’à nos jours. Qu’est-ce que cet ouvrage encore hanté par son passé et en particulier le ces descriptions laissées au fils du temps par
raconte de la société actuelle ? souvenir ou les traces laissées par l’indigénat. des acteurs plus ou moins élevés dans la
Si le régime a été aboli en 1946 et le principe hiérarchie sociale selon les cas. J’ai un grand
Quels avantages ou désavantages y a-t-il plaisir à lire les lettres, qu’il s’agisse des lettres
de l’égalité citoyenneté étendu au même moment
à travailler à quatre mains ? de missionnaires ou de celles de Ludovic Papin
à tous, il a laissé cependant de profondes traces,
difficiles à faire disparaître. Les ségrégations Le livre a été rédigé par deux auteurs de langues qui témoignent d’une vie quotidienne et des
résidentielles sont encore très fortes à Nouméa natales différentes, l’un anglophone et l’autre relations de proximité nouées dans
ou en brousse. Les inégalités sociales sont francophone, ce qui a présenté un véritable les coins reculés de la Nouvelle-Calédonie.
à l’évidence concentrées sur certains segments challenge linguistique. Si nous nous sommes J’aime aussi lire cette langue du 19e et début
de la population calédonienne, les Kanak répartis le travail sur certains chapitres, du 20e siècle que savaient manier à la perfection
en premier lieu. La question d’une fiscalité plus nous avons travaillé dans une concertation les inspecteurs des colonies ou les gouverneurs ;
juste et plus redistributive soulève encore de étroite et sur un mode extrêmement collaboratif. langue que l’on retrouve dans des textes publiés
vives résistances. La prison du Camp Est, Ce livre est véritablement écrit à quatre mains à l’époque par des observateurs tels que
comme si se poursuivait une longue par deux auteurs assumant et partageant les explorateurs, les géomètres ou autres. Je suis
tradition, est à 90 % remplie de jeunes l’ensemble du récit proposé. Ceci exigeait encore plus impressionnée quand aux détours
Kanak. Le pays souffre d’une une parfaite confiance car nous avons de lettres, procès ou interrogatoires, émergent
tradition répressive concernant partagé l’ensemble de notre matériel les paroles très rarement retranscrites de Kanak
Le pays ou celles de « gens de peu » qu’on n’entend
la jeunesse kanak, privilégiant archivistique. Nous sommes très
est encore hanté complémentaires à la fois par nos guère, les bagnards, libérés, « Arabes »
trop souvent la répression
plutôt que la prévention,
par son passé approches, nos intérêts, chacun ou travailleurs sous contrat.
l’accompagnement, et en particulier compensant les faiblesses de l’autre
l’amélioration des offres de par le souvenir ou et s’appuyant sur ses forces.
formation, l’adaptation de les traces laissées
l’enseignement, l’aide par l’indigénat.
à l’enfance en difficulté.
Si le fonctionnement démocratique et
la vie politique locale ainsi que

9
Mireille
vignol
Lors de ses dix-huit années de vie en Australie,
Mireille Vignol a couvert l’actualité
du Pacifique Sud et de nombreux festivals culturels,
présenté et réalisé une émission hebdomadaire
Traductrice d’affaires aborigènes puis de culture océanienne. Elle a traduit
littéraire,
plus d’une cinquantaine de romans, en particulier quelques
modératrice
grands noms de la littérature australienne et océanienne.
des joutes
Invitée de liaison avec l’édition 2018 du SILO,
France
elle arbitrera les joutes de traduction.

Quelles libertés vous laissent auteurs La traduction conduit-t-elle à une certaine océanienne, mais il manque peut-être le best-
et éditeurs lors d’une traduction d’ouvrage ? complicité avec l’auteur ? seller qui donnera aux lecteurs l’envie de lire
Les auteurs sont rarement impliqués, sauf Bien sûr, c’est un lien privilégié. Dans la plupart tout le reste.
lorsque nous les sollicitons pour éclaircir des cas, les auteurs sont ravis de la lecture
certains aspects ou qu’ils le demandent approfondie que nous faisons de leurs œuvres Vous avez traduit plus de 50 ouvrages.
expressément. Les éditeurs (ou directeurs de et ils nous aident de leur mieux. Je vais N’avez-vous jamais songé à écrire votre
collection), relisent et suggèrent rencontrer Drusilla Modjeska pour la première propre roman ?
des modifications, puis c’est au tour fois au SILO, mais nous avons beaucoup C’est fait… et refait. Puis à refaire. Et peut-être
des correcteurs. C’est un processus qui enrichit échangé par email. Quant à Anna Funder, même un jour à publier… mais pas encore.
le texte, même s’il faut veiller à ne pas l’aplanir. c’est un cas unique car je la connaissais avant
Si l’auteur prend des libertés, nous devons de traduire Stasiland. Elle avait eu
en prendre aussi, et non pas lisser le texte. une mauvaise expérience avec la traduction
Globalement, il s’agit d’instaurer un climat de son livre en allemand et avait spécifié
de confiance et de dialogue avec l’éditeur. dans son contrat qu’elle aimerait m’en confier
C’est un processus d’affinage que j’aime bien. la traduction.
Mais en fin de compte, les traducteurs signent
leur travail : auteurs de leur version, ils ont, Quelle est la part de la traduction
en principe, le dernier mot. dans le succès d’un roman étranger ?
Personne ne le sait. Il arrive que des romans
Quelles singularités doit posséder très mal traduits aient beaucoup de succès
une traductrice d’auteurs du Pacifique ? et inversement que des textes superbement
Comme toujours, la traductrice doit entendre traduits ne rencontrent pas leur public.
la voix de l’auteur. Plus cette voix est familière, Cela dit, une mauvaise traduction peut couler
mieux elle y parviendra. Il est aussi utile un livre et une bonne, le sauver…
d’avoir une idée de la société dont il est
question, des paysages, des problématiques Avez-vous noté une évolution dans l’intérêt
– pour mieux décrire ce qui s’y joue. Je crois suscité pour la littérature océanienne
qu’il est important de former des traducteurs au niveau national et international ?
littéraires océaniens, car, en Océanie, beaucoup Pas autant que je le souhaiterais… Des éditeurs
d’habitants jonglent déjà naturellement avec (je pense en particulier à Au Vent des Iles) font
plusieurs langues. leur possible pour promouvoir la littérature
10
Les joutes
de traduction
En raison du succès rencontré lors du précédent autour d’un texte de l’écrivain maori, Pouvez-vous nous parler des joutes
SILO, Mireille Vignol et ses fameuses joutes Witi Ihimaera. Une fois de plus, Mireille de traduction qui auront lieu, à
de traduction reviennent en force, pour le tous les participants se sont étonnés votre initiative, pendant le SILO ?
plus grand plaisir du public calédonien. de voir combien deux traductions Vignol Ce qui est intéressant, c’est que le
pouvaient être différentes tout en public compare deux versions françaises
Le principe est simple et plutôt futé : quelques restant fidèles à l’original. du même texte, qu’il peut s’impliquer et
jours avant l’épreuve, deux traducteurs
parfois trouver des solutions meilleures que
locaux reçoivent un texte en langue anglaise Autre grand moment du SILO 2018  : les
celles des traducteurs. En fin de compte, ça permet
(extrait de roman, de nouvelle ou de poème) traducteurs, Billy Wapotro et Jean-Krist Ukeiwë,
de mettre en lumière les complexités de l’exercice
d’un auteur international invité sur le Salon. se sont amicalement défiés pour donner la
et le fait qu’il n’y a jamais une seule traduction.
Chacun s’attelle à la tâche en solo et, le jour J, meilleure version d’un chant. Avec humour et
découvre en même temps que le public et bienveillance, traducteurs et animateurs ont L’an dernier, vous avez organisé pour la
l’écrivain, la version de l’autre traducteur souligné et expliqué les subtilités du drehu : ses première fois une joute de traduction à partir
ainsi que la sienne, projetées sur grand vocables tabous que seul l’initié peut prononcer, du drehu. Qu’en avez-vous pensé et en quoi
écran, de part et d’autre du texte en anglais. ses mots qui n’ont aucun correspondant diffèrent-elles de celles en anglais ?
La présence de l’arbitre ou modérateur, en direct en français ou dont la signification est La joute de traduction en drehu n’en était pas
l’occurrence Mireille Vignol, permet de différente selon l’intonation du locuteur… une, mais ce qui s’est passé était encore plus
donner la parole alternativement aux deux Autant d’embûches linguistiques qui ont mis en riche. Le texte (une chanson) était impossible
traducteurs qui défendent alors leurs choix, lumière la complexité et la richesse d’une culture à traduire. En revanche, l’explication de texte
se justifient et répondent aux questions mélanésienne aux multiples facettes. était passionnante. La complexité de chaque
du public. Et elles sont nombreuses  : terme, le contexte culturel et coutumier derrière
Les joutes de traduction (anglais/français)
Pourquoi ce titre, ce registre de langue, cet de cette édition 2019 du SILO, se tiennent chaque terme, ont clairement montré les limites
emploi du passé composé au lieu du passé  ? Que à nouveau grâce à un partenariat avec de l’exercice. C’était plutôt une démonstration de
choisir : tutoiement ou vouvoiement ? Pourquoi la le département LLSH de l’Université ce qui se cache derrière un mot, et les participants
suppression du point-virgule dans le texte initial ? de la Nouvelle-Calédonie. Ainsi, ces joutes nous ont fait voyager derrière chacun de ces mots.
s’engageront sur un texte d’Anna Funder
Comment réussir à déjouer les pièges de la répétition et impliqueront de jeunes traducteurs puisqu’il C’était aussi un avertissement : on ne peut (doit)
ou parvenir à rendre le rythme et l’atmosphère s’agira d’étudiants de l’UNC, avec la coordination pas forcément tout traduire. Car traduire, c’est
présents dans l’original ? d’Eléonore Lainé-Forrest, directrice du trouver un équivalent, et certains concepts n’ont
département LLSH et maître de conférences tout simplement pas d’équivalent.
Autant de dilemmes pour lesquels chaque jouteur en littératures et cultures anglophones à l’UNC.
plaide sa cause avec brio, sous le regard attentif Quelles qualités doit posséder un arbitre de ce
Quant aux joutes de traduction (langue kanak/
de l’auteur, toujours ravi et impressionné d’assister type d’exercice ?
français) de ce 12e SILO, elles s’engageront
à un décorticage aussi pointu de son travail. grâce à un nouveau partenariat associant Pour une joute classique, il s’agit de bien lire les
Le public n’est pas en reste et relève les nombreux l’Académie des langues Kanak, avec des référents textes soumis par les traducteurs, de remarquer
questionnements qui mettent en exergue toute locuteurs de l’ALK, des médiathécaires ainsi que les différences intéressantes pour les interpeller
des auteur.e.s.
la complexité et la richesse du processus de sur leur choix. Il ne s’agit pas de dire «  cette
traduction. traduction est la meilleure », mais de montrer la
part de subjectivité, la multitude d’options, et
L’édition 2018 du SILO a vu s’affronter de jeunes le fait que l’on va préférer certains passages chez
étudiants du département LLSH de l’UNC réunis l’un, d’autres formulations chez l’autre.
11
nouveautés
éditoriales
Le Souffle des invisibles
De Sylvain Derne.
Éditions Madrépores, 2019. ABC des endémiques de Nouvelle-Calédonie –
An A to Z of New Caledonian Biodiversity
Ce premier roman, sensible et inspiré, Texte de Nicolas Rinck et illustrations de Alejandra
invite à une réflexion sur l’identité qui Rinck Ramírez. Éditions De Bas En Haut, 2019.
se construit et se consolide parfois en se Ouvrage jeunesse bilingue français-anglais.
confrontant à l’Autre, car, comme dirait
Maek [le personnage principal], « Il y Un abécédaire pour s’émerveiller
a des proches qu’on ne peut qu’aimer de la beauté de la nature
mieux en s’éloignant d’eux. » calédonienne, unique
par sa biodiversité et riche de tant
de trésors et de surprises.
Pour chaque lettre de l’alphabet,
La Nouvelle-Calédonie au fil des cartes une espèce endémique du Caillou
D’André Brial et Fabien Brial. et des milliers d’autres à découvrir
Éditions Footprint, 2019. par soi-même. Une invitation
à l’étonnement et à la curiosité,
La Nouvelle-Calédonie au fil des cartes
pour de futurs scientifiques,
est une histoire du Caillou à travers les
artistes, poètes ou les trois à la fois.
cartes, de la « découverte » du Pacifique
à aujourd’hui. Cette histoire, accompagnée
au fil des cartes de la biographie des
cartographes, quelquefois familiers de l’île,
parfois totalement étrangers à ce territoire, Œuvres incomplètes –
est tout autant un voyage dans le temps Incomplete Works
qu’un voyage dans l’espace, propice à la rêverie, 2008-2018
à la réflexion et à l’évasion.  De Cillia Darmizin,
artiste plasticienne.
Éditions Arthothèque
de Nouméa / L’Éclectique, 2019.
Basuco Ouvrage bilingue français-anglais.
De Guillaume Berger.
Ce catalogue présente le parcours
Éditions Humanis, 2019.
artistique des dix dernières années de Cillia
Dans ce récit partiellement Darmizin, artiste néo-calédonienne,
autobiographique, Guillaume Berger regroupant diverses formes d’expressions
décrit le parcours d’un jeune Calédonien contemporaines telles que la photographie,
qui décide de se perdre en Amérique du l’installation, la peinture ou encore
Sud, voguant de galère en galère jusqu’à l’assemblage par détournement.
se trouver lui-même.

12
réédition
Le pays du Non-Dit,
Regards sur la Nouvelle-Calédonie
Sillages d’Océanie 2019 – Les Autres
De Louis-José Barbançon.
Revue littéraire de l’Association des écrivains de
Éditions Humanis, 2019.
la Nouvelle-Calédonie. Ouvrage collectif avec une
vingtaine d’écrivains. Initialement paru en 1992, Le pays
Éditions AENC, 2019. du Non-Dit a connu un énorme succès
en librairie et s’est imposé comme
En 2018, un numéro spécial de la revue, intitulé
un ouvrage de réflexion majeur sur
Empreintes, fut l’occasion pour les écrivains, penseurs,
la Nouvelle-Calédonie, son passé,
citoyens et observateurs de s’exprimer sur l’enjeu
ses blessures et ses voies d’avenir.
majeur du référendum d’auto-détermination. À
Épuisé pendant plus de deux décennies,
l’occasion du SILO 2019, un nouveau numéro est
l’ouvrage n’a pourtant jamais cessé
publié sur le thème Les Autres, en collaboration avec
d’être cité et d’alimenter les propos
les éditions Humanis et en partenariat avec la Maison
et les débats qui l’ont suivi.
du Livre.

réédition
L’Épave
De Déwé Gorodé.
Éditions Madrépores, 2019.

L’Épave n’est pas un roman de plus : c’est une œuvre


fondatrice d’une écriture kanak contemporaine, inventive
et courageuse, la voix d’une femme qui brise le silence Prix du gouvernement de la Nouvelle-Calédonie.
autour des maux du sexe et des violences faites Popaï récompense des œuvres marquantes,
à ses pairs. L’édition originale de ce premier roman kanak dans les catégories de la fiction (littérature),
a paru en 2005, à Poindimié, à l’occasion du documentaire et de la jeunesse. Popaï est
du deuxième Salon international du livre océanien. attribué par un jury de professionnels du livre et
de la culture, véritable gage de qualité pour les livres
primés. Dans le paysage littéraire du Pacifique,
les titres primés font partie de la «  bibliothèque
idéale » du lecteur. Fin mal barrés ! et Calédoniens
Microfictions calédoniennes
sont les deux titres lauréats 2018.
– 100 petits Cailloux
Ouvrage collectif avec Évelyne André-Guidici, Luc
Deborde, Firmin Mussard, Roland Rossero, Frédérique
Viole. Éditions Humanis, 2019.

À savourer debout ou assis, sur la plage, en voyage ou


dans votre lit, voici un superbe florilège de cent récits très
courts, composé par cinq auteurs de Nouvelle-Calédonie.
Ironiques, tendres, cruels, fantastiques, drôles ou acides,
ils vous invitent à regarder autrement cette île que l’on
dit « la plus proche du Paradis ».
13
LES médiathèques
de POINDIMIÉ, KONÉ
ET Lifou

Hélène
Siméï Thijine
PAALA SIO HANYË
Poindimié et Koné
Siméï PAALA Médiathèque LÖHNA de Lifou
Les missions Hélène SIO
Les actions
Les médiathèques du Nord et de l’Ouest, Afin de proposer un large panel d’actions La lecture publique est le premier réseau
respectivement Bibliothèque Bernheim culturelles, les médiathèques s’appuyent culturel mis en place par la Province avec
Poindimié et Bibliothèque Bernheim Koné, sur les compétences locales et des partenaires le centre de théologie de Béthanie et le Centre
s’inscrivent dans une volonté politique comme les associations et les acteurs culturels. de recherche à Hnëxujia Hnadro.
partagée de la Province Nord et de la Nouvelle- Cette année, les nouvelles actions font écho La médiathèque est au centre de l’île
Calédonie à travers l’établissement public de au plan Orsenna pour les bibliothèques qui et de nombreuses tribus en sont éloignées, aussi
la bibliothèque Bernheim à Nouméa. Leur prévoit, entre autres dispositions, d’étendre l’équipe mène des actions pour y remédier
objectif est de travailler au développement les horaires d’ouverture et de renforcer le rôle comme des points lecture et des passe-livres
de la lecture publique et de faciliter l’accès pour des bibliothèques dans l’accès aux pratiques dans les endroits fréquentés. Outre les accueils
tous à la lecture, en offrant à la population culturelles. Au sein de la programmation de classe, la consultation sur place et en ligne,
du Nord, des équipements de proximité régulière nous pouvons citer les dépôts des animations ont lieu chaque mois telles
avec un service de qualité et des collections de livres dans les écoles et lectures d’albums que des lectures de contes, des conférences,
de documents diversifiées. dans les classes de maternelle, les tournées du des expositions. La bibliothèque est ouverte
bibliobus, un service de proximité une fois par les jours de marché et après les heures de travail,
Le soutien au réseau
mois (Hienghène, Touho et Ponérihouen), ce qui permet une meilleure fréquentation.
Les médiathèques du Nord viennent de l’accueil de scolaires autour de l’exploitation
En vingt années d’actions, la médiathèque
en soutien aux communes dotées d’une d’albums, de la maternelle au cycle 3.
Löhna a intégré l’emploi du temps des habitants
bibliothèque en apportant de la formation, de Lifou et accueille de plus en plus d’enfants
de l’accompagnement sur des actions et le prêt et de touristes, que ce soit pour la lecture
d’un fonds de livres (depuis Poindimié). Elles ou l’espace informatique.
accompagnent la mise en place de bibliothèques
dans les communes, de bibliothèques centres La contribution à des évènements d’envergure
documentaires (BCD) dans les écoles, comme le SILO permet de créer des liens avec
de points-lecture en tribu, en apportant les écrivains locaux et extérieurs ainsi qu’avec
un soutien technique en matière de conseils les autres médiateurs du livre et de la lecture
et de formations. à travers le pays.

14
opération
LIVRE, MON AMI
L ivre, mon ami est un prix annuel
de littérature jeunesse créé en Nouvelle-
Calédonie en 1997. Il permet à des jeunes
Les inscriptions des classes volontaires
se déroulent entre février et avril. La cotisation
par classe est fixée à 3  000 F et donne droit
de cours moyen deuxième année et de sixième, à une série des sept livres sélectionnés.
de participer activement à la sélection d’un Les livres, les marque-pages et les affiches
ouvrage dont l’auteur primé est ensuite invité de l’opération Livre, Mon Ami sont disponibles
sur le Caillou. L’objectif étant que l’écrivain à la DENC.
lauréat aille à la rencontre de ses lecteurs
du territoire. Ce prix est conjointement Depuis 2017, le vote est numérique.
organisé par le Vice-Rectorat, la Direction Tout se passe sur le site www.livremonami.nc. 15 jours sans réseau, de Sophie Rigal-Goulard
de l’Enseignement de Nouvelle-Calédonie est l’ouvrage plébiscité l’année dernière par près
et l’association Livre, mon ami. Les votes argumentés se font directement de 8 000 élèves. Tout au long de sa tournée des
par les enfants, via le site ou, exceptionnellement établissements scolaires, l’auteure a échangé
Cette opération favorise la lecture plaisir, par fax, pour les classes ou les bibliothèques
développe des pratiques autour de l’écrit et de avec de jeunes lecteurs passionnés, sur son livre
qui n’auraient pas accès à Internet. et sa pratique d’écriture.
l’oral, incite les enfants à affiner leurs percep- C’est pourquoi une adresse nominative
tions du livre, à échanger leurs impressions de courriel est indispensable, pour chaque L’association Livre, mon ami lance également
et constitue une liaison entre les écoles (CM2) enseignant ou bibliothécaire dont la classe est annuellement un concours de lecture à voix
et les collèges (6e). inscrite. haute, ouvert à tous, dans les trois provinces.
Peuvent s’inscrire à l’opération les élèves des
établissements publics et privés, par l’intermé-
diaire de leurs enseignants et des documenta- Les livres de la sélection 2019 sont :
listes, ainsi que les enfants de CM2 et de 6ème. Ali Blabla d’Emmanuel Trédez. Éditions
Chaque année, ce sont près de 9 000 jeunes Didier Jeunesse-2017. Thème : Humour.
lecteurs calédoniens qui sont concernés. Le ciel d’Homère d’Agnès de Lestrade.
Éditions Bulles de Savon-2015.
Les sept ouvrages en lice sont sélectionnés Thème : Société.
par un comité de lecture composé de bénévoles
Le garçon qui parlait avec les mains
et qui comprend une vingtaine de membres : de Sandrine Beau. Éditions Alice-2015.
inspecteurs de l’enseignement, enseignants Thème : Handicap.
de CM2 et de 6e, conseillers pédagogiques Le mystère Vandam Pishar
ou chargés de mission, bibliothécaires d’Anne-Gaëlle Balpe. Éditions l’École
et membres de l’association Livre, mon ami. des Loisirs-2017. Thème : Policier.
Les livres retenus, écrits par des auteur(e)s Opération Groenland d’Ismaël Khelifa.
de langue française, ont été édités (ou réédités Éditions Poulpe Fictions-2017.
Thème : Aventures.
dans les dix dernières années) et le récit doit
convenir à l’âge des futurs lecteurs. Tous les Quatre de cœur de Yaël Hassan et
Matthieu Radenac. Éditions Syros-2016.
genres littéraires sont acceptés. Thème : Amitié.
Une grande première en 2019 : simultanément La Louve de Clémentine Beauvais. Éditions
à celui de Nouméa, un comité de lecture Alice-2014. Thème : Album.
des Îles Loyauté se tiendra à Lifou. En 2019, suite au concours pour le visuel de l’affiche,
c’est le travail d’Olivier Deschamps qui a été retenu.

15
Né dans le Var, Sylvain Derne arrive en En 2015, direction le grand Ouest canadien
Nouvelle-Calédonie à l’âge de quatre ans. où, avec sa compagne Faustine, il travaille
Il grandit à Païta, y écrit ses premières pour une radio francophone, s’implique dans
histoires et, dès l’obtention du des projets de correspondances scolaires
bac, s’envole pour l’Europe. entre l’île de Vancouver et notre
Après des études universitaires à archipel et apprend à récolter des
Montpellier et de journalisme à huîtres sur une ferme flottante.
Paris, il accumule les expériences
professionnelles dans divers Retour sur le Caillou (avec Faustine)
média (radio, télé et journaux) en 2018 où son ouvrage Le Souffle
et continue à produire des textes des invisibles (éditions Madrépores)
littéraires (contes pour enfants, obtient le prix Michel Lagneau du
romans et pièces de théâtre). premier roman. La même année,

Sylvain
Sylvain devient lauréat de la résidence
Particulièrement sensible aux d’écriture au Château Hagen. Pendant

DERNE
sujets relatifs à la Nouvelle-Calédonie ainsi cette période, il peaufine un récit de voyage
qu’aux échanges humains, il réalise avec teinté d’humour et d’humanisme, compilation
Nunë Luepak, le film documentaire Imulal de tranches de vies inspirées de ses rencontres
et participe à la rédaction de l’ouvrage nord-américaines, Entre la route et la
Kaneka avec François Bensignor. routine.

Né en 1984 en Nouvelle-Calédonie, Pendant six ans, il va vivre en Argentine,


Guillaume Berger quitte le territoire dans une maison d’adobe, sans eau
à dix-huit ans pour entreprendre des études courante ni électricité. C’est là qu’il écrit
supérieures en France, mais abandonne ses deux premiers romans, L’Exil est
rapidement les bancs de l’Université pour mon royaume et Les enfants de salaud
devenir écrivain. tiendront leur bière en enfer, publiés aux
éditions Humanis. En 2012,
Malgré des conditions de vie il revient s’installer en Nouvelle-
difficiles, entre petits jobs Calédonie où il continue
alimentaires et déceptions de se consacrer à la littérature.
éditoriales, il ne cesse d’écrire, Lauréat de la première résidence
surtout la nuit. Pour cet amoureux d’écriture en 2017, il peut ainsi
des livres, les grands romanciers finaliser la publication de son
russes et américains sont une manuscrit Basuco, paru en 2019

Guillaume
source constante d’inspiration aux Éditions Humanis. L’ouvrage est
et l’univers cruel et magique de une quête de soi, de ce que l’on est

berger
Paris, une matrice pour et de ce que l’on voudrait être,
sa créativité. Puis, alors qu’il s’est envolé sur fond de rencontres et de problèmes
pour l’Amérique du Sud, il remporte, d’alcool et de drogue, une relecture lucide
à vingt-trois ans, avec une courte nouvelle, et crue des carnets, dans lesquels,
le concours d’écriture de la Province Sud. de l’Equateur à la Bolivie, il a consigné ses
aventures sud-américaines, réelles et imaginées.

16
LES RÉSIDENCES
L a Direction de la Culture de la province
Sud soutient, entre autres domaines, la
structuration et le développement des secteurs
du livre en province Sud.
d’écriture
Elle dispose, pour cela, de certains moyens,
dont les aides à la création pour l’édition, Ce dispositif a déjà permis à deux jeunes
et travaille également de concert avec auteurs calédoniens de se concentrer sur leur précisément dans la Maison Taragnat, mise à
la Maison du Livre de la Nouvelle-Calédonie, manuscrit et le premier résident 2017/2018, disposition du lauréat. Il s’agit d’une résidence
partenaire central dans la mise en œuvre et la Guillaume Berger, a pu ainsi voir son œuvre de jour, et l’auteur perçoit pendant cette
coordination des actions de développement de éditée par Humanis ; le roman Basuco sera période, une rémunération de 300 000 F par
la filière du livre à plusieurs niveaux (création, présenté lors du SILO 2019. mois. Le lauréat 2019 sera connu peu après la
édition, médiation, professionnalisation). 12e édition du SILO.
Quant au second écrivain résident 2018/2019,
Depuis 2017, les résidences d’écriture Sylvain Derne, son roman vient de paraître Le but primordial de ce dispositif est
permettent aux auteurs de prendre le temps sous le titre Le souffle des invisibles aux d’accompagner, de soutenir et de promouvoir
de la création dans le domaine de l’écriture. éditions Madrépores. l’écriture calédonienne, sans qu’il soit
Cette pratique exige recul, disponibilité forcément question de la Nouvelle-Calédonie
et isolement, trois éléments rares dans un La résidence se déroule sur trois mois dans les écrits produits. L’objectif étant que la
quotidien encombré d’impératifs divers et, (usuellement de décembre à février), voix et le talent des auteurs locaux soient mis
plus généralement, miné par la charge mentale. sur le domaine du Château Hagen et plus en lumière.

Impressions
Guillaume des précédents résidents
Sylvain
Berger
Derne 
Si on veut écrire un roman, il faut avoir le temps. Quand
on est plus jeune, ça ne pose pas vraiment de problème. On
se nourrit de tomates et de boîtes de maquereaux et on écrit Cher Jean Taragnat, merci de m’avoir offert asile
12 heures par jour dans le grenier d’un hôtel de passe. Mais pendant trois mois. Dehors on m’a recherché, la vie et ses
ensuite, quand on s’est bousillé l’estomac et qu’on vit avec la contingences voulaient me faire la peau. Entre les murs
femme qu’on aime, ça devient plus compliqué. Il faut gagner blancs de ta baraque ressurgie du passé j’ai pu me planquer,
un peu d’argent. Alors on écrit la nuit, ou le matin, très tôt, me concentrer, écrire un peu et raturer beaucoup. Le vent
avant de partir au boulot proprement dit. Ça va pour la joue dans les feuillages du manguier et couvre le refrain
poésie ou les nouvelles mais, pour un roman, c’est plus délicat. très terrestre de la ville. Le Parc et ses hôtes, les endémiques
Il faut beaucoup d’application, de la rigueur, une routine et les autres, sont des souffleurs utiles en cas de panne
de travail intense et parfaitement maîtrisée. Exactement ce d’inspiration : en même temps que je partais à la pêche de
que m’a offert la résidence au Château Hagen. C’est une quelques souvenirs nord-américains, j’étais aux premières
formidable aubaine dans la vie d’un écrivain. loges des petits rituels qui animent le Château.

17
Le trio de reporters itinérants
Dans le bus parti à la rencontre des et les grands évènements du salon,

niko lecteurs du pays, le SILO tiendra cette


année le journal de bord de son périple.
en une chronique spontanée et poétique.

ozin Ce compte-rendu quotidien prendra Bien connu pour son travail de


la forme inédite de billets informels dessinateur et de scénariste de BD, Niko
est également un virtuose de la palette

mayeur
mêlant textes, dessins et photos.
graphique et un croqueur de portraits
Pour mener à bien cette mission, l’équipe hors-pair. Ses illustrations rendront
a fait appel à trois artistes, tous pros compte de la richesse des moments
Ozin Eatene, de l’instantané et du « pris sur le vif ». d’échange entre écrivains
et amateurs de livres.
Delphine Mayeur Autodidacte, passionnée d’écriture,
discrète et bienveillante, Ozin Eatene Quant à Delphine Mayeur, dont
& Niko laisse ses émotions et ses pensées guider sa l’objectif photographique sait si bien
main quand elle retranscrit témoignages capter les regards et l’instant vrai, elle
et discussions entendus ici et là. Avec donnera elle aussi sa vision des liens tissés
naturel, elle restituera par écrit les petits lors de cette belle tournée culturelle.

Hamid Mokaddem vit en Nouvelle-


au devenir de la Nouvelle-Calédonie en
Calédonie depuis 30 ans. Professeur
Océanie ainsi que dans l’espace francophone
formateur à l’Institut de Formation des
et anglophone.
Maîtres de Nouvelle-Calédonie (IFM-
NC) où il enseigne les sciences humaines Il publie en 2014 Apollinaire Anova.
et la philosophie, il est également docteur Une conception kanak du monde et
en anthropologie et en ethnologie. Il de l’histoire (1929-1966), (coédition
milite activement pour des éditions Expressions - La Courte Échelle/
indépendantes et aide les auteurs du éditions Transit), en 2016 Upiko
pays à pouvoir faire entendre leurs Hnawang. Peintre miniaturiste
voix dans l’espace de publication de la Nouvelle-Calédonie, (aux
local. Il a ainsi créé, à Nouméa, éditions Expressions) et en 2017,
les éditions Expressions et, en co- Yeiwene Yeiwene. Construction et
Hamid
édition avec La Courte Échelle/ Révolution de Kanaky, (coédition
éditions Transit de Marseille, la Expressions - La Courte Échelle/

Mokaddem
collection Kanaky-Calédonie. éditions Transit).
Auteur, éditeur, chercheur, il
entreprend des travaux sur Trois ouvrages sont en préparation
les trajectoires collectives et (Djubeli Wea, Eloi Machoro et Jean-
individuelles d’acteurs océaniens majeurs. Pierre Taïeb Aïfa) et il prévoit également de
Hamid Mokaddem, pour qui « l’écriture réaliser avec Nüne Luepak, jeune cinéaste
est arpentage et cartographie du réel », est kanak, un film documentaire sur le parcours
l’auteur de nombreux articles et livres relatifs révolutionnaire d’Eloi Machoro.

18
De sa Calédonie natale, Imasango Elle est l’auteure de trois
porte en elle tous les métissages. Après textes parus aux éditions
des études de lettres en Europe et en Bruno Doucey dans
Amérique du Sud, cette passionnée de l’anthologie Outremer
danse, de musique et de calligraphie, – Trois océans en poésie
revient sur le territoire et offre ses et a publié aux mêmes
écrits poétiques dans l’espace public, éditions, en 2011, Pour
de manière accessible à tous. tes mains sources et un
Elle promeut une poésie vivante, recueil à quatre mains avec
faite de partages et pour être Déwé Gorodé, Se donner
dite avant tout. Photographes, le pays, paroles jumelles en
plasticiens, musiciens ou septembre 2016.
sculpteurs, lors de ses prestations

imasango
scéniques et pour ses recueils de poèmes, Elle signe également une nouvelle dans
elle s’entoure de collaborations diverses, Partir sans passeport, aux Éditions
abolissant les frontières entre l’écriture et Desnel et deux livres d’artistes illustrés
les autres arts. Enseignante très engagée par Robert Lobet aux éditions
contre l’illettrisme et pour la culture, elle de La Margeride : Le baiser des pas de
parcourt son île pour faire vivre la poésie. nos silences et Le poète est nomade.

Frédéric Ohlen, poète et romancier, est Fique, mais également du Prix Orphée de
un auteur incontournable de Nouvelle- poésie. Son engagement au service de la
Calédonie. Né à Nouméa, issu d’une famille création et pour la promotion du livre et
d’origine allemande et calédonienne depuis de la lecture se traduit par de nombreuses
six générations, il écrit son premier livre, initiatives : ateliers d’écriture, édition
L’Ecureuil, à l’âge de 10 ans. d’ouvrages collectifs, participation
Étudiant à Paris, il milite contre à des soirées littéraires dans le cadre
la torture et pour la libération du Printemps des poètes et autres
des dissidents soviétiques et événements culturels.
sud-américains en résidence Actuellement chargé de mission auprès
surveillée ou en prison. Après des inspecteurs pédagogiques régionaux
des études de Droit et de en Lettres et en Histoire-Géographie
Sciences politiques, il revient (lycées professionnels), il œuvre pour
la maîtrise des langages et s’investit dans
Frédéric
ohlen
en tant que Volontaire à l’Aide
Technique à Bourail, dans la lutte contre l’illettrisme. Officier dans
un lycée expérimental qui l’Ordre des Arts et des Lettres et titulaire
accueille des jeunes en grande des Palmes académiques, il est applaudi par
difficulté. Il passe ensuite brillamment le de grands noms de la littérature comme Érik
concours de professeur de Lettres-Histoire. Orsenna ou Antoine Gallimard.
Le travail de Frédéric Ohlen a été primé par Il publie, en 2014, son roman Quintet aux
Très impliqué dans la vie culturelle calédonienne, de nombreuses récompenses, dont le prix éditions Gallimard, collection « Continents
il est, en 1989, à l’origine du concours de Popaï du Gouvernement de la Nouvelle- noirs » puis, en 2016 et aux mêmes éditions,
littérature de science-fiction TranspaSci- Calédonie, obtenu à deux reprises. un recueil de poèmes, Les Mains d’Isis.

19
Originaire du Chili, Alejandra Rinck
Ramírez est illustratrice. Architecte de Sensible à la culture océanienne et
formation, elle exerce depuis plus de dix calédonienne, adepte d’une alimentation
ans en Nouvelle-Calédonie. saine, elle publie, en 2018, avec David
Elle a contribué à des projets Cano, chef du restaurant Au Ptit Café, un
d’infrastructures du pays avant livre de recettes originales, imaginées avec
de se consacrer principalement à l’art, modernité et humour : Cuisine Couleurs
à la fois métier et passion. locales aux éditions
Elle porte un intérêt tout particulier aux De Bas En Haut.
œuvres pour
Mère de trois enfants, elle partage
la jeunesse. En collaboration avec
son temps entre sa famille et ses
son époux, Nicolas Rinck, elle
activités : livres illustrés pour la
publie une libre adaptation de
jeunesse, expositions, évènements
l’un des Contes de Poindi de
artistiques et projets d’architecture.
Jean Mariotti dont Nicolas est un
descendant : La tourterelle et le
corbeau aux éditions De Bas En
Elle prépare actuellement un
abécédaire de la faune et de la flore Alejandra
rinck
Haut. calédonienne aux textes en français
et en anglais : ABC des endémiques
Elle a participé au projet de Nouvelle-Calédonie (éditions De
artistique et culturel du Médipôle de Bas En Haut) pour les enfants de 5
Koutio et y a réalisé les œuvres murales
du Hall de Radiothérapie ainsi que celles
de l’Unité Douleur et de certaines salles
d’attente.
à 10 ans. Faciliter l’apprentissage
de l’alphabet en utilisant la biodiversité,
si riche, de Nouvelle-Calédonie, voilà
l’objectif qu’elle s’est fixé !
Ramírez

Connu sous les pseudonymes de Niko et À l’occasion des Jeux du Pacifique de 2011,
Aj’na, Nicolas Martin dessine depuis son il a fait partie de l’équipe de concepteurs
plus jeune âge et publie dès ses seize ans. de « NC 2011 ». Niko travaille pour des
magazines dont Actu.Nc, Tazar et Télé Nc,
Niko débute par des dessins de presse ainsi que pour la Croix-Rouge
avant de s’engager dans l’illustration et le Gouvernement
de bande dessinée. À ce jour, la série de Nouvelle-Calédonie.
Frimeurs des îles, en collaboration
avec l’auteur Solo, alias Sosthène En 2018, une collaboration entre
Desanges, est l’une des plus populaires le CREIPAC et des alliances
de Nouvelle-Calédonie avec plus de françaises de Nouvelle-Zélande
soixante mille exemplaires en dix a permis à Niko et à son acolyte
albums (bientôt traduits en anglais). Solo de présenter leur travail
respectif d’illustrateur et d’auteur

NIko Sa large palette graphique lui permet


de réaliser des visuels à la fois pour la
publicité et la communication mais aussi
d’intervenir comme illustrateur et créateur
de romans auprès du public
francophone et francophile kiwi. Une
magnifique opportunité de promouvoir la
créativité du Caillou auprès des scolaires et
de personnages ou de story boards. d’autres illustrateurs de Nouvelle-Zélande.

20
Frédérique Viole naît au Maroc, passe
son enfance à l’île de La Réunion puis, Elle est également l’auteure d’une
adolescente, découvre la Nouvelle- réécriture en français d’un
Calédonie où elle vit à présent. conte kanak, Nimurë, l’Igname
du chef, illustré par
Au travers des nouvelles qu’elle Isabelle Ritzenthaler
écrit, elle tente de rendre aux éditions ADCK-
compte de la trame invisible qui CCT ainsi que d’un album
sous-tend nos vies minuscules, pour enfants, Dors, petit Sam,
rêvées, inventées, celles que aux éditions Écrire en Océanie,
l’on tricote et détricote au gré illustré par Mélissa Bazire. 
de l’imagination et, peut-être
même, du mensonge. Elle
a la dent dure, le regard et
Sa dernière publication, Conte
Malpoli. La princesse Frédérique
VIOLE
la parole ironiques et, dans au petit prout, illustrée
ses écrits, la tendresse fuse, par Isabelle Ritzenthaler aux
en filigrane. Deux recueils ont été éditions Plume de Notou,
publiés : Narafala aux éditions Écrire revisite, à la façon calédonienne, un
en Océanie et Qu’on m’aime quand conte d’Andersen, en écornant les
même, aux éditions Humanis. stéréotypes féminins.

et de la Rivière Bleue). Son talent


Isabelle Ritzenthaler découvre
s’exprime aussi dans le domaine
la Nouvelle-Calédonie en 1994.
de la culture, pour le Centre culturel
Après deux ans passés à Lifou,
Tjibaou et les musées de Nouméa,
elle réside également quelque temps
en créant des visuels et des espaces
au Vanuatu.
d’exposition. Ponctuellement,
De retour en France, elle participe à des projets
dans la région des Côtes du Rhône, Frédérique Viole Isabelle
Ritzenthaler
scénographiques
elle se spécialise dans le graphisme et crée également des
en imprimerie et réalise, déco-accessoires pour
zone de grands vignobles oblige, le théâtre et le cinéma.
des centaines d’étiquettes
En tant qu’illustratrice,
pour bouteilles de vin !
elle collabore à la
Depuis son retour sur le territoire réalisation de nombreux
en 2005, elle se consacre presque albums jeunesse
Isabelle exclusivement au graphisme
et à l’illustration. En tant
Collection
Contes d’ici

et récemment,
avec Frédérique Viole,

RITZENTHALER que graphiste, elle intervient


essentiellement dans le milieu
de l’environnement, pour des
associations, et les Parcs de la province
au Conte malpoli -
La princesse au petit prout
aux éditions Plume de Notou
et à Nimurë, l’igname du chef
Sud (forestier, des Grandes Fougères aux éditions ADCK-CCT.

21
publie également son roman phare,
Isa Qala est originaire de la tribu de La Tribu des veuves, aux éditions Plume
Kirinata dans le district de Wetr à Lifou de Notou.
où elle a passé toute son enfance.
Sa passion pour la littérature la conduit À Lifou, Isa Qala mène un atelier
à obtenir en 2008 une licence de lettres d’écriture, initié par la médiathèque
modernes à l’Université de Nouvelle- Löhna, auprès de collégiens de Hnathalo,
Calédonie. En quête de connaissances Havila et Laura Boula afin
et de rencontres, elle part en France de permettre aux jeunes
suivre un master en politique d’exprimer leurs pensées
culturelle. Diplôme en poche, et de se confronter à un
elle rentre en Nouvelle-Calédonie public. Leurs créations seront
et s’oriente vers l’enseignement. valorisées lors de la clôture des
20 ans de la médiathèque en
En 2011 et 2012, elle est lauréate octobre. Début 2019, Isa Qala
du concours d’écriture de la a représenté la Nouvelle-
Province des Îles Loyauté pour
son récit Grand-mère Ihnimel paru
Calédonie à Livre Paris, ainsi Isa
qala
qu’au Festival Rochefort Pacifique,
dans le recueil Cette nuit-là et le conte aux côtés d’autres écrivains océaniens.
Boneriridr, une plante du bonheur. En
2013, elle est lauréate du concours de En juillet 2019, elle a participé au festival
nouvelles de la Croix-Rouge de Nouméa de littérature jeunesse L’île Ô Livres
avec La Fille aux étoiles édité en 2017 par et a lu des extraits de La Tribu des veuves
Écrire en Océanie. Cette même année, elle en musique avec des chants en drehu.

Après bien d’autres aventures, il fonde


Calédonien depuis son plus jeune âge, les éditions Humanis en 2012 et se
Luc Deborde s’investit très tôt dans consacre désormais à l’accompagnement
les métiers de l’informatique. des écrivains. Il est l’auteur
Il y côtoie le monde local de d’un essai : 12 sentiers vers le
l’imprimerie ainsi que celui bonheur + 1 treizième en bonus,
de l’édition et tisse avec eux paru aux éditions Quintessence,
des liens serrés. Formateur d’une nouvelle autoéditée :
en PAO, puis maquettiste, il L’île maudite et de traductions
s’initie progressivement au de nouvelles de H.P. Lovecraft,
journalisme, domaine qui lui autoéditées en deux tomes :
Luc permet de se rapprocher d’un
univers qui l’attire depuis
Le monstre sur le seuil et Je suis
d’ailleurs. Il a également cosigné

DEborde
toujours : celui de l’écriture. L’affaire Jennifer Leight
C’est ainsi qu’il finit par avec Nicolas Kurtovitch et
créer une agence de publicité en collaboré à la rédaction du recueil
1988, puis devient rédacteur en chef du Microfictions calédoniennes, avec
magazine Tazar entre 1996 et 1999. quatre autres auteurs calédoniens.

22
le souffle
des mots
L e SILO accueille Le Souffle des mots,
projet de l’association Lire en Calédonie
(LEC), maître d’œuvre d’un partenariat
Marcela
Pizarro
Pour le SILO, toujours sous la houlette
de Gaëlle et d’Emmanuelle, ces mêmes
élèves sont passés à la deuxième étape
unique, élaboré en collaboration avec le lycée
du Grand Nouméa (LGN) et la Ville de
Minella de leur projet Éloquence  : écrire un texte
argumentatif de leur cru qu’ils devront
Dumbéa. défendre en fin d’année. Le SILO nous
à l’opération “Mots dits mots lus”. LEC donne ici une opportunité unique  : offrir
Pour en parler, Marcela Lorena Pizarro une scène publique où ces élèves auront,
Minella, comédienne, metteuse en scène, a donc offert à une classe de 1re STMG,
la chance de participer à la Journée sidérale une nouvelle fois, un défi à relever et ce,
auteure, coach scénique et professeure devant un jury composé de professionnels !
d’espagnol : de lecture à haute voix et à la 3e édition
du Festival du livre jeunesse LÔL. Rien de mieux pour motiver ces jeunes qui
se verront proposer des ateliers avec Sosthène
« Depuis mon arrivée en Nouvelle-Calédonie
Il restait à piloter 31 jeunes lycéens embarqués Desanges pour l’écriture argumentative
en 2014, je poursuis un travail “d’artiste
dans cette aventure pour les mener à bon et avec le comédien Matthieu Fleury pour
à l’école” avec la conviction intime que l’art
port. Un énorme défi, puisqu’au départ, ils les outils d’improvisation. Pour ma part,
et la culture constituent un apport essentiel
n’étaient pas motivés ! Certains étaient très je présenterai mes techniques théâtrales
dans l’enseignement et la lutte contre
timides, d’autres, totalement désintéressés, de coaching individualisé, Gaëlle continuera
le décrochage scolaire. C’est donc tout
estimant que cette initiative ne leur était pas à leur donner des instruments de gestion
naturellement que je me suis impliquée dans
utile. Ce n’était pas un public gagné d’avance du stress et Emmanuelle — et nous tous —
le projet Éloquence du LGN.
et peu motivé par le travail des mots, de à les accompagner dans l’écriture de leur texte
Parallèlement, l’Association LEC mettait l’expression littéraire… et dans leur déclamation, pour les emmener
sur pied un espace d’oralité, “Le Souffle des au plus loin de leurs capacités. »
mots”,  pour son Festival LÔL et participait Au sein de l’équipe des professeures
concernées, avec Gaëlle Mouilleron,
Emmanuelle Vagner et Valérie Baule, nous
étions convaincues que la culture est une
réponse puissante au besoin de ciment social,
essentiel à notre époque de désordre. Et que
la parole, les mots et l’art de l’éloquence sont
autant de bouées salvatrices qui nous aideront
à demeurer plus libres et plus humains.
Nous nous sommes accrochées au gouvernail
et le soir de la première, tous les élèves étaient
présents et ont offert le meilleur d’eux-mêmes.

23
Modération des langues kanak. Coordination l’action culturelle et les étudiants

INFOS
Anne-Claire Lévèque, journaliste avec Olivier Fandos. du département LLSH.
Luc Deborde, éditeur Le Paicî est la langue de l’aire Coordination relais UNC
Paicî-Cèmuhi, région de avec Eléonore Lainé Forrest,
Interprétariat anglais - français
Poindimié, Ponérihouen, Koné Claire Kaczmarek et
Gilles Kaboha
générales Christophe Heral
et Poya (province Nord). Pour en
savoir plus : https://www.alk.nc
Virginie Soula.
Sonorisation
Joutes en langue kanak
Joutes en anglais – français Animation du Pacifique
paicî - français
Partenariat avec l’Université
Référent de l’Académie
de la Nouvelle-Calédonie -

La librairie itinérante Le Photobooth


La Caravane des livres proposera Poulpe
des ouvrages neufs et d’occasion Ton plus beau selfie avec
Espace rencontres et dédicaces la mascotte du SILO
Calédo-livres : ouvrages des invité.e.s Si ta photo est plébiscitée
Ludik NC : BD et ouvrages jeunesse par l’équipe du SILO,
La Bouquinerie du Nord : tu seras récompensé 
ouvrages d’occasion La filière du livre - pratiques de lecture avec… des livres !
Cette expo propose une illustration des liens Photo à envoyer à silo@maisondulivre.nc
Les Bornes « Facile à lire » entre les différents acteurs de la filière du jusqu’au 5 octobre inclus.
Des livres conseillés par vos bibliothécaires livre, de la création à la médiation.
pour (ré)apprendre à lire avec plaisir De plus, l’expo propose un instantané sur les L’Urne Poulpe
pratiques de lecture à partir d’un échantillon
de lecteurs. Ton plus beau poème sur la thème des « Liens »
Appel à écriture sur la thématique 2019
Boîtes aux lettres des collégiens - du salon.
sur Nouméa uniquement. Si ton poème est plébiscitée par l’équipe du
À l’occasion de la Fête de la citoyenneté
Les Expositions et de l’école calédonienne, le 14 septembre
SILO, tu seras récompensé avec… des livres !
Texte à envoyer à silo@maisondulivre.nc
Auteurs NC au Centre culturel Tjibaou - coordinnation jusqu’au 5 octobre inclus.
Neuf panneaux présentent, au travers Vice-rectorat et direction de l’enseignement -
des établissements scolaires ont créé des boîtes
de courtes biographies, une trentaine d’écri-
vain.e.s de Nouvelle-Calédonie, auteur.e.s aux lettres pour recueillir des textes d’élèves Le Documentaire
de renom et en devenir. sur la thématique « lien et partage ». La lecture est un voyage
Lors de la halte finale du SILO sur Nouméa, Réalisation : Alan Nogues – Production  :
Dire le pays… ces boîtes seront exposées et une sélection
c’est aussi écouter, dialoguer, regarder. NC 1ère - Émotion Capturée - MLNC-SILO.
de textes sera présentée au public. Format : 52 minutes.
Exposition photographique de Delphine
Mayeur – Création Médipôle, en partenariat À l’occasion du SILO, rencontres d’auteur.e.s
avec le SILO 2018. Cette expo met l’accent de la jeune génération en Nouvelle-Calédonie.
sur quelques créateurs de Nouvelle-Calédonie Voyage au travers de leurs parcours, de leurs
(écrivains, poètes, illustrateurs, performeurs regards et de leurs créations.
et médiateurs du livre).

24
Les Ateliers du SILO – Les Tables rondes
sur inscription et conférences thématiques
Niko – illustrateur et intervenant artistique
Ateliers dessin (expressions et volume), Sur Koné
portrait BD, digital painting. En partenariat avec Caledonia.
Luc Deborde – responsable des éditions Jeudi 26/09, 11h-12h : La Culture générale du
Humanis XXIe s.
Conseils d’écriture Jeudi 26/09, 18h-19h : L’Indigénat – Pratiques
Les bases de l’intrigue et de la narration en Nouvelle-Calédonie.
Comment envoyer son manuscrit à un
éditeur ?
Les Rencontres et animations Sur Poindimié
Conseils pour vos démarches et la préparation « Tête à tête » avec les invités du salon Samedi 28/09, 16h30-17h30 – Comprendre
de votre envoi. Rencontre avec les auteur.e.s et illustrateur.
trice.s. Valorisation du parcours, Comment l’accès au savoir contribue-t-il au vivre
Alejandra Rinck Ramírez – illustratrice ensemble ?
d’une nouveauté ou d’une œuvre marquante.
Présentation et description du métier Dimanche 29/09, 10h30-11h30 – Imaginer
d’illustrateur. Joutes de traduction : En quoi la littérature participe-t-elle à la
Présentation du livre ABC des endémiques de Modération par Mireille Vignol citoyenneté ?
Nouvelle-Calédonie à l’aide d’outils ludiques (voir pages 10-11 du journal)
Dimanche 29/09, 11h30-12h30 – Traduire
et pédagogiques. Tournois en langue kanak paicî/français Quels enjeux pour le rayonnement des littératures
Le Souffle des mots Tournois en anglais/français, à partir
d’un texte d’une auteure invitée.
du Pacifique francophone ?

Action d’éloquence et de lecture à haute voix Sur Nouméa


Les joutes s’engagent en lien avec des collégiens,
Projet de l’Association Lire en Calédonie, Vendredi 04/10
lycéens, étudiants, enseignants et des interprètes.
maître d’œuvre en partenariat avec le Lycée du 16h40-17h40 – Penser l’avenir
Grand Nouméa et la Ville de Dumbéa. Coordination en partenariat avec le Vice-rectorat-
Comment la connaissance de son histoire
DAAC, l’UNC, l’Académie des Langues Kanak.
Les Prix littéraires Coordination Philippe Boisserand et Auriane
contribue-t-elle à s’émanciper ?
Dumortier (SILO), Eléonore Lainé Forrest Samedi 05/10
Prix Popaï du Gouvernement de la Nouvelle-
Calédonie (UNC/LLSH-LLCER), Olivier Fandos (ALK), 10h-11h – Témoigner ou inventer
Catégories littérature, jeunesse et documentaire. Karine Marchand (Collège de Mariotti). De quelle façon l’Histoire doit-elle nourrir
Remise samedi 28/09 à 17h30. Lectures, paroles mêlées et contes la fiction ?
Prix Vi Nimö des lycéens, 7 édition, sélection
e Avec les Argonautes du Pacifique (Sylvain 14h40-15h40 – Raconter en image
2019 dans le genre du théâtre. Remise samedi Lorgnier et Erwan Botrel). Découvrez Quel subtil équilibre entre dire et montrer ?
28/09 à 14h. des extraits de textes des recueils Sillages
d’Océanie, Microfictions Calédoniennes
Prix Michel Lagneau du 1er roman, lauréat et des livres des invités extérieurs.
2018, Le Souffle des invisibles de Sylvain Derne,
éditions Madrépores, 2019. Présentation tout Performance de poésie perceptive
au long du salon. Poésie aux bols chantant et gestuelle au voile, avec
Imasango. « Faire corps avec la poésie devenue
offrande, déployer la parole poétique, révéler
le souffle enraciné où le corps offre un espace
interstitiel dans l’espace du poème ».

25
Scolaires et tout public
1ère halte Nord,

KonÉ
Mercredi 25/09, 15h30 – 18h30
tous à bord !
Jeudi 26/09, 8h30 – 19h00
Vendredi 27/09, 8h30 – 11h30
Koohnê
À la médiathèque
Du mercredi 25 au vendredi 27 septembre

Merc. Ouverture
Coutume d’accueil et discours d’ouverture.
13h00-13h30
Rencontre avec Hamid Mokaddem, Vend. 8h30-9h00
Rencontre avec Niko, dessinateur
15h30 Présentation des invités et des rencontres essayiste et auteur documentaire 8h00 9h00-9h30
18h30 Interventions artistiques - tout public :
Paroles mêlées avec les Argonautes
13h30-14h00 11h30 Rencontre avec Isa Qala,
Rencontre avec Sylvain Derne, nouvelliste et romancière
Lecture Acoustik (lecture musicalisée), romancier – Lauréat 2018 du Prix
avec Isa Qala et Tregölë 9h30-10h00
Lagneau du 1er roman
Rencontre avec Alejandra Rinck Ramírez,
Poésie avec Pa Ozin de Nengone
14h00-14h15 illustratrice

Jeudi
Joute Dictée en langue kanak (ALK)
Des liens à créer et à partager : 10h00-10h30
rencontres scolaires avec les invités 14h15-14h30 Rencontre avec Luc Deborde,
8h00 Lectures avec les Argonautes Lectures (les Argonautes) éditeur et auteur
17h30 Ateliers sur inscription : dessin,
illustration, écriture et édition
14h30-15h30 10h30-11h00
Joute de traduction anglais-français, Présentation de la Bouquinerie du Nord
8h30-9h30 avec Mireille Vignol (traductrice
11h00-11h30
Dans mon panier d’invité du SILO… littéraire) à partir d’un texte d’une
Lecture Acoustik,
Présentation des invités extérieurs auteure invitée
avec Isa Qala et Tregölë
15h30-16h00 Paroles mêlées avec les Argonautes
9h30-10h00
Rencontre avec Sébastien Lebègue, Poésie avec Pa Ozin de Nengone
Rencontre avec Frédérique Viole,
photographe et auteur documentaire
nouvelliste et auteure jeunesse
Coutume d’au-revoir avec les invités
16h00-16h30
10h00-10h30 et intervenants du SILO
Rencontre avec Alice Zeniter,
Rencontre avec Anna Funder, écrivaine et dramaturge Clôture du SILO Koné
écrivaine et conférencière En route sur la Koné-Tiwaka,
16h30-17h30
10h30-11h00 direction Poindimié !
Joutes de traduction en langue kanak
Rencontre avec Drusilla Modjeska, - paicî/français, avec l’ALK
écrivaine et rédactrice australienne
17h30-18h00
11h00-12h00 Paroles mêlées avec les Argonautes
Conférence sur La Culture générale 18h00-19h00
du XXIe s., avec François Reynaert Conférence sur L’Indigénat – Pratiques
et Vincent Brocvielle en Nouvelle-Calédonie, avec Isabelle
Merle et Adrian Muckle - historiens

26
Tout public
Vendredi 27/09, 15h30 – 18h30
Samedi 28/09, 8h30 – 18h00
2ème halte Nord,
de lien en lien Poindimié
Dimanche 29/09, 8h30 – 16h30
Pwêêdi Wiimîâ
À la médiathèque
8h30-9h30
Du vendredi 27 au dimanche 29 septembre Dans mon panier d’invité du SILO…
Présentation des invités de Nouvelle-Calédonie

Vend.
Ouverture 9h00-9h20

15h30
Coutume d’accueil et discours d’ouverture
Présentation des invités et des rencontres Sam. Séance Bébé Kili, en cèmuhî et paicî, pour les enfants jusqu’à 4 ans
8h30 9h30-10h00
17h30 Interventions artistiques - tout public :
Paroles mêlées avec les Argonautes 18h00 Rencontre avec Alejandra Rinck Ramírez, illustratrice
Lecture Acoustik avec Isa Qala et Tregölë 10h00-10h30
Poésie avec Pa Ozin de Nengone Rencontre avec Imasango, poétesse
10h30-11h00
Sam. Lectures avec les Argonautes
Bâton de parole, créateur de liens (le Riaguri Nô)
Rencontre avec Isabelle Merle et Adrian Muckle, historiens

Dim. et Poésie perceptive, avec Imasango 11h00-11h30


Rencontre avec Hamid Mokaddem, essayiste et auteur documentaire
Le Souffle des mots, avec Marcela Lorena Pizarro
Minella et des lycéens du Grand Nouméa 11h30-12h00
Rencontre avec Frédéric Ohlen, poète et romancier
La Flûte enchantée, par Will Nehro : installation
interactive où le public souffle dans des flûtes en 13h00-14h00
bambou et les sons joués dessinent l’œuvre de façon Le Souffle des mots, action d’éloquence et de lecture à haute voix,
aléatoire sur un écran pour raconter peu à peu une avec Marcela Lorena Pizarro Minella et des élèves de 1ère STMG3
histoire autour de contes traditionnels kanak. du Lycée du Grand Nouméa

Ateliers sur inscription : dessin, illustration, écriture, 14h00-15h00


vannerie, sculpture, graph’ Remise du Prix Vi Nimö des lycéens en présence d’une délégation
d’élèves de la province Sud
15h00-15h15
Dictée en langue kanak (ALK)
15h15-15h30
Lectures (les Argonautes)
15h30-16h30
Joute de traduction anglais-français, avec Mireille Vignol
(traductrice littéraire) à partir d’un texte d’une auteure invitée
16h30-17h30
Comprendre - Comment l’accès au savoir contribue-t-il au vivre
ensemble ? Avec Anna Funder, Drusilla Modjeska, Frédéric Ohlen,
François Reynaert
17h30-18h00
Remise des Prix Popaï du Gouvernement de la Nouvelle-Calédonie

27
Poindimié 2ème halte Nord,
de lien en lien
Pwêêdi Wiimîâ

À la médiathèque
Du vendredi 27 au dimanche 29 septembre

Dim. 8h30-9h00
Rencontre avec Guillaume Berger, romancier
13h00-14h00
Joute de traduction, en langue kanak - paicî/français,
8h30 9h00-9h30
avec l’ALK

16h30 Rencontre avec Sébastien Lebègue, photographe


et auteur documentaire
14h00-14h30
Rencontre avec Drusilla Modjeska, écrivaine
et rédactrice australienne
9h30-10h00
Rencontre avec Isa Qala, nouvelliste et romancière 14h30-15h00
Rencontre avec Anna Funder, écrivaine
10h00-10h30
et conférencière australienne
Rencontre avec Frédérique Viole, nouvelliste
et auteure jeunesse 15h00-16h30
10h30-11h30 Lecture Acoustik avec Isa Qala et Tregölë
Imaginer - En quoi la littérature participe-t-elle Paroles mêlées avec les Argonautes
à la citoyenneté ? Avec Anna Funder, Guillaume Berger, Poésie avec Pa Ozin de Nengone
Sylvain Derne, Alice Zeniter Coutume d’au-revoir avec les invités
11h30-12h30 et intervenants du SILO
Traduire - Quels enjeux pour le rayonnement des Clôture du SILO Poindimié
littératures du Pacifique francophone ? En route pour l’aéroport de Magenta,
Avec Mireille Vignol, Luc Deborde, ALK direction Lifou !

28
Scolaires et tout public
Mardi 1er octobre, 8h00 ­– 18h30
Mercredi 2 octobre, 7h30 – 15h30
3ème halte Drehu, Lifou - Wé
nous est une île
En partenariat avec les 20 ans
de la médiathèque Löhna

À la médiathèque Löhna
et dans les établissements scolaires
Mardi 1er et mercredi 2 octobre
Ateliers (vannerie, sculpture), Intervenants professionnels -
rencontres et animations (conte, danse)
avec la médiathèque Löhna
Luc Deborde, (éditions Humanis
et auteur) et Jean-Brice Peirano Merc. Rencontres scolaires de la matinée, Wé
Collège Havila (ASEE), lycée des îles
Écrivains résidents sur Lifou -
(directeur de la Maison du Livre NC) 7h30 et collège Laura Boula : Rencontre avec
Béatrice Camallonga, Waej Génin Juni, Coordination - Isa Qala et Tregölë 15h30 Sébastien Lebègue, Drusilla Modjeska,
Wali Wahetra, Béatrice Camallonga
Patrick Génin, Isa Qala, Wali Wahetra,
Le SILO sera accueilli à la médiathèque, et Macatre Wenehoua
Wanir Welepane et Ykson
à la cyber tribu, à la Maison coutumière
Invités extérieurs - Médiathèque Löhna : rencontres
de l’aire Drehu et dans six établissements
Alice Zeniter, François Reynaert, et dédicaces avec les auteur.e.s invité.e.s
de l’île.
Drusilla Modjeska, Sébastien Lebègue
Rencontres scolaires de l’après-midi, Wé

Mar. 8h00-8h45 – à Wé, Maison de l’aire


Ouverture avec le geste aux coutumiers
Wé, restaurant Fetra sun :
Rencontre avec le chef Mika
13h00-14h00 – Faré et Médiathèque
Löhna : Rencontres et dédicaces avec les
8h00 de l’aire Drehu
Rencontres scolaires de l’après-midi
écrivains extérieurs et locaux. Rencontre
18h30 Rencontres scolaires de la matinée
Wé, lycée des îles et collège public Laura
avec Luc Deborde (éditions Humanis
et auteur) et J-Brice Peirano (directeur
Hnathalo, collège catholique et école :
Rencontre avec Francois Reynaert, Boula : Rencontre avec Alice Zeniter, de la Maison du Livre NC)
Waej Génin et Ykson Waej Génin Juni, Luc Deborde
et J-Brice Peirano 14h00-15h00 – Maison de l’aire Drehu :
Hnaizianu (ASEE), collège à la tribu de Rencontre avec Sébastien Lebègue
Xepenehe : Rencontre avec Alice Zeniter, Havila (ASEE), collège et école de Wé, et les coutumiers de Drehu autour de son
pasteur Wanir Welepane, Luc Deborde lycée des îles : Rencontre avec François ouvrage « Coutume kanak »
et J-Brice Peirano Reynaert, Patrick Génin, pasteur Wanir
Welepane et Ykson 15h00-15h30 – Médiathèque Löhna :
Béthanie, à la tribu de Xepenehe, avec
Coutume d’au-revoir avec les invités du SILO
les étudiants pasteurs : Rencontre avec 17h00-18h30 – à Wé, cyber tribu
Alice Zeniter, Waej Génin Juni, François
Café littéraire et dédicaces. Rencontre Clôture du SILO Drehu
Reynaert, Luc Deborde et J-B Peirano
avec les écrivains extérieurs et locaux et prolongement des festivités pour
Lecture Acoustik avec Isa Qala et Tregölë
Lecture Acoustik avec Isa et Tregölë les 20 ans de la médiathèque Löhna.

29
- Nouméa -

Nouméa Halte finale,


tout le monde
descend !

Hôtel Nouvata / UNC À l’UNC - espace SIGMA/B.U, Nouville


Ouvert à tous
Jeudi 3 octobre : réservé aux scolaires Mardi 1er octobre, 18h à 19h :
Vendredi 4 octobre et samedi 5 octobre Rencontre avec Isabelle Merle
et Sébastien Lebègue
Mercredi 2 octobre, 18h à 19h :
Lectures et Paroles mêlées, avec les Argonautes Rencontre avec Mireille Vignol
Bâton de parole et Poésie perceptive, avec Imasango Jeudi 3 octobre,18h à 19h :
Le Souffle des mots, avec Marcela Lorena Pizarro Rencontre avec Alice Zeniter
Minella et des lycéens du Grand Nouméa et Drusilla Modjeska.
Ateliers sur inscription : dessin et illustration
(avec Niko et Alejandra), écriture (avec Fabienne
Fabre, Pauline Pierrel et Luc Deborde)
À l’hôtel Nouvata - Anse Vata
Salles Océane, Beach et Deck

Jeu. Journée dédiée aux scolaires : nos liens à partager. Jeudi 3 octobre, 8h - 17h :
Journée réservée aux scolaires !
8h00 En coordination avec le Vice-rectorat/
Vendredi 4 octobre, 8h - 19h :
DAAC et Karine Marchand, en charge de la
17h00 cellule pédagogique Bernheim/MLNC-SILO. Scolaires et tout public
Établissements concernés : lycées du Mont-Dore, Code Bar (hôtel Nouvata) 18h30 - 19h30 :
Lapérouse et Pétro Attiti, Collèges Mariotti Concert du groupe Kaori, avec les musciens
et Baudoux. Thierry Folcher et Alexis Diawari 
www.kaori-officiel.com
Relais des scolaires : WebTV, WebRadio,
booktrailer, reportages, club presse et joute Samedi 5 octobre, 8h - 17h :
de traduction Tout public
Rencontres invités avec Sébastien Lebègue,
Imasango, Niko, François Reynaert, Alejandra
Rinck Ramírez, Frédérique Viole, Alice Zeniter
Rencontres pro avec Luc Deborde (éditions
Humanis) et J-Brice Peirano (directeur de la
MLNC), autour de la filière du livre et de l’édition
Joute de traduction anglais-français,
avec Drusilla Modjeska (écrivaine), Mireille Vignol
(traductrice littéraire et modératrice) et des lycéens.

30
Ven. Scolaires et tout public :
de lien en lien, tisser l’avenir. Sam. Journée tout public : des liens et des Hommes.
8h00-8h40
8h00 8h00 Rencontre avec Sylvain Derne et Guillaume Berger (romanciers)
8h00-8h30
19h00 Rencontre avec Niko, dessinateur BD 17h00 8h40-9h20
Rencontre avec Alejandra Rinck Ramírez (illustratrice)
8h30-9h00
et Niko (dessinateur BD)
Rencontre avec Imasango, poétesse
9h20-10h00
9h00-10h00
Rencontre avec Luc Deborde (responsable des éditions
Rencontre avec Liliane Tauru (éditions Plume de notou),
Humanis et auteur) et Frédéric Ohlen (poète et romancier)
Frédérique Viole (nouvelliste et auteur jeunesse) et Isabelle
Ritzenthaler (illustratrice) 10h00-11h00
Témoigner ou inventer - De quelle façon l’Histoire doit-elle
10h00-10h40
nourrir la fiction ? Avec François Reynaert, Alice Zeniter,
Rencontre avec François Reynaert, essayiste et romancier
Frédéric Ohlen, Drusilla Modjeska
10h40-11h20
11h00-11h40
Rencontre avec Alice Zeniter, romancière et dramaturge
Rencontre avec Sébastien Lebègue (photographe et auteur
11h20-12h00 documentaire) et François Reynaert (essayiste et romancier)
Rencontre avec Isabelle Merle, historienne
11h40-12h00
13h30-14h20 Présentation des Prix littéraires 2019 : Popaï du gouvernement,
Le Souffle des mots, action d’éloquence et de lecture à haute Vi Nimö des lycéens, Lagneau du 1er roman.
voix, avec Marcela Lorena Pizarro Minella avec des élèves de
13h00-14h00
1ère STMG3 du Lycée du Grand Nouméa
Paroles mêlées avec les Argonautes
14h30-15h30 Lectures par les membres des ateliers d’écriture de la MLNC
Joute de traduction anglais-français,
14h00-14h40
avec Anna Funder (écrivaine) et Mireille Vignol (traductrice
Rencontre Drusilla Modjeska (romancière) et Frédéric Ohlen
littéraire) et les étudiants de l’UNC-LLSH
(poète et romancier)
15h30-16h30
14h40-15h40
Rencontre autour de l’édition alternative : autoédition,
Raconter en images - Quel subtil équilibre entre dire et
services payants, réseaux (Wattpad). Avec les témoignages de
montrer ? Avec Sébastien Lebègue, Niko, Alejandra Rinck-
plusieurs auteur.e.s. Modération par Luc Deborde, responsable
Ramírez, Isabelle Ritzenthaler.
des éditions Humanis.
15h40-16h20
16h40-17h40
Rencontre avec Alice Zeniter (romancière) et Frédérique Viole
Penser l’Avenir - Comment la connaissance de son histoire
(nouvelliste)
contribue-t-elle à s’émanciper ? Avec Alice Zeniter, Hamid
Mokaddem, Isabelle Merle, Drusilla Modjeska. 16h20-17h00
Rencontre avec Isabelle Merle (historienne)
18h30-19h30 – Code Bar du Nouvata
et Hamid Mokaddem (essayiste)
Concert du groupe Kaori
Clôture de la 12ème édition du SILO.

31
CONTACTS
Organisation SILO Bernheim Koné
silo@maisondulivre.nc Morgane GOROMOEDO : 47 21 69
n-m.goromoedo@bernheim.nc
Direction MLNC / SILO
Jean-Brice PEIRANO : 94 73 73 Bernheim Poindimié
jbpeirano@maisondulivre.nc Siméi PAALA : 42 67 00
s.paala@bernheim.nc
Relais programmation et communication
Auriane DUMORTIER : 77 28 18 Médiathèque Löhna
debasenhaut@mls.nc Hélène SIO : 45 52 61
mediatheque-lifou@canl.nc
Relais logistique et relations publiques
Coordination SILO Drehu
Philippe BOISSERAND : 82 27 99
Isa QALA : 99 76 71
pboisserand@gmail.com

Direction de publication : Jean-Brice Peirano • Coordination éditoriale : Auriane Dumortier • Rédactionnel et interviews : Domi Pocthier •
Maquette : Isabelle Ritzenthaler • Illustration de couverture : Romain Flamand • Crédits photos : V. Bruyère, M. Castejon, A. di Crollalanza,
C. Hélie, Maison du livre, D. Mayeur, Polynésie 1ère, Province sud, Z. Schellenbaum, M. Le Chélard • Relecture  : Philippe Boisserand •
Impression : Pacifique Rotative • Tirage à 20 000 exemplaires • Septembre 2019 •

Vous aimerez peut-être aussi