Vous êtes sur la page 1sur 42

NORME CEI

INTERNATIONALE IEC
INTERNATIONAL 56
STANDARD 1987

AMENDEMENT 3
AMENDMENT 3

1996-09

Amendement 3

Disjoncteurs à courant alternatif


à haute tension

Amendment 3

High-voltage alternating-current
circuit-breakers

 CEI 1996 Droits de reproduction réservés  Copyright - all rights reserved


Bureau central de la Commission Electrotechnique Internationale 3, rue de Varembé Genève Suisse

Commission Electrotechnique Internationale CODE PRIX


International Electrotechnical Commission PRICE CODE R
Pour prix, voir catalogue en vigueur
For price, see current catalogue
–2– 56 amend. 3 © CEI: 1996

AVANT-PROPOS

Le présent amendement a été établi par le sous-comité 17A: Appareillage à haute tension, du
comité d’études 17 de la CEI: Appareillage.

Ce troisième amendement annule et remplace les amendements 1 (1992) et 2 (1995).

Le texte de cet amendement est issu de l’amendement 1 (1992), de l’amendement 2 (1995) et


des documents suivants:

DIS Rapports de vote


17A/467/FDIS 17A/480/RVD

Le rapport de vote indiqué dans le tableau ci-dessus donne toute information sur le vote ayant
abouti à l'approbation de ce troisième amendement.

Les annexes JJ et KK sont données uniquement à titre d’information.

___________

Page 4

Ajouter le nouveau paragraphe 8.104 suivant:

8.104 Choix pour l’endurance électrique pour des réseaux de tension assignée supérieure
à 1 kV et inférieure ou égale à 52 kV

Ajouter les nouvelles annexes JJ et KK au sommaire comme suit:

Annexe JJ: Remarques relatives aux multiplicateurs devant être appliqués aux valeurs de TTR
pour les 2 e et 3 e pôles à couper et donnés dans le tableau II F

Annexe KK: Raison d’être de l’introduction de disjoncteurs classe B

Page 16

Ajouter les nouveaux paragraphes suivants:

3.102.13 Disjoncteur classe A

Disjoncteur n’entrant pas dans la catégorie classe B définie en 3.102.4

3.102.14 Disjoncteur classe B

Disjoncteur conçu en sorte que, pendant sa durée de service escomptée, les pièces du circuit
principal mises en jeu pour l’établissement et la coupure ne nécessitent aucune maintenance
et que les autres pièces ne nécessitent qu’une maintenance minimale.
NOTES
1 La maintenance minimale peut comprendre la lubrification, le complément de gaz et le nettoyage des
surfaces externes, s’il y a lieu.
2 Cette définition ne s’applique qu’aux disjoncteurs dont la tension assignée est inférieure ou égale à 52 kV.
Voir annexe KK pour la raison d’être de l’introduction de la classe B.
56 Amend. 3 © IEC:1996 –3–

FOREWORD

This amendment has been prepared by subcommittee 17A: High-voltage switchgear and
controlgear, of IEC technical committee 17: Switchgear and controlgear.

This third amendment cancels and replaces the amendments 1 (1992) and 2 (1995).

The text of this amendment is based on Amendment 1 (1992), Amendment 2 (1995) and on the
following documents:

DIS Report on voting


17A/467/FDIS 17A/480/RVD

Full information on the voting for the approval of this third amendment can be found in the
report on voting indicated in the above table.

Annexes JJ and KK are for information only.

__________

Page 5

Add the following new subclause 8.104:

8.104 Selection for electrical endurance in networks of rated voltage above 1 kV,
and up to and including 52 kV

Add the new appendices JJ and KK to the contents as follows:

Appendix JJ: Some remarks regarding multipliers for TRV values for second and third clearing
poles, of Table II F

Annex KK: Rationale behind introduction of circuit-breakers class B

Page 17

Add the following new subclauses:

3.102.13 Circuit-breaker class A

A circuit-breaker not falling into the category of class B as defined in 3.102.14.

3.102.14 Circuit-breaker class B

A circuit-breaker designed so as not to require maintenance of the interrupting parts of the


main circuit during the expected operating life of the circuit-breaker, and only minimal
maintenance of its other parts.
NOTES
1 Minimal maintenance may include lubrication, replenishment of gas and cleaning of external surfaces, where
applicable.
2 This definition is restricted to circuit-breakers having a rated voltage up to and including 52 kV. See
annex KK for rationale behind introduction of class B.
–4– 56 amend. 3 © CEI: 1996

Page 42

4.101.2 Composante apériodique du pouvoir de coupure assigné en court-circuit

Remplacer la première ligne de la note, page 44, par ce qui suit:


NOTE – Selon les caractéristiques du réseau, par exemple dans le cas d'un disjoncteur situé à proximité d'un
alternateur, le pourcentage de la composante apériodique . . .

Page 50

Insérer un nouveau tableau II F comme suit:

Tableau II F – Multiplicateurs pour la tension transitoire de rétablissement


pour les 2 e et 3 e pôles à couper à des tensions assignées
supérieures à 72,5 kV, lors des essais triphasés

Facteur du Multiplicateurs
premier pôle
à couper 2e pôle à couper 3e pôle à couper
VATR uc VATR uc
1,5 0,70 0,58 0,70 0,58
1,3 0,95 0,98 0,70 0,77
VATR: Vitesse d’accroissement de la tension de rétablissement.

Afin d’obtenir les valeurs de VATR et u c pour les 2 e et 3 e pôles à couper, le multiplicateur sera
appliqué aux valeurs de VATR et u c du premier pôle à couper avec le facteur du premier pôle
applicable.

Les multiplicateurs de VATR sont relatifs à u 1 / t 1 ; les temps t 1 et t 2 sont les mêmes pour les
premier, second et dernier pôles.
NOTES
1 Pour une tension assignée inférieure ou égale à 72,5 kV, les valeurs sont à l'étude.
2 Se reporter également à l'annexe JJ.
3 Ce tableau est valable pour les séquences d'essais 1, 2, 3, 4 et 5. En ce qui concerne la séquence
d'essais 5, il est nécessaire d'appliquer la même procédure de réduction que celle indiquée dans la CEI 427
relative au premier pôle à couper. Les valeurs sont une approximation pour les séquences d'essais 1, 2 et 3 et
sont sujets à des études supplémentaires.
4 Les valeurs sont des valeurs arrondies qui dépendent du rapport Z 0 / Z 1 des circuits de TTR, de la constante
de temps du système et des tensions assignées.
5 Les valeurs du tableau II F pour un facteur de premier pôle de 1,5 sont seulement applicables aux
disjoncteurs ayant un écart de simultanéité entre pôle, inférieur à un quart de période.
56 Amend. 3 © IEC:1996 –5–

Page 43

4.101.2 D.C. component of the rated short-circuit breaking current

Replace the first line of the note on page 45 by the following:


NOTE – Depending on the characteristics of the system, for example if a circuit-breaker is close to a generator,
the percentage d.c. component .....

Page 51

Introduce a new table II F as follows:

Table II F – Multipliers for transient recovery voltage values for second and
third clearing poles for rated voltages above 72,5 kV, to be applied
at three-phase testing

First- Multipliers
pole-to-clear
factor 2nd clearing pole 3rd clearing pole
RRRV uc RRRV uc

1,5 0,70 0,58 0,70 0,58


1,3 0,95 0,98 0,70 0,77
RRRV: Rate-of-rise of recovery voltage.

In order to obtain the values of RRRV and u c for the second and third clearing poles, the
multiplier shall be applied to the values of RRRV and u c of the first clearing pole at the relevant
first-pole-to-clear factor.

The RRRV-multipliers are related to u 1 / t 1 ; the times t 1 and t 2 are the same for the first, second
and last clearing poles.
NOTES
1 For rated voltage for 72,5 kV and below, the values are under consideration.
2 See also appendix JJ.
3 This table is valid for test duty 1, 2, 3, 4 and 5. For test duty 5 the same reduction method shall be applied
as indicated in IEC 427 for the first clearing pole. The figures are an approximation for test duties 1, 2 and 3 and
are subject to further consideration.
4 The values are rounded values, depending on Z 0 / Z 1 of the TRV-circuits, the time constant of the system and
the rated voltages.
5 Values of table II F for 1,5 first-pole-to-clear factor are only valid to breakers having less than one-quarter of
a cycle difference in pole simultaneity.
–6– 56 amend. 3 © CEI: 1996

Page 104

6 Essais de type

Modifier le texte du deuxième tiret comme suit:

– essais d’établissement et de coupure de courants de court-circuit incluant, s’il y a lieu,


des essais de défaut aux bornes et de défaut proche en ligne, ainsi que des essais
d’endurance électrique et en discordance de phases (voir 6.102 à 6.110.5).

Page 108

6.1.7 Essais de tenue à la tension à fréquence industrielle

Numéroter les notes comme suit :


NOTE 1 – Pour les disjoncteurs à cuve ...

NOTE 2 – Pour des applications spéciales, ...

Page 114

6.101.1.3 Etat du disjoncteur pendant et après les essais

Ajouter un sixième alinéa en 6.101.1.3, page 116, comme suit :

– après les essais, les propriétés d'isolement du disjoncteur en position ouvert doivent être
nécessairement les mêmes qu'avant les essais. L'examen visuel du disjoncteur après les
essais est habituellement suffisant pour vérifier ces propriétés. En cas de doute, l'essai de
vérification d'état selon 6.1.11 de la CEI 694 est estimé suffisant pour prouver les propriétés
d'isolement. L'essai de vérification d'état est obligatoire pour les disjoncteurs dont les
éléments de coupure sont scellés à vie.

Page 116

6.101.2.1 Généralités

Supprimer, à la page 118, le dernier paragraphe .

Page 118

Ajouter, après le paragraphe 6.101.2.3, le nouveau paragraphe 6.101.2.4 suivant:

6.101.2.4 Essais d’endurance mécanique accrue pour des disjoncteurs soumis à


des exigences spéciales de service

Pour les exigences spéciales de service dans le cas de disjoncteurs à grande fréquence de
manoeuvre, des essais d’endurance mécanique accrue peuvent être effectués comme suit:

a) Les essais doivent comporter 10 000 cycles de manoeuvre comportant cinq fois les
séries d’essais applicables spécifiées dans le tableau XII.
Entre chaque série d’essais, une maintenance telle que la lubrification et le réglage
mécanique est autorisée et doit être réalisée conformément aux instructions du
constructeur. Le changement des contacts n’est pas permis.
56 Amend. 3 © IEC:1996 –7–

Page 105

6 Type tests

Amend the text of the second dash as follows:

– short-circuit current making and breaking tests including, where applicable, terminal fault
tests, short-line fault tests, electrical endurance tests, and also out-of-phase tests (see
6.102 to 6.110.5).

Page 109

6.1.7 Power-frequency voltage tests

The two notes of 6.1.7 shall be numbered:


NOTE 1 – In the case of dead tank circuit-breakers, ...
NOTE 2 – For special applications, ...

Page 115

6.101.1.3 Condition of the circuit-breaker during and after the tests

Add a sixth indent on page 117:

– after the tests the insulating properties of the circuit-breaker in the open position shall be
in essentially the same condition as before the tests. Visual inspection of the circuit-breaker
after the tests is usually sufficient for verification of the insulating properties. In case of
doubt, the condition checking test according to 6.1.11 of IEC 694 is deemed sufficient to
prove the insulating properties. For circuit-breakers with sealed-for-life interrupters the
condition checking test is mandatory.

Page 117

6.101.2.1 General

Delete, on page 119, the last paragraph.

Page 119

Add, after subclause 6.101.2.3, the following new subclause 6.101.2.4:

6.101.2.4 Extended mechanical endurance tests on circuit-breakers for


special service requirements

For special service requirements in the case of frequently operated circuit-breakers, extended
mechanical endurance tests may be carried out, as follows:

a) The tests shall consist of 10 000 operating cycles comprising five times the relevant test
series specified in table XII.
Between the test series, some maintenance, such as lubrication and mechanical
adjustment, is allowed, and shall be performed in accordance with the manufacturer’s
instructions. Change of contacts is not permitted.
–8– 56 amend. 3 © CEI: 1996

Le programme de maintenance pendant les essais doit être défini auparavant par le
constructeur et mentionné dans le rapport d’essais.
b) Avant et après le programme d’essais, les manoeuvres suivantes doivent être
effectuées:
– cinq cycles de fermeture-ouverture à la tension d’alimentation assignée et/ou à la
pression d’alimentation assignée;
– cinq cycles de fermeture-ouverture à la tension minimale d’alimentation et/ou à la
pression minimale d’alimentation;
– cinq cycles de fermeture-ouverture à la tension maximale d’alimentation et/ou à la
pression maximale d’alimentation;
– cinq manoeuvres manuelles de fermeture-ouverture.
Pendant ces cycles de manoeuvre, les caractéristiques de fonctionnement (voir 6.101.1.2)
doivent être enregistrées ou évaluées quand cela est applicable. Il n’est pas nécessaire de
publier tous les oscillogrammes enregistrés.
En complément, les vérifications et mesurages suivants (voir annexe HH) doivent être
effectués:
– mesurage des pressions caractéristiques du fluide de commande et des
consommations lors des manoeuvres, si applicable;
– vérification de la séquence assignée de fonctionnement;
– vérification de certains fonctionnements particuliers, si applicable.
La variation entre les valeurs moyennes de chaque paramètre mesurées avant et après les
essais d’endurance mécanique accrue devra être dans la tolérance indiquée par le
constructeur.
c) Après chaque série de 2 000 cycles de manoeuvre ou entre les maintenances, il convient
d’enregistrer ou d’évaluer quelques caractéristiques de fonctionnement significatives
choisies dans le paragraphe 6.101.1.2.
d) Après le programme d’essais, l’état du disjoncteur doit être en conformité avec le
paragraphe 6.101.1.3.

Page 120

6.101.3.3 Essai basse température

Modifier le point b), page 122, comme suit:

b) Les caractéristiques et les réglages du disjoncteur sont enregistrés conformément à


6.101.1.2 et à une température de l'air ambiant de (20 ± 5) °C ( T A ). L'essai d'étanchéité (s'il
est applicable) est effectué conformément à EE1.4 de l'annexe EE.

Modifier le point f) comme suit:

f) Le comportement statique à basse température du disjoncteur et le fonctionnement de


ses systèmes d'alarme et de verrouillage sont contrôlés en interrompant l'alimentation des
dispositifs de chauffage pendant une durée t x. Pendant cette période, l'apparition de
l'alarme est acceptée mais pas celle du verrouillage. A la fin de la période t x, un ordre
d'ouverture, aux valeurs assignées de la tension d'alimentation et de la pression de
fonctionnement, est donné. Le disjoncteur doit alors ouvrir. La durée d'ouverture doit être
enregistrée (et la vitesse des contacts doit être mesurée si cela est possible) pour permettre
l'évaluation du pouvoir de coupure.
Le constructeur doit déclarer la durée t x acceptable sans puissance auxiliaire, après
laquelle le disjoncteur peut encore être manoeuvré. En l'absence de telle déclaration, cette
valeur sera égale à 2 h.
56 Amend. 3 © IEC:1996 –9–

The programme of maintenance during the tests shall be defined by the manufacturer
before the tests and recorded in the test report.
b) Before and after the total test programme, the following operations shall be performed:
– five close-open operating cycles at the rated supply voltage and/or pressure;
– five close-open operating cycles at the minimum supply voltage and/or pressure;
– five close-open operating cycles at the maximum supply voltage and/or pressure;
– five close-open manual operations.
During these operating cycles, operating characteristics (see 6.101.1.2) shall be recorded or
evaluated, if applicable. It is not necessary to publish all the oscillogrammes recorded.
In addition, the following checks and measurements shall be performed (see appendix HH):
– measurements of characteristic operating fluid pressures and of consumption during
operations, if applicable;
– verification of the rated operating sequence;
– checks of certain specific operations, if applicable.
The variation between the mean values of each parameter measured before and after the
extended mechanical endurance tests shall be within the tolerance given by the
manufacturer.
c) After each series of 2 000 operating cycles or at maintenance intervals, some significant
operating characteristics selected in subclause 6.101.1.2 should be recorded or evaluated.
d) After the total test programme the condition of the circuit-breaker shall be in accordance
with subclause 6.101.1.3.

Page 121

6.101.3.3 Low temperature test

Amend Item b), on page 123, as follows:

b) Characteristics and settings of the circuit-breaker shall be recorded in accordance with


6.101.1.2 and at an ambient air temperature of (20 ± 5) °C ( T A ). The tightness test (if
applicable) shall be performed according to EE1.4 of appendix EE.

Amend Item f) as follows:

f) The low temperature behaviour of the circuit-breaker and its alarms and lock-out systems
shall be verified by disconnecting the supply of heating devices for a duration t x. During this
interval, occurrence of the alarm is acceptable but lock-out is not. At the end of the interval
t x, an opening order, at rated values of supply voltage and operating pressure, shall be
given. The circuit-breaker shall then open. The opening time shall be recorded (and the
contact velocity measured, if feasible) to allow assessment of the interrupting capability.
The manufacturer shall state the value of t x up to which the circuit-breaker is still operable
without auxiliary power to the heaters. In the absence of such a statement, this value shall
be equal to 2 h.
– 10 – 56 amend. 3 © CEI: 1996

Ajouter après le point k), page 124, un nouvel alinéa comme suit:

Les fuites cumulées lors de l'ensemble des séquences d'essais à basse température du
point b) au point k) doivent être telles que la pression de verrouillage ne soit pas atteinte sans
complément de remplissage de gaz (mais il est admis que la pression d'alarme soit atteinte).

Page 124

6.101.3.4 Essai à haute température

Modifier le point m) comme suit:

m) Les caractéristiques et les réglages du disjoncteur sont enregistrés conformément


à 6.101.1.2 et à une température de l'air ambiant de (20 ± 5) °C ( T A ). L'essai d'étanchéité
(s'il est applicable) est effectué selon EE1.4 de l'annexe EE.

Ajouter après le point u), page 126, un nouvel alinéa comme suit:

Les fuites cumulées lors de l'ensemble des séquences d'essais à haute température du
point m) au point u) doivent être telles que la pression de verrouillage ne soit pas atteinte sans
remplissage de gaz (mais il est admis que la pression d'alarme soit atteinte).

Page 132

6.102.2 Disposition du disjoncteur pour les essais

Remplacer le texte de 6.102.2 a) par:

a) Disjoncteur à enveloppe unique


Un disjoncteur tripolaire, dont tous les contacts d’arc sont contenus dans une enveloppe
commune, doit être soumis aux essais conformément aux prescriptions de la CEI 1633.

Page 134

6.102.2 b) Disjoncteur à enveloppes multiples

Ajouter après «la rigidité de la structure» un nouvel alinéa comme suit:

Les disjoncteurs sous enveloppe métallique et à cuve mise à la terre doivent être essayés
selon la CEI 1633.

Page 140

6.102.4 Essais synthétiques

Remplacer le texte existant par le suivant:

Les méthodes d'essais synthétiques s'appliquent aux essais de fermeture et d'ouverture,


selon 6.106 à 6.111. Les techniques et méthodes d'essais synthétiques sont décrites dans la
CEI 427.
56 Amend. 3 © IEC:1996 – 11 –

Add after Item k), on page 125, a new paragraph as follows:

The accumulated leakage during the complete low temperature test sequence from Item b) to
Item k) shall not be such that lock-out pressure is reached without gas-replenishment (whereas
reaching alarm pressure is allowed).

Page 125

6.101.3.4 High temperature test

Amend Item m) as follows:

m) Characteristics and settings of the circuit-breaker shall be recorded in accordance with


6.101.1.2 and at an ambient air temperature of (20 ± 5) °C ( T A ). The tightness test (if
applicable) shall be performed according to EE1.4 of Appendix EE.

Add after Item u), on page 127, a new paragraph as follows:

The accumulated leakage during the complete high temperature test sequence from Item m) to
Item u) shall not be such that lock-out pressure is reached without gas-replenishment (whereas
reaching alarm pressure is allowed).

Page 133

6.102.2 Arrangement of circuit-breaker for tests

Replace the text of 6.102.2 a) by:

a) Single-enclosure type
A three-pole circuit-breaker having all its arcing contacts supported within a common
enclosure shall be tested in line with IEC 1633.

Page 135

6.102.2 b) Multi-enclosure type

Add after "rigidity of structure" a new paragraph as follows:

Metal enclosed and dead tank circuit-breakers shall be tested in accordance with IEC 1633.

Page 141

6.102.4 Synthetic tests

Replace the existing text by the following:

Synthetic testing methods can be applied for making and breaking tests as required in 6.106 to
6.111. Synthetic testing techniques and methods are described in IEC 427.
– 12 – 56 amend. 3 © CEI: 1996

Page 144

6.102.8.1 Généralités

Remplacer le texte par le suivant:

Le disjoncteur peut être examiné après n'importe quelle séquence d'essais. Ses éléments
mécaniques et les isolateurs doivent être pratiquement dans le même état qu'avant la série
d'essais. L'examen visuel est habituellement suffisant pour la vérification des propriétés
d'isolement. En cas de doute l'essai de vérification d'état selon 6.1.11 de la CEI 694 est estimé
suffisant pour prouver les propriétés d'isolement. L'essai de vérification est obligatoire pour les
disjoncteurs dont les éléments de coupure sont scellés à vie et quand le démontage fausserait
les conclusions de l'examen, ce qui peut être le cas pour certains disjoncteurs sous enveloppe
métallique à isolation gazeuse.

Page 146

6.102.8.5 Remise en état après une séquence d’essais de court-circuit et


d’autres séries d’essais

Remplacer le texte de ce paragraphe par le nouveau texte suivant:

Une certaine maintenance du disjoncteur doit parfois être réalisée après une séquence
d’essais de court-circuit ou une autre série d’essais afin de remettre le disjoncteur dans l’état
original spécifié par le fabricant. Par exemple, les opérations suivantes peuvent être
nécessaires:

a) réparation ou remplacement des contacts d’arc ou d’autres pièces remplaçables


conformément aux recommandations du fabricant;
b) remplacement ou filtrage de l’huile ou de tout autre fluide d’extinction et ajout de la
quantité nécessaire de ce fluide pour restaurer son niveau normal ou sa densité normale;
c) enlèvement de tout dépôt sur l’isolation interne causé par la décomposition du fluide
d’extinction.

Un disjoncteur à classe B ne doit pas être remis en état au cours des séquences d’essais de
court-circuit fondamentales décrites en 6.106.

6.102.9 Disjoncteurs comportant de courtes durées d'arc

Modifier les deux premiers alinéas comme suit:

Il est reconnu que lorsqu’on effectue des essais de coupure sur les disjoncteurs comportant de
courtes durées d'arc, il peut y avoir de grandes variations dans la sévérité réelle des essais
pour le même réglage du circuit, dues au point de l'onde de courant auquel se produit la
séparation des contacts. Pour cette raison, les prescriptions indiquées ci-dessous aux points
(A) et (B) doivent être remplies pour les disjoncteurs ayant des durées d'arc (jusqu'à
l'extinction de l'arc principal pour les disjoncteurs ayant des résistances intercalaires) ne
dépassant pas une période pour le premier pôle qui coupe.

Les essais des points (A)2) et (B)2) consistent en trois manoeuvres valables de coupure,
quelle que soit la séquence de manoeuvres assignée. Après le nombre de manoeuvres prévu
conformément à la séquence de manoeuvres assignée, le disjoncteur peut être remis en état
conformément à 6.102.8.5.
NOTE – La même procédure d'essais peut être aussi utilisée pour des disjoncteurs ayant des durées d'arc
supérieures à une période.
56 Amend. 3 © IEC:1996 – 13 –

Page 145

6.102.8.1 General

Replace the text by the following:

The circuit-breaker may be inspected after any test duty. Its mechanical parts and insulators
shall be in essentially the same condition as before the test duty. Visual inspection is usually
sufficient for verification of the insulating properties. In case of doubt, the condition checking
test according to 6.1.11 of IEC 694 is deemed sufficient to prove the insulating properties. For
circuit-breakers with sealed-for-life interrupters and when the demounting affects the inspection
result, as may be the case for certain GIS breakers, the condition checking test is mandatory.

Page 147

6.102.8.5 Reconditioning after a short-circuit test duty and other test series

Replace the text of this subclause by the following new text:

It may be necessary to carry out maintenance work on the circuit-breaker after performing a
short-circuit test duty or other test series in order to restore it to the original condition specified
by the manufacturer. For example, the following may be necessary:

a) repair or replacement of the arcing contacts and any other renewable parts
recommended by the manufacturer;
b) renewal or filtration of the oil, or of any other extinguishing medium, and the addition of
any quantity of the medium necessary to restore its normal level or density;
c) removal of deposit, caused by the decomposition of the extinguishing medium, from
internal insulation.

A class B circuit-breaker shall not be reconditioned during the basic short-circuit test duties,
given in 6.106.

6.102.9 Circuit-breakers with short arcing times

Amend the first two paragraphs as follows:

It is recognized that, when breaking tests are made on circuit-breakers having short arcing
times, there may be great variation in actual severity of tests with the same circuit setting due
to the point on the current wave at which contact separation occurs. For this reason, the testing
procedure for circuit-breakers with arcing times (to the extinction of the main arc for circuit-
breakers with switching resistors) not exceeding one cycle for the first pole to clear is given
below under Items (A) and (B).

The tests under Items (A)2) and (B)2) consist of three valid breaking operations independent of
the rated operating sequence. After the number of operations provided for in accordance with
the rated operating sequence the circuit-breaker may be reconditioned in accordance with
6.102.8.5.
NOTE – The same test procedure may be applied also for circuit-breakers having longer arcing times than one
cycle.
– 14 – 56 amend. 3 © CEI: 1996

(A) Essais triphasés

Le texte reste inchangé.

(B) Essais monophasés

Modifier le point (B) comme suit:

Le but de ces essais monophasés est de satisfaire aux conditions de la première phase qui
coupe et de la dernière phase qui coupe pour chaque séquence d'essais avec un circuit
d'essai.

1) Essais monophasés en remplacement de conditions triphasées dans un système à


neutre isolé
Séquences d'essais n os 1, 2, 3, 4 et 4b (6.106.1 à 6.106.4).
La première opération de coupure valable doit démontrer la première coupure possible
après la séparation des contacts. On l'obtient lorsque tout retard supplémentaire de la
séparation des contacts par rapport à un passage à zéro de courant entraîne une coupure
au passage à zéro de courant suivant.
NOTE – La durée d'arc obtenue est appelée durée d'arc minimale.

Pour la deuxième coupure, l'ordre d'ouverture devra être donné approximativement


60 degrés électriques plus tôt par rapport à la première coupure valable. La coupure qui en
résulte doit se produire au zéro de courant de la première coupure valable.
Pour la troisième coupure, l'ordre d'ouverture doit être donné (90 degrés électriques – dt)
plus tôt par rapport à la seconde coupure, avec dt inférieur à 18 degrés électriques.
2) Essais monophasés en remplacement de conditions triphasées dans un système avec
neutre à la terre et essais de défaut proche en ligne.
Séquences d'essais n os 1, 2, 3, 4 et 4b, et essais de défaut proche en ligne (6.106.1 à
6.106.4, 6.108 et 6.109.5).
La première coupure valable doit démontrer la première coupure possible après séparation
des contacts. On l'obtient lorsque tout retard supplémentaire de la séparation des contacts
par rapport à un passage à zéro de courant entraîne une coupure au passage à zéro de
courant suivant.
NOTE – La durée d'arc obtenue est appelée durée d'arc minimale.

Pour la deuxième coupure, l'ordre d'ouverture doit être donné (180 degrés électriques – d t )
plus tôt par rapport à la première coupure, avec dt inférieur à 18 degrés électriques.
Pour la troisième coupure, l'ordre d'ouverture doit être donné 90 degrés électriques plus tôt
par rapport à la première coupure valable.

L'ordre d'obtention des trois coupures valables n'est pas spécifié.

Les conditions 1) et 2) peuvent être vérifiées en les combinant en une série d'essais. Les
tensions de rétablissement transitoire et à fréquence industrielle à utiliser doivent être celles
applicables aux systèmes à neutre isolé et les durées d'arc doivent être celles applicables aux
systèmes à neutre mis à la terre.

3) Séquence d'essais n° 5 (6.106.5)


La rédaction reste celle du point (B)2) de 6.102.9.
4) Séquence d'essais en discordance de phases (6.110.4)
La rédaction reste celle du point (B)3) de 6.102.9 excepté pour le dernier alinéa
commençant par «Pour les essais directs...» qui doit être supprimé .
56 Amend. 3 © IEC:1996 – 15 –

(A) Three-phase tests

The text remains unchanged .

(B) Single-phase tests

Amend Item (B) as follows:

The aim of the following single-phase tests is to satisfy the conditions of the first-pole-to-clear
and the last-pole-to-clear for each test duty in one test circuit.

1) Single-phase tests in substitution for three-phase conditions in an isolated neutral


system.
Test-duties Nos. 1, 2, 3, 4 and 4b (6.106.1. to 6.106.4)
The first valid breaking operation shall demonstrate the first possible clearance after contact
separation. This is obtained when any extra delay in the separation of the contacts with
respect to a zero passage of the current causes the breaking to occur at the next zero
passage of the current.
NOTE – The resultant arcing time has been termed the minimum arcing time.

For the second breaking operation, the setting of the control of the tripping impulse shall be
approximately 60 electrical degrees earlier than that of the first valid breaking operation.
The resultant clearance should occur at the same current zero as the first valid breaking
operation.
The control of the tripping impulse for the third breaking operation shall be earlier than that
of the second breaking operation by further (90 electrical degrees – d t ) where dt is less than
18 electrical degrees.
2) Single-phase tests in substitution for three-phase conditions in an earthed neutral system
and short-line fault tests.
Test-duties Nos. 1, 2, 3, 4 and 4b and short-line fault tests (6.106.1 to 6.106.4, 6.108 and
6.109.5).
The first valid breaking operation shall demonstrate the first possible clearance after contact
separation. This is obtained when any extra delay in the separation of the contacts with
respect to a zero passage of the current causes the breaking to occur at the next zero
passage of the current.
NOTE – The resultant arcing time has been termed the minimum arcing time.

For the second breaking operation, the setting of the control of the tripping impulse shall be
earlier than that of the first operation by (180 electrical degrees – d t ) where dt is less than
18 electrical degrees.
For the third breaking operation, the setting of the control of the tripping impulse shall be
90 electrical degrees earlier than that of the first valid breaking operation.

The sequence for performing the three valid operations is not specified.

Both conditions 1) and 2) may be demonstrated by combining the above in one test series. The
transient and power frequency recovery voltages to be used shall be those applicable to the
isolated neutral system and the arcing times shall be those applicable to the earthed neutral
system.

3) Test-duty No. 5 (6.106.5)


Wording to remain as existing Item (B)2) of 6.102.9.
4) Out-of-phase test-duties (6.110.4)
Wording to remain as existing item (B)3) of 6.102.9 except that the last paragraph starting
"For direct tests ...." shall be deleted.
– 16 – 56 amend. 3 © CEI: 1996

Page 156

6.104.2 (Valeur de crête du) Courant établi en court-circuit

Remplacer le texte existant par le suivant:

L'aptitude du disjoncteur à établir son pouvoir de fermeture assigné en court-circuit est


démontrée par la séquence d'essais n° 4 (voir 6.106.4)

Le disjoncteur doit être capable d'établir le courant quelle que soit la position du préamorçage
de l'arc sur l'onde de tension. Deux cas extrêmes sont spécifiés comme suit (voir figure 1):

– Etablissement à la crête de l'onde de tension, conduisant à un courant de court-circuit


symétrique et à une durée de préarc maximale.
– Fermeture au passage par zéro de l'onde de tension, sans préamorçage, conduisant à la
pleine asymétrie du courant de court-circuit.

La procédure d'essais décrite ci-dessous vise à démontrer l'aptitude du disjoncteur à satisfaire


aux deux exigences suivantes:

a) le disjoncteur peut établir un courant symétrique résultant d'un préarc qui débute sur la
crête de la tension appliquée. Ce courant doit être le pouvoir de coupure assigné en court-
circuit (voir 4.101);
b) le disjoncteur peut établir un courant de court-circuit totalement asymétrique. Ce courant
doit être le pouvoir de fermeture assigné en court-circuit (voir 4.103).
Un disjoncteur de série doit être capable de manoeuvrer à des tensions inférieures à sa
tension assignée (voir point a) de 4.101) pour laquelle il peut effectivement établir un
courant pleinement asymétrique. La limite inférieure de tension, si elle existe, doit être
indiquée par le constructeur. Des tensions d'essais inférieures à cette limite ne doivent pas
être utilisées sans l'accord du constructeur.
NOTES
1 Si la composante apériodique n'excède pas 20 %, le courant de court-circuit est considéré comme
symétrique.
2 Pour les disjoncteurs ayant une durée de préarc dépassant 10 ms, plus de deux manoeuvres
d'établissement peuvent être nécessaires pour obtenir la condition la plus contraignante.
3 En raison du non-synchronisme des pôles, les instants d'entrée en contact, au cours d'une fermeture,
peuvent différer et ainsi provoquer sur un pôle une valeur de crête extrêmement élevée de courant établi (voir
aussi 5.101). Cela se produit en particulier lorsque le courant commence à circuler dans un pôle 1/4 de la
période plus tard que dans les deux autres pôles, à condition qu'il n'y ait pas de préarc.

Procédure d'essai

1) Essais triphasés
Pour les essais triphasés d'un disjoncteur tripolaire, on suppose que les exigences décrites
aux points a) et b) ci-dessus sont correctement vérifiées au cours de la séquence d'essais
n° 4 normale.
Le réglage des temps doit être tel que, au cours de l'une au moins des deux manoeuvres
fermeture-ouverture (CO) de la séquence d'essai n° 4, un courant égal au pouvoir de
fermeture assigné en court-circuit soit obtenu.
Lorsque le préarc d'un disjoncteur est tel que le pouvoir de fermeture assigné en court-
circuit n'est pas atteint au cours de la première manoeuvre CO de la séquence d'essais n° 4
et que, même après réglage des temps, il n'est pas atteint lors de la deuxième manoeuvre
CO, une troisième manoeuvre CO doit être réalisée à tension réduite. Avant cette
manoeuvre, le disjoncteur peut être remis en état.
56 Amend. 3 © IEC:1996 – 17 –

Page 157

6.104.2 Short-circuit (peak) making current

Replace the existing text by the following:

The ability of the circuit-breaker to make the rated short-circuit making current is proven in
test-duty No. 4 (see 6.106.4).

The circuit-breaker shall be able to make the current with pre-strike of the arc occurring at any
point on the voltage wave. Two extreme cases are specified as follows (see figure 1):

– Making at the peak of the voltage wave, leading to a symmetrical short-circuit current and
the longest pre-striking arc.
– Closing at the zero of the voltage wave, without pre-striking, leading to a fully
asymmetrical short-circuit current.

The test procedure as outlined below aims to demonstrate the ability of the circuit-breaker to
fulfil the following two requirements:

a) the circuit-breaker can close against a symmetrical current as a result of pre-arcing


commencing at a peak of the applied voltage. This current shall be the rated short-circuit
breaking current (see 4.101);
b) The circuit-breaker can close against a fully asymmetrical short-circuit current. This
current shall be the rated short-circuit making current (see 4.103).
A standard circuit-breaker shall be able to operate at voltages below its rated voltage (see
4.101 a ) at which it may actually make with a fully asymmetrical current. The lower limit of
voltage, if any, shall be stated by the manufacturer. Test voltages lower than this voltage
limit shall not be used without the consent of the manufacturer.
NOTES
1 If the d.c. component does not exceed 20%, the short-circuit current is considered to be symmetrical.
2 For circuit-breakers having a pre-arcing time exceeding 10 ms, more than two making operations may be
necessary to meet the most onerous condition.
3 Due to non-simultaneity of poles the instants of contacts touching during closing may differ such as to
provoke an even higher peak making current in one pole (see also 5.101). This is particularly the case if in one
pole the current begins to flow about 1/4 of a cycle later than in the other two poles, provided that there is no
pre-arcing.

Test procedure

1) Three-phase tests
For three-phase tests on a three-pole circuit-breaker it is assumed that the requirements
outlined in items a) and b) above are adequately demonstrated during the normal test-duty
No. 4.
The control of the timing shall be such that at least in one of the two close-open (CO)
operations of test-duty No. 4 the rated short-circuit making current is obtained.
Where a circuit-breaker exhibits pre-arcing to such an extent that the rated short-circuit
making current is not attained during the first CO operation of test-duty No. 4 and, even
after adjustment of the timing, the rated short-circuit making current is not achieved during
the second CO operation, a third CO operation shall be carried out at reduced voltage.
Before this operation the circuit-breaker may be reconditioned.
– 18 – 56 amend. 3 © CEI: 1996

2) Essais monophasés
Pour les essais monophasés, la séquence d'essais n° 4 ou 4a doit être conduite de telle
façon que l'exigence mentionnée au point a) ci-dessus soit satisfaite au cours d'une
manoeuvre de fermeture et celle du point b) au cours de l'autre manoeuvre de fermeture.
L'ordre de ces manoeuvres n'est pas spécifié. Si, au cours de la séquence d'essais n° 4 ou
4a, une des exigences mentionnées aux points a) et b) n'a pas été correctement
démontrée, une manoeuvre de CO supplémentaire est nécessaire. Elle peut être effectuée
après remise en état du disjoncteur.
Selon les résultats obtenus durant la séquence normale d'essais n° 4 ou 4a, cette
manoeuvre de CO supplémentaire doit soit:
– vérifier les exigences des points a) et b) ci-dessus, soit
– apporter la preuve que les valeurs de courant établi en court-circuit qui sont atteintes
sont représentatives des conditions à satisfaire en service du fait des caractéristiques de
préarc du disjoncteur.
Si, au cours de la séquence normale d'essais n° 4 ou 4a, le pouvoir de fermeture assigné
en court-circuit n'a pas été atteint à cause des caractéristiques du disjoncteur, un essai de
CO supplémentaire peut être réalisé à une tension appliquée inférieure (voir note 3).
Si, au cours de la séquence normale d'essais n° 4 ou 4a, un courant symétrique exigé au
point a) ci-dessus n'a pu être obtenu, l'essai de CO supplémentaire peut être réalisé à une
tension appliquée comprise entre les limites établies en 6.104.1.

6.104.3 Courant coupé en court-circuit

Supprimer le dernier alinéa à la page 158.

Page 172

6.104.7 Tension de rétablissement à fréquence industrielle

Supprimer le troisième alinéa.

Page 174

6.105.1 Intervalle de temps entre les essais

Modifier les deux premiers alinéas comme suit:

Les essais fondamentaux en court-circuit et, s'il y a lieu, en défaut proche en ligne
comprennent les séries de séquences d'essais spécifiées en 6.106 et 6.109.

Les intervalles de temps entre les manoeuvres individuelles d'une séquence d'essais doivent
être les intervalles de temps de la séquence de manoeuvres assignée du disjoncteur, indiquée
en 4.104, sous réserve de la disposition suivante:

Page 176

6.105.5 Essais non valables

Ajouter, après la note existante, la nouvelle note suivante:


NOTE 2 – Un disjoncteur de classe B peut être remis en état. Toutefois, il convient que la série d’essais soit
reprise en entier.
56 Amend. 3 © IEC:1996 – 19 –

2) Single-phase tests
For single-phase tests, test-duty No. 4 or 4a shall be carried out in such a way that
the requirement outlined in Item a) above is met in one and that of Item b) in the other
closing operation. The sequence of these operations is not specified. If during test-duty
No. 4 or 4a one of the requirements outlined in Items a) and b) has not been adequately
demonstrated, an additional CO operation is necessary. It may be made with a
reconditioned circuit-breaker.
This additional CO operation shall, depending on the results obtained during the normal
test-duty No. 4 or 4a, demonstrate either:
– requirement in Item a) or b) above, or
– evidence that the short-circuit making currents attained are representative of the
conditions to be met in service due to the pre-arcing characteristics of the circuit-breaker.
If during the normal test-duty No. 4 or 4a the rated short-circuit making current has not been
attained due to the characteristics of the circuit-breaker, the additional CO test may be
made at a lower applied voltage (see note 3).
If during the normal test-duty No. 4 or 4a no symmetrical current has been obtained, as
required in Item a) above, the additional CO test may be made at an applied voltage within
the margins stated in 6.104.1.

6.104.3 Short-circuit breaking current

Delete the last paragraph on page 159 .

Page 173

6.104.7 Power-frequency recovery voltage

Delete the third paragraph.

Page 175

6.105.1 Time interval between tests

Amend the first two paragraphs as follows:

The basic short-circuit tests and, if applicable, short-line fault tests, consist of the series of
test-duties specified in 6.106 and 6.109.

The time intervals between individual operations of a test-sequence shall be the time intervals
of the rated operating sequence of the circuit-breaker, which is given in 4.104, subject to the
following provision:

Page 177

6.105.5 Invalid tests

Add, after the existing note, the following new note:


NOTE 2 – A class B circuit-breaker may be reconditioned, but in this event the entire test series should be
repeated.
– 20 – 56 amend. 3 © CEI: 1996

6.106 Séquences d'essais de court-circuit fondamentales

Modifier le texte comme suit:

Les séries d'essais en court-circuit fondamentales doivent comprendre les séquences d'essais
n os 1 à 5 spécifiées ci-après.

Les courants coupés ne peuvent pas s'écarter des valeurs spécifiées de plus de 20 % en ce
qui concerne les valeurs spécifiées pour les séquences d'essais n os 1 et 2, et de 10 % pour la
séquence n° 3.

La valeur de crête du courant de court-circuit au cours des essais de coupure des séquences
d'essais n os 4, 4b et 5 ne doit pas dépasser 110 % du pouvoir de fermeture assigné en court-
circuit du disjoncteur.

Pour les séquences d'essais n os 1, 2 et 3, il est permis de ne pas réaliser la manoeuvre


d'établissement avant toute manoeuvre de coupure, pour des facilités d'essai. Les intervalles
de temps entre les manoeuvres individuelles doivent être les intervalles de temps de la
séquence de manoeuvres assignée du disjoncteur (voir 6.105.1).

6.106.1 Séquence d'essais n° 1

La séquence d'essais n° 1 se compose de la séquence de manoeuvres assignée à 10 % du


pouvoir de coupure assigné en court-circuit avec une composante apériodique de moins de
20 %, et des tensions de rétablissement transitoire et à fréquence industrielle telles qu'elles
sont spécifiées en 6.104.5.5 et 6.104.7 (voir également tableaux XVI A , XVI B et XVII).

6.106.2 Séquence d'essais n° 2

La séquence d'essais n° 2 se compose de la séquence de manoeuvres assignée à 30 % du


pouvoir de coupure assigné en court-circuit avec une composante apériodique de moins de
20 %, et des tensions de rétablissement transitoire et à fréquence industrielle telles qu'elles
sont spécifiées en 6.104.5.4, dans les tableaux XVI A , XVI B et XVI C , et en 6.104.7.

6.106.3 Séquence d'essais n° 3

La séquence d'essais n° 3 se compose de la séquence de manoeuvres assignée à 60 % du


pouvoir de coupure assigné en court-circuit avec une composante apériodique de moins de
20 %, et des tensions de rétablissement transitoire et à fréquence industrielle telles qu'elles
sont spécifiées en 6.104.5.3, dans les tableaux XV A , XV B , XV C , XV D et XV E et en 6.104.7.

6.106.4 Séquence d'essais n° 4

Le texte reste inchangé.

6.106.4.1 Séquence d'essais n° 4a, essais d'établissement

Remplacer le texte existant par le suivant:

– C- t ′-C dans le cas d'une séquence en manoeuvres assignée O- t -CO- t ′-CO;


– C- t" -C dans le cas d'une séquence de manoeuvres assignée CO- t" -CO,

avec une fermeture sur une valeur de courant égale au pouvoir de fermeture assigné en court-
circuit et une fermeture sur un courant symétrique selon 6.104.2, et avec une tension
appliquée telle qu'elle est spécifiée en 6.104.1.
56 Amend. 3 © IEC:1996 – 21 –

6.106 Basic short-circuit test-duties

Amend the text as follows:

The basic short-circuit test series shall consist of the test-duties Nos. 1 to 5 specified below.

The breaking current may depart from the specified values by not more than 20 % of the
specified values for test-duties Nos. 1 and 2 and by not more than 10 % for test-duty No. 3.

The peak short-circuit current during the breaking-current tests of test-duties Nos. 4, 4b and 5
shall not exceed 110 % of the rated short-circuit making current of the circuit-breaker.

For test-duties No. 1, 2 and 3, it is permissible to omit the making operation before any
breaking operation for convenience in testing. The time intervals between the individual
operations shall be the time intervals of the rated operating sequence of the circuit-breaker
(see 6.105.1).

6.106.1 Test-duty No. 1

Test-duty No. 1 consists of the rated operating sequence at 10 % of the rated short-circuit
breaking current with a d.c. component of less than 20 % and a transient and power frequency
recovery voltage as specified in 6.104.5.5 and 6.104.7 (see also tables XVI A , XVI B and XVII).

6.106.2 Test-duty No. 2

Test-duty No. 2 consists of the rated operating sequence at 30 % of the rated short-circuit
breaking current with a d.c. component of less than 20 % and a transient and power frequency
recovery voltage as specified in 6.104.5.4, tables XVI A , XVI B , XVI C and 6.104.7.

6.106.3 Test-duty No. 3

Test-duty No. 3 consists of the rated operating sequence at 60 % of the rated short-circuit
breaking current with a d.c. component of less than 20 % and a transient and power frequency
recovery voltage as specified in 6.104.5.3, tables XVA , XV B , XV C , XV D , XV E and 6.104.7.

6.106.4 Test-duty No. 4

The text remains unchanged.

6.106.4.1 Test-duty No. 4a, making tests

Replace the existing text by the following:

– C- t ′-C in case of a rated operating sequence O- t -CO- t ′-CO;


– C- t" -C in case of a rated operating sequence CO- t" -CO,
with one closing operation against the rated short-circuit making current and one closing
operation against a symmetrical current according to 6.104.2, both at an applied voltage as
specified in 6.104.1.
– 22 – 56 amend. 3 © CEI: 1996

6.106.4.2 Séquence d'essais n° 4b, essais de coupure

Le texte reste inchangé .

6.106.5 Séquence d'essais n° 5

Remplacer le texte existant par le suivant:

La séquence d'essais n° 5 ne doit être appliquée qu'aux disjoncteurs ayant un intervalle de


temps τ déterminé conformément à 4.101.2, inférieur à 80 ms.

La séquence d'essais n° 5 se compose de trois manoeuvres d'ouverture effectuées à 3 min


d'intervalle, à 100 % du pouvoir de coupure assigné en court-circuit avec un pourcentage
de composante apériodique égal à la valeur assignée appropriée, spécifiée en 4.101, et avec
des tensions de rétablissement transitoire et à fréquence industrielle telles qu'elles sont
spécifiées en 6.104.5.2 et 6.104.7 (voir également 6.104.6). (Pour les références aux tableaux,
voir 6.106.4.)

Cependant, dans le cas d'un disjoncteur d'une conception telle qu'il ne puisse pas atteindre sa
position de fermeture lorsqu'il est fermé sur court-circuit, la séquence d'essais n° 5 doit être
effectuée avec la séquence de manoeuvres assignée.

Pour les disjoncteurs prévus pour être utilisés là où le pourcentage de la composante


apériodique peut atteindre une valeur supérieure à celle correspondant à la figure 9, comme
cela peut arriver au voisinage des centres de production, les essais doivent être soumis à un
accord entre constructeur et utilisateur (voir la note de 4.101.2 et 8.103.1).

Page 186

6.109.5 Séquences d'essais

Modifier le texte comme suit:

Les essais normaux doivent comprendre une série de séquences d'essais telles qu'elles sont
spécifiées ci-dessous, chacune d'elles se composant de trois manoeuvres d'ouverture
effectuées à 3 min d'intervalle.

a) Séquence d'essais n° L 90

A (90 +05 ) % du pouvoir de coupure assigné en court-circuit et avec la TTR présumée


appropriée.
b) Séquence d'essais n° L 75
A (75 ± 5) % du pouvoir de coupure assigné en court-circuit et avec la TTR présumée
appropriée.

Page 190

Ajouter, après le paragraphe 6.110.4, le nouveau paragraphe 6.110.5 suivant:

6.110.5 Essais complémentaires pour les disjoncteurs à classe B lors de réenclenchements


automatiques dans les réseaux de lignes aériennes, de tensions assignées
supérieures à 1 kV et inférieures ou égales à 52 kV

Ces disjoncteurs doivent subir avec succès un essai d’endurance électrique, conformément
aux valeurs et à l’ordre spécifiés dans le tableaux XXII suivant:
56 Amend. 3 © IEC:1996 – 23 –

6.106.4.2 Test-duty No. 4b, breaking tests

The text remains unchanged .

6.106.5 Test-duty No. 5

Replace the existing text by the following:

Test-duty No. 5 shall be applied only to circuit-breakers having a time interval τ, determined in
accordance with 4.101.2, of less than 80 ms.

Test-duty No. 5 consists of three opening operations at 3 min intervals at 100 % of the rated
short-circuit breaking current with a percentage d.c. component equal to the appropriate rated
value specified in 4.101, and transient and power frequency recovery voltages as specified in
6.104.5.2 and 6.104.7 (see also 6.104.6). (For table references see 6.106.4.)

However, for a circuit-breaker which is of such a design that it may not reach its closed position
when being closed against a short-circuit current, test-duty No. 5 shall be made with the rated
operating sequence.

For circuit-breakers intended to be used where it can be expected that the percentage of the
d.c. component will be greater than that corresponding to figure 9, as may occur in the vicinity
of centres of generation, testing shall be subject to agreement between manufacturer and user
(see note of 4.101.2 and 8.103.1).

Page 187

6.109.5 Test-duties

Amend the text as follows:

The standard tests shall be a series of test-duties as specified below, each consisting of three
opening operations at 3 min intervals.

a) Test-duty No. L 90

At (90 +05 ) % of the rated short-circuit breaking current and the appropriate prospective TRV.

b) Test-duty No. L 75
At (75 ± 5) % of the rated short-circuit breaking current and the appropriate prospective
TRV.

Page 191

Add, after subclause 6.110.4, the following new subclause 6.110.5:

6.110.5 Additional tests for class B circuit-breakers intended for auto-reclosing duty on
overhead line connected networks of rated voltages above 1 kV, and
up to and including 52 kV

These circuit breakers shall perform an electrical endurance test in accordance with, and in the
order specified in, the following table XXII:
– 24 – 56 amend. 3 © CEI: 1996

Tableau XXII – Séquence de manoeuvre pour l’essai d’endurance électrique


des disjoncteurs de classe B
Courant d’essai Séquence de Nombre de séquences Nombre de séquences
(% du courant de manoeuvre de manoeuvre de manoeuvre
court-circuit (liste 1) 1) (liste 2) 1)
assigné)
10 % O 84 12
O-0,3 s-CO 14 6
O-0,3 s-CO -t -CO 6 2) 4 2)
30 % O 84 12
O-0,3 s-CO 14 6
O-0,3 s-CO- t -CO 6 2) 4 2)
60 % O 2 8
O-0,3 s-CO- t -CO 2 2) 8 2)
100 % (symétrique) O-0,3 s-CO 2 2) 4 2)
1) La liste 1 est privilégiée. La liste 2 peut être utilisée pour les disjoncteurs utilisés pour les
réseaux rigidement mis à la terre.
2) Lorsque l’échantillon n’est pas remis en état après les séquences d’essais de court-circuit
fondamentales décrites en 6.106, on peut tenir compte des essais déjà réalisés pour établir le
nombre de séquences de manoeuvre additionnelles à effectuer pour se conformer aux exigences
du tableau XXII. En pratique, cela signifie de réduire de 1 les chiffres marqués par 2) .

L’essai doit être réalisé sur un disjoncteur propre à l’état neuf, identique à celui ayant été
soumis aux séquences d’essais de court-circuit fondamentales décrites en 6.106. Aucune
maintenance intermédiaire ne doit être effectuée. Les paramètres d’essai doivent être
conformes aux indications de 6.106, en tenant compte des exceptions suivantes:

a) dans le cas de disjoncteurs à gaz, les essais doivent être réalisés à la pression assignée
de remplissage;
b) les valeurs de t doivent être choisies de manière à favoriser le bon déroulement des
essais;
c) il convient que l’intervalle de temps minimal entre les séquences de manoeuvre soit
établi par le constructeur.

Les durées d’arc doivent être aléatoires pour les essais à 10 % et à 30 %. Leur réglage doit
être fait conformément à 6.102.9 pour les essais à 60 % et à 100 %.

L’état du disjoncteur après l’essai doit correspondre aux conditions de 6.102.8.2 et 6.102.8.3.
NOTE – Voir notes du tableau XXII.

6.111.2 Généralités

Supprimer la note 5 à la page 192.

Page 198

6.111.8.1 Conditions d’essais correspondant aux conditions normales de service

Supprimer le tableau XX, page 200, et la phrase qui le précède: «Les essais de coupure
peuvent, en variante, ... page 247.»
56 Amend. 3 © IEC:1996 – 25 –

Table XXII – Operating sequence for electrical endurance test on class B circuit-breakers

Testing current Operating Number of Number of


(% of rated short- cycle operating cycles operating cycles
circuit breaking (list 1) 1) (list 2) 1)
current)
10 % O 84 12
O-0,3 s-CO 14 6
O-0,3 s-CO- t -CO 6 2) 4 2)
30 % O 84 12
O-0,3 s-CO 14 6
O-0,3 s-CO- t -CO 6 2) 4 2)
60 % O 2 8
O-0,3 s-CO- t -CO 2 2) 8 2)
100 % (symmetrical) O-0,3 s-CO 2 2) 4 2)

1) List 1 is preferred. List 2 may be used as an alternative for circuit-breakers used for solidly
earthed systems.
2) When no reconditioning is made on the sample after the basic short-circuit test sequences in
6.106, the test already carried out may be taken into account in determining the number of
additional operating cycles required to satisfy the requirements of table XXII. In practice, this
means reducing these figures marked 2) by 1.

The test shall be carried out on a circuit-breaker, which is in a clean and new condition and
identical to that which has been submitted to the basic short-circuit tests, given in 6.106. No
intermediate maintenance shall be carried out. The test parameters shall be given in
accordance with 6.106 except as follows:

a) in the case of gas-filled circuit-breakers, the tests shall be made at the rated filling
pressure;
b) the values of t shall be chosen for convenience of testing;
c) the minimum time interval between operating cycles should be stated by the
manufacturer.

Arcing times shall be at random for the 10 % and 30 % tests. Adjustment of the arcing times
shall be made in accordance with 6.102.9 for the 60 % and 100 % tests.

The condition of the circuit-breaker after the test shall comply with 6.102.8.2 and 6.102.8.3.
NOTE – See notes table XXII.

6.111.2 General

Delete Note 5 on page 193.

Page 199

6.111.8.1 Test conditions corresponding to normal service conditions

Delete table XX on page 201 and the preceding sentence: "Breaking tests may alternatively be
... page 247."
– 26 – 56 amend. 3 © CEI: 1996

Page 202

6.111.9 Résultats d'essai

Renuméroter 6.111.10 l'actuel 6.111.9.

Insérer le nouveau 6.111.9 comme suit:

6.111.9 Essais avec TTR spécifiée

Les essais de coupure peuvent, en variante, être exécutés en utilisant, au lieu des circuits
définis en 6.111.3 à 6.111.5, des circuits tels que la tension de rétablissement présumée soit
conforme aux prescriptions suivantes:

a) Séquences d'essais 1 et 2
u ′1 , t ′1 , u ′c et t ′2 définissant l'enveloppe de la tension de rétablissement présumée d'essai
suivant la figure 32a, d'une part et,
u 1 , t 1 , u c et t 2 définissant le tracé de référence de la tension de rétablissement spécifiée
suivant le tableau XX, d'autre part,
on doit avoir: u′1 ≤ u1
t′1 ≥ t1
u′c ≥ uc
t′2 ≤ t2
b) Séquences d'essais 3 et 4
u ′c et t ′2 définissant l'enveloppe de la tension de rétablissement présumée d'essai suivant la
figure 32b,
on doit avoir: u′c ≥ uc
t′2 ≤ t2
En outre, la partie initiale de la tension de rétablissement présumée d'essai doit rester au-
dessus de la droite joignant l'origine au point de coordonnées u 1 , t 1 .
Les valeurs spécifiées de u 1 , t 1 , u c et t 2 sont données dans le tableau XX.

Tableau XX

Séquences Valeurs de la tension de Coordonnées de temps de la figure 32


d’essais rétablissement de la figure 32
en fonction de la valeur de
t2
crête de la tension d’essai t1 ms

uc u1 50 Hz 60 Hz
1 et 2 1,95 0,14 t 1 ou t 3 8,7 7,3
de 6.104.5.4
3 et 4 2,0 0,01 t 1 ou t 3 8,7 7,3
de 4.102.3
56 Amend. 3 © IEC:1996 – 27 –

Page 203

6.111.9 Test results

Renumber the existing 6.111.9 as 6.111.10.

Insert a new 6.111.9 as follows:

6.111.9 Tests with specified TRV

As an alternative to using the test circuits defined in 6.111.3 to 6.111.5, breaking tests may be
performed in circuits which fulfil the following requirements for the prospective recovery
voltage:

a) Test-duties 1 and 2
With the envelope of the prospective test recovery voltage defined by u ′ 1 , t ′ 1 , u ′ c and t ′ 2 as
shown in figure 32a, the following relations shall be fulfilled:
u′1 ≤ u1
t′1 ≥ t1
u′c ≥ uc
t′2 ≤ t2
where u 1 , t 1 , u c and t 2 define the reference line of specified recovery voltage and are given
in table XX.
b) Test-duties 3 and 4
With the envelope of the prospective test recovery voltage defined by u ′ c and t ′ 2 as shown in
figure 32b, the following relations shall be fulfilled:
u′c ≥ uc
t′2 ≤ t2
In addition the initial part of the prospective recovery voltage shall remain below the line
from the origin to the point defined by u 1 and t 1 .
Specified values of u 1 , t 1 , u c and t 2 are given in table XX.

Table XX

Test- Recovery voltage values Time values of figure 32


duties of figure 32 in relation to the
peak value of the test voltage t2
t1 ms
uc u1 50 Hz 60 Hz
1 et 2 1,95 0,14 t 1 or t 3 8,7 7,3
of 6.104.5.4
3 et 4 2,0 0,01 t 1 or t 3 8,7 7,3
of 4.102.3
– 28 – 56 amend. 3 © CEI: 1996

Page 220

Ajouter, après le paragraphe 8.103.6, le nouveau paragraphe 8.104 suivant:

8.104 Choix pour l’endurance électrique pour des réseaux de tension assignée supérieure
à 1 kV et inférieure ou égale à 52 kV

Le paragraphe 3.102.14 définit un disjoncteur classe B. Son endurance électrique pour ce


service est démontrée en effectuant les séquences d’essais de court-circuit fondamentales de
6.106, sans maintenance intermédiaire. Cette endurance électrique est considérée comme
suffisante pour des disjoncteurs utilisés dans les réseaux de câbles pour lesquels le
réenclenchement automatique n’est pas nécessaire.

Pour les conditions plus sévères d’utilisation dans des réseaux aériens, avec réenclenchement
automatique, un disjoncteur de classe B capable de satisfaire aux exigences d’endurance
électrique spécifiées en 6.110.5 est recommandé.
NOTE – Des exigences différentes peuvent être nécessaires pour d’autres applications.

Pages 236 et 237

Figures 19 et 20

Modifier les figures 19 et 20 en supprimant les carrés représentant les circuits de réglage de
TTR par des combinaisons de capacités et de résistances.

Remplacer «E» par «U» dans les figures du bas (24 fois).

Page 244

Figure 28

Remplacer «E» par «U».

Page 246

Figures 29 et 30

Remplacer «U ′» par «U» dans les figures 29 et 30.


56 Amend. 3 © IEC:1996 – 29 –

Page 221

Add, after subclause 8.103.6, the following new subclause 8.104:

8.104 Selection for electrical endurance in networks of rated voltage above 1 kV,
and up to and including 52 kV

Subclause 3.102.14 defines a circuit-breaker class B. Its electrical endurance capability for
such service is demonstrated by performing the short-circuit test duties of 6.106 without
intermediate maintenance. This electrical endurance is considered to be sufficient for circuit-
breakers used on cable-connected networks where auto-reclosing is not required.

For the more severe condition of use on an overhead-line connected network, including auto-
reclosing duty, a class B circuit-breaker capable of meeting the electrical endurance
requirements, as specified in 6.110.5, is recommended.
NOTE – Different requirements may apply for other applications.

Pages 236 and 237

Figures 19 and 20

Change figures 19 and 20 by removing the squares representing TRV-networks by


combinations of capacitances and resistances.

Replace "E" in the bottom figures on page 236 and 237 by "U" (in 24 places).

Page 245

Figure 28

Replace "E" at the top trace by "U".

Page 246

Figures 29 and 30

Replace "U ′" in figures 29 and 30 by "U".


– 30 – 56 amend. 3 © CEI: 1996

Page 247

Figure 32

Remplacer la figure 32 par les figures 32a et 32b suivantes:

Figure 32a – Tension de rétablissement pour les essais de coupure de courants


capacitifs, séquences d'essais 1 et 2
Recovery voltage for capacitive current-breaking tests, test-duties 1 and 2

Page 256

Figure AA1

Remplacer «u s – u L *» par « u s – u L » dans la figure du haut.

Page 278

ANNEXE EE

EE1.4.1.1 Essais de type

Modifier les deux premiers alinéas comme suit:

L'essai d'étanchéité est effectué en association avec l'essai de fonctionnement mécanique


(voir 6.101.2), et les essais à basse et à haute températures (voir 6.101.3).
56 Amend. 3 © IEC:1996 – 31 –

Page 247

Figure 32

Replace figure 32 by the following figures 32a and 32b:

Figure 32b – Tension de rétablissement pour les essais de coupure de courants capacitifs,
séquences d'essais 3 et 4
Recovery voltage for capacitive current-breaking tests, test-duties 3 and 4

Page 256

Figure AA1

Replace " u s – u L * " in the top figure on page 256 by " u s – u L ".

Page 279

APPENDIX EE

EE1.4.1.1 Type tests

Amend the first two paragraphs as follows:

The tightness test shall be performed in conjunction with the mechanical operation test
according to 6.101.2, and the low and high temperature tests according to 6.101.3.
– 32 – 56 amend. 3 © CEI: 1996

Un taux de fuite accru aux températures extrêmes et/ou pendant les manoeuvres est
acceptable, à condition que ce taux reprenne une valeur qui ne dépasse pas la valeur spécifiée
F P lorsque le disjoncteur est ramené à la température normale de l'air ambiant et qu'il est
thermiquement stable, et/ou après les manoeuvres.

Le taux de fuite accru temporairement aux températures extrêmes ne doit pas excéder trois
fois la valeur admissible spécifiée F P en position ouverte ou fermée.

Les fuites cumulées lors de l'ensemble des essais d'endurance mécanique ne doivent pas être
telles que la pression de verrouillage soit atteinte.

Page 319

Figure GG9

Remplacer l'inégalité au point a) de la note par:

fe
a) f1 ≤
8

Page 330

Ajouter une nouvelle annexe JJ comme suit:

Annexe JJ
(informative)

Remarques relatives aux multiplicateurs devant être appliqués


aux valeurs de TTR pour les 2e et 3 e pôles à couper et
donnés dans le tableau IIF

Les valeurs des TTR pour les 2 e et 3 e pôles à couper sont données au tableau II F par
l'intermédiaire de multiplicateurs rapportés aux valeurs de TTR des premiers pôles à couper,
pour un facteur du premier pôle à couper de 1,3 et de 1,5. Les multiplicateurs pour des
tensions assignées inférieures ou égales à 72,5 kV sont à l'étude. Les conditions suivantes ont
été prises en compte.

– Seuls les défauts triphasés à la terre sont pris en considération.


– La vitesse d'accroissement de la tension de rétablissement (VATR) à 100 % des
courants de court-circuit est déterminée principalement au moyen de lignes aériennes et
peut être calculée comme le produit de d i /d t à l'instant du passage par zéro du courant et de
l'impédance d'onde équivalente.
– L'impédance d'onde équivalente est calculée à partir des impédances d'onde
homopolaire ( Z 0 ) et directe ( Z 1 ) obtenues aux bornes du disjoncteur. Une valeur proche
de 2,0 a été choisie pour le rapport Z 0 / Z 1 .
– La valeur de crête de la TTR ( u c ) est proportionnelle à la valeur instantanée de la tension
de rétablissement à fréquence industrielle au moment de la coupure.

Se reporter également aux figures JJ1 et JJ2.


56 Amend. 3 © IEC:1996 – 33 –

An increased leakage rate at extreme temperatures and/or during operations is acceptable


provided that this rate resets to a value not exceeding the specified value F P after the
temperature is returned to normal ambient air temperature, is thermally stable, and/or after the
operations are performed.

The increased temporary leakage rate at extreme temperatures shall not exceed three times
the specified permissible value F p in closed or open position.

The accumulated leakage during the complete mechanical endurance test shall not be such
that lock-out pressure is reached.

Page 319

Figure GG9

Replace the inequality of Item a) of the note by:

fe
a) f1 ≤
8

Page 331

Add a new appendix JJ as follows:

Appendix JJ
(informative)

Some remarks regarding multipliers


for TRV values for second and third clearing poles, of table IIF

The TRV values for the 2nd and 3rd clearing poles are given in table IIF , for the first-pole-to-
clear factor 1,3 and 1,5, by multipliers related to the TRV values of the first clearing poles. The
multipliers for rated voltage of 72,5 kV and below are under consideration. The following
conditions were assumed.

– Only three-phase earthed faults are considered.


– The rate of rise of recovery voltage (RRRV) at 100 % short-circuit currents is mainly
determined by overhead lines and can be calculated as the product of d i /d t at current zero
and the equivalent surge impedance.
– The equivalent surge impedance is calculated from the zero ( Z 0 ) and positive sequence
( Z 1 ) surge impedances seen from the terminals of the circuit-breaker. For the relation of
Z 0 / Z 1 a value of approximately 2,0 has been chosen.
– The peak value of TRV ( u c ) is proportional to the instantaneous value of power-frequency
recovery voltage at interruption.

See also figures JJ1 and JJ2.


– 34 – 56 amend. 3 © CEI: 1996

XN = ∞ pour facteur de premier pôle XN = ∞ for first-pole-to-clear factor


à couper = 1,5 of 1,5
XN = 0,75 X 1 pour facteur de premier pôle XN = 0,75 X 1 for first-pole-to-clear factor
à couper = 1,3 of 1,3
pour Z 0 / Z 1 = 2: for Z 0 / Z 1 = 2:

Za = Zb = 2Z1 Za = Zb = 2Z1

Figure JJ1 – Représentation d'un court-circuit triphasé


Three-phase short-circuit representation
56 Amend. 3 © IEC:1996 – 35 –

pour Z 0 / Z 1 = 2: for Z 0 / Z 1 = 2:

Z N = 1/3 Z 1 Z N = 1/3 Z 1

Figure JJ2 – Représentation équivalente à la figure JJ1


Alternative representation of figure JJ1
– 36 – 56 amend. 3 © CEI: 1996

Ajouter, après l’annexe JJ, une nouvelle annexe KK comme suit:

Annexe KK
(informative)

Raison d’être de l’introduction de disjoncteurs classe B

KK.1 On remarquera que les propositions d’introduction des disjoncteurs classe B sont
limitées au matériel de distribution. La CEI 56 a déjà des cas où des essais sont limités à
certaines gammes de tensions; il ne devrait donc pas y avoir des problèmes à ajouter l’essai
d’endurance électrique uniquement pour des disjoncteurs dont la tension assignée est
inférieure ou égale à 52 kV.

KK.2 La plupart de l’appareillage fabriqué actuellement est du type scellé ou à pression


autonome, ne prévoyant qu’un appoint de gaz (s’il y a lieu), mais pas d’entretien interne. Il
n’est pas nécessaire que l’appareillage traditionnel satisfasse aux exigences d’entretien réduit,
mais l’utilisateur peut vouloir (et dans beaucoup de cas il voudra) spécifier, pour des bonnes
raisons économiques, un disjoncteur classe B.

KK.3 C’est pourquoi il y a deux possibilités: utiliser un appareillage à entretenir et l’entretenir


comme nécessaire pendant toute sa durée de vie, ou utiliser un disjoncteur classe B mais
exiger un régime d’essai plus sévère pour contrôler ses performances.

KK.4 L’essai d’endurance électrique proposé pour les réseaux de câbles est une série
complète des séquences d’essai 1 à 5 sans entretien intermédiaire. Il est quasi certain que tout
l’appareillage de distribution du type scellé sous SF 6 ou vide a été essayé ainsi depuis de
nombreuses années. Aucun essai supplémentaire n’est donc demandé par rapport aux essais
de type en court-circuit normaux.

L’ajustement des durées d’arc est rarement nécessaire, en pratique, pour les essais de ces
disjoncteurs, mais, en tout cas, s’il est nécessaire, il doit déjà avoir été effectué.

KK.5 Pour les réseaux aériens, l’essai de type standard doit être effectué séparément.
L’essai supplémentaire proposé est basé sur des exigences d’utilisateurs, déjà appliquées, et
basées sur des statistiques d’expérience de service.

KK.6 Il convient d’être prudent en comparant différents programmes d’essai. La relation


entre courant et érosion (des contacts) n’est pas simple et la prédominance d’essais à faibles
courants signifie que ce n’est pas aussi contraignant qu’il puisse paraître.

KK.7 Finalement, on notera que les essais supplémentaires sont optionnels, à la demande
de l’utilisateur, pour convenir à ces applications.

_________
56 Amend. 3 © IEC:1996 – 37 –

Add, after appendix JJ, a new annex as follows:

Annex KK
(informative)

Rationale behind introduction of circuit-breakers class B

KK.1 It should be noted that the proposal to introduce class B circuit-breakers is restricted to
distribution circuit-breakers. IEC 56 already has cases where some tests are restricted to
voltage ranges, so no problems should arise in adding the electrical endurance test only to
circuit-breakers of rated voltage up to and including 52 kV.

KK.2 The majority of circuit-breakers made today are of the sealed type or closed type, only
anticipating top-up of gas (where applicable), not internal maintenance. Traditional circuit-
breakers do not need to fulfil low-maintenance requirements, but the user may wish (and in
very many cases does wish) to specify a circuit-breaker class B for sound economic reasons.

KK.3 There are therefore two choices: either use a circuit-breaker having maintainable
internal parts and maintain as needed during its expected working life, or use a circuit-breaker
class B but expect a more onerous testing regime to check its capability.

KK.4 The proposed electrical endurance test for cable-connected networks is a full series of
test duties 1 to 5 without intermediate maintenance. It is almost certain that all distribution
circuit-breakers of the sealed SF 6 or vacuum type have been tested like this for a number of
years. No extra tests are therefore required to the normal short-circuit type test.

Adjustment of arcing time is rarely needed in practice for the testing of such circuit-breakers,
but, in any case, if it is required it must have already been done.

KK.5 For overhead-line networks the standard type test must be done separately. The
proposed extra test is based on user requirements already applied and based on statistics of
service experience.

KK.6 Care needs to be taken in comparing different test programmes. The current versus
wear relationship is not a simple one as it might appear.

KK.7 Finally, it should be noted that the extra tests are optional, at the user’s request, to
satisfy these applications.

__________
Publications de la CEI préparées IEC publications prepared
par le Comité d’Etudes n° 17 by Technical Committee No. 17

56 (1987) Disjoncteurs à courant alternatif à haute tension. 56 (1987) High-voltage alternating-current circuit breakers.
Amendement 3 (1996). Amendment 3 (1996).
129 (1984) Sectionneurs et sectionneurs de terre à courant 129 (1984) Alternating current disconnectors and earthing
alternatif. switches.
Amendement 1 (1992). Amendment 1 (1992).
Amendement 2 (1996). Amendment 2 (1996).
158: – Appareillage de commande à basse tension. 158: – Low-voltage controlgear.
158-2 (1982) Deuxième partie: Contacteurs à semiconducteurs 158-2 (1982) Part 2: Semiconductor contactors (solid state
(contacteurs statiques). contactors).
158-3 (1985) Troisième partie: Prescriptions complémentaires pour 158-3 (1985) Part 3: Additional requirements for contactors
conducteurs sujets à certification. subject to certification.
265: – Interrupteurs à haute tension. 265: – High-voltage switches.
265-1 (1983) Première partie: Interrupteurs à haute tension pour 265-1 (1983) Part 1: High-voltage switches for rated voltages
tensions assignées supérieures à 1 kV et inférieures above 1 kV and less than 52 kV.
à 52 kV. Amendment No. 1 (1984).
Modification n° 1 (1984). Amendment 2 (1994).
Amendement 2 (1994).
265-2 (1988) Deuxième partie: Interrupteurs à haute tension de 265-2 (1988) Part 2: High-voltage switches for rated voltages of
tension assignée égale ou supérieure à 52 kV. 52 kV and above.
Amendement 1 (1994). Amendment 1 (1994).
298 (1990) Appareillage sous enveloppe métallique pour courant 298 (1990) A.C. metal-enclosed switchgear and controlgear for
lternatif de tensions assignées supérieures à 1 kV et rated voltages above 1 kV and up to and including
inférieures ou égales à 52 kV. 52 kV.
Amendement 1 (1994). Amendment 1 (1994).
420 (1990) Combinés interrupteurs-fusibles à haute tension pour 420 (1990) High-voltage alternating current switch-fuse
courant alternatif. combinations.
427 (1989) Essais synthétiques des disjoncteurs à courant 427 (1989) Synthetic testing of high-voltage alternating current
alternatif à haute tension. circuit-breakers.
Amendement 1 (1992). Amendment 1 (1992).
Amendement 2 (1995). Amendment 2 (1995).
439: – Ensembles d'appareillage à basse tension. 439: – Low-voltage switchgear and controlgear assemblies.
439-1 (1992) Première partie: Ensembles de série et ensembles 439-1 (1992) Part 1: Type-tested and partially type-tested
dérivés de série. assemblies.
Amendement 1 (1995). Amendment 1 (1995).
439-2 (1987) Deuxième partie: Règles particulières pour les 439-2 (1987) Part 2: Particular requirements for busbar trunking
canalisations préfabriquées. systems (busways).
Amendement n° 1 (1991). Amendment No. 1 (1991).
439-3 (1990) Troisième partie: Règles particulières pour ensembles 439-3 (1990) Part 3: Particular requirements for low-voltage
d'appareillage BT destinés à être installés en des switchgear and controlgear assemblies intended to be
lieux accessibles à des personnes non qualifiées installed in places where unskilled persons have
pendant leur utilisation – Tableaux de répartition. access for their use – Distribution boards.
Amendement 1 (1993). Amendment 1 (1993).
439-4 (1990) Quatrième partie: Règles particulières pour nsembles 439-4 (1990) Part 4: Particular requirements for assemblies for
de chantier (EC). construction sites (ACS).
Amendement 1 (1995). Amendment 1 (1995).
439-5 (1996) Partie 5: Règles particulières pour les ensembles 439-5 (1996) Part 5: Particular requirements for assemblies
destinés à être installés à l'extérieur, en des lieux intended to be installed outdoors in public places –
publics – Ensembles d'appareillage pour réseaux de Cable distribution cabinets (CDCs) for power distri-
distribution (ERD). bution in networks.
466 (1987) ppareillage sous enveloppe isolante pour courant 466 (1987) A.C. insulation-enclosed switchgear and controlgear
alternatif de tension assignée supérieure à 1 kV et for rated voltages above 1 kV and up to and
inférieure ou égale à 38 kV. including 38 kV.
Amendement 1 (1994). Amendment 1 (1994).
470 (1974) Contacteurs haute tension à courant alternatif. 470 (1974) High-voltage alternating current contactors.
Modification n° 1 (1975). Amendment No. 1 (1975)
517 (1990) Appareillage sous enveloppe métallique à isolation 517 (1990) Gas-insulated metal-enclosed switchgear for rated
gazeuse de tension assignée égale ou supérieure à voltages of 72,5 kV and above.
72,5 kV. Amendment 1(1994).
Amendement 1 (1994).
518 (1975) Normalisation dimensionnelle des bornes de 518 (1975) Dimensional standardization of terminals for high-
l'appareillage à haute tension. voltage switchgear and controlgear.

(suite) (continued)
0UBLICATIONS DE LA #%) PR©PAR©ES )%# PUBLICATIONS PREPARED
PAR LE #OMIT© D %TUDES Np  SUITE BY 4ECHNICAL #OMMITTEE .O  CONTINUED

632: – Démarreurs de moteurs à haute tension. 632: – High-voltage motor starters.


632-1 (1978) Première partie: Démarreurs directs (sous pleine 632-1 (1978) Part 1: Direct-on-line (full voltage) a.c. starters.
tension) en courant alternatif.
694 (1996) Clauses communes pour les normes de l'appareillage 694 (1996) Common clauses for high-voltage switchgear and
à haute tension. controlgear standards.
715 (1981) Dimensions de l'appareillage à basse tension. 715 (1981) Dimensions of low-voltage switchgear and control-
Montage normalisé sur profilés-supports pour le gear. Standardized mounting on rails for mechanical
support mécanique des appareils électriques dans les support of electrical devices in switchgear and
installations d'appareillage à basse tension. controlgear installations.
Amendement 1 (1995). Amendment 1 (1995).
859 (1986) Raccordement de câbles pour appareillage sous 859 (1986) Cable connections for gas-insulated metal-enclosed
enveloppe métallique à isolation gazeuse pour switchgear for rated voltages of 72,5 kV and above.
tension assignée égale ou supérieure à 72,5 kV.
890 (1987) Méthode de détermination par extrapolation des 890 (1987) A method of temperature-rise assessment by extra-
échauffements pour les ensembles d'appareillage à polation for partially type-tested assemblies (PTTA)
basse tension dérivés de série (EDS). of low-voltage switchgear and controlgear.
Amendement 1 (1995). Amendment 1 (1995).
932 (1988) Spécifications complémentaires pour l'appareillage 932 (1988) Additional requirements for enclosed switchgear and
sous enveloppe de 1 kV à 72,5 kV destiné à être controlgear from 1 kV to 72,5 kV to be used in
utilisé dans des conditions climatiques sévères. severe climatic conditions.
947: – Appareillage à basse tension. 947: – Low-voltage switchgear and controlgear.
947-1 (1988) Première partie: Règles générales. 947-1 (1988) Part 1: General rules.
Amendement 3 (1995). Amendment 3 (1995).
947-2 (1995) Partie 2: Disjoncteurs. 947-2 (1995) Part 2: Circuit-breakers.
947-3 (1990) Troisième partie: Interrupteurs, sectionneurs, 947-3 (1990) Part 3: Switches, disconnectors, switch-disconnectors
interrupteurs-sectionneurs et combinés-fusibles. and fuse-combination units.
Amendement 1 (1994). Amendment 1 (1994).
947-4-1 (1990) Quatrième partie: Contacteurs et démarreurs de 947-4-1 (1990) Part 4: Contactors and motor-starters – Section One:
moteurs – Section un: Contacteurs et démarreurs Electromechanical contactors and motor-starters.
électromécaniques. Amendment 1 (1994).
Amendement 1 (1994). Amendment 2 (1996).
Amendement 2 (1996).
947-4-2 (1995) Partie 4: Contacteurs et démarreurs de moteurs – 947-4-2 (1995) Part 4: Contactors and motor-starters – Section 2: AC
Section 2: Gradateurs et démarreurs à semi- semiconductor motor controllers and starters.
conducteurs de moteurs à courant alternatif.
947-5-1 (1990) Cinquième partie: Appareils et éléments de commu- 947-5-1 (1990) Part 5: Control circuit devices and switching
tation pour circuits de commande – Section un: elements – Section One: Electromechanical control
Appareils électromécaniques pour circuits de circuit devices.
commande. Amendment 1 (1994).
Amendement 1 (1994). Amendment 2 (1996).
Amendement 2 (1996).
947-5-2 (1992) Partie 5: Appareils et éléments de commutation pour 947-5-2 (1992) Part 5: Control circuit devices and switching
circuits de commande – Section 2: Détecteurs de elements – Section 2: Proximity switches.
proximité. Amendment 1 (1994).
Amendement 1 (1994). Amendment 2 (1995).
Amendement 2 (1995).
947-6-1 (1989) Sixième partie: Matériels à fonctions multiples – 947-6-1 (1989) Part 6: Multiple function equipment – Section One:
Section un: Matériels de connexion de transfert Automatic transfer switching equipment.
automatique. Amendment 1 (1994).
Amendement 1 (1994).
947-6-2 (1992) Section deux: Appareils (ou matériel) de connexion 947-6-2 (1992) Section Two: Control and protective switching
de commande de protection (ACP). devices (or equipment) (CPS).
947-7-1 (1989) Septième partie: Matériels accessoires – Section un: 947-7-1 (1989) Part 7: Ancillary equipment – Section One: Terminal
Blocs de jonction pour conducteurs en cuivre. blocks for copper conductors.
947-7-2 (1995) Section 2: Blocs de jonction de conducteurs de 947-7-2 (1995) Section 2: Protective conductor terminal blocks for
protection pour conducteurs en cuivre. copper conductors.
999:– Dispositifs de connexion – Prescriptions de sécurité pour les 999: – Connecting devices – Safety requirements for screw-type and
organes de serrage à vis et sans vis pour conducteurs screwless-type clamping units for electrical copper
électriques en cuivre. conductors.
999-1 (1990) Partie 1: Prescriptions générales et prescriptions 999-1 (1990) Part 1: General requirements and particular require-
particulières pour conducteurs de 0,5 mm² à 35 mm² ments for conductors from 0,5 mm² to 35 mm²
(inclus). (included).

SUITE CONTINUED
0UBLICATIONS DE LA #%) PR©PAR©ES )%# PUBLICATIONS PREPARED
PAR LE #OMIT© D %TUDES Np  SUITE BY 4ECHNICAL #OMMITTEE .O  CONTINUED

999-2 (1995) Prescriptions pour conducteurs de 35 mm² à 300 mm². 999-2 (1995) Part 2: Particular requirements for conductors from
35 mm² to 300 mm².
1095 (1992) Contacteurs électromécaniques pour usages domes- 1095 (1992) Electromechanical contactors for household and
tiques et analogues. similar purposes.
1117 (1992) Méthode pour déterminer la tenue aux courts-circuits 1117 (1992) A method for assessing the short-circuit withstand
des ensembles d'appareillage dérivés de série (EDS). strength of partially type-tested assemblies (PTTA).
1128 (1992) Sectionneurs à courant alternatif. Transfert de barres 1128 (1992) Alternating current disconnectors. Bus-transfer current
par les sectionneurs. switching.
Amendement 1 (1994). Amendment 1 (1994).
1129 (1992) Sectionneurs de terre à courant alternatif. Etablis- 1129 (1992) Alternating current earthing switches. Induced current
sement et coupure de courants induits. switching.
Amendement 1 (1994). Amendment 1 (1994).
1166 (1993) Disjoncteurs à courant alternatif à haute tension – 1166 (1993) High-voltage alternating current circuit-breakers –
Guide pour la qualification sismique des disjoncteurs à Guide for seismic qualification of high-voltage alter-
courant alternatif à haute tension. nating current circuit breakers.
1208 (1992) Disjoncteurs à courant alternatif à haute tension – 1208 (1992) High-voltage alternating current circuit-breakers –
Guide pour la maintenance. Guide for maintenance.
1233 (1994) Disjoncteurs haute tension à courant alternatif – 1233 (1994) High-voltage alternating current circuit-breakers –
Etablissement et coupure de charge inductive. Inductive load switching.
1259 (1994) Appareillage sous enveloppe métallique à isolation 1259 (1994) Gas-insulated metal-enclosed switchgear for rated
gazeuse de tension assignée égale ou supérieure à voltages 72,5 kV and above – Requirements for
72,5 kV – Prescriptions pour l'établissement et la switching of bus-charging currents by disconnectors.
coupure de courants de jeux de barres à vide par les
sectionneurs.
1330 (1995) Postes préfabriqués haute tension/basse tension. 1330 (1995) High-voltage/low-voltage prefabricated substations.
1633 (1995) Disjoncteurs à courant alternatif à haute tension – 1633 (1995) High-voltage alternating current circuit-breakers –
Guide pour la procédure d'essai d'établissement et de Guide for short-circuit and switching test procedures
coupure de courants de court-circuit et de courants de for metal-enclosed and dead tank circuit-breakers.
charge pour les disjoncteurs sous enveloppe métal-
lique et à cuve mise à la terre.
1634 (1995) Appareillage à haute tension – Utilisation et manipu- 1634 (1995) High-voltage switchgear and controlgear – Use and
lation de gaz hexafluorure de soufre (SF6 ) dans handling of sulphur hexafluoride (SF6 ) in high-voltage
l'appareillage à haute tension. switchgear and controlgear.
1641 (1996) Ensembles d'appareillage à basse tension sous 1641 (1996) Enclosed low-voltage switchger and controlgear
enveloppe – Guide pour l'essai en conditions d'arc assemblies – Guide for testing under conditions of
dues à un défaut interne. arcing due to internal fault.

Publication 56
ICS 29.120.60

Typeset and printed by the IEC Central Office


GENEVA, SWITZERLAND

Vous aimerez peut-être aussi