Vous êtes sur la page 1sur 52

FRANÇAIS

MONITEUR AVEC RÉCEPTEUR


MODE D’EMPLOI

KW-M540BT

Le mode d’emploi est utilisé pour décrire les modèles de la liste ci-dessus. Les modèles et les fonction
disponibles peuvent différer en fonction du pays et de la zone de vente. B5A-2154-21 (E)

01_KW_M540BT_E_COVER_FR.indd 1 12/20/2018 11:27:39 AM


Notice importante
Pour utiliser correctement l’appareil, veuillez PRÉCAUTIONS
ce manuel complément avant de l’utiliser.
Il est particulièrement important que vous Pour prendre soin de l’appareil
lisiez et acceptiez les AVERTISSEMENTS et les • Si votre voiture est restée garée pendant longtemps
PRÉCAUTIONS de ce manuel. dans un climat chaud ou froid, attendez que la
Veuillez garder ce manuel dans un endroit sûr et température à l’intérieur de la voiture redevienne
accessible pour une utilisation future. normale avant d’utiliser l’appareil.
Pour prendre soin du moniteur
• Le moniteur intégré à l’appareil est un produit de
AVERTISSEMENTS grande précision, mais qui peut posséder des pixels
Pour éviter tout accident et tout dommage déficients. C’est inévitable et ce n’est pas considéré
• N’INSTALLEZ aucun appareil ni aucun câble dans un comme un mauvais fonctionnement.
endroit où : • N’exposez pas le moniteur à la lumière directe du
– il peut gêner l’utilisation du volant ou du levier de soleil.
vitesse. • N’utilisez pas le panneau tactile avec un stylo bille ou
– il peut gêner le fonctionnement de dispositifs de un objet pointu similaire.
sécurité tels que les coussins de sécurité. Touchez les touches sur le panneau tactile
– il peut gêner la visibilité. directement avec un doigt (si vous portez des gants,
• N’AUGMENTEZ pas le volume trop haut, car cela retirez-les).
rendrait la conduite dangereuse en bloquant les sons • Quand la température est très basse ou très élevée...
de l’extérieur et pourrait créer une perte d’audition. – Un changement chimique se produit à l’intérieur,
• NE MANIPULEZ pas l’appareil quand vous conduisez. causant un mauvais fonctionnement.
Si vous devez commander l’appareil pendant que – Les images peuvent ne pas apparaître clairement
vous conduisez, assurez-vous de bien regarder ou se déplacer doucement. Les images peuvent
autour de vous. ne pas être synchronisées avec le son ou la
• Arrêtez la voiture avant de réaliser toute opération qualité de l’image peut être réduite dans de tels
compliquée. environnements.
• Le conducteur ne doit pas regarder le moniteur Sur le réglage du volume
lorsqu’il conduit. • Les appareils numériques produisent très peut de
bruit par rapport aux autres sources. Réduisez le
volume avant de reproduire ces sources numériques
afin d’éviter d’endommager les enceintes par la
soudaine augmentation du niveau de sortie.

i FRANÇAIS

00_EN_KW_M540BT_E_FR.indb i 12/10/2017 4:41:58 PM


Notice importante
English
Hereby, JVCKENWOOD declares that the radio
equipment “KW-M540BT” is in compliance with
Directive 2014/53/EU.
Déclaration de conformité se rapportant à la The full text of the EU declaration of conformity is
Information sur l’élimination des anciens directive RE 2014/53/EU available at the following internet address:
équipements électriques et électroniques et piles Déclaration de conformité se rapportant à la http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
électriques (applicable dans les pays qui ont directive RoHS 2011/65/EU
adopté des systèmes de collecte sélective) Fabricant : Français
Les produits et piles électriques sur lesquels le JVC KENWOOD Corporation Par la présente, JVCKENWOOD déclare que
pictogramme (poubelle barrée) est apposé ne peuvent 3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, l’équipement radio « KW-M540BT » est conforme à la
pas être éliminés comme ordures ménagères. Kanagawa, 221-0022, Japan directive 2014/53/UE.
Les anciens équipements électriques et électroniques Représentants dans l’UE : L’intégralité de la déclaration de conformité UE est
et piles électriques doivent être recyclés sur des sites JVCKENWOOD Deutschland GmbH disponible à l’adresse Internet suivante :
capables de traiter ces produits et leurs déchets. Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Contactez vos autorités locales pour connaître le site GERMANY
de recyclage le plus proche. Deutsch
Un recyclage adapté et l’élimination des déchets Hiermit erklärt JVCKENWOOD, dass das Funkgerät
aideront à conserver les ressources et à nous “KW-M540BT” der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
préserver des leurs effets nocifs sur notre santé et sur Der volle Text der EU-Konformitätserklärung steht
l’environnement. unter der folgenden Internetadresse zur Verfügung:
Avis : La marque “Pb” en dessous du symbole des piles http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
indique que cette pile contient du plomb.
Nederlands
Hierbij verklaart JVCKENWOOD dat de radioapparatuur
“KW-M540BT” in overeenstemming is met Richtlijn
2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-verklaring van
overeenstemming is te vinden op het volgende
internetadres:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/

FRANÇAIS ii

00_EN_KW_M540BT_E_FR.indb ii 12/10/2017 4:41:59 PM


Notice importante
Italiano Český Slovensko
Con la presente, JVCKENWOOD dichiara che Společnost JVCKENWOOD tímto prohlašuje, že rádiové S tem JVCKENWOOD izjavlja, da je radijska oprema
l΄apparecchio radio “KW-M540BT” è conforme alla zařízení “KW-M540BT” splňuje podmínky směrnice »KW-M540BT« v skladu z Direktivo 2014/53/EU.
Direttiva 2014/53/UE. 2014/53/EU. Celotno besedilo direktive EU o skladnosti je dostopno
Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è Plný text EU prohlášení o shodě je dostupný na na tem spletnem naslovu:
disponibile al seguente indirizzo internet: následující internetové adrese: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/ http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Slovensky
Español Magyar Spoločnosť JVCKENWOOD týmto vyhlasuje, že rádiové
Por la presente, JVCKENWOOD declara que el equipo JVCKENWOOD ezennel kijelenti, hogy a „KW-M540BT“ zariadenie „KW-M540BT“ vyhovuje smernici
de radio “KW-M540BT” cumple la Directiva 2014/53/EU. rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. 2014/53/EÚ.
El texto completo de la declaración de conformidad Az EU konformitási nyilatkozat teljes szövege az alábbi Celý text EÚ vyhlásenia o zhode nájdete na
con la UE está disponible en la siguiente dirección de weboldalon érhető el: nasledovnej internetovej adrese:
internet: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/ http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Svenska Dansk
Português Härmed försäkrar JVCKENWOOD att radioutrustningen Herved erklærer JVCKENWOOD, at radioudstyret
Deste modo, a JVCKENWOOD declara que o “KW-M540BT” är i enlighet med direktiv 2014/53/EU. “KW-M540BT” er i overensstemmelse med Direktiv
equipamento de rádio “KW-M540BT” está em Den fullständiga texten av EU-försäkran om 2014/53/EU.
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. överensstämmelse finns på följande Internetadress: EU-overensstemmelseserklæringens fulde ordlyd er
O texto integral da declaração de conformidade da UE http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/ tilgængelig på følgende internetadresse:
está disponível no seguinte endereço de internet: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/ Suomi
JVCKENWOOD julistaa täten, että radiolaite Ελληνικά
Polska “KW-M540BT” on direktiivin 2014/53/EU mukainen. Με το παρόν, η JVCKENWOOD δηλώνει ότι ο
Niniejszym, JVCKENWOOD deklaruje, że sprzęt radiowy EU-vaatimustenmukaisuusvakuutusvaatim us löytyy ραδιοεξοπλισμός «KW-M540BT» συμμορφώνεται με
“KW-M540BT” jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. kokonaisuudessaan seuraavasta internet-osoitteesta: την Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Pełny tekst deklaracji zgodności EU jest dostępny pod http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/ Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης της
adresem: ΕΕ είναι διαθέσιμο στην ακόλουθη διεύθυνση στο
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/ διαδίκτυο:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/

iii FRANÇAIS

00_EN_KW_M540BT_E_FR.indb iii 12/10/2017 4:41:59 PM


Notice importante
Eesti HRVATSKI / SRPSKI JEZIK Русский
Käesolevaga JVCKENWOOD kinnitab, et „KW-M540BT“ JVCKENWOOD ovim izjavljuje da je radio oprema JVCKENWOOD настоящим заявляет, что
raadiovarustus on vastavuses direktiiviga 2014/53/EL. “KW-M540BT” u skladu s Direktivom 2014/53/EU. радиооборудование «KW-M540BT» соответствует
ELi vastavusdeklaratsiooni terviktekst on kättesaadav Cjeloviti tekst deklaracije Europske unije o usklađenosti Директиве 2014/53/EU.
järgmisel internetiaadressil: dostupan je na sljedećoj internet adresi: Полный текст декларации соответствия ЕС доступен
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/ http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/ по следующему адресу в сети Интернет:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Latviešu ROMÂNĂ
JVCKENWOOD ar šo deklarē, ka radio aparatūra Prin prezenta, JVCKENWOOD declară că echipamentul Українська
„KW-M540BT” atbilst direktīvas 2014/53/ES prasībām. radio “KW-M540BT” este în conformitate cu Directiva Таким чином, компанія JVCKENWOOD заявляє,
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā 2014/53/UE. що радіообладнання «KW-M540BT» відповідає
tīmekļa adresē: Textul integral al declarației de conformitate UE este Директиві 2014/53/EU.
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/ disponibil la urmatoarea adresă de internet: Повний текст декларації про відповідність ЄС можна
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/ знайти в Інтернеті за такою адресою:
Lietuviškai http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Šiuo JVCKENWOOD pažymi, kad radijo įranga БЪЛГАРСКИ
„KW-M540BT“ atitinka 2014/53/EB direktyvos С настоящото JVCKENWOOD декларира, че
reikalavimus. радиооборудването на “KW-M540BT” е в
Visą EB direktyvos atitikties deklaracijos tekstą galite съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
rasti šiuo internetiniu adresu: Пълният текст на ЕС декларацията за съответствие е
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/ достъпен на следния интернет адрес:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Malti
B’dan, JVCKENWOOD jiddikjara li t-tagħmir tar-radju Turkish
“KW-M540BT” huwa konformi mad-Direttiva Burada, JVCKENWOOD “KW-M540BT” radyo
2014/53/UE. ekipmanının 2014/53/AB Direktifine uygun olduğunu
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta’ konformità huwa bildirir.
disponibbli fl-indirizz intranet li ġej: AB uyumluluk deklarasyonunun tam metni aşağıdaki
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/ internet adresinde mevcuttur.
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/

FRANÇAIS iv

00_EN_KW_M540BT_E_FR.indb iv 12/10/2017 4:41:59 PM


A propos de ce manuel Table des matières
Les affichages et les panneaux montrés dans ce Noms des composants et opérations ............. 3 Bluetooth® .........................................................20
manuel sont des exemples utilisés pour aider Information ...................................................................................... 20
à mieux comprendre les explications et les
Opérations de base ............................................ 3
Préparation ....................................................................................... 20
opérations. Pour cette raison, les affichages et les Mise sous tension de l’appareil...............................................3
Connexion ........................................................................................ 20
panneaux représentés peuvent être différents de Mise hors tension de l’appareil ...............................................3
Téléphone portable Bluetooth ............................................ 22
Mise hors service la source AV ................................................3
leur apparence réelle. Lecteur audio Bluetooth .......................................................... 25
Réglage du volume ........................................................................3
Réglages d’un téléphones portables Bluetooth ....... 26
Ce mode d’emploi explique les opérations en Atténuation du son ........................................................................3
Mise hors service de l’écran ......................................................3 Réglages .............................................................26
utilisant les touches du panneau du moniteur et
touches sur le panneau tactile. Pour les opérations Démarrage ........................................................... 4 Réglages audio .............................................................................. 26
Réglages d’affichage .................................................................. 31
en utilisant de la télécommande, voir page 34. Réglages initiaux ..............................................................................4
Réglages de l’interface utilisateur ...................................... 32
Réglage du code de sécurité ...................................................4
< > indique les divers écrans/menus/opérations/ Réglages de la caméra .............................................................. 32
Réglages du calendrier/horloge ............................................5
réglages qui apparaissent sur le panneau tactile. Réglages système spéciaux ................................................... 33
Divers écran et opérations................................ 5 Réglages Bluetooth ..................................................................... 34
[ ] indique les touches sur le panneau tactile. Fonctionnement tactile...............................................................5 Réglages de sécurité .................................................................. 34
Écran d’accueil ..................................................................................5 Télécommande .................................................34
Langue des indications : Les indications en anglais Écran de commande de la source ........................................7
Préparation ....................................................................................... 34
sont utilisées dans un but explicatif. Vous pouvez Écran de liste/réglage ...................................................................9
Opérations de base ..................................................................... 35
choisir la langue des indications à partir du menu
Vidéo ..................................................................... 9 Recherche d’une fréquence de station
<SETUP>. (Page 32) directement ..................................................................................... 36
USB ......................................................................10
L’application JVC Remote ................................................... 36
iPod/iPhone .......................................................11 Installation et raccordements ........................36
Applications—WebLink™ ...............................12 Avant d’installer ............................................................................. 36
Installation de l’appareil ........................................................... 38
Tuner ...................................................................14 Retrait de l’appareil...................................................................... 38
Spotify ................................................................17 Connexion d’appareils extérieurs....................................... 38
Connexions ...................................................................................... 39
Autre Appareil Extérieur .................................19
Caméra de recul ............................................................................ 19 Références .........................................................40
AV-IN..................................................................................................... 19 Entretien............................................................................................. 40
Plus d’informations...................................................................... 40
Dépannage ........................................................42
Spécifications ....................................................44
Marques de commerce et licences ................................... 46

2 FRANÇAIS

03_KW_M540BT_E_Body01_FR.indd 2 12/20/2018 11:28:26 AM


Noms des composants et Opérations de base
opérations Mise sous tension de l’appareil Réglage du volume

Vous pouvez régler le volume (00 à 40) en appuyant


Mise hors tension de l’appareil sur + pour l’augmenter et sur – pour le diminuer.
• Maintenez + enfoncé pour augmenter le volume de
1 Affichez l’écran de sélection de source/ façon continue jusqu’au niveau 15.
option.
Sur l’écran d’accueil, touchez ce qui suit : Atténuation du son
Sur l’écran de commande, touchez ce qui suit :

1 Touches volume +/− 2 Mettez l’appareil hors tension.


2 Touche FNC L’indicateur ATT s’allume.
• (Appuyer) Met sous tension de l’appareil.
• (Appuyer) Le menu déroulant des raccourcis Pour annuler l’atténuation : Touchez de nouveau
apparaît quand l’appareil est en service. [ ].
• (Maintenir pressée) Active la composition vocale. Mise hors service la source AV
3 Panneau du moniteur Mise hors service de l’écran
4 Écran (panneau tactile) 1 Affichez l’écran de sélection de source/
5 Capteur de télécommande* option. 1 Affichez le menu déroulant des raccourcis.
Sur l’écran d’accueil, touchez ce qui suit :
* N’EXPOSEZ PAS le capteur de télécommande à une forte lumière
(lumière directe du soleil ou éclairage artificiel).

2 Mettez l’écran hors service.


2 Mettez hors service la source AV.

(Maintenir pressée)

Pour mettre en service l’écran : Appuyez sur FNC sur


le panneau du moniteur ou touchez l’écran.
FRANÇAIS 3

00_EN_KW_M540BT_E_FR.indb 3 12/10/2017 4:41:59 PM


Démarrage
Réglages initiaux [Display] (Page 31) 2 Entrez un nombre à quatre chiffres (1),
Réalisez les réglages pour ajuster l’affichage. puis validez l’entrée (2).
Quand vous mettez l’appareil sous tension pour la [Camera] (Page 32)
première fois, l’écran <Initial SETUP> apparaît. Faites les réglages pour afficher l’image de la caméra
Réalisation des réglages initiaux. de recul connectée.
[DEMO]
• ON (Réglage initial) : Met en service la démonstration
des affichages.
• OFF : Hors service la démonstration des affichages.

• Pour annuler la dernière entrée, touchez [BS].


Réglage du code de sécurité • Pour annuler le réglage, touchez [ ].

Par ex. Écran des réglages initiaux Vous pouvez régler un code de sécurité (numéro à
3 Entrez le numéro à quatre chiffres entrée à
quatre chiffres de votre choix) pour protéger votre l’étape 2, puis touchez de nouveau [Enter]
Une fois terminé, un message d’avertissement apparaît.
système autoradio contre les vols. Une fois que vous pour confirmer le code de sécurité.
Touchez [Agree] pour afficher l’écran de d’accueil.
avez réglé le code de sécurité, vous devez entrer ce
code de sécurité quand l’appareil est mis sous tension Pour changer le code de sécurité : Touchez [Security
[Language] Code Change] sur l’écran <Security> à l’étape 1, puis
après reconnecter la batterie.
Choisissez la langue des textes utilisés pour les répétez les étapes 2 et 3.
informations sur l’écran. 1 Affichez l’écran <Security Code Set>.
Touchez [Language Select], puis sélectionnez la Sur l’écran d’accueil, touchez ce qui suit : Pour annuler le code de sécurité : Touchez [Security
langue. Code Cancellation] sur l’écran <Security> à l’étape 1,
• American English (en)/British English (en) puis répétez l’étape 2.
(Réglage initial)/Nederlands (nl)/Français (fr)/
Deutsch (de)/Italiano (it)/Español (es)/(ar)  / Puis, sur l’écran <SETUP>, touchez ce qui suit :
Ελληνικά (el)/Português (pt)/Čeština (cs)/ [Security]  [Security Code Set]
Polski (pl)/Magyar (hu)/Руccĸий (ru)/
(th)/Türkçe (tr)/  (zh)/(he)  /(fa)  /
Bahasa Melayu (ms)/Bahasa Indonesia (id)
[Clock] (Page 5)
Réglez le calendrier et l’heur de l’horloge.
Faites les réglages pour [Clock], [Time Zone] ou
[Clock Adjust].

4 FRANÇAIS

00_EN_KW_M540BT_E_FR.indb 4 12/10/2017 4:42:00 PM


Démarrage Divers écran et opérations
Vous pouvez afficher ou changer d’autres écrans
Réglages du calendrier/horloge Écran d’accueil
n’importe quand pour afficher des informations,
changer la source AV, changer des réglages, etc. Quand vous mettez l’appareil sous tension pour la
1 Affichez l’écran <User Interface>.
première fois, l’écran d’accueil apparaît.
Sur l’écran d’accueil, touchez ce qui suit :
• Vous pouvez personnaliser l’écran d’accueil.
Fonctionnement tactile
• Pour afficher l’écran d’accueil à partir d’un autre
Pour réaliser des opérations sur l’écran, vous devez écran, appuyez sur FNC sur le panneau du moniteur,
toucher, toucher longuement, feuilleter ou défiler pour puis touchez [Home] sur le menu déroulant des
Puis, sur l’écran <SETUP>, touchez [User
sélectionner un élément, afficher l’écran de menu de raccourcis.
Interface].
réglage, changer la page, etc.
2 Régler la date et l’horloge.
Toucher USB
Song Title
Touchez légèrement l’écran pour
sélectionner un élément sur l’écran. WebLink

10:00
Mon. Jan. 1
Toucher longuement
USB Phone
Touchez l’écran et gardez votre doigt
sur l’écran jusqu’à ce que l’affichage
change ou qu’un message soit affiché.
[Clock] Toucher les touches de fonctionnement permet de
Choisissez la méthode pour régler la date et Feuilleter réaliser les actions suivantes :
l’horloge. Faites glisser votre doigt vers la 1 Touches de raccourci de lecture de la source
• RDS-SYNC (Réglage initial): Synchronise l’horloge gauche ou vers la droite sur l’écran 2 Informations sur la source actuelle
avec le FM Radio Data System. pour changer de page. • Touchez pour afficher l’écran de commande de la
• Manual : Règle la date et l’horloge manuellement. source de lecture actuelle.
[Time Zone]* Défiler • Toucher [] fait défiler le texte si tout le texte
Choisissez le fuseau horaire pour votre région. Faites glisser votre doigt vers le haut n’apparaît pas.
[Clock Adjust]* ou le bas pour faire défiler l’écran. 3 Affiche l’écran <SETUP>
Réglez la date et l’horloge manuellement quand 4 Widget
[Clock] est réglé sur [Manual]. • Vous pouvez changer le widget en touchant
Touchez [J]/[K] pour ajuster la date (année/ [ ]/[ ].
mois/date), puis l’horloge (heures/minutes). Pour • Touchez le widget pour afficher l’écran détaillé.
terminer le réglage, touchez [Set]. 5 Affiche toutes les sources et options de lecture
6 Affiche l’écran de commande du téléphone
* Disponible quand [Clock] est réglé sur [Manual].

FRANÇAIS 5

03_KW_M540BT_E_Body01_FR.indd 5 12/20/2018 11:28:38 AM


Divers écran et opérations
Sources de lecture disponibles et options Pour changer la page : Touchez [ ]/[ ]. La page À propos des touches de raccourci la source de
Touchez 5 pour afficher l’écran de sélection de actuelle est indiqué par l’indication de page en bas de lecture sur l’écran d’accueil
source/option. l’écran. Les trois éléments affichés en haut de l’écran de
sélection de la source/option avec des grands icônes
Pour retourner à l’écran d’accueil : Touchez [ ] sur
apparaissent aussi sur l’écran d’accueil comme touches
l’écran de sélection de source/option.
de raccourci de source de lecture. Vous pouvez régler
les touches des sources que vous utilisez fréquemment
WebLink BT Audio USB Personnalisation de l’écran de sélection de et y accéder rapidement à partir de l’écran d’accueil.
source/option
USB
Tuner Power Off iPod AV-IN Vous pouvez arranger les éléments à afficher sur l’écran Song Title
de sélection de source/option.
Par ex. Écran de sélection de source/option
Toucher les touches de fonctionnement permet de
1 Choisissez un élément à déplacer.
Touchez longuement l’élément que vous souhaitez
10:00
Mon. Jan. 1
réaliser les actions suivantes : déplacer jusqu’à ce que des carrés apparaissent Phone

[WebLink] Commute sur l’application autour des icônes.


WebLink™. 2 Faites glisser l’élément sélectionné sur
[BT Audio] Reproduit les fichiers sur un lecteur la position sur laquelle vous souhaitez le
audio Bluetooth.
déplacer.
[USB] Reproduit les fichiers sur un
périphérique USB.
[Tuner] Commute sur la réception radio.
[Power Off] Met hors tension de l’appareil. WebLink BT Audio USB
[iPod] Reproduit les fichiers sur un iPod/
iPhone. Tuner Power Off iPod AV-IN
[AV-IN] Commute sur l’appareil extérieur
connecté à la prise d’entrée AV-IN. Par ex. Écran de sélection de source/option
[Spotify] Commute sur l’application Spotify.
[Audio] Affiche l’écran d’ajustement du son.
[AV Off] Met hors service la source AV.
[ ] Affiche l’écran <SETUP>.

6 FRANÇAIS

03_KW_M540BT_E_Body01_FR.indd 6 12/20/2018 11:28:52 AM


Divers écran et opérations
5 Informations à propos du périphérique connecté Touches de fonctionnement communes sur
Écran de commande de la source
• Pour périphérique Bluetooth : La force du l’écran de commande de la source
Vous pouvez réaliser les opérations de lecture pendant signal et le niveau de la batterie (uniquement • L’apparence des touches de fonctionnement
la lecture à partir de l’écran de commande de la source. quand les informations sont acquises à partir du peuvent différer, mais les touches de fonctionnement
• Les touches de fonctionnement et les informations périphérique) similaires permettent d’accéder aux mêmes
affichées dépendent en fonction de la source/fichier 6 Informations sur la plage/fichier/morceau/vidéo opérations.
sélectionné qui doit être reproduit. • Toucher [] fait défiler le texte si tout le texte • Les touches de fonctionnement disponibles peuvent
• Si les touches de fonctionnement ne sont pas n’apparaît pas. différer en fonction de la source sélectionnée ou de
affichées sur l’écran, touchez l’écran pour les afficher. 7 Affichage de l’horloge l’appareil connecté.
8 Affiche la liste des plages/fichiers/stations
9 Affiche/cache les autres touches de Toucher les touches de fonctionnement permet de
fonctionnement disponibles* réaliser les actions suivantes :
p Affiche l’écran de sélection de source/option 4
q Touches de fonctionnement*
w Écran secondaire [ ]* Choisit le mode de lecture répétée.
Chaque fois que vous touchez [ ]/[ ] , les • : Répéter un
éléments affichés sur l’écran secondaire changent •  : Lecture répétée de dossier
comme suit : • ALL : Répéter tout
• Indicateurs : Affiche la condition de la source • (gris) : Hors service
actuelle, etc. [ ]* Choisit le mode de lecture aléatoire.
Par ex. Écran de source de lecture audio commune Les indicateurs suivants sont les indicateurs • : Lecture aléatoire de dossier
communs : • ALL : Tout en lecture aléatoire
1 Source de lecture ou type de support − ATT : Le son est atténué. • (gris) : Hors service
2 Donnée d’image/illustration (affichée si le fichier − LOUD : Le loudness est actif.
contient une illustration) * À propos du mode de lecture :
− MUSIC/VIDEO : Le fichier de musique/vidéo – Les modes de lecture disponibles diffèrent en fonction de la
3 Pour vidéo : Cache les touches de fonctionnement est lu.
de l’écran pendant la lecture d’une vidéo. source, du type de fichier, de l’appareil connecté, etc.
• Touches de raccourci : Change la source sur celle – Vous ne pouvez pas mettre en service le mode de lecture
• Touchez l’écran pour afficher de nouveau les que vous avez placées sur l’écran d’accueil.
touches de commande. répétée et le mode de lecture aléatoire en même temps.
e Affiche l’écran de commande du téléphone
Pour audio : Format de fichier
4 Touches de mode de lecture répétée/aléatoire* * Voir ce qui suit “Touches de fonctionnement communes sur l’écran
de commande de la source”.

FRANÇAIS 7

00_EN_KW_M540BT_E_FR.indb 7 12/10/2017 4:42:02 PM


Divers écran et opérations
9 Commandes tactiles de la lecture
Vous pouvez aussi commander la lecture en déplaçant
2 Choisissez un élément sur lequel sauter.
[ ] Affiche les autres touches de
votre doit sur le panneau tactile de la façon suivante
fonctionnement disponibles à côté de
(pour certaines sources, le contrôle gestuel n’est pas
celles montrées en q.
disponible). Home DISP Phone Camera Screen Adjust Equalizer
• Pour cacher la fenêtre, touchez [ ].
• Glissement du doigt vers le haut/bas : Fonctionne de
[SETUP] Affiche l’écran des réglages de la la même façon qu’appuyer sur [ ]/[ ].
source de lecture actuelle. • Glissement du doigt vers la gauche/droit :
[ ][ ] Choisit un dossier. Fonctionne de la même façon qu’appuyer sur
[S]/[T].
• Bougez votre doigt dans le sens des aiguilles d’une
q montre ou dans le sens contraire : Augmente/ Par ex. l’écran du menu déroulant des raccourcis
[ ] Atténue/rétablit le son. diminue le volume.
[ ] Affiche la liste des dossiers/liste des 1 Affiche l’écran d’accueil.
plages/menu audio/menu vidéo. 2 Commute l’écran. (Touchez)
[S]/[T] • (Touchez) Choisit un élément • La commutation de l’écran dépend du
(chapitre/dossier/plage/fichier réglage <DISP Key>. (Page 32)
audio/fichier vidéo). • Met l’affichage hors service. (Maintenir
• (Maintenir pressée) Recherche vers pressée)
l’arrière/vers l’avant. 3 Affiche l’écran de commande du téléphone.
[IW] Démarre/arrête momentanément (Page 23)
Utilisation du menu déroulant des 4 Affiche l’image de la caméra de recul
(pause) la lecture.
raccourcis connectée.
Lors de l’affichage de l’écran de commande de la 5 Affiche l’écran d’ajustement de l’image.
source, vous pouvez sauter sur un autre écran en (Page 10)
touchant les touches de fonctionnement sur le menu 6 Affiche l’écran <Equalizer>. (Page 28)
déroulant des raccourcis. 7 Ferme le menu déroulant des raccourcis.
8 Change la source de lecture.
1 Affichez le menu déroulant des raccourcis.
• Les trois touches de raccourcis de source
de lecture affichés sur l’écran d’accueil sont
affichés sur le menu des raccourcis.
9 Affiche l’écran de commande du téléphone.

8 FRANÇAIS

03_KW_M540BT_E_Body01_FR.indd 8 12/13/2017 10:48:19 AM


Divers écran et opérations Vidéo
Utilisation de l’écran tactile pendant la Opérations de lecture
lecture
Informations de lecture vidéo sur l’écran de
commande de la source

Toucher les touches de fonctionnement permet de


Toucher les zones permet de réaliser les actions réaliser les actions suivantes :
suivantes : 1 Affiche la fenêtre de sélection de type de liste.
1 Affiche l’écran de commande de la source. 2 Sélectionne le type de fichier ([ ] : audio/
2 Retourne au plage précédente.* [ ] : vidéo).
3 Quitte l’écran actuel ou retourne sur l’écran Par ex. Écran de commande de la source de lecture
3 Retourne au plage suivante.* vidéo
précédent.
* Non disponible pour le signal vidéo venant de l’appareil extérieur 4 Fait défiler le texte si tout le texte n’apparaît pas.
(AV-IN). 5 Touches de lecture/recherche 1 Type de support
• [I Play] : Lit toutes les plages du dossier 2 Cache les touches de commande sur l’écran.
contenant la plage actuelle. • Touchez l’écran pour afficher de nouveau les
Écran de liste/réglage touches de commande.
• [ A-Z] : Entre en recherche alphabétique
Voici les touches de fonctionnement communes qui pour faire la liste des éléments dans l’ordre 3 Touches de mode de lecture répétée/aléatoire
apparaissent sur l’écran de liste/réglages. alphabétique. Quand un clavier apparaît, touchez 4 Informations sur l’élément en cours de lecture/
• L’apparence des touches de fonctionnement la première lettre dont vous souhaitez faire la Format audio
peuvent différer, mais les touches de fonctionnement recherche. 5 État de lecture/durée de lecture
similaires permettent d’accéder aux mêmes • [ Top] : Retourne au dossier racine. 6 Indicateurs
opérations. • [ Up] : Retourne au niveau supérieur. • VIDEO : S’allume quand une vidéo est lue.
• Les touches de fonctionnement disponibles diffèrent 6 Change la page pour afficher plus d’éléments.
en fonction des écrans de réglage. Toutes les touches • [J]/[K] : Fait défiler la page.
de fonctionnement suivantes n’apparaissent pas sur • [ ]/[ ] : Saute en haut ou en bas de la page.
tous les écrans.

FRANÇAIS 9

03_KW_M540BT_E_Body01_FR.indd 9 12/13/2017 10:48:35 AM


Vidéo USB
<Backlight> Ajuste la luminosité du Vous pouvez connecter un périphérique USB à
Ajustement de l’image mémoire de grande capacité tel qu’une mémoire USB,
rétroéclairage. (–4 à +4)
1 Affichez le menu déroulant des raccourcis. un lecteur audio numérique, etc. à cet appareil.
<Contrast> Ajuste le contraste. (–4 à +4)
• Pour les types de fichier compatibles et d’autres
<Brightness> Ajuste la luminosité. (–4 à +4) informations, voir page 40.
<Color>*1 Ajuste la couleur. (–4 à +4) • Vous ne pouvez pas connecter un ordinateur ou un
<Tint>*2 Ajuste la teinte. (–4 à +4) disque dur portable à la prise d’entrée USB.
2 Affichez l’écran d’ajustement de l’image. <Aspect> Permet de choisir le format de • Vous ne pouvez pas connecter un périphérique USB
Sur le menu des raccourcis qui apparaît, touchez via un hub USB.
l’image.
ce qui suit :
• Full : Change le format de
l’image de la vidéo et l’affiche Connexion d’un périphérique USB
entièrement sur l’écran.
• Normal : Affiche la vidéo dans Périphérique USB (en vente dans le commerce)
3 Ajustez l’image. un format d’image de 4:3.
• Auto*3 : Affiche la vidéo
complètement verticalement
ou horizontalement sans
changement de format.
Panneau arrière
• Les éléments ajustables sont différentes en fonction
de la source actuelle.
• Vous pouvez utiliser cette fonction uniquement
quand vous avez serrez le frein à main.

*1 Ajustable uniquement pendant la lecture.


*2 Disponible uniquement quand l’écran “AV-IN” ou l’écran de la
caméra est affiché.
*3 Sélectionnable uniquement quand une vidéo est lue à partir
d’un périphérique USB.

10 FRANÇAIS

03_KW_M540BT_E_Body01_FR.indd 10 12/13/2017 10:49:00 AM


USB iPod/iPhone
Opérations de lecture Sur <Category List> :
1 Choisissez le type de fichier ([ ] : audio/
Connexion d’un iPod/iPhone
Informations de lecture et utilisation des [ ] : vidéo). • Pour les types d’iPod/iPhone et d’autres informations,
2 Sélectionnez une catégorie, puis l’élément dans voir page 41.
touches la catégorie sélectionnée.
• Vous ne pouvez pas regarder de vidéo.
• Pour les informations de lecture, reportez-vous à
“Écran de commande de la source” à la page 7. Connexion par fil
• Pour l’utilisation des touches de l’écran tactile, iPod/iPhone (en vente dans le commerce)
reportez-vous à “Touches de fonctionnement
communes sur l’écran de commande de la source” à
la page 7.
• Toutes les plages du périphérique USB sont
reproduites répétitivement jusqu’à ce que vous Sur <Link Search> :
changiez la source ou déconnectez le périphérique 1 Choisissez le type de fichier ([ ] : audio/
USB. [ ] : vidéo). Câble audio USB pour iPod/iPhone : KS-U62
2 Choisissez le type de balise pour afficher la (en option)
Sélection d’un dossier/plage sur la liste liste des contenus qui contient la même balise
que la plage/fichier en cours de lecture, puis
1 Affichez la liste de dossier/plage. sélectionnez l’élément.
Sur l’écran de commande, touchez ce qui suit : Panneau arrière

2 Choisissez le type de liste.

Sur <Folder List> :


Sélectionnez le dossier, puis l’élément dans le
dossier sélectionné.
3 Choisissez la plage souhaitée.
• Répétez la procédure jusqu’à ce que vous
choisissiez la plage souhaitée. Connexion Bluetooth
• Pour en savoir plus sur l’utilisation de la liste, Appariez l’iPod/iPhone avec cet appareil via Bluetooth.
référez-vous à la page 9. (Page 20)

FRANÇAIS 11

03_KW_M540BT_E_Body01_FR.indd 11 12/13/2017 10:49:16 AM


iPod/iPhone Applications—
Opérations de lecture 3 Choisissez la plage souhaitée. WebLink™
• Répétez la procédure jusqu’à ce que vous
Informations de lecture et utilisation des choisissiez la plage souhaitée. Vous pouvez afficher et commander l’application sur
touches • Pour en savoir plus sur l’utilisation de la liste, l’appareil pendant que votre smartphone est connecté
• Pour les informations de lecture, reportez-vous à référez-vous à la page 9. à prise d’entrée USB.
“Écran de commande de la source” à la page 7. Sur <Category List> : Préparation : Assurez de mettre à la masse le fil PRK
• Pour l’utilisation des touches de l’écran tactile, Sélectionnez une catégorie, puis l’élément dans la SW. (Page 39)
reportez-vous à “Touches de fonctionnement catégorie sélectionnée.
communes sur l’écran de commande de la source” à • Les catégories disponibles diffèrent en fonction
la page 7.
Applications disponibles
du type de iPod/iPhone.
Vous pouvez utiliser les applications suivantes sur cet
Sélection d’un fichier audio à partir du appareil. Installez d’abord l’application WebLink™ sur
menu votre smartphone.
WebLink™
1 Affichez la liste.
WebLink™ vous permet d’utiliser les applications
Sur l’écran de commande, touchez ce qui suit :
suivantes avec l’appareil.
• Media Player
Sur <Link Search> : • Yelp
Choisissez le type de balise pour afficher la liste • YouTube
2 Choisissez le type de liste. des contenus qui contient la même balise que la • OpenWeatherMap
plage/fichier en cours de lecture, puis sélectionnez
l’élément.

12 FRANÇAIS

03_KW_M540BT_E_Body01_FR.indd 12 12/21/2018 10:29:05 AM


Applications—WebLink™

Connexion d’un smartphone Démarrez la lecture Commutation de l’écran de l’application


pendant l’écoute d’une autre source
Périphérique Android™ iPhone (en vente 1 Choisissez “WebLink” comme source. Vous pouvez afficher l’écran de l’application tout en
(en vente dans le commerce) dans le commerce)
2 Utilisez l’appareil pour sélectionner écoutant une autre source.
l’application. • Réglez d’abord <DISP Key> sur [App] sur l’écran
• Sur l’écran de source “WebLink”, vous pouvez <User Interface>. (Page 32)
aussi commander l’application sur le panneau 1 Affichez le menu déroulant des raccourcis.
tactile de la façon suivante :

Câble USB (en vente [ ] • Le menu principal de l’écran de


dans le commerce) source “WebLink” est affiché.
• Quitte l’application actuelle.
[ ] • Retourne à l’écran précédent.
2 Commutez sur l’écran de l’App.
Câble audio USB pour iPod/iPhone : Sur le menu des raccourcis qui apparaît, touchez
• Quitte l’application actuelle.
KS-U62 (en option) ce qui suit :
3 Commandez l’application sur votre
Panneau arrière smartphone.
• Quand on vous demande de communiquer entre • Chaque fois que vous touchez la touche, l’écran
votre smarphone et l’appareil, touchez [Allow] commute entre la source actuelle et l’écran de
pour continuer. l’App.
• Si l’application ne démarre pas pendant
l’utilisation de “WebLink”, démarrez l’application
sur le smartphone.

• Quand le smartphone est connecté à l’appareil et


que “WebLink” est sélectionné comme source,
un message de confirmation pour communiquer
avec d’autres personnes apparaît sur le smartphone.
Touchez [Allow] pour établir une connexion, ou
[Ignore] pour annuler la connexion.
• Vous pouvez vérifier l’état de la connexion sur l’écran
WebLink™ de votre smartphone.
FRANÇAIS 13

03_KW_M540BT_E_Body01_FR.indd 13 12/20/2018 11:29:16 AM


Tuner
Écoute de la radio 7 Touches de fonctionnement* • Reportez-vous aussi à “Touches de fonctionnement
8 Indicateurs communes sur l’écran de commande de la source” à
Informations de lecture sur l’écran de • TI : S’allume en blanc lors de la réception la page 7.
commande de la source d’informations routières, et s’allume en orange
Toucher les touches de fonctionnement permet de
pendant l’attente de réception d’informations
réaliser les actions suivantes :
routières.
1
TUNER • ST : S’allume lors de la réception d’une émission
FM 01 stéréo. [TI]*1 (Pour fonctions de FM Radio Data
• MONO : S’allume quand vous forcez la réception System)
FM 02
de station en mode monophonique. Met en service le mode d’attente de
FM 03
• AF : S’allume quand la poursuite de réception en réception TI.
FM 04 réseau est en mise en service. • Quand TI est activé, l’appareil est
• EON : S’allume quand une station Radio Data prêt à commuter sur les informations
System envoie des signaux EON. routières si disponibles. L’indicateur TI
• LO.S : S’allume quand la recherche locale est mis s’allume en blanc.
Par ex. Écran de commande de la source de tuner
en service. • Si l’indicateur TI s’allume en orange,
1 Affiche/cache les autres touches de • NEWS : S’allume quand l’attente de réception accordez une station diffusant les
fonctionnement disponibles* d’informations est en service. signaux Radio Data System.
2 No. de préréglage • RDS : Indique l’état de la réception de station • L’ajustement du volume pour les
3 Modifie le mode de recherche pour [S]/[T] Radio Data System quand la poursuite de informations routières est mémorisé
• AUTO1 (Réglage initial) : Recherche auto réception en réseau est en service. (Page 16) automatiquement. La prochaine
• AUTO2 : Accordez les stations préréglées l’une − Allumé en blanc : Une station Radio Data fois que l’appareil commute sur des
après l’autre System est en cours de réception. informations routi ères, le volume est
• MANUAL : Recherche manuel − Allumé en orange : Aucune station Radio Data réglé sur le niveau mémorisé.
4 Texte d’information System n’est en cours de réception. • Pour désactiver, touchez de nouveau
• Toucher [<] fait défiler le texte si tout le texte [TI].
* Voir ce qui suit “Touches de fonctionnement sur l’écran de
n’apparaît pas. commande de la source”. [SSM]*1 Prérègle les stations automatiquement.
• Toucher [ ] permet de commuter les [MONO]*1 Met en service le mode monophonique
informations (par ex. fréquence, nom PS, Radio Touches de fonctionnement sur l’écran de pour obtenir une meilleure réception FM
Texte, titre, artiste, etc.). commande de la source (l’effet stéréo sera perdu).
− La disponibilité des informations varie • L’apparence des touches de fonctionnement • L’indicateur MONO s’allume quand
en fonction de la réception, de la station peuvent différer, mais les touches de fonctionnement le mode monophonique est mis en
sélectionnée. similaires permettent d’accéder aux mêmes service.
5 Liste des préréglages opérations. • Pour désactiver, touchez de nouveau
6 Sélectionne la bande (AM/FM) [MONO].
14 FRANÇAIS

00_EN_KW_M540BT_E_FR.indb 14 12/10/2017 4:42:05 PM


Tuner
[SETUP]*1 Affichez l’écran <TUNER SETUP>. Mémorisation des stations préréglées 3 Choisissez un numéro de préréglage à
[PTY]*1*2 (Pour fonctions de FM Radio Data mémoriser.
System) Vous pouvez prérégler 15 stations pour FM et
TUNER
Entrez en mode de recherche de PTY. 5 stations pour AM.
1 Touchez un code PTY.
2 Touchez [Search] pour lancer la Préréglage automatique — SSM (Strong-
recherche. station Sequential Memory) (pour FM
(Maintenir pressée)
S’il y a une station diffusant un uniquement)
programme du code PTY que vous avez Sur l’écran de commande, touchez ce qui suit :
choisi, la station est accordée. La station sélectionnée à l’étape 1 est mémorisée
• Vous pouvez régler la langue affichée sur le numéro préréglé que vous avez sélectionné.
pour la recherche PTY sur l’écran
<TUNER SETUP> . (Page 16) Pour cacher la liste des préréglages : Touchez [ ]
Un message de confirmation apparaît. Touchez [Yes]. sur la liste des préréglages.
[LO.S]*1 Vous pouvez accorder uniquement les
Les stations locales avec les signaux les plus forts sont
stations FM avec un signal puissant—
recherchées et mémorisées automatiquement. Sélection d’une station préréglée
Recherche locale.
• ON : Accorde les stations FM avec un
signal suffisamment fort. L’indicateur
Préréglage manuel 1 Sélectionnez la bande, puis affichez la
LO.S s’allume. 1 Choisissez la bande, puis accordez la liste des stations préréglées.
• OFF (Réglage initial) : Met la fonction station que vous souhaitez mémoriser. Sur l’écran de commande, touchez ce qui suit :
hors service. • Voir “Informations de lecture sur l’écran de
7 commande de la source” à la page 14 pour les
détails.
[S]/[T] Recherche une station.
• La méthode de recherche diffère 2 Affichez la liste des préréglages. 2 Choisissez une station préréglée.
en fonction du mode de recherche Sur l’écran de commande, touchez ce qui suit : TUNER
sélectionné.

*1 Apparaît uniquement quand FM est choisi comme source.


*2 Seuls British English/Espanol/Francais/Nederlands/Norsk/
Portugues/Svenska/Deutsch sont disponibles pour la langue des
textes ici. Si une autre langue a été choisi dans <Language>
(Page 4), la langue du texte est réglée sur Anglais.
Pour cacher la liste des préréglages : Touchez [ ]
sur la liste des préréglages.
FRANÇAIS 15

00_EN_KW_M540BT_E_FR.indb 15 12/10/2017 4:42:05 PM


Tuner
[Regional] *1 L’ajustement du volume pour les informations routières est
Réglages pour la réception du tuner
Lorsque vous conduisez dans une région où mémorisé automatiquement. La prochaine fois que l’appareil
la réception FM n’est pas suffisamment forte, commute sur des informations routières, le volume est réglé sur
1 Affichez l’écran <TUNER SETUP>.
le niveau précédent.
Sur l’écran de commande, touchez ce qui suit : cet appareil accorde automatiquement une
autre station FM Radio Data System du même *2 L’indicateur RDS s’allume quand la poursuite de réception en
SETUP programme, avec des signaux plus fort— Poursuite réseau est en mise en service.
de réception en réseau (Régional). – Allumé en blanc : Une station Radio Data System est en cours
• ON (Réglage initial) : Commute sur une autre de réception.
2 Faites les réglages. station diffusant le même programme.*2 – Allumé en orange : Aucune station Radio Data System n’est en
• OFF : Met la fonction hors service. cours de réception.
[Auto TP Seek]
Lorsque la réception de la station d’informations
trafic est mauvaise, l’appareil recherche
automatiquement une autre station mieux avec
une meilleure réception—Recherche TP auto.
• ON (Réglage initial) : Recherche
[NEWS]*1 automatiquement les stations avec la meilleure
• 00min à 90min : Active l’Attente de réception réception pour les informations routières si la
d’informations en sélectionnant la période de réception de la station actuelle est mauvaise.
temps pour désactiver l’interruption. L’indicateur • OFF : Met la fonction hors service.
NEWS s’allume. [Language Select]
• OFF (Réglage initial) : Met la fonction hors service. Sélectionnez la langue à afficher pour la rechercher
[AF] PTY.
Lorsque vous conduisez dans une région où la • British English (Réglage initial)/Espanol/
réception FM n’est pas suffisamment forte, cet Francais/Nederlands/Norsk/Portugues/
appareil accorde automatiquement une autre Svenska/Deutsch
station FM Radio Data System du même réseau, Pour fermer la fenêtre de réglage, touchez [Close].
avec des signaux plus fort— Poursuite de réception
en réseau (AF : fréquences alternatives).
• ON (Réglage initial) : Commute sur une
autre station. Le programme peut différer du
programme actuellement reçu.*2
• OFF : Met la fonction hors service.

16 FRANÇAIS

03_KW_M540BT_E_Body01_FR.indd 16 12/13/2017 10:50:33 AM


Spotify
Avec Spotify, votre musique est partout. Quand vous Installez la dernière version de l’application Spotify sur
Opérations de lecture
travaillez, vous amusez ou vous reposez, la musique votre smartphone.
qui convient est toujours à portée de doigt. Il y a des • Pour les périphériques Android : Recherchez “Spotify” Informations de lecture et utilisation des
millions de morceaux sur Spotify—des plus anciens dans le Google Play pour trouver et installer la
touches
aux plus récents succès. Choisissez simplement la version la plus actuelle.
musique que vous aimez, ou laissez Spotify vous • Pour iPhone/iPod touch : Recherchez “Spotify” dans
surprendre. le iTunes App Store Apple pour trouver et installer la Spotify
version la plus actuelle.
Vous pouvez diffuser un flux Spotify à partir d’un
périphérique iPhone/iPod touch ou Android. Connexion du périphérique
• Parce que Spotify est un service tiers, les Pour les périphériques Android
spécifications sont soumises à changement Appariez le périphérique Android avec cet appareil via
sans notification préalable. Par conséquent, la Bluetooth. (Page 20)
compatibilité peut être réduite ou certains services
ou tous les services peuvent devenir indisponible. Pour iPhone/iPod touch
• Certaines fonctions de Spotify ne peuvent pas être • Via la prise d’entrée USB : Connectez l’iPhone/ Par ex. Écran de commande de la source Spotify
commandées à partir de cet appareil. iPod touch avec le câble KS-U62 (en option).
• Pour les problèmes lors de l’utilisation de (Page 11) Vous pouvez aussi commander Spotify avec une
l’application, veuillez contacter Spotify à • Via Bluetooth : Appariez l’iPhone/iPod touch avec cet télécommande vendue séparément, RM-RK258.
<www.spotify.com>. appareil. (Page 20) Vous pouvez uniquement commander la lecture, la
pause et le saut avec la télécommande.
Préparation 1 Durée de lecture
2 Donnée d’image
Installation de l’application 3 Touches de pouces vers le haut/bas et de mode de
Votre smarphone doit posséder le Bluetooth intégré et lecture répétée/aléatoire*
les profiles suivants doivent être pris en charge : 4 Informations sur la plage
• SPP (Serial Port Profile—Profil de port série) • Toucher [<] fait défiler le texte si tout le texte
• A2DP (Advanced Audio Distribution Profile—Profil de n’apparaît pas.
distribution audio avancé) 5 Touches de fonctionnement*
Établissez une connexion internet par LTE, 3G, EDGE
ou Wi-Fi. * Voir “Touches de fonctionnement sur l’écran de commande de la
Assurez-vous d’être connecté avec votre application source” à la page 18.
smartphone. Si vous ne possédez pas de compte
Spotify, vous pouvez en créer un gratuitement à partir
de votre smartphone ou à <www.spotify.com>.
FRANÇAIS 17

00_EN_KW_M540BT_E_FR.indb 17 12/10/2017 4:42:06 PM


Spotify
Touches de fonctionnement sur l’écran de *1 Non disponible pour les plages d’une liste de lecture.
commande de la source *2 Non disponible pour les plages de la Radio.
Sélection d’une plage
• L’apparence des touches de fonctionnement *3 Disponible uniquement pour les utilisateurs avec un compte 1 Affiche l’écran de menu Spotify.
peuvent différer, mais les touches de fonctionnement Premium. Sur l’écran de commande, touchez ce qui suit :
similaires permettent d’accéder aux mêmes
opérations. Création de votre station (Démarrage
• Reportez-vous aussi à “Touches de fonctionnement Radio)
communes sur l’écran de commande de la source” à Démarrez la Radio pour démarrer un canal radio basé
la page 7. sur la plage actuellement lue. 2 Sélectionnez le type de liste, puis
sélectionnez l’élément souhaité.
Toucher les touches de fonctionnement permet de Créez votre station. • Les types de liste affichés diffèrent en fonction
réaliser les actions suivantes : Sur l’écran de commande, touchez ce qui suit : des informations envoyées par Spotify.
3
[ ]*1 Défile vers le bas jusqu’à la plage
actuel et saut à la plage suivant.
La station est créée et la lecture démarre
[ ]*1 Enregistre la plage actuel comme automatiquement.
favori. • Vous pouvez personnaliser votre station par un
[ ]*2 *3 Met en ( )/hors service ( ) le défilement vers le haut ([ ]) ou vers le bas ([ ]).
mode de lecture aléatoire. – La personnalisation des stations peut ne pas être
[ ]*2 Choisit le mode de lecture répétée disponible en fonction de la plage.
( : Répéter un*3/ ALL : Répéter
tout/ : Lecture répétée désactivée).
5
[ ] Affiche l’écran de menu Spotify.
[ ] Crée une nouvelle station (Démarrage
Radio).
[ ]*2 *3 [ ] Choisit une plage.
[ ][ ] Démarre (I)/arrête momentanément
(pause) (W) la lecture.
[ ] Sauvegarde la plage actuelle/artiste/
album sur <Your Music> ou <Your
Library>.

18 FRANÇAIS

00_EN_KW_M540BT_E_FR.indb 18 12/10/2017 4:42:06 PM


Autre Appareil Extérieur
Vous pouvez aussi afficher l’image de la caméra de
Caméra de recul AV-IN
recul manuellement sans que le levier de vitesse soit
Installez la caméra de recul (vendu séparément) dans en position marche arrière (R). Connexion un appareil extérieur
la position appropriée en fonction des instructions Reportez-vous à 38 pour les prises de connexion.
fournies avec la caméra de recul. 1 Affichez le menu déroulant des raccourcis.
Connexion d’une caméra de recul Démarrage de la lecture
Reportez-vous à la page 38 pour plus d’informations
sur les prises de connexion.
1 Choisissez “AV-IN” comme source.
2 Affichez l’écran de caméra de recul. Sur l’écran d’accueil, touchez ce qui suit :
• Pour utiliser la caméra de recul, la connexion du fil de
marche arrière (REVERSE) est requise. (Page 39) Sur le menu des raccourcis qui apparaît, touchez
ce qui suit :
Utilisation de la caméra de recul
• Pour les réglages de la caméra, reportez-vous à 2 Mettez l’appareil connecté sous tension et
“Réglages de la caméra” à la page 32. démarrez la lecture de la source.
Pour afficher de l’écran de caméra de recul Pour quitter l’écran de caméra • Pour les informations de lecture, reportez-
L’écran de caméra de recul apparaît quand vous Touchez la zone montrée ci-dessous. vous à “Écran de commande de la source” à la
déplacez le levier de vitesse en position de marche page 7.
arrière (R) quand [R-CAM Interruption] est réglé sur
[ON] sur l’écran <Camera>. (Page 32)
• Un message de précaution apparaît sur l’écran. Pour
effacer le message d’avertissement, touchez l’écran.

FRANÇAIS 19

00_EN_KW_M540BT_E_FR.indb 19 12/10/2017 4:42:07 PM


Bluetooth®
Pairage automatique
Information Connexion
Quand <Auto Pairing> est réglé sur [ON] sur l’écran
Bluetooth est une technologie de communication radio Quand vous connecter un périphérique Bluetooth à <TEL SETUP>, les périphériques iOS (tel que l’iPhone)
à courte distance pour les appareils portables tels que l’appareil pour la première fois : est apparié automatiquement quand il est connecté
les téléphones portables, les ordinateurs portables, etc. 1 Enregistrez le périphérique en appariant l’appareil via USB. (Page 26)
Les périphériques Bluetooth peuvent être connectés et le périphérique.
sans câble et communiquer les uns avec les autres. 2 Connectez le périphérique à l’appareil. (Page 21) Enregistrement d’un périphérique Bluetooth
Remarque Enregistrement d’un nouveau 1 Recherchez l’appareil (“KW-M5”) à
• Pendant que vous conduisez, ne réalisez pas partir de votre périphérique Bluetooth
d’opérations compliquées telles que la composition périphérique Bluetooth
Le pairage permet aux périphériques Bluetooth de
et utilisez le périphérique pour faire
d’un numéro, l’utilisation du répertoire téléphonique,
etc. Pour réaliser ces opérations, arrêtez votre voiture communiquer entre eux. l’enregistrement.
dans un endroit sûr. • La méthode de pairage diffère en fonction de la Pour un périphérique compatible avec SSP
• Il se peut que certains périphériques Bluetooth version Bluetooth du périphérique. (Bluetooth 2.1) :
ne puissent pas être connectés à cet appareil en – Pour les périphériques avec Bluetooth 2.1 : Validez la demande sur le périphérique et l’appareil.
fonction de la version Bluetooth du périphérique. Vous pouvez faire le pairage du périphérique et de
• Cet appareil peut ne pas fonctionner avec certains l’appareil en utilisant SSP (Secure Simple Pairing) Sur le périphérique :
périphériques Bluetooth. qui nécessite uniquement une confirmation.
• Les conditions de connexion peuvent varier en – Pour les périphériques avec Bluetooth 2.0 :
fonction des circonstances autour de vous. Vous avez besoin d’entrer un code PIN sur le
• Pour certains périphériques Bluetooth, le périphérique et l’appareil pour le pairage.
périphérique est déconnecté quand l’appareil est mis • Une fois que la connexion est établie, le périphérique
hors tension. reste enregistré dans cet appareil même si
• Si votre téléphone portable prend en charge le PBAP vous réinitialisez l’appareil. Un maximum de Sur l’appareil :
(Profil d’accès au répertoire téléphonique), vous 10 périphériques peuvent être enregistrés en tout.
pouvez afficher les éléments suivants sur le panneau • Deux périphériques Bluetooth pour la téléphonie
tactile quand le téléphone portable est connecté.
Bluetooth et un pour l’audio Bluetooth peuvent être
– Répertoire téléphonique : 1 000 entrées maximum
connectés en même temps.
– Appels passées, appels reçus et appels manqués
• Pour utiliser la fonction Bluetooth, vous devez mettre
(50 entrées en tout)
en service la fonction Bluetooth du périphérique.

Préparation
• Touchez [No] pour refuser la demande.
• Connectez et installez d’abord le microphone. Pour
les détails, reportez-vous à la page 39.
• Réglez [Bluetooth] sur [ON] sur l’écran
<Bluetooth>. (Page 34)

20 FRANÇAIS

00_EN_KW_M540BT_E_FR.indb 20 12/10/2017 4:42:07 PM


Bluetooth®
Pour un périphérique Bluetooth compatible 4 Quand votre périphérique Bluetooth est Les icônes à côté du périphérique enregistré
avec Bluetooth 2.0 : indiquent les choses suivantes :
Sélectionnez l’appareil (“KW-M5”) à partir de votre compatible avec PBAP : Sélectionnez • /  : Connexion comme téléphone portable.
périphérique Bluetooth. si vous souhaitez transférer ou non •  : Connexion comme lecteur audio.
• Si un code PIN est demandé, entrez le numéro de le répertoire téléphonique de votre
code affiché sur l’écran (initialement : “0000”).
périphérique Bluetooth sur l’appareil.
3 Sélectionnez l’utilisation du périphérique
Pour changer le code PIN, référez-vous à la (1), puis touchez [Close] (2).
page 22. [Yes] Sélectionnez cette option pour transférer
2 Déterminez l’utilisation comme le répertoire téléphonique à partir de
périphérique mains libres (1), puis votre périphérique Bluetooth.
touchez [Close] (2). [No] Sélectionnez cette option si vous ne
souhaitez pas transférer le répertoire
téléphonique.

Connexion/déconnexion d’un périphérique


Bluetooth enregistré
Chaque fois que vous touchez la sélection,
1 Affichez l’écran <Select Device>. l’utilisation est sélectionnée (“ ” apparaît) ou
Sur l’écran d’accueil, touchez ce qui suit : désélectionnée (“ ” disparaît). Sélectionner pour
connecter et désélectionner pour déconnecter le
[Hands Free1]/ Sélectionnez le numéro mains périphérique.
[Hands Free2] libre pour l’utiliser comme [TEL (HFP)1]/ Sélectionnez cette option pour
périphérique mains libres. [TEL (HFP)2] l’utiliser comme périphérique
Puis, sur l’écran <SETUP>, touchez [Bluetooth].
[No Connection.] Sélectionner cette option si vous mains libres.
ne souhaitez pas l’utiliser comme Sur l’écran <Bluetooth Setup>, touchez [Select
[Audio (A2DP)/ Sélectionnez cette option pour
périphérique mains libres. Device].
App (SPP)] une utilisation comme lecteur
3 Si votre périphérique Bluetooth 2 Choisissez le périphérique que vous audio ou périphérique avec
souhaitez connecter/déconnecter. applications installées.
est compatible avec A2DP ou SPP :
Déterminez l’utilisation comme lecteur
Pour supprimer le périphérique enregistré :
audio comme périphériques avec des
Touchez [Delete] à l’étape 2, sélectionnez les
applications installées.
périphériques à supprimer, puis touchez [Delete].
[Yes] Sélectionnez cette option pour utiliser le Un message de confirmation apparaît. Touchez [Yes].
périphérique comme lecteur audio. • Pour sélectionner tous les périphériques, touchez
[No] Sélectionnez cette option si vous ne [ All].
souhaitez pas utiliser le périphérique • Pour désélectionner tous les périphériques
Bluetooth comme lecteur audio. sélectionnés, touchez [ All].
FRANÇAIS 21

00_EN_KW_M540BT_E_FR.indb 21 12/10/2017 4:42:08 PM


Bluetooth®

Changement du code PIN Changement du nom du périphérique Téléphone portable Bluetooth


1 de l’appareil affiché sur le périphérique
Affichez l’écran <Change PIN Code>. Quand un appel arrive...
Sur l’écran d’accueil, touchez ce qui suit : apparié
1 Affichez l’écran <Change Device Name>.
Sur l’écran d’accueil, touchez ce qui suit :

Puis, sur l’écran <SETUP>, touchez [Bluetooth]. 10:00


Mon. Jan. 1
Sur l’écran <Bluetooth Setup>, touchez [PIN Phone
Code]. Puis, sur l’écran <SETUP>, touchez [Bluetooth].
2 Entrez le code PIN (1), puis validez Sur l’écran <Bluetooth Setup>, touchez [Device Toucher les touches de fonctionnement permet de
l’entrée (2). Name]. réaliser les actions suivantes :

2 Entrez le nom du périphérique (1), puis [ ] Répond à un appel.


validez l’entrée (2). [ ] Refuser un appel.
[Speech Affiche l’écran <Speech Quality adjust>.
Quality] • Microphone Level : Ajuste le niveau
de volume du microphone. (–10 à 10,
Réglage initial : 0)
• Echo Cancel Level : Ajuste le niveau
de volume d’écho. (OFF, –5 à 5, Réglage
• Pour annuler la dernière entrée, touchez [BS].
initial : 0)
• Noise Reduction Level : Ajuste le
• Pour annuler la dernière entrée, touchez [BS].
volume de réduction de bruit. (OFF,
• Pour déplacer la position d’entrée, touchez
–5 à 5, Réglage initial : 0)
[H]/[I].
• Les informations sur l’appel sont affichées si elles
peuvent être obtenues.
• Le téléphone ne peut pas être utilisé lorsque l’image
de la caméra de recul est affichée.

22 FRANÇAIS

00_EN_KW_M540BT_E_FR.indb 22 12/10/2017 4:42:09 PM


Bluetooth®

2 Choisissez une méthode pour faire un Pour utiliser la recherche alphabétique dans le
Pendant un appel... répertoire téléphonique :
appel.
1 Touchez [ A-Z ].
2 Touchez la première lettre que vous souhaitez
rechercher sur le clavier.
10:00
Mon. Jan. 1
Pour rechercher un nombre, touchez [1].
3 Sélectionnez le contact souhaité dans la liste.
• Vous pouvez sélectionner un prénom ou
Phone
un nom de famille lors du tri de la liste dans
Toucher les touches de fonctionnement permet de l’ordre alphabétique sur l’écran <TEL SETUP>.
réaliser les actions suivantes : 1 À partir de l’historique des appels* (appels (Page 26)
manqués/appels reçus/appels passés)
[ ] Termine un appel. B Quand l’élément 4 est sélectionné à
2 À partir du répertoire téléphonique*
[ ] Coupe le son du microphone 3 À partir de la liste des préréglages (Page 24) l’étape 2 :
[ ]/ 4 Utilisez l’entrée directe de numéro
Commutate entre le mode mains libres Sélectionnez le numéro de téléphone (1),
[ ] et le mode téléphone. 5 Utilisez la composition vocale
puis passez un appel (2).
[DTMF] Accédez à DTMF (Dual Tone Multi 3 Choisissez un contact pour faire un appel.
Frequency), puis envoyez le texte en A Quand l’élément 1, 2 ou 3 est sélectionné
utilisant le clavier. à l’étape 2 :
[Speech Affiche l’écran <Speech Quality
Quality] adjust>.
• Voir page 22 pour les détails.

• Pour entrer “+”, touchez longuement [0/+].


Pour faire un appel • Pour annuler la dernière entrée, touchez [BS].
1 Affichez l’écran de commande du * Utilisable uniquement pour les téléphones portables compatibles
• Si le contact sélectionné a plusieurs numéros de
téléphone. avec le profile PBAP (Profil d’accès au répertoire téléphonique).
téléphone, la liste des numéros de téléphone
Sur l’écran d’accueil, touchez ce qui suit :
est affichée. Choisissez un numéro de téléphone
pour faire un appel.

FRANÇAIS 23

00_EN_KW_M540BT_E_FR.indb 23 12/10/2017 4:42:09 PM


Bluetooth®
C Quand l’élément 5 est sélectionné à [Add number Choisissez un numéro de
Préréglage de numéros de téléphone
l’étape 2 : from téléphone à partir du répertoire
Vous pouvez prérégler un maximum de huit numéros
Dites le nom de la personne que vous phonebook] téléphonique.
de téléphone.
souhaitez appeler. [Add number Entrez un numéro de téléphone
• Vous pouvez aussi faire un appel vocal en
1 Affichez l’écran <Edit Preset Dial>. direct] sur l’écran d’entrée directe de
Sur l’écran d’accueil, touchez ce qui suit : numéro, puis touchez [Set]
maintenant enfoncée FNC sur le panneau du
moniteur. pour l’ajouter à la liste des
• Disponible uniquement quand le téléphone préréglages.
portable connecté possède un système de
reconnaissance vocale. Puis, sur l’écran de commande du téléphone, • Pour afficher la liste des préréglages, touchez [ ]
• Si l’appareil ne peut pas trouver la cible, “Press touchez ce qui suit : sur l’écran de commande du téléphone.
[Restart] to restart the voice recognition process.” [ ]  [Edit]
apparaît. Touchez [Restart], puis dites de 2 Choisissez une position de mémorisation. Pour supprimer un numéro de téléphone dans la
nouveau le nom. liste des préréglages : Sélectionnez le numéro de
• Pour annuler la composition vocale, touchez téléphone à supprimer sur l’écran <Edit Preset Dial>,
[Stop]. puis touchez [Delete] à l’étape 3.
Pour supprimer tous les numéros de téléphone
Commutation entre deux périphériques de la liste des préréglages : Touchez [Delete all] sur
connectés l’écran <Edit Preset Dial> à l’étape 2.
Vous pouvez changer le périphérique à utiliser quand
deux périphériques sont connectés. 3 Sélectionnez un méthode pour ajouter
Sur l’écran de commande du téléphone : un numéro de téléphone sur la liste des
préréglages et enregistrez le numéro sur
la liste des préréglages (1), puis touchez
[Close] (2).

Le périphérique actif est mis en valeur.

24 FRANÇAIS

00_EN_KW_M540BT_E_FR.indb 24 12/10/2017 4:42:09 PM


Bluetooth®

Modification du répertoire téléphonique Lecteur audio Bluetooth Informations de lecture et utilisation des
Pour transférer le répertoire téléphonique touches
Si le téléphone portable Bluetooth connecté est • Pour les informations de lecture, reportez-vous à
compatible avec le Profil d’accès au répertoire Bluetooth
“Écran de commande de la source” à la page 7.
téléphonique (PBAP), vous pouvez transférer le répertoire • Pour l’utilisation des touches de l’écran tactile,
téléphonique du téléphone portable sur l’appareil. reportez-vous à “Touches de fonctionnement
communes sur l’écran de commande de la source” à
1 Affichez l’écran de commande du la page 7.
téléphone.
Sur l’écran d’accueil, touchez ce qui suit : Utilisation des touche supplémentaires : Toucher les
touches de fonctionnement permet de réaliser les
Par ex. Écran de commande de la source Bluetooth actions suivantes.
[BT DEVICE Commute sur une autre lecteur audio
2 Démarrez la transmission des données du 1 Affiche/cache les autres touches de CHANGE] Bluetooth.
répertoire téléphonique. fonctionnement disponibles*1
2 Illustration (Affichée si la plage contient une
illustration) Sélection d’une plage dans la liste
3 Nom du périphérique connecté
4 Touches de mode de lecture répétée/aléatoire*1
1 Affichez la liste musicale.
Sur l’écran de commande, touchez ce qui suit :
5 La force du signal et le niveau de la batterie
(Apparaît uniquement quand les informations sont
acquises à partir du périphérique.)
6 Données de balise*2 (titre de la plage actuelle/nom
Pour supprimer un contact à partir du répertoire
de l’artiste/titre de l’album)
2 Sélectionnez le dossier, puis l’élément
téléphonique: Touchez [ ] à l’étape 2 (2),
• Appuyer [<] fait défiler le texte si tout le texte
dans le dossier sélectionné.
sélectionnez les périphériques à supprimer, puis • Pour en savoir plus sur l’utilisation de la liste,
n’apparaît pas.
touchez [Delete]. Un message de confirmation référez-vous à la page 9.
7 Touches de fonctionnement*1
apparaît. Touchez [Yes].
• Pour sélectionner tous les périphériques, touchez *1 Voir “Touches de fonctionnement communes sur l’écran de
[ All]. commande de la source” à la page 7.
• Pour désélectionner tous les périphériques *2 Disponible uniquement pour les périphériques compatibles avec
sélectionnés, touchez [ All]. AVRCP 1.3.
• Touchez [ A-Z ] pour rechercher le contact par
l’initial.

FRANÇAIS 25

00_EN_KW_M540BT_E_FR.indb 25 12/10/2017 4:42:10 PM


Bluetooth® Réglages
Réglages d’un téléphones portables <Bluetooth HF/Audio> Réglages audio
Bluetooth Choisissez les enceintes utilisés pour les téléphones
portables Bluetooth. 1 Affichez l’écran <Audio>.
Vous pouvez changer divers réglages d’utilisation • Front : Enceintes avant uniquement. Sur l’écran d’accueil, touchez ce qui suit :
des téléphones portables Bluetooth sur l’écran • All (Réglage initial) : Toutes les enceintes.
<TEL SETUP>. <Auto Response>
1 Affichez l’écran <TEL SETUP>. • 1 – 30 (par pas de 5 secondes) : L’appareil répond
Sur l’écran d’accueil, touchez ce qui suit : automatiquement aux appels entrant. Réglez la
sonnerie d’appel (secondes). 2 Sélectionnez un réglage à changer.
• OFF (Réglage initial) : L’appareil ne répond pas
automatiquement aux appels entrant. Répondez
Puis, sur l’écran <SETUP>, touchez [Bluetooth]. aux appels manuellement.
<Auto Pairing>
Sur l’écran <Bluetooth Setup>, touchez
• ON (Réglage initial) : Réalise le pairage
[TEL SETUP].
automatiquement avec le périphérique iOS (tel
2 Faites les réglages. qu’un iPhone) connecté par USB. (Le pairage
automatique peut ne pas fonctionner pour Par ex. Écran des réglages audio
certains périphériques en fonction de la version
de l’iOS.) Vous ne pouvez pas changer l’écran <Audio> dans les
• OFF : Annulation. situations suivantes :
• Quand la source AV est hors tension.
<Sort Order>
• Quand un téléphone Bluetooth est utilisé (passer ou
Sélectionnez un prénom ou un nom de famille
recevoir un appel, pendant un appel, ou pendant
pour le tri de la liste dans l’ordre alphabétique.
une composition vocale)
• First : Trie la liste dans l’ordre du prénom.
• Last (Réglage initial) : Trie la liste dans l’ordre du
nom de famille.

26 FRANÇAIS

00_EN_KW_M540BT_E_FR.indb 26 12/10/2017 4:42:10 PM


Réglages
<Speaker/X’over> Réglages des enceintes et fréquence de 3 Sélectionnez le type d’enceinte (1), puis
Préparation : croisement ajustez la fréquence de transition (2) de
Avant de réaliser les ajustement pour <Speaker/ l’enceinte sélectionnée.
X’over>, sélectionnez le mode de réseau de transition 1 Sélectionnez un type de voiture (1),
X’over Front Rear Subwoofer

approprié en fonction du système d’enceintes sélectionnez une enceinte (2) (enceintes HPF FREQ

(système d’enceinte à 2 voies ou système d’enceinte à avant, enceintes arrière ou caisson de 100 Hz

3 voies). graves) à régler, puis l’emplacement* et


Slope
-6 dB/Oct

1 Mettez hors service la source AV. la taille du haut-parleur/haut-parleur des Gain


0 dB

Sur l’écran d’accueil, touchez ce qui suit : aigus (3) de l’enceinte sélectionnée. TW Gain
-1 dB

Une fenêtre de sélection apparaît pour chaque


réglage. Sélectionnez un élément, puis touchez • Les éléments ajustables varient en fonction du
[Close] pour fermer la fenêtre. type d’enceinte sélectionné/taille de l’enceinte/
Puis, sur l’écran de sélection de source/option, Speaker Select réglages de transition.
touchez [AV Off]. Car Type
Comfort
<HPF FREQ>
2 Affichez l’écran <X’over Network>. Speaker
4 inch
Ajuste la fréquence de croisement des enceintes
Sur le panneau du moniteur, appuyez sur les Location avant ou arrière (filtre passe haut).
Door
touches suivantes en même temps : Tweeter <LPF FREQ>
Medium X’over
Ajuste la fréquence de transition pour le enceinte
(filtre passe bas).
<Slope>
• Répétez les étapes 2 et 3 pour régler toues les
Ajuste la pente de croisement.
3 Sélectionnez le mode de réseau de enceintes.
<Gain>
transition. • Les éléments ajustables varient en fonction du
type d’enceinte sélectionné. Ajuste le niveau de sortie de l’enceinte
[2way] Sélectionnez ce réglage quand un • Si aucune enceinte n’est sélectionnée, sélectionnée.
système d’enceintes à 2 voies est sélectionnez [None]. <TW Gain>
utilisé (avant/arrière). • Lors du réglage des enceintes avant, sélectionnez Ajuste le volume de sortie de l’enceinte des aigus.
[3way] Sélectionnez ce réglage quand un aussi la taille d’enceinte pour <Tweeter>. <Phase Inversion>
système d’enceintes à 3 voies est Choisit la phase pour le enceinte.
utilisé (aigus/médiums/graves). 2 Touchez [X’over] pour afficher l’écran
<X’over>. * La sélection de l’emplacement des enceintes est disponible
Un message de confirmation apparaît. Touchez uniquement quand <X’over Network> est réglé sur [2way].
[Yes].

FRANÇAIS 27

00_EN_KW_M540BT_E_FR.indb 27 12/10/2017 4:42:11 PM


Réglages
<Equalizer> • Pour appliquer l’égaliseur ajusté à toutes les
Mémorisez vos propres ajustements sources de lecture, touchez [ALL SRC], puis
Les ajustements suivantes sont mémorisés pour sonores touchez [OK] pour valider.
chaque source jusqu’à ce que vous ajustiez de
• Pour annuler l’ajustement, touchez [Initialise].
nouveau le son. 1 Choisissez un mode sonore préréglé.
Vous ne pouvez pas ajuster le son quand l’appareil se * Non ajustable quand <None> est sélectionné pour le caisson de
trouve en attente.
2 Sélectionnez une bande (1) et ajustez le
grave sur l’écran <Speaker Select>. (Page 27)
niveau (2), puis ajustez le son (3).
Graphic Equalizer
Sélection d’un mode sonore préréglé USB ALL SRC
<Position/DTA>
Vous pouvez ajuster les effets sonores en fonction de
1 Affichez les modes sonores préréglés.
votre position d’écoute. Vous pouvez aussi localiser
l’image sonore à l’avant du siège sélectionné.
Preset Select Bass EXT SW Level

Initialise Memory
ON OFF 0 Réglage de la position d’écoute
2 Choisissez un mode sonore préréglé.
• Pop/Hip Hop/R&B/Jazz/Classical/Hard Rock/ Touchez [Listening Position] (1), puis
Flat (Réglage initial)/iPod/User1/User2/User3/ Ajustez le son de la façon suivante : sélectionnez la position d’écoute ([Front L],
User4 [Front R], [Front All]* ou [All]) (2).
<Bass EXT>
Graphic Equalizer iPod Position/DTA
ALL SRC
Met en/hors service les graves.
Listening Position Front Focus
• ON/OFF (Réglage initial)
<SW LEVEL> Front L Front R

Ajuste le niveau du caisson de grave.*


• –50 à +10 (Réglage initial : 0) Front All All

Pop Hip Hop R&B Jazz Classical Hard Rock


Adjust

Flat iPod User1 User2 User3 User4

3 Répétez les étapes 2 pour ajuster le


niveau des autres bandes. * [Front All] peut être sélectionné uniquement quand
Pour cacher les modes sonores préréglés : <X’over Network> est réglé sur [2way].
Touchez [ ]. 4 Touchez [Memory] pour mémoriser
l’ajustement.
Une fenêtre de sélection de l’utilisateur apparaît.
Sélectionnez [User1] à [User4] pour mémoriser
votre ajustement, puis touchez [Close] pour fermer
la fenêtre.

28 FRANÇAIS

00_EN_KW_M540BT_E_FR.indb 28 12/10/2017 4:42:11 PM


Réglages
Pour initialiser la valeur du réglage : Touchez [Sound Image LR (Front)]
Ajustement de l’alignement temporel [Initialise]. Ajuste l’image sonore à localiser sur la position
numérique (DTA)
avant.
Réalisez les ajustements fins de la temporisation de Localisation de l’image sonore—Front [Sound Image LR (Rear)]
la sortie d’enceinte pour créer un environnement qui
Focus Ajuste l’image sonore à localiser sur la position
convient mieux à votre voiture.
arrière.
1 Touchez [Adjust] sur l’écran 1 Touchez [Front Focus] (1), sélectionnez
[Size of the Virtual Sound Field]
<Position/DTA> pour afficher l’écran la position d’écoute (2) à régler comme Ajuste le champ sonore virtuel sur la taille de
d’ajustement DTA. position avant, puis touchez [Adjust] (3). champ souhaitée.
Position/DTA • Si l’image sonore sort de la position avant, ajustez
2 Touchez [Delay] (1), puis ajustez la valeur
Listening Position Front Focus [Sound Image LR (Front)]/[Sound Image LR
de l’alignement temporel numérique (Rear)].
(DTA) (2) pour chaque enceinte. Front L Front R
[Subwoofer Delay]
Front All Front All
Position/DTA Initialise
Priority L Priority R
Ajuste le temps de retard du son du caisson de
All All
Priority L Priority R

Adjust
grave.
Front L Front R
0 cm 0 cm
0 ms 0 ms

Rear L
0 cm
0 ms
Rear R
0 cm
0 ms
3 Touchez [Level] (1), puis ajustez le volume
• Quand vous êtes assis à la position [Front All] de sortie (2) pour chaque enceinte.
Subwoofer Delay
0 cm
0 ms
Level
(sièges avant) ou [All] (sièges avant et arrière), Front Focus Adjust Initialise

sélectionnez gauche (“Priority L”) ou droit Tweeter

• Pour déterminer la valeur d’ajustement, reportez- (“Priority R”) pour spécifier la position de 0 dB

Front L Front R

vous à la “Détermination de la valeur pour localisation de l’image sonore. 0 dB 0 dB

Rear L Rear R
l’ajustement <Position/DTA>” à la page 30. 2 Touchez [Delay] (1), puis ajustez l’image 0 dB 0 dB

3 Touchez [Level] (1), puis ajustez le volume sonore (2) avec précision. Subwoofer

0 dB
Delay

Level

de sortie (2) pour chaque enceinte. Front Focus Adjust Initialise

Position/DTA Initialise
Sound Image LR(Front)

Tweeter Sound Image LR(Rear)


0 dB
0.00ms 0.00ms

Size of the Virtual Sound Field


Pour initialiser la valeur du réglage : Touchez
Front L Front R
0.00ms 0.00ms
Subwoofer Delay [Initialise].
0 dB 0 dB

Rear L Rear R
Delay
0 dB 0 dB
0.00ms 0.00ms
Level
Subwoofer Delay

0 dB Level

FRANÇAIS 29

00_EN_KW_M540BT_E_FR.indb 29 12/10/2017 4:42:11 PM


Réglages
Détermination de la valeur pour l’ajustement <Fader/Balance> <Loudness>
<Position/DTA> Ajuste le loudness. (L’indicateur LOUD s’allume quand
Touchez [J]/[K]/[H]/[I] ou faites glisser la marque
Si vous spécifiez la distance à partir du centre de la fonction loudness est ajustée.)
pour ajuster.
la position d’écoute actuellement réglée pour • OFF (Réglage initial)/Low/High
toutes les enceintes, la temporisation est calculée <Fader>
<Volume Link EQ>
automatiquement et réglée. Ajuste la balance de sortie avant-arrière des enceintes.
Réduit le bruit de la conduite en augmentant la bande
1 Déterminez le centre de la position d’écoute Lors de l’utilisation d’un système à deux enceintes,
passante.
actuellement réglée comment point de réglez le fader au centre (0).
• OFF (Réglage initial)/ON
référence. • F15 à R15 (Réglage initial : 0)
<Space Enhancement>*
2 Mesurez la distance à partir du point de référence <Balance>
Accentue virtuellement l’espace sonore en utilisant
jusqu’aux enceintes. Ajuste la balance de sortie gauche-droite des
le système de processeur de signal numérique (DSP).
3 Calculez la différence entre la distance de enceintes.
Choisissez le niveau d’accentuation.
l’enceinte la plus éloignée et les autres enceintes. • L15 à R15 (Réglage initial : 0)
• OFF (Réglage initial)/Small/Medium/Large
4 Réglez la valeur DTA calculée à l’étape 3 pour
Pour annuler l’ajustement : Touchez [Center].
chaque enceinte. <Digital Track Expander>
5 Ajustez le gain pour chaque enceinte. <Volume Offset> Rétablit le son perdu à cause de la compression audio
pour produire un son réaliste.
Ajustez et mémorisez automatiquement le niveau de • OFF/ON (Réglage initial)
Par ex. Quand [Front All] est sélectionné comme
volume pour chaque source. Le niveau de volume
position d’écoute <Sound Response>
augmente ou diminue automatiquement quand vous
changez la source. Rend le son virtuellement plus réaliste en utilisant le
+90 cm système de processeur de signal numérique (DSP).
Si vous avez augmenté d’abord le volume, puis réduit Sélection du niveau sonore.
le volume en utilisant la compensation du volume, le • OFF (Réglage initial)/1/2/3
son généré si vous changez brusquement de source
60 cm peut être extrêmement fort. <Sound Lift>
• –5 à +5 (Réglage initial : 0) Déplace la localisation de l’image sonore vers le bas ou
80 cm le haut. Sélectionnez la hauteur.
Pour initialiser la valeur du réglage : Touchez • OFF (Réglage initial)/Low/Middle/High
150 cm +70 cm [Initialise].
* Vous ne pouvez pas changer le réglage quand “Tuner” est
<Sound Effect> sélectionner comme source.
Ajustez l’effet sonore.
+0 cm
<Bass Boost>
Sélectionne le niveau d’accentuation des graves.
• OFF (Réglage initial)/1/2/3
30 FRANÇAIS

00_EN_KW_M540BT_E_FR.indb 30 12/10/2017 4:42:12 PM


Réglages

Réglages d’affichage <Background> 2 Sélectionnez le dossier, puis le fichier


Vous pouvez changer la disposition du fond. pour l’image de fond dans le dossier
Affichez l’écran <Display>. Pour changer la disposition du fond : sélectionné.
Sur l’écran d’accueil, touchez ce qui suit :
User Background Select

Puis, sur l’écran <SETUP>, touchez [Display].

<Dimmer>
• ON : Met en service le gradateur.
*
• OFF : Met hors service le gradateur. 3 Pivotez l’image (1) si nécessaire, puis
• SYNC (Réglage initial) : Assombrit l’écran et l’éclairage * Sélectionne une image favorite chargée en avance. valider la sélection (2).
des touches quand vous allumez les feux de la
voiture. Mémorisation de votre image favorite pour
le fond
<OSD Clock>
Vous pouvez utiliser votre image favorite mémorisée
• ON (Réglage initial) : Affiche l’horloge pendant sur le périphérique USB connecté pour le fond.
qu’une source vidéo est reproduite. • Connectez d’abord le périphérique USB qui contient
• OFF : Annulation. l’image mémorisée.
• Utilisez le fichier JPEG/PNG/BMP d’une résolution de
800 x 480 pixels. Un message de confirmation apparaît. Touchez
1 Touchez [User1 Select] ou [User2 Select] [Enter] pour mémoriser la nouvelle image. (L’image
pour mémoriser l’image pour l’écran existante est remplacée par la nouvelle.)
<Background>.
<Viewing Angle>
Sélectionnez l’angle de vue du moniteur pour rendre
l’image sur l’écran plus facile à voir.
• 0 (Réglage initial)/–1/–2/–3

FRANÇAIS 31

00_EN_KW_M540BT_E_FR.indb 31 12/10/2017 4:42:12 PM


Réglages
<Touch Panel Adjust> *1 Disponible uniquement quand <X’Over Network> est réglé sur
Réglages de l’interface utilisateur
[2way]. (Page 27)
Ajustez les positions tactiles des touches sur l’écran.
Affichez l’écran <User Interface>. *2 Disponible quand [Clock] est réglé sur [Manual].
Sur l’écran d’accueil, touchez ce qui suit : Maintenez enfoncé le centre des marques en bas à
gauche (1) et en haut à droite (2) comme on vous le <DISP Key>
demande. Sélectionnez le menu à afficher quand [DISP] est
touché sur le menu déroulant des raccourcis.
Puis, sur l’écran <SETUP>, touchez [User Interface]. • Apps : Commute sur l’écran de l’App à partir du
(Maintenir
smartphone connecté.
pressée)
<Beep>*1 • OFF (Réglage initial) : Commute sur l’écran de
• ON (Réglage initial) : Met en service la tonalité sonore commande de la source actuelle.
des touches.
• OFF : Met hors service la tonalité sonore des touches. Réglages de la caméra
(Maintenir pressée)
<Language Select> • Pour réinitialiser la position de toucher, touchez
Affichez l’écran <Camera>.
Sur l’écran d’accueil, touchez ce qui suit :
Choisissez la langue des textes utilisés pour les [Reset].
informations sur l’écran. Pour plus de détails, reportez- • Pour annuler l’opération actuelle, touchez [Cancel].
vous à “Réglages initiaux” à la page 4.
<Clock>
Puis, sur l’écran <SETUP>, touchez [Camera].
Choisissez la méthode pour régler la date et l’horloge.
Pour plus de détails, reportez-vous à “Réglages du <R-CAM Interruption>
calendrier/horloge” à la page 5.
• ON (Réglage initial): Affiche l’image de la caméra
<Time Zone>*2 de recul quand vous placez le levier de vitesse en
position marche arrière (R).
Choisissez le fuseau horaire pour votre région.
• OFF : Choisissez ce réglage quand aucune caméra
Pour plus de détails, reportez-vous à “Réglages du
n’est connectée.
calendrier/horloge” à la page 5.
<R-CAM for Car interface>
<Clock Adjust>*2
• ON : À sélectionner lors de la connexion d’un
Ajuste la date et l’horloge manuellement. Pour plus
système extérieur. (Aucunes touches ni titres ne sont
de détails, reportez-vous à “Réglages du calendrier/
affichés.)
horloge” à la page 5.
• OFF (Réglage initial) : À sélectionner quand une
caméra de recul est connectée.

32 FRANÇAIS

04_KW_M540BT_E_Body02_FR.indd 32 12/13/2017 10:51:06 AM


Réglages
<Parking Guidelines> Réglages système spéciaux <Audio SETUP Recall>*
• ON (Réglage initial) : Affiche les lignes de guidage de Rappelle les réglages mémorisés par
stationnement. Affichez l’écran <Special>. <Audio SETUP Memory>. Un message de
• OFF : Cache les lignes de guidage de stationnement. Sur l’écran d’accueil, touchez ce qui suit : confirmation apparaît. Touchez [Yes].

<Guidelines Setup> <Audio SETUP Clear>*


Ajustez les guides de guidage de stationnement Puis, sur l’écran <SETUP>, touchez [Special]. Annulez les réglages réalisés sur l’écran <Audio>.
en fonction de la taille de la voiture, de l’espace de Un message de confirmation apparaît. Touchez [Yes].
stationnement, etc.
Lors de l’ajustement des lignes de guidage de
<DEMO>
<Software Information>
stationnement, assurez-vous d’utiliser le frein de • ON (Réglage initial) : Met en service la démonstration
des affichages. Affichez les informations sur le logiciel (telles que le
stationnement pour éviter que la voiture bouge.
• OFF : Hors service la démonstration des affichages. numéro de série, la version de l’application, la version
Touchez une des marques (1), puis ajuster la du système, etc.). Vous pouvez mettre à jour le logiciel.
position de la marque sélectionnée (2).
<SETUP Memory>
<Open Source Licenses>
• Lock : Verrouille les réglages <Audio SETUP
Memory>/<Audio SETUP Recall>/ Affichez les licences Open Source.
<Audio SETUP Clear>.
– Les éléments des réglages <Speaker/X’over> <Initialise>
ne peuvent pas être ajustés quand [Lock] est Initialise tous les réglages de l’appareil. Un message de
sélectionné. confirmation apparaît. Touchez [Yes].
• Unlock : Déverrouille les réglages. • Les réglages mémorisés sur <Audio SETUP
Assurez-vous que A et B parallèle horizontalement, et Memory> ne sont pas initialisés.
que C et D ont la même longueur. <Audio SETUP Memory>*
• Touchez [Initialise] pour régler toutes les marques Mémorise les réglages audio suivants : * Disponible uniquement quand <SETUP Memory> est réglé sur
sur la position initiale par défaut. Un message de • Fader/Balance [Unlock].
confirmation apparaît. Touchez [Yes]. • Speaker/X’over
• Equalizer (Ajustement sur le préréglage utilisateur
([User1] – [User4])/Ajustement du niveau de caisson
de grave)
• Position/DTA
• Sound Effect
Un message de confirmation apparaît. Touchez [Yes].

FRANÇAIS 33

00_EN_KW_M540BT_E_FR.indb 33 12/10/2017 4:42:12 PM


Réglages Télécommande
Vous pouvez utilisez une télécommande vendue
Réglages Bluetooth Réglages de sécurité
séparément, RM-RK258, pour commander cet appareil.
Affichez l’écran <Bluetooth>. Affichez l’écran <Security>. • Référez-vous au manuel d’instructions fourni avec la
Sur l’écran d’accueil, touchez ce qui suit : Sur l’écran d’accueil, touchez ce qui suit : télécommande.

Préparation
Puis, sur l’écran <SETUP>, touchez [Bluetooth]. Puis, sur l’écran <SETUP>, touchez [Security].
Retirez le film protecteur de la pile
<Bluetooth> <Security Code Set> Retirez le film protecteur de la pile de la
télécommande pour activer la pile.
• ON (Réglage initial) : Met en service la fonction Enregistrez le code de sécurité pour l’appareil.
Bluetooth de l’appareil. (Page 4)
• OFF : Met hors service la fonction Bluetooth de
l’appareil. <Security Code Cancellation>
Annulez le code de sécurité. (Page 4)
<Select Device>
Connectez ou déconnectez le périphérique apparié. <Security Code Change> Changement de la pile de la télécommande
(Page 21)
Changez le code de sécurité. (Page 4)

<Device Name>
Affichez/changez le nom du périphérique qui
apparaîtra sur le périphérique Bluetooth. (Page 22) CR2025 (côté +)

<PIN Code> • Utilisez une pile bouton, disponible dans le


Changez le code PIN de l’appareil. (Page 22) commerce (CR2025).
• Insérez la pile avec les pôles + et – alignés
correctement.
<Device Address>
– Si la télécommande perd de son efficacité,
Affichez l’adresse périphérique de l’appareil. remplacez les piles.

<TEL SETUP>
Configurez le réglage pour l’utilisation d’un téléphone
portable Bluetooth. (Page 26)
34 FRANÇAIS

00_EN_KW_M540BT_E_FR.indb 34 12/10/2017 4:42:13 PM


Télécommande

AVERTISSEMENTS Opérations de base VOL +/VOL – Ajuste le niveau de volume.


SRC Choisit la source.
• N’ingérez pas la pile, car elle présente un risque
de brûlures chimiques. I/W Démarre/arrête momentanément
La télécommande fournie avec ce produit contient (pause) la lecture.
une pile bouton. Modifie le mode de recherche
Une ingestion de la pile bouton risque de provoquer (AUTO1, AUTO2, MANUAL).
de graves brûlures internes en seulement 2 heures ; Permet de répondre aux appels
brûlures qui risquent d’entraîner le décès. entrants.
Conservez les piles neuves et usagées hors de portée 0–9 Permet d’entrer un numéro.
des enfants. ANGLE N’est pas utilisé pour cet appareil.
Si le compartiment des piles ferme mal, n’utilisez plus
ASPECT Change le format de l’image.
le produit et conservez-le hors de portée des enfants.
• Pour vérifier le réglage du format
Si vous pensez que des piles ont été ingérées ou
d’image, utilisez le panneau tactile.
insérées dans une quelconque partie du corps,
RM-RK258 (Page 10)
contactez immédiatement un médecin.
ENT Valide la sélection.
ATT Atténue/rétablit le son. DIRECT Entre en mode de recherche directe.
ATTENTION
DISP Affiche l’écran actuel de commande CLR Annule une mauvaise entrée.
• Ne laissez pas la pile près d’un feu ou à la lumière
de la source. * La méthode de recherche diffère en fonction du mode de
directe du soleil. Un incendie, une explosion ou une
génération excessive de chaleur pourrait se produire. FM/J /AM/K • Choisit la bande. recherche sélectionné.
• Ne pas placer la télécommande dans des endroits • Choisit un titre/élément/dossier.
exposés à la chaleur, comme sur le tableau de bord • Tuner :
/
par exemple. – Recherche des stations
• Danger d’explosion en cas de remplacement automatiquement. (Appuyer)*
incorrect de la pile au lithium. Remplacez-la – Recherche des stations
uniquement avec le même type de pile ou un type manuellement. (Maintenir
équivalent. pressée)*
• Choisit une plage. (Appuyer)

FRANÇAIS 35

00_EN_KW_M540BT_E_FR.indb 35 12/10/2017 4:42:13 PM


Télécommande Installation et raccordements
Recherche d’une fréquence de station AVERTISSEMENTS Avant d’installer
directement • NE connectez PAS le câble d’allumage (rouge) et
Précautions sur l’installation et les
Lors de l’écoute du tuner, vous pouvez rechercher le câble de batterie (jaune) au châssis de la voiture
(masse), vous risquez de causer un court-circuit qui connexions
une fréquence de station directement en utilisant les
peut provoquer un incendie. • Le montage et le câblage de ce produit nécessite des
touches numériques.
• NE coupez pas le fusible du câble d’allumage (rouge) compétences et de l’expérience. Pour une meilleure
1 Appuyez sur DIRECT pour entrer en mode et du câble de batterie (jaune). L’alimentation doit sécurité, laissez un professionnel effectuer le travail
de recherche. être connectée aux câbles via le fusible. de montage et de câblage.
• Connectez toujours le câble d’allumage (rouge) et le • Monter l’unité de façon à ce que l’angle de montage
2 Appuyez sur une touche numérique pour soit de 30° ou moins.
câble de batterie (jaune) à la source d’alimentation
choisir une fréquence de station souhaitée. • Assurez-vous de mettre l’appareil à la masse sur une
par la boîte à fusible.
• Pour annuler une mauvaise entrée, appuyez sur CLR. alimentation négative de 12 V CC.
3 Appuyez sur / pour valider. PRÉCAUTIONS • N’installez pas l’appareil dans un endroit exposé
• Installez cet appareil dans la console de votre voiture. directement à la lumière du soleil, à une chaleur
Pour quitter le mode de recherche : Appuyez sur excessive ou à l’humidité. Évitez également
DIRECT. • Ne touchez pas les parties métalliques de cet
appareil pendant ou juste après son utilisation. Les les endroits trop poussiéreux ou exposés aux
parties métalliques, comme le dissipateur de chaleur éclaboussures.
L’application JVC Remote • N’utilisez pas vos propres vis. N’utilisez que les vis
et le boîtier, deviennent chaudes.
JVC Remote est une application qui connecte et fournies. L’utilisation de vis incorrectes pourrait
commande les autoradio JVC compatibles via endommager l’appareil.
Bluetooth® comme le ferait une télécommande sans fil. • Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les lampes de
Vous pouvez aussi commander cet appareil à partir frein, les indicateurs, les clignotants, etc. de la voiture
d’un smartphone en utilisant l’application JVC Remote. fonctionnent correctement.
Cette application peut afficher les informations sur la • N’appuyez pas trop fort sur la surface du panneau
source de cet appareil sur l’écran d’un smartphone lors de l’installation de l’appareil dans le voiture.
et permet à l’utilisateur de réaliser un réglage audio Sinon, des fissures, des dommages ou d’autres
en utilisant l’interface utilisateur graphique de cette défaillances peuvent se produire.
application. • Si l’appareil n’est pas sous tension (“Miswiring DC
Cette application fonctionne aussi application de Offset Error”, “Warning DC Offset Error” est affiché),
lecture de musique indépendante et gratuite quand il se peut que le câble d’enceinte soit court-circuité
votre smartphone n’est pas connecté à cet appareil. ou touche le châssis du voiture et que la fonction
• Consultez le site de protection a été activée. Dans ce cas, le câble des
<www.jvc.net/car/app/jvc_remote/> pour en enceintes doit donc être vérifié.
savoir plus. • Gardez tous les câbles à l’écart des parties
métalliques diffuseur de chaleur.
36 FRANÇAIS

00_EN_KW_M540BT_E_FR.indb 36 12/10/2017 4:42:13 PM


Installation et raccordements
• Si l’allumage de votre voiture n’a pas de position
ACC, connectez le câble d’allumage à une source
Liste des pièces pour l’installation Procédure d’installation
Remarque : Cette liste des pièces ne comprend pas
d’alimentation qui peut être mise sous et hors
toutes les pièces de l’emballage.
1 Retirez la clef de contact et déconnectez la
tension avec la clef de contact. Si vous connectez borne · de la batterie.
le câble d’allumage à une source d’alimentation ¥ Faisceau de câbles (× 1)
constante, comme un câble de batterie, la batterie ø Câble prolongateur de stationnement, 2 m (× 1) 2 Effectuez correctement la connexion des
risque de se décharger. π Microphone, 3 m (× 1) câbles de sortie et d’entrée de chaque
• Si un fusible saute, assurez-vous d’abord que [ Manchon de montage (× 1) appareil.
les câbles n’ont pas causé de court-circuit puis “ Plaque de garniture (× 1)
remplacez le vieux fusible par un nouveau de même ] Clés d’extraction (× 2) 3 Connectez les câbles de haut-parleur du
valeur.
faisceau de câbles.
• Isolez les câbles non-connectés avec un ruban de 4 Prenez le connecteur B sur le faisceau
vinyle ou d’un autre matériel similaire. Pour éviter de câbles et connectez-le au connecteur
un court-circuit, ne retirez pas les capuchons et ne haut-parleur de votre véhicule.
laissez pas le câble aux extrémités non connectés ou
des prises. 5 Prenez le connecteur A sur le faisceau
• Fixez les câbles avec des serre-câbles et enrouler un de câbles et connectez-le au connecteur
ruban de vinyle autour des câbles qui entrent en d’alimentation externe de votre véhicule.
contact avec des pièces métalliques pour protéger
les câbles et éviter tout court-circuit.
6 Connectez le faisceau de câbles à
l’appareil.
• Connectez séparément chaque câble d’enceinte
à la borne correspondante. L’appareil peut être 7 Installez l’appareil dans votre voiture.
endommagé si le câble négatif · pour une des Assurez-vous que l’appareil est solidement installé.
enceintes ou le câble de masse entre en contact avec Si l’appareil est instable, il risque de mal fonctionner
une partie métallique du véhicule. (par ex. le son risque de sauter).
• Quand deux haut-parleurs seulement sont connectés
au système, connectez les câbles soit aux prises de
8 Reconnectez la · batterie.
sortie avant, soit aux prises de sortie arrière (c.a.d. ne 9 Configurez <Initial Settings>. (Page 4)
mélangez pas l’avant et l’arrière). Par exemple, si vous
connectez le câble ª du haut parleur de gauche à
une prise de sortie avant, ne connectez pas le câble
· du haut-parleur droit à la prise de sortie arrière.

FRANÇAIS 37

00_EN_KW_M540BT_E_FR.indb 37 12/10/2017 4:42:13 PM


Installation et raccordements

Installation de l’appareil Retrait de l’appareil Connexion d’appareils extérieurs


Installation de l’appareil en utilisant le 1 Retirez la plaque de garniture (“).
manchon de montage “

2 Retirez l’appareil en insérant les deux clés


d’extraction (]), puis tirez de la façon 1 Entrée pour microphone (MIC) (Page 39)
Tordre les pattes du manchon de montage avec un tournevis illustrée. 2 Entrée audio vidéo (AV-IN)
ou un outil similaire et fixer. Connectez le type suivant de fiches mini 4 broches :
1 Audio gauche
] 2 Audio droit
Installation de la plaque de garniture
3 Masse
Retirez le séparateur de la plaque de
4 Vidéo composite
garniture (“), puis fixez la plaque de 3 Sortie vidéo (V-OUT)
garniture (“) à l’appareil. 4 Entrée de la caméra de recul (R-CAM)
5 Prises de sortie*
• Sortie gauche (Blanc)
“ • Sortie droite (Rouge)
Faites attention de ne pas vous blesser avec les loquets REAR : Sorties de préamplification des enceintes arrière
de la clé d’extraction. FRONT : Sorties de préamplification des enceintes avant
SW : Sorties de préamplification de caisson de grave
Pour la transition 3 voies :
REAR : Sorties de préamplification de l’enceinte des aigus
FRONT : Sortie de préamplification de l’enceinte des
médiums
SW : Sorties de préamplification de l’enceinte des graves
* Lors de la connexion d’un amplificateur extérieur, connectez son
câble de masse au châssis de la voiture, sinon l’appareil pourrait
être endommagé.
38 FRANÇAIS

00_EN_KW_M540BT_E_FR.indb 38 12/10/2017 4:42:13 PM


Installation et raccordements

Connexions

Fusible 10 A * Pour la connexion d’un système


d’enceintes à 3 voies, voir page 38.

Connectez le câble d’antenne à la prise d’antenne

Prise d’entrée USB (1 m)


Violet avec bande blanche Au faisceau de câbles des feux de recule lors de
l’utilisation de la caméra de recule optionnelle Au faisceau de câble du commutateur de détection du frein de
Vert clair stationnement
Câble d’extension ( ø ) (Pour une meilleure sécurité, assurez-vous de connecter le capteur
de frein de stationnement.)
Bleu clair avec bande jaune
À l’adaptateur de télécommande OE (non fourni) compatible avec votre voiture
(Si aucune connexion n’est faite, ne laissez pas le câble sortir de la languette.)
Jaune (Câble de batterie)
Connexion des connecteurs ISO Broche Couleur et fonction
Rouge (Câble d’allumage) Vous aurez peut-être besoin de modifier le câblage A4 Jaune  : Batterie
du faisceau de câbles fourni comme montré sur A5 Bleu/Blanc  : Commande d’alimentation

Connecteur A
Rouge (A7) l’illustration ci-dessous. (12 V 350 mA)
Rouge (Câble A6 Orange/Blanc  : Gradateur
d’allumage) Rouge (A7) A7 Rouge  : Allumage (ACC)
Jaune (A4)
Appareil Véhicule A8 Noir  : Connexion de la masse
B1/B2 Violet ] / Violet/Noir [  : Enceinte droite (Arrière/Aigus*)

Connecteur B
Jaune (Câble Jaune (A4)
B3/B4 Gris ] / Gris/Noir [  : Enceinte droite (Avant/Médiums*)
de batterie)
B5/B6 Blanc ] / Blanc/Noir [  : Enceinte gauche (Avant/Médiums*)
Connecteur A Câblage par défaut B7/B8 Vert ] / Vert/Noir [  : Enceinte gauche (Arrière/Aigus*)
Connecteur B

FRANÇAIS 39

00_EN_KW_M540BT_E_FR.indb 39 12/10/2017 4:42:14 PM


Références
Balises AAC • Autres conditions de lecture :
Entretien
Balises FLAC – MPEG1/MPEG2 : Format de fichier : MP@ML (profil
Nettoyage de l’appareil – Image de pochette : principal au niveau principal)/SP@ML (profil simple
• N’utilisez aucun solvant (par exemple, un diluant, de Taille de l’image : Résolution de 32 × 32 à au niveau principal)/MP@LL (profil principal au
la benzine, etc.), aucun détergent ou insecticide. Cela 1 232 × 672 niveau inférieur)
pourrait endommager le moniteur ou l’appareil. Taille des données : moins de 500 KB – Format de sortie vidéo : NTSC (par défaut)
• Essuyez doucement le panneau avec un chiffon doux Type de fichier : JPEG/PNG/BMP • Cet appareil peut lire un fichier d’une taille inférieure
et sec. • Cet appareil ne peut pas reproduire les fichiers à 4 Go.
suivants :
– Fichiers MP3 codés au format MP3i et MP3 PRO. À propos de la lecture USB
Plus d’informations – Fichiers MP3 codés avec Layer 1/2. Important
À propos des fichiers reproductibles – Fichiers WMA codés sans perte, professionnels et Assurez-vous que toutes les données importantes ont
formats vocaux. été sauvegardées pour éviter toute perte de données.
Fichiers audio
– Fichiers WMA qui ne sont pas basés sur Windows Nous ne pouvons être tenu responsable pour toute
• Cet appareil peut reproduire les fichiers suivants avec
Media® Audio. perte des données stockées dans le périphérique lors
le codec et le code d’extension suivant :
– Fichiers WMA/AAC protégés contre la copie avec de l’utilisation de ce produit.
– Pour les périphériques USB à mémoire de grande
DRM.
capacité : MP3 (.mp3), WMA (.wma), WAV (.wav),
– Fichiers AAC protégés contre la copie avec FairPlay Fichiers reproductibles sur un périphérique USB
AAC (.m4a), FLAC (.flac)
(sauf ceux qui se trouvent sur un iPod/iPhone). • Cet appareil peut reproduire les types de fichier
• Cet appareil peut reproduire les fichiers respectant
– Fichiers qui contiennent des données telles que suivants mémorisés sur un périphérique USB de
les conditions suivantes :
AIFF, ATRAC3, etc. mémoire de grande capacité.
– Débit binaire :
Pour USB : – MPEG1/MPEG2/MPEG4/H.264/WMV/MKV/MP3/
Fichiers vidéo WMA/WAV/AAC (.m4a)/FLAC
MP3/WMA/AAC : 8 kbps – 320 kbps
• Cet appareil peut reproduire les fichiers suivants avec • Cet appareil peut reconnaître :
– Sampling Frequency :
le codec et le code d’extension suivant : – Un maximum de 5 000 fichiers
Pour USB :
– Pour les périphériques USB à mémoire de grande – 250 dossiers pour fichiers vidéo et un maximum de
MP3/WMA/AAC : 16 kHz – 48 kHz
capacité : MPEG1/MPEG2 (.mpg, .mpeg), MPEG4 9 999 fichiers par dossier
WAV/FLAC : 16 kHz – 96 kHz
(.mp4, .m4v), H.264 (.mp4, .m4v, .avi, flv, f4v), WMV – 250 dossiers pour fichiers photo et un maximum de
– Les fichiers enregistrés en VBR (débit binaire
(.wmv)*, MKV (.mkv) 9 999 fichiers par dossier
variable) et affichent une durée écoulée différente.
* Résolution maximale : 640 × 480 – 9 999 dossiers pour fichiers audio et un maximum
• Cet appareil montrer ou afficher ce qui suit :
• Transmission compatible avec : de 1 000 fichiers par dossier
– Balises
– Audio : MP3 ou Dolby Audio • Nombre maximum de caractère (pour les caractères
MP3 : Balises ID3 (version 1.0/1.1/2.2/2.3/2.4)
– MPEG1/MPEG2 : d’un octet) :
Balises WMA
Audio : MPEG1 Audio Layer-2 ou Dolby Audio – Noms de dossier : 50 caractères
Balises WAV
Vidéo : Transmission système MPEG/programme – Noms de fichier : 50 caractères
40 FRANÇAIS

00_EN_KW_M540BT_E_FR.indb 40 12/10/2017 4:42:14 PM


Références
Remarques sur l’utilisation d’un périphérique • En fonction de la forme du périphérique USB Remarques sur l’utilisation d’un iPod/iPhone
USB et du port de connexion, il se peut que certains • Lors de l’utilisation de iPod/iPhone, certaines
• Éviter d’utiliser le périphérique USB s’il peut gêner la périphériques USB ne puissent pas être connectés opérations peuvent ne pas être réalisées
conduite en toute sécurité. correctement ou que la connexion soit lâche. correctement ou comme prévues. Dans
• Lors de la connexion avec un câble USB, utilisez un • Il se peut que cet appareil ne reconnaisse pas la carte ce cas, consultez le site web JVC suivant:
câble USB 2.0. mémoire insérée dans un lecteur de carte USB. <http://www.jvc.net/cs/car/>
• Un choc électrostatique à la connexion d’un • Quand vous mettez cet appareil sous tension,
périphérique USB peut causer une lecture anormale À propos des iPod/iPhone iPod/iPhone est chargé à travers l’appareil.
du périphérique. Dans ce cas, déconnectez le Important • Le texte d’information peut ne pas être affiché
périphérique USB puis réinitialiser cet appareil et le Assurez-vous que toutes les données importantes ont correctement.
périphérique USB. été sauvegardées pour éviter toute perte de données. • Pour certains modèles d’iPod/iPhone, les
• Ne déconnectez puis reconnectez pas le Nous ne pouvons être tenu responsable pour toute performances peuvent paraitre anormales ou
périphérique USB répétitivement pendant que perte des données stockées dans le périphérique lors instables pendant le fonctionnement. Dans ce cas,
“Reading” apparaît sur l’écran. de l’utilisation de ce produit. déconnectez le périphérique iPod/iPhone et vérifiez
• Le fonctionnement et l’alimentation peuvent son état.
ne pas fonctionner comme prévu pour certains iPod/iPhone pouvant être connectés Si les performances ne sont pas améliorées ou
périphériques USB. • Made for deviennent plus lentes, réinitialisez votre iPod/
• Ne laissez pas un périphérique USB dans la voiture, – iPod nano (7th Generation)* iPhone.
ou exposé aux rayons directs du soleil ou aux hautes – iPod touch (6th Generation)
températures pour éviter toute déformation ou – iPod touch (5th Generation)
dommage du périphérique. – iPhone 7 Plus
– iPhone 7
Périphériques USB non compatibles – iPhone SE
• Il se peut que cet appareil ne puisse pas reproduire – iPhone 6S Plus
correctement des fichiers d’un périphérique USB – iPhone 6S
quand celui-ci est connecté à l’aide d’un cordon – iPhone 6 Plus
prolongateur USB. – iPhone 6
• Les périphériques USB munis de fonctions spéciales – iPhone 5S
telles que des fonctions de protection des données – iPhone 5C
ne peuvent pas être utilisés avec cet appareil. – iPhone 5
• N’utilisez pas un périphérique USB avec 2 partitions
ou plus. * Disponible uniquement lors d’une connexion via la prise d’entrée
USB.

FRANÇAIS 41

00_EN_KW_M540BT_E_FR.indb 41 12/10/2017 4:42:14 PM


Dépannage
Ce qui apparaît être un problème n’est pas toujours “Parking off” apparaît. iPod/iPhone
sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un  Aucune image de lecture n’apparaît si le frein à
Dans ce cas, aucun son ne sort par les haut-
centre de service. main n’est pas engagé.
parleurs.
• Pour les opérations des appareils extérieurs, référez-
 Déconnectez iPod/iPhone, puis connectez-le à
vous aussi aux modes d’emploi fournis avec les USB nouveau.
adaptateurs utilisés pour le connexion (de même
“Reading” ne disparait pas de l’écran.  Choisissez une autre source puis choisissez de
qu’aux instructions fournies avec les composants
 Mettez l’appareil hors tension et de nouveau sous nouveau “iPod”.
extérieurs).
tension.
iPod/iPhone ne peut pas être mis sous tension ou
Généralités Lors de la lecture d’une plage, le son tes parfois ne fonctionne pas.
interrompu.  Vérifiez la connexion.
Dans ce cas, aucun son ne sort par les haut-
 Les plages ne sont pas copiées correctement sur le  Mettez à jour la version du micrologiciel.
parleurs.
périphérique USB. Copiez de nouveau les plages et  Chargez de la batterie.
 Ajustez le volume sur le niveau optimum.
essayez encore.  Réinitialisez iPod/iPhone.
 Vérifiez les cordons et les connexions.
Les plages ne sont pas reproduites comme vous le Le son est déformé.
Aucune image n’apparaît sur l’écran.
souhaitiez.  Mettez hors service l’égaliseur sur cet appareil ou
 Mettez l’écran en service. (Page 3)
 L’ordre de lecture peut différer de celui utilisé par sur iPod/iPhone.
La télécommande (vendu séparément) ne d’autres lecteurs.
Beaucoup de bruit est généré.
fonctionne pas.
La source ne change pas sur “USB” quand vous  Mettez hors service (décochez) la fonction
 Changez la pile.
connectez un périphérique USB lors de l’écoute “VoiceOver” de l’iPod/iPhone. Consultez le site
“No Signal”/“No Video Signal” apparaît. d’une autre source ou “USB Device Error” apparaît <http://www.apple.com> pour en savoir plus.
 Démarrez la lecture sur l’appareil extérieure quand vous connectez un périphérique USB.
Aucune opération n’est disponible pendant la
connecté à la prise d’entrée AV-IN.  Le port USB consomme plus de puissance que la
lecture d’une plage contenant une illustration.
 Vérifiez les cordons et les connexions. limite de conception.
 Faites l’opération une fois que l’illustration est
 Les signaux d’entrée sont trop faibles.  Mettez l’appareil hors tension et débranchez le
chargée.
périphérique USB. Puis, remettez l’appareil sous
“Miswiring DC Offset Error”/“Warning DC Offset
tension et rebranchez le périphérique USB. “Authorization Error” apparaît.
Error” apparaît.
 Si la solution ci-dessus ne résout pas le problème,  Vérifiez si le iPod/iPhone connecté est compatible
 Un cordon d’enceinte a été court-circuité ou est
mettez l’appareil hors tension puis de nouveau avec cet appareil. (Page 41)
entré en contact avec le châssis de la voiture.
sous tension (ou réinitialisez l’appareil) avant de
Connectez ou isolez le cordon d’enceinte comme il
remplacer le périphérique USB par un autre.
se doit, puis réinitialisez l’appareil.

42 FRANÇAIS

00_EN_KW_M540BT_E_FR.indb 42 12/10/2017 4:42:14 PM


Dépannage
WebLink™ “Please login or sign up.” apparaît. Le lecteur audio connecté ne peut pas être
 Vous ne vous êtes pas connecté sur Spotify. commandé.
WebLink™ ne peut pas être démarrée.  Vérifiez si le lecteur audio connecté prend en
“Please check internet connection.” apparaît.
 Vérifier si la version la plus récente de l’application charge AVRCP (Audio/Video Remote Control
 Vérifiez la connexion internet.
WebLink™ est installée sur le smartphone connecté. Profile—Profil de télécommande audio/vidéo).
 Vérifiez la connexion. “Unable to start Spotify.” apparaît.
Le périphérique Bluetooth ne détecte pas l’appareil.
 Chargez de la batterie.  Redémarrez l’application spotify.
 Faites de nouveau une recherche à partir du
 Réinitialisé le smartphone.  L’application Spotify ne peut pas être démarrée ou
périphérique Bluetooth.
 Reconnectez votre smartphone. utilisée dans les conditions actuelles.
L’appareil ne réalise pas le pairage avec le
“Please update the Spotify app on the phone.”
Radio apparaît.
périphérique Bluetooth.
 Pour les périphériques compatibles avec
Le préréglage automatique SSM ne fonctionne  L’application Spotify sur le périphérique connecté
pas. Bluetooth 2.1 : Enregistrez le périphérique en
n’est pas la dernière version. Mettez à jour
 Mémorises les stations manuellement. (Page 15) utilisant le code PIN. (Page 20)
l’application.
 Pour les périphériques compatibles avec
Bruit statique pendant l’écoute de la radio. Bluetooth 2.0 : Entrez le même code PIN pour
 Connectez l’antenne solidement. Bluetooth cet appareil et l’appareil cible. Si le code PIN du
Le son du téléphone est de mauvaise qualité. périphérique n’est pas indiqué sur ses instructions,
AV-IN  Réduisez la distance entre cet appareil et le essayez “0000” ou “1234”.
téléphone portable Bluetooth.  Mettez l’appareil hors tension, puis mettez sous
Aucune image n’apparaît sur l’écran.  Déplacez la voiture dans un endroit où vous tension le périphérique Bluetooth.
 Mettez l’appareil vidéo sous tension s’il ne l’est pas pouvez obtenir un meilleur signal de réception.
Il y a un écho ou du bruit.
déjà.
Le son est interrompu ou saute lors de l’utilisation  Ajustez la position du microphone.
 Connectez le périphérique vidéo correctement.
d’un lecteur audio Bluetooth.  Ajustez le volume d’écho ou le volume de
 Réduisez la distance entre cet appareil et le lecteur réduction de bruit. (Page 22)
Spotify audio Bluetooth. Déconnectez le périphérique
L’appareil ne répond pas quand vous essayez de
connecté pour le téléphone Bluetooth.
“Check App” apparaît. copier le répertoire téléphonique.
 Mettez l’appareil hors tension, puis de nouveau
 L’application Spotify sur le périphérique connecté  Vous avez peut-être essayé de copier les mêmes
sous tension.
n’a pas démarré. entrées (déjà mémorisées) sur l’appareil.
(Si le son n’est toujours pas rétabli) connectez de
 L’application Spotify n’est pas installée sur le
nouveau le lecteur. “Connection Error” apparaît.
périphérique connecté.
 Reconnectez votre smartphone.  Le périphérique est enregistré mais la connexion
 Redémarrez l’application spotify. a échouée. Connectez le périphérique enregistré.
(Page 21)

FRANÇAIS 43

04_KW_M540BT_E_Body02_FR.indd 43 12/20/2018 11:29:39 AM


Dépannage Spécifications
“Please Wait...” apparaît. Distorsion 0,02% (1 kHz)
 L’appareil se prépare pour utiliser la fonction
Section du moniteur
harmonique totale
Bluetooth. Si le message ne disparaît pas, mettez Taille de l’image Écran large de 6,75 pouces Rapport signal sur 104 dB
l’appareil hors tension puis sous tension, puis (L × H) (diagonal) bruit
connecter de nouveau le périphérique (ou 151,8 mm × 79,7 mm
Plage dynamique 90 dB
réinitialisez l’appareil). Système d’affichage Panneau LCD TN transparent
“No Voice Device” apparaît. Système Système à matrice active TFT
 Le téléphone portable connecté ne possède pas de d’entraînement Section Bluetooth
système de reconnaissance vocale. Nombre de pixels 1 152 000 Technologie Bluetooth 3.0
(800H × 480V × RVB) Fréquence 2,402 GHz à 2,480 GHz
“No Data” apparaît.
Pixels effectifs 99,99%
 Aucune donnée de répertoire téléphonique ne se Puissance de sortie +4 dBm (MAX), 0 dBm (AVE),
trouve dans la mémoire du téléphone Bluetooth Disposition des Disposition rayée RVB Classe d’alimentation 2
connecté. pixels Plage de Ligne de vue approximative
Rétroéclairage Diode DEL communication 10 m (32,8 pieds)
“Initialise Error” apparaît.
maximum
 L’appareil n’a pas pu initialiser le module Bluetooth.
Section de l’interface USB Codec audio SBC/AAC
Essayez de nouveau l’opération.
Prise en charge de Multi Profile
“Dial Error” apparaît. Standard USB USB 2.0 High Speed Multi Profile
 La numérotation a échouée. Essayez de nouveau Système de fichier FAT 16/FAT 32/NTFS Profile HFP (Hands-Free Profile—Profile
l’opération. Courrant CC 5 V 1,5 A (× 1) mains libres) 1.6
“Hung Up Error” apparaît. d’alimentation A2DP (Advanced Audio
 L’appareil n’est pas encore terminé. Garez votre maximum Distribution Profile—Profil de
voiture et utilisez le téléphone portable connecté Convertisseur D/A 24 bit distribution audio avancé) 1.3
pour terminer l’appel. Décodeur audio MP3/WMA/AAC (.m4a)/WAV/ AVRCP (Audio/Video Remote
FLAC Control Profile—Profil de
“Pick Up Error” apparaît. télécommande audio/vidéo) 1.5
Décodeur vidéo MPEG1/MPEG2/MPEG4/
 L’appareil n’a pas pu recevoir un appel. GAP (Generic Access Profile—
H.264/WMV/MKV
Profil d’accès générique)
Réponse en Échantillonnage 96 kHz :
PBAP (PhoneBook Access
fréquence 20 Hz à 20 000 Hz
Profile—Profile d’accès au
Échantillonnage 48 kHz :
répertoire téléphonique) 1.2
20 Hz à 20 000 Hz
SPP (Serial Port Profile—Profil de
Échantillonnage 44,1 kHz :
port série) 1.2
20 Hz à 20 000 Hz
44 FRANÇAIS

00_EN_KW_M540BT_E_FR.indb 44 12/10/2017 4:42:14 PM


Spécifications

Section du tuner FM Section vidéo Égaliseur 13 Bandes


Bande Fréquence (Hz) :
Plage de fréquences 87,5 MHz à 108,0 MHz Standard couleur NTSC/PAL 62,5/100/160/250/400/630/
(50 kHz) de l’entrée vidéo 1k/1,6k/2,5k/4k/6,3k/10k/
Sensibilité utile 6,2 dBf (0,56 μV/75 Ω) extérieure 16k
(S/B : 30 dB, Niveau d’entrée 1 Vp-p/75 Ω Niveau :
Dev. 22,5 kHz) vidéo extérieure −09 à +09 (−9 dB à +9 dB)
Seuil de sensibilité 15,2 dBf (1,58 μV/75 Ω) (prise cinch/prise HPF (filtre passe Fréquence (Hz) :
(DIN S/N : 46 dB, mini) haut) Via/30/40/50/60/70/80/90/
Dev. 40 kHz) Niveau d’entrée 2 V/25 kΩ 100/120/150/180/220/250
Réponse en 30 Hz à 15 kHz audio maximum Pente (dB/Oct.) :
fréquence (±3,0 dB) extérieure (prise –6/–12/–18/–24
Rapport signal sur 68 dB (MONO) mini) Gain (dB) :
bruit Niveau de sortie 1 Vp-p/75 Ω –8/–7/–6/–5/–4/–3/–2/–1/0
Sélectivité > 80 dB vidéo (prise cinch) LPF (filtre passe bas) Fréquence (Hz) :
(±400 kHz) 30/40/50/60/70/80/90/100/
Séparation stéréo 40 dB (1 kHz) Section audio 120/150/180/220/250/Via
Pente (dB/Oct.) :
Puissance maximum 50 W × 4 –6/–12/–18/–24
Section tuner GO (avant et arrière) Gain (dB) :
Plage de fréquences 153 kHz à 279 kHz Pleine Puissance de 22 W × 4 (avec moins de –8/–7/–6/–5/–4/–3/–2/–1/0
(9 kHz) Largeur de Bande 1% de DHT)
(avant et arrière)
Sensibilité utile 45 μV
Niveau de 4 V/10 kΩ
préamplification
Section tuner PO Impédance du ≤ 600 Ω
Plage de fréquences 531 kHz à 1 611 kHz préamplificateur
(9 kHz) Impédance 4Ωà8Ω
Sensibilité utile 28,5 μV d’enceinte

FRANÇAIS 45

00_EN_KW_M540BT_E_FR.indb 45 12/10/2017 4:42:14 PM


Spécifications
• THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT
Généralités Marques de commerce et licences
PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL USE OF A
Tension de 14,4 V • The “AAC” logo is a trademark of Dolby Laboratories. CONSUMER OR OTHER USES IN WHICH IT DOES NOT
fonctionnement (10,5 V à 16 V admissibles) • Microsoft and Windows Media are either registered RECEIVE REMUNERATION TO
Consommation de 10 A trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in (i) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC
courant maximale the United States and/or other countries. STANDARD ("AVC VIDEO") AND/OR (ii) DECODE
Dimensions Avec manchon : • “Made for iPod,” and “Made for iPhone” mean that an AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER
d’installation 182 mm × 111 mm × electronic accessory has been designed to connect ENGAGED IN A PERSONAL ACTIVITY AND/OR WAS
(L x H x P) 160 mm specifically to iPod, or iPhone, respectively, and OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO
Sans manchon (taille has been certified by the developer to meet Apple PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR
d’installation de l’appareil) : performance standards. SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL
178 mm × 100 mm × Apple is not responsible for the operation of this INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA,
162 mm device or its compliance with safety and regulatory L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
standards. Please note that the use of this accessory • SPOTIFY and the Spotify logo are among the
Plage de –10°C à +60°C
with iPod, or iPhone may affect wireless performance. registered trademarks of Spotify AB.
températures de
iTunes, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod • WebLink™ is a trademark of Abalta Technologies, Inc.
fonctionnement
touch are trademarks of Apple Inc., registered in the • YouTube and the YouTube logo are registered
Poids (appareil 1,7 kg (y compris la plaque de U.S. and other countries. trademarks of Google Inc.
principal) garniture et le manchon) • Lightning is a trademark of Apple Inc. • libFLAC
• This item incorporates copy protection technology Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson
Le modèle et les caractéristiques peuvent être sujets à that is protected by U.S. patents and other Copyright (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation
modifications sans avis préalable. intellectual property rights of Rovi Corporation. Redistribution and use in source and binary forms,
Reverse engineering and disassembly are prohibited. with or without modification, are permitted provided
• Android is a trademark of Google Inc. that the following conditions are met:
• The Bluetooth® word mark and logos are registered – Redistributions of source code must retain the
trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any above copyright notice, this list of conditions and
use of such marks by JVC KENWOOD Corporation is the following disclaimer.
under license. Other trademarks and trade names are
those of their respective owners.

46 FRANÇAIS

04_KW_M540BT_E_Body02_FR.indd 46 12/20/2018 11:29:55 AM


Spécifications
– Redistributions in binary form must reproduce the
above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer in the documentation
and/or other materials provided with the
distribution.
– Neither the name of the Xiph.org Foundation
nor the names of its contributors may be used to
endorse or promote products derived from this
software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE
GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING
IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE,
EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

FRANÇAIS 47

00_EN_KW_M540BT_E_FR.indb 47 12/10/2017 4:42:14 PM


Pour obtenir les informations les plus récentes (le dernier mode d’emploi, la mise à jour du système, les nouvelles
fonctions, etc.), consultez le site web suivant :

<http://www.jvc.net/cs/car/>

© 2017 JVC KENWOOD Corporation 1017DTSMDTJEIN

05_KW_M540BT_E_REAR_FR.indd 1 12/20/2018 11:27:58 AM

Vous aimerez peut-être aussi