Vous êtes sur la page 1sur 34

Manuel d'utilisation

pour le spécialiste autorisé

Brûleur gaz Low-NOx


E10... G-EU2

04/2009 14 001 156 Rev. C


Informations
Inhalt génerales

Sommaire

Informations génerales Sommaire .............................................................................................................. 2


Remarques importantes Consignes de sécurité ................................................... 3
Montage, mise en service, entretien ..................................................................... 4
Données techniques .............................................................................................................................. 5
Composants importants, Description du Brûleur ................................................... 6
Plage de fonctionnement ...................................................................................... 7
Perte de pression de gaz tête du brûleur
Perte de pression de gaz volet des gaz ................................................................ 8
Dessins cotés ........................................................................................................ 9
............................................................................................................................ 10
Montage Montage de la chaudière Branchement électrique Préréglage ........................... 11
Réglages de la tête de brûleur ............................................................................ 12
Alignement du gicleur gaz ................................................................................... 13
Raccordement du gaz ......................................................................................... 14
Description du circuit gaz .................................................................................... 15
Mise en service Contrôle ............................................................................................................... 17
Dépose du mélangeur ......................................................................................... 18
Mode démarrage gaz Mode de fonctionnement gaz
Fonctions générales de sécurité ......................................................................... 19
Régulation combinée fuel-air .............................................................................. 20
Commande électronique du brûleur .................................................................... 21
Servomoteur SAD 15 .......................................................................................... 22
Servomoteur STM 40 .......................................................................................... 22
Le cellule ............................................................................................................. 23
Manostat de gaz Manostat d´air .......................................................................... 24
Vanne gaz du pilote d´allumage .......................................................................... 25
Blocs-combinés CG 15-30 .................................................................................. 25
Mesure des gaz de fumée ................................................................................... 27
Instructions de maintenance Maintenance du brûleur ...................................................................................... 29
Réglage de turbine .............................................................................................. 30
Dépannage Cause et élimination des défaillances ................................................................. 31
Déclaration du fabricant ............................................................................................................................ 33

2 04/2009 14 001 156 Rev. C


Informations générales

Remarques importantes
Consignes de sécurité

Informations générales Le remplacement des pièces d'origine Emplacement de montage


Cette notice d'emploi fait partie inté- est réservé au spécialiste. Il est interdit de mettre le brûleur en ser-
grante de l'appareil et doit être accro- vice dans des locaux contenant des
chée de façon parfaitement visible dans Dispositions fondamentales vapeurs agressives (par exemple des
le local du générateur de chaleur. Pour un fonctionnement sûr, écologique aérosols, du perchloréthylène, du tétra-
L'adresse ainsi que le numéro de télé- et économique, tenez compte des nor- chlorure de carbone.... , des solvants,
phone du service après-vente le plus mes suivantes : etc..), de fortes teneurs en poussière ou
proche doivent y figurer. un fort taux d'humidité.
Elle s'adresse exclusivement au per- EN 676 Brûleurs gaz à air Pour l'alimentation en air de combu-
sonnel technique autorisé. soufflé stion, l'emplacement de montage de
Cette notice d'emploi contient les l'installation de combustion doit être
Conformément aux normes et règles ventilé en conséquence.
indications les plus importantes per-
spécifiques en vigueur dans chaque
mettant d'assurer en toute sécurité
pays, l'exploitant doit recevoir l'instruc- Entretien
le montage, la mise en service et
tion nécessaire au fonctionnement de L'installation doit être contrôlée au
l'entretien du brûleur, et doit être res-
l'installation de combustion. moins une fois par an par un spéciali-
pectée par toutes les personnes tra-
ste. Nous recommandons la conclusion
vaillant sur l'appareil.
Les règles nationales et prescriptions d'un contrat d'entretien.
en vigueur en matière de construction
Remarques importantes Garantie
doivent être respectées pour le mon-
Les brûleurs sont conçus en fonction des Nous n'assumons aucune garantie
tage d'une installation de combustion
spécifications du chapitre Caractéristi- pour les dommages qui résultent
au gaz.
ques techniques (combustibles alterna- des causes suivantes :
tifs sur demande). - si la mise en service et l'entretien du
Pour les raccords métalliques filetés
Montage, mise en service et entretien brûleur ne sont pas réalisés conformé-
des conduites de gaz, des produits
doivent être exécutés exclusivement ment à la notice d'emploi ;
d'étanchéité testés appropriés doivent
par le personnel technique autorisé. - en cas de dommages dus à un mon-
être utilisés.
Les prescriptions et directives en tage non conforme ;
vigueur doivent être respectées. - en cas de dommages dus à un
Avant la mise en service, la tuyauterie
L'installation du gaz doit être confiée réglage incorrect ;
gaz doit faire l'objet d'une purge d'air.
uniquement à un spécialiste reconnu. - en cas de dommages dues à des
Cette purge d'air ne doit en aucun cas
Les travaux de remise en état des interventions non autorisées et
avoir lieu en passant par le foyer.
pressostats, des limiteurs, des coffrets - en cas de dommages dus à une utili-
de commande ainsi que des autres dis- sation non conforme (par exemple
positifs de sécurité doivent être effec- exploitation de l'installation à une
tués uniquement par les différents pression excessive).
constructeurs ou par leurs mandataires
pour les différents équipements Sous réserve de modifications allant dans
individuels. le sens du progrès technique.

Consignes de sécurité • dans une application conforme aux offre toutes les garanties de sécurité.
Le brûleur est construit conformément dispositions, 2. Le montage, la mise en service / le
aux normes et directives en vigueur, • si son état offre toutes les garanties réglage, la réparation et l'entretien
ainsi qu'en fonction des règles pour la sécurité, doivent être effectués uniquement par
techniques de sécurité; en fonction du • dans le respect de toutes les des professionnels autorisés formés
type de brûleur, il est soit certifié directives et de toutes les remarques pour ces travaux. Cela concerne
conforme à un modèle (voir déclaration contenues dans la notice d'utilisation, également les travaux sur l'installation
de conformité au chapitre Données • dans le respect de toutes les électrique et l'approvisionnement en
Techniques, ou à la fin de la notice prescriptions d'inspection et de gaz ou en fuel.
d'emploi), soit il doit subir une maintenance contenues dans la 3. Tous les dispositifs de sécurité de
homologation unitaire sur site (voir notice d'utilisation ou dans la l'installation doivent être contrôlés
déclaration du fabricant, au chapitre documentation des composants ainsi régulièrement conformément aux
Données Techniques, ou à la fin de la que dans le respect des lois, normes prescriptions applicables.
notice d'emploi). Une mise en œuvre et dispositions en vigueur dans le 4. Des vêtements de protection
incorrecte ou non conforme aux pays. appropriés doivent être portés pour
dispositions du brûleur peut être à effectuer des travaux sur l'installation.
l'origine de dommages corporels et Mesures de protection et règles 5. Les remarques qui figurent dans les
matériels. de conduite instructions d'utilisation doivent être
1. Le brûleur doit être utilisé prises en compte et les dispositions
Pour prévenir les risques, le brûleur doit uniquement s'il est en parfait état, ou prescriptions valables en matière
être installé et utilisé uniquement sans insuffisances techniques et s'il de prévention des accidents du travail

04/2009 14 001 156 Rev. C 3


Informations générales

Remarques importantes
Consignes de sécurité
Montage, mise en service, entretien

ainsi que les prescriptions nécessaire. et fonctionnement des dispositifs de


d'installation et de sécurité, les 7. L'appareil doit fonctionner sécurité.
dispositions, les normes et les lois uniquement avec des dispositifs de 9. Les fonctions et les temps de
applicables dans le pays doivent être sécurité intacts et activés. sécurité ne doivent pas être
respectées. 8. L'installation doit être contrôlée tous empêchés par des câblages externes
6. Les plaques d'identification qui se les ans – ou plus souvent en fonction additionnels, ni déclarés sans effet ou
trouvent sur l'installation doivent être des conditions d'utilisation - du point modifiés.
facilement lisibles et remplacées si de vue dommages extérieurs visibles

Travaux sur l'installation électrique Consignes de sécurité pour d'étanchéité doivent être
• Tous les travaux sur l'installation élec- l'entretien soigneusement nettoyées lors du
trique doivent être effectués par un • L'exploitant doit être informé des remontage. Les joints endommagés
électricien professionnel. travaux avant que ceux-ci ne doivent être remplacés pour que la
• Pour tous les travaux sur l'installation, commencent. liaison soit parfaite. Après remontage,
l'alimentation électrique doit être cou- • Le montage, la mise en service / le un contrôle d'étanchéité doit être
pée et une sécurité doit être posée réglage, la réparation et l'entretien effectué.
pour empêcher une remise en marche doivent être effectués uniquement par • Les travaux de remise en état des
intempestive. des professionnels autorisés formés dispositifs de limitation, des appareils
• Les travaux avec l'installation sous ten- pour ces travaux. Cela concerne d'autorégulation et des dispositifs de
sion doivent être effectués uniquement également et en particulier les travaux surveillance de la flamme ainsi que de
sous la surveillance d'une deuxième sur l'installation électrique et n'importe quel autre dispositif de
personne qui peut couper l'alimentation l'approvisionnement en gaz ou en fuel. sécurité doivent être effectués par le
de l'installation en cas de danger. • Des vêtements de protection fabricant ou par son mandataire pour le
• L'installation électrique doit être con- appropriés doivent être portés pour dispositif concerné. Le professionnel
trôlée dans le cadre de l'entretien. Tout effectuer des travaux sur l'installation. chargé de l'entretien peut échanger des
dégât identifié (connexions desserrées, • Les travaux de réglage, d'entretien et composants ou des ensembles
isolations de câble endommagées) doit d'inspection prescrits doivent être complets du même type.
être immédiatement réparé. effectués dans les délais. • Après remplacement ou réparation des
• Pour tous les travaux sur l'installation, dispositifs de sécurité, ainsi qu'après
Consignes de sécurité pour le l'alimentation électrique doit être exécution des travaux d'entretien, le
montage coupée et une sécurité contre toute fonctionnement des dispositifs de
Couper l'alimentation électrique de remise en marche intempestive doit sécurité doit être contrôlé.
l'installation ! être posée. • Utiliser le brûleur uniquement pour des
Avant de commencer les travaux de • Avant d'effectuer des travaux sur chambres de combustion appropriées
montage, couper l'alimentation électrique l'installation, l'arrivée du combustible aux dimensions de la flamme, c'est-à-
au niveau de l'interrupteur principal et de doit être coupée. dire dans lesquelles la flamme peut se
coupure en cas de danger et poser une • Tous les dispositifs de sécurité de former librement.
sécurité pour empêcher la remise en l'installation doivent être contrôlés • Toute modification de la pression dans
marche. Le non-respect de cette régulièrement pour leur conformité la chambre de combustion (due par
consigne peut entraîner des décharges avec les dispositions, prescriptions, exemple à des modifications au niveau
électriques avec pour conséquence des normes et lois applicables en vigueur du système d'échappement) et toute
blessures, voire la mort. dans le pays. modification qui a une répercussion sur
• Les pièces endommagées de l'arrivée d'air jusqu'au brûleur (par
Consignes de sécurité pour la l'installation doivent être exemple le montage ultérieur d'un
première mise en service immédiatement remplacées. Lors du capot insonorisant) exigent un nouveau
La première mise en service de remplacement de pièces, des pièces réglage du brûleur !
l'installation de combustion ne doit être d'origine ou des pièces de rechange • Pendant le fonctionnement du brûleur,
effectuée que par le constructeur, le certifiées ou agrées par le fabricant les personnes qui se tiennent à
fabricant ou autre spécialiste de la doivent être utilisées. proximité doivent être protégées contre
branche. Le fonctionnement et – pour • Aucun composant additionnel ne doit les bruits nocifs par des moyens
autant que possible – le réglage de tous être monté s'il n'a pas fait, appropriés.
les dispositifs de régulation, de conjointement avec l'installation, l'objet Après exécution de tous les travaux
commande et de sécurité doivent être d'un contrôle de certification de pièce d'entretien et de remise en état
contrôlés dans le cadre de cette mise en unique ou de modèle type. 1. Contrôle du fonctionnement
service. • Aucune modification ou transformation 2. Contrôle des valeurs de O2 (CO2) /
de l'installation ne doit être effectuée CO / NOx ainsi que de l'indice de
Avant la première mise en service, sans l'autorisation du fabricant. noircissement et des pertes de gaz
contrôler la conformité de la protection • Le serrage des assemblages d'échappement
par fusibles des circuits, les mesures de boulonnés doit être contrôlé après 3. Etablissement d'un protocole de
protection contre les contacts remontage. mesure, une copie restant avec
accidentels des dispositifs électriques • Si des assemblages vissés étanches l'installation.
ainsi que l'ensemble du câblage. sont démontés, les surfaces

4 04/2009 14 001 156 Rev. C


Données techniques

E10.12000.30 G-EU2 E10.12000.37 G-EU2 E10.14000.37 G-EU2 E10.14000.45 G-EU2


Type de brûleur
Puissance de sortie 1.500* - 12.000 kW 1.500* - 12.000 kW 1.750* - 14.000 kW 1.750* - 14.000 kW
combustion *(1.750 kW sans VFe *(1.750 kW sans VFe *(2.000 kW sans VFe *(2.000 kW sans VFe
*(VFe=Variateur de la ou en gaz naturel) ou en gaz naturel) ou en gaz naturel) ou en gaz naturel)
fréquence du moteur
externe)

Rapport de 1:8 en gaz naturel E et avec Variateur de Fréquence externe


régulation max. 1:7 sans VFe ou en gaz naturel LL
Autres valeurs sur demande
(Attention: le point de fonctionnement inférieur doit aussi se trouver à l'intérieur de la courbe.)
Pression chaudière Sélection de la charge nominale du brûleur à l'intérieur de la plage correspondante repérée sur la
courbe. Charge nominale différente sur demande. Pour les brûleurs avec pression supérieure FQ
dans le foyer due à l'augmentation de la fréquence du moteur à >50 Hz jusqu'à la limite de charge
maximale.
Combustibles Gaz naturel E, LL

Type de Modulation continue


fonctionnement

Dispositif électro- Etamatic OEM ou BCS 300 sur brûleur


nique d'allumage Commandes électroniques de brûleur alternatives dans armoire séparée
automatique à régu-
lation combinée air-
fuel
Equipement électro- Sur le brûleur est accolée une armoire électrique IP54, qui contient le bornier ainsi que le manager
technique de combustion et d'autres composants en fonction de l'équipement
Options d'équipe- BCS ou Etamatic OEM pour la commande du brûleur
ment électrotech- Commande de puissance avec contacteur, démarrage progressif ou démarrage Y-D externe en
nique armoire électrique séparée
Régulation de puissance par consignateur externe 4-20 mA
Convertisseur de fréquence externe en armoire électrique séparée
Préparation pour régulation O2 spécifique de la commande, sonde externe montée
Profibus DP, Modbus RT, Ethernet
Moteur de 400/690 V, 50/ 60 Hz / 2950 U/min, IP55
ventilateur 30 kW 37 kW 37 kW 45 kW
Raccordement gaz DN100, PN16, gaz naturel E pmin=250 mbar, gaz naturel LL pmin=300 mbar
Degré de protection IP40, en option IP54
Emissions de NOx Classe d'émission 3 selon EN 676, 70-150 mg/kWh (0% O2 selon EN 676)
valeurs sur demande
Longueur de flamme 5,9 m 5,9 m 6,4 m 6,4 m
max. à 3 % O2
Diamètre de flamme
min. 1,3 - 1,6 m min. 1,4 - 1,75 m
(dépend des exigences NOx) (dépend des exigences NOx)
Emission acou- < 97 dB(A) valeur moyenne sur une surface enveloppante à une
stique - pression distance de 1 m
sonore
Lieu d'implantation Locaux fermés ou protégés des conditions atmosphériques par un équipement spécial;
Atmosphères non-aggressives
Température ambi- 0°C jusqu'à max. 60°C avec BCS ou Etamatic OEM monté sur le brûleur,
ante -10°C jusqu'à max. 60°C avec une autre commande de régulation montée dans l'armoire élec-
(impact dû au rayonnement trique de la chaudière,
de chaleur inclus) Humidité relative max. 60% (protection spécifique anti-corrosion sur demande)

04/2009 14 001 156 Rev. C 5


Données techniques

Composants importants, Description du Brûleur

E10.12000.30 G-EU2 E10.12000.37 G-EU2 E10.14000.37 G-EU2 E10.14000.45 G-EU2


Type de brûleur
Poids du brûleur env. 550 kg plus 100 kg pour le châssis de transport
Composants
importants:
Surveillance de QRA 2, QRA 53 / FFS 06
flamme
Transformateur EBI
Servomoteurs SAD15 / STM 30/40
Pressostat d'air DL 50 A

Type de fonctionnement Autre réglage électronique l’air de ventilation par manostat de


Brûleur à gaz automatique réglable Réglage électronique du brûleur (auto- pression différentielle; pour réglage de
pour gaz techniques de combustion mate de combustion, modulation élec- vitesse avec surveillance de la vitesse.
selon EN 437 famille de gaz 2. Certifié tronique, contrôle de l’étanchéité de la
selon la norme EN 676, avec tête de soupape de gaz), disposé dans Allumage
combustion Delta, système permet- l’armoire de commande. Allumage électrique à haute-tension
tant une combustion pauvre en NOx. par brûleur d'allumage intégré Puis-
Air de combustion sance calorifique de la flamme-pilote <
Utilisation Roue de ventilateur à surpression à 10% de la puissance de la flamme prin-
Les brûleurs conviennent au caractéristique mutuelle permettant la cipale.
fonctionnement sur chaudières de génération d’une haute pression. Com-
chauffage, chaudières à vapeur et portement de combustion stable et Recirculation interne des gaz
réchauffeurs d’air à foyer à trois par- sans pulsations, possible aussi sur Un aménagement primaire visant à
cours, à parcours direct et à foyer générateurs de chaleur ayant une réduire les oxydes d'azote consiste à
borgne. haute résistance du côté gaz de fumée. aspirer en interne les gaz de combu-
stion hors du foyer avec la tête de
Exécution Réglage combustion Delta et de les envoyer au
Brûleur câblé sur réglette à bornes, prêt Réglage du rapport combustible/air mélange de combustible.
pour le raccordement. moyennant modulation électronique et L'installation complexe nécessaire à la
servomoteurs pour les organes de rég- recirculation externe des gaz est de ce
BCS et Etamatic OEM lage fait supprimée
Réglage électronique du brûleur (auto- - Volet de réglage d’air
mate de combustion, modulation élec- - Volet de réglage de gaz.
tronique, contrôle de l’étanchéité de la - éventuellement par un variateur de
soupape de gaz), disposé au brûleur. fréquence

Surveillance
Surveillance de flamme par l'intermédi-
aire d'une détection-UV et d'un coffret
de sécurité homologué Surveillance de

6 04/2009 14 001 156 Rev. C


Données techniques

Plage de fonctionnement

Plage de fonctionnement E10.12000


Arbeitsfelder E10.12000 G-EU2
G-EU2 selon
nach l’EN 676
EN 676
40
E10.12000.37
G-EU2
35
E10.12000.37
G-EU2 VFe
Druck im Feuerraum [mbar]

30

25 E10.12000.30
G-EU2
Pression foyer [mbar]

E10.12000.30
20 G-EU2 VFe

15
limitation le
10 débit nominal

0
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
Puissance flamme [MW]
(VFe=Variateur de la fréquence du moteur externe) Feuerungsw ärm eleistung [MW]

Plage de fonctionnement E10.14000 G-EU2 selon l’EN 676


Arbeitsfelder E10.14000 G-EU2 nach EN 676

40
E10.14000.37 E10.14000.37 E10.14000.45
G-EU2 G-EU2 VFe G-EU2 VFe
35

30

25
Pression foyer [mbar]

limitation le débit
20
nominal

15

10

0
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Puissance flamme [MW]
(VFe=Variateur de la fréquence du moteur externe) F e ue rungs wä rm e le is t ung [ M W]

04/2009 14 001 156 Rev. C 7


Données techniques

Perte de pression de gaz tête du brûleur


Perte de pression de gaz volet des gaz

Pertes de pression dispositif


Druckverluste de mélange gaz
Gas Mischeinrichtung E G-EU2
E10 10... G-EU2

160

140

120
Druckverlust [mbar]

100
Pression foyer [mbar]

80

60

40

20

0
700 800 900 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1600 1700 1800 1900
Débit volumique gaz naturel [m3/h], t=15°C, 1013 mbar, dv=0,61
Volumenstrom Erdgas [m³/h], 15°C, 1013 mbar, dv 0,61
T 1013 dv
Δp = Δp diagr ⋅ ---------- ⋅ ------------- ⋅ -------------
288 p 0, 61

Perte de pression volets gaz (entièrement ouverts) DN 100 Typ DKG / BVG
Druckverlust bei voll geöffneter Gasklappe DN 100 Typ DKG / BVG

100

Ø 65 Ø 80 Ø 100
mbar ]
foyer [[mbar]
Druckverlust

10
Pression

1
100 1000 10000
Débit volumique gaz naturel 3/h], t=15°C, 1013 mbar, dv=0,62
Volumenstrom V [m³/h [m
], Erdgas, 15°C, 1013 mbar, dv = 0,62

8 04/2009 14 001 156 Rev. C


Données techniques

Dessins cotés

E 10... G-EU2

Le capot du moteur est Dimensions de la plaque de


démontable pour révi- raccordement de la chaudiére
sion en cas d'ouverture
de la porte de la chau-
dière

Moteur avec grille


de protection
démontée

04/2009 14 001 156 Rev. C 9


Données techniques

Conditions d’incorporation

1) ad 1)
Maçonnerie de la chaudière
D = 497
D1 = 525
DF = diamètre chambre de
combustion
T1 = 150-250
A = 620
(prolongement possible: 100 et
200 mm)
La maçonnerie de la chaudière doit être
réalisée perpendiculairement au tube
du brûleur.

Les adaptations éventuellement néces-


saires (chanfrein, arrondis) telles
qu’elles sont p. ex. nécessaires sur les
chaudières à foyer borgne, devraient
commencer au plus tôt à un diamètre
2) de 70 % du diamètre de la chambre de
combustion (DF).

L’espace intermédiaire entre le gueulard


du brûleur et la maçonnerie doit être
rempli de matériaux réfractaires (p. ex.
Cerafelt).
L’espace intermédiaire ne doit pas
être maçonné!

ad 2)
Indication pour l'entretien
1480

A la place d'être basculé, le caisson


d'aspiration d'air peut aussi être enlevé.

Espace minimum pour l'installation sur des


chaudières à double tube de flamme

3)
ad 3) Remarque:
Dans des cas d'application spécifiques,
la boîte à air peut être montée de telle
sorte que l'ouverture est orientée dans
une autre direction. Le plan d'encom-
brement est alors sensiblement dif-
férent.
La boîte à air peut être ré-orientée par
pas de 22,5°, la fonction de pivotement
est donc par la suite limitée par l'angle
de rotation.

10 04/2009 14 001 156 Rev. C


Montage

Montage de la chaudière
Branchement électrique
Préréglage

Contrôle avant l'installation du Plaque brûleur avec bande Remarque:


brûleur d'étanchéité Au terme des travaux de raccordement
Contrôler le bon réglage de la tête de électrique, effectuer un contrôle du
combustion; voir le plan coté. câblage du système électrique du
brûleur. Ceci inclut un contrôle du sens
Pour adapter le brûleur à la chaudière et de rotation du moteur de brûleur
à l'installation d'évacuation des fumées, (ventilateur).
il est possible de s'écarter des données
de réglage de la tête de combustion, Refroidissement du verre-regard de
après une homologation de modèle, ou la chaudière
bien une certification unitaire, en accord Pour le refroidissement et le nettoyage
avec l'organisme certificateur. Ceci ne du verre-regard de la chaudière, une
peut cependant être réalisé que par un conduite de refroidissement (par
technicien autorisé, et l'ensemble des exemple un tuyau flexible) doit être
cotes modifiées doit être inscrit dans le installé du brûleur au verre-regard. Une
protocole de réglages et de mesures, pièce de raccordement est présente sur
qui contient le relevé de mesure des le brûleur à cette fin.
fumées et l'évaluation de la stabilité de
la combustion. Ce protocole doit être
transmis sur demande à l'organisme
certificateur.

- Régler les électrodes d'allumage


conformément au croquis.
- Contrôler le montage de l'embout du Disposition du ruban d'étanchéité
brûleur conformément à la section sur la chaudière (1)
"Revêtement réfractaire pour brûleurs" - Coller le ruban autocollant de façon
et les spécifications du fabricant de la régulière conformément à la figure (2).
chaudière. - Adapter le joint plat en découpant les
trous de perçage dans la zone des
Branchement électrique: quatre trous de fixation de chaudière
Le branchement électrique, matériels disposés verticalement (3).
d'installation inclus, ainsi que les joints - En présence de joints bout à bout,
et les bornes de terre, doit être réalisé s'assurer que les bords s'adaptent
conformément aux réglementations fermement (4).
applicables. Pour l'installation électrique
du brûleur, il faut se référer au schéma
électrique du système de chaudière.
Le branchement électrique du brûleur et
des vannes de gaz ainsi que des
instruments doit uniquement être
effectué par des spécialistes autorisés.

Installation du brûleur
Pour le montage du brûleur sur la
chaudière, s'assurer que la plaque de
raccordement est préparée
conformément aux dimensions
indiquées dans les fiches techniques.
• Installer les boulons filetés dans la
plaque de raccordement.
• Mettre la base isolante et le brûleur en
place et serrer à l'aide de boulons.

04/2009 14 001 156 Rev. C 11


Montage

Réglages de la tête de brûleur

E 10.12000 G-EU2 E 10.14000 G-EU2

Couvercle étroitement Couvercle étroitement


monté par rapport au monté par rapport au
disque de stabilisation disque de stabilisation

Réglage de l'allumage électrique Fonctionnement de l'allumage de fuel


Pression gaz sur veilleuse [mbar]

Pression de soufflerie p [mbar]

12 04/2009 14 001 156 Rev. C


Montage

Alignement du gicleur gaz

E 10.12000 G-EU2

E 10.14000 G-EU2

04/2009 14 001 156 Rev. C 13


Montage

Raccordement du gaz

Raccordement gaz identiques aux données indiquées sur la Contrôle d'étanchéité


Les conduites et les vannes de gaz, plaque signalétique. La conduite de gaz en amont des
ainsi que le groupe d'instruments, vannes de gaz du brûleur et du groupe
doivent être installés et mis en service Pression d'arrivée du gaz d'instruments doit être installée
conformément aux normes d'ingénierie Une pression de raccordement conformément aux réglementations
et réglementations applicables. minimum doit être disponible en amont applicables, contrôlée eu égard à
de la vanne de gaz du brûleur, afin de l'absence de fuites, purgée et certifiée
Le raccordement entre le réseau de garantir le bon fonctionnement du conforme par une entreprise gazière.
distribution de gaz et la rampe gaz doit brûleur. L'étanchéité des raccords union filetés
être réalisé par des personnes habili- Pour l'installation des vannes et du et des joints à bride doit être contrôlée
tées. groupe d'instruments, il convient de (en effectuant un essai de pression).
respecter les instructions de montage Le contrôle d'étanchéité doit être réalisé
La section des tuyauteries doit être cal- fournies par leurs fabricants (celles-ci sous pression en utilisant des agents
culée pour que les pertes de charge sont jointes aux appareils). moussants approuvés, anticorrosifs.
n‘excèdent pas 5% de la pression de La conduite de gaz raccordée au brûleur Le résultat du contrôle d'étanchéité doit
distribution. doit être dimensionnée conformément être dûment certifié pour les chaudières
au débit maximal et à la pression à vapeur.
Une vanne manuelle quart de tour (non disponible.
fournie) doit être prévue en amont de la Purge
rampe gaz et du filtre. Pour la sélection de l'alésage nominal Attention! Avant de mettre le brûleur en
"DN" des vannes de gaz et du groupe fonctionnement ou après tout travail de
Le filtre doit être implanté sur une d'instruments, il convient d'observer réparation, veiller à purger la conduite
tubulure horizontale avec le couvercle la résistance du conduit de fumées d'alimentation de gaz complète, ainsi
en position verticale pour faciliter le net- de la chaudière et la perte de charge que les vannes de gaz et le groupe
toyage. gaz du brûleur, des vannes et du d'instruments dans une atmosphère
groupe d'instruments. ouverte (par exemple au moyen d'un
Les raccords filetés utilisés doivent être tuyau flexible), en prenant soin d'éviter
conformes aux normes en vigueur Attention tout danger.
(filetage mâle conique, filetage femelle Il faut vérifier l'absence d'impuretés et En aucun cas, la conduite de gaz ne
cylindrique avec étanchéité assurée de corps étrangers avant le montage et doit être purgée dans les locaux de
dans le filet). la mise en service de la rampe gaz, des chauffage ou dans la chaufferie.
robinets et raccords. Utiliser un brûleur de contrôle pour
Prévoir un encombrement suffisant vérifier que les zones véhiculant le gaz
pour accéder au réglage du manostat sont exemptes de mélange gazeux
gaz. Vannes de gaz et groupe inflammable.
d'instruments
Propriétés du gaz Les vannes de gaz et les instruments Support
Avant de procéder à tout travail peuvent être branchés directement sur Les vannes et le groupe d'instruments
d'installation, veiller à obtenir les l'arrivée de gaz principale. Observer doivent être supportés par un élément
données suivantes de l'entreprise l'ordre d'installation et le sens du flux de levage télescopique ou un appareil
gazière: (flèche sur le boîtier). similaire pendant et après l'installation
Avant de procéder à l'installation et à la (par exemple sur le filtre et la vanne).
1. Type de gaz (familles de gaz mise en service, vérifier l'absence de
I, II, III) particules de saleté et de corps Joint
2. Valeur calorifique Hun=kW/m³ étrangers sur les vannes, les Il est recommandé de fournir un joint
(kJ/m³) instruments et les pièces de facile à déconnecter (avec des surfaces
3. Teneur maximale en CO2 des gaz raccordement. Afin de disposer de d'étanchéité planes) afin de faciliter les
de fumée bonnes conditions pour le travaux de réparation sur la chaudière et
4. Pression d'alimentation gaz et démarrage, veiller à une distance permettre à la porte de chaudière de
pression résiduelle aussi courte que possible entre le pouvoir être pivotée vers l'extérieur,
brûleur et le robinet d'arrêt du gaz. le cas échéant.
Test du type de gaz
Avant de raccorder le brûleur à la
conduite d'alimentation de gaz,
contrôler le type de gaz et le type de
brûleur disponibles, en comparant par
rapport aux données indiquées sur la
plaque signalétique du brûleur (fixée sur
le brûleur). S'assurer que la description
du brûleur et le type de gaz sont

14 04/2009 14 001 156 Rev. C


Montage

Description du circuit gaz

Un circuit gaz peut être contenu dans la Les circuits gaz à double vanne gaz Circuits gaz basse pression ou
fourniture du brûleur. Dans ce cas, une servent à l'alimentation, arrêt principal, haute pression
possible déclaration de conformité CE filtrage, régulation de pression et sur- Si la sortie du régulateur ou les diver-
s'applique au brûleur et au circuit gaz. veillance de l'alimentation en gaz. Ils ses robinetteries et équipements en
Si le circuit gaz n'est pas fourni avec le peuvent être mis en oeuvre pour les aval du régulateur de pression de gaz
brûleur, la conformité du brûleur n'est gaz conformément à la spécification ne sont pas conçus en fonction de la
valable que si les robinetteries gaz et la des équipements gaz. Le montage cor- pression d'alimentation maxi possible
structure du circuit gaz correspondent à respond à la norme EN 676. Toutes les en cas de panne, il faut que le circuit
la certification du brûleur selon EN676 pièces fonctionnelles sont contrôlées gaz soit équipé d'une vanne d'arrêt de
et à la directive sur les appareils sous individuellement et reçoivent le label sécurité (SAV) et d'une vanne de
pression. Si ce n'est pas le cas, un con- CE avec le numéro du Notified Body. Le décharge de sécurité (SBV) conformé-
trôle individuel est nécessaire. circuit gaz assemblé subit en usine un ment à la norme EN 676. Cet équipe-
Si le circuit gaz est compris dans la contrôle d'étanchéité. ment est généralement nécessaire pour
fourniture, celui-ci est accompagné des pressions d'alimentation maxi de
d'une documentation spécifique avec >360 mbar ou >500 mbar. On parle ici
notice d'utilisation et liste de pièces de de circuits gaz haute pression.
rechange. Voici une description Si toute la robinetterie et tous les
générale du circuit gaz. équipements du circuit gaz sont conçus
ou homologués en fonction de la pres-
sion d'alimentation maxi en cas de
panne, on parle alors d'un circuit basse
pression. C'est le cas, selon la sélection
de composants, à des pressions d'ali-
mentation maxi de 360 ou 500 mbar.

Circuit gaz EN 676, basse pression

101

100 Brûleur 314 Manostat gaz pour contrôle d'étanchéité des vannes ou
101 Prise de pression gaz appareil de contrôle d'étanchéité des vannes
120 Volet d'air 349 Servomoteur
141 Vanne manuelle quart de tour
142 Filtre gaz Options selon spécifications nationales:
150 Clapet de régulation gaz 143 Manomètre avec robinet à bouton-poussoir
151 Double vanne gaz (représentation système Siemens) 147 Brûleur de contrôle avec robinet à bouton-poussoir
155 Bloc vanne pilote 148 Compensateur
313 Manostat gaz mini 154 Vanne de sécurité gaz (supplémentaire)
313a Manostat gaz maxi

04/2009 14 001 156 Rev. C 15


Montage

Description du circuit gaz

Circuit gaz EN 676, haute pression

100 Brûleur 313 Manostat gaz mini


101 Prise de pression gaz 314 Manostat gaz pour contrôle d'étanchéité des vannes ou
120 Volet d'air appareil de contrôle d'étanchéité des vannes
141 Vanne manuelle quart de tour 349 Servomoteur
142 Filtre gaz
144 Régulateur de pression gaz Options selon spécifications nationales:
145 Vanne d'arrêt de sécurité (SAV) 143 Manomètre avec robinet à bouton-poussoir
148 Vanne de décharge de sécurité (SBV) 147 Brûleur de contrôle avec robinet à bouton-poussoir
150 Clapet de régulation gaz 148 Compensateur
151 Double vanne gaz avec régulateur de pression gaz 154 Vanne de sécurité gaz (supplémentaire)
intégré (représentation système Siemens) 313a Manostat gaz maxi
155 Bloc vanne pilote

Sélection du groupe de
robinetterie gaz
Les circuits gaz doivent être dimension-
nés en fonction du débit nécessaire et
de la pression de gaz disponible. Le
groupe de robinetterie gaz est défini
spécifiquement en fonction de l'installa-
tion.
Les éléments suivants doivent être pris
en compte:
• puissance du brûleur,
• contre-pression du foyer,
• perte de pression gaz de la tête du
brûleur,
• pertes de pression gaz de la robinet-
terie gaz.

La perte totale de pression de gaz doit


toujours être inférieure à la pression
d'écoulement du gaz disponible.

16 04/2009 14 001 156 Rev. C


Mise en service

Contrôle

Les contrôles suivants doivent être Mise en service du gaz


réalisés avant la première mise en
service de l'installation: • Raccorder les instruments de mesure
de la pression de la tête de gaz à la
• Respecter les instructions d'utilisation tubulure de mesure en aval du volet
du fabricant de la chaudière. La chau- de réglage de gaz et de la pression
dière doit être entièrement montée, d’air à la tubulure de mesure du
prête à fonctionner. brûleur.
• Remplissage d'eau suffisant de • Ouvrir le robinet d’arrêt de gaz en
l'installation de chauffage. amont des robinets de gaz et vérifier
• Contrôler le câblage électrique de la pression de gaz au manomètre.
tous les éléments de l'installation et de
la robinetterie de l'ensemble de Un contrôle fonctionnel du déroule-
l'installation. ment du programme du brûleur doit
• Vérification du sens de rotation du être effectué avant la première
moteur du ventilateur. libération du combustible.
• Réglage correct des régulateurs de
température ou de pression, limiteurs,
contrôleurs de sécurité et interrup- • Ouvrir brièvement le robinet d’arrêt de
teurs électriques de fin de course. gaz au groupe de vannes jusqu’à ce
• Contrôle de la pression de raccorde- que la pression s’établisse, puis le
ment du gaz. refermer.
• Contrôle d'étanchéité des conduites • Démarrer le brûleur et vérifier que
de gaz. l’ordre des séquences du programme
• Purge des conduites de combustible de mise en marche est correct :
(absence d'air). 1. Contrôle d'étanchéité de la vanne
• Evacuations de gaz de fumée ouver- 2. ventilateur
tes et alimentation suffisante d'air 3. volet d’air ventilation préalable
frais. 4. contrôle de la pression d’air
• Brûleur en position de démarrage : 5. volet d’air charge partielle
volet d'air en position "FERME". 6. allumage
• Automate de combustion déverrouillé 7. ouverture des vannes
et en position de base. 8. coupure de défaillance après
écoulement du temps de sécurité
Clapet gaz : (voir automate de chauffage) ou
L'indicateur de position peut être modi- coupure par manque de gaz
fié sur site sans outil. Ainsi l'indicateur • Déverrouiller le coffret de sécurité.
de position ne correspond pas forcé-
ment à la position réelle du clapet gaz.
L'indicateur fiable pour la position du
clapet gaz est toujours la goupille qui
relie l'axe du clapet et l'accouplement,
et qui est décalé de 90° par rapport à la
position du clapet gaz

04/2009 14 001 156 Rev. C 17


Mise en service

Dépose du mélangeur

• Isoler le système de la source - En cas de besoin, par exemple pour Retrait et fermeture du couvercle
d'alimentation. Placer l'interrupteur des raisons d'encombrement sur les du boîtier (Figure 2)
principal sur "OFF". chaudières à double tube de flamme, Le retrait du couvercle du boîtier
• Fermer toutes les soupapes d'arrêt le caisson d'aspiration d'air peut être s'effectue en réalisant les opérations
se trouvant en amont du brûleur. légèrement basculé et décroché sim- suivantes :
Afin de démonter la tête de combustion, plement de la charnière après avoir
il est nécessaire de retirer le couvercle détaché les vis de fixation. - Détacher les vis (8) à (13)
du carter. Auparavant, il est recom- La fermeture du caisson d'aspiration - Retirer le couvercle du boîtier
mandé de faire pivoter le caisson d'air se fait dans l'ordre inverse des
d’aspiration d’air. opérations d'ouverture du caisson La fermeture du couvercle du boîtier
Pivotement ou démontage du cais- d'aspiration d'air. s'effectue en réalisant les opérations
son d’aspiration d’air (Figure 1): suivantes:
- Détacher le connecteur (1) de - Remarque: La charnière ne constitue - Poser le couvercle du boîtier
l'alimentation électrique et du retour pas un point de fixation une fois le - Monter les vis (8) à (13) dans les pre-
sur le servomoteur du volet d'air. montage effectué. Elle sert simple- miers pas de vis
- Débrancher le tuyau du manostat d'air ment de support au caisson d'air en Serrer les vis en commençant par les
(2) du mamelon sur le caisson position ouverte et d'aide au vissage. vis (8) et (9), puis les vis (10) et (11) et
d'aspiration d'air (3). La fixation est garantie uniquement pour finir les vis (12) et (13).
par les quatre vis.
Basculer le caisson d'aspiration d'air
après avoir détaché les vis (4) à (7) 9
puis le décrocher au besoin. 8
1

10
2 11

3 5
12
4 13
6

7 Figure 2
Figure 1

Démontage de la tête de gaz - Débrancher le câble d'allumage (16). - Avant remontage, contrôler le joint
(Figure 3 et 4) - Dévisser l'écrou (17) et déposer le d'étanchéité (21) et le remplacer si
La tête de gaz complète doit être dépo- brûleur d'allumage gaz. nécessaire
sée du brûleur de la façon suivante - Détacher les vis de fixation (18) de la - Procéder au montage dans l'ordre
pour les opérations d'entretien et de tête de gaz, soulever la tête de gaz inverse.
réglage sur le venturi et l'allumeur:‘ (19) pour la dégager des goupilles de
sécurité (20) et la sortir en arrière en
- Retirer le capteur de flamme (14) faisant attention à ne pas endom-
après avoir desserré la vis (15). mager le joint d'étanchéité (21).

16

19
17
18
14

15
21
20
Figure 3 Figure 4

18 04/2009 14 001 156 Rev. C


Mise en service

Mode démarrage gaz


Mode de fonctionnement gaz
Fonctions générales de sécurité

Fonction de démarrage gaz Le transformateur d'allumage est mis biné est activé par le régulateur de
Si l'installation de chauffage demande en marche. Après le temps de préallu- puissance; il commande les servomo-
de la chaleur, le circuit de commande mage, les électrovannes s'ouvrent et le teurs du clapet gaz et des volets de
du brûleur se ferme et le déroulement gaz afflue dans le brûleur. Les électro- réglage de l'air et augmente ou réduit
du programme commence. Le brûleur des d'allumage du brûleur pilote per- les débits (gaz et air) en fonction de la
démarre à la fin du programme. mettent d'allumer le gaz d'allumage. programmation.

Un contrôle d'étanchéité de la vanne Le rayonnement UV de la flamme pilote La régulation combinée règle le clapet
gaz est effectué automatiquement est alors détecté par le capteur de gaz et le volet d'air et donc la quantité
après chaque démarrage du brûleur flamme (1er temps de sécurité), de de gaz en liaison avec l'air. Le réglage
ou après chaque coupure du brûleur. façon à maintenir ouverts les systèmes modulant permet d'amener le brûleur
La nécessité résulte des bases léga- de fermeture de sécurité. Le gaz est en tout point quelconque entre les char-
les de l'installation de chauffage. amené aux diffuseurs par le clapet de ges partielle et totale. La coupure du
réglage du débit de gaz, et l'air combu- brûleur s'effectue toujours à partir de la
Le volet d'air est fermé à l'arrêt du rant par la turbine. Les deux fluides charge partielle. Le volet d'air est fermé
brûleur. sont intimement mélangés dans la tête à l'arrêt du brûleur et empêche ainsi un
de combustion et enflammés par la écoulement d'air froid dans la chambre
Le servomoteur électrique amène le flamme pilote. de combustion, l'échangeur thermique
volet d'air fermé en position de pleine et la cheminée. Les pertes de refroidis-
charge, de sorte que le brûleur ventile Les électrovannes gaz d'allumage se sement internes sont réduites au mini-
la chambre de combustion et les con- ferment alors et la flamme pilote mum.
duits d'évacuation avec la quantité d'air s'éteint. Avant la fin du 2ème temps de
prescrite. Peu de temps après le début sécurité, le rayonnement de la flamme Attention: Si des clapets de fermeture
de la ventilation préalable, la sécurité principale doit alors avoir été détecté sont installés dans les conduits de
de manque d'air doit commuter, dans par le capteur de flamme. fumée, ceux-ci doivent impérativement
un laps de temps défini, en position de être totalement ouverts pendant la
travail, c'est-à-dire que la pression d'air Fonction de service gaz phase de démarrage, sous peine de
minimale réglée doit être atteinte et Après la formation de la flamme, la risquer une déflagration, voire une
maintenue jusqu'à la coupure du régulation de la puissance est libérée. explosion! Pour s'assurer de la pleine
brûleur. A la fin du temps de ventilation La position de service du brûleur est ouverture des clapets de cheminée, il
préalable prescrit, le volet d'air et le alors atteinte. A partir de là, le régula- est par exemple possible d'intégrer leur
volet de réglage de gaz sont amenés teur de puissance règle automatique- contact de fin de course d'ouverture
en position de charge partielle. ment le brûleur entre charge partielle et dans la chaîne de sécurité du généra-
totale. En fonction de la chaleur néces- teur de chaleur.
saire, le régulateur électronique com-

Fonctions générales de sécurité coupure du réglage. Un redémarrage


Si la flamme ne se forme pas au automatique peut intervenir après le
démarrage du brûleur (libération du retour de la tension, à condition
combustible), le brûleur est coupé à la qu'aucun autre verrouillage n'ait été
fin du temps de sécurité (coupure de activé, par exemple par la chaîne de
défaillance). La perte de flamme en ser- sécurité. En principe, l'alimentation de
vice, le manque d'air durant la préventi- combustible est immédiatement inter-
lation et la perte de pression d'air rompue pour toutes les défaillances.
pendant tout le fonctionnement du
brûleur entraînent une coupure du L´utilisation du Régulation électronique
brûleur. Chaque perte du signal de la permet d´afficher les défauts en texte
flamme à la fin du temps de sécurité clair sur un module optionnel servant à
ainsi qu'un signal de flamme pendant la l´affichage et à l´entrée de commandes.
préventilation (contrôle de lumière
parasite) entraînent une coupure de
défaillance et l'automate de combustion
est verrouillé. L'automate peut être
déverrouillé immédiatement après une
coupure de défaillance en appuyant sur
le bouton de déverrouillage. L´auto-
mate retourne à sa position de démar-
rage et commence par la remise en
marche du brûleur.
Une coupure de tension provoque une

04/2009 14 001 156 Rev. C 19


Mise en service

Régulation combinée fuel-air

Régulation combinée fuel-air sions réduites permanentes. rée moyennant un détecteur Namur et,
Ce système de régulation pneumatique La pression de gaz doit éventuellement en fonction de la puissance, réglée à la
combinée doté d'une capacité de être corrigée au régulateur de pression valeur prescrite programmée.
réglage précis a été conçu de façon à de gaz.
permettre aux flux de fuel et d'air de Option d’équipement: Réglage O2 /
varier constamment en mode glissant Important! réglage CO
pour un réglage du rapport fuel-air sur La pression de sortie de gaz (pression Pour améliorer le rendement de l’instal-
la totalité de la plage. de régulation du gaz) doit toujours être lation, le manager de combustion peut
Dans le mode de régulation en continu, inférieure à la pression d'entrée de gaz, être équipé d’un réglage de l’oxygène
la charge est régulée en tout point au mais supérieure à la perte de pression résiduel resp. du CO (régulation du CO
sein de la plage de régulation, selon la totale de l'installation. uniquement en cas d'utilisation de la
demande de chaud. commande de brûleur de marque Lam-
Le réglage pas à pas des points de
tec). Moyennant une sonde de mesure
charge (débit de combustible, débit
Combinaison électronique: de O2 avec détecteur en oxyde de zir-
d'air) doit être effectué conformé-
Un servomoteur est monté sur le volet conium, l’oxygène résiduel est mesuré
ment à la notice de mise en service
d'air, sur le volet de gaz et permet de dans les gaz de fumée de l’installation
de la régulation électronique combi-
positionner ces actionneurs. Au départ de chauffage et le résultat de la mesure
née.
d'usine, la courbe d'air de la modulation est introduit comme terme de correction
Une mesure du combustible sera effec-
mécanique est réglée pour que le volet dans le manager de combustion. Le
tuée si possible à chaque point.
d'air soit fermé au réglage minimal et réglage de O2 permet d’éliminer les
ouvert au réglage maximal. Option d’équipement: Réglage de la variations des conditions ambiantes
Si le brûleur est mis en service, des vitesse (telles que, p. ex. la température et
positions spécifiques pour combustible En option, les brûleurs sont dotés d’un l’humidité de l’air de combustion, des
et air sont assignées en fonction de la réglage de la vitesse. Particulièrement variations de la valeur calorifique etc.)
puissance du brûleur auxdits organes en cas d’un fonctionnement prolongé et de réduire considérablement l’excès
de réglage. Pendant le fonctionnement des brûleurs au mode de charge parti- d’air nécessaire pour la compensation.
du brûleur, ces positions sont appro- elle, la réduction de la vitesse du venti- Les déviations de la valeur de consigne
chées avec une très haute précision. lateur permet l’économie d’énergie peuvent être régulées par l’intermé-
Cette précision est la condition fonda- électrique et simultanément la réduc- diaire de la correction de la vitesse ou
mentale pour l’obtention de résultats de tion de l’émission acoustique. Dans ce de la position des volets d’air. En cas
combustion caractérisés par des émis- cas, la vitesse du ventilateur est mesu- de la mise en œuvre d’un réglage CO
(uniquement possible pour fonctionne-
ment au gaz), la teneur en CO des gaz
de fumée et mesurée supplémentaire-
ment à l’oxygène résiduel. Par la cor-

1a 2 3 rection de la vitesse du ventilateur resp.


de la position des volets d’air, l’excès
d’air se trouve réduit jusqu’au „bord
M CO“. Les grandeurs de correction sont
Gaz déterminées par un „processus
Gas d’apprentissage“ spécifique du système
et ensuite mémorisées temporairement
au manager de combustion. Cela per-
met de maximiser le rendement de
l‘installation de combustion dans la
plage de puissance entière et de réali-
ser un processus de combustion opti-
mal. Pour des informations plus
1b détaillées, veuillez consulter la docu-
M mentation du fabricant des managers
de combustion électroniques.
Air
Luft
1a Volet de réglage de gaz avec
servomoteur
4 M 1b Registre d’air avec
servomoteur
2 Brûleur
3 Chaudiere
4 Ventilateur

20 04/2009 14 001 156 Rev. C


Mise en service

Commande électronique du brûleur

Description
La commande électronique du brûleur
est un automate de combustion pro-
grammable avec régulateur combiné
électronique intégré. Selon l'équipe-
ment et le type, des fonctions supplé-
mentaires sont intégrées.
Les commandes de brûleurs suivantes
sont utilisées en fonction du brûleur:

Commande de brûleur BCS 300 Etamatic OEM

Fabricant Dungs Lamtec


Données techniques: Tension de fonctionnement: 230 VAC Tension de fonctionnement: 230 VAC
Fréquence: 50/ 60 Hz Fréquence: 50/ 60 Hz
Puissance absorbée: <16,5 VA Puissance absorbée: ca. 50 VA
Température ambiante: Température ambiante:
en fonctionnement: 0-60°C en fonctionnement: 0-60°C
Stockage: -20-70°C Stockage: -25-60°C
Mode de fonctionnement: Mode de fonctionnement:
Fonctionnement continu Fonctionnement continu
Composants et fonctions intégrées Module de contrôle de flamme FLW05 Servomoteur STM 30/40
pour le raccordement de divers détec-
teurs de flamme
Servomoteur SAD 15 Interface client
régulateur de puissance intégré régulateur de puissance intégré
contrôle d'étanchéité de vanne intégré contrôle d'étanchéité de vanne intégré
Equipement optionnel Module de commande et d'affichage Unité de programmation
Module d'extension EM1 pour régula- Kit de montage pour régulation de
tion de vitesse et régulation O2 vitesse
Régulation O2

Des brûleurs sont également livrés Mise en service Au cours du test des entrées et sorties,
sans commande, sur lesquels tous les La mise en service ne doit être assurée les dispositifs manuels d'arrêt du gaz
composants sont reliés sur une barrette que par le personnel technique formé à doivent absolument être maintenus fer-
de connexion. La commande du brûleur cet effet. Le câblage du système doit més. Une prolongation des temps de
n'est alors pas comprise dans la fourni- être réalisé conformément au schéma sécurité enregistrés par des circuits
ture du brûleur. électrique valable du brûleur et aux nor- externes n'est pas autorisée.
mes et législations locales.

Procéder absolument en suivant les


instructions en vigueur de la com-
mande du brûleur.
La commande du brûleur est réglée en
usine de façon spécifique à chaque
brûleur. A la première mise en service,
il convient de vérifier si les paramètres
correspondent aux spécifications de
l'installation. De même, le réglage cor-
rect des servomoteurs doit être vérifié.

04/2009 14 001 156 Rev. C 21


Mise en service

Servomoteur SAD 15
Servomoteur STM 40

Le système de modulation électronique


BCS fonctionne avec des servomoteurs P1
15 à excitation numérique. N L PE
Ces servomoteurs sont constitués du
moteur pas à pas avec électronique
d’excitation et de l’alimentation en cou-
rant.
La surveillance de la fonction et du
sens de rotation est assurée par un
driver à accusé de réception numérique
par l’intermédiaire d’un disque d’enco-
deur.
Veiller au respect des instructions de
mise en service BCS 300!

Remarque:
Avant la mise en service, contrôler
absolument la position zéro des servo-
moteurs! P3 P2 fermé

Documentation technique:
BCS 300, Dungs

Le servomoteur STM 40 est mis en


Caractéristiques techniques
oeuvre conjointement avec diverses
régulations électroniques. En priorité
Tension: 230 V AC
avec les produits de marque “Lamtec”
(Etamatic, Etamatic OEM, VMS, FMS).
Fréquence: 50 Hz
Sur certains types de brûleur, le moteur
est aussi utilisé comme servomoteur
Angle de rotation: 90°C
pour d'autres actionneurs (par exemple
position contacteur ligne de gicleur)
Durée de course: 40 sec. pour 90°C
indépendamment de la régulation de
l'ensemble. Son application fait l'objet
Couple nominal: 15 Nm
d'un chapitre correspondant de la
notice d'utilisation.
Couple de maintien: 8 Nm
Le branchement électrique du servo-
Dimensions (l x h x p): 93 mm x 144 mm x 149 mm
moteur figure dans le schéma électri-
que du brûleur.
Potentiométre (intégré): 5 kΩ
Respecter la documentation du fabri-
cant!

22 04/2009 14 001 156 Rev. C


Mise en service

Le cellule

La cellule fait partie intégrante du circuit Selon les spécifications du brûleur et lance de la flamme est réalisée par ioni-
de surveillance de la flamme. des combustibles, il s'agit d'une cellule sation. Aucune cellule optique n'est
Conjointement avec l'automate de com- optique de surveillance du rayonne- alors installée.
bustion, elle exclut tout feu parasite au ment émis par la flamme dans les
cours du démarrage du brûleur et con- domaines de la lumière ultraviolette, Les cellules de contrôle de flamme
trôle la présence de la flamme durant le infrarouge ou visible. mentionnées dans le tableau sont
fonctionnement du brûleur. Sur certains brûleurs gaz, la surveil- mises en oeuvre.

Tableau: Cellule

Signe Zone Domaine le mode de


spectrale d'application Connexion fonctionnement Constructeur Remarque
D-LX 100 EK-S (IR) IR Brûleur fioul, gaz BCS le fonctionne- Durag Témoin LED pour régla-
et ment continu ges et état de fonctionne-
bi-combustible ment, réglage de
sensibilité
FFS 06 IR Brûleur fioul, gaz EVR de mar- le fonctionne- Lamtec Réglage de sensibilité
et que Lamtec ment continu
bi-combustible (Etamatic,
Etamatic OEM
etc.)
FFS 06 UV-1 UV Brûleur fioul, gaz F 150 und le fonctionne- Lamtec Réglage de sensibilité
et Etamatic ment continu
bi-combustible
QRA-2 KPL UV Brûleur gaz et BCS, LFL1, intermittent Siemens
bi-combustible LFE1
QRA-53 C 27 UV Brûleur gaz et BCS, LGK, le fonctionne- Siemens
bi-combustible LGI ment continu
RAR-7 Lumière le brûleur á BCS, LAL, le fonctionne- Siemens
mazout LAE1, LOK 16, ment continu
LAE10

Le type correspondant de cellule est


utilisé dans le brûleur en fonction du
rayonnement spectral de la flamme, du
mode de fonctionnement demandé et
de la commande du brûleur.

Veuillez vous reporter au schéma élec-


trique pour le raccordement électrique,
vous trouverez d'autres informations
sur les différentes cellules dans la
documentation des fabricants concer-
nés.

Remarque:
Les cellules doivent être vérifiées et
nettoyées à intervalles réguliers. Les
vitres des cellules optiques doivent être
maintenues sans poussière. Les barres
d'ionisation doivent être contrôlées et
remplacées au besoin si elles présen-
tent des traces d'érosion par combu-
stion.

04/2009 14 001 156 Rev. C 23


Mise en service

Manostat de gaz
Manostat d´air

Manostat de gaz A5
Manostat de gaz GW...A5/A6 Caractéristiques techniques
Le manostat de gaz sert à la surveil- GW...A5/ A6:
lance de la pression d'écoulement du
gaz. Le pressostat peut être mis en Type de gaz:
oeuvre soit pour la surveillance de la
pression descendante (mini) soit de la Gaz selon la fiche de travail DVGW
pression montant (maxi). G 260/1, familles de gaz 1, 2, 3
Les types GW...A5/A6 sont contrôlés
selon le modèle CE et certifiés confor- Degré de protection: IP 54
mes à la directive CE sur les appareils
à gaz, ainsi qu'à la directive CE concer- Température ambiante:
nant les appareils sous pression. -15 °C à +60 °C
Classe “S” selon EN 1854 ainsi que
contrôle TÜV en pressostat de modèle Position de montage : quelconque
particulier pour mise en oeuvre dans
les installations de combustion des Pression de service jusqu'à:
Manostat de gaz A6 générateurs de vapeur et d'eau chaude GW 50/150 A5/A6 500 mbar
selon TRD 604 et fiche VdTÜV pres- GW 500 A5/A6 600 mbar
sion 100/1.
Plage de réglage:
La valeur de consigne (point de com- GW 50 A5/ A6 5-50 mbar
mande) se règle sur une molette de GW 150 A5/ A6 10-150 mbar
réglage graduée. GW 500 A5/ A6 100-500 mbar

Utilisation :

GW ... A5 pour vannes magnétiques


doubles
GW ... A6 pour vannes magnétiques
simples ou vannes motorisées

Manostat air Homologations


Le pressostat d'air sert à surveiller la Le manostat porte les marquages CE/
pression du ventilateur de l'air de com- DIN-DVGW
bustion. Le pressostat DL 50A convient
pour la mise en marche, l'arrêt ou la
commutation d'un circuit électrique en
cas de modification des valeurs de
pression effectives par rapport à la
valeur de consigne réglée. Le presso-
stat DL 50A est utilisable comme mano-
stat de surpression, de dépression ou
de pression différentielle pour l'air et les
gaz non agressifs, mais pas pour les
gaz selon DVGW, fiche de travail
G 260/I.

Détermination de la pression dif- Contrôle des fonctions de commuta-


férentielle de précirculation et rég- tion
lage du pressostat de pression Des touches de test permettent de con-
différentielle trôler les fonctions de commutation
• brûleur en phase de préventilation (avec coupure de sécurité et verrouil-
• mesurer la pression à la tubulure de lage). Lors de ce contrôle, le brûleur est
mesure (2) généralement utilisé en charge mini-
• mesurer la dépression à la tubulure de male. Appuyer sur la touche (rep. 4)
mesure (3) pour neutraliser la dépression, la pres-
• additionner les pressions mesurées sion différentielle n'est alors plus
• régler sur la graduation 90% de la atteinte. Si le contrôle du pressostat est
valeur calculée exigé à pleine charge du brûleur,
appuyez sur la touche (rep. 1).

24 04/2009 14 001 156 Rev. C


Mise en service

Vanne gaz du pilote d´allumage


Blocs-combinés CG 15-30

Blocs-combinés CG 15-30
Blocs complets avec tamis,
deux vannes de sécurité (classe A) et
servo-régulateur de pression.

Utilisation
Les blocs-combinés ont subi I'examen
de type CE et sont certifiés conformé-
ment à la Directive sur les appareils à
gaz (90/396/CEE), combiné à EN 126
et EN 12067-1.

Caractéristiques techniques Fonctionnement


générales Le compresseur linéaire intégré à faible
Type de gaz: gaz naturel, propane et consommation de courant augmente le
butane. niveau de pression d'entrée pour ouvrir
Plage de pressions d'entrée: et régler les vannes. En association
10 à 360 mbar. avec le servo-régulateur, il procure une
Température ambiante: -15 à +60°C. très haute précision de réglage sur une
Température de stockage: très large gamme de pressions d'ent-
-20 à+80°C. rée.
Raccordement taraudé:
Rp selon ISO 7-1. Caracteristiques
Prises de pression en amont derrière le CG..D1 avec régulateur de pression
tamis et en aval. constante
Composants du corps: AISi.
Membranes: Perbunan.
Tamis : synthétique.
Option:
- Avec 4 raccordements et raccords à
vis sur la 1 ère et la 2 ème vanne (par
ex. pour raccorder un manostat de
gaz).
- Possibilité de prééquipement complé-
mentaire pour le controleur d'étan-
chéité TC 1
Raccordement sur
Vannes de sécurité (classe A) avec cla- Montage
1ère vanne: 1/8" pet de vanne contraint par ressort, Position de montage:
2ère vanne: sur CG 15, 20 : 1/8", femées en I'absence de courant. CG...D1, D2, Z (Fig. 5)
sur CG 25, 30 : 1/4". Fréquence de manoeuvre: quelconque. sur conduite verticale : quelconque,
Temps d'attente: env. 0,5 s. sur conduite horizontale: inclinée
Temps d'ouverture totale: 10 s max. jusqu'à 90° maxi vers la droite ou vers
Temps de ferrneture: < 1 s. la gauche, ne pas installer "tête en
Tension secteur: bas".
230 V~, + 10/-15 %, 50/60 Hz,
24V ~, +10/-15 %, 50/60 Hz.
La puissance absorbée reste inchan-
gée à la mise en marche et en
fonctionnement
continu: 20 VA, 17 W. CG pour TC1:
22 V, 19 W.
Durée de fonctionnement : 100 %.
Protection: IP 54 selon IEC 529.
Coupe-circuit: maxi 6,3 A retardé.
Raccordement électrique.
Connecteurs selon ISO 4400 avec
filetage de raccordement:Pg 11.

04/2009 14 001 156 Rev. C 25


Mise en service

Vanne gaz du pilote d´allumage


Blocs-combinés CG 15-30

Réglage Régulateur de pression gaz Vérification de l’aptitude á la


Après le montage, il faut vérifier lepar- CG..D1 régulation
fait fonctionnement du régulateuren La pression de sortie de gaz pG Régler le brûleur sur débit maxi.
combinaison avec l’appareil con-som- peutêtre réglée de1 à 20 mbar (stan- Mesurer la pression du gaz sur A et B.
mateur de gaz, car la valeur deconsi- dard) ou de 4 à 50 mbar (CG..-50), à la Fermer doucement le robinet àbois-
gne du régulateur, réglée enusine, ne livraison, l’appareil est réglé sur: seau sphérique en amont dubloc-com-
correspond pas toujours àla valeur de pG= 10 mbar. biné jusqu’à ce que lapression d’entrée
consigne exigée par l’appareil consom- Préréglage : du gaz sur Adiminue de 2 mbar.
mateur de gaz.
- Les valeurs de la graduation sont des • Mesurer la pression de gaz pGsur le La pression de sortie du gaz surBdoit
valeurs approchées. raccord de mesure B. alors chuter d’au plus10%. Autrement, il
- Tous les réglages doivent êtreexécu- • Régler la pression de gaz pGen- faut vérifier etcorriger le réglage.Ne
tés avec une clé mâle à sixpans de fonction des indications du cons-truc- jamais faire travailler l’installa-tion en
2,5 mm – ne pas forcer ! teur du brûleur et de l’analysedes cas d’insuffisance d’apti-tude à la régu-
fumées. lation.
• Régler le pressostat gaz (voir ci-des- Rouvrir le robinet à boisseausphérique.
sous).
• Obturer tous les raccords de mesure.

26 04/2009 14 001 156 Rev. C


Mise en service

Mesure des gaz de fumée

Mesure des gaz de fumée charge, la teneur en monoxyde de car-


Pour assurer un fonctionnement écono- bone des gaz de fumée doit être
Q 1000
mique et sans perturbations de l’installa- inférieure aux valeurs limites des pres- Q F = ------N- = ------------ = 1136kW
tion, le brûleur doit être ajusté en criptions en vigueur. n K 0, 88
fonction de l’installation respective. Cela Lors de la combustion de fioul, le point
se fait moyennant la modulation électro- de fumée admissible ne devra pas être
nique combustible-air de combustion qui dépassé. Débit de gaz à l'état normal:
permet l’ajustage du brûleur pour obtenir Détermination du débit volumique de
une combustion propre. A cet effet, il est gaz QN 1000 3
-= ----------------------- = 125m ⁄ h
V Bn = ------------------
nécessaire de procéder à la mesure des La puissance calorifique (QF) d'une H U ⋅ n K 9, 1 ⋅ 0, 88
gaz de fumée. La détermination du ren- chaudière est la quantité de chaleur
dement et de la qualité de la combustion générée par le gaz par unité de temps.
exige la mesure du pourcentage de CO2 Lors de la mise en service, il faut régler Débit de gaz en service:
resp. de O2 ainsi que de la température le débit de gaz en fonction de la puis-
des gaz de fumée. sance calorifique nominale de la chau- T pn 3
dière. V BB = V Bn ⋅ --------- ⋅ ---------------------- = m ⁄ h
Avant la mesure, veiller particulièrement 273 p amb + p u
à l’étanchéité du chaudron resp. de Exemple :
l’installation de gaz de fumée. Puissance utile nominale Q
N 1000 kW
L’air parasite fausse les résultats de Rendement de la chaudière n 0,88
K
mesure
Les gaz de fumée doivent présenter une
Valeur calorifique du gaz Hu 9,1 kWh/m³ = 125 ⋅273 1013, 25-= 123, 9m 3 ⁄ h
+ 15- ⋅-----------------------
--------------------
Pression du gaz pu 100 mbar 273 980 + 100
teneur en oxygène résiduel (O2) la plus
Etat du baromètre pamb 980 mbar
réduite possible resp. une teneur en
dioxyde de carbone (CO2) la plus Température du gaz tgas 15 °C
grande possible. A tous les niveaux de Pression normalisée pn 1013 mbar

Relation entre les valeurs O2 et CO2 Relation entre valeurs O2 - et CO2 -pour Valeurs moyennes du baromètre
pour le gaz naturel H (CO2max =11,86%) le fioul domestique (CO2max =15,40%)
CO 2max – CO 2gem Altitude Etats moyens
O 2 = 21 × ----------------------------------------------- = % en du baromètre
CO 2max
[m] [mbar]
Aachen 205 991
Berlin 50 1009
%O2 %CO2 %O2 %CO2 % O2 % CO2 % O2 % CO2
Dresden 120 1000
0,00 15,40 3,00 13,19
0,00 11,86 3,00 10,16 Erfurt 315 978
0,10 15,33 3,10 13,12
0,10 11,80 3,10 10,10 Frankfurt/M. 104 1004
0,20 15,25 3,20 13,04
0,20 11,75 3,20 10,04 Hamburg 22 1011
0,30 15,18 3,30 12,97
0,30 11,69 3,30 9,99 Köln 45 1009
0,40 15,11 3,40 12,89
0,40 11,63 3,40 9,93 Leipzig 130 998
0,50 15,03 3,50 12,82
0,50 11,58 3,50 9,87 Magdeburg 79 1005
0,60 14,96 3,60 12,75
0,60 11,52 3,60 9,82 München 526 955
0,70 14,88 3,70 12,67
0,70 11,46 3,70 9,76 Nürnberg 310 980
0,80 14,81 3,80 12,60
0,80 11,41 3,80 9,70 Rostock 4 1013
0,90 14,74 3,90 12,53
0,90 11,35 3,90 9,65 Stuttgart 297 984
1,00 14,66 4,00 12,45
1,00 11,29 4,00 9,59 Schwerin 59 1010
1,10 14,59 4,10 12,38
1,10 11,24 4,10 9,53 Ulm 479 960
1,20 11,18 4,20 9,48 1,20 14,52 4,20 12,31
1,30 14,44 4,30 12,23
1,30 11,12 4,30 9,42
1,40 14,37 4,40 12,16
1,40 11,07 4,40 9,36
1,50 14,29 4,50 12,08 1013,25
1,50 11,01 4,50 9,31 1000
1,60 14,22 4,60 12,01
1,60 10,95 4,60 9,25 960
1,70 14,15 4,70 11,94
1,70 10,90 4,70 9,19
en mbar

1,80 14,07 4,80 11,86


bar

1,80 10,84 4,80 9,14 900


1,90 14,00 4,90 11,79
moyennein

1,90 10,78 4,90 9,08


Mittlerer Luftdruck

2,00 13,93 5,00 11,72


2,00 10,73 5,00 9,02
2,10 10,67 5,10 8,97 2,10 13,85 5,10 11,64 800
Pression atmospherique

2,20 13,78 5,20 11,57


2,20 10,61 5,20 8,91
2,30 13,71 5,30 11,49
2,30 10,55 5,30 8,85
2,40 10,50 5,40 8,80 2,40 13,63 5,40 11,42 700
2,50 13,56 5,50 11,35
2,50 10,44 5,50 8,74
2,60 13,48 5,60 11,27
2,60 10,38 5,60 8,68
2,70 13,41 5,70 11,20 600
2,70 10,33 5,70 8,63 0 450 1000 2000 3000 4000 5000
2,80 13,34 5,80 11,13
2,80 10,27 5,80 8,57 Altitude
Höheen m
in m.ü.M.
2,90 13,26 5,90 11,05
2,90 10,21 5,90 8,51

04/2009 14 001 156 Rev. C 27


Mise en service

Mesure des gaz de fumée

Déperdition par les gaz de fumée


La déperdition par les gaz de fumée par Fioul Gaz Gaz de Gaz
la chaleur libre est due à la différence Fioul lourd
domestique naturel ville liquéfié
de température entre le mélange com-
A1 = 0,50 0,490 0,370 0,350 0,420
bustible - air entrant dans la chambre
de combustion et les gaz évacués. Plus B= 0,007 0,007 0,009 0,011 0,008
l'excédent d'air est grand et donc égale-
ment le volume des gaz de fumée, plus
la perte est élevée. Exemple:
La perte se calcule ainsi: Valeurs mesurées en fonctionnement au Valeurs mesurées en fonctionnement au
A1
= ( t A – t L ) ⋅ ⎛ ----------- + B ⎞
gaz naturel: fioul:
qA
⎝ CO 2 ⎠ Teneur en CO2 des gaz de fumée10,8% Teneur en CO2 des gaz de fumée12,8%
Température des gaz de fumée 195°C Température des gaz de fumée 195°C
Température de l'air aspiré 22°C Température de l'air aspiré 22°C
q A = perte par gaz de fumée en %
t A = température des gaz de D'où on déduit les pertes par gaz de fu- D'où on déduit les pertes par gaz de fu-
fumée en °C mée: mée:
t L = température de l'air de
combustion en °C
0, 37 0, 49
CO2 = teneur en volume de q Af =( 195 – 22 ) ⋅⎛ ------------ + 0,009⎞= 7, 48pr
% q Af = (195–22 ) ⋅⎛ ------------ + 0,007⎞ = 7,83pr
%
⎝ 10, 8 ⎠ ⎝ 12, 8 ⎠
dioxyde de carbone en %

28 04/2009 14 001 156 Rev. C


Instructions de maintenance

Maintenance du brûleur

Pour des raisons de disponibilité, de teur. • température de la chaufferie


fonctionnement, de sécurité et 7. Contrôle d'une déformation et de température d'aspiration)
d'économie, l'utilisateur doit faire fissures éventuelles de la roue de • température des gaz de fumée
contrôler son installation une fois ventilateur. • pression dans la chambre de
par an par un collaborateur du fabri- 8. Nettoyage de la sonde de flamme combustion ou les conduits de
cant ou un autre spécialiste. Le par- UV. fumée
fait fonctionnement de l'ensemble de 9. Nettoyage des filtres. • teneurs en CO2 et O2 des gaz
l'installation doit être contrôlé, les 10. Contrôles des connexions électri- de fumée
défauts constatés doivent être répa- ques. • mesure du CO, test de suie
rés immédiatement. Un contrôle de 11. Contrôle du réglage de la tête de • mesure du courant de sonde UV
révision supplémentaire est cepen- combustion. Contrôle de l'étan- 18. Enregistrement de la valeur
dant judicieux. Les opérations sui- chéité du joint plat entre la tête à mesurée dans le procès-verbal de
vantes sont à effectuer : gaz et le tube du brûleur. mesure.
12. Contrôle de l'étanchéité du bloc
1. Contrôle des équipements de robinets. Nota : Avant toute opération d'entre-
intérieurs de la chaudière et des 13. Contrôle de l'étanchéité et de la tien et de réglage
isolations, remplacement éven- propreté des vannes à gaz. - Couper l'alimentation électrique de
tuel. Contrôle de l'encrassement 14. Contrôle du bon fonctionnement, l'installation. Interrupteur général sur
de la chaudière. du réglage et du temps de sécu- "ARRÊT".
2. Démontage du gicleur, contrôle, rité des appareils de réglage et de - Fermer tous les robinets d'arrêt en
éventuellement remplacement. commande. amont du brûleur.
3. Nettoyage des électrodes d'allu- 15. Contrôle du réglage et du
mage. fonctionnement des manostats.
4. Contrôle des électrodes et de 16. Nettoyage et contrôle de la facilité
l'étincelle d'allumage, réglage de mouvement du volet d'air.
éventuel. 17. Contrôle de la combustion et réa-
5. Nettoyage intérieur et extérieur du lisation de mesures des gaz de
brûleur. fumée
6. Nettoyage de la roue de ventila- • réglage du débit de combustible

04/2009 14 001 156 Rev. C 29


Instructions de maintenance

Réglage de turbine

Remarque: et sans l'endommager.


Avant de démonter la turbine, l'arbre ou Nettoyer et dégraisser toutes les sur-
la turbine doit être repéré sur le bord du faces à finition brillante.
cône d'aspiration de telle manière que la - Pour obtenir systématiquement un
turbine se retrouve dans la même couple de glissement élevé, les sur-
position lors du remontage, ou afin que faces de contact de l'ensemble des
le même chevauchement du cône pièces montées doivent être propres
d'aspiration (dimension indiquée dans la et exemptes de graisse.
fig.) puisse être ajusté qu'initialement. - Pour le remontage: Placer le disque et
Un déplacement axial de la turbine sur la douille dans leur position initiale
l'arbre peut entraîner une altération du (sans rotation) l'un dans l'autre,
fonctionnement se traduisant par une s'assurer que les trous coïncident.
diminution du flux d'air. - Visser la douille dans ou hors du
disque, jusqu'à ce que la douille
Avant de démonter la douille du disque, déborde d'env. 2 à 3 mm.
la position de la douille dans le disque - Pour une nouvelle installation:
doit être repérée de telle sorte à Repérer la dimension x à l'intérieur de
empêcher une rotation réciproque. la turbine.
La rotation de la douille détériore - Monter la turbine sur l'arbre. A cette
l'équilibrage de la turbine. fin, ouvrir la douille au moyen d'un
coin, si nécessaire. Régler la position
Pour démonter la turbine, démonter les afin d'obtenir la dimension x à l'aide
vis (1) et (2), visser l'une d'entre elles en du/des repère(s).
tant que vis séparée dans le trou (3) en - Aligner les deux vis opposées (1) et (2)
introduisant un demi-filet dans la douille, et les serrer régulièrement, pas à pas.
puis la serrer. En faisant cela, démarrer avec le
Ceci permet de desserrer la douille. premier pas du couple (10 Nm max.)
Ouvrir la douille au moyen d'un coin, si en serrant une vis, puis faire tourner la
nécessaire. Démonter la turbine des- turbine d'un demi-tour et serrer l'autre
serrée à la main, sans donner de coup vis au même couple; ensuite, faire
tourner la turbine en position initiale.
Augmenter le couple d'un pas et
procéder jusqu'à ce que le couple
spécifié soit atteint, comme décrit ci-
dessus. Les pas de couple ne doivent
pas être supérieurs à 10 Nm.
- Contrôler la dimension X.

Les couples suivants doivent


être respectés :
SM 25, douilles n° 2517 – alésage
central 42 et 48 mm:
x = 6 mm Couple: 50 Nm.
WM30, douilles n° 3030 – alésage
central 48 mm:
Couple: 90 Nm.

Chevauchement du cône d'aspira-


tion sur la turbine: 6 mm.

30 04/2009 14 001 156 Rev. C


Dépannage

Cause et élimination des défaillances

Indication importante: Le coffret de fioul (pour brûleurs bicombustibles)? Situation initiale:


sécurité doit être remplacé lorsqu'il Le sélecteur de combustible est-il en Le brûleur se trouve hors fonction, ver-
présente une défectuosité. Il est bonne position ? rouillé en position d'incident.
interdit de l'ouvrir et d'essayer soi- 2. L'installation est-elle alimentée en Déterminer et éliminer la cause de
même de le réparer. courant ? l'incident. Déverrouiller l'automate de
3.Tous les appareils de réglage et de combustion par la touche de réarme-
Si des pannes se produisent sur sécurité tels que le thermostat de ment et démarrer le brûleur.
l'installation, il faut tout d'abord véri- chaudière, les limiteurs, la sécurité de Ne pas appuyer plus de 10 sec. sur
fier si les conditions d'un manque d'eau, l'interrupteur de fin de la touche de réarmement.
fonctionnement correct sont éta- course etc. sont-ils correctement Il faut surveiller très attentivement le
blies. réglés? S'il apparaît que la cause de programme de mise en service consé-
l'incident n'est pas due aux points ci- cutif. La signalisation de la localisation
Vérifications à effectuer: dessus, il faut contrôler précisément d'incidents de l'automate de combu-
1. Du combustible est-il disponible, gaz les différentes fonctions du brûleur. stion et l'observation du programme de
dans la conduite et pression de gaz démarrage et de fonctionnement per-
suffisante. La cuve contient-elle du mettent de déterminer rapidement une
possible cause de défaillance.

En cas de défaillances, il faut tout Brûleur d'allu- régler la pression


d'abord contrôler les conditions fon- mage ne s'allume du gaz d'allumage
damentales pour un fonctionnement 3. Pompe ne transporte pas de
pas fioul
correct
1. courant appliqué? Vanne de rechercher la
gazd'allumage cause et l'éliminer Cause Remède
2. fioul dans la cuve ?
3. pression du gaz établie nes'ouvre pas Vannes d'arrêt ouvrir
4. robinets d'arrêt ouverts? Bobine magné- remplacer fermées
5. tous les appareils de régulation et de tique défectueuse Filtre bouché par nettoyer ou rem-
sécurité tels que le thermostat de la la saleté placer le filtre
chaudière, la sécurité de manque
d'eau, les interrupteurs de fin de 2. Le moteur ne tourne pas Filtre non étan- remplacer
course sont-ils correctement réglés? che
Cause Remède
Conduite de fioul resserrer les vis,
1. Allumage - pas d'allumage Relais de protec- contrôler et rem- non étanche rendre étanche
tion du moteur et placer la conduite
Cause Remède fusibles
Soupape d'aspi- démonter et net-
Electrodes d'allu- régler Pressostat d'air vérifier, si néces- ration non étan- toyer ou rempla-
mage en court- pas commuté ou saire remplacer che cer
circuit défectueux
Sens de rotation vérifier
Electrodes d'allu- régler Moteur défectueux remplacer de la pompe
mage trop écar- Contacteur de remplacer le con- Entraînement remplacer la
tées puissance tacteur de puis- abîmé pompe
Electrodes nettoyer défectueux sance
Diminution de la remplacer la
encrassées et Le ventilateur l´air contrôler l'étan- puissance pompe
humides démarre et coupe chéité des électro-
-Fort bruit mécanique
Isolant éclaté remplacer après env. 20- vannes
25 sec. pompe aspire de resserrer les vis
Transformateur remplacer
l'air
d'allumage défec- Le ventilateur l´air pressostat d'air ne
tueux démarre et com- commute pas vide trop élevé nettoyer filtre,
mute après env. défectueux: dans les condui- ouvrir à fond les
Automate de remplacer
10 sec. en préven- remplacer, tes de fioul vannes
combustion
défectueux tilation encrassé: en fuel lourd: Vérifier le pré-
nettoyer, contrôler mauvaise tem- chauffeur: Rég-
Câble d'allumage remplacer, re- les connexions pérature de fuel lage du
carbonisé chercher la cause électriques thermostat,
et l'éliminer
encrassement
par cracking

04/2009 14 001 156 Rev. C 31


Dépannage

Cause et élimination des défaillances

Manque de gaz contrôler le


4. Gicleur - pulvérisation irrégu- ou pression de régulateur de 8. Consignes de nettoyage et de
lière gaz trop faible pression de gaz, graissage
le clapet de gaz, Nettoyer en fonction du taux de pollu-
Cause Remède le filtre à gaz, tion de l'air de combustion, la turbine du
robinet des ventilateur, les électrodes d'allumage,
Gicleur mal fixé resserrer la sonde de flamme et les volets d'air.
appareils à gaz
Perçage partiel- démonter, net- ouvert ?
lement bouché toyer ou rempla- Brûleur à modulation mécanique:
6. Tête de combustion - valeurs
cer graisser les vis à bille de la roue à
de combustions incorrectes
usé car utilisé remplacer doigts de la modulation.
trop longtemps Cause Remède
Les paliers des éléments mobiles du
Mauvais réglage corriger les brûleur n'exigent pas d'entretien.
- pas de passage de fioul: valeurs de rég-
Gicleur bouché Démonter, net- lage Les détériorations des roulements à bil-
toyer Mauvaise tête remplacer les détectées et réparées suffisamment
de combustion tôt préservent le brûleur de dommages
Gicleur non remplacer
consécutifs plus importants. Observer
étanche Gicleur trop remplacer
le niveau sonore des paliers du moteur.
organe d'arrêt remplacer grand ou trop
dans la tige du petit
gicleur non étan- Débit d'air de régler à nouveau
che combustion trop le brûleur
5. Automate de combustion avec élevé ou trop fai-
sonde de flamme ne réagit pas ble
à la flamme: Chaufferie insuf- la ventilation de
fisamment ven- la chaufferie doit
Cause Remède tilée se faire par une
Sonde de nettoyer ouverture impos-
flamme encras- sible à fermer,
sée dont la section
doit corres-
Brûleur ne vérifier raccorde- pondre à au
démarre pas: ments de l'auto- moins 50 % de
mate de toutes les sec-
combustion tions de chemi-
Automate de déverrouiller et nées de
combustion: déterminer la l'installation.
voyant d'inci- cause de la Respecter les
dent est allumé défaillance directives corre-
incident de spondantes.
flamme
Signaux de la vérifier réglage 7. Electrovanne - ne s'ouvre pas
sonde de de la combu-
flamme trop fai- stion Cause Remède
bles
Bobine défectu- remplacer la
Brûleur démarre bobine, redres- euse bobine
sans former de seur en panne,
Automate de remplacer
flamme: électro- vérifier les bran-
combustion l'automate
vanne ne chements
défectueux
s'ouvre pas
Fermeture non ouvrir la vanne,
étanche: éliminer les
surfaces d'étan- impuretés ou
chéité encras- remplacer
sées

32 04/2009 14 001 156 Rev. C


Déclaration du fabricant

04/2009 14 001 156 Rev. C 33


ELCO GmbH
Votre service après-vente: D - 64546 Mörfelden-Walldorf
ELCO Austria GmbH
A - 2544 Leobersdorf
ELCOTHERM AG
CH - 7324 Vilters
ELCO Rendamax B.V.
NL - 1410 AB Naarden
ELCO Belgium n.v./s.a.
B - 1731 Zellik
ELCO Italia S.p.A
I - 31023 Resana (TV)
34 04/2009 14 001 156 Rev. C

Vous aimerez peut-être aussi