Vous êtes sur la page 1sur 23

Scellement d’armatures rapportées dans le béton

AGRÉMENT TECHNIQUE EUROPÉEN

ATE - 13/0661
Rapport technique TR 023

RÉSINE VINYLESTER SANS STYRÈNE


300 ml MP+ - 410 ml MP+ - 300 ml MP+ TROPICALE

Valable du 07 Juin 2013


au 20 Avril 2018

I.N.G. Fixations - ZI de Chassende BP 90168 43005 Le Puy en Velay cedex France


Tél: +33 (0)4 71 05 59 03 - Fax: +33 (0)4 71 09 35 46 - ing.fixations.info@orange.fr - www.ingfixations.fr Membre Adhérent n° 586
TECHNICKÝ A ZKUŠEBNÍ ÚSTAV
STAVEBNÍ PRAHA, s.p. Aut orizován a
no tif i k ov án podl e
článku 10 Směrnice Rady
Prosecká 811/76a 89/106/EC z 21. prosince
CZ-190 00 Praha 9 1988 o sbližování zákonů,
p ře dpi s ů a sp rá vn í c h
Tel.: +420 286 019 458 post upů členských zemí
Internet: www.tzus.cz týkajících se
staveb ních
výrobků. MEMBRE DE
L’EOTA

Agrément technique européen ETA-13/0661


(Traduction en langue française, la version originale en langue tchèque)

Nom commercial ING MP+, ING MP+ Tropicale pour scellement


Trade name d’armatures
ING MP+, ING MP+ Tropicale for rebar connection

Titulaire ING Fixations


Holder of approval ZI de Chassende BP 90168
43005 Le Puy en Velay Cedex
France

Type générique et utilisation prévue du Scellement d’armatures rapportées, diamètres 8 à 25 mm,


produit de construction avec système d’injection ING MP+, MP+ tropicale
Generic type and use Post installed rebar connections of the sizes 8 to 25 mm with
of construction product ING MP+, MP+ tropicale injection mortar.
Validité du
Validity from 07/06/2013
au 20/04/2018
to
Usine de fabrication Usine 1
Manufacturing plant

Le présent Agrément technique 21 pages incluant 12 annexes faisant partie intégrante du


européen contient document
This European Technical Approval 21 pages including 12 annexes which form an integral part of
contains the document

European Organisation for Technical Approvals


Organisation pour l’Agrément Technique Européen
Page 2/21 de l’Agrément Technique Européen ETA-13/0661 délivré le 07/06/2013 et valide jusqu’au 20/04/2018
Traduction française par TZUS Prague

I. BASES JURIDIQUES ET CONDITIONS GÉNÉRALES


1. Le présent Agrément Technique Européen est délivré par Technický a zkušební
ústav stavební Praha, s.p. en conformité avec :
• la Directive du Conseil 89/106/CEE du 21 décembre 1988 relative au
rapprochement des dispositions législatives, réglementaires et administratives
des États membres concernant les produits de construction1, modifiée par la
Directive du Conseil 93/68/CEE2 et le Règlement (CE) n° 1882/2003 du
Parlement européen et du Conseil3
• l’ordonnance du gouvernement nº 190/20024, dans ses termes en vigueur
• les Règles communes de procédure relatives à la demande, la préparation et la
délivrance d’Agréments Techniques Européens, définies à l’annexe de la
décision de la Commission 94/23/CE5 ;
• le Guide d’Agrément technique européen ATE 001 « Chevilles métalliques pour
béton », Partie 1 « Généralités sur les chevilles de fixation », Partie 5 « Chevilles
à scellement » et le « Rapport Technique relatif aux scellements d’armatures
rapportées TR023 ».
2. Technický a zkušební ústav stavební Praha, s.p. est habilité à vérifier si les
dispositions du présent Agrément Technique Européen sont respectées. Cette
vérification peut s’effectuer dans l’unité de production. Néanmoins, la responsabilité
quant à la conformité des produits par rapport à l’Agrément Technique Européen et
quant à leur aptitude à l’usage prévu relève du titulaire du présent Agrément
technique européen.
3. Le présent Agrément Technique Européen ne doit pas être transmis à des fabricants
ou leurs agents autres que ceux figurant en page 1.
4. Le présent Agrément Technique Européen peut être retiré par Technický a zkušební
ústav stavební Praha, s.p. conformément à l’Article 5, paragraphe 1, de la Directive
du Conseil 89/106/CEE.
5. Seule est autorisée la reproduction intégrale du présent Agrément Technique
Européen, y compris la transmission par voie électronique. Cependant, une
reproduction partielle peut être admise moyennant l’accord écrit de Technický a
zkušební ústav stavební Praha, s.p. Dans ce cas, la reproduction partielle doit être
désignée comme telle. Les textes et dessins de brochures publicitaires ne doivent
pas être en contradiction avec l’Agrément Technique Européen, ni s’y référer de
manière abusive.
6. Le présent Agrément Technique Européen est délivré par l’organisme d’agrément
dans sa langue officielle. Cette version correspond intégralement à la version diffusée
au sein de l’EOTA. Toute traduction dans d’autres langues doit être désignée comme
telle.

1
Journal officiel des Communautés européennes n° L 40, 11/02/1989, p. 12
2
Journal officiel des Communautés européennes n° L 220, 30/08/1993, p. 1
3
Journal officiel des Communautés européennes n° L 284, 31/10/2003, p. 1
4
Recueil des lois de la République tchèque n° 79/2002, 21/05/2002
5
Journal officiel des Communautés européennes n° L 17, 20/01/1994, p. 34

090-029318
Page 3/21 de l’Agrément Technique Européen ETA-13/0661 délivré le 07/06/2013 et valide jusqu’au 20/04/2018
Traduction française par TZUS Prague

II. CONDITIONS SPÉCIFIQUES DE L’AGRÉMENT TECHNIQUE


EUROPÉEN
1 Définition du produit et de son usage prévu
1.1 Définition du produit
Le système d’injection ING MP+ et ING MP+ Tropicale (temps de prise long) est utilisé
pour la connexion, par ancrage ou par recouvrement de joint, de barres d’armatures dans
des structures existantes réalisées en béton non carbonaté de résistance C12/15 à
C50/60. La conception de ces ancrages à barres d’armatures rapportées est réalisée
conformément à l’EN 1992-1-1.
Pour la connexion des armatures, on utilise des barres d’armatures en acier ayant des
propriétés conformes à l’annexe C de l’EN 1992-1-1, classe B ou C, d’un diamètre « d »
allant de 8 à 25 mm, avec le mortier chimique ING MP+, MP+ Tropicale. L’élément en
acier est placé dans un trou foré rempli de mortier d’injection et il est scellé par jonction
entre l’élément d’ancrage, le mortier d’injection et le béton.

1.2 Usage prévu


La connexion des armatures ne peut être réalisée que dans du béton non carbonaté de
résistance courante C12/15 à C50/60 selon l’EN 206-1. La connexion des armatures ne
peut être réalisée qu’au moyen de barres d’armatures droites coulées en place selon
l’EN 1992-1-1, par exemple pour les applications suivantes :
- Ancrage par recouvrement de joint avec les armatures existantes de composants
d’ouvrage, Figures 1 et 2 de l’annexe 2.
- Ancrage direct d’armatures dans des dalles ou dans un support de poutre, en extrémité
de dalle de support/porteuse, conçu comme armature simple ou comme armature
pour forces restreintes, voir Figure 3 de l’annexe 2
- Ancrage direct d’armatures dans des parties de bâtiments subissant essentiellement
des contraintes en compression, voir Figure 4 de l’annexe 2.
- Ancrage direct d’armatures pour reprendre les efforts de traction, voir Figure 5 de
l’annexe 2.
Cette cheville peut être utilisée sur les plages suivantes de température :
-40 °C à +80 °C (température maximum à long terme +50 °C,
température maximale à court terme +80 °C)
Le présent Agrément Technique Européen s’applique aux trous forés au moyen d’un
perçage à percussion ou à air comprimé.
Les barres d’armatures doivent être utilisées dans des composants d’ouvrage situés dans
un environnement sec ou humide en permanence, selon les classes d’exposition X0 ou
XC1 de l’EN 1992-1-1.
Les barres d’armatures peuvent être installées dans du béton sec ou humide. Elles ne
doivent pas être installées dans des trous inondés.
Les barres d’armatures peuvent être installées en sous face.
Les barres d’armatures doivent être utilisées pour des charges majoritairement statiques.
La résistance au feu du scellement d’armatures rapportées n’est pas couverte par cet
ATE.
La fatigue et les charges dynamiques ou sismiques du scellement d’armatures rapportées
ne sont pas couvertes par cet ATE.
Les spécifications du présent Agrément Technique Européen reposent sur l’hypothèse
que la durée de vie estimée de la cheville pour l’utilisation prévue est au moins de 50 ans.
Les indications relatives à la durée de vie ne peuvent pas être interprétées comme une

090-029318
Page 4/21 de l’Agrément Technique Européen ETA-13/0661 délivré le 07/06/2013 et valide jusqu’au 20/04/2018
Traduction française par TZUS Prague
garantie donnée par le fabricant, mais ne doivent être considérées que comme un moyen
pour choisir le produit qui convient à la durée de vie économiquement raisonnable
attendue des ouvrages.

2 Caractéristiques du produit et méthodes de vérification


2.1 Caractéristiques du produit
Le scellement d’armatures rapportées correspond aux plans et indications figurant dans
les annexes nos 1 et 4. Les valeurs caractéristiques des matériaux, les dimensions et
tolérances du scellement d’armatures rapportées qui ne sont pas indiquées dans les
annexes 1 et 4 doivent correspondre aux valeurs respectives stipulées dans la
documentation technique6 sur laquelle se base le présent Agrément Technique Européen.
Le mortier d’injection à deux composants ING MP+, MP+ Tropicale peut être livré non
mélangé dans des cartouches coaxiales de 150 ml, 380 ml, 400 ml ou 410 ml, dans des
cartouches parallèles de 350 ml et 825 ml, dans des poches souples placées dans des
cartouches mono piston de 150 ml, 170 ml, 300 ml, 550 ml et 850 ml, selon l’annexe 2.

2.2 Méthodes de vérification


L’appréciation de l’aptitude du scellement d’armatures rapportées à l’emploi prévu en
fonction des exigences relatives à la sécurité d’utilisation au sens des Exigences
Essentielles 1 et 4 a été effectuée conformément au « Guide d’Agrément Technique
Européen relatif aux chevilles métalliques pour béton » ATE001, Partie 1 « Généralités
sur les chevilles de fixation », Partie 5 « Chevilles à scellement » et au Rapport Technique
TR023 « Évaluation des scellements d’armatures rapportées ».
Outre les clauses spécifiques se rapportant aux substances dangereuses, contenues
dans le présent ATE, il se peut que d’autres exigences soient applicables aux produits
couverts par son domaine d’application (par exemple législation européenne et
législations nationales transposées, réglementations et dispositions administratives). Pour
se conformer aux dispositions de la directive Produits de construction, ces exigences
doivent également être satisfaites là où elles s’appliquent.

3 Évaluation de la conformité et marquage CE


3.1 Système d’attestation de conformité
Il est fait utilisation du système d’attestation de conformité décrit dans la directive
89/106/CEE, Annexe III, 2(i) (système 1):
La certification de la conformité du produit par l’organisme notifié repose sur les
fondements suivants :
(a) Tâches du fabricant :
(1) contrôle de la production en usine,
(2) essais complémentaires sur des échantillons prélevés en usine par le fabricant
conformément à un plan d’essais prescrit.
(b) Tâches de l’organisme notifié :
(3) essais de type initiaux du produit,
(4) inspection initiale de l’usine et du contrôle de production en usine,
(5) surveillance continue, évaluation et approbation du contrôle de production en
usine.

6
La documentation technique est déposée auprès de Technický a zkušební ústav stavební Praha, s.p, pendant la durée
de validité de l’Agrément Technique Européen et, en cas de besoin, remise aux organismes agréés chargés de la
procédure d'attestation de conformité.

090-029318
Page 5/21 de l’Agrément Technique Européen ETA-13/0661 délivré le 07/06/2013 et valide jusqu’au 20/04/2018
Traduction française par TZUS Prague
3.2 Responsabilités
3.2.1 Tâches du fabricant
3.2.1.1 Contrôle de la production en usine
Le fabricant doit exercer un contrôle interne permanent de la production. Tous les éléments,
exigences et dispositions adoptés par le fabricant doivent systématiquement faire l’objet de
documents sous forme de procédures et de règles écrites, incluant les enregistrements des
résultats obtenus. Ce système de contrôle de la production apporte la garantie que le
produit est conforme à l’Agrément Technique Européen.
Le fabricant ne doit utiliser que les matières premières indiquées dans la documentation
technique du présent Agrément Technique Européen.
Le contrôle de la production en usine doit être conforme au plan d’essais prescrit qui fait
partie de la documentation technique du présent Agrément Technique Européen. Le plan
d’essais prescrit est établi dans le cadre du système de contrôle de la production en usine
utilisé par le fabricant et déposé auprès TZÚS Praha, s.p.7.
Les résultats du contrôle de la production en usine sont consignés et évalués
conformément aux dispositions du plan d’essais prescrit.
3.2.1.2 Autres tâches du fabricant
Le fabricant doit, sur la base d’un contrat, faire intervenir un organisme notifié pour les
tâches mentionnées au paragraphe 3.1 dans le domaine des chevilles afin d’entreprendre
les actions définies au point 3.2.2. À cette fin, le plan d’essais prescrit visé aux points
3.2.1.1 et 3.2.2 doit être remis par le fabricant à l’organisme notifié désigné.
Le fabricant établit une déclaration de conformité indiquant que le produit de construction
est conforme aux dispositions du présent Agrément Technique Européen.

3.2.2 Tâches de l’organisme notifié


L’organisme notifié doit réaliser :
- les essais de type initiaux du produit,
- l’inspection initiale de l’usine et du contrôle de production en usine,
- la surveillance continue, l’évaluation et l’approbation du contrôle de production en
usine, en conformité avec les dispositions du plan d’essais prescrit.
Le ou les organismes notifiés doivent réaliser les actions mentionnées ci-dessus et
indiquer dans un rapport écrit les résultats obtenus et les conclusions tirées.
L’organisme notifié désigné par le fabricant délivre un certificat de conformité CE du
produit indiquant sa conformité avec les dispositions du présent Agrément Technique
Européen.
Si les dispositions de l’Agrément Technique Européen et de son plan d’essais prescrit ne
sont plus respectées, l’organisme notifié doit retirer le certificat de conformité CE et en
informer sans retard Technický a zkušební ústav stavební Praha, s.p.

3.3 Marquage CE
Le marquage CE doit être apposé sur chaque conditionnement de chevilles. Les
informations accompagnant le symbole CE8 comportent :
- le nom ou la marque d’identification du fabricant;
- les deux derniers chiffres de l’année d’apposition du marquage CE,
- le numéro du certificat de conformité CE,
- le numéro de l’Agrément Technique Européen;

7
Le plan d’essais prescrit est une partie confidentielle de l’ATE et n’est pas publié avec l’ATE ; il n’est remis qu’à
l’organisme agréé chargé de la procédure d’attestation de conformité. Voir point 3.2.2.
8
Les observations sur le marquage CE figurent dans le guide D « Marquage CE dans le cadre de la directive sur les
er
Produits de construction ». Bruxelles, 1 août 2002

090-029318
Page 6/21 de l’Agrément Technique Européen ETA-13/0661 délivré le 07/06/2013 et valide jusqu’au 20/04/2018
Traduction française par TZUS Prague
4 Hypothèses selon lesquelles l’aptitude du produit à l’emploi prévu a
été évaluée favorablement
4.1 Fabrication
La cheville est fabriquée au moyen d’un processus de production automatisé, en
conformité avec les dispositions du présent Agrément Technique Européen et avec la
documentation technique. TZÚS Praha, s.p. a procédé à l’évaluation et l’approbation du
contrôle de production en usine. Les modifications apportées au produit ou au mode de
fabrication et qui pourraient rendre incorrectes les données/informations déposées auprès
de TZÚS Praha, s.p. doivent lui être notifiées avant leur mise en application. TZÚS Praha,
s.p. décidera si ces modifications affectent les valeurs données dans l’ATE et par
conséquent la validité du marquage CE délivré sur la base de cet ATE. Le cas échéant
une évaluation complémentaire ou une modification de l’ATE pourra être nécessaire.

4.2 Conception
Les scellements d’armatures doivent être conçus en accord avec les règles de l’art. On
fournira les notes de calculs et les plans de mise en œuvre pour les charges appliquées
aux ancrages aux fins de vérification. Au minimum les informations suivantes doivent être
fournies :
- classe du béton ;
- diamètre, technique de perçage, enrobage, espacement et profondeur d’ancrage des
barres d’armatures ;
- longueur pour les marquages ℓm et ℓv sur l’embout d’injection selon l’annexe 9 ;
- mode de préparation des joints du composant d’ouvrage à connecter.
4.3 Conception des ancrages
4.3.1 Généralités
La position réelle du ferraillage dans le composant d’ouvrage existant doit être déterminée
sur la base des plans d’exécution de la construction et prise en compte lors de la
conception.
Le transfert des efforts internes dans le joint doit être vérifié selon l’EN 1992-1-1 quand un
nouveau composant d’ouvrage est relié. Le transfert des efforts de cisaillement entre
béton neuf et béton ancien doit être calculé selon l’EN 1992-1-1. Les joints pour le
bétonnage doivent être rendus rugueux jusqu’à ce que les agrégats soient saillants.
Le calcul de la connexion des armatures et la détermination des efforts internes à
transférer dans le joint de construction doivent être réalisés selon l’EN 1992-1-1.
La vérification du transfert local des charges au béton doit être fournie.
La vérification du transfert des charges à ancrer dans l’ouvrage doit être fournie.
L’espacement entre les barres d’armatures rapportées doit être supérieur au maximum de
5ds et 50 mm (selon l’annexe 4).

4.3.2 Détermination de la profondeur d’ancrage


Les profondeurs d’ancrage et les longueurs de recouvrement ne doivent pas être
inférieures aux valeurs minimales données dans l’annexe 5. Les profondeurs d’ancrage
maximum autorisées sont données dans l’annexe 5.

4.3.3 Détermination de la profondeur d’ancrage de référence


La longueur d’ancrage de référence ℓb,rqd nécessaire doit être déterminée en conformité
avec l’EN 1992-1-1, Partie 8.4.3.
ℓb,rqd = (ds / 4)(σsd / fbd)
ds - diamètre de la barre d’armature
σsd - contrainte de calcul dans la barre d’armature
fbd - valeur de calcul de la contrainte d’adhérence selon le tableau 4 de l’annexe 5

090-029318
Page 7/21 de l’Agrément Technique Européen ETA-13/0661 délivré le 07/06/2013 et valide jusqu’au 20/04/2018
Traduction française par TZUS Prague
fbd = 2,25 η1 η2 fctd, (selon l’EN 1992-1-1)
fctd - αct fctk,0.05 / γc
αct = 1
γc = 1,5
η1 est un coefficient lié à la qualité des conditions d’adhérence et à la position de la
barre au cours du bétonnage
η1 = 1,0 (conditions d’adhérence « bonnes »)
η1 = 1,0 (dans tous les autres cas)
η2 = 1,0 (pour Ø ≤ 25 mm))

4.3.4 Détermination de la longueur d’ancrage de calcul


La longueur d’ancrage de calcul ℓbd nécessaire doit être déterminée en conformité
avec l’EN 1992-1-1, Partie 8.4.4 :
ℓbd = α1 • α2 • α3 • α4 • α5 • ℓb,rqd ≥ ℓb,min
ℓb,rqd – selon la partie 4.3.3
α1 = 1,0 pour les barres droites
α2 = 0,7 ≤ α2 ≤ 1,0 calculé selon l’EN 1992-1-1, tableau 8.2
α3 = 1,0 car pas d’armatures transversales
α4 = 1,0 car pas d’armatures transversales soudées
α5 = 0,7 ≤ α2 ≤ 1,0 influence de la compression transversale selon l’EN 1992-1-1,
tableau 8.2
ℓb,min - profondeur d’ancrage minimale selon l’EN 1992-1-1
= max {0,3 ℓb,rqd ; 10ds ; 100 mm} en traction
= max {0,6 ℓb,rqd ; 10ds ; 100 mm} en compression

4.3.5 Recouvrement de joint


La longueur de recouvrement de calcul ℓ0 nécessaire doit être déterminée en conformité
avec l’EN 1992-1-1, Partie 8.7.3 :
ℓ0 = α1 • α2 • α3 • α5 • α6 • ℓb,rqd ≥ ℓ0,min
ℓb,rqd – selon la partie 4.3.3
α1 = 1,0 pour les barres droites
α2 = 0,7 ≤ α2 ≤ 1,0 calculé selon l’EN 1992-1-1, tableau 8.2
α3 = 1,0 car pas d’armatures transversales
α5 = 0,7 ≤ α2 ≤ 1,0 influence de la compression transversale selon l’EN 1992-1-1,
tableau 8.
α6 = 1,0 ≤ α6 ≤ 1,5 influence du pourcentage de barres recouvertes par rapport à la
section de profondeur d’ancrage totale selon l’EN 1992-1-1, tableau 8.3
ℓ0,min - profondeur d’ancrage minimum selon l’EN 1992-1-1
= max (0,3 α6 ; 15ds ; 200 mm)
La profondeur d’ancrage maximum autorisée compte tenu du doseur et du diamètre de
l’armature est donnée dans l’annexe 6.

4.3.6 Profondeur d’ancrage pour les recouvrements de joint


Pour le calcul de la profondeur d’ancrage effective pour les recouvrements de joint, il faut
tenir compte de l’enrobage des armatures à l’extrémité de la barre d’armature
rapportée c1 (annexe 4) :
ℓ v ≥ ℓ 0 + c1
ℓ0 - longueur de recouvrement requise selon le point 4.3.5 et l’EN 1992-1-1
c1 – enrobage des armatures à l’extrémité de la barre d’armature rapportée (annexe 4)

090-029318
Page 8/21 de l’Agrément Technique Européen ETA-13/0661 délivré le 07/06/2013 et valide jusqu’au 20/04/2018
Traduction française par TZUS Prague
Si l’espacement réel dans la zone de recouvrement des barres est supérieur à 4ds, alors
la longueur de recouvrement doit être augmentée de la différence entre l’espacement réel
et 4ds.

4.3.7 Enrobage des armatures


L’enrobage des armatures requis pour les armatures rapportées est indiqué au tableau 2
de l’annexe 5, en relation avec la méthode de forage et les tolérances du trou. En outre il
faut respecter l’enrobage minimum des armatures donné par l’EN 1992-1-1, partie 4.4.1.2.

4.3.8 Armatures transversales


Les armatures transversales nécessaires au droit de la connexion des armatures doivent
satisfaire aux exigences de l’EN 1992-1-1, partie 8.7.4.

4.3.9 Surfaces de contact


Dans le cas où l’ancrage est réalisé dans un béton existant pour lequel la surface est
carbonatée, cette surface doit être décapée dans la zone de l’armature rapportée
(diamètre ds + 60 mm) avant la mise en place de la nouvelle armature.
Cette remarque ne s’applique pas si l’ouvrage est neuf et non carbonaté.

4.4 Mise en place des chevilles


L’aptitude à l’emploi de la cheville ne peut être supposée qu’en cas de respect des
conditions de mise en œuvre suivantes :
• l’installation des armatures rapportées doit se faire par un monteur formé et sous
surveillance sur site ; les critères indiquant qu’un monteur peut être considéré comme
suffisamment formé et les conditions pour la surveillance sur site dépendent de l’État
membre dans lequel l’installation est réalisée ;
• utilisation du système d’injection uniquement tel que fourni par le fabricant, sans
échange de composants ;
• la mise en œuvre doit être réalisée conformément aux spécifications et aux dessins du
fabricant, avec l’outillage prévu par la documentation technique du présent Agrément
Technique Européen ;
• avant de mettre l’armature en place, vérifier et s’assurer que la classe de résistance
du béton n’est pas inférieure à celle à laquelle correspondent les valeurs de charge
caractéristique ;
• compactage parfait du béton, par exemple absence de vides significatifs ;
• mise en œuvre en s’assurant que la profondeur d’implantation n’est pas inférieure à la
profondeur de calcul spécifiée ;
• maintien des entraxes et de l’enrobage des armatures dans les limites spécifiées,
sans tolérances négatives ;
• lors du forage des trous, il faut veiller à ne pas endommager les armatures à proximité
directe de l’emplacement du trou ;
• en cas de forage abandonné, le trou doit être comblé avec du mortier ;
• le trou ne doit pas être inondé d’eau ;
• le perçage, le nettoyage et la pose doivent être réalisés uniquement avec l’outillage
spécifié par le fabricant (annexes 6 à 10). Il faut vérifier que cet outillage est disponible
et utilisé sur le chantier ;
• vérification de la profondeur d’ancrage spécifiée, le marquage de la profondeur
d’ancrage ne doit pas apparaitre hors du béton après l’installation ;
• ING MP+: pendant la prise, la température du béton ne doit pas descendre en
dessous de +5 °C ;
• ING MP+ Tropicale: pendant la prise, la température du béton ne doit pas descendre
en dessous de +15 °C ;

090-029318
Page 9/21 de l’Agrément Technique Européen ETA-13/0661 délivré le 07/06/2013 et valide jusqu’au 20/04/2018
Traduction française par TZUS Prague
4.4.1 Responsabilités du fabricant
Il est de la responsabilité du fabricant de garantir que les informations relatives aux
conditions spécifiques suivant les parties 1 et 2 ainsi que les annexes mentionnées en 4.2.1
et 4.2.2 sont fournies aux personnes concernées. Ces informations peuvent se présenter
sous forme de reproduction des parties respectives de l’Agrément Technique Européen. De
plus, toutes les données de mise en œuvre doivent figurer clairement sur le
conditionnement et/ou sur une fiche d’instruction jointe, incluant la zone d’utilisation et la
catégorie utile.
Les données minimales requises sont les suivantes :
- diamètre du foret,
- diamètre de la barre d’armature,
- temps de prise en fonction de la température ambiante,
- description de la mise en œuvre, incluant le nettoyage du trou foré,
- indication de l’outillage spécial nécessaire pour la mise en œuvre,
- numéro d’identification du lot de fabrication.
Toutes les données doivent se présenter de manière claire et précise.

5 Recommandations au fabricant
5.1 Recommandations relatives à l’emballage, au transport et au stockage
Les cartouches d’injection doivent être protégées du soleil et doivent être stockées au sec
selon les recommandations du fabricant.
Les ING MP+ doivent être stockées dans une plage de température de +5 °C à +20 °C.
Les ING MP+ Tropicale doivent être stockées dans une plage de température de +5 °C à
+20 °C.
Les cartouches de mortier chimique ayant dépassé leur durée de conservation ne doivent
plus être utilisées.

Ing. Jozef Pôbiš


Responsable de l’organisme de certification

090-029318
Page 10/21 de l’Agrément Technique Européen ETA-13/0661 délivré le 07/06/2013 et valide jusqu’au 20/04/2018
Traduction française par TZUS Prague

Définition du produit et usage prévu


Le scellement d’armatures rapportées se compose du mortier d’injection ING MP+, MP+ Tropicale
et d’une barre d’armature droite dont les propriétés correspondent aux classes B et C
conformément à l’annexe C de l’EN 1992-1-1.

Cartouches
Cartouches coaxiales
ING MP+ et ING MP+ Tropicale 410 ml

Cartouches côte-à-côte
ING MP+ et ING MP+ Tropicale 350 ml
ING MP+ et ING MP+ Tropicale 825 ml

Cartouches à capsule
ING MP+ et ING MP+ Tropicale 170 ml
ING MP+ et ING MP+ Tropicale 300 ml

Marquage de la cartouche
Marque d’identification du fabricant, nom commercial, numéro, durée de conservation, temps
d’utilisation et de prise

Embout mélangeur

EMS (Embout mélangeur standard)

EMC (Embout mélangeur court)

EML (Embout mélangeur long)

- Installation dans un béton sec ou humide, ne doit pas être installée dans un trou inondé.
- Installation en sous face autorisée
- Utilisation uniquement dans un environnement sec ou humide en permanence selon les
classes d’exposition X0 ou XC1 de l’EN 1992-1-1.
- Plage de température : de -40°C à +80°C (température maximum à court terme +80°C
température maximum à long terme +50 °C)
Système d’injection ING MP+, MP+ Tropicale pour scellement
d’armatures Annexe 1
de l’Agrément technique européen
Produit et usage prévu ETA–13/0661
090-029318
Page 11/21 de l’Agrément Technique Européen ETA-13/0661 délivré le 07/06/2013 et valide jusqu’au 20/04/2018
Traduction française par TZUS Prague

Figure 1 : Recouvrement d’armatures pour la Figure 2 : Recouvrement d’armatures pour


liaison de dalles et poutres la liaison d’un poteau ou d’un mur sur une
fondation avec armatures en traction

Préparation du joint
selon le point 4.3.1 de
cet agrément

Préparation du joint
selon le point 4.3.1 de
cet agrément

Figure 3 : Ancrage direct d’armatures en Figure 4 : Ancrage direct d’armatures pour


extrémité de dalles ou poutres, simplement élément principalement en compression.
appuyé Les armatures subissent une contrainte en
compression.

Préparation du joint
selon le point 4.3.1 de
cet agrément

Figure 5 : Ancrage direct d’armatures pour Remarque pour les figures 1 à 5 :


reprendre les efforts de traction
Le renforcement transversal n’est pas
indiqué dans les figures. Le renforcement
transversal requis par EC 2 doit être
présent.
Le transfert de cisaillement entre ancien et
nouveau béton doit être conçu selon EC2.

Système d’injection ING MP+, MP+ Tropicale pour scellement


d’armatures Annexe 2
de l’Agrément technique européen
Exemples d’usages pour les barres d’armatures ETA–13/0661

090-029318
Page 12/21 de l’Agrément Technique Européen ETA-13/0661 délivré le 07/06/2013 et valide jusqu’au 20/04/2018
Traduction française par TZUS Prague

Figure 6 : Barre d’armature conformément à l’EN 1992-1-1 et au TR 023

Référence au document EOTA TR 023 :

Ce rapport technique couvre les scellements de barres d’armatures rapportées dans des
structures existantes en béton non carbonaté dont le dimensionnement est conçu selon la
norme EN 1992-1-1.

Sont couverts les scellements d’armatures d’ancrage consistant en un système d’injection et


une barre d’armature droite dont les propriétés correspondent à l’annexe C de l’EN 1992-1-1,
les classes B et C sont recommandées.

Référence à la norme EN 1992-1-1 Annexe C Tableau C.1 et C.2N Propriétés des


armatures :

Tableau 1 : Propriétés des armatures


Forme du produit Barres et fils redressés
Classe B C
Limite caractéristique d’élasticité fyk ou f0,2k (MPa) 400 à 600
≥ 1,15
Valeur minimale de k = (ft / fy)k ≥ 1,08
< 1,35
Valeur caractéristique de la déformation relative sous
≥ 5,0 ≥ 7,5
charge maximale εuk (%)
Aptitude au pliage Essai de pliage/dépliage
Tolérance maximale vis-à- Dimension nominale de la
vis de la masse nominale barre (mm)
± 6,0
(barre individuelle) (%) ≤8
± 4,5
>8
Adhérence : Dimension nominale de la
Surface projetée minimale barre (mm)
0,040
des nervures, fR,min de 8 à 12
0,056
> 12

Système d’injection ING MP+, MP+ Tropicale pour scellement


d’armatures Annexe 3
de l’Agrément technique européen
Barre d’armature selon l’EN 1992-1-1 ETA–13/0661

090-029318
Page 13/21 de l’Agrément Technique Européen ETA-13/0661 délivré le 07/06/2013 et valide jusqu’au 20/04/2018
Traduction française par TZUS Prague

Figure 7 : Règles générales de conception des barres d’armature rapportées

bord de l’élément

Barres rapportées

1)
Si l’espacement réel dans la zone de recouvrement des barres est supérieur à 4ds, alors la
longueur de recouvrement doit être augmentée de la différence entre l’espacement réel
et 4ds.

L’exigence concernant le renforcement transversal requis selon le point 4.3.8 du présent


agrément doit être vérifiée.

Notes sur la Figure 7 :


ℓv ou ℓ0 sont conformes aux points 4.3.6 et 4.3.7 de cet agrément
c enrobage de la barre rapportée
c1 enrobage de l’extrémité de la barre rapportée
min c enrobage minimum selon l’annexe 5 de cet agrément
ds diamètre de la barre rapportée
ℓ0 longueur de recouvrement
ℓv profondeur d’ancrage effective
d0 diamètre nominal du foret, voir annexe 6

Système d’injection ING MP+, MP+ Tropicale pour scellement


d’armatures Annexe 4
Règles générales de conception, de l’Agrément technique européen
entraxes et distances au bord des barres rapportées ETA–13/0661

090-029318
Page 14/21 de l’Agrément Technique Européen ETA-13/0661 délivré le 07/06/2013 et valide jusqu’au 20/04/2018
Traduction française par TZUS Prague

Tableau 2 : Enrobage minimum min c de la barre rapportée en fonction de la méthode de


perçage
Méthode de perçage Sans aide au perçage
Marteau perforateur 30mm + 0,06 ℓv ≥ 2 ds
Perçage à air comprimé 50 mm + 0,08 ℓv

Tableau 3 : Longueur d’ancrage et longueur de recouvrement minimum1) dans du béton


C20/25 et longueur maximale d’ancrage lmax pour de bonnes conditions
d’adhérence
Barre ℓb,min ℓ0,min ℓmax
2
Øds [mm] fy,k [N/mm ] [mm] [mm] [mm]
8 500 114 200 400
10 500 142 200 500
12 500 171 200 600
14 500 199 210 700
16 500 227 240 800
20 500 284 300 1000
25 500 355 375 1000
1)
Selon l’EN 1992-1-1 : ℓb,min (8.6) et ℓ0,min (8.11) pour de bonnes conditions d’adhérence et a α6 = 1,0 avec limite
caractéristique d’élasticité maximum
2
σsd = 435 N/mm pour barre B500-B et γM = 1,15 et longueur d’ancrage maximale.

Tableau 4 : Valeurs de calcul de la contrainte ultime d’adhérence fbd1) en N/mm2 pour toutes
méthodes de perçage et pour de bonnes conditions d’adhérence
Barre - Ø Classe de béton
ds [mm] C12/15 C16/20 C20/25 C25/30 C30/37 C35/45 C40/50 C45/55 C50/60
de 8 à 16 4,0 4,3
20 1,6 2,0 2,3 2,7 3,0 3,4 3,7 3,7
25 3,0
1)
Les valeurs fbd données dans le tableau sont valables lorsque les conditions d’adhérence sont bonnes comme
défini dans l’EN 1992-1-1. Pour toutes les autres conditions il faut multiplier les valeurs par 0,7.

Système d’injection ING MP+, MP+ Tropicale pour scellement


d’armatures Annexe 5
Enrobage minimum min c, de l’Agrément technique européen
valeurs de calcul de la contrainte ultime d’adhérence ETA–13/0661

090-029318
Page 15/21 de l’Agrément Technique Européen ETA-13/0661 délivré le 07/06/2013 et valide jusqu’au 20/04/2018
Traduction française par TZUS Prague

Percer le trou

Percer le trou à la profondeur requise en utilisant un marteau


perforateur et un foret carbure en rotation-percussion ou un perçage
à air comprimé.

Marteau perforateur Perçage à air comprimé

Avant le perçage, décaper la couche de béton carbonatée.

Tableau 5 : Diamètre de perçage et profondeur maximale d’ancrage


Diamètre de la Diamètre nominal Profondeur d’ancrage
barre de perçage maximale autorisée
dnom dcut ℓv
[mm] [mm] [mm]
8 12 (10) 400
10 14 (12) 500
12 16 600
14 18 700
16 20 800
20 25 1000
25 32 1000

• Respecter l’enrobage de béton,


c, comme indiqué sur les plans
et dans le tableau 2
• Percer parallèlement au bord et
aux armatures existantes

Système d’injection ING MP+, MP+ Tropicale pour scellement


d’armatures Annexe 6
Instructions de pose I de l’Agrément technique européen
Perçage du trou ETA–13/0661

090-029318
Page 16/21 de l’Agrément Technique Européen ETA-13/0661 délivré le 07/06/2013 et valide jusqu’au 20/04/2018
Traduction française par TZUS Prague

Nettoyer le trou

Le trou doit être exempt de poussière, débris, eau, glace, huile, graisse et autres contaminants
avant d’injecter la résine.

• Soufflage 1 fois depuis le fond du trou avec de l’air comprimé exempt d’huile (minimum
6 bar) jusqu’à ce que l’air qui ressort soit exempt de poussière notable.
• Brossage 1 fois avec un mouvement rotatif depuis le fond au moyen d’une brosse
spéciale de dimension correcte (Ø de la brosse ≥ Ø du trou). La brosse doit présenter
une résistance naturelle à l’entrée dans le trou. Si ce n’est pas le cas, utiliser une
nouvelle brosse ou une brosse de diamètre supérieur.
• Répéter les opérations 1 et 2.
• Soufflage 1 fois avec de l’air comprimé jusqu’à ce que l’air qui ressort soit exempt de
poussière notable.

Dimensions Ø8 Ø10 Ø12 Ø14 Ø16 Ø20 Ø25


Diamètre de perçage d0 [mm] 10 12 16 18 20 25 32
Diamètre de la brosse [mm] 14 14 19 22 22 29 40
Longueur de la brosse [mm] 75

Si nécessaire, utiliser les accessoires complémentaires et les extensions pour l’air comprimé
et la brosse afin d’atteindre effectivement le fond du trou.
Profondeur max
Brosse / configuration de l’extension Parties
du trou
250 mm Brosse standard (a)
550 mm Brosse + poignée (b)+(c)
850 mm Brosse + extension + poignée (b)+(d)+(c)
1150 mm Brosse + 2 extensions + poignée (b)+(d)+(d)+(c)

Partie (a) Partie (b)

Partie (c) Partie (d)

Système d’injection ING MP+, MP+ Tropicale pour


scellement d’armatures Annexe 7
Instructions de pose II de l’Agrément technique européen
Nettoyage du trou ETA–13/0661

090-029318
Page 17/21 de l’Agrément Technique Européen ETA-13/0661 délivré le 07/06/2013 et valide jusqu’au 20/04/2018
Traduction française par TZUS Prague

Injecter la résine

Si de l’eau est présente dans le trou après le nettoyage initial,


elle doit être retirée avant l’injection de la résine.

Marque d’ancrage

Avant installation s’assurer que la barre d’armature est sèche et exempte d’huile ou autres
résidus.
Marquer la profondeur d’ancrage sur la barre (par exemple avec de l’adhésif) ℓv
Insérer l’armature dans le trou pour vérifier le trou et la profondeur d’ancrage ℓv
• Vérifier la date de péremption : Voir l’inscription sur la cartouche. Ne pas utiliser un produit
dont la date de péremption est dépassée
• Température de la cartouche : Doit être entre +5°C et +40°C pendant l’utilisation
• Température du matériau support pendant l’installation : Doit être entre +5°C et +40°C
• Instructions pour le transport et stockage :
Conserver dans un endroit frais, sec et sombre entre +5°C et +20°C afin d’assurer la
durée de conservation maximum.
Choisir un embout mélangeur convenable pour l’installation, ouvrir la cartouche/la poche
souple et visser l’embout sur le nez de la cartouche. Introduire correctement la cartouche dans
le pistolet applicateur.

Extruder le début de la cartouche jusqu’à obtenir une


résine de couleur uniforme sans rayures.

Si nécessaire, couper le tube de rallonge selon la profondeur du trou et l’enfiler sur l’embout
mélangeur puis (pour les armatures de 16 mm de diamètre ou plus) fixer l’embout d’injection
correspondant à l’extrémité du tube. Fixer le tube de rallonge et l’embout d’injection.
Tubes de rallonge pour trous profonds
Dimensions Ø8 Ø10 Ø12 Ø14 Ø16 Ø20 Ø25
Diamètre du trou [mm] 10 12 16 18 20 25 32
Tube de rallonge [mm] 9 14
Embout d’injection de résine [mm] - - - - 18 22 30

Insérer l’embout mélangeur (l’embout d’injection / le tube de


rallonge s’il est utilisé) jusqu’au fond du trou. Commencer à
extruder la résine en retirant lentement l’embout mélangeur du
trou, pour éviter de former des bulles d’air. Remplir le trou à
environ ½ ou ¾ et retirer entièrement l’embout mélangeur.
Système d’injection ING MP+, MP+ Tropicale pour
scellement d’armatures Annexe 8
Instructions de pose III de l’Agrément technique européen
Injection de la résine ETA–13/0661
090-029318
Page 18/21 de l’Agrément Technique Européen ETA-13/0661 délivré le 07/06/2013 et valide jusqu’au 20/04/2018
Traduction française par TZUS Prague

Insérer la barre
Marque de niveau de résine Marquer le niveau nécessaire de résine ℓm et
la longueur de scellement ℓv avec un
marqueur ou un adhésif sur la rallonge de
l’embout.
Estimation rapide : ℓm = 1/2 • ℓv
Injecter la résine jusqu’à ce que la marque
de niveau de résine ℓm soit visible.

Insérer la barre, exempte d’huile et d’autres produits de


séparation, jusqu’au fond du trou au moyen d’un mouvement
rotatif en va-et-vient, de manière à couvrir l’ensemble des
nervures. Placer la barre dans sa position correcte pendant
le temps d’utilisation.

La résine en excès devrait être repoussée uniformément du


trou sur le pourtour de l’élément en acier, ce qui prouve que
le trou est entièrement rempli.
Cette résine en excès doit être retirée de toute l’entrée du
trou avant qu’elle ne durcisse.

Laisser la cheville durcir.


Ne pas manipuler la cheville avant l’écoulement complet du
temps de prise en considérant l’état du support et de la
température ambiante.

ING MP+
Température d’application Temps de mise en œuvre Temps de prise
de +5 à +10°C 10 minutes 145 minutes
de +10 à +15°C 8 minutes 85 minutes
de +15 à +20°C 6 minutes 75 minutes
de +20 à +25°C 5 minutes 50 minutes
de +25 à +30°C 4 minutes 40 minutes
Le temps de mise en œuvre correspond à la température la plus élevée de la plage indiquée
Le temps de prise correspond à la température la plus basse de la plage indiquée
Les cartouches doivent être conservées à une température minimale de +5 °C

ING MP+ Tropicale


Température d’application Temps de mise en œuvre Temps de prise
de +15 à +20°C 15 minutes 5 heures
de +20 à +25°C 10 minutes 145 minutes
de +25 à +30°C 7,5 minutes 85 minutes
de +30 à +35°C 5 minutes 50 minutes
de +35 à +40°C 3,5 minutes 40 minutes
Le temps de mise en œuvre correspond à la température la plus élevée de la plage indiquée
Le temps de prise correspond à la température la plus basse de la plage indiquée
Les cartouches doivent être conservées à une température minimale de +5 °C
Système d’injection ING MP+, MP+ Tropicale pour
scellement d’armatures Annexe 9
Instructions de pose IV de l’Agrément technique européen
Insertion de la barre ETA–13/0661

090-029318
Page 19/21 de l’Agrément Technique Européen ETA-13/0661 délivré le 07/06/2013 et valide jusqu’au 20/04/2018
Traduction française par TZUS Prague

Pistolets applicateurs

Pistolets applicateurs Cartouches Pistolets applicateurs Cartouches


A B

Coaxiale Côte à côte


410 ml 350 ml

C D
A capsule A capsule
170 ml 170 ml
300 ml 300 ml

E F

Côte à côte Côte à côte


825 ml 825 ml

Système d’injection ING MP+, MP+ Tropicale pour


scellement d’armatures Annexe 10
de l’Agrément technique européen
Pistolets applicateurs ETA–13/0661

090-029318
Page 20/21 de l’Agrément Technique Européen ETA-13/0661 délivré le 07/06/2013 et valide jusqu’au 20/04/2018
Traduction française par TZUS Prague

Valeurs précalculées pour un ancrage avec résine ING MP+, MP+ Tropicale
2
Exemples pour du béton C20/25 (fbd = 2,3 N/mm ), bonnes conditions d’adhérence, avec des barres
2
(fy,k = 500 N/mm )
α2 ou α5 = 0,7
Barre - Ø

α1 = α2 = α3 = α4 = α5 = 1,0
α1 = α3 = α4 = 1,0
Longueur Effort de Volume de Longueur Effort de Volume de
d’ancrage ℓbd traction résine V d’ancrage ℓbd traction résine V
[mm] [mm] [kN] [ml] [mm] [kN] [ml]
8 114 6,6 9 114 9,4 9
170 9,8 13 170 14,0 13
270 15,6 21 210 17,3 16
320 18,5 25 240 19,8 19
378 21,9 29 265 21,9 20
10 142 10,3 13 142 14,7 13
270 19,5 25 240 24,8 22
340 24,6 31 270 27,9 25
400 28,9 37 300 31,0 28
473 34,2 43 331 34,2 30
12 171 14,8 18 171 21,2 18
330 28,6 35 290 35,9 31
410 35,6 44 320 39,6 34
480 41,6 51 360 44,6 38
567 49,2 60 397 49,2 42
14 199 20,1 24 199 28,8 24
298 30,1 36 298 43,1 36
470 47,5 57 380 54,9 46
570 57,7 69 420 60,7 51
662 67,0 80 463 66,9 56
16 227 26,2 31 227 37,5 31
340 39,3 47 340 56,2 47
540 62,4 74 430 71,0 59
650 75,1 89 480 79,3 66
756 87,4 103 529 87,4 72
20 284 41,0 61 284 58,6 61
425 61,4 91 425 87,7 91
680 98,3 145 540 111,5 115
810 117,1 172 600 123,9 128
945 136,6 201 662 136,7 141
25 355 64,1 134 355 91,6 134
532 96,1 201 532 137,3 201
760 137,3 286 670 172,9 252
880 159,0 331 750 193,5 283
1000 180,6 377 827 213,4 311
L’effort de traction donné ci-dessus est valable lorsque les conditions d’adhérence sont bonnes comme
défini dans l’EN 1992-1-1. Pour toutes les autres conditions il faut multiplier les valeurs par 0,7.
2 2
Le volume de résine V peut être évalué selon l’équation V = 1,2 • ℓbd • π(d0 - ds ) / 4

Système d’injection ING MP+, MP+ Tropicale pour


scellement d’armatures Annexe 11
Valeurs précalculées pour la longueur d’ancrage de l’Agrément technique européen
2
Exemple pour une barre d’armature (fy,k = 500 N/mm ) dans du ETA–13/0661
2
béton C20/25 (fbd = 2,3 N/mm )

090-029318
Page 21/21 de l’Agrément Technique Européen ETA-13/0661 délivré le 07/06/2013 et valide jusqu’au 20/04/2018
Traduction française par TZUS Prague

Valeurs précalculées de la longueur de recouvrement de joints avec système d’injection ING MP+, MP+
Tropicale
Exemples pour du béton C20/25 (fbd = 2,3 N/mm²), bonnes conditions d’adhérence, avec des barres
(fy,k = 500 N/mm²)
α2 ou α5 = 0,7
α1 = α2 = α3 = α4 = α5 = 1,0
Barre - Ø

α1 = α3 = α4 = 1,0
Longueur de Longueur de
recouvrement
Effort de Volume de recouvrement
Effort de Volume de
ℓbd traction résine V ℓbd
traction résine V
[mm] [mm] [kN] [ml] [mm] [kN] [ml]
8 200 11,6 16 200 16,5 16
250 14,5 19 250 20,6 19
330 19,1 25 300 24,8 23
350 20,2 27
378 21,9 29
10 200 14,5 19 200 20,6 19
300 21,7 28 250 25,8 23
380 27,5 35 300 31,0 28
420 30,3 38 331 34,2 30
473 34,2 43
12 200 17,3 22 200 24,8 22
300 26,0 32 300 37,2 32
430 37,3 46 340 42,1 36
500 43,4 53 370 45,8 40
567 49,2 60 397 49,2 42
14 210 21,2 26 210 30,3 26
315 31,9 38 315 45,5 38
480 48,6 58 380 54,9 46
570 57,7 69 420 60,7 51
662 67,0 80 463 66,9 56
16 240 27,7 33 240 39,6 33
360 41,6 49 360 59,5 49
550 63,6 75 440 72,7 60
650 75,1 83 480 79,3 66
756 87,4 103 529 87,4 72
20 300 43,4 64 300 61,9 64
450 65,0 96 450 92,9 96
690 99,7 147 550 113,5 117
820 118,5 174 600 123,9 128
945 136,6 201 662 136,7 141
25 375 67,7 142 375 96,8 142
563 101,7 212 563 145,3 212
780 140,9 294 690 178,1 260
890 160,8 335 760 196,1 286
1000 180,6 377 827 213,4 311
L’effort de traction donné ci-dessus est valable lorsque les conditions d’adhérence sont bonnes comme
défini dans l’EN 1992-1-1. Pour toutes les autres conditions il faut multiplier les valeurs par 0,7.
Le volume de résine V peut être évalué selon l’équation V = 1,2 • ℓbd • π / 4

Système d’injection ING MP+, MP+ Tropicale pour


scellement d’armatures Annexe 12
Valeurs précalculées de la longueur de recouvrement de joints de l’Agrément technique européen
Exemple pour une barre d’armature (fy,k = 500 N/mm²) dans du ETA–13/0661
béton C20/25 (fbd = 2,3 N/mm²)

090-029318

Vous aimerez peut-être aussi