Vous êtes sur la page 1sur 31

Growatt 3000TL3-S

Growatt 4000TL3-S
Growatt 5000TL3-S
Growatt 6000TL3-S
Growatt 7000TL3-S
Growatt 8000TL3-S
Growatt 9000TL3-S
Growatt 10000TL3-S
Growatt 11000TL3-S
Growatt 12000TL3
Growatt 12000TL3-S
Growatt 13000TL3-S
Growatt 15000TL3-S

Installation
Shenzhen Growatt New Energy Technology CO.,LTD
No.28 Guangming Road, Longteng Community,
Shiyan, Bao'an District, Shenzhen, P.R.China
& Manuel utilisateur
T + 86 755 2747 1942
E service@ginverter.com
W www.ginverter.com

GR - UM -140-A- 01
Index

1 Informations sur ce manuel


1.1Utilisation
1.2 Symboles
1.3 Glossaire

2 Sécurité 2.1 Utilisation prévue


2.2 Précautions de sécurité
2.3 Avertissements de montage
2.4 Avertissement connexion électrique
2.5 Avertissement de fonctionnement
2.6 Symboles sur l'onduleur

3Description produit
3.1 Vue d'ensemble
3.2 Etiquette
3.3 Taille et poids
3.4 Transport
3.5 Stockage
3.6 Avantages

4 Déballage

5 Installation
5.1 Instructions de sécurité
5.2 Emplacement de montage
5.3 Guide d'installation
5.4 Connexions électriques
5.5 Type de réseau
11 Spécifications
11.1 Spécifications TL3-S

6 Mise en service
6.1 Mise en service de l'onduleur
11.2 Infos connecteur DC

11.3 Couple de serrage

6.2 Modes de fonctionnement 11.4 Pièces détachées et accessoires

6.3 Réglage pays et affichage LCD


6.4 Double MPPT
12 Installation PV
6.5 Communication
12.1 Mono-onduleur
12.2 Multi-onduleurs

7 Démarrage et extinction

13
de l'onduleur 7.1 Démarrage onduleur
Certificats
7.2 Extinction onduleur

8 Entretien et nettoyage 14 Contact

8.1 Nettoyage onduleur


8.2 Vérification de la déconnexion DC

9Résolution des problèmes


9.1 Messages d'erreurs

9.2 Panne système

9.3 Avertissement onduleur

9.4 Panne onduleur

10 Mise hors service


10.1 Démantelement
10.2 Emballage

10.3 Jeter l'onduleur


1 Informations sur ce manuel
1.1 Utilisation

1.1.1 Validité 1.2 Symboles


Ce guide contient l'installation, la mise en service, la communication, le dépannage et The following types of safety instructions and general information appear in this
informations des onduleurs de la série Growatt TL3-S:
document as described below:
Growatt 3000TL3-S
Growatt 4000TL3-S
Growatt 5000TL3-S Symbole Description
Growatt 6000TL3-S
Growatt 7000TL3-S
Growatt 8000TL3-S
Growatt 9000TL3-S Lire le manuel
Growatt 10000TL3-S
Growatt 11000TL3-S
Growatt 12000TL3 DANGER indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas
Growatt 12000TL3-S évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
DANGER
Growatt 13000TL3-S
Growatt 15000TL3-S
Avec ce guide d'installation, les utilisateurs peuvent installer et utiliser facilement les AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui,
onduleurs. Ce manuel ne couvre aucun détail concernant l'équipement connecté à si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des
AVERTISSEMENT
l'onduleur. Conservez ce manuel dans un endroit accessible à tout moment. blessures graves.

ATTENTION indique une situation dangereuse qui, si elle


n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures
ATTENTION mineures ou modérées.
1.1.2 Cible
Ce manuel est destiné aux personnes qualifiées qui opéreront, entretiendront et NOTE est utilisé pour traiter des pratiques non liées aux
répareront les onduleurs. blessures corporelles.
NOTE

Informations que vous devez lire et connaître pour assurer un


fonctionnement optimal du système.
Information
1.1.3 Stockage manuel
Conservez ce manuel là où il sera accessible à tout moment. Nous n'assumons aucune
responsabilité pour tout dommage causé par le non-respect de ces instructions.

1 2
Safety 2
1.5.Glossaire 2.1 Utilisation prévue
L'unité convertit le courant continu généré par les modules photovoltaïques (PV) en
AC courant alternatif conforme au réseau et effectue une injection monophasée dans le
réseau électrique. Les onduleurs Growatt série 750-3000-S sont construits selon toutes
les règles de sécurité requises. Néanmoins, une mauvaise utilisation peut entraîner
Abrévation pour "Alternative Current" (Courant Alternatif)
des risques mortels pour l'opérateur ou des tiers, ou peut entraîner des dommages aux
unités et à d'autres biens.
DC
Abrévation pour "Direct Current" (Courant Continu) Vue d'ensemble système PV connecté au réseau:

Energie
L'énergie est mesurée en Wh (wattheures), kWh (kilowattheures) ou MWh
(mégawattheures). L'énergie est la puissance calculée au fil du temps. Si, par exemple,
votre onduleur fonctionne à une puissance constante de 1500 W pendant une demi-
heure et puis à une puissance constante de 1000 W pendant encore une demi-heure, il
aura injecté 1250 Wh d'énergie dans le réseau électrique pendant cette heure.

Puissance
La puissance est mesurée en W (watts), kW (kilowatts) ou MW (mégawatts). La
puissance est une valeur instantanée. Elle affiche la puissance que votre onduleur envoie
actuellement dans le réseau électrique. Schéma 1.1
L'onduleur ne peut être utilisé qu'avec une connexion permanente au réseau électrique
Taux de puissance public et n'est pas conçu pour une utilisation mobile. Toute autre utilisation n'est pas
Le taux de puissance est le rapport entre la puissance actuelle injectée dans le réseau considérée comme une utilisation prévue. Le fabricant / fournisseur n'est pas
électrique et la puissance maximale de l'onduleur pouvant alimenter la distribution responsable des dommages résultant d'une utilisation non conforme. Les dommages
électrique. causés par une telle utilisation sont aux risques et périls de l'opérateur.

Facteur de puissance Comme illustré ci-dessus, un système PV complet relié au réseau se compose de
modules PV, d'un fusible ou d'un disjoncteur CC (uniquement pour la France, l'autre pays
Le facteur de puissance est le rapport entre la puissance réelle (watts) et la puissance
apparente (volts ampères). Ils ne sont identiques que lorsque le courant et la tension sont est optionnel), d'onduleurs PV, d'un réseau public et d'autres composants.
en phase alors que le facteur de puissance est de 1. La puissance dans un circuit
alternatif est très rarement égale au produit direct. Afin de trouver la puissance d'un Lors de la conception d'un système PV contenant des onduleurs Growatt, le logiciel de
circuit ca monophasé, le produit des volts et des ampères doit être multiplié par le facteur conception de système «ShineDesign» (téléchargement sur le site: www.ginverter.com)
de puissance. fournira un supports adéquat.

PV Courants de décharge capacitifs des modules PV


Abréviation pour PhotoVoltaïque Les modules photovoltaïques de grande capacité par rapport à la terre, tels que les
modules PV à couches minces avec cellules sur substrat métallique, ne peuvent être
Communication sans-fil utilisés que si leur capacité de couplage ne dépasse pas 470 nF. Lors de l'injection, un
La technologie de communication sans fil externe est une technologie qui permet à courant de fuite circule des cellules vers terre, dont la taille dépend de la manière dont
l'onduleur et aux autres produits de communiquer entre eux. La communication sans fil les modules PV sont installés et des conditions météorologiques. Ce courant de fuite
externe ne nécessite pas de visibilité directe entre les appareils. «normal» ne peut dépasser 50 mA du fait qu'autrement l'onduleur se déconnecterait
automatiquement du réseau électrique par mesure de protection.
3 4
2.2 Précautions de sécurité Effectuez toutes les connexions électriques (par ex. Terminaison de
conducteur, fusibles, connexion PE, etc.) conformément aux
L'onduleur de la série TL3-S est conçu et testé conformément aux exigences de sécurité
réglementations en vigueur. Lorsque vous travaillez avec l'onduleur
interne; cependant, certaines précautions de sécurité doivent être observées lors de sous tension, respectez toutes les réglementations de sécurité en
l'installation et de l'utilisation de cet onduleur. Lisez et suivez toutes les instructions, vigueur pour minimiser les risques d'accident. Les systèmes avec
mises en garde et avertissements de ce manuel d'installation. En cas de questions, onduleurs nécessitent généralement un contrôle supplémentaire (par
veuillez contacter nos services techniques au +86 (0) 755 2747 1942. exemple, interrupteurs, sectionneurs) ou dispositifs de protection (par
exemple, disjoncteurs à fusibles) selon les règles de sécurité en
vigueur.
2.3 Assembly Warnings
Avant l'installation, inspectez l'unité pour vous assurer de l'absence de tout L'onduleur Growatt doit être utilisé uniquement pour alimenter le
dommage de transport ou de manutention, qui pourrait affecter l'intégrité réseau public en énergie solaire convertie de manière photovoltaïque.
de l'isolation ou les dégagements de sécurité; le non-respect de cette L'onduleur convient au montage à l'intérieur et à l'extérieur.
consigne pourrait entraîner des risques pour la sécurité. Vous pouvez utiliser le courant alternatif généré comme suit:
Assemblez l'onduleur conformément aux instructions de ce manuel. Faites L'énergie circule dans le réseau domestique. Les consommateurs
attention lors du choix de l'emplacement d'installation et respectez les
connectés, par exemple les appareils ménagers, consomment de
exigences de refroidissement spécifiées.
l'énergie. L'énergie restante est injectée dans le réseau public.
Le retrait non autorisé des protections nécessaires, une utilisation
Lorsque les onduleurs ne génèrent aucune énergie, par exemple la
incorrecte, une installation et un fonctionnement incorrects peuvent
Réseau nuit, les consommateurs qui sont connectés sont alimentés par le
entraîner de graves risques de sécurité et d'électrocution et / ou des local: réseau public. L'énergie affichée sur l'écran LCD de l'onduleur est
dommages matériels.
uniquement à titre de référence. Lorsque l'énergie est injectée dans le
Afin de minimiser le risque d'électrocution dû à une tension dangereuse,
réseau public, le compteur d'énergie tourne à l'envers.
couvrez l'ensemble du panneau solaire avec un matériau sombre avant de
connecter le panneau à tout équipement.
L'énergie est injectée directement dans le réseau public. Les
Mise à la terre des modules PV: L'onduleur Growatt est un onduleur sans Réseau utilisateurs doivent installer un compteur d’énergie séparé.
public: L'énergie produite est compensée à un taux dépendant de la
transformateur. C'est pourquoi il n'a pas de séparation galvanique. Ne
mettez pas à la terre les circuits DC des modules PV connectés à compagnie d'électricité.
l'onduleur. Mettez à la terre uniquement le cadre des modules PV. Si vous
connectez des modules PV mis à la terre aux onduleurs Growatt, le
message d'erreur "PV ISO Low". Conformez-vous aux exigences locales
pour la mise à la terre des modules PV et du générateur PV GROWATT
recommande de connecter le châssis du générateur et les autres surfaces 2.5 Avertissements de fonctionnement
électriquement conductrices de manière à assurer une conduction continue
avec la terre afin de garantir une protection optimale du système et du
personnel. Assurez-vous que tous les couvercles et portes sont fermés et
sécurisés pendant le fonctionnement. Bien que conçus pour répondre à
2.4 Electrical Connection Warnings toutes les exigences de sécurité, les surfaces de l'onduleur sont encore
chaudes pendant le fonctionnement. Pour réduire le risque de blessure,
Certains composants de l'onduleur sont sous tension. ne touchez pas le dissipateur thermique à l'arrière de l'onduleur PV ou
Toucher des composants en direct peut entraîner des blessures graves les surfaces proches pendant le fonctionnement du variateur.
ou la mort.
Un dimensionnement incorrect de l'installation photovoltaïque peut
Danger de mort en raison de tensions élevées dans l'onduleur.
Tous les travaux sur l'onduleur peuvent être effectués par des entraîner la présence de tensions susceptibles de détruire l'onduleur.
personnes qualifiées uniquement. L'écran de l'onduleur affichera le message d'erreur «PV Voltage High!».
L'appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou des personnes • Mettez immédiatement l'interrupteur DC en position Off.
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manque de • Contactez l'installateur
expérience et connaissances, sauf s'ils ont été supervisés.
Il est interdit aux enfants de jouer autour de l'onduleur.

5 6
Description produit 3
Toutes les opérations de transport, d'installation et de démarrage, y
compris la maintenance, doivent être effectuées par du personnel
qualifié et formé et conformément à tous les codes et réglementations 3.1 Vue d'ensemble
en vigueur.
Chaque fois que l'onduleur a été déconnecté du réseau électrique,
soyez extrêmement prudent car certains composants peuvent
conserver une charge suffisante pour créer un risque d'électrocution;
pour minimiser l'apparition de telles conditions, respectez tous les
symboles et marquages ​de sécurité correspondants présents sur
l'unité et dans ce manuel.
Dans des cas particuliers, il peut encore y avoir des interférences
pour la zone d'application spécifiée malgré le maintien de valeurs
limites d'émission normalisées (par exemple, lorsqu'un équipement
sensible est situé à l'emplacement d'installation ou lorsque
l'emplacement d'installation est à proximité de récepteurs de radio ou
de télévision). Dans ce cas, l'opérateur est obligé de prendre les
mesures appropriées pour remédier à la situation.
Ne restez pas à moins de 20 cm de l'onduleur.
2.6 Symboles sur l'onduleur
Symbole Explication

Tension electrique !

Position Description
Risque de brulures
A LCD

B LED
Borne de mise à la terre
C RS232 et DIP pour configuration RS485 et alimentation
communication
L'électricité se décharge pendant 5 minutes après mise hors tension D AC output
E RS 485
Courant continu (DC)
F DRM PORT(Only for Australia)
Courant alternatif (AC) G DC switch
Marque CE H PV input terminals
L'onduleur est conforme aux exigences des directives CE
applicables. I Series Number

J Type label
Étiquette de l'UE pour les déchets d'équipements électriques et
électroniques (DEEE)

Lire le manuel
7 8
Symboles sur l'onduleur
3.4 Transport
Symbole Description Explication
L'onduleur est soigneusement testé et inspecté strictement avant la livraison. Nos onduleurs
quittent notre usine dans un état électrique et mécanique approprié. Un emballage spécial
Appuyez sur le symbole Indique le fonctionnement de l'affichage (voir garantit un transport sûr et soigné. Cependant, des dommages de transport peuvent encore
section 6).
survenir. Informez immédiatement le transporteur responsable si vous découvrez des
En fonctionnement dommages à l'emballage indiquant que l'onduleur a pu être endommagé ou si vous découvrez
Vert/fixe
des dommages visibles sur l'onduleur. Lors du transport de l'onduleur, il convient d'utiliser
Symbole d'état de
Rouge/fixe Panne l'emballage d'origine ou équivalent et le nombre maximum de couches pour le carton d'origine
l'onduleur
est de sept, ce qui garantit un transport en toute sécurité.
Rouge/clignotant Mise à jour

3.2 Etiquette 3.5 Stockage


Les étiquettes fournissent une identification unique de l'onduleur (le XXX

type de produit, les caractéristiques spécifiques à l'appareil, les XXX

Si vous souhaitez stocker l'onduleur dans votre entrepôt, vous devez choisir un
certificats et homologations). Les étiquettes se trouvent sur le côté
emplacement approprié pour stocker l'onduleur.
gauche du boîtier. L'unité doit être stockée dans son emballage d'origine et l'absorbeur d'humidité
doit
être laissé dans l'emballage.
La température de stockage doit toujours être comprise entre -25 ℃ et + 60 ℃ et
******
l'humidité relative de stockage peut atteindre 100%.
Si un lot d'onduleurs doit être stocké, les couches maximales pour le carton
d'origine sont les suivantes.
Le nombre maximum de couches est de 11 pour Growatt 750-S-3000-S
Après un stockage à long terme, l'installateur local ou le service après-vente de
3.3 Taille et poids GROWATT doit effectuer un test complet avant l'installation.

Après un stockage à long terme, l'horloge en temps réel de


l'onduleur n'est peut-être pas correcte, cela provoquera l'énergie
Information produite aujourd'hui.
(E_day), vous devez régler l'heure et la date, reportez-vous à
6.3.5 réglage de l'heure et de la date du variateur.

3.6 Avantages

Voici les fonctionnalités de l'onduleur :

Deux trackers MPP indépendants


A(mm) B(mm) C(mm) D(mm) Poids(kg) Interrupteur de déconnexion DC intégré
RS485 / Wifi / RF / GPRS
3000-6000 TL3-S 393 480 200 473 21.2 Large plage de tension PV: 160V ~ 1000 / 1100V
7000-110000 TL3-S 393 480 200 473 22 Efficacité maximale est de 98,3%
Indice de protection IP65
12000-150000 TL3-S 393 480 200 473 23.5
Facile à installer
9 10
4 Déballage Installation 5

Avant d'ouvrir la boîte d'emballage de l'onduleur veuillez noter s'il y a des dommages
5.1 Instructions de sécurité
externes visibles.
Une fois la boîte d'emballage ouverte, veuillez vérifier si la livraison est complète et pour
Danger de mort par incendie ou explosion
tout dommage externe visible de l'onduleur. Si quelque chose est endommagé ou Malgré une construction soignée, les appareils électriques peuvent
manquant, veuillez contacter votre revendeur. La livraison complète doit contenir ce qui provoquer des incendies. N'installez pas l'onduleur sur des matériaux
suit. facilement inflammables et des matériaux inflammables sont stockés.

A B Risque de brûlure dû aux pièces chaudes du boîtier


Montez l'onduleur de manière à ce qu'il ne puisse pas être touché
par inadvertance.

Dommages possibles pour la santé en raison des effets des radiations!


Dans des cas particuliers, il peut encore y avoir des interférences pour
l'application spécifiée
dans la zone malgré le maintien de valeurs limites d'émission normalisées (par
F
exemple, lorsqu'un équipement sensible est situé sur le site d'installation ou
C D E G H I
lorsque l'emplacement d'installation est à proximité de récepteurs de radio ou
de télévision).
N'installez jamais l'onduleur à proximité d'équipements sensibles, par
exemple. Radios,téléphone, télévision, etc.
Ne restez pas à moins de 20 cm de l'onduleur pendant une durée quelconque,
sauf si cela est absolument nécessaire.
Nous n'assumons aucune responsabilité quant à la conformité aux
réglementations CEM pour le système complet.

Lettre Quantité Description


Toutes les installations électriques doivent être effectuées conformément
A 1 Onduleur
aux codes électriques locaux et nationaux. Ne retirez pas le boîtier.
B 1 Guide d'installation rapide L'onduleur ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. Confiez
C 3 Presse-étoupe pour connexion AC l'entretien à un personnel de service qualifié. Tout le câblage et l'installation
D 4 Vis à tête fraisée à empreinte cruciforme M4 électrique doivent être effectués par un personnel d'entretien qualifié.
E 1 Retirez soigneusement l'appareil de son emballage et vérifiez s'il y a des
Bornes Rs485
dommages externes. Si vous trouvez des imperfections, veuillez contacter
F 4 Cheville expansive votre revendeur local.
G 5/1 Borne d'extrémité de cordon / connecteur AC Assurez-vous que les onduleurs se connectent à la terre afin de protéger les
H 1 biens et la sécurité personnelle.
Prise RJ 45 (Australie seulement)
L'onduleur ne doit être utilisé qu'avec un générateur PV, ne lui connectez
I 2/3 Connecteurs PV aucune autre source d'énergie.
-- 1 Manuel utilisateur (non affiché) Les sources de tension CA et CC sont terminées à l'intérieur de l'onduleur
PV. Veuillez déconnecter ces circuits avant de procéder à l'entretien.
Cet appareil est conçu pour alimenter uniquement le réseau électrique public
(service public). Ne pas connecter cet appareil à une source CA ou à un
générateur. La connexion de l'onduleur à des appareils externes pourrait
Though the packaging box of TL3-S is durable, please treat the
Information packing box gently and avoid dispose the packing box. entraîner de graves dommages à votre équipement.
11 12
Lorsqu'un panneau photovoltaïque est exposé à la lumière, il génère une tension
continue Lorsqu'il est connecté à cet équipement, un panneau photovoltaïque N'installez pas l'onduleur à proximité d'une antenne de télévision ou de toute autre
chargera les condensateurs du circuit intermédiaire. antenne et câble d'antenne.
L'énergie stockée dans les condensateurs de liaison DC de cet équipement N'installez pas l'onduleur dans une pièce à vivre, le bruit causé par la machine peut
présente un risque de choc électrique. Même après que l'unité est déconnectée affecter la vie quotidienne.
du réseau et des panneaux photovoltaïques, des tensions élevées peuvent
encore exister à l'intérieur de l'onduleur PV. Ne retirez pas le boîtier avant au
moins 5 minutes après déconnecter toutes les sources d'alimentation.
Bien qu'elles soient conçues pour répondre à toutes les exigences de sécurité,
certaines pièces et surfaces de l'onduleur sont encore chaudes pendant le
fonctionnement. Pour réduire le risque de blessure, ne touchez pas le
dissipateur de chaleur à l'arrière de l'onduleur PV ou les surfaces à proximité
pendant que l'onduleur fonctionne.

5.2 Emplacement de montage


5.2.1 Ceci est un guide pour l'installateur pour choisir un emplacement
d'installation approprié, afin d'éviter des dommages potentiels à l'appareil et
aux opérateurs.
Le lieu d'installation doit être adapté au poids et dimensions de l'onduleur pendant
une longue période (reportez-vous à la section 3.3)
N'installez pas l'onduleur sur des structures constituées de matériaux inflammables ou Fig5.2
thermolabiles.
N'installez jamais l'onduleur dans un environnement avec peu ou pas de débit d'air, ni Pour des raisons de sécurité, n'installez pas l'onduleur à un endroit où les
de poussière enfants peuvent atteindre.
Cela peut réduire l'efficacité du ventilateur de refroidissement de l'onduleur. Le taux Ne posez aucun objet sur l'onduleur, ne couvrez pas l'onduleur.
de protection d'entrée est IP65, ce qui signifie que l'onduleur peut être installé à L'onduleur nécessite un espace de refroidissement adéquat. Fournir une
l'extérieur et à l'intérieur. meilleure ventilation pour l'onduleur afin d'assurer une évacuation adéquate de
N'exposez pas l'onduleur à la lumière directe du soleil, afin d'éviter le déclassement
la chaleur. N'exposez pas l'onduleur à la lumière directe du soleil, car cela peut
de puissance et d'efficacité causé par un chauffage excessif.
provoquer une surchauffe et donc une réduction de puissance.
L'humidité de l'emplacement d'installation doit être de 0 ~ 100% sans
condensation. Respectez les distances minimales par rapport aux murs, aux autres onduleurs
La température ambiante doit être inférieure à 40°C pour assurer un fonctionnement ou aux objets comme indiqué dans le schéma ci-dessous afin de garantir une
optimal. dissipation thermique suffisante.
L'emplacement d'installation doit être librement et en toute sécurité pour obtenir à tout
moment. Installation verticale et assurez-vous que la connexion de l'onduleur doit être
5.3 Guide d'installation
vers le bas. Ne jamais installer à l'horizontale et évite l'inclinaison vers l'avant et sur le
côté. (Reportez-vous aux dessins ci-dessous)
5.3.1 Montage chevilles expansives

Afin d'éviter tout choc électrique ou autre blessure, inspectez les


installations électroniques ou de plomberie existantes avant de
DANGER percer des trous.

Pour monter l'onduleur sur le mur, nous devons d'abord fixer fermement les
chevilles d'expansion au mur.

13 14
Fig5.1
5.3.2 Montage onduleur

La chute d'un équipement peut provoquer des blessures graves,


Guide d'installation
voire mortelles, ne montez jamais l'onduleur sur le support à moins
1. Veuillez vous assurer que l'épaisseur du mur pour l'installation de l'onduleur
est supérieure à 60 mm; d'être sûr que le cadre de montage est fermement fixé au mur après
2. Veuillez placer le gabarit horizontalement sur le mur et vérifier le niveau
une vérification minutieuse.
3.Veuillez marquer les trous dans les 4 trous de montage du modèle de trou;
4.Percez un trou d'une profondeur de 55 mm sur le point de repère avec un
foret de φ8 mm;

200mm( 7.87inch)
• Montez l'onduleur un peu plus haut que les chevilles. Compte tenu du poids de
l'onduleur, vous devez accrocher l'onduleur. Pendant le processus, veuillez
maintenir l'équilibre du TL3-S.
5. Elargissez la cheville dans le trou avec un marteau et installer l'écrou (y compris la • Accrochez l'onduleur sur les chevilles.
rondelle), ne pas serrer l'écrou.
6.Veuillez accrocher l'onduleur sur le boulon d'expansion et serrer l'écrou avec une clé
• Après avoir confirmé que l'onduleur est bloqué sur le boulon d'expansion, serrez
quatre vis M6. Reportez-vous à la Fig 5.5.

446mm(17.56inch)

Fig. 5.3

Etapes :

• Percez quatre trous pour les cheville expansive en utilisant le gabarit prévu à
cet effet.
• Fixez la cheville d'expansion sur le mur comme illustré ci-dessous, combinez
quatre boulons d'expansion avec quatre écrous M6. Reportez-vous à la Fig 5.4.

Fig5.5

Fig5.4
15 16
Fig5.6
5.3.3 Disposition de l'installation

Évitez d'exposer l'onduleur à la lumière directe du soleil, à la pluie ou à


la neige pour prolonger la durée de vie de l'onduleur malgré l'indice de Fig 5.8
protection IP65. L'exposition à la lumière du soleil peut provoquer un
Information
chauffage interne supplémentaire qui entraînera une réduction de
puissance.

Fig5.7
Si plus d'un onduleur doit être installé, les dimensions ci-dessous doivent être
prises en compte.
17 18
5.4 Connexions électriques
Connexion à la borne côté AC
5.4.1 Sécurité 1. Les bornes côté AC de l'onduleur sont comme la figure suivante, Fig. 6a,«L1, L2, L3»
Danger de mort en raison de tensions mortelles! représente trois sorties de ligne sous tension, «N» représente une ligne neutre et est
une ligne de mise à la terre.
Des tensions élevées susceptibles de provoquer des chocs
2. Les cinq câbles doivent être passés à travers la coque de protection, comme Fig. 6 b,
électriques sont présentes dans les parties conductrices de sertir cinq câbles standard avec la borne d'extrémité de cordon. Serrez toutes les vis,
l'onduleur. Avant d'effectuer tout travail sur l'onduleur, reportez-vous à la Fig. 6c.
débranchez l'onduleur sur les côtés AC et DC 3. Fixez la coque de protection sur le bas de l'onduleur, assurez-vous que les quatre vis
sont serrées, l'apparence terminée est comme la figure 6d.
Risque d'endommagement des composants électroniques par
décharge électrostatique.
Prenez les précautions ESD appropriées lors du remplacement
et de l'installation de l'onduleur.

5.4.2 Câblage sortie AC


Conditions connexion AC
Vous devez vous conformer aux exigences de connexion de votre opérateur de service
public.
a) b)
Tous les usages doivent être conformes à la réglementation.
Dispositif de protection contre le courant résiduel
L'onduleur est équipé d'une unité de surveillance du courant résiduel universelle intégrée.
Si l'exploitant du réseau prescrit un dispositif de protection contre les courants résiduels,
vous devez utiliser un dispositif de protection contre les courants résiduels qui se
déclenche en cas de courant résiduel de 300 mA ou plus.
Unité de déconnexion de charge
Vous devez installer un disjoncteur miniature triphasé séparé ou une autre unité de
déconnexion de charge pour chaque onduleur afin de garantir que l'onduleur puisse être
déconnecté en toute sécurité sous charge.
Mesurer la tension et la fréquence du réseau public (tension: 400Vac; fréquence:
50Hz / 60Hz; triphasé);
Ouvrez le disjoncteur entre l'onduleur PV et le service public;
Spécification du disjoncteur AC:
3000-4000TL3-S 10A/400V
5000-7000TL3-S 16A/400V
8000TL3-S 20A/400V
9000-12000TL3-S 25A/400V c) d)
15000TL3-S 32A/400V

Câbles requis Fig 6


Diamètre extérieur (mm) 18-25
Longueur max (m)
Section 3000TL3-S 5000TL3-S 8000 9000 10000 11000TL3-S 13000TL3-S 5.4.3 Câblage entrée DC
4000TL3-S 6000TL3-S TL3-S TL3-S TL3-S 12000TL3-S 15000TL3-S
AWG14 38m / / / / / /
Danger de mort en raison de tensions mortelles!
AWG12 60m 40m 31.5m 28m 25m 23m 17m
Avant de connecter le générateur photovoltaïque, assurez-vous que
AWG10 / 64m 55m 44.5m 40m 36.5m 27m l'interrupteur DC et le disjoncteur AC sont déconnectés de
l'onduleur. NE JAMAIS connecter ou déconnecter les connecteurs
AWG8 / / / / / / 54m
19 DC sous charge. 20
Une erreuroperation
Improper pendant leduring
processus de câblage
the wiring processpeutcan
causer
causedes blessures
fatal injury to
mortelles
operator à orl'opérateur
unrecoverableou des dommages
damage to theirrécupérables
inverter. Onlyà qualified
l'onduleur. Seul
une personne
personnel canqualifiée
performpeut effectuer
the wiring les travaux de câblage.
work.
Risque d'endommagement de l'onduleur.
Risk of damage to the inverter.
Si la tension des modules PV dépasse la tension d'entrée maximale de
If the voltage of the PV modules exceeds the maximum input voltage of
l'onduleur, il peut être détruit par la surtension. Cela annulera toutes les
the inverter, it can be destroyed by the overvoltage. This will void all
réclamations de garantie.
warranty claims.
WARNING Ne
Do connectez
not connect pas de strings
strings à l'onduleur
to the qui have
inverter that ont une
an tension en circuit
open-circuit voltage
ouvert supérieure à la tension d'entrée maximale
greater than the maximum input voltage of the inverter. de l'onduleur.
Pour réduire le risque de choc électrique, évitez de toucher les composants
sous tension
To reduce theetrisk
traitez les bornes
of electric avecavoid
shock, soin.touching the live components
and treat the terminals carefully. Fig 6.1

Veuillez utiliser
Please use les connecteurs
the same brand malePV andmâles et femelles
female de la même marque.
PV connectors.
Dans
Undertoutes les conditions,
any conditions le courant
the total circuittotal du circuit
current shouldne never
doit jamais
exceed the
dépasser
Max. la courant max.
Current.
Information

Des tensions excessives peuvent détruire l'appareil de mesure


N'utilisez
Excessiveque des appareils
voltages de mesure
can destroy avec unedevice
the measuring plage de tension d'entrée
DC
Onlyjusqu'à au moins devices
use measuring 1000 Vdc.with a DC input voltage range up to at least
NOTICE 1000 Vdc.

1 1.Check
Vérifiez
thelaconnection
polarité descables
câblesofdethe
raccordement
PV modulesdes for modules PV et assurez-vous
correct polarity and make sure
quethe
that la tension
maximum d'entrée
input maximale
voltage ofde l'onduleur
the invertern'est
is notpas dépassée.
exceeded.
2 2.The
Lediagram
schéma drawing
du côté DCof est
DC illustré ci-dessous,
side is shown notez notice
as below, que lesthat
connecteurs sont
the connectors
areappairés
in paired(connecteurs mâle etconnectors).
(male and female femelle).

Fig 6.2

Fig 6.1
Fig 6.2
21 22
3 Vérifiez la polarité des connecteurs DC assemblés et connectez-les à l'onduleur. Kit de mise à la terre
4 Les courants de string maximum varient selon les types d'onduleurs.
Si les modules PV du système PV nécessitent une connexion POSITIVE ou
NÉGATIVE à la TERRE, la sortie de l'onduleur doit se connecter au réseau
Modèle Courant max. avec un transformateur d'isolement. La méthode de connexion est la suivante:

3000-6000TL3-S 11A/11A L1

L2

7000TL3-S 11.5A/11.5A Onduleur L3


N
8000-9000TL3-S 11.5A/11.5A PE

10000-11000TL3-S 13A/13A
N du transformateur ne doit pas être connecté à PE.
12000TL3 11.5A/11.5A

12000-15000TL3-S 20A/10A 5.5 Type de réseau


5.5.1 Réseau commun
5 Afin de sceller l'onduleur, toutes les entrées DC inutiles doivent être fermées avec
des bouchons d'étanchéité. Sur la base des normes réseau locales, il peut y avoir différents types de connexion.
Dans ce qui suit, vous trouverez un aperçu du type de structure de réseau les plus
Câbles exigés : courant.
TN-C TN-S TN-C-S
Modèle Diamètre(mm) Section(mm²) AWG Transformateur Transformateur Transformateur
L1 L1
3000-15000TL3-S 1.63-2.05 2.0-4 14-12 L2 L2
L1
L2
L3 L3
L3
PEN N
N
PE
PE
PE

5.4.4 Mise à la terre TL3 TL3 TL3

TT IT
Mise à la terre AC Transformateur Transformateur
L1
L'onduleur de la série TL3-S doit être connecté au conducteur de mise à la terre AC du L2
L1
L2
réseau électrique public via la borne de terre (PE). L3 L3
N
Mise à la terre PV
PE PE
Le conducteur de mise à la terre dans le cadre du module PV doit être connecté au
conducteur de mise à la terre PV et au conducteur de mise à la terre DC. La section TL3 TL3
transversale du conducteur de mise à la terre correspond à la section transversale du
plus gros conducteur du système DC.

Conducteur de mise à la terre DC 5.5.2 Tableau des compatibilités


Un conducteur de mise à la terre DC peut être exigé par l'autorité compétente. Utilisez le
bornier pour le conducteur de mise à la terre PV et le conducteur de mise à la terre DC. Type de réseau TN-C grid TN-S grid TN-C-S grid TT grid IT grid
Type de réseau
oui
oui, oui,
3000-15000TL3-S (N et PE de l'onduleur doivent oui oui
si UN-PE < 30V si UN-PE < 30V
tous deux se connecter au PEN
23 du réseau.) 24
6 Mise en service
6.1 Mise en service de l'onduleur Mode extinction
L'onduleur s'arrête automatiquement de fonctionner pendant les périodes
1) Retirez tous les couvercles du tableau PV.
d'ensoleillement faible ou nul. En mode extinction, les onduleurs ne sont pas alimentés
2) Vérifiez la tension PV et AC.
par le réseau et les panneaux, et l'écran LCD et la LED s'éteignent.
3) Branchez l'entrée PV.
4) Mettez le DC Disconnect en position "I". Remarques: Si la tension DC de la chaîne PV est trop basse, l'onduleur passera
5) Si l'onduleur est connecté à des panneaux photovoltaïques et que la tension également en mode extinction
d'entrée est supérieure à 160 Vcc, alors que le réseau CA n'est pas encore
connecté, l'écran LCD affichera les messages dans l'ordre ci-dessous: Mode déclassement
Company inf o Basic inf o State info Lorsque la fréquence AC est supérieure à 50,3 Hz (réglable), l'onduleur réduira sa
L'écran affichera “ AC V outrange “et la led sera rouge. Vérifiez toutes les infos puissance de sortie selon la règle.
à l'écran, vous pourrez naviguer en tapant.
Lorsque l'utilisateur définit la commande de limite de sortie sur l'onduleur, l'onduleur
Coup unique pour allumer le rétroéclairage et Informations d'état (coup simple)
Informations d'entrée (coup simple) Informations de sortie limite également la sortie en fonction du réglage.
En mode déclassement, l'écran LCD affichera «DERATING»

6) Allumez le disjoncteur AC entre l'onduleur et le réseau, le


système fonctionnera automatiquement.
7) Dans des conditions de fonctionnement normales, l'écran
LCD affiche 6.3 Réglage pays et affichage LCD
«Power: xx.xx Kw» à State info, c'est l'alimentation électrique Dans le coin inférieur droit de l'onduleur se trouve l'écran LCD où nous pouvons vérifier
du réseau. La LED devient verte. l'état de fonctionnement de l'onduleur, les données d'historiques, etc.. Les articles
8) Vérifiez l'heure et la date de l'onduleur comme suit: affichés peuvent être modifiés par coup; vous pouvez également modifier certains
paramètres de l'onduleur en frappant.
Un seul coup pour allumer le rétroéclairage Informations sur
l'état (trois coups) Informations sur l'onduleur (coup simple)
Heure système (double coup), s'ils ne sont pas corrects,
veuillez les régler, reportez-vous à 6.3.5
9) Terminez la mise en service.
6.3.1 Emplacement du commutateur pays DIP

6.2 Modes de fonctionnement Le commutateur DIP est situé à gauche de l'interface RS232 en bas de l'onduleur,
comme illustré ci-dessous.
Mode normal

Dans ce mode, l'onduleur fonctionne normalement et la LED devient verte.


• Chaque fois que la tension CC est supérieure à 200 Vdc, l'onduleur convertit
l'alimentation au réseau
• Chaque fois que la tension CC est inférieure à 180 Vdc, l'onduleur fonctionnera en
état d'attente et tentera de se connecter au réseau. En état d'attente, l'onduleur ne
consomme que la puissance générée par le panneau PV pour surveiller le système
interne.
Remarques: L'onduleur démarre automatiquement lorsque l'alimentation CC du
panneau PV est suffisante.
Mode erreur

Le contrôleur intelligent interne peut surveiller et ajuster en permanence l'état du


système. Si l'onduleur rencontre des conditions inattendues telles qu'une panne du Commutateur DIP
système ou une panne de l'onduleur, les informations de panne seront affichées sur
l'écran LCD. En mode erreur, la LED devient rouge et l'alarme sonnera toutes les 15
secondes. Pour réduire le risque de choc électrique, avant de sélectionner le pays,
veuillez éteindre l'entrée DC et le réseau AC, puis dévisser le couvercle du
commutateur DIP à l'aide de l'outil approprié.
25 26
La structure du commutateur DIP est la suivante: ON
1 2 3 4 5
AS4777-Australia GT0XXXXXX3

ON
1 2 3 4 5
CEI 0-21 GT0XXXXXX4

ON
1 2 3 4 5
SP1699/Spain GT0XXXXXX5
6.3.2 Option de commutateur DIP correspondant au pays

Option de commutateur DIP correspondant au pays


ON
1 2 3 4 5
Greece GT0XXXXXX6
Après avoir réglé le DIP, veuillez mettre l'onduleur sous tension et
vérifier l'affichage du modèle. Si le dernier caractère du nom du
modèle correspond à la norme de sécurité du pays comme indiqué
dans le tableau ci-dessus, cela signifie que votre réglage est réussi.
Vous devez changer l'heure affichée sur l'écran LCD de l'onduleur ON
1 2 3 4 5
pour VDE-AR-N4105 GT0XXXXXX7
votre heure locale après le démarrage de l'onduleur.
Si le pays est mal défini, veuillez éteindre l'onduleur
et réglez à nouveau.

Lorsque les câbles AC et DC sont bien connectés, avant la mise en service, la norme ON
1 2 3 4 5
de sécurité du pays doit être sélectionnée via le commutateur DIP composé d'un
G83-2 GT0XXXXXX8
nombre binaire à 5 chiffres. Les différentes combinaisons permettent de représenter
un modèle d'onduleur différent correspondant à la norme du réseau local. Chaque petit
PIN blanc a deux statuts, lorsqu'il est réglé vers le haut sur «ON», sa valeur devient
«1», lorsqu'il est réglé vers le bas, sa valeur devient «0». Concernant la ON
1 2 3 4 5
correspondance entre l'état du code PIN et la norme de sécurité du pays, veuillez vous EN50438-Ireland GT0XXXXXX9
référer au tableau ci-dessous:

Tableau pays DIP 6.3.1


Etat commutateur DIP Pays/Norme Modèle affiché ON
1 2 3 4 5
ON CQC GT0XXXXXXA
1 2 3 4 5
VDE 0126 GTXXXXXXX1

ON
ON 1 2 3 4 5
1 2 3 4 5 EN50438-Default GT0XXXXXXB
G59-3 GTXXXXXXX2

27 28
ON ON
1 2 3 4 5 1 2 3 4 5
IEC61727&IEC62116 GT0XXXXXXC EN50438_Norway GT1XXXXXX5

ON
ON 1 2 3 4 5
1 2 3 4 5
Belgium GT0XXXXXXD VFR2013 GT1XXXXXX6

ON
ON 1 2 3 4 5
1 2 3 4 5
Thailand MEA GT0XXXXXXE VFR2014 GT1XXXXXX7

ON
ON
1 2 3 4 5
1 2 3 4 5 Thailand PEA GT0XXXXXXF Reserved GT1XXXXXX8

ON
ON 1 2 3 4 5
1 2 3 4 5
AS4777_Newzealand GT1XXXXXX0 Reserved GT1XXXXXX9

ON
1 2 3 4 5
Reserved GT1XXXXXX1

ON
1 2 3 4 5
India GT1XXXXXX2

ON
1 2 3 4 5
EN50438_Demark GT1XXXXXX3

ON
1 2 3 4 5
EN50438_Sweden GT1XXXXXX4

29 30
Allumage affichage
6.3.3 Interface d'affichage
Après le redémarrage de l'onduleur, le rétro-éclairage durera 2 secondes. Vous pouvez
vérifier le numéro de série de l'onduleur, le modèle et la version du micrologiciel.
Présentation générale de l'interface d'affichage
Reportez-vous à la Fig6.3.1.
Growatt Setting Double Input Word:123 Set Com Address Double Set Com Address Growatt
PV Inverter 000 003 003 PV Inverter

Three
Once
Set Language Double Set Language
Input Word:123
SerNo: 123 English
PR34200090 SerNo:
Once
PR34200090
AC V Control : Double AC V Control :
Once Disable/Enable Disable
Once
Model:
PVBC00F161 Set Date/Time Double Date:2012/04/05 Model:
Time:14:20:38 PVBC00F161
Double Etoday: Once Eall:
Power info
50 .2 Kwh 2000 Kwh
FW Version:
DH 1.0–DH 0.0 Once FW Version:
Once

Double PV1 Volt: Once PV2 Volt: V


DH 1.0–DH 0.0
V
Input Info
Power: W Power: W
Fig6.3.1Allumage affichage
Connect in: s Once

Double Once GridFreq:50.0Hz Once


Nombre de tapes et définition
AC Volt A/B/C AC VA/Watt:
Output Info
230V/230V/230V VA W

Once
L'onduleur peut prendre en charge quatre types de coups: coup simple, double
Once
coup, triple coup, quadruple coup. Chaque type de coup a une fonction différente.
Power Rate: 20%
Connect OK
P_Factor: 1.0
Reportez-vous à la définition spécifiée dans le tableau 6.3.2 ci dessous.
Double COM Addr: Once Date:2012/04/05 Once AC V Control:
Set Info
003 Time: 14:20:38 Enable Tableau 6.3.2
AC VA/Watt:
VA W Once
Type de coup Definition
Double SerNo: Once Model: Once FW Version:
Inverter info
PR34200090 PV0000F161 DH 1.0–DH 0.0 Un coup Bas
Etoday: Once
50 .2 Kwh
Once
FW Version:
Build:dhaa-0101
Double coup Entrée

Eall:
2000 Kwh Double 1 AC F Outrange Once 1 AC F Outrange Once 1 AC F Outrange Triple coup Valider réglage
AC Error Record
Date:2016/04/06 Time:14:20:30 AC F:48Hz
Once
Quadruple coup Retour à l'interface d'affichage cyclique
2 AC V Outrange Once 2 AC V Outrange Once 2 AC V Outrange
Date:2016/04/06 Time:14:20:30 AC V:20.2V
Rétroéclairage léger et coup simple pour vérifier les informations de fonctionnement
Avant d'allumer le rétroéclairage, les quatre types de coup ont le même effet: callumer le
1. Un coup: Page suivante rétroéclairage. Notez qu'il s'éteint automatiquement si aucun coup n'est détecté dans les 10
2. Deux coups: Entrée secondes.
3. Trois coups: Entrée réglage Pendant les jours nuageux ou par faible éclairage, il n'est pas pratique pour les utilisateurs de
vérifier les informations de fonctionnement de l'onduleur telles que l'état, les données d'entrée,
4. Quatre coups: Retour à l'interface d'affichage cyclique les données de sortie, l'énergie générée. Dans ce cas, l'utilisateur peut allumer le rétroéclairage
et vérifier ces données avec un seul coup, un seul coup fera basculer l'écran LCD vers une
Fig6.3 Interface d'affichage globale interface suivante.
31 32
Set Com Address
6.3.5 Vérification des données et réglage des paramètres 001

Simple
Affichage cyclique Double
Set Language Set Language
Si vous ne tapez pas le couvercle du boîtier, l'écran LCD suit les informations cycle English
par cycle. Reportez-vous à la Fig 6.3.3.
Simple
Double
AC VA/Watt: AC V Control : AC V Control :
VA W Disable/Enable Disable
Simple
Double
Set Date/Time Date:2012/04/05
Time: 14:20:38
Etoday:
50 .2 Kwh Triple

Setting

Eall: Fig 6.3.4 Menu de second niveau et ses sous-menus


2000 Kwh

Fig 6.3.3 Affichage cyclique


Réglage langue
Pour changer la langue d’affichage de l’onduleur, veuillez sélectionner Setting -> Set
Réglage paramètres language, puis l’écran LCD affichera la langue actuelle, un seul coup pour changer la
La figure 6.3.4 représente les informations de réglage. Un seul coup, le texte affichera le langue actuelle, un triple coup enregistrera les modifications et affichera «OK! Langue
réglage. Double coup, le texte affichera «input123: 000». Coup unique pour revenir à la actuelle .... »Reportez-vous à la Fig 6.3.5. Frappez quatre fois pour quitter le réglage.
page de réglage. Frappez deux fois le couvercle du boîtier pour saisir le mot de passe. Set Language
Coup simple pour changer la valeur du premier coup, double coup pour passer au chiffre
suivant. Tapez trois fois lorsque le chiffre est «123» et vous entrerez dans les options de
réglage.
Setting Input Word:123 Set Language
120 English
Double Double Once

Input Word:123 Input Word:123 Set Language


000 120 xxxx

Double Simple Three


Simple

Input Word:123 Input Word:123 Set OK


000 121
Simple Simple Fig 6.3.5 Réglage langue
Input Word:123 Input Word:123
100
Veuillez noter que pour éviter toute interruption de service, la langue du système ne
122
sera pas modifiée dans le menu de second niveau mais seulement quand l'utilisateur
Double Simple validera en frappant trois fois et que l'écran ait affiché "OK!"
Input Word:123 Input Word:123 Définition de l’adresse COM de l’onduleur
100 123 Lors de la communication avec le logiciel ou l’appareil de surveillance, le logiciel ou
Once Triple l’appareil peut considérer l’adresse COM de l’onduleur comme une adresse de
communication (peut également utiliser le numéro de série de l’onduleur comme
Input Word:123 Input OK
110 adresse de communication). L’adresse COM peut être attribuée. Le menu de deuxième
niveau «Set COM Addr» de réglage sert à définir l'adresse COM de l'onduleur.
33 34
Réglage adresse COM
Entrez le mot de passe-> Réglage langue-> Définir l'adresse COM->Adresse COM 6.4 Double MPPT
actuelle. Frappez deux fois le couvercle du boîtier pour entrer l'adresse COM. Un seul Le TL3-S comprend une section à double entrée pour traiter deux chaînes avec MPPT
coup pour changer l'adresse COM. Frappez trois fois pour enregistrer l'adresse. indépendant, un algorithme MPPT haute vitesse et précis pour le suivi de la puissance en
Reportez-vous à la Fig 6.3.6. Frappez quatre fois pour quitter le réglage. temps réel et la récupération d'énergie, ainsi qu'un fonctionnement sans transformateur
pour des performances élevées, l'efficacité de conversion maximale est jusqu'à 98,3% .
Set Com Address Set Com Address
La large plage de tension d'entrée rend l'onduleur adapté au fonctionnement à faible
001 012
puissance ainsi qu'au fonctionnement à haute puissance.
Double Double Comme l'influence météorologique et l'emplacement de deux panneaux PV MPPT sont
Set Com Address Set Com Address différents, la puissance des entrées MPPT A est différente des entrées d'alimentation du
001 012 MPPT B. L'algorithme MPPT de l'onduleur lui permet de suivre le point de puissance
maximum de chaque canal MPPT pour améliorer l'utilisation de l'énergie des panneaux
Simple Simple photovoltaïques.
Set Com Address Set Com Address
002 112
Double Triple

Set Com Address Simple Set OK


002
Fig 6.3.6 Adresse COM actuelle

Réglage de l'heure et de la date de l'onduleur


L'onduleur fournit une horloge système; l'utilisateur doit régler l'heure du système après
l'installation, car les données statistiques historiques pour une période sont basées sur
l'horloge. L'utilisateur peut définir les paramètres d'heure suivants: année, mois, jour,
heure, minute.
Entrez le mot de passe-> Réglage-> 2020/03/27 00:38 -> Heure actuelle. Coup double
pour entrer dans les paramètres. Coup unique pour changer l'heure. Triple coup pour
gagner du temps. Frappez quatre fois pour quitter le réglage. Reportez-vous à la Fig
6.3.7.
Set Date/Time Date: 2013/05/06
Time: 14:20:38
Double Double
Date: 2012/04/05 Date: 2013/05/06
Time: 14:20:38 Time: 14:20:38 6.5 Communication
Simple Simple
Date: 2013/04/05 Date: 2013/05/06 6.5.1 Utilisation de Shinebus pour définir les informations de
Time: 14:20:38 Time: 15:20:38 l'onduleur ou mettre à jour le firmware
Double Double

Date: 2013/04/05 Date: 2013/05/06 À propos du logiciel de shinebus et de son utilisation, veuillez le télécharger sur le
Time: 14:20:38 Time: 15:20:38 Web: www.growatt.com
Simple Simple
Date: 2013/05/05 Date: 2013/05/06
Time: 14:20:38 Time: 15:21:38
Double Triple
Date: 2013/05/05 Simple Set OK
Time: 14:20:38
35 Fig 6.3.7 Heue et date onduleur 36
Plan A:

Via l'interface RS485-Enregistreur de données-PC.


Schéma de connexion comme suit:

Si vous prévoyez de mettre à jour le micrologiciel via RS485, veuillez

déconnecter le moniteur.

Contrôle de la puissance active avec un récepteur de signal de contrôle


Via l'interface RS485-RS485-232 / RS232 convertisseur-PC.

6.5.2 Surveiller les onduleurs Via RS232-module sans fil-enregistreur de données-Internet

L'onduleur fournit une interface RS485 et une interface RS232 pour communiquer avec
un PC ou un enregistreur distant. L'utilisateur peut surveiller l'état de l'onduleur via les
types de systèmes de communication suivants.
Vous pouvez mettre à jour le firmware via RS232 ou Rs485

37 38
Plan B Lorsque l'onduleur triphasé et l'onduleur monophasé partagent une ligne
de communication RS485, la longueur totale ne doit pas dépasser 1 km
et le nombre d'appareil ne doit pas dépasser 32.

6.5.3 Connexion câble RS485

Pin1------- TR-(B)

Pin2------- Couche de blindage ou


pas de connexion

Pin3------- TR+(A)

PINS RS485

Pin1------- TR-(B)

Pin2------- Couche de blindage ou


pas de connexion

Pin3------- TR+(A)

1. Veuillez desserrer les quatre vis et retirer le couvercle RS485. Si vous ne choisissez pas
RS485 comme méthode de communication, laissez-le sur l’onduleur.

39 40
2. Desserrez légèrement l'écrou pivotant, retirez le bouchon du presse-étoupe M16. 5. Serrez d'abord les 4 vis, puis serrez le presse-étoupe.

Note:
1) En ce qui concerne la connexion entre les onduleurs, veuillez vous référer à la
figure suivante.

3.Faites passer le câble dans le trou du presse-étoupe et insérez le câble dans les bornes
Rs485, fixez tous les câbles avec un tournevis ('1' T / R- (B) ',' 3 'T / R + (A ) ',' 2 'à la
couche de blindage ou pas de connexion). Le type de câble recommandé est STP, FTP,
ASTP.

Tirez les câbles vers l'extérieur pour vérifier s'ils sont correctement installés

2) En ce qui concerne la connexion entre l'onduleur et la ShineWebBox, veuillez vous référer


à la figure suivante.
4. Branchez deux bornes. Fixez la platine.

41 42
Démarrage et extinction de l'onduleur 7
7.1 Démarrage onduleur

1. Allumez le disjoncteur du réseau AC;


2. Allumez l'interrupteur DC de l'onduleur et l'onduleur démarrera automatiquement
lorsque la tension d'entrée sera supérieure à 160V.

7.2 Extinction de l'onduleur

1. Éteignez le disjoncteur du réseau AC;


2. Éteignez l'interrupteur DC de l'onduleur.
3. Vérifiez l'état de fonctionnement de l'onduleur.
4. Une fois que l'écran s'éteint, l'onduleur est arrêté.

8 Entretien et nettoyage

Une fois que la puissance de sortie diminue en raison d'un échauffement trop élevé,

quelques conseils peuvent vous aider à résoudre ces problèmes:


• Si les grilles à air sont obstruées, nettoyez les grilles à air ou le dissipateur de
chaleur.
• Si la ventilation du lieu d'installation est mauvaise, choisissez l'emplacement
d'installation approprié avant le montage.
8.1 Nettoyage onduleur
Si l'onduleur est sale, désactivez le disjoncteur AC et l'interrupteur DC, en attendant

l'arrêt de l'onduleur, puis nettoyez le couvercle du boîtier et l'écran en utilisant

uniquement un chiffon humide. N'utilisez aucun produit de nettoyage (par ex. Solvants ou
abrasifs).

8.2 Vérification de la déconnexion DC


Vérifiez régulièrement les dommages visibles de l'extérieur et des câbles. S'il y a des

dommages ou une décoloration visible ou des dommages aux câbles, contactez

l'installateur.

Une fois par an, tournez le commutateur rotatif de la position «On» à la position «Off» 5

fois de suite. Cela nettoie les contacts du commutateur rotatif et prolonge l'endurance

43 électrique 44
9 Résolution des problèmes 9.2 Panne système
Notre programme de contrôle qualité garantit que chaque onduleur est fabriqué selon des Panne du système (principalement causées par le système plutot que l'onduleur, veuillez

spécifications précises et est minutieusement testé avant de quitter notre usine. Si vous vérifier les éléments comme indiqué ci-dessous avant de remplacer l'onduleur).

rencontrez des difficultés lors du fonctionnement de votre onduleur, veuillez lire les Message d'erreur Description Suggestion
informations suivantes pour corriger le problème. Error: 124 Pas de connexion AC Vérifiez câblage AC
Vérifiez l'état du disjoncteur AC
9.1 Messages d'erreurs PV Isolation Low Problème d'isolation 1. Vérifiez la mise à la terre.
Error: 125 2. Vérifiez si le disjoncteur DC n'est pas
mouillé.
Un message d'erreur s'affiche sur l'écran LCD en cas de panne. Les erreurs sont des
3. Vérifiez l'impédance PV (+) et PV (-) à la
défauts du système ou de l'onduleur.
la terre (doit être supérieure à 50 KΩ ou
1000 KΩ (VDE 0126)). Si le message
Il peut vous être conseillé de contacter le fabricant dans certaines situations, veuillez
d'erreur s'affiche malgré la vérification ci-
fournir les informations suivantes. dessus, contactez Growatt.

Informations concernant l'onduleur:


Residual I High Courant de fuite trop haut 1.Redémarrez l'onduleur

Error: 126 2.Si l'erreur persiste contactez


Numéro de série Growatt
Numéro de modèle PV Voltage High La tension d'entrée DC 1. Eteignez l'interrupteur DC
Message d'erreur sur l'écran LCD immédiatement
Error: 128 dépasse la valeur
Brève description du problème 2. Vérifiez la tension de chaque string PV
maximale tolérable.
Tension du réseau avec un multimètre.
Tension d'entrée DC 3. Si la tension est inférieure à 100W,
Pouvez-vous reproduire la panne ? Si oui, comment ? contactez Growatt
Ce problème s'est-il produit dans le passé ? AC V Outrange La tension du réseau Vérifiez le câblage AC, en particulier le fil
Quelle était les conditions ambiantes lorsque le problème est survenu? Error: 129 neutre et le fil de terre.
électrique public est
Vérifiez que la tension du réseau est
hors de la plage
Informations concernant les panneaux PV: conforme à la norme locale. Redémarrez
autorisée. l'onduleur. Si l'erreur persiste, contactez
Nom du fabricant et numéro de modèle du panneau PV
Puissance de sortie du panneau Growatt.

Voc du panneau
Vmp du panneau AC F Outrange Fréquence du Veuillez éteindre l'interrupteur DC.
réseau de Vérifiez le câblage AC, en particulier le fil
Diablotin du panneau Error: 130
distribution hors de
Nombre de panneaux dans chaque string neutre et le fil de terre.
la plage autorisée.
Vérifiez que la fréquence du réseau est

S'il est nécessaire de remplacer l'unité, veuillez l'expédier dans la boîte d'origine. conforme à la norme locale. Redémarrez
l'onduleur, si le problème persiste, contactez
Growatt.
45 46
9.3 Avertissement onduleur
Error: 119 Panne GFCI Redémarrez l'onduleur, si le problème

Code d'avertissement Signification Suggestion persiste, contactez Growatt.


Error: 120 Désiquilibre courant Redémarrez l'onduleur, si le problème
Warning103 Échec de lecture EEPROM. Redémarrez l'onduleur. Si l'avertissement
persiste, veuillez contacter le service client persiste, changez la carte

pour remplacer la carte COM. d'alimentation ou contactez Growatt.

Warning104 La version du firmware ne Mettez à jour avec le bon firmware Error: 121 La carte de contrôle n'a pas reçu de Redémarrez l'onduleur, si le problème
correspond pas. persiste, mettez à jour le firmware
données de la carte de
Warning 105 Échec d'écriture EEPROM. Redémarrez l'onduleur. Si l'avertissement communication pendant 5 secondes Changez la carte de contrôle ou la
persiste, veuillez contacter notre service
carte COM, si le problème persiste,
client pour remplacer la carte COM.
contactez Growatt.
Vérifiez la polarité PV.
Warning 108 Court-circuit PV1 ou PV2 Redémarrez l'onduleur. Si l'avertissement Error: 122 Surtension du bus Redémarrez l'onduleur, si le problème
persiste, veuillez contacter le service client persiste, contactez Growatt.
de Growatt pour remplacer la carte
POWER. Error: 127 Redémarrez l'onduleur, si le problème
Sortie DCI élevée
Warning 109 Boost PV1 ou PV2 en Redémarrez l'onduleur. Si l'avertissement
persiste, contactez Growatt.
échec
persiste, veuillez contacter le service client
de Growatt pour remplacer la carte Error: 131 Surchauffe Si la température ambiante de
d'alimentation.
9.4 Panne onduleur l'onduleur est inférieure à 60 ° C,

Suggestion redémarrez l'onduleur, si le message


Code d'erreur Signification
d'erreur persiste, contactez Growatt.
Error: 101 La carte de communication n'a pas Redémarrez l'onduleur, si le problème
reçu de données de la carte de persiste, mettez à jour le firmware.

contrôle pendant 10 secondes. Changez la carte de contrôle ou la


carte COM, si le problème persiste,
contactez Growatt.

Panne EEPROM Redémarrez l'onduleur, si le problème


Error: 103
persiste, contactez Growatt.

La tension alternative Redémarrez l'onduleur, si le problème


Error: 107
échantillonnée par le MCU principal persiste, contactez Growatt.

et le MCU redondant n'est pas la

même.
Redémarrez l'onduleur, si le problème
Error: 116 Erreur d'échantillon de bus
persiste, contactez Growatt.

Redémarrez l'onduleur, si le problème


Error: 117 Panne relais
persiste, contactez Growatt.
47 48
10 Mise hors service Specification 11

10.1 Démantelement 11.1 Spécifications TL3-S

1. Déconnectez l'onduleur comme décrit dans la section 7. Reportez vous à la fiche technique fournie
2. Retirez tous les câbles de connexion de l'onduleur.

Risque de brûlure dû aux pièces chaudes du boîtier!


Attendez 20 minutes avant de démonter jusqu'à ce que le
boîtier ait refroidi.

3. Dévissez tous les presse-étoupes.


4. Soulevez l'onduleur du support et dévissez les vis du support.

10.2 Emballage

Si possible, emballez l'onduleur dans son carton d'origine et fixez-le convenablement.

Vous pouvez également utiliser un carton différent. Le boîtier doit pouvoir être
complètement fermé et conçu pour supporter à la fois le poids et la taille de l'onduleur.

10.3 Jeter l'onduleur

Ne jetez pas les onduleurs ou accessoires défectueux avec les

ordures ménagères. Veuillez vous conformer aux

réglementations d'élimination des déchets électroniques en

vigueur sur le site d'installation à ce moment-là. Assurez-vous

que l'ancien appareil et, le cas échéant, tous les accessoires

sont éliminés de manière appropriée.

49 50
11.2 Infos connecteur DC

Spécifications connecteur DC:

4mm2/12 AWG
Section

Courant nominal 30A

1000V DC(TUV)
Tension nominale système

Résistance 0.25mΩ TYP

Indice de protection Ip67

Cuivre. Plaqué étain


Matériaux contact prise

Matériaux isolants PC, UL94 V-0

Plage de température -40℃ to +90℃

Dénudage 7.0mm(9/32)

Diamètre gaine 4.5 à 7.8mm(3/16: à 5/16”)

11.3 Couple de serrage

Vis du couvercle du boîtier 0.7Nm(6.2 1bf.in)

Coque et vis RS232 0.7Nm(6.2 1bf.in)

Borne AC 0.6Nm(5.2 1bf.in)

Vis à tête cylindrique à six 2Nm(18 1bf.in)


pans creux M6 pour fixer
le boîtier au support
Vis de mise à la terre 2Nm(181bf.in)
supplémentaires

51 52
Installation PV 12
11.4 Pièces détachées et accessoires
12.1 Mono-onduleur
Dans le tableau suivant, vous trouverez les accessoires en option pour votre produit. Si

nécessaire, vous pouvez les commander auprès de SHENZHEN GROWATT NEW

ENERGY TECHNOLOGY CO., LTD ou de votre revendeur.

Name Description Numéro de commande

ShineLAN Interface de communication MR00.0003100

Wi-Fi Interface de communication MR00.0001402

Shine WebBox Shine Routeur de communication MR00.0001700


12.2 Multi-onduleurs
Vision receiver Shine Récepteur communication MR00.0000201

Vision emitter Emetteur communication MR00.0000601

53 54
13 Certificats
La série TL3-S est conçue pour être utilisée dans le monde entier, par conséquent, les

onduleurs répondent aux différentes normes de sécurité de divers pays et régions.

Modèle Certificats

3000-15000TL3-S CE ,VDE0126-1-1, N4105,IEC 62109 ,AS4777,CEC,IEC61727,


IEC62116,EN50438,IEC60068,IEC61683,CEI 0-21,G83,G59

14 Contact
Si vous rencontrez des problèmes techniques concernant nos produits, contactez votre

installateur ou fabricant. Lors de votre demande, veuillez fournir les informations ci-

dessous:
1. Type d'onduleur
2. Informations sur les modules
3. Méthode de communication
4. Numéro de série des onduleurs
5. Code d'erreur
6. Affichage de l'onduleur

55 56

Vous aimerez peut-être aussi