Vous êtes sur la page 1sur 2

Industry Canada Statement EU-Konformitätserklärung CE Statement

IC: 7580A-MLSC1 IC Radiation Exposure Statement: Wir, SIGMA-ELEKTRO GmbH, Dr.-Julius-Leber-Str. 15,
FR La déclaration CE peut être consultée ici : ZUBEHÖR/ACCESORIES ! TIP: Watch the video tutorial
This equipment complies with IC RSS-102 radiation exposure ce.sigmasport.com/duomagnetlessspeed for more information,
D-67433 Neustadt/Weinstraße erklären, dass der Sender
limit set forth for an uncontrolled environment. This equipment IT La dichiarazione CE è consultabile qui: follow this link:
This device complies with Industry Canada licence-exempt DUO MAGNETLESS SPEED bei bestimmungsgemäßer
RSS standard. Operation is subject to the following two should be installed and operated with minimum distance Verwendung den grundlegenden Anforderungen gemäß RED ce.sigmasport.com/duomagnetlessspeed DUO MAGNETLESS
0.5 cm between the radiator and your body. goto.sigmasport.com/
conditions: Directive 2014/53/EU und der RoHS Directive 2011/65/EU ES Encontrarás la declaración de conformidad CE en: CADENCE rox11-1-tutorials
(1) this device may not cause interference, and entsprechen. Art.-Nr. 021011
Cet équipement est conforme aux CNR-102 d‘Industrie Canada. ce.sigmasport.com/duomagnetlessspeed
(2) this device must accept any interference, including Die CE-Erklärung kann hier eingesehen werden:
interference that may cause undesired operation of the Cet équipement doit êtreinstallé et utilisé avec une distance ce.sigmasport.com/duomagnetlesscadence NL Je kunt de CE-verklaring hier inzien:
device. minimale de 20 centimètres entre le radiateur et votrecorps. ce.sigmasport.com/duomagnetlessspeed
Cet émetteur ne doit pas être co-localisées ou opérant en EU Declaration of conformity PL Deklarację CE znajdziesz tutaj:
Le présent appareil est conforme aux CNR d‘Industrie conjonction avec autreantenne ou émetteur. Les antennes O-RINGS
ce.sigmasport.com/duomagnetlessspeed
Canada applicables aux appareils radio exempts de utilisées pour cet émetteur doivent être installés et fournir We, SIGMA-ELEKTRO GmbH, Dr.-Julius-Leber-Str. 15, Art.-Nr. 090022
une distance de séparation d‘au moins 0.5 centimètre de CZ CE prohlášení najdeš pod následujícím odkazem:
licence. L‘exploitation est autorisée aux deux conditions D-67433 Neustadt / Weinstraße, declare that the transmitter
suivantes : toute personne et doit pas être co-située ni fonctionner en DUO MAGNETLESS SPEED, when used as intended, comply ce.sigmasport.com/duomagnetlessspeed sigmasport.com
(1) l‘appareil ne doit pas produire de brouillage, et conjonction avec une autre antenne ou émetteur. with the basic requirements of RED Directive 2014/53/EU and
(2) l‘utilisateur de l‘appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible
RoHS Directive 2011/65/EU.
You can find the CE declaration at:
SIGMA-ELEK TRO GmbH
Dr.-Julius-Leber-Straße 15
674 33 Neustadt/Weinstraße
DUO
d‘en compromettre le fonctionnement. ce.sigmasport.com/duomagnetlesscadence Germany MAGNETLESS
082110 / 1 SPEED
DE 1 Batteriefach öffnen. 2 Aufkleber entfernen. 1 4 5 Federal Communication Commission – Connect the equipment into an outlet on a circuit The antennas used for this transmitter must be installed
Blue LED flashes.
!
4 Batteriefach schließen (Pfeilausrichtung beachten). Interference Statement different from that to which the receiver is connected. to provide a separation distance of at least 0.5 cm from all
5 Die blaue Leuchte blinkt. – Consult the dealer or an experienced radio/TV technician persons and must not be co-located or operating in
FR 1 Ouvrir le compartiment à piles. 2 Retirez FCC: M5LMLSC1 for help. conjunction with any other antenna or transmitter.
l‘autocollant. 4 Fermer le compartiment à piles (respecter Open battery Close the compartment This equipment has been tested and found to comply with FCC Caution: To assure continued compliance, any changes This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
le sens de la flèche). 5 Le voyant bleu clignote. compartment. and align the dots. the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of or modifications not expressly approved by the party Operation is subject to the following two conditions:
IT 1 Aprire il vano batteria. 2 Rimuovi l‘adesivo. responsible for compliance could void the user‘s authority (1) This device may not cause harmful interference, and
4 Chiudere il vano batteria (fare attenzione alla direzione
the FCC Rules. These limits are designed to provide reasona-
EN ble protection against harmful interference in a residential to operate this equipment. (Example - use only shielded (2) This device must accept any interference received,
della freccia). 5 La luce blu lampeggia. 2 The SPEED sensor can be mounted on the bicycle hub of both wheels and will be activated through movement.
installation. This equipment generates, uses and can radiate interface cables when connecting to computer or peripheral including interference that may cause undesired
ES 1 Abra el compartimento de la pila. 2 Retira el
DE Der SPEED-Sensor kann an der Fahrradnabe beider Laufräder montiert werden und wird durch Bewegung aktiviert. devices). operation.
radio frequency energy and, if not installed and used in
adhesivo. 4 Cierre el compartimento de la pila (respete la FR Le capteur de VITESSE peut être monté sur le moyeu des deux roues du vélo et est activé par le mouvement. accordance with the instructions, may cause harmful
indicación de la flecha). 5 El LED azul empieza a parpadear. IT interference to radio communications. However, there is no FCC Radiation Exposure Statement
Il sensore SPEED può essere montato sul mozzo di entrambe le ruote della bici e si attiva in caso di movimento.
NL 1 Batterijcompartiment openen. 2 Sticker Remove sticker. guarantee that interference will not occur in a particular ins- Battery type CR 2032 x 3 V
ES El sensor de VELOCIDAD puede montarse en los bujes This equipment complies with FCC RF radiation exposure
verwijderen. 4 Batterijcompartiment sluiten (let op de tallation. If this equipment does cause harmful interference Operation -20 °C to 60 °C
de ambas ruedas y se activa con el movimiento. to radio or television reception, which can be determined by limits set forth for an uncontrolled environment. This
pijlrichting). 5 De blauwe lamp knippert. temperature
3 NL De SPEED-sensor kan op de naaf van beide wielen turning the equipment off and on, the user is encouraged equipment should be installed and operated with a minimum
PL 1 Otworzyć komorę baterii. 2 Usuń naklejkę. distance of 0.5 centimeters between the radiator and your Operation ANT+ 2.4 GHz @ 1 dBm nominal
4 Zamknąć komorę baterii (zwrócić uwagę na kierunek worden gemonteerd en wordt door beweging geactiveerd. to try to correct the interference by one of the following
measures: body. frequency Bluetooth 2.4 GHz @ 1 dBm
strzałki). 5 Miga niebieska lampka. PL Czujnik SPEED można zamontować na dowolnej nominal
– Reorient or relocate the receiving antenna.
CZ 1 Otevřít přihrádku na baterie. 2 Odstraň nálepku. z dwóch piast roweru i jest aktywowany ruchem. This transmitter must not be co-located or operating in Transmission power 0~4 dBm
– Increase the separation between the equipment and
4 Zavřít přihrádku na baterie (ve směru šipky). CZ Čidlo rychlosti (SPEED) lze namontovat na náboj receiver. conjunction with any other antenna or transmitter. Water rating IPX7
5 Modrá kontrolka začne blikat. obou kol a pohybem se aktivuje.

Vous aimerez peut-être aussi