Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
ExplosionProof Lite
(EXL)
Manuel d’installation
Pièce no. 6070
18 octobre 2013
2
EC Déclaration de conformité
Le soussigné, représentant le fabricant, déclare que les produits repris ci-dessous sont conformes aux conditions essentielles des directives
européennes suivantes pour autant qu’ils aient été installés en concordance avec les instructions d’installation du produit:
2004/22/EC : Directive relative aux instruments de mesure (et ses directives rectificatives)
2004/108/EC : Directive compatibilité électromagnétique (et ses directives rectificatives)
94/9/EEC : Directive environnements potentiellement explosifs (et ses directives rectificatives)
Produit: Interface opérateur/Equipement de contrôle opérateur pour utilisation dans des environnements
potentiellement explosifs
Nom/numéro du modèle: MultiLoad II/ RCU II-EXL (MID, YES), RCU II EXL (MID, NO)
Systèmes de protection: Antidéflagrant ‘d’, sécurité intrinsèque ‘ib’
La conformité aux prescriptions essentielles en matière de santé et de sécurité a été établie en se référant aux normes
suivantes:
WELMEC guide 8.8 : Aspects généraux et administratifs du système volontaire d’évaluation modulaire des instruments de
mesure sous MID
OIML R117-1 :2007(E) : Systèmes dynamiques de mesures pour les liquides autres que l’eau
EN 61000-6-4: 2007 : Norme générique sur l’émission pour les environnements industriels d’exploitation
EN 61000-6-2: 2005 : Norme générique sur l’immunité pour les environnements industriels d’exploitation
EN 60079-0: 2012: Appareil électrique pour les environnements gazeux explosifs — Prescriptions générales
EN 60079-1: 2007 : Appareil électrique pour les environnements gazeux explosifs – Boîtiers antidéflagrants ‘d’
EN 60079-11 : 2012: Appareil électrique pour environnements potentiellement explosifs— Sécurité intrinsèque ‘i’
Droits d’auteur
Copyright © 2006 - 2013 Toptech Systems, Inc.
Les informations figurant dans le présent document sont d’ordre confidentiel et propriété de Toptech Systems Inc. Il est interdit d’en copier,
reproduire ou transmettre sous quelque forme que ce soit sans l’autorisation expresse écrite de Toptech Systems, Inc.
Clause de non-responsabilité
Toptech Systems décline toute responsabilité pour tout dommage résultant de l’installation ou de l’utilisation de
ses produits. Toptech Systems ne sera responsable d'aucune réclamation, de dommages, de perte de données
ou de temps résultant de l’utilisation de ses produits.
Toptech
Systems, Inc.
A Unit of IDEX Corporation
logo is a registered trademark of Toptech Systems, Inc.
MultiLoad II/ RCU II EXL ™, TMS™, TMS5™, TMS6™, RCU II Remote Control Unit™, Toptech MultiLoad II/ RCU II™, MultiLoad II/
RCU II -RCU™, FCM Flow Control Module™ sont des marques de Toptech Systems, Inc.
Copyright © 2013 Toptech Systems, Inc. All Rights Reserved.
Sommaire
Figure 4.19 Câblage d’excitation de la carte I/O à 2 compteurs du MultiLoad II, FCM #1: entrée autorisation AC
50
Figure 4.20 Câblage d’excitation de la carte I/O numérique/analogique du MultiLoad II: autorisation/statut
DC 51
Figure 4.21 Câblage d’excitation de la carte I/O à 2 compteurs du MultiLoad II, FCM #0: autorisation/statut
DC 53
Figure 4.22 Câblage d’excitation de la carte I/O à 2 compteurs du MultiLoad II, FCM #1: autorisation/statut
DC 54
Figure 4.23 Câblage d’excitation de la carte I/O numérique/analogique du MultiLoad II: sortie DC .................. 55
Figure 4.24 Câblage d’excitation de la carte I/O à 2 compteurs du MultiLoad II, FCM #0: sortie DC ................ 56
Figure 4.25 Câblage d’excitation de la carte I/O à 2 compteurs du MultiLoad II, FCM #1: sortie DC ................ 57
Figure 4.26 Câblage d’excitation de la carte I/O numérique/analogique du MultiLoad II: purgeur d’air à 2 sorties
58
Figure 4.27 Câblage d’excitation de la carte I/O à 2 compteurs du MultiLoad II: purgeur d’air à 2 sorties ........ 59
Figure 4.28 Câblage d’excitation de la carte I/O à 2 compteurs du MultiLoad II: purgeur d’air à 2 sorties ........ 60
Figure 4.29 Câblage d’excitation de la carte I/O numérique/analogique du MultiLoad II: compteur Lectro ....... 61
Figure 4.30 Câblage d’excitation de la carte I/O à 2 compteurs du MultiLoad II: Lectro Count ......................... 62
Figure 4.31 Câblage d’excitation de la carte I/O numérique/analogique du RCU II: entrées DC....................... 63
Figure 4.32 Câblage d’excitation de la carte I/O numérique/analogique du RCU II: sorties AC/DC .................. 64
Figure 5.1 Commutateurs de programme de type 1 / poids et mesures (W&M) .............................................. 67
Figure 5.2 Commutateurs de programme de type 2 / poids et mesures (W&M) .............................................. 67
Figure 5.3 Commutateurs de programme de type 3/ poids et mesures (W&M) ............................................... 68
Figure 5.4 Commutateurs DIP pour l’accès au programme et à W&M (version 1.0) ....................................... 69
Figure 5.5 Commutateurs DIP CPU pour accès au programme et à W&M (version 2.0) ................................ 69
Figure 6.1 Serrure à cames en position ouverte (Up) ....................................................................................... 80
Figure 6.2 Insertion du câble d’affichage .......................................................................................................... 82
Figure 6.3 Serrure à cames en position fermée (down) .................................................................................. 82
Figure 7.1 Schéma du bloc – Vue de face ........................................................................................................ 85
Figure 7.2 Schéma du bloc – Vue de dos ......................................................................................................... 85
Figure 7.3 Schéma du bloc – Vue du bas ......................................................................................................... 86
Figure 7.4 Schéma du bloc – Vue latérale ........................................................................................................ 86
Figure 7.5 Pièces de rechange pour le bloc MultiLoad II/ RCU II EXL ............................................................. 87
Figure 7.6 Schéma éclaté de la porte avant ..................................................................................................... 87
Figure 7.7 Châssis de carte “Power Supply / Comm” et de carte I/O ............................................................... 88
CHAPTER 1 GÉNÉRALITÉS
1.1 A QUI EST DESTINÉ CE GUIDE
Ce guide s’adresse aux personnes qui installent l’équipement MultiLoad II/ RCU II/RCU, les firmes techniques qui
développent les schémas électriques du site et les utilisateurs du système de diagnostic des pannes tels que les
directeurs, les administrateurs de système, les techniciens et le personnel d’étalonnage.
Account Management
Toptech Systems
1124 Florida Central Pkwy
Longwood, FL
+1 (407) 332-1774
Avant de procéder à son installation, il faut stocker le MultiLoad II/ RCU II dans son emballage d’origine et le
mettre à l’abri de toute manipulation dommageable ou de mauvaises conditions atmosphériques.
Boîtier antidéflagrant:
Type 4, IP65
Repris dans ETL (US, Canada) en classe 1, division 1, groupes C & D
Groupe ATEX certifié IIB, T4, catégorie 2G : DNV-2007 – Osl-ATEX-4076X
Schéma IECEx: certifié : IIB, T4, catégorie 2G : DNV 09.0002X
Certifié pour le Brésil InMetro : IIB, T4, Gb : NCC 5249/09X
Poids: 15 kg
Affichage: Couleur 5.7” VGA diagonal
Lecteur de carte Prox: Captif ou non captif
Commutateurs externes verrouillables en option : accès programme, accès paramètre Poids et Mesures
Clavier : clavier à membrane alpha/numérique à 22 touches
Option clavier : clavier capacitif alpha/numérique à 22 touches
Communications:
3 ports séries (1 RS-232, 1 RS-485, 1 RS-232 ou RS-485 sélectionnable par l’utilisateur)
1 port Ethernet 10/100 Mbps
Options internes I/O: Deux versions de cartes I/O internes sont disponibles: carte I/O numérique/analogique et
carte I/O à 2 compteurs. Les caractéristiques quantitatives et électriques de l’I/O sont décrites dans le tableau ci-
après:
Les modifications qui n’ont pas été expressément approuvées par le fabricant pourraient annuler l’autorisation de
l’utilisateur de faire fonctionner cet équipement dans le respect des règles FCC.
Veuillez à garder les bords propres et sans griffes ni entailles de façon à ne pas compromettre les
caractéristiques de trempe de l’antidéflagrant.
Tous les boulons de la porte doivent être bien serrés pour garantir les propriétés antidéflagrantes
du boîtier.
2.4 TAILLE ET COUPLE DE SERRAGE RECOMMANDÉS DES CÂBLES POUR TOUTES LES BORNES
On utilise trois tailles différentes de bornes dans les produits MultiLoad II/ RCU II: pas (« pitch ») de 7.62 mm
(alimentation), pas de 5.08 mm (ligne de commutation de tension), et pas de 3.81 mm (communication série,
analogique ou tensions DC). Chaque taille, chaque orientation et chaque marque a son propre couple de serrage
(« torque ») et ses propres spécifications quant à la taille du câble. Veuillez suivre les conseils repris à la figure
2.1 ci-dessous. Vous pouvez identifier le manufacturier grâce au logo moulé dans la borne, apposé en général
sur le côté.
Figure 2.3 Taille et couple de serrage de la vis recommandés pour la borne MultiLoad II/ RCU II
Le MultiLoad II/ RCU II peut être équipé soit pour exploitation en 85 –250 Vac ou en 24 Vdc.
Vérifiez le type de courant avant d’établir les connexions.
Pour réduire le risque d’inflammation dans un environnement dangereux, les conduits doivent
disposer d’un raccord étanche à 18 pouces (45 cm) du boîtier.
ATTENTION: Si certaines ouvertures ne sont pas utilisées, vous devez placer des éléments
obturateurs répondant aux normes de sécurité antidéflagrantes ‘d’. Ces éléments doivent
pouvoir être retirés à l’aide d’un outil. Certifié ATEX, convient pour le groupe de gaz IIB et une
température ambiante de -40 C à +60 C.
Il ne faut absolument pas que les bouts de câble de réserve passent par-dessus les cartes
de circuit imprimé. Enroulez toutes les longueurs de câble superflues au bas du boîtier. Gardez
les câbles AC à part de tout autre câble du boîtier en utilisant les cloisons fournies (référez-vous
aux instructions relatives au cloisonnement des câbles plus loin).
Séparez les câblages AC et DC de 75mm minimum. Ne laissez pas pendre de fil superflu du bout
de câble de réserve par-dessus la carte du circuit imprimé.
Même si la mise à la terre n’est pas obligatoire, la tension de mode habituelle entre le MultiLoad II/
RCU II et la disposition de champ doit être comprise entre -7Vdc et 12Vdc. Si ce n’est pas le cas,
vous pouvez utiliser le DC habituel disponible sur COM 0 et COM 1 avec TB2, fiche cinq (révision
1.1 uniquement pour tableaux Power Supply/Comm) et TB 3, fiche trois. Connectez le DC du
MultiLoad II/ RCU II DC à la terre de signalisation du dispositif de champe.
3.1.2 RS-232
Le protocole RS-232 est prévu pour les communications de point à point (de l’ordinateur à un seul appareil)
limitées à 50 pieds nécessitant un minimum de 3 fils – transmission, réception et terre. Il faut des fils
supplémentaires pour la synchronisation du matériel si vous utilisez des imprimantes et des collecteurs de
données.
Les fils utilisés doivent être du type:
24 AWG.
3 conducteurs avec blindage complet (données uniquement) ou 8 conducteurs avec blindage complet
(synchronisation totale).
30 pF maximum entre les conducteurs.
3.1.3 COMMUNICATIONS FCM I / FCM II/ PCM (COM 0 - RS-485, UNIQUEMENT UN PRODUIT MULTILOAD II)
Les modules FCM (module de contrôle de flux/chargement de produit) I, FCM II et PCM sont tous connectés à un
bus RS-485 connecté au COM 0 sur le MultiLoad II.
Les paires TD et RD sont inversées dans le MultiLoad II.
Dans ce cas, tous les FCM doivent avoir une adresse unique autre que l’adresse FCM#0.
Tous les FCM doivent être attribués isolément.
Figure 3.2 4 fils RS485, hôte d’un MultiLoad II/ RCU II unique (recommendé)
Figure 3.4 2 fils RS485, Hôte d’un MultiLoad II/ RCU II unique
TX RX
RX TX
GND GND
TX RX RX
RX TX TX
GND GND GND
3.1.8 ETHERNET
Câblage standard Ethernet T568B – Câble de catégorie 5 (ou plus gros).
La commande Ethernet de la version 2.0 des tableaux CPU utilise une technologie HP Auto-MDIX. En détectant
automatiquement le signal sur le dispositif connecté, l’émetteur-récepteur configure les réglages du port
automatiquement. Il ne faut donc plus choisir entre un câble en long et un câble de relais — ils fonctionnement l’un
comme l’autre.
Twisted Pairs
1 White/org 1
2 Org 2
3 White/Grn 3
4 Blue 4
5 White/Blue 5
6 Green 6
7 White/Brown 7
8 Brown 8
Les quantités et les caractéristiques électriques des entrées et des sorties sont décrites dans le tableau ci-après.
1 10
4
1
2
1
1 1
1
10 10
1
Gnd
12V +
Meter Pulser
Pulse A
(Optional)Pulse B
Port 4 Input
Port 5 Input
10
N.O. Digital
Valve
Port 2 Output Solenoid
i
Port 3 Output
N.C. Digital
Valve
1 1 Solenoid
1
10 10
Gnd/Overfill Switched Neutral
Line
Figure 4.3 Câblage d’excitation de la carte I/O numérique/analogique du Multiload II: débitmètre et
vanne de commande
Attention: La tension de la ligne utilisée pour piloter les électrovannes numériques DOIVENT être
commandées par le moniteur “Ground ou Overfill”. En cas de perte à la masse (Ground) ou de
détection d’un trop-plein (Overfill), il faut débrancher pour s’assurer que la fermeture du flux de produit
Gnd
12V+
Meter Pulser
#1
Pulse A
(Optional) Pulse B
Port 4 Input
Port5/ 6 Input
N.O . Digital
Valve
5 Solenoid
Port 2 Output
Figure 4.4 Câblage d’excitation de la carte I/O à 2 compteurs du MultiLoad II, FCM #0: débitmètre et
vanne de commande
Attention: La tension de la ligne utilisée pour piloter les électrovannes numériques DOIVENT être
commandées par le moniteur “Ground ou Overfill”. En cas de perte à la masse (Ground) ou de
détection d’un trop-plein (Overfill), il faut débrancher pour s’assurer que la fermeture du flux de produit
se passe en toute sécurité.
Gnd
12V+
Meter Pulser
#2
Pulse A
(Optional) Pulse B
Port 4 Input
Port5/ 6 Input
N.O . Digital
Valve
1 5 Solenoid
Port 2 Output
4
1 Port 3 Output N.C . Digital
Valve
Solenoid
Figure 4.5 Câblage d’excitation de la carte I/O à 2 compteurs du MultiLoad II FCM #1: débitmètre et
vanne de commande
Attention: La tension de la ligne utilisée pour piloter les électrovannes numériques DOIVENT être
commandées par le moniteur “Ground ou Overfill”. En cas de perte à la masse (Ground) ou de détection
d’un trop-plein (Overfill), il faut débrancher pour s’assurer que la fermeture du flux de produit se passe en
toute sécurité.
Gnd
12V +
Port 4 Input
Port 0 Output
#1 Additive
Valve
10 Solenoid
Port 1 Output
#2 Additive
Valve
Solenoid
Valve
Solenoid
1 1
1 Port 3 Output
#4 Additive
Valve
Solenoid
10 10
Line Neutral
Figure 4.6 Câblage d’excitation de la carte I/O numérique/analogique du MultiLoad II: compteurs
d’additifs et vannes d’injection
Remarque: la plupart des compteurs d’additifs ne fournissent qu’une sortie de type collecteur ouvert (pull
down). Normalement, il faut ajouter une résistance pull-up de 1.000 Ohm, ¼ watt dans la boîte de
dérivation du générateur d’impulsions pour que cette sortie soit à 12V+ lorsqu’elle est déconnectée.
Gnd
12V +
#1 Additive
Port 0 Output Valve
Solenoid
1
1 #3 Additive
Valve
Port 3 Output Solenoid
4
1
Line Neutral
Figure 4.7 Câblage d’excitation de la carte I/O à 2 compteurs du MultiLoad II, FCM #0-: compteurs
d’additifs et vannes de commande
Remarque: La plupart des compteurs d’additifs ne proposent d’une sortie de type collecteur ouvert (pull
down). Normalement, il faut ajouter une résistance pull-up de 1.000 Ohm, ¼ watt dans la boîte de
dérivateur du générateur d’impulsions pour que cette sortie soit à 12V+ lorsqu’elle est déconnectée.
Gnd
12V +
#1 Additive
Port 0 Output Valve
Solenoid
12V +
Gnd
Figure 4.8 Câblage d’excitation de la carte I/O à 2 compteurs du MultiLoad II, FCM #1: compteurs
d’additifs et vannes de commande
Remarque: La plupart des compteurs d’injection d’additif ne proposent qu’une sortie de type collecteur
ouvert (pull down). Normalement, il faut ajouter une résistance pull-up de 1.000 Ohm, ¼ watt dans la
boîte de dérivateur du générateur d’impulsions pour que cette sortie soit à 12V+ lorsqu’elle est
déconnectée.
White
White
1
Red 4
Red
4-Wire
100 Ohm Platium RTD
Alpha = 0.0385
White
Red
TB4
V+ 1
White R+ 2
RTD
R- 3
Com 4
Terminal
Red Number
Red
Figure 4.9 Câblage d’excitation de la carte I/O numérique/analogique du MultiLoad II: RTD
Remarque: Les 4 fils DOIVENT être dirigés vers la sonde. Il ne faut absolument jamais relier REF- vers
COM ou REF+ vers V+ ensemble au FCMII. Pour les sondes à 2 ou 3 fils, la connexion de REF- à COM
et celle de REF+ à V+ doit être le plus près possible de la sonde (à quelques centimètres).
White
White
1
Red 4
Red
4- Wire
100 Ohm Platium RTD
Alpha = 0. 0385
White
Red
TB4
V+ 1
White R+ 2
RTD
R- 3
Com 4
Terminal
Red Number
Red
Figure 4.10 Câblage d’excitation de la carte I/O à 2 compteurs du MultiLoad II, FCM #0: RTD
Remarque: Les 4 fils DOIVENT être dirigés vers la sonde. Il ne faut absolument jamais relier REF- vers
COM ou REF+ vers V+ ensemble au FCMII. Pour les sondes à 2 ou 3 fils, la connexion de REF- à COM
et celle de REF+ à V+ doit être le plus près possible de la sonde (à quelques centimètres).
White
White
1
Red 4
Red
4- Wire
100 Ohm Platium RTD
Alpha = 0. 0385
White
Red
Red
Red
Figure 4.11 Câblage d’excitation de la carte I/O à 2 compteurs du MultiLoad II, FCM #1: RTD
Remarque: Les 4 fils DOIVENT être dirigés vers la sonde. Il ne faut absolument jamais relier REF- vers
COM ou REF+ vers V+ ensemble au FCMII. Pour les sondes à 2 ou 3 fils, la connexion de REF- à COM
et celle de REF+ à V+ doit être le plus près possible de la sonde (à quelques centimètres).
4.1.4 CABLAGE DE L’ENTREE DU MULTILOAD II 4-20MA : COURANT DE LIGNE FOURNI PAR UNE ALIMENTATION
EXTERNE
I
- 1
4-20mA Transmitter
2
+
(+) (-)
TB5
4-20 I+ 1
mA IN I- 2
Terminal
Number
Remarque: Le récepteur n’a pas de source de tension. La ligne doit être alimentée par le capteur de mesures ou
par une source d’alimentation externe. La carte I/O ajouter 75 ohms à la boucle.
Figure 4.12 Câblage d’excitation de la carte I/O numérique/analogique du MultiLoad II: entrée 4-20mA
4.1.5 CABLAGE DE L’ENTREE DU MULTILOAD II 4-20MA: COURANT DE LIGNE FOURNI PAR LE CAPTEUR DE MESURES
I
I-
1
4-20mA Transmitter
2
I+
V- V+
(-) (+)
TB5
4-20 I+ 1
mA IN I- 2
Terminal
Number
REMARQUE: Le récepteur n’a pas de source de tension. La ligne doit être alimentée par le capteur de mesures
ou par une alimentation externe. La carte I/O ajoute 75 ohms à la boucle.
Figure 4.13 Câblage d’excitation de la carte I/O numérique/analogique du MultiLoad II: entrée 4-20mA
Return 1
-
4
Source
+ 1
4-20mA Receiver
10
TB6 TB2A
V+ 1 + 1
4-20
Com 2 + 2
mA
OUT
Iout 3 + 3
N/A 4 + 4
+ 5
Terminal 12Vdc
- 6
Number
- 7
- 8
- 9
- 10
Terminal
Number
Figure 4.14 Câblage d’excitation de la carte I/O numérique/analogique du MultiLoad II: sortie 4-20mA
Remarque: Il faut une source d’alimentation (12 à 30 Vdc) pour la sortie 4-20mA. La sortie 12 Vdc peut
s’utiliser comme le montre le schéma ci-après.
Component
Pump Run
10
Port 0 Output
Additive
Port 1 Output Pump Run
Port 2 Output
Open Block
Port 3 Output
Valve
Port 8 Output
1
Bay Active
Etc.
Line Neutral
TB1
In 10
Port 0
Out 9
In 8
Port 1
Out 7
In 6
Port 2
Out 5
In 4
Port 3
Out 3
In 2
Port 8
Out 1
Terminal
Number
Figure 4.15 Câblage d’excitation de la carte I/O numérique/analogique du MultiLoad II: commande de
pompe et de vanne AC
Remarque: Ceci illustre une configuration typique. Les sorties AC peuvent être attribuées à n’importe
quelle sortie AC non utilisée.
Component
Pump Run
5 Port 0 Output
Port 1 Output
Additive
Port 2 Output Pump Run
Port 3 Output
1
Open Block
Valve
Etc.
Line Neutral
TB3
Port 0 Out 5
Port 1 Out 4
Port 2 Out 3
Port 3 Out 2
Line In 1
Terminal
Number
Figure 4.16 Câblage d’excitation de la carte I/O à 2 compteurs du MultiLoad II, FCM #0: commande
pompe et vanne AC
Remarque: Ceci illustre une configuration typique. Les sorties AC peuvent être attribuées à n’importe
quelle sortie AC non utilisée.
Component
Pump Run
5 Port 0 Output
Port 1 Output
Additive
Port 2 Output Pump Run
Port 3 Output
1
Open Block
Valve
Etc.
TB2
Port 0 Out 5
Port 1 Out 4
Line Neutral
Port 2 Out 3
Port 3 Out 2
Line In 1
Terminal
Number
Figure 4.17 Câblage d’excitation de la carte I/O à 2 compteurs du MultiLoad II, FCM #1: commande
pompe et vanne AC
Remarque: Ceci illustre une configuration typique. Les sorties AC peuvent –être attribuées à n’importe
quelle sortie AC non utilisée.
4
Port 8 Input Ground, ESD,
or VRU
Neutral Line
TB1
Port 0.8
N 4
L 3
N 2
Port 1.8
L 1
Terminal
Number
Figure 4.18 Câblage d’excitation de la carte I/O à 2 compteurs du MultiLoad II, FCM #0: entrée
autorisation AC
4
, ,
Port 8 Input Ground ESD
1 or VRU
TB1
Neutral Line
N 4
Port 0.8
L 3
N 2
Port 1.8
L 1
Terminal
Number
Figure 4.19 Câblage d’excitation de la carte I/O à 2 compteurs du MultiLoad II, FCM #1: entrée
autorisation AC
1 1
Port 5 Input
ESD
Port 6 Input
VRU/VCU
Terminal Terminal
Number Number
Remarque: Ceci illustre une configuration typique. Les entrées autorisation/statut DC peuvent être
attribuées à n’importe quelle entrée DC non utilisée.
Remarque: La Carte I/O numérique/analogique n’a pas d’entrées AC.
Port 7 Input
VRU/ VCU
TB7
+ 1
Port 4
- 2
+ 3
Port 5/6
- 4
+ 5
Port 7
- 6
DC 5 – 30 Vdc
Common Terminal Power
Number
Figure 4.21 Câblage d’excitation de la carte I/O à 2 compteurs du MultiLoad II, FCM #0:
autorisation/statut DC
Remarque: Ceci illustre une configuration typique. Les entrées autorisation/statut DC peuvent être
attribuées à n’importe quelle entrée DC non utilisée.
Port 7 Input
VRU/ VCU
TB8
+ 1
Port 4
- 2
+ 3
Port 5/6
- 4
+ 5
Port 7
- 6
DC 5 – 30 Vdc
Common Terminal Power
Number
Figure 4.22 Câblage d’excitation de la carte I/O à 2 compteurs du MultiLoad II, FCM #1:
autorisation/statut DC
Remarque: Ceci illustre une configuration typique. Les entrées autorisations/statut DC peuvent être
attribuées à n’importe quelle entrée DC non utilisée.
Port 10 Output
Pump Run
1
Open Block Port 11 Output
Common
Valve
6
Port 12 Output
Pulse Out
TB3
In 1
Port 10
Out 2
In 3 5-30 Vdc
Port 11 Power
Out 4
In 5
Port 12
Out 6
Terminal
Number
Figure 4.23 Câblage d’excitation de la carte I/O numérique/analogique du MultiLoad II: sortie DC
Remarque: Les sorties DC peuvent être attribuées à n’importe quelle sortie DC non utilisée.
Remarque: Pour la cor Carte I/O logiciel v036 ou ultérieure, n’importe quel port de sortie DC peut être
configuré comme impulsion de sortie.
Port 10 Output 1
Pulse Out
DC 5- 30 Vdc
Common Power
TB9
+ 1
Port 0.10
- 2
+ 3
Port 1.10
- 4
Terminal
Number
Figure 4.24 Câblage d’excitation de la carte I/O à 2 compteurs du MultiLoad II, FCM #0: sortie DC
Remarque: Ceci illustre une configuration typique. Les sorties DC peuvent être attribuées à n’importe
quelle sortie DC non utilisée.
Remarque: Pour la carte I/O logiciel v036 ou ultérieur, n’importe quel port de sortie DC peut être
configuré comme une impulsion de sortie.
Port 10 Output 1
Pulse Out
4
3
DC 5- 30 Vdc
Common Power
TB9
+ 1
Port 0.10
- 2
+ 3
Port 1.10
- 4
Terminal
Number
Figure 4.25 Câblage d’excitation de la carte I/O à 2 compteurs du MultiLoad II, FCM #1: sortie DC
Remarque: Ceci illustre une configuration typique. Les sorties DC peuvent être attribuées à n’importe
quelle sortie DC non utilisée.
Remarque: Pour la carte I/O logiciel v036 ou ultérieure, n’importe quel port de sortie DC peut être
configuré comme une impulsion de sortie.
10
N.O. Digital
Valve
Port 2 Output Solenoid
i
Port 3 Output
N.C. Digital
Valve
Solenoid
1
Neutral
TB1
In 10
Port 0
Out 9
In 8
Port 1
Air Eliminator Out 7
In 6
Port 2
Top Float Out 5
Switch In 4
High Port 3
Out 3
Gnd/Overfill In 2
Switched Port 8
Low Out 1
Line Air Purge Neutral
Valve Terminal
Solenoid Number
Figure 4.26 Câblage d’excitation de la carte I/O numérique/analogique du MultiLoad II: purgeur d’air à
2 sorties
Remarque: Comme il n’y a que deux conditions qui reviennent du purgeur d’air, il faut totalement
arrêter le débit en diminuant la vitesse. Il faut utiliser une tête de purgeur à 3 sorties.
Remarque: Lorsque le niveau passe en-dessous de “Low”, il faut débrancher l’alimentation à partir des
vannes numériques.
N.O . Digital
5 Valve
Solenoid
Port 2 Output
TB3
Port 0 Out 5
Port 1 Out 4
Port 2 Out 3
Port 3 Out 2
Neutral
Line In 1
Terminal
Number
Air Eliminator
Top Float
Switch High
Gnd/ Overfill
Switched Line Low Air Purge Neutral
Valve
Solenoid
Figure 4.27 Câblage d’excitation de la carte I/O à 2 compteurs du MultiLoad II: purgeur d’air à 2 sorties
Remarque: Comme il n’y a que deux conditions qui reviennent du purgeur d’air, il faut totalement
arrêter le débit en diminuant la vitesse. Il faut utiliser une tête de purgeur à 3 sorties.
Remarque: Lorsque le niveau passe en-dessous de “Low”, il faut débrancher l’alimentation à partir des
vannes numériques pour arrêter le débit avant que le purgeur d’air ne soit totalement vidé.
N.O . Digital
5 Valve
Solenoid
Port 2 Output
TB2
Port 0 Out 5
Port 1 Out 4
Port 2 Out 3
Port 3 Out 2
Neutral
Line In 1
Air Eliminator
Terminal
Number
Top Float
Switch High
Gnd/ Overfill
Switched Line
Low Air Purge Neutral
Valve
Solenoid
Figure 4.28 Câblage d’excitation de la carte I/O à 2 compteurs du MultiLoad II: purgeur d’air à 2 sorties
Remarque: Comme il n’y a que deux conditions qui reviennent du purgeur d’air, il faut totalement
arrêter le débit en diminuant la vitesse. Il faut utiliser une tête de purgeur à 3 sorties.
Remarque: Lorsque le niveau passe en-dessous de “Low”, il faut débrancher l’alimentation à partir des
vannes numériques pour arrêter le débit avant que le purgeur d’air ne soit totalement vidé.
12Vdc
1 (RED)
12Vdc
12V Common
(BLACK)
12V
Port 10 Output TB3
Common
Counter + In 1
Port 10
10 1 (WHITE) Out 2
In 3
Port 11
Out 4
Port 11 Output
In 5
Counter Reset Port 12
Out 6
(GREEN)
6
Terminal
Number
Figure 4.29 Câblage d’excitation de la carte I/O numérique/analogique du MultiLoad II: compteur
Lectro
Remarque: Utilisez exclusivement le modèle E1613. Le Lectro Count +12Vdc peut être alimenté par
une source externe.
Remarque: Connectez le port 10 à l’impulsion de sortie du Lectro Count Connectez le port 11 à
l’impulsion de réinitialisation du Lectro Count.
12Vdc
(RED)
1
4 12V Common
TB6
(BLACK) + 1
12V + 2
DC
- 3
- 4
Port 0.10
Output
Terminal
Counter +
Number
1 (WHITE)
TB9
Port 1.10 + 1
4 Port 0.10
Output - 2
Counter Reset + 3
(GREEN) Port 1.10
- 4
Terminal
Number
Figure 4.30 Câblage d’excitation de la carte I/O à 2 compteurs du MultiLoad II: Lectro Count
Remarque: Utilisez exclusivement le modèle E1613. Le Lectro Count +12Vdc, 12V habituel peut être
alimenté par une source externe.
Remarque: Connectez le port 0.10 à l’impulsion de sortie du Lectro Count. Connectez le port 1.10 à
l’impulsion de réinitialisation du Lectro Count.
Gnd
12V +
Meter Pulser
Port 4 Input Pulse
1 1
10 10
TB2A TB2B
+ 1 + 1
Port 4
+ 2 - 2
+ 3 + 3
Port 5
+ 4 - 4
+ 5 + 5
12Vdc Port 6
- 6 - 6
- 7 + 7
Port 7
- 8 - 8
- 9 + 9
Port 9
- 10 - 10
Terminal Terminal
Number Number
Figure 4.31 Câblage d’excitation de la carte I/O numérique/analogique du RCU II: entrées DC
Gate
Relay Coil
10
Port 0 Output
Port 1 Output
Pump Run
Relay Coil
Gate
Relay Coil
Port 10 Output
Line
1
Port 11 Output
Neutral
Pump Run
Relay Coil 6
Common TB1
TB3 In 10
Port 0
In 1 Out 9
Port 10
Out 2 5-30 Vdc In 8
Port 1
In 3 Power Out 7
Port 11
Out 4 In 6
Port 2
In 5 Out 5
Port 12
Out 6 In 4
Port 3
Out 3
Terminal
Number In 2
Port 8
Out 1
Terminal
Number
Figure 4.32 Câblage d’excitation de la carte I/O numérique/analogique du RCU II: sorties AC/DC
Remarque: Ceci illustre une configuration typique. Les sorties DC peuvent être attribuées à n’importe
quelle sortie DC non utilisée.
Remarque: Ceci illustre une configuration typique. Les sorties AC peuvent être attribuées à n’importe
quelle sortie AC non utilisée.
4.2 SIMULATEUR DE CARTE I/O DES ENTREES ET SORTIES (UNIQUEMENT MULTILOAD II)
Le simulateur de la carte I/O des entrées et sorties est une version spéciale de cette carte. Il est conçu à des fins
de démonstration et pour des systèmes de laboratoire. Le simulateur dispose de plusieurs micro-logiciels
permettant de configurer entièrement à partir de MultiLoad sans devoir recourir à des signaux locaux.
Lorsque les ports 2 & 3 sont activés tous les deux, le chargement de produit s’accélère. Lorsque le port 2 est actif
et que le port 3 est inactif, le flux restera constant. Lorsque les deux ports sont inactifs, le flux retombera à zéro.
N’effectuez aucune connexion à des bornes locaux. CELA POURRAIT ENTRAINER UNE
EXPLOITATION INATTENDUE. Les dépendances et réactions des différentes
entrées/sorties sont entièrement simulées dans le logiciel du simulateur.
CHAPTER 5 CONFIGURATION
Vous trouverez ci-dessous comment naviguer le système, sélectionner les valeurs locales, encoder des données
ou cocher et décocher des options.
5.1 COMMUTATEUR DE COMMANDE D’ACCES
The MultiLoad II accepte des commutateurs qui le l’accès au menu et à la configuration. Ces commutateurs
empêchent les utilisateurs d’accéder au mode programme et de modifier les paramètres poids et mesures réglés.
Il existe trois sortes de commutateurs externes qui peuvent tous être scellés et/ou verrouillés pour empêcher
l’accès au mode programme et la modification de paramètres de poids et mesurés déjà réglés.
Pour rentrer dans le mode programme, l’opérateur de la borne MultiLoad II/ RCU II, il faut soit:
1. Placer le commutateur “Program Mode” en position active.
2. Rentrer le code sécurité sur la carte apparaissant à l’écran (le code par défaut est le 000000) et appuyer
sur la touche <Next>.
5.1.1 COMMANDE D’ACCÈS AU COMMUTATEUR EXTERNE (UNIQUEMENT MULTILOAD II)
Une paire de commutateurs de commande d’accès externe constitue une option pour le commutateur de
commande d’accès. Ces commutateurs limitent l’accès au mode programme et aux modifications aux paramètres
des Poids et Mesures.
LES COMMUTATEURS EXTERNES N’ONT AUCUNE FONCTION SUR LE RCU II VU QUE L’ACCES MOT DE
PASSE A TOUJOURS PRIORITE SUR LE REGLAGE DU COMMUTATEUR DE PROGRAMME. LA
FONCTIONNALITE POIDS ET MESURES EST INDEFINIE POUR LE RCU II.
IL SE PEUT QUE VOUS DEVIEZ CONTACTER VOTRE BUREAU LOCAL DES POIDS ET MESURES SI VOUS
AVEZ CASSE LES SCELLES OU MODIFIE DES PARAMETRES. CELA N’ARRIVE NORMALEMENT QUE LORS DE
L‘ETALLONAGE DE LA TEMPERATURE OU LORS DU TEST COMPTEUR.
Selon la date de fabrication, le MultiLoad II peut avoir un ou trois types différents de commutateur externe. Ils
peuvent tous être scellés et verrouillés pour empêcher l’accès au mode programme et la modification de
paramètres Poids et Mesures.
N’utilisez pas de clé pour serrer les boulons mais filetez-les de façon à ce qu’ils ne puissent
être serrés qu’à la main (Remarquez l’étiquette d’AVERTISSEMENT sur le cache).
Une entrée de commutateur est active lorsque soit le commutateur DIP OU le commutateur externe
est actif (ON).
Votre inspecteur des Poids et Mesures peut demander à vérifier que le commutateur DIP 4 (celui du
bas) est bien en position OFF (poussé vers la gauche) avant de sceller le boîtier MultiLoad II pour
s’assurer que les paramètres W&M sont à l’abri de toute fausse manœuvre.
Figure 5.4 Commutateurs DIP pour l’accès Figure 5.5 Commutateurs DIP CPU pour
au programme et à W&M (version 1.0) accès au programme et à W&M (version 2.0)
IL EST IMPOSSIBLE DE CONFIGURER LES ENTREES RCU VENANT DE DISPOSITIFS EXTERNES
POUR AVOIR ACCES AU MODE PROGRAMME. LA FONCTIONNALITE POIDS ET MESURES N’EST
PAS DEFINIE POUR LE RCU II.
Les touches numériques (1 à 9 et 0) servent à introduire des données numériques. Les touches alpha servent à
introduire du texte et à sélectionner/désélectionner des entrées en caractères. Le point décimal (.) sert à
introduire des données relatives à un champ numérique avec un point décimal. Le touche CLR sert à effacer ce
qui ea été introduit par erreur. La touche CLR ramène un espace en arrière en effaçant les caractères au fur et à
mesure que le curseur recule.
.
5.3 MENUS ET ÉCRANS
Ci-dessous, le menu principal du MultiLoad II. Sélectionnez les sous-menus à partir de ce menu.
M A I N M E N U
Configuration
Diagnostics
Views and Inquiries
SD Card
La barre de mise en exergue indique la sélection actuelle. Appuyez sur Next pour sélectionner Diagnostics, puis
sur Enter pour aller au menu Diagnostics.
D I A G N O S T I C S M E N U
Card Reader Meters
COM Loopback Components
Serial Ports Additives
Network Test Custom Logic
Keypad
Display
Unicode
FCM Com
PCM Com
FCM Health
PCM Health
RCU
Bay
Preset
Next Prev Exit Enter
Pour les options menu et les éléments de l’écran fonction, en poussant sur la touche Next, la barre de sélection
se déplace vers le bas et en poussant sur Prev (précédent), elle se déplace vers le haut.
Pour revenir au menu principal, appuyez sur EXIT. Pour revenir à n’importe quel écran précédent, appuyez sur
EXIT.
Appuyez sur ENTER pour choisir le champ. Un curseur clignotant indique que les données peuvent être
encodées.
Enter Exit
Tapez la nouvelle valeur (ex. 123) et appuyez sur ENTER. La nouvelle valeur s’affiche à l’écran.
En utilisant le même écran comme exemple, sélectionnez la ligne “Remote Processing” (traitement à distance) et
appuyez sur ENTER, utilisez les touches NEXT ou PREV pour basculer entre les valeurs ENABLED (activé) et
DISABLD (désactivé), comme montré ci-dessous. Ensuite, vous devez pousser sur ENTER pour faire valider le
choix désiré.
Enter Exit
For Access
Insert Driver Card
Un MultiLoad II doit disposer d’un commutateur Program, réglé pour permettre l’accès au mode
programme (voir point 5.1).
00000 est le code d’accès par défaut introduit par l’usine. Référez-vous, dans le Guide de l’Utilisateur du
MultiLoad II, au point concernant le montage général du RCU (bloc de télécommande) pour toute
modification ou ajout de nouveaux codes d’accès.
Contrairement au MultiLoad II, les commutateurs de programme et les commutateurs DIP CPU ne refusent
jamais l’accès au mode programme RCU II.
M A I N M E N U M A I N M E N U
Configuration Configuration
Diagnostics Diagnostics
Views and Inquiries Factory Defaults
SD Card SD Card
MultiLoad II RCU II
6) Appuyez sur Enter pour accéder à RCU General Setup/ RCU Setup.
C O N F I G U R A T I O N M E N U C O N F I G U R A T I O N M E N U
Communication Communication
Network Network
RCU General Setup RCU Setup
RCU Setup Customer Logo Setup
Equipment Setup Date & Time
Alarm Setup
Products
5) Press Enter to access
Additive the Configuration menu.
Cal.
6) Remote Adtv Cal.General Setup.
Press Enter to access RCU
Access ID's
Custom Logic
Customer Logo Setup
MultiLoad II RCU II
7) Appuyez sur Enter et encodez l’adresse RCU (001) de MultiLoad II/ RCU II.
MultiLoad II RCU II
5.6 VERIFICATION DES COMMUNICATIONS ENTRE LE MULTILOAD II/ RCU II ET LA CARTE I/O DES
ENTRÉES ET SORTIES :
1) Entrez le mode de programme en tapant 00000 sur le clavier, puis poussez sur la touche Next.
2) Sélectionnez les diagnostics à partir du menu principal.
D I A G N O S T I C S M E N U D I A G N O S T I C S M E N U
Card Reader Meters Card Reader
COM Loopback Components COM Loopback
Serial Ports Additives Serial Ports
Network Test Custom Logic Network Test
Keypad Keypad
Display Display
Unicode Unicode
FCM Com RCU
PCM Com
FCM Health
PCM Health
RCU
Bay
Preset
Next Prev Exit Enter Next Prev Exit Enter
MultiLoad II RCU II
3) Pour le MultiLoad II, sélectionnez FCM COM. Pour le RCU II, Pour le sélectionnez RCU.
MultiLoad II RCU II
4) Si l’écran affiche « 00-OK » (ou « I/O Board Com : OK » pour le RCU), , la carte I/O est en cours de
communication avec le MultiLoad II ou le RCU II.
5) Si la carte I/O n’est pas en train de communiquer, le message 00-ERR s’affiche (ou « I/O Board Com : ERR »
pour le RCUII)..
6) Si 00-ERR (ou « I/O Board Comm :ERR ») s’affiche, vérifiez les paramètres de communication pour Com0
dans le menu Communication Setup qui se trouve sous le menu Configuration. Les réglages de
communication Com0 requis pour la carte I/O sont .576 (Baud), None (Parity), 8 Data (bits), 1 Stop (bit),
Single et I/O Board (type de dispositif en série). Tout ceci est paramétré correctement en usine lors de
l’assemblage du RCUII, mais il est possible de faire mettre les réglages à jour par l’installateur.
RCU II: Toutes les sorties sont reprises sur l’écran juste à côté du numéro. Sur le clavier, appuyez sur un
numéro correspondant à la sortie à tester. Si la connexion a été correctement effectuée, le dispositif local
devrait se mettre en action.
REMARQUE: Si aucun chiffre n’apparaît à côté des sorties, introduisez Configurations RCU Setup et
changez le mot de passe à partir du mot de passe par défaut “00000”.
Entrées: Toutes les entrées sont reprises sur l’écran juste à côté de leur statut respectif. Chaque entrée est soit
en position ON ou OFF. Activez chaque entrée à partir du champ. Si le circuit est correctement connecté, vous
pourrez observer la modification.
MultiLoad II RCU II
REMARQUE: Ne faites pas l’entretien du MultiLoad II/ RCU II sans avoir coupé
l’alimentation. Gardez le boîtier soigneusement fermé tant que les circuits sont sous
tension.
Démontage:
1. Utiliser un tourne-vis de sécurité (disponible chez Toptech) pour retirer toutes les vis de sécurité
maintenant le cache du clavier.
2. Retirez le cache.
3. Avec un tournevis plat, dégagez le clavier avec précaution.
4. Débranchez le câble du clavier à l’arrière de celui-ci.
Installation:
1. Connectez le câble du clavier au dos de celui-ci.
2. Installez le clavier dans son logement.
3. Replacez le cache du clavier.
4. Avec un tournevis de sécurité, remettez les vis de sécurité du cache en place.
Installation:
1. Replacez le lecteur prox avec les deux écrous.
2. Connectez le câble de lecteur prox au sous-ensemble d’affichage.
Figure 7.5 Pièces de rechange pour le bloc MultiLoad II/ RCU II EXL
1
0
6 7
Date Description
07/20/2008 Première sortie du produit avec certification ATEXl
12/19/2008 Sortie listing C/US UL
08/25/2009 Option chauffage affichage ajoutée
08/25/2009 boîtier de rechange en fonte et ciment de rechange
01/09/2009 Sortie de commutateurs magnétiques pour configuration et poids et mesures.
03/25/2010 Changement d’organisme de réglementation, passage de UL à CSA.
02/08/2011 Sortie nouvelle carte CPU (CPU rev 2.0), et mise à jour Ethernet pour l’alimentation et les cartes
com (AC-INT rev 1.1, DC-INT rev 1.1)
02/08/2011 Sortie option carte I/O à 2 compteurs (IO_2M rev 1.0).
03/08/2011 Changement d’organisme de réglementation, passage de CSA à Intertek.
04/08/2011 Sortie certificat IECEx
01/17/2012 Replacement blocs relais sur la carte I/O avec triacs discrets (IO_DA rev 1.2).