Vous êtes sur la page 1sur 392

Préface

Logiciel open source

Table des matières

Smart Communication Consignes de sécurité 1


Téléprotection SWT 3000 Description fonctionnelle 2
à partir de P3.5.186 Installation et mise en service 3
Diagnostics et traitement des erreurs 4
Manuel de l’équipement PowerSys et outils logiciels auxiliaires 5
SNMP et accès à distance 6
Module de l'unité centrale 7
Module de commande d'interface 8
Equipement de ligne numérique 9
Module d'équipement de ligne en cuivre 10
Module à fibres optiques 11
Module d'alarme 12
Alimentation 13
Caractéristiques techniques 14
Annexe A
C53000-G6077-C605-1 Index
NOTE

i Veuillez respecter pour votre sécurité les consignes et les avertissements de sécurité contenus dans ce
manuel.

Clause de non-responsabilité Copyright


Sous réserve de modifications et d'erreurs. Les informations Copyright © Siemens AG 2020. Tous droits réservés.
contenues dans ce document contiennent des descriptions La divulgation, la publication la distribution et la modifica-
ou des caractéristiques générales qui, dans des cas d'utilisa- tion de ce document ainsi que toute exploitation et
tion concrets, ne sont pas toujours applicables dans la communication de son contenu sont interdites, sauf autori-
forme décrite ou qui, en raison d'un développement ulté- sation écrite expresse. Tous droits réservés en cas d’enre-
rieur des produits, sont susceptibles d'être modifiées. Les gistrement de brevets, modèles et dessins.
caractéristiques particulières souhaitées ne sont obliga-
toires que si elles sont expressément stipulées en conclu-
sion du contrat.
Version du document : C53000-G6077-C605-1.00
Édition : 08.2020
Version du produit décrit : à partir de P3.5.186
Préface

Objet du manuel
Ce manuel décrit les fonctions de contrôle et de surveillance des Smart Communications.

Public cible
Ingénieurs spécialisés dans les Smart Communications, les systèmes de protection et la mise en service,
personnes en charge du paramétrage, des tests et de l'entretien des équipements d'automatisation, de protec-
tion sélective et de contrôle, et personnel opérationnel travaillant dans les installations et les centrales électri-
ques.

Champ d'application
Ce manuel est valable pour la famille d'appareils SWT 3000.

Autres documents

[dw_Product-overview_SWT3000_Equipment-manual, 2, fr_FR]

• Informations sur les produits


Les Informations sur les produits comprennent des informations d'ordre général concernant l'installa-
tion des appareils, les caractéristiques techniques, les valeurs limite des modules d'entrées et de sorties,
et les conditions lors de la préparation au fonctionnement. Ce document est fourni avec chaque appareil.

• Manuel de l'équipement
Le Manuel de l'équipement décrit les fonctions et applications des appareils SWT 3000.

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 3


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Préface

Mention de conformité

Ce produit est conforme à la directive du Conseil des Communautés européennes


concernant l'harmonisation des législations des Etats membres relatives à la compatibi-
lité électromagnétique (directive CEM du Conseil 2014/30/EU) et concernant les appa-
reils électriques à utiliser dans des limites de tension déterminées (directive basse
tension 2014/35/EU).
Cette conformité a été prouvée par des tests effectués selon la Directive du Conseil
conformément aux normes génériques EN 61000-6-2 et EN 61000-6-4 (pour la direc-
tive CEM), et à la norme EN 60950-1 (pour la directive basse tension) par Siemens AG.
L'appareil est conçu et fabriqué pour une application dans un environnement indus-
triel.
Le produit est conforme aux normes internationales de la CEI 60870.

L'appareil est conçu et fabriqué pour une application dans un environnement industriel :

• Emission d'interférences : EN 61000-6-4 : 2001

• Immunité aux interférences : EN 61000-6-2 : 2001


Pour une utilisation dans des zones résidentielles, vous devez également obtenir l'autorisation spécifique
d'une autorité nationale ou d'une agence d'essais en rapport avec l'émission d'interférences.
Les jacks d'essai et de connexion accessibles à l'avant ne sont pas des interfaces isolées et sont utilisés unique-
ment à des fins d'entretien. Les mesures ESD habituelles doivent être observées en fonctionnement. Cela s'ap-
plique également à l'utilisation de prises de raccordement téléphoniques (le cas échéant).

NOTE

i Tous les câbles de signaux et de données sont blindés et le raccordement du blindage sur une large surface
doit être prévu aux deux extrémités.

Les produits et systèmes répertoriés ici sont fabriqués et commercialisés à l'aide d'un système de gestion de la
qualité certifié DQS conforme à l'ISO 9001.

Support complémentaire
Si vous avez des questions sur le système, n'hésitez pas à contacter votre partenaire commercial Siemens.

Support
Notre Centre de Service Client vous assiste 24 heures sur 24.
Siemens AG
Customer Support Center
Humboldtstraße 59
90459 Nürnberg
Allemagne

Téléphone : +49 (180) 524-7000


Fax : +49 (180) 524-2471
E-Mail : support.energy@siemens.com

Remarques pour votre sécurité


Ce manuel n'est pas un répertoire exhaustif de toutes les mesures de sécurité nécessaires pour le fonctionne-
ment d'un élément (module, appareil). Il contient pourtant des informations importantes à prendre en compte
pour votre sécurité personnelle ainsi que pour éviter tous dégâts matériels. Les consignes sont représentées
en fonction de leur de degré de dangerosité:

4 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Préface

! DANGER
DANGER signifie que la mort ou des blessures corporelles graves surviendront si les consignes de sécurité
ne sont pas respectées:
² Respectez toutes les consignes pour éviter les risques de graves blessures ou de mort.

! AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT signifie un risque de blessures graves ou mortelles si les mesures préconisées ne sont pas
observées.
² Respectez toutes les instructions afin d'éviter tout risque de blessures graves ou mortelles.

! ATTENTION
ATTENTION signifie que des blessures de gravité moyenne ou légère peuvent se produire si les mesures
préconisées ne sont pas observées.
² Respectez toutes les instructions afin d'éviter tout risque de blessures modérées ou légères.

! ATTENTION

ESD (Electrostatic sensitive devices) means that a device or component can be damaged by common static
charges built up on people, tools, and other non-conductors or semiconductors.
² Comply with all instructions, in order to avoid moderate or minor injuries.

REMARQUE
REMARQUE signifie que des dommages matériels peuvent avoir lieu, si les mesures indiquées ne sont pas
prises.
² Respectez toutes les consignes afin d'éviter des dommages matériels.

NOTE

i Informations importantes concernant le produit, la manipulation du produit ou un passage précis du docu-


ment qui méritent une attention particulière.

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 5


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Préface

Symboles utilisés sur l‘appareil

N° Symbole Description

1 Courant continu, CEI 60417, 5031

2 Courant alternatif, CEI 60417, 5032

3 Courant continu et alternatif, CEI 60417, 5033

4 Mise à la terre, CEI 60417, 5017

5 Borne pour conducteur de protection, CEI 60417, 5019

6 Attention, risque de choc électrique

7 Attention, risque de danger, ISO 7000, 0434

8 Isolation totale, CEI 60417, 5172, appareils avec degré de protection

9 Directive 2002/96/EC relative au matériel électrique

10 Directive pour l‘Union économique eurasiatique

6 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Logiciel open source

Le produit contient entre autres un logiciel open source développé par des tiers. Le logiciel open source utilisé
dans les accords de produits et de licence concernant ce logiciel figure dans les documents Readme_OSS. Ces
fichiers de logiciel open source sont protégés par droit d'auteur (copyright). Votre conformité aux conditions
de licences vous autorise à utiliser le logiciel open source comme prévu à la licence concernée. En cas de
conflit entre les conditions de licence Siemens et les conditions de licence du logiciel open source, les condi-
tions de licence du logiciel open source prévalent pour ce qui est de partie logiciel open source du logiciel. Le
logiciel open source est libre de droit. Dans la mesure où les conditions de licence du logiciel open source le
prévoient, vous pouvez commander le code source du logiciel open source auprès des interlocuteurs de vente
de Siemens - contre paiement des frais de dossier et d'expédition - pendant une période de 3 ans suivant
l'achat du produit. Nous sommes responsables du produit y compris du logiciel open source qu'il contient au
titre des conditions de licence du logiciel open source applicable au produit. Toute responsabilité relative au
logiciel open source au-delà du déroulement du programme destiné au produit est expressément exclue. De
plus, toute responsabilité relative à des défauts résultants de modifications du logiciel open source par vous ou
par des tiers est exclue. Nous ne fournissons aucune assistance technique pour le produit s'il a été modifié.

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 7


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
8 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement
C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Table des matières

Préface.......................................................................................................................................................... 3

Logiciel open source.....................................................................................................................................7

1 Consignes de sécurité.................................................................................................................................19
1.1 Contenu de la livraison......................................................................................................20
1.2 Transport, emballage, stockage......................................................................................... 21
1.2.1 Déballage de l'appareil.................................................................................................21
1.2.2 Réemballage de l'appareil............................................................................................ 21
1.2.3 Stockage de l'appareil.................................................................................................. 21
1.3 Contrôle de réception....................................................................................................... 22
1.3.1 Notes concernant la sécurité........................................................................................22
1.3.2 Réalisation d'un contrôle de suivi sur un appareil..........................................................22
1.3.3 Vérification des fonctions et caractéristiques assignées................................................ 22
1.4 Inspection électrique.........................................................................................................23
1.4.1 Protection de l'appareil................................................................................................ 23
1.4.2 Mise à la terre d'un appareil......................................................................................... 23
1.4.3 Raccordement de l'appareil.......................................................................................... 23
1.4.4 Notes concernant la sécurité........................................................................................24
1.4.5 Réalisation de l'inspection électrique............................................................................24
1.5 Appareils sensibles à l'électrostatique................................................................................ 25
1.6 Installation........................................................................................................................27
1.6.1 Préparation de l'installation..........................................................................................27
1.6.2 Alimentation............................................................................................................... 27
1.6.3 Installation du module enfichable................................................................................ 28
1.6.4 Réalisation de l'installation...........................................................................................28
1.7 Remplacement..................................................................................................................29
1.7.1 Préparation au remplacement...................................................................................... 29
1.7.2 Réalisation du remplacement.......................................................................................30

2 Description fonctionnelle........................................................................................................................... 31
2.1 Description et caractéristiques de l'appareil....................................................................... 32
2.1.1 Vue d'ensemble........................................................................................................... 32
2.1.2 Survol rapide des caractéristiques................................................................................ 32
2.2 Applications de transmission............................................................................................. 34
2.2.1 Applications de transmission numérique...................................................................... 34
2.2.2 Applications de transmission analogique et/ou numérique........................................... 34
2.2.3 Combinaison d'interfaces analogiques et numériques.................................................. 35
2.2.4 Voies de transmission.................................................................................................. 35

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 9


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Table des matières

2.2.5 Modes de fonctionnement...........................................................................................36


2.2.5.1 Fonctionnement du mode analogique.................................................................... 36
2.2.5.2 Fonctionnement du mode numérique.................................................................... 36
2.2.6 Caractéristiques...........................................................................................................37
2.3 Modes de fonctionnement avec l'équipement PLC............................................................. 38
2.3.1 Vue d'ensemble........................................................................................................... 38
2.3.2 Fonctionnement à but unique......................................................................................38
2.3.3 Fonctionnement à but multiple....................................................................................38
2.3.4 Fonctionnement à but multiple alternatif..................................................................... 38
2.4 Versions de l'équipement.................................................................................................. 40
2.4.1 Vue d'ensemble........................................................................................................... 40
2.4.2 Version à bande large.................................................................................................. 40
2.4.3 Version à bande étroite................................................................................................41
2.4.4 Applications pour des appareils à bande étroite............................................................41
2.5 Modes d'utilisation possibles du SWT 3000........................................................................ 44
2.5.1 Voie de transmission analogique..................................................................................44
2.5.2 Voie de transmission numérique.................................................................................. 45
2.5.3 Voie de transmission analogique et numérique............................................................ 46
2.5.4 Intégré au système PowerLink PLC............................................................................... 47
2.6 Surveillance...................................................................................................................... 49
2.7 Modes de protection......................................................................................................... 50
2.7.1 Vue d'ensemble........................................................................................................... 50
2.7.2 Mode déblocage..........................................................................................................50
2.7.3 Description des modes de fonctionnement de protection............................................. 51
2.7.3.1 Vue d'ensemble..................................................................................................... 51
2.7.3.2 Mode 1 (double protection du système)................................................................. 51
2.7.3.3 Mode 2 (protection monophasée).......................................................................... 52
2.7.3.4 Mode 3 (4 commandes avec priorité)..................................................................... 52
2.7.3.5 Mode 3a (4 commandes indépendantes, 4iC)......................................................... 53
2.7.3.6 Mode 3b (2 plus 2).................................................................................................54
2.7.3.7 Mode 4 (une seule commande active).................................................................... 57
2.7.3.8 Mode 5A (3 commandes indépendantes)............................................................... 58
2.7.3.9 Mode 5D (uniquement pour les voies de transmission numériques)........................ 59
2.8 Aperçu de la fréquence..................................................................................................... 60
2.8.1 Appareils à bande large dans la plage VF [kHz]............................................................. 60
2.8.2 Appareils à bande étroite dans la plage VF [kHz]...........................................................60
2.8.3 Schéma de fréquence pour les appareils à bande large et à bande étroite..................... 62
2.8.4 Durée de commande d'une opération à but unique...................................................... 62
2.8.4.1 Mode 1, Mode 2, Mode 3a, Mode 3b, Mode 4, Mode 5A......................................... 62
2.8.4.2 4 commandes avec mode de priorité 3................................................................... 63
2.8.5 Durée de commande pour un fonctionnement à but multiple alternatif........................ 63
2.9 Liaison par fibre optique....................................................................................................64
2.9.1 Vue d'ensemble........................................................................................................... 64
2.9.2 Connexion au système PowerLink PLC..........................................................................64
2.9.3 Connexion à un multiplexeur prenant en charge le protocole IEEE C37.94.................... 65
2.9.4 Connexion à un multiplexeur via un boîtier FO............................................................. 66
2.9.5 Liaison directe par câble à fibre optique....................................................................... 67
2.10 Contrôle à distance, canal de service et réseau IP............................................................... 68
2.10.1 RM avec interface analogique...................................................................................... 68

10 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Table des matières

2.10.2 RM avec interface numérique.......................................................................................69


2.10.3 Canal de service...........................................................................................................69
2.10.4 Interface IP avec le SWT 3000...................................................................................... 69
2.11 CEI 61850......................................................................................................................... 71
2.11.1 Module Ethernet EN100 avec protocole CEI 61850.......................................................71
2.11.2 CEI 61850 Introduction................................................................................................72
2.11.3 Nœuds logiques.......................................................................................................... 76
2.12 Téléprotection par paquet TPoP......................................................................................... 81
2.12.1 Introduction................................................................................................................ 81
2.12.2 Cybersécurité.............................................................................................................. 82
2.12.3 Transmission de commande de protection................................................................... 83
2.12.4 Emission RM................................................................................................................ 84
2.12.5 Synchronisation d'horloge de ligne.............................................................................. 85
2.12.6 Supervision de la qualité de ligne................................................................................. 85
2.12.7 QoS (Qualité de service).............................................................................................. 88
2.13 Cybersécurité.................................................................................................................... 90
2.13.1 Vue d'ensemble........................................................................................................... 90
2.13.2 Certification................................................................................................................ 90
2.13.3 Connexion HTTPS........................................................................................................ 91
2.14 Alimentation.....................................................................................................................94
2.14.1 Unité autonome.......................................................................................................... 94
2.14.2 Unité intégrée............................................................................................................. 94
2.15 Affichage virtuel............................................................................................................... 95
2.16 Système T......................................................................................................................... 96
2.17 Test de boucle de commande............................................................................................ 98

3 Installation et mise en service....................................................................................................................99


3.1 Installation......................................................................................................................100
3.1.1 Prises de raccordement..............................................................................................100
3.1.2 Équipement du sous-châssis...................................................................................... 101
3.1.3 Installation de câbles................................................................................................. 102
3.2 Brochages des modules SWT 3000.................................................................................. 103
3.2.1 Brochage du module IFC-x......................................................................................... 103
3.2.2 Brochage du module PU4...........................................................................................104
3.2.3 Connexion des interfaces de ligne numériques...........................................................106
3.2.4 Signaux de l'interface de ligne numérique 1............................................................... 106
3.2.5 Signaux de l'interface de ligne numérique 2............................................................... 107
3.2.6 Brochage de l'interface SC..........................................................................................108
3.2.7 Brochage de l'interface SSB........................................................................................ 108
3.2.8 Brochage du module CLE........................................................................................... 109
3.2.9 Brochage du module ALR........................................................................................... 110
3.2.10 Brochage du module de fibre optique........................................................................ 110
3.3 Paramètres de cavaliers des modules SWT 3000.............................................................. 112
3.3.1 Informations d'ordre général......................................................................................112
3.3.2 Paramètres de cavaliers des modules IFC....................................................................112
3.3.2.1 Vue d'ensemble................................................................................................... 112
3.3.2.2 Commutateurs DIP sur les modules IFC................................................................. 114

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 11


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Table des matières

3.3.3 Paramètres de cavaliers pour le module PU4.............................................................. 115


3.3.4 Paramètres de cavaliers du module DLE..................................................................... 116
3.3.4.1 Vue d'ensemble................................................................................................... 116
3.3.4.2 Paramètres de cavaliers pour la sélection des interfaces de ligne numériques
LID-1....................................................................................................................116
3.3.4.3 Paramètres de cavaliers pour la sélection des interfaces de ligne numériques
LID-2....................................................................................................................117
3.3.4.4 Sélection du gain d'entrée pour les interfaces G703.6........................................... 117
3.3.4.5 Paramètres du DLE pour la connexion du LID-x via FOM........................................ 117
3.3.5 Paramètres de cavaliers pour le module CLE............................................................... 118
3.3.6 Paramètres de cavaliers du boîtier FO.........................................................................118
3.3.7 Paramètres de cavaliers du module ALR......................................................................119
3.3.8 Paramètres de cavaliers de l'alimentation................................................................... 120
3.4 Commencer la mise en service........................................................................................ 121
3.4.1 Avant de commencer la mise en service..................................................................... 121
3.4.2 Allumer l'alimentation............................................................................................... 121
3.4.3 Allumer l'appareil (avec le module PU4)..................................................................... 122
3.4.4 Connexion du PC de service....................................................................................... 123
3.5 Configuration de l'appareil.............................................................................................. 124
3.5.1 Nouvelle configuration.............................................................................................. 124
3.5.2 Programmation de l'appareil...................................................................................... 126
3.5.3 Configuration du système.......................................................................................... 127
3.5.3.1 Mode de fonctionnement.....................................................................................127
3.5.3.2 Interface de ligne................................................................................................. 128
3.5.3.3 Adresse de l'émetteur et du récepteur pour les interfaces numériques.................. 129
3.5.3.4 Réflexion............................................................................................................. 129
3.5.3.5 Signalisation continue (voie de transmission analogique)..................................... 130
3.5.4 Configuration du système 2....................................................................................... 130
3.5.4.1 Vue d'ensemble................................................................................................... 130
3.5.4.2 Interface de commande....................................................................................... 131
3.5.4.3 Affectation spéciale..............................................................................................133
3.5.4.4 Alimentation........................................................................................................ 136
3.5.4.5 Domaine d'application..........................................................................................136
3.5.5 Affectation de sortie.................................................................................................. 137
3.5.6 Libre affectation........................................................................................................ 137
3.5.7 Affectation de signalisation........................................................................................138
3.5.8 Configuration RM...................................................................................................... 139
3.5.9 Configuration du temporisateur................................................................................. 141
3.5.9.1 Configuration des temporisateurs du système...................................................... 141
3.5.9.2 Configuration de l'entrée de commande .............................................................. 142
3.5.9.3 Les paramètres de temporisation pour la sortie de commande.............................. 145
3.5.9.4 Options de réglage de la temporisation pour le mode 3b...................................... 147
3.5.9.5 Versions à bande large......................................................................................... 148
3.5.9.6 Versions à bande étroite.......................................................................................150
3.5.10 Configuration de la fibre optique............................................................................... 150
3.5.10.1 Vue d'ensemble................................................................................................... 150
3.5.10.2 Configuration du système.................................................................................... 151
3.5.11 Configuration TPoP.................................................................................................... 151
3.5.12 Synchronisation de l'horloge......................................................................................155
3.5.13 Configuration du réseau IP.........................................................................................158
3.5.14 Configuration de l'alarme...........................................................................................162
3.5.14.1 Affectation de sortie d'alarme pour ALR................................................................ 162

12 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Table des matières

3.5.14.2 Affectation des sorties d'alarmes pour IFC.............................................................165


3.5.14.3 Affectation des sorties d'alarme pour la CEI 61850 / SNMP.................................... 166
3.5.14.4 Options de réglage pour les alarme SWT 3000...................................................... 167
3.5.14.5 Affectation de l'impulsion de déblocage pour IFC.................................................. 168
3.5.15 Configuration du système T....................................................................................... 168
3.5.16 Configuration du test de boucle de commande.......................................................... 171
3.6 Ajustement des paramètres en ligne................................................................................172
3.6.1 Vue d'ensemble......................................................................................................... 172
3.6.2 Ajustement du niveau pour l'interface analogique...................................................... 172
3.6.2.1 Réglage du niveau Tx........................................................................................... 172
3.6.2.2 Réglage du niveau Rx........................................................................................... 172
3.6.3 Ajustement du niveau pour la connexion via le module VFx........................................174
3.6.3.1 Vue d'ensemble................................................................................................... 174
3.6.3.2 Connexion via un module VFx.............................................................................. 174
3.6.4 Réglage des paramètres des points de mesure........................................................... 175
3.6.5 Heure et date............................................................................................................ 175

4 Diagnostics et traitement des erreurs...................................................................................................... 177


4.1 Eléments de contrôle et de signalisation.......................................................................... 178
4.1.1 Contrôle et signalisation pour le module PU4............................................................. 178
4.1.1.1 Panneau avant..................................................................................................... 178
4.1.1.2 Signification des LEDS sur le module PU4..............................................................179
4.1.1.3 Interface IP (Ethernet) et locale (de service).......................................................... 180
4.1.2 Contrôle et signalisation pour le module CLE..............................................................180
4.1.2.1 Voyants d'alarme................................................................................................. 180
4.1.2.2 Prises d'essais.......................................................................................................181
4.1.3 Contrôle et signalisation pour le module FOM............................................................ 182
4.1.3.1 Signification de la LED d'alarme sur le FOM...........................................................182
4.1.4 Eléments de contrôle et de signalisation IFC...............................................................183
4.1.5 Contrôle et signalisation pour le module ALR..............................................................184
4.1.5.1 Sorties de relais....................................................................................................184
4.1.5.2 Indication visuelle................................................................................................ 184
4.1.5.3 Commutateur d'essai S1....................................................................................... 185
4.1.6 Contrôle et signalisation pour l'alimentation.............................................................. 185
4.1.6.1 Voyants............................................................................................................... 185
4.2 Mode IFC-Test................................................................................................................. 187
4.3 Commande de test PU4...................................................................................................188
4.3.1 Commandes de la boîte de dialogue.......................................................................... 188
4.4 Raisons possibles pour les alarmes...................................................................................190
4.5 Affichage des entrées dans l'enregistreur d'événements.................................................. 191
4.6 Messages d'alarme dans le programme de service PowerSys............................................ 194
4.7 Diagnostic du Module Ethernet EN100............................................................................ 195
4.8 Supervision des alarmes FOM SFP....................................................................................198

5 PowerSys et outils logiciels auxiliaires.....................................................................................................201


5.1 Installation de PowerSys..................................................................................................202
5.1.1 À propos de PowerSys du programme de service........................................................ 202
5.1.2 Exigences du PC........................................................................................................ 202
5.1.3 Installation de PowerSys du programme de service.....................................................202

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 13


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Table des matières

5.2 Démarrage de PowerSys..................................................................................................205


5.2.1 Vue d'ensemble......................................................................................................... 205
5.2.2 Menu Options........................................................................................................... 207
5.2.2.1 Créer un journal système......................................................................................207
5.2.2.2 Outil de mesure................................................................................................... 207
5.2.2.3 Outil de fusion..................................................................................................... 207
5.2.2.4 Chargez le paramètre EN100................................................................................ 208
5.2.2.5 Connexion........................................................................................................... 208
5.2.2.6 Mots de passe pour le niveau d'utilisateur et pour le paramétrage......................... 210
5.2.2.7 Options linguistiques........................................................................................... 212
5.2.3 Menu PowerSys......................................................................................................... 213
5.2.3.1 Vue d'ensemble................................................................................................... 213
5.2.3.2 Aperçu avant impression...................................................................................... 213
5.2.3.3 Exportation de la version micrologicielle...............................................................215
5.2.3.4 Importation de la version micrologicielle.............................................................. 216
5.2.4 Menu Data Source..................................................................................................... 217
5.2.4.1 Vue d'ensemble................................................................................................... 217
5.2.4.2 Appareil............................................................................................................... 218
5.2.4.3 Appareil à distance...............................................................................................218
5.2.4.4 Data Source > File................................................................................................ 218
5.2.4.5 Data Source > New...............................................................................................219
5.2.4.6 Fenêtre d'arborescence hors ligne de PowerSys.................................................... 220
5.2.4.7 Paramètre de démarrage de PowerSys.................................................................. 222
5.3 Connexion à PowerSys en ligne....................................................................................... 225
5.3.1 Vue d'ensemble......................................................................................................... 225
5.3.2 Menu Vue d'ensemble du micrologiciel...................................................................... 226
5.4 Installation de MemTool..................................................................................................228
5.4.1 Informations d'ordre général......................................................................................228
5.4.1.1 Vue d'ensemble................................................................................................... 228
5.4.1.2 Exigences du système.......................................................................................... 228
5.4.1.3 Version de MemTool............................................................................................ 228
5.4.2 Installation de MemTool............................................................................................ 228
5.4.3 Paramètres de base................................................................................................... 230
5.4.3.1 Démarrage de MemTool.......................................................................................230
5.4.3.2 Paramètres MemTool........................................................................................... 231
5.4.4 Avant de démarrer.....................................................................................................238
5.5 Mise à jour du firmware PU4 avec Mem Tool....................................................................240
5.5.1 Raccordement du PC..................................................................................................240
5.5.2 Démarrage de MemTool............................................................................................ 240
5.5.3 Connexion à la cible du SWT 3000............................................................................. 242
5.5.4 Programmation de l'application dans la mémoire flash............................................... 242
5.5.5 Dépannage................................................................................................................246
5.5.6 Contrôle de mise à niveau de la version PowerSys...................................................... 247
5.6 Mise à niveau du micrologiciel EN100............................................................................. 249
5.7 SWTStraps pour les réglages de cavaliers......................................................................... 251
5.7.1 Vue d'ensemble......................................................................................................... 251
5.7.2 Formulaire d'entrée SWTStraps.................................................................................. 251
5.7.3 Fenêtres de paramètres Straps................................................................................... 253
5.8 MergeTool pour CEI 61850..............................................................................................256
5.8.1 Vue d'ensemble......................................................................................................... 256
5.8.2 Générateur de paramètres......................................................................................... 256

14 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Table des matières

5.8.3 Paramètres EN100..................................................................................................... 263


5.9 SWT vDisp pour l'affichage virtuel....................................................................................268
5.9.1 Installation................................................................................................................ 268
5.9.2 Tableau de bord........................................................................................................ 268
5.9.3 Afficher le compteur de commandes..........................................................................269
5.9.4 Afficher le journal d’événements / les alarmes............................................................ 271

6 SNMP et accès à distance......................................................................................................................... 275


6.1 Accès et surveillance à distance....................................................................................... 276
6.1.1 Vue d'ensemble......................................................................................................... 276
6.1.2 Accès à distance via Intranet (TCP/IP)......................................................................... 276
6.1.3 Contrôle/Entretien à distance via un canal RM intrabande...........................................277
6.2 SNMP..............................................................................................................................278
6.2.1 Fonction SNMP.......................................................................................................... 278
6.2.2 Indication spontanée d'interruptions SNMP................................................................ 280
6.2.3 Version 3 Simple Network Management Protocol (SNMPv3)....................................... 281
6.2.3.1 Vue d'ensemble du SNMPv3................................................................................. 281
6.2.3.2 Configuration de SNMPv3.................................................................................... 282
6.2.3.3 Gestion d'utilisateur USM..................................................................................... 283
6.2.3.4 Gestion VACM...................................................................................................... 286
6.2.3.5 Réinitialisation clé................................................................................................ 288
6.2.3.6 Notification..........................................................................................................288
6.2.4 Configuration SNMP dans l'interface web du SWT 3000..............................................291
6.2.4.1 Vue d'ensemble................................................................................................... 291
6.2.4.2 Table de destination d'interruption SNMP V2........................................................ 292
6.2.4.3 Mot de passe d'accès............................................................................................293
6.2.4.4 Activation des paramètres.................................................................................... 295
6.2.5 Mise en service de NMS............................................................................................. 295
6.3 Accès à distance..............................................................................................................296
6.3.1 Informations d'ordre général......................................................................................296
6.3.1.1 Vue d'ensemble................................................................................................... 296
6.3.1.2 Exemple d'accès à distance...................................................................................297
6.3.2 Canal RM intrabande................................................................................................. 297
6.3.3 Couplage de trajet via SSB......................................................................................... 298
6.4 Interface Web................................................................................................................. 301
6.4.1 Vue d'ensemble......................................................................................................... 301
6.4.2 Paramètres de l'interface Ethernet............................................................................. 302
6.4.3 Paramètres NTP......................................................................................................... 303
6.4.4 Heure d'été NTP.........................................................................................................304
6.4.5 Paramètres SNMP...................................................................................................... 305
6.4.6 Mot de passe d'accès................................................................................................. 305
6.4.7 Activation des paramètres......................................................................................... 307

7 Module de l'unité centrale........................................................................................................................309


7.1 Fonctions du module PU4............................................................................................... 310
7.1.1 Vue d'ensemble......................................................................................................... 310
7.1.2 Unités fonctionnelles................................................................................................. 314
7.1.3 Alimentation interne................................................................................................. 314
7.1.4 Contrôleur.................................................................................................................314
7.1.5 Interface de ligne analogique.....................................................................................314

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 15


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Table des matières

7.1.6 Autotest.................................................................................................................... 315


7.1.7 Evaluation du niveau d'interférences..........................................................................315
7.1.8 Mémoire d'événements et horloge en temps réel....................................................... 315
7.1.9 Synchronisation de l'horloge......................................................................................316
7.1.10 Panneau avant...........................................................................................................316
7.1.11 Interface IP (Ethernet) et locale (de service)............................................................... 317
7.1.11.1 Accès au SWT 3000 autonome............................................................................. 317
7.1.11.2 Accès au SWT 3000 intégré (iSWT)....................................................................... 317

8 Module de commande d'interface............................................................................................................319


8.1 Informations d'ordre général........................................................................................... 320
8.1.1 Vue d'ensemble......................................................................................................... 320
8.1.2 Interface de transmission exclusivement analogique ou voie secondaire analogique...320
8.1.3 Interfaces de transmission uniquement numériques...................................................320
8.1.4 Description du fonctionnement................................................................................. 321
8.1.4.1 Vue d'ensemble................................................................................................... 321
8.1.4.2 Principe de branchement......................................................................................321
8.1.5 Contrôleur.................................................................................................................323
8.1.6 Mode test.................................................................................................................. 324
8.1.6.1 Vue d'ensemble................................................................................................... 324
8.1.6.2 Voyants............................................................................................................... 324
8.1.7 Identificateur d'emplacement et de module .............................................................. 324
8.1.8 Acquisition de signal via les entrées binaires.............................................................. 326
8.1.9 Sortie de signal depuis le module IFC-D/P................................................................... 327
8.1.10 Sortie de signal provenant du module IFC-S............................................................... 328
8.1.11 Brochage du module IFC-x......................................................................................... 328
8.2 Schémas fonctionnels des modules IFC............................................................................330
8.2.1 Module IFC-D.............................................................................................................330
8.2.2 Module IFC-P............................................................................................................. 331
8.2.3 Module IFC-S............................................................................................................. 332

9 Equipement de ligne numérique..............................................................................................................333


9.1 Vue d'ensemble.............................................................................................................. 334
9.2 Concept de transmission................................................................................................. 335
9.3 Interface X.21................................................................................................................. 336
9.4 Interface G703.1 (64 Kbps)............................................................................................. 337
9.5 Interface G703.6 (2 Mbps HDB3)..................................................................................... 338
9.6 Paramètres de cavaliers................................................................................................... 339

10 Module d'équipement de ligne en cuivre.................................................................................................341


10.1 Description fonctionnelle................................................................................................ 342
10.1.1 Vue d'ensemble......................................................................................................... 342
10.1.2 Section de réception.................................................................................................. 343
10.1.3 Section d'émission..................................................................................................... 343
10.1.4 Voyants d'alarme....................................................................................................... 344
10.1.5 Fils de commande S6.................................................................................................345
10.1.6 Prises d'essais............................................................................................................ 345
10.1.7 Ligne d'inhibition.......................................................................................................346
10.2 Connexion d'un SWT 3000 externe au PowerLink 50/100................................................. 347

16 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Table des matières

11 Module à fibres optiques..........................................................................................................................349


11.1 Module de fibre optique.................................................................................................. 350
11.2 Boîtier de fibre optique....................................................................................................352
11.2.1 Vue d'ensemble......................................................................................................... 352
11.2.2 Les interfaces du FOBox.............................................................................................352

12 Module d'alarme.......................................................................................................................................355
12.1 Vue d'ensemble.............................................................................................................. 356
12.2 Entrées et sorties............................................................................................................ 357
12.2.1 Schéma fonctionnel...................................................................................................357
12.2.2 Entrées binaires......................................................................................................... 357
12.2.3 Sorties de relais......................................................................................................... 358
12.2.4 Indication visuelle......................................................................................................358
12.2.5 Commutateur d'essai S1............................................................................................ 358

13 Alimentation.............................................................................................................................................361
13.1 Description fonctionnelle................................................................................................ 362
13.1.1 Vue d'ensemble......................................................................................................... 362
13.1.2 Description générale..................................................................................................363
13.1.3 Voyants..................................................................................................................... 364
13.2 Raccordement de l'alimentation...................................................................................... 366
13.2.1 Brochage des connecteurs SV-1 et SV-2......................................................................366
13.2.2 Alimentation redondante...........................................................................................367
13.2.3 Boucle d'inhibition..................................................................................................... 368

14 Caractéristiques techniques..................................................................................................................... 369


14.1 Température de service et interface bus.......................................................................... 370
14.2 Entrée/sortie de commande............................................................................................ 371
14.3 Ligne de transmission Line - Réseaux numériques............................................................ 374
14.4 Ligne de transmission - Fibre optique.............................................................................. 375
14.5 Transmission - Réseaux analogiques................................................................................ 377
14.6 Caractéristiques du système répandues........................................................................... 379
14.7 Normes...........................................................................................................................381
14.8 Compatibilité électromagnétique CEM.............................................................................382
14.9 Conditions ambiantes..................................................................................................... 383

A Annexe..................................................................................................................................................... 385
A.1 Liste des abréviations...................................................................................................... 386

Index.........................................................................................................................................................391

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 17


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
18 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement
C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
1 Consignes de sécurité

1.1 Contenu de la livraison 20


1.2 Transport, emballage, stockage 21
1.3 Contrôle de réception 22
1.4 Inspection électrique 23
1.5 Appareils sensibles à l'électrostatique 25
1.6 Installation 27
1.7 Remplacement 29

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 19


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Consignes de sécurité
1.1 Contenu de la livraison

1.1 Contenu de la livraison


L'équipement est livré avec :

• Un DVD contenant le logiciel pour l'installation et le paramétrage de l'appareil et les manuels du


SWT 3000

• Les informations sur le produit avec une description détaillée du système et toutes les instructions
nécessaires à l'installation et à la gestion des alarmes
Pour plus de renseignements, reportez-vous au DVD inclus !

20 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Consignes de sécurité
1.2 Transport, emballage, stockage

1.2 Transport, emballage, stockage

1.2.1 Déballage de l'appareil

NOTE

i Les appareils sont testés avant la livraison. Le certificat de vérification fait partie intégrante de l'appareil et
peut être demandé avec le produit.
Les appareils sont emballés sur place d'une manière satisfaisant aux exigences légales.

² Vérifiez que l'emballage est exempt de dommages externes occasionnés lors du transport. Un emballage
endommagé peut être le signe que les appareils à l'intérieur sont également endommagés.
² Déballez les appareils avec précaution ; ne forcez pas.
² Contrôlez visuellement les appareils pour vous assurer de leur parfait état mécanique.
² Vérifiez les accessoires fournis par rapport au bon de livraison pour vous assurer que tout est présent.
² Conservez l'emballage au cas où les appareils devraient être stockés ou transportés à un autre endroit.
² Retournez les appareils endommagés au fabricant, en précisant le défaut. Utilisez l'emballage d'origine ou
l'emballage de transport satisfaisant aux exigences en vigueur.

1.2.2 Réemballage de l'appareil

² Si vous stockez des appareils après un contrôle de réception, emballez-les dans un emballage de stockage
adapté.
² Si les appareils doivent être transportés, emballez-les dans un emballage de transport.
² Placez les accessoires fournis et le certificat d'essai dans l'emballage avec l'appareil.

1.2.3 Stockage de l'appareil

² Stockez uniquement les appareils pour lesquels vous avez effectué un contrôle de réception, afin d'être
sûr que la garantie restera valable. Le contrôle de réception est décrit au chapitre Contrôle de récep-
tion1.3.1 Notes concernant la sécurité.
² L'appareil doit être stocké dans des pièces propres, au sec et exemptes de poussière. Les appareils ou
pièces détachées associées doivent être stockés à une température comprise entre –40 °C et +70 °C.
² Siemens vous recommande d'observer une plage de températures de stockage limitée comprise entre
+10 °C et +35 °C afin d'éviter que les condensateurs électrolytiques utilisés dans l'alimentation ne vieillis-
sent prématurément.
² Si l'appareil est amené à être stocké pendant une période de temps prolongée, raccordez-le tous les 2 ans
à une source de tension auxiliaire pendant 1 à 2 jours. Ainsi, les condensateurs électrolytiques se charge-
ront à nouveau sur les assemblages de circuits imprimés.
² Si les appareils doivent être expédiés à un autre endroit, vous pouvez réutiliser leur emballage de trans-
port. Si vous utilisez un autre emballage, assurez-vous que les exigences en matière de transport sont
satisfaites.

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 21


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Consignes de sécurité
1.3 Contrôle de réception

1.3 Contrôle de réception

1.3.1 Notes concernant la sécurité

! DANGER
Danger pendant le contrôle de réception.
Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner un risque de blessures graves ou mortelles
ou de dommages matériels considérables.
² Respectez toutes les consignes de sécurité lorsque vous réalisez le contrôle de réception.
² Si vous identifiez un défaut lors du contrôle de réception, ne le corrigez pas vous-même. Remballez
l'appareil et retournez-le au fabricant, en précisant le défaut. Utilisez l'emballage d'origine ou l'embal-
lage de transport satisfaisant aux exigences en vigueur.

Siemens vous recommande de vérifier l'appareil ainsi que les connecteurs qui ne sont pas montés.

Dispositif de fusible bipolaire/neutre

[dwfusesa-191211-01.tif, 1, fr_FR]

! ATTENTION
Le fusible est utilisé dans le neutre de l'équipement monophasé, soit relié de façon permanente soit fourni
avec une prise irréversible.
Après le fonctionnement du fusible, les pièces de l'équipement qui restent sous tension peuvent présenter
un danger lors de la mise en service.
Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner des blessures de gravité moyenne ou légère.
² Respectez toutes les instructions afin d'éviter tout risque de blessures modérées ou légères.

1.3.2 Réalisation d'un contrôle de suivi sur un appareil

² Vérifiez visuellement l'absence de dommages extérieurs dès que vous avez déballé les appareils ; ils ne
doivent présenter aucun signe d'enfoncement ou de fissures.

1.3.3 Vérification des fonctions et caractéristiques assignées

² Vérifiez les fonctions et caractéristiques assignées à l'aide de la désignation de commande/du code


produit complet. Le Manuel de l'équipement contient toutes les caractéristiques techniques et une
description des fonctions.
² Vérifiez les informations figurant également sur la plaque signalétique. Une étiquette produit autocol-
lante, contenant les caractéristiques techniques, est apposée sur l'appareil.
² Assurez-vous que les caractéristiques assignées de l'appareil correspondent parfaitement aux caractéristi-
ques du système. Vous trouverez les informations nécessaires dans le Manuel de l'équipement.

22 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Consignes de sécurité
1.4 Inspection électrique

1.4 Inspection électrique

1.4.1 Protection de l'appareil

! DANGER
Danger lors du branchement de l'appareil.
Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner un risque de blessures graves ou mortelles
ou de dommages matériels considérables.
² L'appareil doit être situé dans la zone d'utilisation pendant au moins 2 heures avant de le raccorder à
l'alimentation pour la première fois. Cela évite que de la condensation ne se forme dans l'appareil.

² Effectuez l'inspection électrique (voir 1.4.5 Réalisation de l'inspection électrique).

1.4.2 Mise à la terre d'un appareil

L'appareil doit être relié au conducteur de mise à la terre de protection de l'armoire avant sa mise en service.

! ATTENTION
La section transversale du fil de terre doit être supérieure ou égale à la section transversale de tout autre
conducteur de commande relié à l'appareil. La section transversale du fil de terre doit mesurer au moins
2,5 mm2 (AWG14).
Les conséquences suivantes peuvent se produire si la section transversale du fil de terre n'est pas
installée correctement :
² L'appareil risque d'être endommagé.
² Un contact avec l'appareil peut entraîner un contournement et présenter un risque pour la santé si
l'appareil n'est pas mis à la terre de façon satisfaisante.
² Une activation défectueuse peut se produire en raison d'états indéfinis.
² La section transversale du fil de terre et la pose du fil doivent être conformes à la réglementation
applicable du lieu d'installation.

Mettez l'appareil à la terre au moyen d'une mise à la terre solide du réseau à faible résistance (section transver-
sale ≥ 4,0 mm2, zone de mise à la terre ≥ M4).

1.4.3 Raccordement de l'appareil

² Branchez l'ensemble des câbles et des lignes. Utilisez les schémas de branchement figurant dans le
Manuel de l'équipement.
² Serrez les vis-bornes.

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 23


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Consignes de sécurité
1.4 Inspection électrique

1.4.4 Notes concernant la sécurité

! DANGER
Danger pendant l'inspection électrique.
Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner un risque de blessures graves ou mortelles
ou de dommages matériels considérables.
² Respectez toutes les consignes de sécurité lorsque vous réalisez l'inspection électrique.
² À noter que des tensions dangereuses sont présentes lorsque vous effectuez l'inspection électrique.

² Lors de l'inspection électrique, vérifiez que l'appareil est prêt à être utilisé une fois qu'il a été relié à l'ali-
mentation.

1.4.5 Réalisation de l'inspection électrique

² Branchez l'alimentation.
² Activez l'alimentation.
² L'appareil doit se trouver dans un état de fonctionnement normal (mode exploitation) si la configuration,
le raccordement et la transmission ont été mis en place avec succès. L'appareil doit communiquer avec le
PC. Si ce n'est pas le cas, débranchez et vérifiez l'installation de l'appareil ainsi que l'installation et la confi-
guration du programme de service PowerSys (voir le Chapitre 4).
² Si vous suspectez l'appareil d'avoir un défaut, veuillez contacter le Support client avant de le retourner au
fabricant. Si vos soupçons de défaut sont confirmés par le Support client, emballez-le et retournez-le au
fabricant, en précisant le défaut. Utilisez un emballage de transport satisfaisant aux exigences légales.

24 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Consignes de sécurité
1.5 Appareils sensibles à l'électrostatique

1.5 Appareils sensibles à l'électrostatique

NOTE

i Ce manuel est rédigé pour le personnel de maintenance et d'exploitation se trouvant dans l'environne-
ment d'une ligne électrique haute tension. Toutes les consignes de sécurité existant dans l'environnement
de l'utilisateur doivent être observées et seul le personnel formé et qualifié sera autorisé à travailler avec
l'équipement.

! ATTENTION

Les appareils sensibles à l'électrostatique sont protégés contre la destruction par une charge électrostatique
grâce à des structures de protection au niveau des entrées et des sorties. Dans les cas défavorables, cepen-
dant, les revêtements de sol en plastique, les surfaces de travail non conductrices ou les vêtements conte-
nant des fibres artificielles peuvent provoquer des charges élevées.
Ces charges peuvent endommager voire détruire les appareils sensibles à l'électrostatique en dépit
des réseaux de protection mentionnés. Si un appareil est endommagé, sa fiabilité diminue de façon
drastique, bien que les effets du dommage soient visibles longtemps auparavant.
² Pour garantir l'élimination complète des charges électrostatiques lorsque vous travaillez sur le
système, respectez les instructions suivantes afin d'éviter, d'atténuer ou de réduire les dommages :
² Avant d'entreprendre tous travaux sur le système, reliez-vous à la terre au moyen d'un bracelet antista-
tique.
² Lorsque vous travaillez sur des modules, placez-les toujours sur une surface conductrice mise à la
terre.
² Transportez les modules uniquement dans des sachets de protection adaptés.

Les points suivants doivent également être observés lors de l'installation :

• Avant d'installer l'appareil, posez et reliez le fil de terre au potentiel à la terre.

• Branchez le fil de terre juste après avoir installé l'appareil ou configuré l'armoire.

• Utilisez des barrettes de terre pour les chaussures.

! DANGER
L'appareil risque d'être endommagé s'il n'est pas installé dans une pièce fermée à clé.
L'accès à l'équipement par une personne extérieure peut entraîner un risque de blessures graves ou
mortelles.
² Installez l'appareil dans une pièce fermée à clé à laquelle seuls le personnel chargé de la mise en
service et le personnel opérationnel formé peuvent accéder.

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 25


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Consignes de sécurité
1.5 Appareils sensibles à l'électrostatique

REMARQUE
La température dans la pièce ne doit pas dépasser les températures spécifiées dans les règles d'utilisation.
L'appareil risque d'être endommagé s'il n'est pas utilisé conformément aux règles d'utilisation.
² Veillez à refroidir ou chauffer suffisamment la pièce (pour une utilisation en extérieur dans des zones
froides ou par temps froid).

! AVERTISSEMENT
Il existe un risque de décharge électrostatique jusqu'au branchement du fil de terre, même si vous portez
un bracelet antistatique.
Le fil de terre ne doit pas être débranché avant que tous les travaux aient été achevés si vous
démontez le système.
² Si possible, ne touchez pas les modules et le câblage avant l'achèvement des travaux.

26 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Consignes de sécurité
1.6 Installation

1.6 Installation

1.6.1 Préparation de l'installation

! DANGER
Danger lié à la tension lors de l'installation des modules enfichables.
Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner un risque de blessures graves ou mortelles.
² N'installez les modules enfichables que sur un appareil préalablement mis hors tension.

! ATTENTION
Montez cet équipement uniquement sur du béton ou une autre surface non combustible.
² Si le système PowerLink est monté sur une surface combustible, l'utilisation du kit de montage
(7VR9656, kit de prévention des incendies) est obligatoire.

! ATTENTION
Faites preuve de prudence avec les faisceaux laser des modules optiques enfichables.
Les faisceaux laser peuvent endommager vos yeux. Le non-respect des consignes de sécurité peut
entraîner des blessures de gravité moyenne ou légère.
² Ne regardez pas directement dans les bornes à fibre optique des modules optiques enfichables actifs,
pas même avec des dispositifs optiques.

² Mettez l'appareil hors tension.

NOTE

i La classe de laser 1 est respectée, conformément à l'EN 60825-1 et à l'EN 60825-2, dans le cas de fibres
optiques ≤ 62,5 μm/125 μm.

² Desserrez la vis de fixation et retirez le couvercle de la position du module enfichable.

1.6.2 Alimentation

² Des tensions dangereuses sont présentes dans cette alimentation. Effectuez l'installation/le retrait en
suivant les consignes de sécurité.

! DANGER
Ne branchez pas l'alimentation redondante pendant que l'équipement est sous tension.
Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner un risque de blessures graves ou mortelles
ou de dommages matériels considérables.
² Assurez-vous que l'appareil est éteint avant d'installer ou de retirer l'alimentation.

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 27


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Consignes de sécurité
1.6 Installation

² Si elle est fournie séparément, branchez l'alimentation dans l'appareil sans rien modifier.

1.6.3 Installation du module enfichable

² Vérifiez les paramètres de cavaliers avant installation.


² Retirez la plaque avant de l'appareil.
² Insérez le module enfichable dans le guidage intérieur aussi loin que possible.
² Vérifiez ensuite que les connecteurs sont solidement fixés.
² Montez et fixez la plaque avant de l'appareil.

1.6.4 Réalisation de l'installation

² Paramétrez les cavaliers du module pour le mode fonctionnement.


² L'appareil doit reconnaître le nouveau module enfichable.
² Si vous avez installé un nouveau module, configurez-en les paramètres dans PowerSys.

NOTE

i Seul du personnel qualifié en électrotechnique est autorisé à réinitialiser les paramètres du matériel.

28 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Consignes de sécurité
1.7 Remplacement

1.7 Remplacement

1.7.1 Préparation au remplacement

Informations d'ordre général


L'appareil peut être fourni en tant qu'appareil autonome ou installé dans une armoire avec d'autres compo-
sants du système. Si l'appareil est livré dans une armoire, le câblage complet des appareils installés indivi-
duellement est installé en usine jusqu'aux bornes de raccordement situées sur la plaque de montage. Dans ce
cas, les points de raccordement du câblage se trouvent dans la documentation fournie.

NOTE

i Les modules disponibles en vue d'une réorganisation ne sont pas préconfigurés.

Guidage laser

! ATTENTION
Faites preuve de prudence avec les faisceaux laser des modules optiques enfichables.
Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner des blessures de gravité moyenne ou légère.
² Ne regardez pas directement dans les bornes à fibre optique des modules optiques enfichables actifs,
pas même avec des dispositifs optiques. Les faisceaux laser peuvent endommager vos yeux.

² Mettez l'appareil hors tension.

NOTE

i La classe de laser 1 est respectée, conformément à l'EN 60825-1 et à l'EN 60825-2, dans le cas de fibres
optiques ≤ 62,5 μm/125 μm.

NOTE

i Si vous n'avez pas câblé les modules enfichables de fibre optique, fermez hermétiquement les bornes avec
des caches de protection. Cela évite de salir les bornes.

Description du remplacement

! DANGER
Danger lié à la tension lors du remplacement des modules enfichables.
Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner un risque de blessures graves ou mortelles.
² N'installez les modules enfichables que sur un appareil préalablement mis hors tension.

² Retirez la plaque avant de l'appareil.


² Retirez soigneusement le module enfichable.
² Configurez les paramètres des cavaliers avant installation.
² Insérez le nouveau module enfichable dans le guidage intérieur aussi loin que possible.

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 29


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Consignes de sécurité
1.7 Remplacement

² Reliez les fils aux bornes.


² Vérifiez ensuite que les connecteurs sont solidement fixés.
² Montez et fixez la plaque avant sur l'appareil.

1.7.2 Réalisation du remplacement

² Paramétrez les cavaliers du module pour le mode fonctionnement.


² L'appareil doit reconnaître le nouveau module enfichable.
² Si vous avez installé un nouveau module, configurez-en les paramètres dans PowerSys.

NOTE

i Seul du personnel qualifié en électrotechnique est autorisé à réinitialiser les paramètres du matériel.

30 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
2 Description fonctionnelle

2.1 Description et caractéristiques de l'appareil 32


2.2 Applications de transmission 34
2.3 Modes de fonctionnement avec l'équipement PLC 38
2.4 Versions de l'équipement 40
2.5 Modes d'utilisation possibles du SWT 3000 44
2.6 Surveillance 49
2.7 Modes de protection 50
2.8 Aperçu de la fréquence 60
2.9 Liaison par fibre optique 64
2.10 Contrôle à distance, canal de service et réseau IP 68
2.11 CEI 61850 71
2.12 Téléprotection par paquet TPoP 81
2.13 Cybersécurité 90
2.14 Alimentation 94
2.15 Affichage virtuel 95
2.16 Système T 96
2.17 Test de boucle de commande 98

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 31


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Description fonctionnelle
2.1 Description et caractéristiques de l'appareil

2.1 Description et caractéristiques de l'appareil

2.1.1 Vue d'ensemble

La protection du réseau déconnecte la partie défectueuse du système aussi rapidement que possible, de
manière sélective. Les défauts se produisant dans les systèmes haute tension sont enregistrés simultanément
dans une liste d'événements. En raison des rendements plus élevés des centrales électriques et de l'intercon-
nexion de plus en plus étroite des systèmes électriques haute tension, les systèmes de protection réseau sont
soumis à des contraintes accrues en termes de fiabilité et de disponibilité. Par conséquent, les systèmes de
protection réseau avec une sélectivité absolue ont besoin d'un système de transmission fiable et rapide pour le
transfert d'informations entre les stations.
Le SWT 3000 pour la signalisation de téléprotection dans les réseaux de communication analogiques et
numériques offre les niveaux de sécurité et de fiabilité maximum requis et les temps de transmission de
commande les plus courts. Le SWT 3000 (dans la version SWT 3000R3.5 ou supérieure) remplace toutes les
versions antérieures du SWT 3000.
L'appareil peut être utilisé en tant qu'unité autonome et peut également être intégré au système de courant
porteur en ligne PowerLink (PLC).
Des combinaisons d'interfaces analogiques et numériques sont possibles dans les deux cas. L'interface analo-
gique est utilisée dans la plage Fréquence vocale (VF). Les interfaces numériques peuvent être configurées
pour une connexion X.21, G703.1 (64 Kbps), G703.6 (2 Mbps) ou par fibre optique.

2.1.2 Survol rapide des caractéristiques

Tableau 2-1 Survol rapide des caractéristiques

Caractéristique Numé- Analo-


rique gique
Nombre de commandes Jusqu'à Jusqu'à 4
16
Interface de ligne numérique
x -
64 kbit/s (X.21 ou G703.1) x -
2 Mbit/s (G703.6 sym. 120 Ω, G703.6 asym. 75 Ω)
Interface de ligne Ethernet
x
100 Base-TX (électrique) x
100 Base-FX (optique, courte portée ; 1310 nm)
Interface de ligne analogique
- x
4 fils - x
2 fils
Interface de fibre optique
x -
Longue portée (monomode, 1550 nm) x x
Courte portée (monomode, 1310 nm) x x
Courte portée (multimode, 850 nm)
Chemins de transmission
x -
Réseau numérique x -
Connexion directe au multiplexeur SDH x -
Connexion directe au multiplexeur PDH

x x
Câble à fibre optique - x
Courant porteur de ligne - x
Câble pilote

32 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Description fonctionnelle
2.1 Description et caractéristiques de l'appareil

Caractéristique Numé- Analo-


rique gique
Protection de voie intégrée (1 + 1) x x
Intégration au système PowerLink PLC x x
Alimentation redondante (attente à chaud) x x
Adressage pour une sécurité accrue x -
Compression du bruit impulsif (INC) - x
Configuration du SWT 3000 avec un PC de service (interface utilisateur Windows intui- x x
tive)
Mise à niveau logicielle via un PC de service (téléchargement) x x
Affectation de sortie programmable gratuite x x
Accès distant aux appareils SWT 3000 via une liaison TCP/IP x x
Accès distant aux appareils SWT 3000 via un canal RM intrabande x x
Horloge en temps réel intégrée et synchronisable à partir de sources externes (par x x
exemple, GPS, IRIG-B et NTP) et via la liaison de transmission
Enregistreur d'événements (horodatage) avec enregistrement de données garanti x x
lorsque l'alimentation est coupée
Lecture à distance de l'enregistreur d'événements x x
Mise à niveau facile d'analogique à numérique et de numérique à analogique x x
Agent du protocole simplifié de gestion de réseau (SNMP) pour l'intégration au x x
système de gestion du réseau (NMS)
Déclenchement codé (CT) pour un maximum de 4 commandes indépendantes - x
CEI 61850 x x
Canal de service x -

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 33


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Description fonctionnelle
2.2 Applications de transmission

2.2 Applications de transmission

2.2.1 Applications de transmission numérique

2 interfaces de ligne numériques (LID-1 et LID-2) sont disponibles à travers l'extension du module de l'unité
centrale (PU4) avec le module d'interface vers les voies de transmission numériques, équipement de ligne
numérique (DLE).
Les interfaces matérielles X.21 (64 Kbps), G703.1 (64 Kbps) et G703.6 (2 Mbps avec un code HDB3 et équi-
libré ou coaxial) peuvent être sélectionnées sur chaque LID, bien qu'un seul puisse être utilisé par LID.
Le LID-1 peut être utilisé seul ou conjointement avec le LID-2 (transmission par trajets multiples). Avec une
transmission par trajets multiples, différentes interfaces de ligne peuvent être utilisées pour LID-1 et LID-2.
Si vous utilisez exclusivement des interfaces numériques, jusqu'à 16 entrées de signaux peuvent être trans-
mises de manière transparente à la station distante avec le mode de fonctionnement 5D et peuvent
être acheminées vers les sorties de signaux qui s'y trouvent. 4 modules de commande d'interface IFC-P/D (pour
I/O binaire) ou une interface EN 100 (pour I/O GOOSE) sont nécessaires pour cette application.

2.2.2 Applications de transmission analogique et/ou numérique

Le système SWT 3000 est utilisé pour une transmission rapide et fiable de plusieurs commandes pour des
fonctions de protection et de commutation spéciales dans des réseaux d'approvisionnement.
Fonctions de protection Les commandes peuvent être transmises pour la protection de deux
(Mode 1, Mode 2) systèmes triphasés (protection de système double) ou d'un système
triphasé (protection monophasée). Des disjoncteurs haute tension
peuvent être utilisés avec des relais de protection sélectifs. Ce fonc-
tionnement est conçu comme un système de protection à autorisa-
tion. Un fonctionnement avec un commutateur direct est également
possible. Ce fonctionnement est appelé interdéclenchement, déclen-
chement de transfert ou déclenchement direct.
4 commandes avec priorité Il est possible de transmettre 4 commandes individuelles. Plusieurs
(Mode 3) commandes peuvent être activées simultanément. Elles sont agencées
en fonction de la priorité (entrée 1, 2, 3 et 4) et mises en sortie les
unes après les autres.
Une seule commande active Seule une des entrées de signaux 1 à 3 peut être active dans ce mode
(Mode 4) de fonctionnement. L'entrée 4 a la priorité et est traitée indépendam-
ment des états des entrées 1 à 3. Par conséquent, si l'entrée 4 est
active, l'état des autres entrées est sans importance. Si plusieurs des
entrées de signaux 1 à 3 sont actives et que l'entrée 4 est inactive, une
erreur d'entrée se produit. La tonalité de garde continue d'être émise.
3 commandes indépendantes, 3iC 3 entrées de signaux sont disponibles dans ce mode de fonctionne-
(Mode 5A) ment.
Côté émission, chaque combinaison possible d'entrée de signal est
assignée à une fréquence de protection spécifique. Côté réception,
chaque fréquence de protection peut être assignée à une ou plusieurs
sorties de signaux (1 à 4).
4 commandes indépendantes, 4iC 4 entrées de signaux sont disponibles dans ce mode de fonctionne-
(Mode 3a) ment.
Côté émission, chaque combinaison possible d'entrée de signal est
assignée à une paire de fréquences de protection. Côté réception,
chaque paire de fréquences de protection est assignée à une ou
plusieurs sorties de signaux. Cette fonction est disponible uniquement
avec la fonctionnalité de déclenchement codé.

34 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Description fonctionnelle
2.2 Applications de transmission

2 plus 2 Ce mode propose la transmission de 2 systèmes doubles. L'un est


(Mode 3b) transmis dans le télédéclenchement de sous-portée à autorisation
(PUTT) rapide, l'autre dans l'initiation de déclenchement externe à
l'aide de la fonctionnalité CT.
16 commandes indépendantes Si vous utilisez exclusivement des interfaces numériques, jusqu'à
(Mode 5D) 16 entrées de commande indépendantes peuvent être transmises de
manière transparente à la station distante avec le mode de fonction-
nement 5D et peuvent être acheminées vers les sorties de commande
qui s'y trouvent. 4 modules de commande d'interface IFC-P/D (pour I/
O binaire) ou une interface EN 100 (pour I/O GOOSE) sont nécessaires
pour cette application.

Vous trouverez des informations sur l'assignation des fréquences pour les différents modes de fonctionnement
dans la rubrique Modes de protection 2.7.1 Vue d'ensemble.

2.2.3 Combinaison d'interfaces analogiques et numériques

Une transmission par trajets multiples peut également être configurée dans le système SWT 3000 en utilisant
l'interface de ligne analogique (LIA) et l'interface de ligne numérique (LID-1). Cette combinaison (tout comme
une transmission uniquement analogique ou numérique) est possible pour les unités SWT 3000 autonomes et
pour les unités intégrées (iSWT) au système PowerLink PLC.
Vous trouverez un aperçu détaillé des combinaisons de l'équipement avec les applications en résultant dans
la rubrique 2.5.1 Voie de transmission analogique.

2.2.4 Voies de transmission

Les voies de transmission suivantes peuvent être utilisées en fonction de la nature des réseaux d'approvision-
nement :

• Lignes aériennes haute tension

• Câbles haute tension

• Câbles aériens et souterrains (enterrés)

• Liaisons en faisceaux hertziens

• Réseaux numériques (SDH/PDH)

• Module de fibre optique (FOM)

• Réseaux Ethernet
Elles sont présentes dans les applications possibles suivantes :

Tableau 2-2 Applications possibles du SWT 3000

Configuration Option
SWT 3000 autonome pour voie analogique Voie alternative numé-
rique
SWT 3000 autonome pour voie numérique Voie analogique ou alter-
native numérique
SWT 3000 intégré à une unité analogique PowerLink PLC Voie alternative numé-
rique
SWT 3000 intégré à une unité numérique PowerLink PLC Voie alternative analo-
gique
SWT 3000 autonome avec raccordement via FOM Voie analogique ou alter-
native numérique

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 35


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Description fonctionnelle
2.2 Applications de transmission

Configuration Option
SWT 3000 autonome avec raccordement via FOM au PowerLink Voie alternative numé-
rique
SWT 3000 autonome avec raccordement de l'interface numérique via FOM à un Voie analogique ou alter-
multiplexeur PDH ou SDH native numérique

2.2.5 Modes de fonctionnement

2.2.5.1 Fonctionnement du mode analogique

Modulation F6 Le principe de la modulation F6 (modulation par déplacement de fréquence


(FSK)) est appliqué au SWT 3000. Par conséquent, seule une des fréquences
possibles est toujours transmise. Cette méthode de transmission permet d'utiliser
la puissance de transmission disponible à plein.
Sécurité L'influence des interférences par rafales avec des amplitudes pouvant être supéri-
eures au signal souhaité est éliminée. Cette élimination est obtenue en limitant
l'amplitude du signal d'entrée avec la bande passante la plus grande possible puis
en analysant la fréquence avec une faible bande passante. Les interférences par
rafales sont générées, par exemple, par un foudroiement ou par des manœuvres
de commutation dans des systèmes haute tension.
Un paramétrage optimal des seuils d'évaluation et des temps d'intégrations
garantit une sécurité maximale par rapport aux déclenchements intempestifs et
en même temps un degré de fiabilité élevé. Les commandes de protection sont
tout de même transmises à temps en dépit d'interférences importantes.
Déclenchement codé (CT) La fonction CT est disponible pour l'interface de ligne analogique. Les codes de
commande consistent en 2 fréquences de déclenchement transmises simultané-
ment (codage parallèle).

2.2.5.2 Fonctionnement du mode numérique

Informations générales Les interfaces de ligne numériques LID-1 et LID-2 sont nécessaires pour trans-
mettre les commandes de protection via un réseau numérique. Les données des
interfaces d'entretien à distance (RM) et de canal de service (SC) et les informa-
tions de contrôle internes au système sont également transmises.
Concept de transmission Les informations sont transmises via l'interface numérique avec la transmission
périodique de 4 types de messages d'une longueur constante.
Les messages ont la priorité suivante entre eux :

• Informations relatives aux commandes de déclenchement = priorité 1


• Canal de service = priorité 2
• Entretien à distance = priorité 3
• Informations de contrôle internes au système = priorité 4
Transmission de Chaque message de commande est transmis 4 fois avec une distance de
commande Hamming de 4. L'extrémité réceptrice vérifie que 3 messages de commande iden-
tiques ont été reçus. La commande n'est pas valable jusqu'à ce que cette vérifica-
tion ait été effectuée avec succès.

NOTE

i RM est également possible en mode de fonctionnement analogique.

36 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Description fonctionnelle
2.2 Applications de transmission

2.2.6 Caractéristiques

Les caractéristiques de transmission sont les suivantes :

• Génération et évaluation de fréquence par un processeur de signal numérique (DSP)

• Pleine utilisation de la puissance de transmission disponible dans la mesure où seule une des fréquences
possibles est toujours transmise

• Les interférences par rafales avec des amplitudes supérieures au signal souhaité sont en grande partie
éliminées

• Analyse du bruit dans les circuits de signalisation souhaités inutilisés

• Interfaces de ligne analogiques et numériques

• Voies alternatives possibles à travers une combinaison d'interfaces analogiques et numériques

• Mémoire d'événements (conservation des données > 20 ans)

• Lecture à distance de la mémoire d'événements possible via RM ou SC

• Configuration de l'appareil avec le PC

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 37


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Description fonctionnelle
2.3 Modes de fonctionnement avec l'équipement PLC

2.3 Modes de fonctionnement avec l'équipement PLC

2.3.1 Vue d'ensemble

Les signaux de protection du système électrique peuvent être transmis par la ligne aérienne haute tension. Ces
signaux sont protégés dans l'équipement PLC. À cette fin, les appareils du système SWT 3000 sont reliés à des
entrées et sorties spéciales de l'unité PLC. Si vous utilisez un système PowerLink, l'intégration du SWT 3000
n'est possible que dans un système PowerLink doté de CSPi.
Lorsque vous utilisez l'équipement PLC, plusieurs variantes de signalisation de téléprotection sont possibles,
comme décrit dans les cas suivants :

• Fonctionnement à but unique (SP)

• Fonctionnement à but multiple (MP)

• Fonctionnement à but multiple alternatif (AMP)

2.3.2 Fonctionnement à but unique

Dans ce mode de fonctionnement, la bande de transmission du PowerLink est utilisée exclusivement pour la
signalisation de téléprotection. Les distances de transmission les plus grandes peuvent être atteintes dans ce
mode avec une sécurité maximale par rapport au bruit impulsif et aux temps de transmission de signal
minimum.
Les combinaisons d'équipements suivantes sont possibles :

• SWT 3000 distant avec VF ou connexion optique au PowerLink

• SWT 3000 intégré à PowerLink

2.3.3 Fonctionnement à but multiple

Dans ce mode de fonctionnement, les signaux de téléprotection sont transmis simultanément par signaux
vocaux et de données. La répartition de la puissance de transmission disponible (entre les services qui doivent
être transmis) entraîne des plages de transmission plus courtes. Les temps de transmission de commande sont
les mêmes que dans une opération à but unique.
Les combinaisons d'équipements suivantes sont possibles :

• SWT 3000 distant avec VF ou connexion optique au PowerLink

• SWT 3000 intégré au PowerLink

2.3.4 Fonctionnement à but multiple alternatif

Fonctionnement normal Dans ce mode de fonctionnement, la bande de transmission est utilisée pour la
transmission de voix (F2) et de données, ou la pompe à données (DP) à condition
qu'il n'y ait pas d'étui de protection. Au ralenti, c'est-à-dire lorsque le système
haute tension exploite les signaux de tous les services y compris la tonalité de
garde sont transmis simultanément. Le pilote du système PLC est utilisé comme
tonalité de garde dans ce mode de fonctionnement.
Mode de protection Pendant que la commande de protection est en cours de transmission, la voix ou
la transmission DP est interrompue. Ce mode de fonctionnement économise de
l'espace de fréquence mais entraîne des plages de transmission plus courtes et
des temps de transmission de signal plus longs qu'avec un fonctionnement à but
unique ou à but multiple.

38 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Description fonctionnelle
2.3 Modes de fonctionnement avec l'équipement PLC

Les combinaisons d'équipements suivantes sont possibles :

• SWT 3000 éloigné à courte distance avec couplage VF au PowerLink


Veillez à ce que le câble de raccordement entre le SWT 3000 et PowerLink soit aussi court que possible.

• SWT 3000 éloigné avec liaison par fibre optique au PowerLink ou PowerLink IP

• SWT 3000 intégré à PowerLink ou PowerLink IP

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 39


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Description fonctionnelle
2.4 Versions de l'équipement

2.4 Versions de l'équipement

2.4.1 Vue d'ensemble

L'équipement est disponible en versions à bande large et bande étroite en fonction de l'application.

2.4.2 Version à bande large

Domaine d'application Cette version d'équipement est destinée à être utilisée pour un fonctionne-
ment à travers toutes les voies de communication (liaison 4 fils), de préfé-
rence par liaisons PLC. Elle propose un haut niveau de sécurité par rapport
aux interférences d'impulsions et aux tensions perturbatrices.
Espace de fréquence Dans cette version de l'équipement, les fréquences souhaitées sont répar-
ties sur tout l'espace de fréquence disponible. Avec PLC, l'espace de
fréquence de transmission dans la disposition de canaux 2,5-kHz ou 4-kHz
est requise pour chaque sens d'exploitation.
Avec la fréquence porteuse (CF), les liaisons en faisceaux hertziens et les
liaisons câblées, une bande vocale ITU-T allant de 0,3 kHz à 3,4 kHz est
utilisée pour chaque sens d'exploitation.
Liaisons câblées VF Le schéma suivant montre une liaison 4 fils par câble VF. Les variantes à
bande large VF1, VF1_M5A, VF3_M5A, VF1_CT et VF3_CT peuvent être utili-
sées.

[dwswtvfc-120911-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 2-1 Liaison 4 fils du SWT 3000 par câble VF

VFx Les variantes de fréquence VF1, VF1_M5A, VF3_M5A, VF1_CT et VF3_CT peuvent être utilisées.
T Émetteur
R Récepteur

Raccordements du PLC
Les variantes VF1, VF1_M5A, VF3_M5A, VF1_CT et VF3_CT sont utilisées avec les systèmes PowerLink PLC en
fonction de l'assignation de la bande de transmission. Pour plus d'informations, se reporter à 2.8.1 Appareils à
bande large dans la plage VF [kHz].

40 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Description fonctionnelle
2.4 Versions de l'équipement

2.4.3 Version à bande étroite

Domaine d'application L'équipement de la version à bande étroite peut être utilisé sur des liaisons VF
et par CF et liaisons en faisceaux hertziens. La sécurité par rapport au bruit
impulsif et aux tensions perturbatrices est légèrement moindre qu'avec la
version à bande large.
Espace de fréquence Les fréquences souhaitées sont plus proches les unes des autres dans cette
version de l'équipement. Par conséquent, un maximum de 3 canaux possibles
sur les 4 (canal 1, 2, 3) peuvent être utilisés simultanément dans une bande
vocale ITU-T d'une largeur de bande de 3,1-kHz (0,3 kHz à 3,4 kHz).
But multiple L'utilisation avec transmission PLC est possible dans un fonctionnement à but
multiple. Cependant, une plage plus petite (répartition de niveau d'émission
pour tous les services) et une sécurité moindre contre les interférences sont
prévisibles par rapport à la version à bande large.
But multiple alternatif L'utilisation avec transmission PLC n'est pas possible dans un fonctionnement à
but multiple alternatif.
Canal 4 Le canal 4 peut être utilisé avec un espace de fréquence de 4-kHz.
La position du canal 4 dans la bande de fréquence VF est définie pour les fonc-
tionnements suivants :

• Fonctionnement dans la moitié supérieure des bandes de transmission


comprise entre 2,67 kHz et 3,7 kHz (limitation de bande vocale 2,4 kHz
avec pilote 2,58 kHz)
• Fonctionnement dans la moitié supérieure des bandes de transmission
comprise entre 2,1 kHz et 3,6 kHz (limitation de bande vocale 2,0 kHz
avec pilote 3,78 kHz)
Dans le deuxième cas, quatre autres canaux 50-Bd WT peuvent être disposés
entre la bande vocale et le canal 4.

2.4.4 Applications pour des appareils à bande étroite

Liaison 4 fils
Le fonctionnement de plusieurs unités en parallèle au niveau d'un raccordement est possible en utilisant des
appareils à bande étroite (NB).

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 41


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Description fonctionnelle
2.4 Versions de l'équipement

[dwswtnbs-120911-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 2-2 Branchement en parallèle de plusieurs unités SWT 3000 au niveau d'un raccordement

Liaisons 2 fils
Des liaisons câblées 2 fils peuvent être mises en place avec les versions à bande étroite du SWT 3000.

[dwswtnb2-120911-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 2-3 Exemple d'une liaison 2 fils avec des versions à bande étroite

NBx Version à bande étroite

Dans ce cas, l'entrée du récepteur du SWT 3000 est reliée en parallèle à la sortie de l'émetteur. Dans la mesure
où il n'y a qu'une paire de fils disponible pour le sens d'émission et de réception, utilisez des fréquences diffé-
rentes.
Les variantes répertoriées dans le tableau suivant sont prévues pour les liaisons 2 fils.

42 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Description fonctionnelle
2.4 Versions de l'équipement

Tableau 2-3 Variantes à bande étroite pour les liaisons VF 2 fils

Sens Variante NB12 Canal d'émission 1 Canal de réception 2


Sens inverse Variante NB21 Canal d'émission 2 Canal de réception 1
Sens Variante NB13 Canal d'émission 1 Canal de réception 3
Sens inverse Variante NB31 Canal d'émission 3 Canal de réception 1
Sens Variante NB23 Canal d'émission 2 Canal de réception 3
Sens inverse Variante NB32 Canal d'émission 3 Canal de réception 2

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 43


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Description fonctionnelle
2.5 Modes d'utilisation possibles du SWT 3000

2.5 Modes d'utilisation possibles du SWT 3000

2.5.1 Voie de transmission analogique

[dwanatra-211011-01.tif, 2, fr_FR]

Figure 2-4 Exemples utilisant une voie de transmission analogique

CLE Module d'équipement de ligne en cuivre


CSPi Unité centrale de traitement du signal
FO Module de fibre optique
a) Liaison 4 fils
b) Liaison 2 fils
c) Ligne électrique analogique
d) Ligne électrique par fibre optique

Exemples 1 et 2 :

Raccordements de câbles pilotes


Pour un fonctionnement par câble pilote, 2 appareils SWT 3000 peuvent être reliés directement à travers les
interfaces analogiques (CLE).

Exemple 3 :

Courants porteurs de ligne


Les interfaces analogiques (CLE) entre 2 appareils SWT 3000 peuvent également prendre la forme d'une
liaison PLC. En fonction de la configuration de l'appareil, le SWT 3000 peut être utilisé avec PowerLink en
mode but multiple alternatif, but multiple simultané ou but unique.

Exemple 4 :

Liaisons par fibre optique entre le SWT 3000 et PowerLink


Une liaison courte distance entre un SWT 3000 et un terminal Siemens PowerLink PLC peut être réalisée via un
module de fibre optique intégré. Dans ce cas, un système autonome SWT 3000 offre la même fonctionnalité
avancée que la version intégrée à PowerLink. Chaque PowerLink peut être relié à 2 appareils SWT 3000 via la
fibre optique.

44 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Description fonctionnelle
2.5 Modes d'utilisation possibles du SWT 3000

2.5.2 Voie de transmission numérique

[dwdigtra-211011-01.tif, 3, fr_FR]

Figure 2-5 Exemples utilisant une voie de transmission numérique

DLE Module d'équipement de ligne numérique


CSPi Unité centrale de traitement du signal
PDH Hiérarchie numérique plésiochrone
SDH Hiérarchie numérique synchrone
MUX Multiplexeur
a) Réseau numérique
b) 2 trajets via réseau numérique
c) Une voie par câble à fibre optique ; deuxième voie par réseau numérique
d) Module à fibre optique intégrée :
e) Une voie par fibre optique intégrée ; deuxième voie par fibre optique, MUX et réseau numérique
f) À travers le réseau numérique par MUX et fibre optique C37.94

Exemple 5 :

Connexions numériques du SWT 3000


L'interface numérique permet la transmission des signaux de protection par le biais d'un réseau PDH ou SDH.

Exemples 6 et 7 :

Connexions numériques du SWT 3000


L'interface numérique permet la transmission des signaux de protection par le biais d'un réseau PDH ou SDH.

Liaison par fibre optique directe entre 2 appareils SWT 3000


La signalisation de protection du SWT 3000 incorpore un module de fibre optique interne pour une transmis-
sion longue distance. La distance maximum entre 2 appareils SWT 3000 est < 150 km (en fonction de l'affai-
blissement optique).

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 45


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Description fonctionnelle
2.5 Modes d'utilisation possibles du SWT 3000

Trajets de transmission alternatifs


Le SWT 3000 permet la transmission des signaux de protection via 2 trajets différents. Les deux trajets sont
utilisés en permanence. Si un trajet échoue, le deuxième trajet prend immédiatement le relais sans aucune
perte de temps.

Exemple 8 :

Liaison par fibre optique directe entre 2 appareils SWT 3000


La signalisation de protection du SWT 3000 incorpore un module de fibre optique interne pour une transmis-
sion longue distance. La distance maximum entre 2 appareils SWT 3000 est < 150 km (en fonction de l'affai-
blissement optique).

Exemple 9 :

Trajets de transmission alternatifs


Le SWT 3000 permet la transmission des signaux de protection via 2 trajets différents. Les deux trajets sont
utilisés en permanence. Si un trajet échoue, le deuxième trajet prend immédiatement le relais sans aucune
perte de temps.

Liaison par fibre optique directe entre 2 appareils SWT 3000


La signalisation de protection du SWT 3000 incorpore un module de fibre optique interne pour une transmis-
sion longue distance. La distance maximum entre 2 appareils SWT 3000 est < 150 km (en fonction de l'affai-
blissement optique).

Liaison par fibre optique entre le SWT 3000 et un multiplexeur


Une liaison courte distance de 3 km maximum entre un SWT 3000 et un multiplexeur peut être réalisée via un
module de fibre optique intégré C37.94.

Exemple 10 :

Liaison par fibre optique entre le SWT 3000 et un multiplexeur conforme à l'IEEE C37.94
Une liaison courte distance d'environ 2 km maximum entre un SWT 3000 et un multiplexeur prenant en
charge le protocole optique IEEE C37.94 peut être réalisée via un module de fibre optique intégré d'un type
spécifique.

2.5.3 Voie de transmission analogique et numérique

[dwanditr-211011-01.tif, 3, fr_FR]

Figure 2-6 Exemples d'utilisation de voie de transmission analogique et numérique

46 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Description fonctionnelle
2.5 Modes d'utilisation possibles du SWT 3000

DLE Module d'équipement de ligne numérique


CLE Module d'équipement de ligne en cuivre
CSPi Unité centrale de traitement du signal
PDH Hiérarchie numérique plésiochrone
SDH Hiérarchie numérique synchrone
MUX Multiplexeur
a) Une voie par réseau numérique ; deuxième voie par 4 fils (ou 2 fils)
b) Une voie par ligne électrique et fibre optique ; deuxième voie par fibre optique et réseau numé-
rique

Exemple 11 :

Connexions numériques du SWT 3000


L'interface numérique permet la transmission des signaux de protection par le biais d'un réseau PDH ou SDH.

Trajets de transmission alternatifs


Le SWT 3000 permet la transmission des signaux de protection via 2 trajets différents. Les deux trajets sont
utilisés en permanence. Si un trajet échoue, le deuxième trajet prend immédiatement le relais sans aucune
perte de temps.

Exemple 12 :

Liaisons par fibre optique entre le SWT 3000 et PowerLink


Une liaison courte distance entre un SWT 3000 et un terminal Siemens PowerLink PLC peut être réalisée via un
module de fibre optique intégré. Dans ce cas, un système autonome SWT 3000 offre la même fonctionnalité
avancée que la version intégrée à PowerLink. Chaque PowerLink peut être relié à 2 appareils SWT 3000 via la
fibre optique.

Trajets de transmission alternatifs


Le SWT 3000 permet la transmission des signaux de protection via 2 trajets différents. Les deux trajets sont
utilisés en permanence. Si un trajet échoue, le deuxième trajet prend immédiatement le relais sans aucune
perte de temps.

Liaison par fibre optique entre le SWT 3000 et un multiplexeur


Une liaison courte distance de 3 km maximum entre un SWT 3000 et un multiplexeur peut être réalisée via un
module de fibre optique intégré C37.94.

2.5.4 Intégré au système PowerLink PLC

[dwintplc-211011-01.tif, 2, fr_FR]

Figure 2-7 Exemples de SWT 3000 intégré

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 47


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Description fonctionnelle
2.5 Modes d'utilisation possibles du SWT 3000

a) Ligne électrique
b) Une voie par ligne électrique ; deuxième voie par réseau numérique.

Exemples 13 et 14 :

Intégration du SWT 3000 au système PowerLink PLC


Un système SWT 3000 peut être intégré à l'équipement PowerLink à travers les interfaces suivantes :

• Interface analogique

• Interface numérique

• Combinaison des interfaces analogiques et numériques

Trajets de transmission alternatifs


Le SWT 3000 permet la transmission des signaux de protection via 2 trajets différents. Les deux trajets sont
utilisés en permanence. Si un trajet échoue, le deuxième trajet prend immédiatement le relais sans aucune
perte de temps.

48 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Description fonctionnelle
2.6 Surveillance

2.6 Surveillance
Vue d'ensemble
Les fonctions de surveillance de l'appareil sont les suivantes :

• Tension de service
Toutes les informations sortantes (TX et sorties de commande) sont bloquées tant que les tensions de
service de l'équipement ne se situent pas dans les plages spécifiées.

• Durée de commande de commutation


Si une commande de commutation avec une durée > 500 ms est reçue, les sorties de commande sont
désactivées et une alarme est déclenchée. La durée de commande de commutation peut être configurée.

• Alarme de dysfonctionnement de la tonalité de garde


En l'absence de fréquence de commande valable, une alarme de dysfonctionnement de la tonalité de
garde se déclenche au bout d'environ 10 ms.

• Rapport signal/bruit (S/N)


Si le seuil configuré du rapport S/N est dépassé, une alarme signal/bruit peut être déclenchée. Lors d'un
fonctionnement à but multiple alternatif, la supervision S/N n'est pas réalisée.

• Surveillance du niveau d'émission


Le niveau de l'amplificateur d'émission est surveillé.

• État de fonctionnement
L'état de fonctionnement de l'appareil est indiqué sur le panneau avant au moyen d'une DEL dont la
couleur change.

• Contacts de contrôle de l'équipement externe


Un contact à fermeture ou contact à ouverture (contact d'alarme) est disponible au niveau des bornes de
l'appareil pour signaler les alarmes suivantes :
– Alarme non urgente (alarme NU, NUALR ou NDALR)
– Alarme de récepteur (RXALR ou EALR)
– Alarme générale (GALR ou GENALR)

• Des modules de signalisation IFC-S peuvent également être proposés en option. À l'aide de ce module,
n'importe quelle opération du circuit local peut être signalée à l'extérieur via un contact auxiliaire.

NOTE

i Un maximum de 2 modules IFC-S sont possibles.

• Options de mesure
Des points de mesure découplés auxquels les valeurs de fonctionnement peuvent être surveillées sont
disposés sur les modules pour le démarrage et l'entretien de l'unité.

• Élimination des impulsions d'entrée


Pour pouvoir être acceptées en tant que signal d'entrée, les commandes doivent être appliquées à l'en-
trée pendant au moins 1 ms. Vous pouvez faire passer cette durée minimum à 100 ms par incréments de
1 ms. L'élimination des impulsions d'entrée peut être configurée.

• Durée de transmission minimum


Chaque commande est transmise pendant au moins 15 ms. La durée de transmission minimum peut être
configurée.

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 49


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Description fonctionnelle
2.7 Modes de protection

2.7 Modes de protection

2.7.1 Vue d'ensemble

Le système SWT 3000 possède les différents modes de fonctionnement de protection suivants :

• Mode de fonctionnement de protection 1 (double protection du système) pour l'interface analogique et


numérique.
Les commandes peuvent être transmises codées ou non codées avec le déclenchement direct ou à autori-
sation de l'application (sélectionnable).

• Mode de fonctionnement de protection 2 (protection monophasée) pour l'interface analogique et numé-


rique.
Les commandes peuvent être transmises codées ou non codées avec le déclenchement direct ou à autori-
sation de l'application (sélectionnable).

• Mode de fonctionnement de protection 3 (4 commandes avec priorité) pour l'interface analogique et


numérique.
Les commandes sont transmises non codées avec le déclenchement direct ou à autorisation de l'applica-
tion (sélectionnable).

• Mode de fonctionnement de protection 3a (4 commandes indépendantes, 4iC) pour la transmission de 4


commandes indépendantes.
Les commandes sont toujours transmises codées avec le déclenchement à autorisation ou direct de l'ap-
plication (sélectionnable).

• Mode de fonctionnement de protection 3b (2 plus 2).


Ce mode propose la transmission du mode 1 à deux reprises. 2 commandes sont transmises dans le télé-
déclenchement de sous-portée à autorisation rapide, les 2 autres sont transmises dans l'application à
déclenchement direct et à l'aide de la fonctionnalité CT.

• Mode de fonctionnement de protection 4 (une seule commande active) pour les interfaces analogiques
et numériques.
Les commandes peuvent être transmises codées ou non codées avec le déclenchement direct ou à autori-
sation de l'application (sélectionnable).

• Mode de fonctionnement de protection 5A (3 commandes indépendantes) pour les interfaces analogi-


ques et numériques.
Les commandes sont transmises non codées avec le déclenchement direct ou à autorisation de l'applica-
tion (sélectionnable).

• Mode de fonctionnement de protection 5D (16 commandes indépendantes) uniquement pour une utili-
sation avec des interfaces numériques.

2.7.2 Mode déblocage

Le mode déblocage est une procédure de libération. Les court-circuits sur les lignes aériennes peuvent provo-
quer une perturbation des liaisons PLC. Dans ce cas, afin de garantir la libération de l'appareil de protection à
autorisation, l'impulsion de déblocage (tunbl.) est utilisée.
Si le signal à transmettre n'atteint pas l'autre extrémité de la ligne, le récepteur identifie un défaut et émet
l'impulsion de déblocage. Si le signal n'a pas atteint son objectif, c'est parce qu'un court-circuit sur la ligne
provoque un affaiblissement ou une réflexion excessive du signal. L'impulsion de déblocage est connectée à la
logique de déblocage du relais de protection. Pour le Mode 1 et 2, l'impulsion de déblocage est effectuée via la
sortie 4 de commande IFC-P/D du module d'interface. Pour les autres modes, elle est effectuée via une sortie
d'alarme RX du module d'alarme. En cas de défaut, la logique de déblocage de l'appareil de protection garantit
la libération (pour tunbl. = 10 ms à 300 ms).

50 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Description fonctionnelle
2.7 Modes de protection

[dwprunbm-010711-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 2-8 Principe du mode déblocage

10 ms to 300 ms 10 ms à 300 ms

La fonction déblocage est activée lorsque le temps de l'impulsion de déblocage est supérieur à 0 ms (tunbl. >
0 ms).

2.7.3 Description des modes de fonctionnement de protection

2.7.3.1 Vue d'ensemble


Les abréviations suivantes sont utilisées dans la description des modes.
Non codé Fréquences à transmettre en mode non codé :

• fg est la tonalité de garde

• fs est la fréquence de synchronisation de l'horloge


Codé Fréquences à transmettre en mode codé :

• fg est la tonalité de garde


tunbl. Durée de l'impulsion de déblocage :

• déblocage inactif quand tunbl. = 0

• déblocage actif quand tunbl. > 0


BI[x] Entrée binaire 1 à 4
CO[x] Sortie de commande 1 à 4

2.7.3.2 Mode 1 (double protection du système)

Tableau 2-4 Programme logique du Mode 1

Entrée activée Transmis- Transmission Sortie de commande Sortie de commande


sion non codée dans la station distante dans la station distante
codée sans déblocage avec déblocage
Tunbl. > 01)
Tout désactivé fg fg - CO3
BI1 f1 fs + f4 CO1 + CO3 CO1
BI2 f2 fs + f5 CO2 + CO4 CO2
BI1 + BI2 f4 fs + f6 CO1 + CO2 + CO3 + CO4 CO1 + CO2
BI3 x2) x2) - -
- - - Signalisation d'alarme3) Signalisation d'alarme +
impulsion de déblocage à
CO4
BI44) fg fg - CO3

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 51


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Description fonctionnelle
2.7 Modes de protection

Entrée activée Transmis- Transmission Sortie de commande Sortie de commande


sion non codée dans la station distante dans la station distante
codée sans déblocage avec déblocage
Tunbl. > 01)
USYNC5) fs fs + f7 - -
1)Siune fréquence ou un code invalide est reçu, ou en cas d'alarme de tonalité de garde : Si tunbl. > 0, sortie de
l'impulsion de déblocage (tunbl. = Durée de l'impulsion de déblocage)
2)x = Pas de réponse (ne déclenche pas d'alarme)
3)Si une fréquence ou un code invalide est reçu ou en cas d'alarme de tonalité de garde
4)Avecun fonctionnement AMP (liaison PLC), le signal S6 est également activé à travers BI4 = activé et la
transmission vocale est interrompue.
5)Synchronisation d'horloge (USYNC)

2.7.3.3 Mode 2 (protection monophasée)

Tableau 2-5 Programme logique du Mode 2

Entrée activée Transmission Transmission Sortie de commande Sortie de commande


non codée codée dans la station dans la station
distante sans déblo- distante avec déblo-
cage cage
Tunbl. > 01)
Tout désactivé fg fg CO4 -
BI1 f1 fs + f4 CO1 CO1
BI2 f2 fs + f5 CO2 CO2
BI3 f3 fs + f6 CO3 CO3
BI1 + BI2 ou f4 fs + f7 CO1 + CO2 + CO3 CO1 + CO2 + CO3
BI1 + BI3 ou
BI2 + BI3 ou
BI1 + BI2 + BI3
- - - Signalisation Signalisation
d'alarme2) d'alarme1) + impulsion
de déblocage à CO4
BI43) fg fg CO4 -
USYNC fs f1 + f4 - -
1)Siune fréquence ou un code invalide est reçu, ou en cas d'alarme de tonalité de garde : Si tunbl. > 0, sortie de
l'impulsion de déblocage (tunbl. = Durée de l'impulsion de déblocage).
2)Si une fréquence ou un code invalide est reçu ou en cas d'alarme de tonalité de garde.
3)Dans un fonctionnement AMP (liaison PLC), le signal S6 est également activé (sous tension) à travers BI4 =
activé et la transmission vocale est interrompue.

2.7.3.4 Mode 3 (4 commandes avec priorité)

NOTE

i Pour ce mode, le déclenchement codé n'est pas disponible.

Dans le Mode 3, si plusieurs entrées de commande BI1 à BI4 sont actives, les informations de commande sont
transmises alternativement. Les entrées de signaux ont également des priorités différentes (BI1 = Prio1, BI2 =

52 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Description fonctionnelle
2.7 Modes de protection

Prio2, BI3 = Prio3 et BI4 = Prio4). C'est-à-dire que si plusieurs entrées de signaux sont actives en même temps,
le contrôle de priorité détermine la séquence dans laquelle les commandes sont transmises.

Tableau 2-6 Programme logique du Mode 3

Entrée activée Transmission non Transmission codée Sortie de Sortie de


codée commande dans la commande dans la
station distante station distante
sans déblocage avec déblocage
Tunbl. > 01)
Tout désactivé fg - - -
BI1 f1 - CO1 CO1
BI2 f2 - CO2 CO2
BI3 f3 - CO3 CO3
BI4 f4 - CO4 CO4
BI1 et/ou f1 et/ou - CO1 et/ou CO1 et/ou
BI2 et/ou f2 et/ou CO2 et/ou CO2 et/ou
BI3 et/ou f3 et/ou CO3 et/ou CO3 et/ou
BI4 CO4 en alternance2) CO4 en alternance2)
f4 en alternance
- - - Signalisation Signalisation
d'alarme3) d'alarme1) + impul-
sion de déblocage à
RXALR
USYNC fs - - -
1)Si une fréquence ou un code invalide est reçu, ou en cas d'alarme de tonalité de garde : Si tunbl. > 0, sortie de
l'impulsion de déblocage (tunbl. = Durée de l'impulsion de déblocage). L'impulsion de déblocage est répartie
via la sortie RXALR du board ALR.
2)Si plusieurs entrées sont actives, la transmission de commande alterne. Le contrôle de priorité décide de
l'ordre dans lequel les fréquences de commande sont transmises. Définir l'extension de sortie sur ≥ 100 ms
côté réception empêche l'ouverture des relais de sortie pendant la transmission de commande en alternance.
3)Si une fréquence ou un code invalide est reçu ou en cas d'alarme de tonalité de garde.

2.7.3.5 Mode 3a (4 commandes indépendantes, 4iC)

NOTE

i Ce mode est toujours transmis dans la fonction de déclenchement codé.

Tableau 2-7 Programme logique du Mode 3a

Entrée activée Transmis- Transmission codée Sortie de commande Sortie de commande


sion non dans la station dans la station
codée distante1) sans déblo- distante1) avec déblo-
cage cage2)
Tunbl. > 0
Tout désactivé - fg - -
BI1 - fs + f4 CO1 CO1
BI2 - f1 + f4 CO2 CO2
BI3 - f2 + f4 CO3 CO3
BI4 - f3 + f4 CO4 CO4

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 53


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Description fonctionnelle
2.7 Modes de protection

Entrée activée Transmis- Transmission codée Sortie de commande Sortie de commande


sion non dans la station dans la station
codée distante1) sans déblo- distante1) avec déblo-
cage cage2)
Tunbl. > 0
BI1 + BI2 - fs + f5 CO1 + CO2 CO1 + CO2
BI1 + BI3 - f2 + f5 CO1 + CO3 CO1 + CO3
BI1 + BI4 - fs + f6 CO1 + CO4 CO1 + CO4
BI2 + BI3 - f1 + f5 CO2 + CO3 CO2 + CO3
BI2 + BI4 - f3 + f5 CO2 + CO4 CO2 + CO4
BI3 + BI4 - f2 + f6 CO3 + CO4 CO3 + CO4
BI1 + BI2 + BI3 - f1 + f6 CO1 + CO2 + CO3 CO1 + CO2 + CO3
BI1 + BI2 + BI4 - f3 + f6 CO1 + CO2 + CO4 CO1 + CO2 + CO4
BI1 + BI3 + BI4 - fs + f7 CO1 + CO3 + CO4 CO1 + CO3 + CO4
BI2 + BI3 + BI4 - f1 + f7 CO2 + CO3 + CO4 CO2 + CO3 + CO4
BI1 + BI2 + BI3 + BI4 - f2 + f7 CO1 + CO2 + CO3 + CO1 + CO2 + CO3 +
CO4 CO4
USYNC - f3 + f 7 - -
- - - Signalisation d'alarme3) Signalisation d'alarme +
impulsion de déblocage
à RXALR2
1)Si l'affectation de sortie 1:1 est ajustée.
2)Si une fréquence ou un code invalide est reçu, ou en cas d'alarme de tonalité de garde : Si tunbl. > 0, sortie de
l'impulsion de déblocage (tunbl. = Durée de l'impulsion de déblocage). L'impulsion de déblocage est répartie
via la sortie RXALR du board ALR.
3)Si une fréquence ou un code invalide est reçu ou en cas d'alarme de tonalité de garde.

NOTE

i Dans les configurations d'appareils avec EN100 et IFC (mode mixte) les premiers ports d'entrée sont
toujours affectés aux canaux EN100 préconfigurés.
Les ports d'entrée restants (en fonction du nombre de canaux EN100 affectés) sont affectés aux ports d'en-
trée du module IFC par ordre croissant, IFC-1/IN1, IFC-1/IN2, etc.

2.7.3.6 Mode 3b (2 plus 2)


Les commandes 1, 2 et 1+2 sont des commandes de déclenchement à autorisation qui sont toujours trans-
mises non codées. Les commandes 3, 4 et toute combinaison avec les commandes 3, 4 (p. ex. 1+2+3+4) sont
des commandes de déclenchement direct qui sont toujours transmises codées.
Le temps de transmission de la commande de déclenchement direct est plus long d'environ 3 ms que la
commande de déclenchement à autorisation afin d'accroître la sécurité de transmission.
Le mode 3b a été amélioré à l'aide du paramétrage pour la transmission rapide des commandes à autorisation.

54 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Description fonctionnelle
2.7 Modes de protection

Tableau 2-8 Programme logique du Mode 3b

Entrée activée Transmission non Transmission codée Sortie de Sortie de


codée commande dans la commande dans la
station distante station distante
sans déblocage avec déblocage
Tunbl. > 01)
Tout désactivé fg - - -
EB1 f1 - CO1 CO1
EB2 f2 - CO2 CO2
BI1 + BI2 f3 - CO1 + CO2 CO1 + CO2
EB3 - fs + f4 CO3 CO3
EB4 - fs + f5 CO4 CO4
BI3 + BI4 - fs + f6 CO3 + CO4 CO3 + CO4
BI1 + BI3 - f1 + f4 CO1 + CO3 CO1 + CO3
BI1 + BI4 - f1 + f5 CO1 + CO4 CO1 + CO4
BI1 + BI3 + BI4 - f1 + f6 CO1 + CO3 + CO4 CO1 + CO3 + CO4
BI1 + BI2 + BI3 - f1 + f7 CO1 + CO2 + CO3 CO1 + CO2 + CO3
BI2 + BI3 - f2 + f4 CO2 + CO3 CO2 + CO3
BI2 + BI4 - f2 + f5 CO2 + CO4 CO2 + CO4
BI2 + BI3 + BI4 - f2 + f6 CO2 + CO3 + CO4 CO2 + CO3 + CO4
BI1 + BI2 + BI4 - f3 + f4 CO1 + CO2 + CO4 CO1 + CO2 + CO4
BI1 + BI2 + BI3 + BI4 - f3 + f5 CO1 + CO2 + CO3 + CO1 + CO2 + CO3 +
CO4 CO4
USYNC - fs + f7 - -
- - - Signalisation Signalisation
d'alarme2) d'alarme + impulsion
de déblocage à
RXALR1
1)Si une fréquence ou un code invalide est reçu, ou en cas d'alarme de tonalité de garde : Si tunbl. > 0, sortie de
l'impulsion de déblocage (tunbl. = durée de l'impulsion de déblocage). L'impulsion de déblocage est répartie
via la sortie RXALR du board ALR.
2)Si une fréquence ou un code invalide est reçu ou en cas d'alarme de tonalité de garde.

Durée de commande du Mode 3b


La commande unique appliquée à l'entrée de l'appareil est transmise pendant au moins 15 ms ou 20 ms. La
commande suivante est ensuite transmise ou la même commande est transmise en continu si aucune autre
entrée de commande n'est active.
Si l'entrée de la commande suivante est active au même moment ou dans un intervalle de temps de 2 ms, le
signal d'émission est modifié sur la fréquence correspondant à cette combinaison d'entrée. Sinon, la
commande suivante sera transmise après une durée d'émission minimale.

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 55


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Description fonctionnelle
2.7 Modes de protection

[DwpermComm-020215, 1, fr_FR]

Figure 2-9 Emission de commande à autorisation 1+2

Tableau 2-9 Description de la chronologie d'une émission de commande

Chronologie Description
t1 BI1 activé, début de l'émission de la commande 1.
t2 BI2 activé dans l'intervalle de 2 ms, commutation vers la combinaison de commande
d'émission 1+2, BO1+2 activé après délai d'émission de commande.
t3 Dépassement de la durée d'émission, BO1+2 inactif après délai d'émission de
commande.
t4 BI1 activé, début de l'émission de la commande 1.
t5 BI2 activé après intervalle de 2 ms, émission continue de la commande 1.
t6 Dépassement de la durée d'émission, commutation vers la commande d'émission 2,
BO1 inactif après délai d'émission de commande.
t7 Dépassement de la durée d'émission, BO2 inactif après délai d'émission de
commande, commutation vers la commande de garde d'émission.

Il est possible d'activer la transmission rapide de commande à autorisation à l'aide de paramétrage supplémen-
taire dans PowerSys, comme ci-dessous :

• "EB1+2 interrupt single command EB1 or EB2 without delay" est activé. L'émission de la commande à
autorisation 1 ou 2 peut commuter vers la combinaison d'entrée 1+2 sans attendre le dépassement de la
durée de transmission minimale.

• La durée de transmission pour la commande à autorisation est réglée sur 15 ms. La commande à autori-
sation est émise pendant au moins 15 ms.

• La suppression de l'impulsion pour commande à autorisation est réglée sur 0 ms. L'entrée de la
commande à autorisation est acceptée sans délai supplémentaire par le temporisateur de suppression.
Pour plus d'informations sur le paramétrage, se reporter au Tableau 3-42 et Tableau 3-43.

56 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Description fonctionnelle
2.7 Modes de protection

[DwFastComm020215, 1, fr_FR]

Figure 2-10 Emission rapide de commande à autorisation 1+2

Tableau 2-10 Description de la chronologie d'une émission rapide de commande

Chronologie Description
t1 BI1 activé, début de l'émission de la commande 1.
t2 BI2 activé dans l'intervalle de 2 ms, commutation vers la combinaison de commande
d'émission 1+2, BO1+2 activé après délai d'émission de commande.
t3 Dépassement de la durée d'émission, BO1+2 inactif après délai d'émission de
commande.
t4 BI1 activé, début de l'émission de la commande 1, BO1 activé après le délai d'émission
de commande.
t5 BI2 activé après l'intervalle de 2 ms, commutation vers la combinaison de commande
d'émission 1+2, BO2 activé après délai d'émission de commande.
t6 Dépassement de la durée d'émission, commutation vers la commande d'émission 2,
BO1 inactif après délai d'émission de commande.
t7 BI2 inactif, commutation vers la commande de garde d'émission, BO2 inactif après délai
d'émission de commande.

2.7.3.7 Mode 4 (une seule commande active)

Tableau 2-11 Programme logique du Mode 4

Entrée activée Transmission non Transmission codée Sortie de Sortie de


codée commande dans la commande dans la
station distante station distante
sans déblocage avec déblocage
Tunbl. > 01)
Tout désactivé fg fg - -
EB1 f1 fs + f4 CO1 CO1
EB2 f2 f1 + f4 CO2 CO2
EB3 f3 f2 + f4 CO3 CO3
EB4 f4 f3 + f4 CO4 CO4
EB1 + EB2 ou fg 2) fg 2 - -
EB1 + EB3 ou
EB2 + EB3 ou
EB1 + EB2 + EB3
EB4 + EBx f4 f3 + f4 CO4 CO4

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 57


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Description fonctionnelle
2.7 Modes de protection

Entrée activée Transmission non Transmission codée Sortie de Sortie de


codée commande dans la commande dans la
station distante station distante
sans déblocage avec déblocage
Tunbl. > 01)
- - - Signalisation Signalisation
d'alarme3) d'alarme1) + impul-
sion de déblocage à
RXALR
USYNC fs fs + f7 - -
1)Siune fréquence ou un code invalide est reçu, ou en cas d'alarme de tonalité de garde : Si tunbl > 0, sortie de
l'impulsion de déblocage (tunbl. = Durée de l'impulsion de déblocage) L'impulsion de déblocage est répartie via
la sortie RXALR (ALR1-3 ou contact ALR2-3 si activé dans la configuration ALR).
2)Erreur d'entrée. Si plusieurs entrées sont activées fg est transmise.
3)Si une fréquence ou un code invalide est reçu, ou en cas d'alarme de tonalité de garde.

Explication
Le PU4 vérifie la plausibilité de l'état des signaux d'entrée BI1 à BI4 depuis l'appareil de protection. Une seule
des entrées de signaux EB1 à EB3 peut être active. Si plusieurs des entrées de signaux EB1 à EB3 sont actives
et que l'entrée EB4 est inactive, une erreur d'entrée se produit (combinaison d'entrée interdite).
BI4 a la priorité et est traitée quels que soient les états de BI1 à BI3. C'est-à-dire que si BI4 est active, l'état de
BI1 à BI3 est sans importance. Si BI4 est active, la fréquence f4 est transmise quel que soit l'état de BI1 à BI3.
La tonalité de garde (fg) est transmise si une erreur d'entrée et une saisie sont générées dans la mémoire
d'événements avec indication de la combinaison d'entrée interdite. La fonction de déblocage peut être
activée pour le Mode 4 de la même manière qu'avec les autres modes de fonctionnement.

2.7.3.8 Mode 5A (3 commandes indépendantes)

NOTE

i Pour ce mode, le déclenchement codé n'est pas disponible.

3 entrées de signaux sont disponibles pour le mode de fonctionnement 3 commandes indépendantes.


9 fréquences sont nécessaires pour transmettre 3 commandes indépendantes via l'interface de ligne analo-
gique.
À l'extrémité d'émission, toute combinaison possible d'entrées de signaux BI1 à BI3 est affectée en perma-
nence à une fréquence de protection.
À l'extrémité de réception, chaque fréquence de protection peut être affectée à une ou plusieurs sorties de
signaux (CO1 à CO4).

Tableau 2-12 Programme logique du Mode 5A

Entrée activée Transmission non Transmission codée Sortie de Sortie de


codée commande dans la commande dans la
station distante1) station distante1)
sans déblocage avec déblocage
Tunbl. > 02)
Tout désactivé fg - - -
BI1 f1 - CO1 CO1
BI2 f2 - CO2 CO2
BI3 f3 - CO3 CO3

58 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Description fonctionnelle
2.7 Modes de protection

Entrée activée Transmission non Transmission codée Sortie de Sortie de


codée commande dans la commande dans la
station distante1) station distante1)
sans déblocage avec déblocage
Tunbl. > 02)
BI1 + BI2 f4 - CO1 + CO2 CO1 + CO2
BI1 + BI3 f5 - CO1 + CO3 CO1 + CO3
BI2 + BI3 f6 - CO2 + CO3 CO2 + CO3
BI1 + BI2 + BI3 f7 - CO1 + CO2 + CO3 CO1 + CO2 + CO3
USYNC fs - - -
- - - Signalisation Signalisation
d'alarme3) d'alarme2) + impul-
sion de déblocage à
RXALR
1)Si l'affectation de sortie 1:1 est ajustée.
2)Si une fréquence ou un code invalide est reçu, ou en cas d'alarme de tonalité de garde : Si tunbl. > 0, sortie de
l'impulsion de déblocage (tunbl. = Durée de l'impulsion de déblocage). L'impulsion de déblocage est répartie
via la sortie RXALR du board ALR.
3)Si une fréquence ou un code invalide est reçu, ou en cas d'alarme de tonalité de garde.

2.7.3.9 Mode 5D (uniquement pour les voies de transmission numériques)


Si vous utilisez exclusivement des interfaces numériques, jusqu'à 16 entrées de commande indépendantes
peuvent être transmises de manière transparente à la station distante avec le mode de fonctionnement 5D et
peuvent être acheminées vers les sorties de commande qui s'y trouvent. 4 modules de commande d'interface
IFC-P/D (pour I/O binaire) ou une interface EN 100 (pour I/O GOOSE) sont nécessaires pour cette application.
Le paramètre du programme par défaut est 1:1 transparent. C'est-à-dire que BI1 = CO1, BI2 = CO2 ... BI16 =
COC16

NOTE

i Dans les configurations d'appareils avec EN100 et IFC (mode mixte) les premiers ports d'entrée sont
toujours affectés aux canaux EN100 préconfigurés. Les ports d'entrée restants (en fonction du nombre de
canaux EN100 affectés) sont affectés aux ports d'entrée du module IFC par ordre croissant, IFC-1/IN1, IFC-2/
IN2, etc.

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 59


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Description fonctionnelle
2.8 Aperçu de la fréquence

2.8 Aperçu de la fréquence

2.8.1 Appareils à bande large dans la plage VF [kHz]

Tableau 2-13 Fréquences de commande des appareils à bande large

Fréquence de commande VF1 VF1_M5A VF3_M5A


Tonalité de garde fg 2,615 2,615 3,810
USYNC fs 1) 1,920 0,365 0,444
f1 1,700 1,920 2,000
f2 1,475 1,700 1,780
f3 0,810 1,475 1,555
f4 1,030 1,250 1,335
f5 - 1,030 1,110
f6 - 0,810 0,890
f7 - 0,585 0,665
1)La fréquence fs est utilisée pour la synchronisation de l'horloge (maître-esclave) entre 2 unités SWT 3000 et
est transmise de l'unité maître à esclave une fois toutes les 24 h à une heure configurable.

Tableau 2-14 Variantes de déclenchement codées dans la plage VF

Fréquence de commande VF1_CT VF3_CT


Tonalité de garde fg 2,615 3,810
USYNC fs1) 1,920 2,000
f1 1,700 1,780
f2 1,475 1,555
f3 1,250 1,335
f4 1,030 1,110
f5 0,810 0,890
f6 0,585 0,665
f7 0,365 0,444
1)La fréquence fs est utilisée pour la synchronisation de l'horloge (maître-esclave) entre 2 unités SWT 3000 et
est transmise de l'unité maître à esclave une fois toutes les 24 h à une heure configurable.

2.8.2 Appareils à bande étroite dans la plage VF [kHz]

Tableau 2-15 Fréquences de commande des appareils à bande étroite

Fréquence de commande NB Ch1 NB Ch2 NB Ch3 NB Ch4


Tonalité de garde fg 1,263 2,274 3,284 3,789
USYNC fs1) 1,137 2,147 3,158 3,663
f1 1,011 2,021 3,032 3,537
f2 0,884 1,895 2,905 3,411
f3 0,758 1,768 2,779 3,284

60 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Description fonctionnelle
2.8 Aperçu de la fréquence

Fréquence de commande NB Ch1 NB Ch2 NB Ch3 NB Ch4


f4 0,632 1,642 2,653 3,158
1)La fréquence fs est utilisée pour la synchronisation de l'horloge (maître-esclave) entre 2 unités SWT 3000 et
est transmise du maître à l'esclave une fois toutes les 24 h à une heure configurable.

Les paramètres dans le tableau suivant peuvent être définis pour les appareils à bande étroite pour un fonc-
tionnement à 2 fils.

Tableau 2-16 Versions à bande étroite pour les liaisons 2 fils

Variante NB Ch12 Canal d'émission 1 Canal de réception 2


Variante NB Ch21 Canal d'émission 2 Canal de réception 1
Variante NB Ch13 Canal d'émission 1 Canal de réception 3
Variante NB Ch31 Canal d'émission 3 Canal de réception 1
Variante NB Ch23 Canal d'émission 2 Canal de réception 3
Variante NB Ch32 Canal d'émission 3 Canal de réception 2

NOTE

i Pour un SWT 3000 (iSWT) intégré à PowerLink, seule la variante à bande étroite NB Ch1 (NB1) est appli-
cable avec un fonctionnement à but unique et à but multiple.
L'utilisation de variantes à bande étroite avec transmission PLC dans un fonctionnement à but multiple
alternatif n'est pas possible.

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 61


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Description fonctionnelle
2.8 Aperçu de la fréquence

2.8.3 Schéma de fréquence pour les appareils à bande large et à bande étroite

[dwfreqdi-290711-01.tif, 2, fr_FR]

Figure 2-11 Schéma de fréquence pour les appareils à bande large et à bande étroite

fg Tonalité de garde
fs Synchronisation de l'horloge
Mode 5A Mode de fonctionnement 5A
VFx_CT Fréquences de déclenchement codé utilisées pour le mode de fonctionnement 1, 2, 3a, 3b et 4
NB Ch1 - Ch3 Canaux à bande étroite 1 à 3
Mode 1 - 4 Modes de fonctionnement 1 à 4

2.8.4 Durée de commande d'une opération à but unique

2.8.4.1 Mode 1, Mode 2, Mode 3a, Mode 3b, Mode 4, Mode 5A


Dans ces modes, un signal appliqué à l'entrée de l'appareil est transmis tant que le circuit d'entrée est activé. Si
un autre signal d'entrée est reçu pendant qu'un autre est toujours appliqué, le signal d'émission est déplacé
vers la fréquence correspondant à la combinaison d'entrée. La sortie de signal côté réception peut être inter-
rompue en option à la sortie du récepteur au bout de 500 ms.

62 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Description fonctionnelle
2.8 Aperçu de la fréquence

Si le relais de sortie doit être activé pendant une durée minimum lors de la réception d'une commande, une
augmentation du temps de sortie de commande peut être définie. L'augmentation du temps de sortie de
commande peut être définie par incréments de 5 ms jusqu'à un maximum de 2000 ms.

2.8.4.2 4 commandes avec mode de priorité 3


Dans ce mode, toute commande appliquée au niveau de l'entrée de l'appareil est émise pendant 20 ms ou
pendant la durée définie dans l'intervalle de temps. La commande suivante est ensuite transmise ou la même
commande est transmise à nouveau (seulement s'il n'y a pas d'autre commande active au niveau des entrées)
en fonction du degré de priorité. La sortie de commande peut en option être étendue au niveau de la sortie du
récepteur par incréments de 5 ms jusqu'à un maximum de 2000 ms. Pour éviter une chute des relais de sortie,
un temps de prolongation ≥ 100 ms doit être défini. Cette extension permet de transmettre des commandes à
partir de toutes les combinaisons d'entrée en fonction du degré de priorité.

2.8.5 Durée de commande pour un fonctionnement à but multiple alternatif

La durée de commande du SWT 3000 intégré est ajustée automatiquement à une valeur par défaut de
1000 ms. Les entrées peuvent être activées pendant une période de temps plus longue mais la transmission
du signal est limitée à 1000 ms. La transmission des commandes est coupée en raison de la durée de
commande limitée, même si la commande est active au niveau de l'entrée de l'appareil.

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 63


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Description fonctionnelle
2.9 Liaison par fibre optique

2.9 Liaison par fibre optique

2.9.1 Vue d'ensemble

Avec les modules de fibre optique intégrée (FOM), il est possible de connecter un SWT 3000 au système
PowerLink PLC ou à un multiplexeur par câbles à fibre optique. La communication de 2 unités SWT 3000 par
câbles à fibre optique est également possible. Une distance de 150 km maximum peut être couverte.
2 modules de fibre optique (FOM-1 et FOM-2) pour le secteur et une voie alternative peuvent être intégrés au
système SWT 3000.
Alternativement, le module d'équipement de ligne en cuivre (CLE) pour la transmission analogique câblée
peut être inséré dans l'emplacement FOM-1.
Avec les modules de fibre optique, les cas de fonctionnement suivants peuvent être mis en place :

• Connexion au système PowerLink PLC

• Connexion à un multiplexeur

• Connexion directe par fibre optique

2.9.2 Connexion au système PowerLink PLC

[dw_SWT_conswp, 1, fr_FR]

Figure 2-12 Connexion au SWT 3000 par câble à fibre optique relié au PowerLink

Le SWT 3000 est relié par câbles à fibre optique (une fibre pour chaque sens de transmission) au PowerLink.
Les performances fonctionnelles du SWT 3000 sont identiques à celles d'un SWT 3000 intégré (iSWT). C'est-à-
dire que toutes les variantes possibles avec un iSWT peuvent être mises en place avec le SWT 3000 autonome
par câbles à fibre optique. La programmation du SWT 3000 dans ce cas de figure n'est possible que via
PowerLink et le programme de service PowerSys. Dans le système PowerLink, 2 SWT 3000 peuvent être
reliés par des câbles à fibre optique (iSWT-1 et iSWT-2). Les modules de fibre optique dans Power Link sont
installés dans les emplacements du PU4.

NOTE

i Afin d'intégrer un SWT 3000 avec PU4 au système PowerLink, un PowerLink avec CSPi (version 3.5.xxx) est
nécessaire.

La voie de transmission principale du SWT 3000 intégré est la connexion PLC du PowerLink via une ligne haute
tension.

64 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Description fonctionnelle
2.9 Liaison par fibre optique

Vous pouvez connecter une voie alternative numérique du SWT 3000 de la manière suivante :

• Raccordement électrique direct à l'appareil SWT 3000 distant

• Raccordement optique via un deuxième FOM


Le fil pilote S6 de basculement en fonctionnement à but multiple alternatif (AMP) est transmis du FOM à
PowerLink.
Module de fibre optique Module enfichable à facteur de forme de petite taille (SFP)
Type de fibre Multimode avec modules utilisant une longueur d'onde de 850 nm, monomode
avec modules utilisant une longueur d'onde de 1300 nm
Longueur d'onde 850 nm ou 1300 nm
Connecteur optique Connecteur LC
Plage Jusqu'à 2 km à 850 nm (en fonction de l'affaiblissement de la fibre)
Aucune limite d'affaiblissement minimum pour 1300 nm
2 x LED Alarme Tx et alarme Rx (RX + alarme F6UE)

2.9.3 Connexion à un multiplexeur prenant en charge le protocole IEEE C37.94

La fonctionnalité C37.94 du SWT 3000 prend en charge uniquement les appareils autonomes.
Le SWT 3000 fonctionne via la fibre optique avec un multiplexeur ou un convertisseur de données qui prend
en charge l'IEEE C37.94. Pour chaque sens de transmission, une fibre distincte est nécessaire.

[dwsfpmod-300414-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 2-13 Configuration du SWT 3000 avec C37.94

Converter Convertisseur
Multiplexer/Data converter Multiplexeur/Convertisseur de données
Higher Order Connection Connexion supérieure

Tableau 2-17 Spécification du module de fibre optique FOS-3

Type de fibre Multimode avec modules utilisant une longueur d'onde de 850 nm
Longueur d'onde 850 nm
Connecteur optique Connecteur LC
Plage Environ 2 km à 850 nm (en fonction de la fibre utilisée)
2 x LED Alarme TX et RX
Horloge FOM_C37.94 est DTE (à des fins d'essais, un basculement vers DCE est possible)

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 65


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Description fonctionnelle
2.9 Liaison par fibre optique

NOTE

i 1. Les deux SWT 3000 doivent avoir le même module FOM C37.94 et la même configuration (ce qui signifie
le même débit de données).
2. FOM C37.94 peut être utilisé en tant que voie principale ou secondaire et en combinaison avec d'autres
interfaces numériques ou analogiques sur une autre voie.

! ATTENTION
Faites preuve de prudence avec les faisceaux laser des modules optiques enfichables.
Les faisceaux laser peuvent endommager vos yeux. Le non-respect des consignes de sécurité peut
entraîner des blessures de gravité moyenne ou légère.
² Ne regardez pas directement dans les bornes à fibre optique des modules optiques enfichables actifs,
pas même avec des dispositifs optiques.

NOTE

i La classe de laser 1 est respectée, conformément à l'EN 60825-1 et à l'EN 60825-2, dans le cas de fibres
optiques ≤ 62,5 μm/125 μm.

2.9.4 Connexion à un multiplexeur via un boîtier FO

[dw_SWT_conswf, 1, fr_FR]

Figure 2-14 Connexion au SWT 3000 par câble à fibre optique relié à un boîtier FO

Le SWT 3000 fonctionne via un câble à fibre optique et un boîtier de fibre optique (boîtier FO) pour la conver-
sion d'interface avec un multiplexeur PDH ou SDH. Pour chaque sens de transmission, une fibre distincte est
nécessaire. Le boîtier FO contient le FOM avec la conversion électrique/optique, l'interface avec le multiple-
xeur, et une alimentation.
Un adaptateur est installé pour la conversion du connecteur du système au relais d'alarme, les connecteurs de
l'interface numérique (X.21/G703.1/G703.6), et le connecteur d'alimentation.

Tableau 2-18 Spécification du boîtier de fibre optique (boîtier FO)

Module de fibre optique Module SFP


Type de fibre multimode avec modules utilisant une longueur d'onde de 850 nm, monomode
avec modules utilisant une longueur d'onde de 1300 nm
Longueur d'onde 850 nm ou 1 300 nm

66 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Description fonctionnelle
2.9 Liaison par fibre optique

Connecteur optique Connecteur LC


Plage Jusqu'à 2 km à 850 nm (en fonction de l'affaiblissement de la fibre)
Aucune limite d'affaiblissement minimum pour 1300 nm
2 x LED Alarme Tx et alarme Rx (RX + alarme F6UE)
Interface numérique X.21, G703.1, ou G703.6 sélectionnable avec cavaliers
Débit binaire 64 Kbps ou 2 Mbps
Horloge Le boîtier FO est un équipement terminal de données (DTE) (à des fins d'essais,
un basculement vers un équipement de communication de données (DCE) est
possible)
Alimentation DC 48 V (± 20 %), séparation du potentiel 2,5 kV

2.9.5 Liaison directe par câble à fibre optique

[dwcoswsw-290711-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 2-15 Connexion au SWT 3000 par câble à fibre optique relié à un autre SWT 3000

2 SWT 3000 sont directement reliés par un câble à fibre optique. La transmission est effectuée avec 64 Kbps
ou 2 Mbps.

Tableau 2-19 Spécification des modules de fibre optique

Module de fibre optique Module SFP


Type de fibre monomode
Longueur d'onde 1300 nm ou 1500 nm
Connecteur optique Connecteur LC
Plage En fonction du module SFP, de l'affaiblissement optique et du débit binaire
2 x LED Alarme Tx et alarme Rx (RX + alarme F6UE)
Débit binaire 64 Kbps ou 2 Mbps
Horloge DTE ou DCE ajustable

NOTE

i Pour une configuration SFP longue distance, par exemple une connexion directe FO avec 64 Kbps ou
2 Mbps, une alarme de perte de réseau (LOS) n'est pas évaluée par le module FOM. Il n'y a pas de voyant
dans le module FOM pour indiquer une erreur de connexion de la fibre optique. L'alarme Rx est unique-
ment indiquée par la LED LID-1/2 sur le module PU4.

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 67


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Description fonctionnelle
2.10 Contrôle à distance, canal de service et réseau IP

2.10 Contrôle à distance, canal de service et réseau IP

2.10.1 RM avec interface analogique

La fonction de contrôle à distance (RM) offre la possibilité d'accéder aux données de l'équipement au niveau
du SWT 3000 via une connexion USB avec le PC de service. Grâce à RM, il est possible de transmettre les
données de l'équipement entre les terminaux d'un ou plusieurs trajets de transmission. Une transmission est
possible dans les deux sens.

[dwrm4swt-040711-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 2-16 Communication RM entre unités SWT 3000 connectées

↔ Chemin de transmission du signal de protection


USB Interface locale
SSB Interface de contrôle à distance
RM Canal RM intrabande
//// Liaison 4 fils

L'unité SWT 3000 dans la station 1 peut lire la mémoire d'événements de l'unité SWT 3000 dans la station 2, si
un RM est ajusté via PowerSys avec un PC de service.
À cette fin, une adresse RM est affectée aux unités et une connexion maître-esclave doit être configurée.
Une communication RM à travers plusieurs trajets de transmission est également possible en connectant
2 unités via l'interface de contrôle à distance (SSB).

[dw_SWT_comswt, 1, fr_FR]

Figure 2-17 Communication à travers 2 trajets de connexion SWT 3000

68 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Description fonctionnelle
2.10 Contrôle à distance, canal de service et réseau IP

↔ Chemin de transmission du signal de protection


USB Interface locale
SSB Interface de contrôle à distance
RM Canal RM intrabande

La signalisation RM ne peut être transmise à 50 Bd que via l'interface analogique. Dans ce cas, la fréquence de
la tonalité de garde est utilisée pour transmettre les données RM.
Vous devez donc observer les points suivants :

• RM fonctionne uniquement lorsque la tonalité de garde est transmise.

• Chaque tonalité de commande interrompt la transmission RM.

• Le fonctionnement RM n'est pas possible avec une signalisation continue.

• Le nombre maximum de stations adressables est de 249.

2.10.2 RM avec interface numérique

Des signaux RM peuvent être transmis via les interfaces de ligne numériques LID-1 et LID-2 à 50 Bd ou 300 Bd.
La signalisation RM s'opère à 300 Bd avec toutes les opérations numériques. En fonctionnement analogique/
numérique mixte, la transmission s'opère à 50 Bd.

2.10.3 Canal de service

Le canal de service (SC) est un canal de transmission de données transparent au format 9600 bps, 8 bits de
données, 1 bit de démarrage, 1 bit d'arrêt, et pas de parité. Le canal de transmission de données est disponible
uniquement lorsque vous utilisez une interface de ligne numérique (LID-1 et LID-2). Il est à la disposition de
l'utilisateur en tant qu'interface RS232 de série asynchrone. Le SC est relié électriquement via le connecteur de
ligne PU4. La transmission est toujours effectuée via l'interface de ligne numérique active.

2.10.4 Interface IP avec le SWT 3000

Le SWT 3000 tire parti des dernières avancées technologiques pour simplifier le fonctionnement et améliorer
la fiabilité. À l'aide de protocoles réseaux TCP/IP standard, les administrateurs peuvent facilement accéder à
chaque appareil SWT 3000 depuis n'importe où via l'intranet. Le système peut interagir avec votre propre
système de sécurité du réseau et pare-feu en apportant à votre société le niveau exact de sécurité requis.
Avec un accès autorisé facile au SWT 3000 depuis presque partout, les utilisateurs peuvent désormais :

• Effectuer des opérations d'entretien à distance

• Lire l'enregistreur d'événements depuis n'importe où

• Surveiller le réseau en temps réel avec SNMP

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 69


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Description fonctionnelle
2.10 Contrôle à distance, canal de service et réseau IP

[dwswtnms-050711-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 2-18 Intégration du SWT 3000 à un système de gestion du réseau

Le logiciel PowerSys sous Windows est à la fois intuitif et facile à prendre en main, et peut être exécuté sur
tous les ordinateurs standard. Les services d'électricité se reposent de plus en plus sur des capacités de gestion
globales en temps réel pour leurs réseaux afin de garantir des performances et une communication des
données optimales. En fonction des normes SNMP, les appareils de téléprotection Siemens peuvent être inté-
grés en douceur pour remplacer les solutions propriétaires ou les composants non gérés.
Une sélection de données de l'appareil est disponible pour la gestion des systèmes électriques SNMP comme
indiqué ci-dessous :

• Gestion des stocks (données matérielles et données de configuration)

• Gestion des performances (enregistreur d'événements)

• Gestion de la configuration (commande de réinitialisation)

• Gestion des alarmes (alarmes locales)

70 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Description fonctionnelle
2.11 CEI 61850

2.11 CEI 61850

2.11.1 Module Ethernet EN100 avec protocole CEI 61850

Le module Ethernet EN100 (module EN100) permet l'intégration du SWT 3000 à des réseaux de communica-
tion 100 Mbits. Ces réseaux sont utilisés par le contrôle de processus, les systèmes d'automatisation et les
systèmes de communication avec les protocoles conformément à la norme 61850 de la Commission électro-
technique internationale (CEI). Cette norme permet une communication uniforme des appareils sans passe-
relles ni convertisseurs de protocole.
Avec 2 connecteurs RJ45 ou avec 2 interfaces Duplex-LC pour une liaison par fibre optique de 1 300 nm,
2 types de modules sont disponibles.
Les figures ci-dessous montrent la conception mécanique du module EN100 avec des interfaces électriques et
des interfaces de fibre optique pour une installation interne :

[scen100m-310111-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 2-19 Module EN100 avec interfaces Ethernet (RJ45) pour une installation interne

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 71


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Description fonctionnelle
2.11 CEI 61850

[scen1opt-210211-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 2-20 Module EN100 avec interfaces Duplex-LC pour une installation interne

Les modules précédents peuvent être utilisés dans l'appareil SWT 3000 et sont montés côté brasure du module
PU4 via un connecteur. Ces modules sont reliés électriquement au module PU4 via un raccordement par prise
D-sub et vissés sur le module PU4 et le panneau avant de l'appareil.
L'interface physique est toujours dupliquée pour permettre des structures redondantes. L'une des 2 interfaces
est toujours active pendant que l'autre interface est surveillée de manière passive. Si un défaut se produit sur
l'interface active, un basculement vers l'autre interface est effectué en quelques millisecondes.
Les deux connecteurs Ethernet du module avec des interfaces RJ45 ainsi que les interfaces du module de fibre
optique sont accessibles depuis le panneau de l'appareil. La version à fibre optique du module comprend la
fonctionnalité complète du module avec les interfaces électriques.

2.11.2 CEI 61850 Introduction

Vue d'ensemble
La CEI 61850 est une norme qui permet d'échanger des informations entre appareils de protection dans des
sous-stations via une communication Ethernet. Elle peut être utilisée comme protocole de communication
entre sous-stations à l'aide de SWT 3000. SWT 3000 est alors utilisé comme passerelle CEI 61850 pour trans-
mettre des commandes GOOSE à des stations distantes via Courant porteur de ligne (PLC), ligne en cuivre ou
réseau SDH/PDH.
Les éditions 1 et 2 de la CEI 61850 sont toutes les deux prises en charge par SWT 3000. Un maximum de
16 commandes GOOSE peut être transmis.

72 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Description fonctionnelle
2.11 CEI 61850

Lors du déroulement des opérations de paramétrage CEI 61850, 3 rôles sont prévus :

• SIPROTEC Expert 1 : Responsable du paramétrage de l'appareil SIPROTEC2 en utilisant DIGSI 3 4 ou 5.

• Programmateur de sous-station CEI 61850 : Responsable de la configuration de la station CEI 61850.


Les tâches prévues sont : Ajouter un appareil CEI 61850, paramétrer le réseau, mappage GOOSE, etc.

• SWT 3000 Expert : Responsable du paramétrage de l'appareil SWT 3000 à l'aide de PowerSys et du
MergeTool.
Les tâches prévues sont : Générer un fichier EN100 BIN / CFG, importer un fichier EN100 BIN / CFG et
configurer SWT 3000.
Le fichier BIN EN100 est le fichier de paramètres au format binaire pour les modules EN100. Il contient
toutes les informations nécessaires qui sont paramétrées dans le configurateur de système CEI 61850.
Le fichier EN100 CFG est le fichier au format texte pour les modules PU4. Il contient l'adresse IP EN100 et
les commandes Tx/Rx affectées, etc..
A l'aide de PowerSys, le fichier EN100 BIN et le fichier EN100 CFG peuvent être transférés vers l'appareil
SWT 3000.

[Dw_SWT_Workflow, 1, --_--]

CEI 61850 Edition 2


Les fichiers ICD/IXD/IFD SWT 3000 sont stockés dans le chemin d'installation MergeTool : PowerSys Installa-
tion > \Util\MergeTool

• ICD_IEC61850-Edition-1\*.icd.
Fichiers SWT 3000 ICD pour CEI 61850 Edition 1 avec numéro de commandes 1 à 8, et 16.
En fonction du nombre de commandes GOOSE requises, utilisez le fichier ICD approprié dans le configu-
rateur de système CEI 61850. Ensuite, utilisez le même fichier ICD dans MergeTool pour générer des
fichiers BIN et CFG EN100.

1 SIPROTEC et DIGSI sont utilisés comme exemples pour montrer comment se connecter à SWT 3000 via CEI 61850. Selon la norme
CEI 61850, tout autre appareil de protection peut également être utilisé pour se connecter au SWT 3000.
2 SIPROTEC est un dispositif de protection et de surveillance développé et commercialisé par Siemens.
3 DIGSI est un outil d'ingénierie et de programmation de sous-station développé et commercialisé par Siemens.

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 73


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Description fonctionnelle
2.11 CEI 61850

• ICD_IEC61850-Edition-1\*.ixd.
Fichiers SWT 3000 IXD pour CEI 61850 Edition 1 avec numéro de commandes 1 à 8, et 16. Il étend les
éléments propres Siemens à partir du fichier ICD et n'est utilisé que par MergeTool pour générer les
fichiers EN100 BIN et CFG. Lors de la sélection d'un fichier ICD dans MergeTool, le fichier IXD correspon-
dant avec le même nombre de commandes est sélectionné implicitement.

• ICD_IEC61850-Edition-2\*.icd.
Fichiers SWT 3000 ICD pour CEI 61850 Edition 2 avec numéro de commandes 1 à 8, et 16.

• ICD_IEC61850-Edition-2\*.ixd.
Fichiers SWT 3000 IXD pour CEI 61850 Edition 2 avec numéro de commandes 1 à 8, et 16. Il étend les
éléments propres Siemens à partir du fichier ICD et n'est utilisé que par MergeTool pour générer les
fichiers EN100 BIN et CFG. Lors de la sélection d'un fichier ICD dans MergeTool, le fichier IXD correspon-
dant avec le même nombre de commandes sera sélectionné implicitement.

• *.ifd file
Fichier de paramétrage de l'interface EN100 pour configurer le service HTTP/SNMP et les paramètres de
redondance.
Pour prendre en charge plus de 8 commandes GOOSE, il faut utiliser le fichier ICD swt3000_c16_ed1/2.icd. Si
le nombre de commandes GOOSE affectées est inférieur à 16, les commandes restantes peuvent encore être
affectées à la carte IFC-D/P. C'est ce que l'on appelle le "mode mixte".
Pour la station CEI 61850 avec Edition 2, utilisez les fichiers ICD du dossier ICD_IEC61850-Edition 2 dans DIGSI
et MergeTool. Si le module EN100 du SWT 3000 est paramétré correctement pour CEI 61850 Edition 2, vous
trouverez une entrée dans le journal de démarrage EN100 via la page d'accueil du site Web EN100, par
exemple https://192.168.20.101/startuplog.

NOTE

i +++ 00011 00179049 Su 2.01.1994 00:00:59:048 Démarrage en mode Edition 2

Rapport et GOOSE
La LN ITPC (Teleprotection Communication Interfaces) comprend toutes les informations nécessaires à la
supervision des canaux de communication. Ces informations peuvent être regroupées dans une base de
données. Un rapport est envoyé si la valeur d'état ou l'attribut de qualité est modifié.
Le message GOOSE est une communication peer-to-peer permettant de transmettre ou de recevoir des
commandes de protection entre un appareil de protection et SWT 3000. Dans le système SWT 3000, les
alarmes (générales, Rx et non urgentes) sont distribuées via 3 contacts relais du module ALR. Si des réseaux de
communication CEI 61850 sont utilisés, ces alarmes peuvent également être distribuées à l'aide de messages
GOOSE.
Vous trouverez un exemple de configuration de système CEI 61850 dans Figure 2-21.
Il est paramétré comme suit :

• Rapport de mappage d'affectation de l'attribut de données LN ITPC à la base de données.

• Mappage GOOSE des commandes de protection entre protection et SWT 3000.

• Mappage GOOSE d'alarme de défaillance d'appareil (ITPC.AlarmGen) depuis SWT 3000 vers protection.

• Surveillance de l'attribut de qualité du message GOOSE d'alarme dans protection pour indiquer une
défaillance de la liaison de communication IEC61850 (par exemple en utilisant le bloc CFC
SI_GET_STATUS de DIGSI).

74 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Description fonctionnelle
2.11 CEI 61850

[DwReportGoo, 1, fr_FR]

Figure 2-21 Exemple pour un rapport et une communication GOOSE

Redondance
Le module de communication EN100 prend en charge plusieurs modes de fonctionnement : ligne, RSTP, PRP,
HSR et OSM. Cela permet d'intégrer un appareil SWT 3000 dans presque toutes les structures de réseau. La
redondance est importante pour la fiabilité de tout un système de communication. Si la liaison du canal actif
est interrompue, le passage à l'autre interface est automatique. Si tous les canaux sont interrompus, l’appareil
SWT 3000 signalera une alarme non urgente (EN100_QUAL : la qualité de la communication EN100 n'est pas
OK).
MergeTool fournit le fichier de paramétrage suivant qui permet différents réglages de redondance.
Fichier de paramétrage Mode de Type de Service Service
fonction- redon- SNMP HTTP
nement dance
swt3000_en100_settings_LINE_SnmpOFF_HttpOFF.ifd Ligne --- OFF OFF
swt3000_en100_settings_LINE_SnmpON_HttpON.ifd Ligne --- ON ON
swt3000_en100_settings_RSTP_SnmpON_HttpON.ifd Commuta- RSTP ON ON
teur
swt3000_en100_settings_PRP_SnmpON_HttpON.ifd Commuta- PRP ON ON
teur
swt3000_en100_settings_HSR_SnmpON_HttpON.ifd Commuta- HSR ON ON
teur

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 75


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Description fonctionnelle
2.11 CEI 61850

[sc_EN100_Interface_Settings, 1, --_--]

Figure 2-22 MergeTool > EN100 Interface Settings

2.11.3 Nœuds logiques

Conformément à la CEI 61850, les nœuds logiques modèles sont les blocs de construction d'un appareil élec-
tronique intelligent (IED). Un nœud logique (LN) représente la fonction à l'intérieur d'un appareil physique ; il
effectue certaines opérations pour cette fonction et est défini par l'objet selon ses données et méthodes. La
vue d'utilisateur des nœuds logiques est le fichier ICD du SWT 3000. Un ensemble fixe de fichiers ICD est prévu
pour le SWT 3000.
Dans la mesure où les paramètres liés au SWT 3000 (interfaces de communication, temporisations CMD) sont
configurés via le programme de service PowerSys et se trouvent donc ‘à l'extérieur’ de l'univers de la
CEI 61850, seul un ensemble minimal de nœuds logiques (LN) conforme au modèle CEI 61850 est utilisé pour
la signalisation de téléprotection avec communication GOOSE EN100 et pour supervision. Voir dans les
tableaux suivants les principaux objets de données des nœuds logiques utilisés dans le SWT 3000.

76 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Description fonctionnelle
2.11 CEI 61850

LLN : TXC_GGIO – Commande d'émission

Tableau 2-20 LLN : TXC_GGIO – Commande d'émission

Classe GGIO
Nom de Classe de Explication T M/O
l'objet de données
données communes
LNName Nom composé du nom de la classe, du préfixe LN et de l'identifiant
d'instance LN conformément à la CEI 61850-7-2
Objets de données
Informations communes relatives au nœud logique
Valeurs mesurées
Informations relatives à l'état
Contrôles
SPCSO1 SPC Sortie d'état contrôlable à point unique. O
Entrée de commande 1, qui agit en tant qu'entrée pour le traitement
SWT local.
L'attribut ctlVal est assigné à l'entrée de commande SWT. L'état d'en-
trée n'est pas transféré de manière transparente au côté distant ! Cela
dépend du mode SWT réel, de la façon dont un changement de ctlVal
influence les sorties de commande sur le SWT distant.
SPCSO2 SPC Entrée de commande 2 O
SPCSO3 SPC Entrée de commande 3 O
SPCSO4 SPC Entrée de commande 4 O
SPCSO5 SPC Entrée de commande 5 O
SPCSO6 SPC Entrée de commande 6 O
SPCSO7 SPC Entrée de commande 7 O
SPCSO8 SPC Entrée de commande 8 O
SPCSO9 SPC Entrée de commande 9 O
SPCSO10 SPC Entrée de commande 10 O
SPCSO11 SPC Entrée de commande 11 O
SPCSO12 SPC Entrée de commande 12 O
SPCSO13 SPC Entrée de commande 13 O
SPCSO14 SPC Entrée de commande 14 O
SPCSO15 SPC Entrée de commande 15 O
SPCSO16 SPC Entrée de commande 16 O

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 77


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Description fonctionnelle
2.11 CEI 61850

LN : RXC_GGIO – Commande de réception

Tableau 2-21 LN : RXC_GGIO – Commande de réception

Classe GGIO
Nom de Classe de Explication T M/O
l'objet de données
données communes
LNName Nom composé du nom de la classe, du préfixe LN et de l'identifiant
d'instance LN conformément à la CEI 61850-7-2
Objets de données
Informations communes relatives au nœud logique
Valeurs mesurées
Informations relatives à l'état
Contrôles
SPCSO1 SPC Sortie d'état contrôlable à point unique. O
Entrée de commande 1, qui agit en tant qu'entrée pour le traitement
SWT local. L'attribut ctlVal est assigné à l'entrée de commande SWT.
L'état d'entrée n'est pas transféré de manière transparente au côté
distant ! Cela dépend du mode SWT réel, de la façon dont un change-
ment de ctlVal influence les sorties de commande sur le SWT distant.
SPCSO2 SPC Sortie de commande 2 O
SPCSO3 SPC Sortie de commande 3 O
SPCSO4 SPC Sortie de commande 4 O
SPCSO5 SPC Sortie de commande 5 O
SPCSO6 SPC Sortie de commande 6 O
SPCSO7 SPC Sortie de commande 7 O
SPCSO8 SPC Sortie de commande 8 O
SPCSO9 SPC Sortie de commande 9 O
SPCSO10 SPC Sortie de commande 10 O
SPCSO11 SPC Sortie de commande 11 O
SPCSO12 SPC Sortie de commande 12 O
SPCSO13 SPC Sortie de commande 13 O
SPCSO14 SPC Sortie de commande 14 O
SPCSO15 SPC Sortie de commande 15 O
SPCSO16 SPC Sortie de commande 16 O

Tableau 2-22 LN : ITPC – Interface de communication

Classe ITPC
Nom de l'objet Classe de Explication T M/O
de données données
communes
LNName Nom composé du nom de la classe, du préfixe LN et de l'identi-
fiant d'instance LN conformément à la CEI 61850-7-2
Objets de données
EEHealth ENS Santé de l'équipement externe. O
Elle reflète l'état d'alarme de l'appareil SWT. Valeurs possibles :
1 : Ok (vert) pas d'alarme active
2 : Avertissement (jaune) aucune alarme urgente active unique-
ment
3 : Alarme (rouge) au moins une alarme urgente est active

78 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Description fonctionnelle
2.11 CEI 61850

Classe ITPC
Nom de l'objet Classe de Explication T M/O
de données données
communes
Informations relatives à l'état
AlarmGen SPS Alarme générale SWT 3000 TRUE : (l'alarme est active) O
AlarmNU SPS Alarme non-urgente SWT 3000 TRUE : (l'alarme est active) O
AlarmRx SPS Alarme de réception SWT 3000 TRUE : (l'alarme est active) O
LosSig SPS Situation d'alarme : Aucun signal reçu, indique un problème de O
communication analogique concernant le canal.
Valeurs possibles :
VRAI : RXALR de PU4 LIA est active.
FAUX : RXALR de PU4 LIA est inactive.
LosSyn1 SPS Situation d'alarme : Perte de synchronisme de LID-1 O
Indique l'absence de synchronisation entre l'émetteur et le récep-
teur, c'est-à-dire qu'aucune communication n'est possible. Utilisé
dans le cas d'un canal de communication numérique.
Valeurs possibles :
VRAI : L'alarme LID-1 Sync-Loss est active.
FAUX : L'alarme LID-1 Sync-Loss est inactive.
LosSyn2 SPS Situation d'alarme : Perte de synchronisme de LID-2 O
TxCmdCnt1 INS Pour diagnostic : Compteurs de commande 1 émise. O
TxCmdCnt2 INS Pour diagnostic : Compteurs de commande 2 émise. O
TxCmdCnt3 INS Pour diagnostic : Compteurs de commande 3 émise. O
TxCmdCnt4 INS Pour diagnostic : Compteurs de commande 4 émise. O
TxCmdCnt5 INS Pour diagnostic : Compteurs de commande 5 émise. O
TxCmdCnt6 INS Pour diagnostic : Compteurs de commande 6 émise. O
TxCmdCnt7 INS Pour diagnostic : Compteurs de commande 7 émise. O
TxCmdCnt8 INS Pour diagnostic : Compteurs de commande 8 émise. O
TxCmdCnt9 INS Pour diagnostic : Compteurs de commande 9 émise. O
TxCmdCnt10 INS Pour diagnostic : Compteurs de commande 10 émise. O
TxCmdCnt11 INS Pour diagnostic : Compteurs de commande 11 émise. O
TxCmdCnt12 INS Pour diagnostic : Compteurs de commande 12 émise. O
TxCmdCnt13 INS Pour diagnostic : Compteurs de commande 13 émise. O
TxCmdCnt14 INS Pour diagnostic : Compteurs de commande 14 émise. O
TxCmdCnt15 INS Pour diagnostic : Compteurs de commande 15 émise. O
TxCmdCnt16 INS Pour diagnostic : Compteurs de commande 16 émise. O
RxCmdCnt1 INS Pour diagnostic : Compteurs de commande 1 reçue. O
RxCmdCnt2 INS Pour diagnostic : Compteurs de commande 2 reçue. O
RxCmdCnt3 INS Pour diagnostic : Compteurs de commande 3 reçue. O
RxCmdCnt4 INS Pour diagnostic : Compteurs de commande 4 reçue. O
RxCmdCnt5 INS Pour diagnostic : Compteurs de commande 5 reçue. O
RxCmdCnt6 INS Pour diagnostic : Compteurs de commande 6 reçue. O
RxCmdCnt7 INS Pour diagnostic : Compteurs de commande 7 reçue. O
RxCmdCnt8 INS Pour diagnostic : Compteurs de commande 8 reçue. O
RxCmdCnt9 INS Pour diagnostic : Compteurs de commande 9 reçue. O
RxCmdCnt10 INS Pour diagnostic : Compteurs de commande 10 reçue. O
RxCmdCnt11 INS Pour diagnostic : Compteurs de commande 11 reçue. O
RxCmdCnt12 INS Pour diagnostic : Compteurs de commande 12 reçue. O

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 79


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Description fonctionnelle
2.11 CEI 61850

Classe ITPC
Nom de l'objet Classe de Explication T M/O
de données données
communes
RxCmdCnt13 INS Pour diagnostic : Compteurs de commande 13 reçue. O
RxCmdCnt14 INS Pour diagnostic : Compteurs de commande 14 reçue. O
RxCmdCnt15 INS Pour diagnostic : Compteurs de commande 15 reçue. O
RxCmdCnt16 INS Pour diagnostic : Compteurs de commande 16 reçue. O
NumTxCmd INS Nombres de commandes d'émission binaires utilisées. O
Valeurs possibles : 0...16
NumRxCmd INS Nombres de commandes de réception binaires utilisées. Valeurs O
possibles : 0...16
TpcTxMod ENS Mode d'application de téléprotection dans le sens d'émission O
pour chaque commande.
Valeurs possibles :
0: Déclenchement direct
1 : Déclenchement à autorisation
TpcRxMod ENS Mode d'application de téléprotection dans le sens de réception O
pour chaque commande.
Valeurs possibles :
0: Déclenchement direct
1 : Déclenchement à autorisation
Valeurs mesurées
FerCh1 MV Taux d'erreur de trame du canal de communication LID-1. O
Utilisé dans le cas d'un canal de communication numérique. Cet
attribut est mappé avec BER de DLE.
FerCh2 MV Taux d'erreur de trame du canal de communication LID-2. O
CarLev MV Puissance du signal reçu (en dB), utilisée dans le cas d'un canal O
de communication analogique.
SigNsRat MV Rapport signal/bruit (en dB), utilisé dans le cas d'un canal de O
communication analogique.

80 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Description fonctionnelle
2.12 Téléprotection par paquet TPoP

2.12 Téléprotection par paquet TPoP

2.12.1 Introduction

Les infrastructures d'héritage basées sur SDH/PDH sont en cours de migration vers les réseaux à base de
paquets (par exemple, MPLS-TP). Une méthode consiste à convertir et creuser un trafic à multiplexage
temporel (TDM) (tel que E1/T1) sur des trames étiquetées MPLS. Les données transmises sont séparées en
paquets lorsqu'elles entrent dans un réseau et reconstituées en trafic TDM d'origine lorsqu'elles quittent le
réseau. Cette méthode ajoute un délai de mise en paquets fixe compris entre 1 ms et 5 ms. Si la taille du
paquet est trop petite, la surcharge d'en-tête du paquet est augmentée et la bande passante du réseau est
réduite. L'autre méthode consiste à mapper directement la charge utile avec le paquet Ethernet ; par consé-
quent, cette méthode réduit le délai de mise en paquets et la bande passante du réseau requise. Cette
méthode est réalisée dans le protocole TPoP (téléprotection par paquet) de l'appareil SWT 3000.
La figure ci-dessous montre toutes les voies de transmission prises en charge dans un SWT 3000 autonome. En
plus de l'existence de lignes de transmission analogiques et numériques, une nouvelle ligne de transmission
Ethernet est disponible.

[DwNewEth-27032014-1, 1, --_--]

Figure 2-23 Nouvelle interface de ligne Ethernet

Substation Sous-station
Copper Line Ligne de cuivre
Fiber optic Fibre optique
Binary Input (BI) Entrée binaire (EB)
Binary Output (BO) Sortie binaire (SB)

Le profil de transport de commutation multiprotocole par étiquette (MPLS-TP) est un mécanisme propre aux
réseaux de télécommunication haute performance qui transfère les données d'un nœud de réseau au suivant
sur la base d'étiquettes à trajet court plutôt que de longues adresses réseau, évitant ainsi les recherches dans
une table de routage. Une étiquette est assignée en fonction de l'adresse IP de destination ou d'un paramètre
QoS (par exemple ToS/DSCP dans l'en-tête IP ou CoS (classe de service) dans une trame Ethernet étiquetée
IEEE 802.1Q).
MPLS-TP permet à un prestataire de services réseau de garantir la latence du réseau et la qualité du service.
Ainsi, les paquets de commande de protection sont transférés aussi vite que possible. Par exemple, un appareil
SWT 3000 peut se connecter au réseau MPLS-TP activé comme illustré dans la figure ci-dessous, et le
SWT 3000 peut communiquer uniquement avec une extrémité distante du SWT 3000 en même temps grâce à
l'adresse IP homologue prédéfinie.

NOTE

i Le TPoP est disponible uniquement dans un SWT 3000 autonome.

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 81


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Description fonctionnelle
2.12 Téléprotection par paquet TPoP

[DwMPLS-27032014-1, 1, --_--]

Figure 2-24 Schéma du réseau MPLS-TP

Network Réseau
electrical or optical électrique ou optique
Local/remote configuration Configuration en local/à distance
Protection device Appareil de protection

L'interface de ligne Ethernet TPoP du SWT 3000 est basée sur le module Ethernet EN100, qui possède 2 ports
pour une interface électrique ou optique 10/100-Mbits. Pour l'interface optique, le module SFP enfichable peut
être modifié en interface électrique. Les 2 ports Ethernet peuvent communiquer via 2 câbles Ethernet, mais
pas simultanément. La deuxième interface est prise en charge en tant que trajet alternatif.
Toutes les données de lignes analogiques et numériques existantes peuvent être transmises dans des lignes
Ethernet comprenant jusqu'à 16 commandes de protection.
L'interface de ligne Ethernet ne peut pas être utilisée pour un accès NMS via SNMP ou pour une connexion du
gestionnaire d'éléments (programme de service PowerSys). EN100 pour TPoP est livré avec différents nombres
MLFB comme EN100 pour la CEI 61850. Une image de micrologiciel différente est chargée au préalable à l'in-
térieur. Le SWT 3000 détecte si le bon type EN100 est utilisé. Si le type ne correspond pas, l'alarme matérielle
se déclenche.

2.12.2 Cybersécurité

Il existe différentes menaces pour les protocoles réseaux qui sont importants pour le service TPoP :

• Modification d'informations
La menace de modification concerne certaines entités non autorisées qui peuvent changer la commande
émise ou le message RM. Elles peuvent provoquer une perte ou une commande non souhaitée ou modi-
fier la configuration de l'appareil.

• Fausse identité
La menace de fausse identité concerne un message qui ne provient pas d'un appareil SWT 3000 parte-
naire autorisé.

82 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Description fonctionnelle
2.12 Téléprotection par paquet TPoP

• Modification du flux de messages


Le protocole TPoP est basé sur un service sans connexion (UDP). La modification du flux de messages de
menace concerne donc des messages qui peuvent être réorganisés, retardés ou réexécutés avec malveil-
lance.
Selon ces menaces éventuelles dans les réseaux, plusieurs méthodes sont conçues pour protéger les
commandes et les messages RM contre ces menaces :

• Protocole d'authentification : le protocole d'authentification HMAC-SHA256 est pris en charge.


Keyed-Hash Message Authentication Code (HMAC) est un mécanisme pour calculer le code d'authenti-
fication du message (MAC) à l'aide d'une fonction de hachage crypté comprenant une clé cryptée secrète.
Il est utilisé pour vérifier l'intégrité des données et l'authentification du message. La fonction de hachage
sous-jacente utilisée est SHA-256, qui est plus sécurisée que son prédécesseur SHA-1. Les deux parties de
la communication partagent la même clé de sécurité afin d'authentifier le message. La clé est produite à
partir d'un mot de passe et une valeur aléatoire selon la norme de cryptage par mot de passe (PKCS #5)
définie dans RFC 2898. Pour chaque commande sortante et message RM, le HMAC est calculé et rempli
dans la charge utile de paquet. Le SWT 3000 receveur authentifie l'intégrité du message RM et le
supprime si l'authentification a échoué.

• Attaque anti-rejeu à l'aide d'un numéro de séquence


Le numéro de séquence augmente de un à chaque envoi de message. Si le message de réception a un
numéro de séquence inférieur, il est effacé.

• Fermeture de port de service TCP/IP non utilisé


Le numéro de port ouvert est TPoP(10101) et HTTP(80). Il est recommandé de fermer HTTP(80) une fois
la mise à niveau EN100 TPoP FW terminée. Il peut être désactivé dans PowerSys dans SWT 3000 > Confi-
guration > Ethernet line interface > Configuration.

NOTE

i Si HMAC-SHA256 est activé, le temps d'émission de commande est prolongé d'environ 1,5 ms.

NOTE

i HMAC-SHA256 est utilisé dans les émissions TPoP uniquement et pas dans l'autre voie avec émissions
analogiques ou TDM.

2.12.3 Transmission de commande de protection

Une transmission de ligne Ethernet est prise en charge pour tous les modes de protection des appareils
SWT 3000 autonomes. Jusqu'à 16 entrées et sorties de commande binaires depuis l'interface IFC sont connec-
tées au SWT 3000. En l'absence de commande de déclenchement activée, le paquet de commande de garde
est toujours transmis avec une période d'intervalle prédéfinie. Si la commande de déclenchement est activée,
elle envoie des paquets de commande de déclenchement multiples à intervalles courts pour garantir qu'au-
cune commande n'est perdue en raison de mauvaises conditions Ethernet avec un taux de perte de paquets
élevé.
La transmission de commande de cycle est représentée dans la figure ci-dessous.

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 83


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Description fonctionnelle
2.12 Téléprotection par paquet TPoP

[dw_SWT_ComTrans, 1, --_--]

Figure 2-25 Transmission de commande de cycle

Guard Garde
Command Commande
Command guard Garde de commande
Command transmission Transmission de commande
Interval Intervalle

Afin d'améliorer la cybersécurité du SWT 3000 en rapport avec l'injection de paquets de commande factices
dans une ligne Ethernet, un mécanisme d'authentification de message (HMAC-SHA256) utilisant une fonction
de hachage crypté sécurisé est mise en œuvre. Seuls les messages provenant d'un SWT 3000 distant authen-
tifié sont acceptés.
L'interface de ligne Ethernet du SWT 3000 est conforme aux normes CEI 60834 concernant la transmission
numérique.

NOTE

i L'interface de ligne Ethernet prolongera le temps de transmission numérique d'environ 2 ms.

2.12.4 Emission RM

Le contrôle à distance (RM) offre à l'utilisateur la possibilité de configurer un SWT 3000 distant dans la liaison
de communication via PowerSys. Une transmission RM via une interface de ligne Ethernet est nettement plus
rapide que l'interface de ligne analogique (50 bps) et numérique (50 bps à 300 bps) existantes, qui dépend de
la bande passante du canal Ethernet. Pour chaque message RM sortant, l'authentification de message par
hachage cryptographié est jointe de la même manière que le paquet de commande. Le SWT 3000 receveur
authentifie l'intégrité du message RM et le supprime si le message est corrompu.
Figure 2-26 montre un exemple de connexion RM pour 4 SWT 3000.

84 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Description fonctionnelle
2.12 Téléprotection par paquet TPoP

[DwRMTrans-28032014-1, 1, --_--]

Figure 2-26 Transmission RM

Pour de plus amples informations concernant le contrôle à distance, voir le Manuel de l'équipement
SWT 3000.

NOTE

i Le canal de service (SC) n'est pas disponible sur l'interface de ligne Ethernet.

2.12.5 Synchronisation d'horloge de ligne

La synchronisation d'horloge de ligne entre 2 appareils SWT 3000 est possible également via une ligne de
transmission Ethernet. Le SWT 3000 maître envoie une commande de synchronisation de ligne au SWT 3000
esclave à un moment configuré toutes les 24 heures.
Pour de plus amples informations concernant la synchronisation d'horloge de ligne, voir le Manuel de l'équipe-
ment SWT 3000.

2.12.6 Supervision de la qualité de ligne

Le SWT 3000 offre la possibilité de mesurer et surveiller les indicateurs de performance de la ligne de transmis-
sion Ethernet, par exemple, perte de paquet, retard de paquet et débit. Si la ligne de transmission est en trop
mauvais état (par exemple, parce que le taux de perte de paquets est trop élevé), l'alarme associée se
déclenche.
Des champs de données supplémentaires sont ajoutés au paquet de commande pour mesurer le taux de perte
de paquets et le temps de propagation aller-retour à intervalle de temps prédéfini (par exemple, 1 s).
Des paquets inactifs sont transmis à intervalle très court pour vérifier si la connexion Ethernet est toujours
existante. Si aucun paquet inactif n'est reçu une fois le temps prédéfini écoulé, le SWT 3000 déclenchera
l'alarme de perte de connexion et basculera vers la deuxième voie de transmission (par exemple, analogique
ou numérique) le cas échéant.
Tableau 2-23 répertorie toutes les alarmes possibles liées à la qualité de la ligne.

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 85


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Description fonctionnelle
2.12 Téléprotection par paquet TPoP

Tableau 2-23 Alarme liée à la qualité de la ligne

Alarmes Motif
Alarme de taux de perte de paquets Une alarme se déclenche si le taux de perte de paquets mesuré est
supérieur au seuil prédéfini.
Alarme de délai de commande Une alarme se déclenche si le délai de commande mesuré est supé-
rieur au seuil prédéfini.
Alarme de perte de connexion Une alarme se déclenche si aucune commande ni aucun paquet inactif
n'est reçu durant l'intervalle de temps prédéfini.

Les données relatives à la qualité de la ligne Ethernet sont enregistrées dans une mémoire RAM non volatile,
ce qui signifie qu'aucune donnée ne sera perdue si le SWT 3000 est éteint. Un maximum de 10 000 entrées de
données relatives à la qualité peut être enregistré. L'intervalle de temps d'enregistrement peut être configuré
dans PowerSys.
Les données de qualité sont affichées dans PowerSys sous SWT 3000 > Information > Ethernet Line Inter-
face > Quality data dans la figure ci-dessous.

[ScEthLine-28032014-1, 1, --_--]

Figure 2-27 Données relatives à la qualité de la ligne Ethernet

Tableau 2-24 Description des données relatives à la qualité de la ligne Ethernet

Paramètre Commentaires
Min del Délai de transmission de commande minimum (ms) dans l'intervalle de temps.
Max del Délai de transmission de commande maximum (ms) dans l'intervalle de temps.
Ave del Délai de transmission de commande moyen (ms) dans l'intervalle de temps.
Min los Taux de perte de paquets minimum (%) dans l'intervalle de temps.
Max los Taux de perte de paquets maximum (%) dans l'intervalle de temps.
Ave los Taux de perte de paquets moyen (%) dans l'intervalle de temps.
Min kbps Nombre minimum de bits reçus par seconde (kbps) dans l'intervalle de temps.
Max kbps Nombre maximum de bits reçus par seconde (kbps) dans l'intervalle de temps.
Ave kbps Nombre moyen de bits reçus par seconde (kbps) dans l'intervalle de temps.
Del ala Nombre d'alarmes de délai de transmission de commande dans l'intervalle de
temps.

86 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Description fonctionnelle
2.12 Téléprotection par paquet TPoP

Paramètre Commentaires
PLR ala Nombre d'alarmes de taux de perte de paquets dans l'intervalle de temps.
Conn ala Nombre d'alarmes de perte de connexion dans l'intervalle de temps.

Les données relatives aux statistiques Ethernet peuvent être affichées dans PowerSys sous SWT 3000 > Infor-
mation > Ethernet Line Interface > Statistic data dans la figure ci-dessous.

[ScStat-27032014-1, 1, --_--]

Figure 2-28 Données relatives aux statistiques de la ligne Ethernet

Tableau 2-25 Description des données relatives aux statistiques de la ligne Ethernet

Paramètre Commentaires
Duration Temps écoulé depuis le dernier effacement
Packet delay statistics Délai de transmission de commande minimum / maximum depuis le
dernier effacement.
Packet loss rate statistics Taux de perte de paquets minimum / maximum depuis le dernier effa-
cement.
Throughput statistics Nombre minimum / maximum de kbps de réception depuis le dernier
effacement.
Tx kbytes Nombre de kilo-octets d'émission par seconde et nombre de kilo-
octets d'émission cumulés.
Tx packets Nombre de paquets d'émission par seconde et nombre de paquets
d'émission cumulés.
Rx kbytes Nombre de kilo-octets de réception par seconde et nombre de kilo-
octets de réception cumulés.
Rx packets Nombre de paquets de réception par seconde et nombre de paquets
de réception cumulé.
Packet corrupted Nombre de paquets corrompus par seconde et valeur cumulée.

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 87


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Description fonctionnelle
2.12 Téléprotection par paquet TPoP

Paramètre Commentaires
Packet reordered Nombre de paquets réordonnés par seconde et valeur cumulée.
Packet dropped Nombre de paquets supprimés par seconde et valeur cumulée.
Packet loss Nombre de paquets perdus par seconde et valeur cumulée.
Taux de perte de paquets Taux de perte de paquets par seconde.
Packet delay Délai de transmission de commande en ms.
Read Lire les données statistiques Ethernet
Clear Effacer toutes les données statistiques Ethernet

2.12.7 QoS (Qualité de service)

La qualité de service (QoS) définit plusieurs fonctionnalités relatives à différents services pour permettre une
transmission rapide et préférentielle du trafic haute priorité plutôt que du trafic basse priorité. Pour le
SWT 3000, une commande de protection est un message critique en termes de temps qui doit être transmis
avec la priorité la plus élevée pour garantir un délai de transmission minimum.
Il existe 2 types différents de qualité de service :

• La QoS utilisée pour la signalisation de téléprotection

• La QoS utilisée pour le contrôle à distance et la configuration web.


Des priorités DSCP, ToS et VLAN peuvent être assignées aux 2 catégories de QoS.
Le code d'accès aux services différenciés (DSCP) ou le type de service (ToS) dans le champ d'en-tête IP est
utilisé à des fins de classification de la couche IP 3. Le nœud du réseau peut sélectionner le chemin approprié
pour transférer les paquets IP conformément à la valeur de DSCP ou ToS.
IEEE 802.1Q est la norme de mise en réseau prenant en charge les priorités LAN virtuel et CoS dans les réseaux
Ethernet. La norme définit un système de balisage VLAN et de priorité de trames Ethernet. Les ponts et
commutateurs prennent en charge ces trames en fonction de la valeur de priorité dans l'étiquette VLAN et de
la qualité du schéma de priorisation des services.
Tous les paquets IP entrants sont assignés avec le DSCP/ToS prédéfini et les paramètres IEEE 802.1Q, si l'option
QoS est activée. Le commutateur de réseau évalue le champ de priorité des télégrammes entrants et dépend
du degré de priorité identifié, et pousse par ailleurs les données dans un chemin de traitement haute priorité
ou dans un chemin avec un degré de priorité normal.
HTTP utilise le même VLAN de service RM. Si VLAN est activé, la page d'accueil du module EN100 est accessible
via le commutateur Ethernet comme illustré à la Figure 2-29. Le PC utilisateur est connecté au commutateur et
le port connecté au SWT 3000 est activé avec la prise en charge d'étiquette VLAN IEEE 802.1Q (port de jonc-
tion). Par conséquent, la trame non étiquetée HTTP entrante provenant du commutateur (port d'accès) est
étiquetée en basculant vers le même identifiant VLAN de RM.

88 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Description fonctionnelle
2.12 Téléprotection par paquet TPoP

[dw_1_10_VLAN, 1, --_--]

Figure 2-29 Trame HTTP étiquetée par commutateur

Network Réseau
Switch Commutateur
Tagged frame Trame étiqueté
Untagged frame Trame non-étiqueté
Web browser Navigateur Web

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 89


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Description fonctionnelle
2.13 Cybersécurité

2.13 Cybersécurité

2.13.1 Vue d'ensemble

La cybersécurité vise à protéger les appareils SWT 3000 des menaces répandues à l'encontre de la sécurité
informatique, et à réduire le plus possible l'impact de ces menaces sur le fonctionnement du système. Si les
appareils SWT 3000 sont l'objet d'une attaque contre le réseau, aucun appareil ne doit être réinitialisé et
aucune télécommunication ne doit être interrompue.

Tableau 2-26 Liste des protocoles de communication de l'interface de service du SWT 3000

Service Protocole 4 Protocole 7 Client Port client Serveur Port serveur


couches couches
Serveur web TCP HTTP Navigateur >1024 SWT 3000 80
web
Serveur web avec TCP/TLS HTTPS Navigateur >1024 SWT 3000 443
cryptage SSL web
Synchronisation de UDP NTP SWT 3000 >1024 Serveur NTP 123
l'heure
Client DHCP UDP DHCP SWT 3000 68 Serveur 67
DHCP
SNMP UDP SNMP NMS >1024 SWT 3000 161
Interruption/Infor- UDP SNMP SWT 3000 161 Récepteur 162
mation SNMP d'interrup-
tion SNMP
Accusé d'informa- UDP SNMP Récepteur 162 SWT 3000 161
tion SNMP d'interrup-
tion SNMP
Configuration du TCP Protocole PowerSys >1024 SWT 3000 10001
SWT 3000 PowerSys
(proprié-
taire)
Configuration du TCP/TLS Protocole PowerSys >1024 SWT 3000 10001
SWT 3000 avec PowerSys
cryptage SSL (proprié-
taire)

NOTE

i Les protocoles de communication du SWT 3000 sont désactivés dans la configuration par défaut de
PowerSys.

• HTTP (80)

• HTTPS (443)

• SNMP (161)

2.13.2 Certification

Chaque appareil crée un certificat autosigné qui doit être approuvé pour tous les clients utilisés pour accéder à
cet appareil. Les adresses IP du port de service et du port utilisateur font partie de ce certificat. Par conséquent,
créez à nouveau le certificat après la modification de l'adresse IP. Sinon, un message d'avertissement lié au
certificat apparaît avec une incohérence d'adresse IP dans le navigateur web.

90 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Description fonctionnelle
2.13 Cybersécurité

[sccreatc-080513-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 2-30 Paramètre : Create Certificate

La création de certificat est effectuée via la page web de l'appareil : PowerLink > Service Interface Settings
ou SWT 3000 > Ethernet Interface Settings.
Une fois les paramètres activés, le certificat est créé et enregistré dans flash. Le système est redémarré auto-
matiquement.

NOTE

i Compte tenu des limites de capacité de traitement du contrôleur PU4, la création d'un certificat peut
prendre plusieurs minutes.

NOTE

i Si HTTPS est activé et qu'aucun certificat valable n'est créé au préalable, un certificat par défaut sera créé
pour PowerLink et le SWT 3000 après le démarrage du système.

2.13.3 Connexion HTTPS

La connexion HTTPS est configurée dans PowerSys of PowerLink > Configuration > Ethernet > IP (service
port) ou SWT 3000 > Configuration > Net Configuration > IP Configuration.

[schttpsc-080513-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 2-31 Paramètre : HTTP Connection

Disabled HTTP et HTTPS sont désactivés


HTTP HTTP est activé (option par défaut).
Vous pouvez accéder à la page web via le protocole HTTP (par exemple http://192.168.20.200)
HTTPS HTTPS est activé.
Vous pouvez accéder à la page web via le protocole HTTPS (par exemple https://192.168.20.200)

Lorsque vous accédez à la page web de l'appareil à l'aide d'un protocole HTTPS pour la première fois, un
message d'erreur apparaît mentionnant le fait que le certificat n'est pas approuvé. Pour activer l'approbation,
vous devez installer le certificat dans l'enregistrement des autorités de certification primaire approuvée.
Poursuivez l'utilisation de ce site web comme indiqué à la Figure 2-32.

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 91


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Description fonctionnelle
2.13 Cybersécurité

[scerrorm-080513-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 2-32 Message d'erreur de certificat

La page d'accueil de l'appareil peut maintenant être ouverte.


Ouvrez la fenêtre du certificat en cliquant sur le message d'erreur de certificat dans la barre d'adresses du navi-
gateur web (voir la Figure 2-33).

[scuntrus-080513-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 2-33 Certificat non approuvé

Vous pouvez visualiser les informations détaillées relatives au certificat dans la fenêtre de certificat ouverte
(voir la Figure 2-34).
En cliquant sur le bouton Install Certificate puis sur le bouton OK dans l'assistant d'importation de certificat,
le certificat sera installé automatiquement dans l'enregistrement des autorités de certification primaire
approuvée.
Vous trouverez le certificat installé dans IE browser > Internet Options > Content > Certificates > Trusted
Root Certification Authorities.

92 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Description fonctionnelle
2.13 Cybersécurité

[sccertwi-080513-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 2-34 Fenêtre Certificate

Une fois la certification installée avec succès, aucun message d'erreur n'apparaît à nouveau lorsque vous
rouvrez la page d'accueil de l'appareil (voir la Figure 2-35).

[sctrucer-080513-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 2-35 Certificat approuvé

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 93


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Description fonctionnelle
2.14 Alimentation

2.14 Alimentation

2.14.1 Unité autonome

1 ou 2 alimentations peuvent être utilisées dans le système SWT 3000. Elles sont découplées via des diodes
situées sur la face arrière. Afin de détecter le dysfonctionnement d'un bloc d'alimentation, le module PU4
contrôle les tensions de sortie depuis les alimentations PS-1 et PS-2. Les modules d'interface (IFC) sont
alimentés via le PU4.

Boucle de surveillance
Une boucle d'inhibition contrôle la présence des modules PU4, FOM et CLE. Le retrait de PU4, FOM et CLE
provoque l'interruption de la boucle de surveillance et les tensions secondaires depuis PS-1 et PS-2 (le cas
échéant) sont coupées.

NOTE

i Un commutateur de marche/arrêt (PS) situé sur le PU4 (non accessible depuis l'extérieur) interrompt égale-
ment cette boucle de surveillance.
Si le CLE ou FOM-1 n'est pas utilisé, insérez le cavalier X41 dans la position 1-2.
Si le FOM2 n'est pas utilisé, insérez le cavalier X42 dans la position 1-2.

2.14.2 Unité intégrée

Si le SWT 3000 est utilisé dans le système PowerLink (en tant qu'iSWT), l'unité PU4 est alimentée via l'alimenta-
tion centrale du PowerLink. Les modules IFC sont alimentés via le PU4.

NOTE

i Il n'est ni nécessaire ni possible d'utiliser une alimentation distincte pour l'unité intégrée.

94 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Description fonctionnelle
2.15 Affichage virtuel

2.15 Affichage virtuel


L'affichage virtuel SWT 3000 est une APP fonctionnant sur n'importe quel téléphone mobile Android. Vous
pouvez facilement prendre connaissance de l'état de l'appareil, du compteur de commandes et des alarmes/
erreurs à partir du SWT 3000 connecté via une connexion par câble USB OTG (On-The-Go). Pour les contrôles
de maintenance ordinaires, il n'est pas nécessaire de disposer d'un ordinateur portable.

[sc_virtual_display_usb_connection, 1, --_--]

Principales fonctionnalités prises en charge dans SWT vDisp :

• Afficher le compteur de commandes (entrée / sortie) pour un maximum de 16 commandes

• Afficher le journal des événements, des alarmes / erreurs et des informations d'appareil

• Réinitialiser le compteur de déclenchements

• Login avant connexion si l'authentification de l'utilisateur est activée

• Facile à utiliser, fonctionne sur tous les téléphones mobiles Android standards (Android 4.1 ou supérieur)

• L'APP s'ouvre automatiquement lorsque SWT 3000 est connecté

• Usage direct sans mise à jour du firmware (compatible avec toutes les versions de firmware P3.5.xxx)
SWT vDisp n'est pris en charge que pour un SWT 3000 autonome. Il ne peut pas être utilisé pour iSWT ou un
SWT 3000 externe connecté à PowerLink.

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 95


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Description fonctionnelle
2.16 Système T

2.16 Système T
Le SWT 3000 fonctionne généralement en mode communication peer to peer avec une configuration symé-
trique sur les deux appareils, local et distant. Mais il est également possible de prendre en charge des commu-
nications de commande multipoint. Pour la fonctionnalité système T, les commandes de téléprotection
peuvent être transmises dans différentes directions ou répétées sur la liaison suivante via deux interfaces de
ligne numérique (LID-1/2). Les terminaux et les appareils T peuvent avoir des configurations asymétriques et
un assemblage HW (par exemple, un nombre différent de modules IFC).
Dans le cas d'un appareil T, les deux interfaces LID se règlent sur la connexion primaire, et aucune voie secon-
daire ou de redondance n'est disponible.
En mode 5D, le système T est pris en charge uniquement avec affectation libre.

Transmettre une commande à différentes directions


Par exemple, si le système T est activé :

• L'appareil envoie la commande 1..8 à l'appareil distant vers la gauche

• L'appareil envoie la commande 9..16 à l'appareil distant vers la droite

[sc_transmit_command_to_different_directions, 1, --_--]

Les commandes peuvent être transmises à gauche, à droite ou dans les deux directions. La configuration se
fait dans PowerSys > SWT 3000 > Configuration > Affectation de sortie.

Répéter la commande
Par exemple, si le système T est activé dans l'appareil central 2 :

• L'appareil 1 envoie la commande 1..8 à l'appareil 2

• L'appareil 1 envoie la commande 9..16 à l'appareil 3 Les commandes sont répétées de la liaison 1 à la
liaison 2.

96 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Description fonctionnelle
2.16 Système T

[sc_repeat_command, 1, --_--]

Il est possible d'avoir plus d'un appareil T dans le chemin de transmission numérique. Pour chaque appareil T,
le délai de transmission de commande est prolongé de 0,1 ms pour un débit de 2 Mbps et de 2,5 ms pour un
débit de 64 Kbps.
Si toutes les commandes sont répétées jusqu'à la liaison suivante, il n'est pas nécessaire d'installer des
modules d'interface de commande (IFC ou EN100).

Connexion RM
PowerSys peut accéder aux données de configuration de tout appareil connecté via le canal RM.

[sc_RM_connection, 1, --_--]

Par défaut, le canal RM est en état de routage dans l'appareil T, l'alarme distante (REM) de l'appareil terminal
s'affiche alors dans PowerSys.

Canal de service
Le canal de service dans les interfaces de ligne numérique n'est pas pris en charge en configuration système T.
Pour plus de détails, veuillez contacter notre service clientèle.

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 97


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Description fonctionnelle
2.17 Test de boucle de commande

2.17 Test de boucle de commande


Le test de boucle de commande est une fonctionnalité qui permet de mesurer le temps de transmission de
commande sans utiliser aucun autre dispositif de test, et sans qu'il soit nécessaire d'activer une entrée/sortie
de commande réelle. Il peut être utilisé pour un SWT 3000 autonome et un SWT 3000 intégré dans PowerLink.
Il n'est activé dans la ligne de transmission actuelle que si une ligne de transmission redondante est confi-
gurée.
Si un test de boucle de commande est déclenché, un signal de test est généré à l'intérieur de la PU4 et envoyé
au côté distant via le chemin de transmission de commande. Sur le côté distant, le signal de test est réfléchi.
Le délai pour un aller simple est calculé sur le côté local à réception du signal réfléchi.
Veuillez noter que le temps mesuré n'inclut pas le délai nécessaire depuis l'interface d'entrée/sortie du module
IFC ou EN100, il y a donc un écart entre le délai de transmission de la commande de bout en bout et le délai
mesuré. Les délais d'interface sont énumérés dans le tableau ci-dessous.
Interface Délai supplémentaire (ms)
IFC-P 1,2
IFC-D 5,2
GOOSE 1,9

Délai de bout en bout = délai mesuré + délai d'interface.


Le délai mesuré peut être consulté dans PowerSys > Information > Compteur. La valeur est comprise entre
0 ms ~ 25,5 ms. 0 signifie que le test n'est pas disponible, tandis que 25,5 ms signifie que la ligne est inter-
rompue.
Le test de boucle de commande peut être exécuté de deux manières. Soit par un test de boucle périodique,
qui ne peut être activé que sur une ligne de transmission numérique. Il est déclenché automatiquement à un
intervalle configurable. Le résultat du test (OK/échec) est enregistré dans le journal des événements.
Soit par un test unique, déclenché manuellement par la commande de test PowerSys.

98 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
3 Installation et mise en service

3.1 Installation 100


3.2 Brochages des modules SWT 3000 103
3.3 Paramètres de cavaliers des modules SWT 3000 112
3.4 Commencer la mise en service 121
3.5 Configuration de l'appareil 124
3.6 Ajustement des paramètres en ligne 172

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 99


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Installation et mise en service
3.1 Installation

3.1 Installation

3.1.1 Prises de raccordement

Tableau 3-1 Agencement des prises de raccordement du SWT 3000

Prise de Module Brochage


raccordement
IFC-1 IFC-D/P Brochage du module IFC-x
IFC-2 IFC-D/P/S Brochage du module IFC-x
IFC-3 IFC-D/P Brochage du module IFC-x
IFC-4 IFC-D/P/S Brochage du module IFC-x
X4 LID1/LID2 Signaux pour l'interface de ligne numérique 1 et Signaux pour l'inter-
face de ligne numérique 2
X3 CLE Brochage du module CLE Brochage CLE
X2 ALR Brochage du module ALR Brochage ALR
X1 Alimentation (PS) Brochage du Connecteur H11 Brochage de l'alimentation (Connecteur
H11 et Alimentation redondante

! AVERTISSEMENT
Le câblage et l'installation défectueux des faces arrière et des sous-châssis peuvent provoquer une panne
ou entraîner un risque de blessures mortelles.
Si les circuits ne sont pas convenablement séparés l'un de l'autre, un court-circuit peut se produire.
² Assurez-vous qu'un séparateur facilement accessible dans le circuit d'alimentation avec une distance
de contact de 3 mm minimum est disponible.

[scbackpl-220513-01.tif, 1, --_--]

Figure 3-1 Vue d'une face arrière du SWT 3000

(1) Alimentation (redondante)


(2) Alimentation principale
(3) ALR
(4) CLE

100 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Installation et mise en service
3.1 Installation

(5) SSB (connecteur d'interface de contrôle à distance)


(6) Connecteur pour adaptateur DSUB avec LID1 et LID2
(7) IFC-4
(8) IFC-3
(9) IFC-2
(10) IFC-1
(11) SSR (Console de débogage pour PU4)
(12) SC (interface de canal de service SWT 3000)

3.1.2 Équipement du sous-châssis

[le_subrac, 1, --_--]

Figure 3-2 Équipement du sous-châssis avec un système SWT 3000

(1) IFC-1 dans l'emplacement 1 pour le module d'interface IFC-x


(2) IFC-2 dans l'emplacement 2 pour le module d'interface IFC-x (en option)
(3) IFC-3 dans l'emplacement 3 pour le module d'interface IFC-x (en option)
(4) IFC-4 dans l'emplacement 4 pour le module d'interface IFC-x (en option)
(5) Module EN100 Ethernet pour CEI 61850 ou TPoP
(6) Module de l'unité centrale (PU4)
(7) Module d'équipement de ligne numérique (DLE) (en option si une transmission de données numé-
rique est souhaitée)
(8) Emplacement du module d'alimentation redondant (PS-2) (en option)
(9) Module d'alimentation (PS-1)
(10) Module d'alarme (ALR)

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 101


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Installation et mise en service
3.1 Installation

(11) Module de fibre optique (FOM-2) (en option si une transmission de données numérique ou analo-
gique est souhaitée)
(12) Module d'équipement de ligne en cuivre (CLE) ou en option module de fibre optique (FOM-1) (en
option si une transmission de données numérique ou analogique est souhaitée)
(13) Prise RJ45 d'une interface Ethernet PU4
(14) Prise USB (type B)
(15) Prises RJ45 d'une interface Ethernet EN100 électrique (CEI 61850 ou TPoP)
Prises SFP si des interfaces Ethernet EN100 optiques (CEI 61850 ou TPoP) sont utilisées

3.1.3 Installation de câbles

Les câbles installés doivent être montés sur le cadre de l'appareil à l'aide des serre-câbles prévus à cet effet sur
la face arrière de l'appareil.
Démontez l'isolation externe des câbles blindés sur une fenêtre d'environ 20 mm de long et fixez les serre-
câbles pour relier le blindage à la prise de terre.

102 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Installation et mise en service
3.2 Brochages des modules SWT 3000

3.2 Brochages des modules SWT 3000

3.2.1 Brochage du module IFC-x

Les modules d'interface IFC doivent être connectés entre le relais de protection et le connecteur X1 (bornier
modulaire). La section transversale du câble doit mesurer jusqu'à 1,5 mm2. Au moins 2 câbles doivent être
reliés immédiatement aux bornes.

[dwpinifc-060711-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 3-3 Brochage des modules IFC-x

IFC-D Déclenchement direct du module d'interface


IFC-P Déclenchement à autorisation du module d'interface
IFC-S Signalisation du module d'interface
CR Racine commune des relais K5 à K12
1A-4A Bornier modulaire
BI1-BI4 Entrées binaires 1 à 4
CO1-CO4 Sorties de commande 1 à 4
K5-K8 Signalisation des entrées binaires 1 à 4
K9-K12 Signalisation des sorties de commande

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 103


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Installation et mise en service
3.2 Brochages des modules SWT 3000

La figure ci-dessous montre le principe de raccordement des entrées binaires IFC-D/P :

[dw_SWT_baseco, 1, fr_FR]

Figure 3-4 Raccordement élémentaire des entrées binaires sur les modules IFC-D et IFC-P (exemple pour
BI1)

* Paramètres de la tension d'entrée nominale


PR Relais de protection
BI1 Entrée binaire 1
F Fusible

U = 24 V to 250 V U = 24 V à 250 V

3.2.2 Brochage du module PU4

Tableau 3-2 Brochage du PU4, X1

Broche A B C
1 GNDS – GNDS
2 – – –
3 GND GND GND
4 P5_PS-1 (+5 V) P5 (+5 V) P5_PS-2 (+5 V)
5 – LID_25 –
6 P12_PS-1 (+12 V) LID_26 P12_PS-2 (+12 V)
7 – – –
8 LID_11 – LID_12
9 LID_13 – LID_14
10 LID_15 LID_27 LID_16
11 LID_17 – LID_18
12 LID_21 LID_28 LID_22
13 – – –
14 LID_23 N12_PS-2 (-12 V) LID_24
15 – – –
16 N12_PS-1 (-12 V) – P5 (+5 V)
17 – – P5 (+5 V)
18 P12 (+12 V) – N12 (-12 V)
19 – – –
20 GND – P12 (+12 V)
21 INHIBIT – INHIBIT

104 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Installation et mise en service
3.2 Brochages des modules SWT 3000

Broche A B C
22 N12 (-12 V) GND GND
23 – S6OUT_N P12 (+12 V)
24 LID_SC_TX F6VF_IN –
25 – GND_ANA –
26 LID_SC_RX F6VF_OUT –
27 – GND_ANA GND
28 – ETH_RXM –
29 ETH_RXP ETH_TXP ETH_TXM
30 LID_SC_RTS – –
31 GNDS LID_SC_CTS GNDS
32 – – –

P5_x Alimentation (PS-1, PS-2)


N12_x Alimentation (PS-1, PS-2)
LID_x Interface de ligne numérique (X.21, G703.1, or G703.6)
LID_SC_x Canal de service d'interface de ligne numérique
P12_x Alimentation (PS-1, PS-2)

Signaux de l'interface de ligne analogique

Tableau 3-3 Brochage de l'interface LIA

Broche PU4 X1 Signal


B26 Sortie : signal F6 dans la plage VF au module CLE
F6VF_OUT
B27 Potentiel de référence du signal F6 dans la plage VF au module CLE
GND_ANA
B24 Entrée : signal F6 dans la plage VF depuis le module CLE
F6VF_IN
B25 Potentiel de référence du signal F6 dans la plage VF depuis le module CLE
GND_ANA
B23 Sortie : Signal de commande S6 pour un fonctionnement AMP au module
de transmission CLE ou FOM
S6OUT_N
A3, B3, C3, A20, B22, C22 Potentiel de référence du signal GND

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 105


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Installation et mise en service
3.2 Brochages des modules SWT 3000

3.2.3 Connexion des interfaces de ligne numériques

Les signaux au niveau des interfaces numériques sont alimentés via un connecteur mâle du PU4 aux prises D-
sub LID-1 et LID-2.

[le_solids, 1, fr_FR]

Figure 3-5 Prises de connexion (D-sub) des interfaces numériques LID-1 et LID-2

(1) Prises D-sub LID-1


(2) Prises D-sub LID-2

NOTE

i Chaque paire de fils dans les câbles de raccordement utilisés pour les interfaces numériques doit être
torsadée et blindée.
Pour satisfaire aux exigences minimum, torsadez et blindez entièrement toutes les paires de fils.

3.2.4 Signaux de l'interface de ligne numérique 1

Les signaux de l'interface de ligne numérique 1 sont alimentés via un connecteur mâle depuis le PU4 jusqu'à la
prise D-sub LID-1 au niveau de la face arrière de l'appareil. Le brochage dépend de l'interface utilisée.

Tableau 3-4 Brochage de la LID-1

Borne PU4 X1 Prise D-sub X.21 G703.1 G703.6


Câble LID-1 Signal Signal Signal
Connecteur Broche
LID_11 A8 4 X21_RxD_A1 DI11 DI11
LID_12 C8 11 X21_RxD_B1 DI12 DI12
LID_13 A9 2 X21_TxD_A1 DO11 DO11
LID_14 C9 9 X21_TxD_B1 DO12 DO12
LID_15 A10 6 X21_RxC_A1
LID_16 C10 13 X21_RxC_B1
LID_17 A11 7 X21_TxC_A1
LID_18 C11 14 X21_TxC_B1
GNDS/Blindage A31/C31 1 GNDS/Blindage GNDS GNDS
GND/Signal A3/C3 8 GND/Signal GND GND

106 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Installation et mise en service
3.2 Brochages des modules SWT 3000

Tableau 3-5 Signaux de l'interface X-21

Nom du signal Fonction


X21_RxD_A1 Entrée : X.21 Recevoir le signal de données a
X21_RxD_B1 Entrée : X.21 Recevoir le signal de données b
X21_TxD_A1 Sortie : X.21 Émettre le signal de données a
X21_TxD_B1 Sortie : X.21 Émettre le signal de données b
X21_RxC_A1 Entrée : X.21 Recevoir le signal d'horloge a
X21_RxC_B1 Entrée : X.21 Recevoir le signal d'horloge b
X21_TxC_A1 Sortie : X.21 Émettre le signal d'horloge a
X21_TxC_B1 Sortie : X.21 Émettre le signal d'horloge b
GNDS Blindage
GND Potentiel de référence du signal

Tableau 3-6 Signaux de l'interface G703.1 et interface G703.6

Nom du signal Fonction


DI11 Entrée : Données d'entrée signal 1
DI12 Entrée : Données d'entrée signal 2
DO11 Sortie : Données de sortie signal 1
DO12 Sortie : Données de sortie signal 2
GNDS Blindage
GND Potentiel de référence du signal

3.2.5 Signaux de l'interface de ligne numérique 2

Les signaux de l'interface de ligne numérique 2 sont alimentés via un connecteur mâle depuis le PU4 jusqu'à la
prise D-sub LID-2 au niveau de la face arrière de l'appareil. Le brochage dépend de l'interface utilisée.

Tableau 3-7 Brochage de la LID-2

Borne PU4 X1 Prise D-sub X.21 G703.1 G703.6


Câble LID-2 Signal Signal Signal
Connecteur Broche
LID_21 A12 4 X21_RxD_A2 DI21 DI21
LID_22 C12 11 X21_RxD_B2 DI22 DI22
LID_23 A14 2 X21_TxD_A2 DO21 DO21
LID_24 C14 9 X21_TxD_B2 DO22 DO22
LID_25 B5 6 X21_RxC_A2
LID_26 B6 13 X21_RxC_B2
LID_27 B10 7 X21_TxC_A2
LID_28 B12 14 X21_TxC_B2
GNDS/Blindage A31/C31 1 GNDS/Blindage GNDS GNDS
GND/Signal A3/C3 8 GND/Signal GND GND

Tableau 3-8 Signaux de l'interface X-21

Nom du signal Fonction


X21_RxD_A2 Entrée : X.21 Recevoir le signal de données a
X21_RxD_B2 Entrée : X.21 Recevoir le signal de données b
X21_TxD_A2 Sortie : X.21 Émettre le signal de données a

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 107


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Installation et mise en service
3.2 Brochages des modules SWT 3000

Nom du signal Fonction


X21_RxC_B2 Sortie : X.21 Émettre le signal de données b
X21_RxC_A2 Entrée : X.21 Recevoir le signal d'horloge a
X21_RxC_B2 Entrée : X.21 Recevoir le signal d'horloge b
X21_TxC_A2 Sortie : X.21 Émettre le signal d'horloge a
X21_TxC_B2 Sortie : X.21 Émettre le signal d'horloge b
GNDS Blindage
GND Potentiel de référence du signal

Tableau 3-9 Signaux de l'interface G703.1 et interface G703.6

Nom du signal Fonction


DI21 Entrée : Données d'entrée signal 1
DI22 Entrée : Données d'entrée signal 2
DO21 Sortie : Données de sortie signal 1
DO22 Sortie : Données de sortie signal 2
GNDS Blindage
GND Potentiel de référence du signal

3.2.6 Brochage de l'interface SC

Tableau 3-10 Signaux de l'interface du canal de service

Nom du signal Broche de connecteur SC Fonction


LID_SC_RX 2 Sortie : Données de réception du canal de
service
LID_SC_TX 3 Entrée : Données d'émission du canal de
service
GND 5 Potentiel de référence du signal
LID_SC_RTS 7 Signaux d'établissement de liaison
LID_SC_CTS 8 Signaux d'établissement de liaison

3.2.7 Brochage de l'interface SSB

Une communication RM à travers plusieurs trajets de transmission est également possible en connectant 2
unités via l'interface RM de retour (SSB) (voir également le chapitre Contrôle à distance, canal de service et
réseau IP 2.10.1 RM avec interface analogique).

Tableau 3-11 Brochage de l'interface de contrôle à distance SSB

Nom du signal Broche de connecteur SSB Fonction


RxD 2 Recevoir des données
TxD 3 Émettre des données
GND 5 GND

108 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Installation et mise en service
3.2 Brochages des modules SWT 3000

3.2.8 Brochage du module CLE

Tableau 3-12 Brochage du module CLE

Broche A B C
1 Blindage GNDS – GNDS
2 – – –
3 Terre GND – Fil de commande S6 (S6AB)1)
4 – – –
5 – – Fil de commande S6
(S6AB_GND) 1)
6 – – –
7 – – Signal de réception de protec-
tion A2)
8 – – –
9 – – Signal de réception de protec-
tion B 2)
10 – – –
11 – – Signal d'émission de protection
A 2)
12 – – –
13 – – Signal d'émission de protection
B 2)
14 – – –
15 – Signal d'émission de valeur DC –
16 Alarme S/N GND de signal d'émission de P5V (+5 V)
valeur DC
17 Alarme RXAL – P5V (+5 V)
18 P12V (+12 V) – M12V (-12 V)
19 Alarme TXAL – –
20 GND12 – P12V (+12 V)
21 INHIBIT – INHIBIT
22 M12V (-12 V) – GND12
23 Activer la sortie d'émetteur Ligne de commande S6 depuis –
PU4
24 – Signal VF depuis PU4 –
25 – Signal VF depuis PU4 GND –
26 – Signal VF vers PU4 –
27 – Signal VF vers PU4 GND Terre GND
28 – – Fil de commande S6 depuis PU4
29 – – –
30 – – –
31 Blindage GNDS – Blindage GNDS
32 – – –
1)En option pour un fonctionnement à but multiple alternatif PLC
2)Signaux d'entrée et de sortie pour une liaison câblée

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 109


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Installation et mise en service
3.2 Brochages des modules SWT 3000

3.2.9 Brochage du module ALR

Tableau 3-13 Brochage du module ALR

Broche Nom du signal Broche Nom du signal Broche Nom du signal


A1 BI1_A B1 – C1 –
A2 – B2 – C2 –
A3 – B3 – C3 BI1_B
A4 – B4 – C4 –
A5 BI2_A B5 – C5 –
A6 – B6 – C6 –
A7 – B7 – C7 –
A8 BI2_B B8 – C8 –
A9 – B9 – C9 –
A10 – B10 – C10 –
A11 – B11 – C11 –
A12 FGND B12 FGND C12 FGND
A13 – B13 – C13 ALA1_OUT_L
A14 BI1_IN_L B14 – C14 ALA2_OUT_L
A15 BI2_IN_L B15 – C15 ALA3_OUT_L
A16 P5V (+5 V) B16 P5V (+5 V) C16 P5V (+5 V)
A17 GND B17 GND C17 GND
A18 P12V (+12 V) B18 P12V (+12 V) C18 P12V (+12 V)
A19 – B19 – C19 –
A20 – B20 – C20 –
A21 ALA1_A B21 – C21 –
A22 – B22 – C22 –
A23 – B23 – C23 ALA1_B
A24 – B24 – C24 –
A25 ALA2_B B25 – C25 –
A26 – B26 – C26 –
A27 – B27 – C27 –
A28 ALA2_A B28 – C28 –
A29 – B29 – C29 –
A30 – B30 – C30 ALA3_B
A31 – B31 – C31 –
A32 ALA3_A B32 – C32 –

Le blindage du câble d'alarme est relié au cadre de l'appareil à l'aide des serre-câbles prévus à cet effet.

3.2.10 Brochage du module de fibre optique

Tableau 3-14 Brochage du module de fibre optique

Broche Nom du signal Broche Nom du signal Broche Nom du signal


A1 GNDS B1 RM_TXD C1 GNDS
A2 I2C_SDA B2 RM_RXD C2 I2C_SCL
A3 GND B3 – C3 –
A4 I2C_SCL B4 – C4 P48VISO
A5 – B5 – C5 GNDISO

110 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Installation et mise en service
3.2 Brochages des modules SWT 3000

Broche Nom du signal Broche Nom du signal Broche Nom du signal


A6 – B6 – C6 –
A7 – B7 – C7 AREL_MAK
A8 RDP_LID B8 – C8 –
A9 TDP_LID B9 – C9 –
A10 RCP_LID B10 – C10 AREL_BRK
A11 TCP_LID B11 – C11 –
A12 RDM_LID B12 – C12 –
A13 TDM_LID B13 – C13 AREL_COM
A14 RCM_LID B14 – C14 –
A15 TCM_LID B15 – C15 –
A16 – B16 – C16 P5V
A17 F6SVRALR_N B17 PSDIN C17 P5V
A18 – B18 PLRCK C18 –
A19 – B19 PSDOUT C19 –
A20 GND B20 – C20 –
A21 INHIBIT B21 PSCLK C21 INHIBIT
A22 – B22 – C22 GND
A23 – B23 S6_N C23 –
A24 – B24 – C24 –
A25 ILAN B25 – C25 RESET
A26 – B26 – C26 –
A27 FOMADR B27 – C27 GND
A28 GND B28 – C28 S6_N
A29 – B29 – C29 –
A30 – B30 – C30 FOMALR_N
A31 GNDS B31 – C31 GNDS
A32 – B32 ESB_SWT_N C32 –

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 111


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Installation et mise en service
3.3 Paramètres de cavaliers des modules SWT 3000

3.3 Paramètres de cavaliers des modules SWT 3000

3.3.1 Informations d'ordre général

NOTE

i Le programme SWTStraps peut être utilisé en tant qu'utilitaire graphique pour trouver les paramètres de
cavaliers appropriés pour les modules du SWT 3000. Le programme est fourni avec le DVD PowerSys dans le
dossier \Utilities.
Pour plus de renseignements, se reporter au chapitre 5.7 SWTStraps pour les réglages de cavaliers et
suivants.

3.3.2 Paramètres de cavaliers des modules IFC

3.3.2.1 Vue d'ensemble

[scjumper-220513-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 3-6 Position des cavaliers pour les modules IFC

(1) LED H1 à H4 (rouge) : sorties activées


LED H5 à H8 (verte) : entrées activées
(2) Voyant de fonctionnement d'essai (H10)
(3) S2 : Sélection de l'adresse des emplacements IFC (S2.1, S2.2) et commutateur PU3 / PU4 :
S2.3 : fermé/abaissé - PU3
S2.3 : ouvert/relevé - PU4
(4) Cavaliers X43 à X58
(5) LED de fonctionnement (H9)

112 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Installation et mise en service
3.3 Paramètres de cavaliers des modules SWT 3000

Tableau 3-15 Affectation des cavaliers X43 à X58

Entrée de signal 250 V 110 V 48 V / 60 V 24 V


BI1 X55 = enfiché X55 = ouvert X55 = ouvert X55 = ouvert
X43 = ouvert X43 = ouvert X43 = ouvert
X43 = enfiché X44 = ouvert
X44 = ouvert
X44 = ouvert X44 = enfiché X45 = enfiché
X45 = ouvert
X45 = ouvert X45 = ouvert
BI2 X56 = enfiché X56 = ouvert X56 = ouvert X56 = ouvert
X46 = ouvert X46 = ouvert X46 = ouvert
X46 = enfiché X47 = ouvert
X47 = ouvert
X47 = ouvert X47 = enfiché X48 = enfiché
X48 = ouvert
X48 = ouvert X48 = ouvert
BI3 X57 = enfiché X57 = ouvert X57 = ouvert X57 = ouvert
X49 = ouvert X49 = ouvert X49 = ouvert
X49 = enfiché X50 = ouvert
X50 = ouvert
X50 = ouvert X50 = enfiché X51 = enfiché
X51 = ouvert
X51 = ouvert X51 = ouvert
BI4 X58 = enfiché X58 = ouvert X58 = ouvert X58 = ouvert
X52 = ouvert X52 = ouvert X52 = ouvert
X52 = enfiché X53 = ouvert
X53 = ouvert
X53 = ouvert X53 = enfiché X54 = enfiché
X54 = ouvert
X54 = ouvert X54 = ouvert

[scifcjum-010813-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 3-7 Position des cavaliers X43 à X58

Test operation display Ecran d'opération de test


Operating LED LED en service

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 113


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Installation et mise en service
3.3 Paramètres de cavaliers des modules SWT 3000

Le second module d'interface est utilisé dans le cas d'un module IFC-D/P pour doubler les contacts de sortie.
Les entrées binaires sont uniquement connectées à un module (dans l'emplacement IFC-1 ou IFC-3).
Si le module IFC-S est utilisé, les cavaliers X43 à X58 ne sont pas fournis, car il n'y a pas d'entrées
binaires. Le module comprend 8 relais de signalisation. Pour 7 relais, un contact à deux directions est mis à
disposition dans chaque cas. Le contact du relais K5 peut être utilisé en tant que contact à fermeture ou
contact à ouverture avec le cavalier X42. Les 8 contacts de signalisation ont une racine commune (3A1).

3.3.2.2 Commutateurs DIP sur les modules IFC


Deux commutateurs DIP (boîtier à double rangée de connexions) sont ajoutés à chaque module IFC :

• Commutateur DIP S1 pour le Mode test.


Les relais de sortie activés sont affichés grâce aux LED H1 à H4 (rouges), et les entrées binaires activées
grâce aux LED H5 à H8 (vertes).
Pour plus de détails, se reporter à Module de commande d’interface 8.1.6.1 Vue d'ensemble.

• Le commutateur DIP S2 est utilisé pour sélectionner le module PU3 ou PU4 et indiquer l'adresse d'empla-
cement de chaque module IFC.
Pour plus de détails, se reporter à 8.1.7 Identificateur d'emplacement et de module .

Tableau 3-16 Fonction du commutateur S2

Commutateur Fonction
S2.1 Sélection d'adresse d'emplacement IFC
S2.2 Sélection d'adresse d'emplacement IFC
S2.3 Sélection de PU3 ou PU4
S2.4 Non connecté

Tableau 3-17 Adresse d'emplacement IFC

Sélection Position de S2.1 Position de S2.2


IFC-1 Ouvert = position relevée = OFF Ouvert = position relevée = OFF
IFC-2 Fermé = position abaissée = ON Ouvert = position relevée = OFF
IFC-3 Ouvert = position relevée = OFF Fermé = position abaissée = ON
IFC-4 Fermé = position abaissée = ON Fermé = position abaissée = ON

Tableau 3-18 Sélection de PU3 ou PU4

Sélection Position de S2.3


PU3 Fermé = position abaissée = ON
PU4 Ouvert = position relevée = OFF

! ATTENTION
Changer la position d'un module IFC sans changer son adresse peut entraîner une défaillance de la trans-
mission.
Le module IFC sera détecté à un emplacement erroné. Aucune information ou des informations erro-
nées peuvent être transmises au relais de protection correspondant.
² Assurez-vous que le module IFC se trouve dans le bon emplacement.

NOTE

i Les emplacements IFC-3 et IFC-4 sont disponibles uniquement dans le mode PU4 du SWT 3000 autonome.

114 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Installation et mise en service
3.3 Paramètres de cavaliers des modules SWT 3000

3.3.3 Paramètres de cavaliers pour le module PU4

[le_pu4jum, 1, fr_FR]

Figure 3-8 Position des cavaliers, entrées et éléments de signalisation sur le module PU4

1 S2 : Marche/Arrêt
2 LED OK/GBAL
3 LED interface d'état LID-2
4 LED interface d'état LID-1
5 LED interface d'état LIA
6 S1 : Bouton de réinitialisation
7 S3 (3.1 à 3.4)
8 Connexion à DLE
9 Connexion à DLE
10 Connexion des modules IFC
11 LCT : Interface de service (USB)
12 NMS : Interface Ethernet

Tableau 3-19 Fonction du commutateur DIP S3 sur le module PU4

Numéro du commutateur Position Fonction


S3.1 ARRÊT Fonctionnement normal
MARCHE Programmation avec Memtool
S3.2 ARRÊT Moniteur inactif
MARCHE Moniteur actif
S3.3 ARRÊT Désactivation du débogueur
MARCHE Activation du débogueur
S3.4 ARRÊT Désactivation de l'initialisation sur
MARCHE le moniteur
Activation de l'initialisation sur le
moniteur

NOTE

i Pour un fonctionnement normal, tous les commutateurs doivent être en position ARRÊT.

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 115


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Installation et mise en service
3.3 Paramètres de cavaliers des modules SWT 3000

3.3.4 Paramètres de cavaliers du module DLE

3.3.4.1 Vue d'ensemble


Lors de l'utilisation d'interfaces de ligne numériques, les liaisons doivent être établies sur le module DLE. Le
module DLE est conçu comme un circuit imprimé indépendant relié électriquement au PU4 via un câble plat et
mécaniquement via des manchons entretoises. Toutes les interfaces externes sont acheminées via le module
PU4.

[scdlejum-301111-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 3-9 Position des cavaliers sur le module DLE

3.3.4.2 Paramètres de cavaliers pour la sélection des interfaces de ligne numériques LID-1

Tableau 3-20 Sélection de l'interface pour le LID-1

Interface X48 X49 X42 X43 X6 X4 X5 X20 X21


X.21 1-2 1-2 1-2 2-3 2-3 2-3 2-3 1-2 1-2
11-12 11-12
G703.1 3-4 3-4 1-2 2-3 2-3 2-3 2-3 2-3 2-3
13-14 13-14
G703.6 symétrique 5-6 5-6 1-2 2-3 2-3 2-3 2-3 2-3 2-3
15-16 15-16
G703.6 asymétrique 7-8 5-6 2-3 1-2 1-2 1-2 1-2 1-2 1-2
15-16 15-16

116 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Installation et mise en service
3.3 Paramètres de cavaliers des modules SWT 3000

3.3.4.3 Paramètres de cavaliers pour la sélection des interfaces de ligne numériques LID-2

Tableau 3-21 Sélection de l'interface pour le LID-2

Interface X48 X49 X46 X44 X7 X8 X9 X22 X23


X.21 19-20 19-20 1-2 2-3 2-3 2-3 2-3 1-2 1-2
29-30 29-30
G703.1 21-22 21-22 1-2 2-3 2-3 2-3 2-3 2-3 2-3
31-32 31-32
G703.6 symétrique 23-24 23-24 1-2 2-3 2-3 2-3 2-3 2-3 2-3
33-34 33-34
G703.6 asymétrique 25-26 23-24 2-3 1-2 1-2 1-2 1-2 1-2 1-2
33-34 33-34

3.3.4.4 Sélection du gain d'entrée pour les interfaces G703.6


Ce réglage contrôle la sensibilité de l'égaliseur de réception

Tableau 3-22 Sélection du gain d'entrée pour les interfaces G703.6

Gain d'entrée LID-1 LID-2


12 dB (pour courte distance) X53 / 2-3 X52 / 2-3
43 dB (pour longue distance) X53 / 1-2 X52 / 1-2

3.3.4.5 Paramètres du DLE pour la connexion du LID-x via FOM

NOTE

i En cas de connexion du LID-x via des modules de fibre optique, sélectionnez toujours l'interface X.21 sur
le module DLE.
Si le LID-x est connecté via des modules de fibre optique, aucun câble électrique ne doit être connecté au
connecteur du LID-x correspondant.

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 117


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Installation et mise en service
3.3 Paramètres de cavaliers des modules SWT 3000

3.3.5 Paramètres de cavaliers pour le module CLE

[scclejum-301111-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 3-10 Position des cavaliers sur le module CLE

Tableau 3-23 Paramétrage de cavaliers pour l'impédance d'entrée et de sortie

Réglage 600 Ω ≥ 5 kΩ
Impédance d'entrée W4 Sans W4
Impédance de sortie W5 W6, W7, W8

Tableau 3-24 Paramétrage des cavaliers pour le gain de signal de réception

Gain du signal de réception [dB] Cavalier X2 en position


0 W1
+6 W2
+12 W3

3.3.6 Paramètres de cavaliers du boîtier FO

Tableau 3-25 Sélection de l'interface numérique

Cavalier
Interface X2 X3 X6 X7 X14 X15 X16 X18 X19
X.21 Broche 1-2 1-2 2-3 1-2 2-3 2-3 2-3 1-2 -
2 Mbit/s 11-12 11-12
X.21 Broche 1-2 1-2 2-3 2-3 2-3 2-3 2-3 1-2 -
64 kbit/s 11-12 11-12
G703.1 Broche 3-4 3-4 1-2 2-3 2-3 2-3 2-3 2-3 -
13-14 13-14
G703.6 Broche 5-6 5-6 1-2 1-2 2-3 2-3 2-3 1-2 2-3
symé- 15-16 15-16
trique
G703.6 Broche 5-6 7-8 1-2 1-2 1-2 1-2 1-2 2-3 1-2
coaxial 15-16 15-16

118 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Installation et mise en service
3.3 Paramètres de cavaliers des modules SWT 3000

Tableau 3-26 Options de réglage Longue distance ou courte distance

Mode de fonctionnement Cavalier X17


Longue distance 1-2
Courte distance 2-3

Tableau 3-27 Options de réglage Mode normal ou test d'isolement

Mode de fonctionnement Cavalier X8 Cavalier X9


Mode normal 1-2 1-2
Test d'isolement 2-3 2-3

Tableau 3-28 Sélection du mode DTE ou DCE

Mode de fonctionnement Cavalier X5


FOM comme DTE 2-3
FOM comme DCE 1-2

3.3.7 Paramètres de cavaliers du module ALR

La fonction des cavaliers ALR est représentée dans le tableau ci-dessous :

Tableau 3-29 Options de réglage du module ALR

Cavaliers
X2 X3 X4 X5 à X13 X14 à X17
Entrée binaire 1 - utilisée pour la synchronisation avec Sync Pulse
250 V X2 – 7-8 *) Ouvert - - X14-X15 *)
110 V X2 – 1-2 Ouvert - - X14-X15
48 V / 60 V X2 – 3-4 Ouvert - - X14-X15
24 V X2 – 5-6 Ouvert - - X14-X15
Temps de réponse ≈ 0,6 ms X18 – 3-4 - -
≈ 1,0 ms X18 – 1-2
Entrée binaire 1 – utilisée pour IRIG-B
24 V Ouvert X3 – 1-2 - - X16-X17
12 V Ouvert X3 – 3-4 - - X16-X17
5V Ouvert X3 – 5-6 - - X16-X17
Entrée binaire 2 - pour une application future
250 V - - X4 – 7-8 *) - -
110 V - - X4 – 1-2 - -
48 V ou 60 V - - X4 – 3-4 - -
24 V - - X4 – 5-6 - -
Temps de réponse ≈ 0,6 ms X19 – 3-4 - -
≈ 1,0 ms X19 – 1-2
Sortie d'alarme 1 relais K1
NC - - - X5-X6 *) -
NO - - - X6-X7 -
Sortie d'alarme 2 relais K2
NC - - - X8-X9 *) -
NO - - - X9-X10 -

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 119


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Installation et mise en service
3.3 Paramètres de cavaliers des modules SWT 3000

Cavaliers
Sortie d'alarme 3 relais K3
NC - - - X11-X12 *) -
NO - - - X12-X13 -

NC (normalement fermé) Contact à ouverture


NO (normalement ouvert) Contact à fermeture
*) Réglage par défaut

3.3.8 Paramètres de cavaliers de l'alimentation

Boucle de surveillance
Une boucle d'inhibition contrôle la présence des modules PU4, FOM et CLE. Le retrait de PU4, FOM et CLE
provoque l'interruption de la boucle de surveillance et les tensions secondaires depuis PS-1 et PS-2 (le cas
échéant) sont coupées.

[dwinhloo-190115-01, 1, fr_FR]

Figure 3-11 Boucle d'inhibition des alimentations

NOTE

i Un commutateur de marche/arrêt (PS) situé sur le PU4 (non accessible depuis l'extérieur) interrompt égale-
ment cette boucle de surveillance.
Si le CLE ou FOM-1 n'est pas utilisé, insérez le cavalier X41 dans la position 1-2.
Si le FOM2 n'est pas utilisé, insérez le cavalier X42 dans la position 1-2.

120 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Installation et mise en service
3.4 Commencer la mise en service

3.4 Commencer la mise en service

3.4.1 Avant de commencer la mise en service

L'appareil SWT 3000 est conçu pour être inséré dans un sous-châssis et nécessite une enveloppe électrique et
mécanique supplémentaire.

NOTE

i Assurez-vous qu'un environnement de catégorie de surtension II est disponible.

NOTE

i Incorporez sur le circuit de câblage un dispositif de déconnexion bipolaire facilement accessible.

NOTE

i Placez un marquage visible près de l'entrée afin de faciliter l'accès aux parties dangereuses. Ce marquage
indiquera quel appareil déconnecté isole complètement l'équipement et quel appareil déconnecté peut être
utilisé pour isoler chaque partie de l'équipement.

NOTE

i Assurez-vous qu'un refroidissement suffisant est garanti. La température de l'air ambiant autorisée ne peut
pas être dépassée.

! AVERTISSEMENT
Cet équipement peut être alimenté par différentes sources d'énergie indépendantes et connecté à celles-ci.
Le non-respect des consignes spécifiées peut entraîner un risque de blessures graves ou mortelles.
² Avant de procéder à tout travail de maintenance, l'appareil doit être isolé au moyen des séparateurs
préconisés.

3.4.2 Allumer l'alimentation

Les étapes indiquant la marche à suivre pour mettre en service l'alimentation sont les suivantes:

• Pour mettre en service l'alimentation du SWT 3000, placez le commutateur du séparateur de tension
externe dans l'armoire ou le châssis sur la position MARCHE.
L'appareil est toujours éteint car le commutateur MARCHE/ARRÊT sur le module PU4 est en position
abaissée (voir Figure 3-8).

• La LED jaune (désactivé) s'allume sur les blocs d'alimentation.

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 121


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Installation et mise en service
3.4 Commencer la mise en service

3.4.3 Allumer l'appareil (avec le module PU4)

Les étapes indiquant la marche à suivre pour mettre en service l'appareil sont les suivantes:

• Pour allumer l'appareil, placez le commutateur MARCHE/ARRÊT sur le module PU4 en position haute (voir
Figure 3-12).

• La LED de fonctionnement (verte) doit s'allumer sur le bloc d'alimentation et la LED OK (verte ou rouge)
doit s'allumer sur le module PU4.

[le_pu4jum, 1, fr_FR]

Figure 3-12 Position des cavaliers, entrée et éléments de signalisation sur le module PU4

1 S2 : Marche/Arrêt
2 LED OK/GBAL
3 LED interface d'état LID-2
4 LED interface d'état LID-1
5 LED interface d'état LIA
6 S1 : Bouton de réinitialisation
7 S3 (3.1 à 3.4)
8 Connexion à DLE
9 Connexion à DLE
10 Connexion des modules IFC
11 LCT : Interface de service (USB)
12 NMS : Interface Ethernet

NOTE

i Si un module EN100 est équipé et qu'aucune connexion Ethernet physique n'est établie au port IEC 61850,
le démarrage de l'appareil SWT 3000 peut-être retardé jusqu'à 60 secondes.

122 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Installation et mise en service
3.4 Commencer la mise en service

! DANGER
Même si le commutateur du module PU4 est en position ARRÊT et que l'appareil est toujours connecté à
une source d'alimentation en tension, l'alimentation électrique est toujours sous tension.
Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner un risque de blessures graves ou mortelles
ou de dommages matériels considérables.
² Ne pas toucher ni ouvrir l'alimentation électrique !

! DANGER
Même si le commutateur du module PU4 est en position ARRÊT, les modules IFC peuvent encore être sous
tension.
Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner un risque de blessures graves ou mortelles
ou de dommages matériels considérables.
² Ne pas ouvrir ni toucher les modules dans l'appareil !

NOTE

i Si le commutateur du module PU4 est en position ARRÊT, le bloc d'alimentation peut émettre un son stri-
dent. Cela n'est pas un signe de danger ni d'endommagement.

3.4.4 Connexion du PC de service

Un PC de service et le programme de service PowerSys sont nécessaires pour le démarrage, la maintenance et


le diagnostic des blocs du PowerLink ou du SWT 3000. Le PC de service est connecté à la prise USB sur le
panneau avant du module PU4 avec un câble de prise USB A/B.

[dwpinout-300811-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 3-13 Câble de prise USB A/B

(1) La broche 1 correspond à VCC (+5 V)


(2) La broche 2 correspond à Data- (D-)
(3) La broche 3 correspond à Data+ (D+)
(4) La broche 4 correspond à la terre (-)

Vous trouverez un description du programme de service Powersys au chapitre Programmation flash de


PowerSys et MemTool 5.1.1 À propos de PowerSys du programme de service de ce Manuel de l'équipement.
Pour la communication à l'appareil via l'interface série à partir du PC de service ou via une connexion TCP/IP.
Pour plus d'informations, se reporter à 5.2.2.5 Connexion.
Pour plus d'informations sur les exigences du PC et l'installation du programme de service PowerSys, voir le
Chapitre 4.1.

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 123


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Installation et mise en service
3.5 Configuration de l'appareil

3.5 Configuration de l'appareil

3.5.1 Nouvelle configuration

Démarrez la nouvelle configuration en sélectionnant New > SWT 3000 dans le menu Data Source.

[scnewcon-111011-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 3-14 Nouvelle configuration du SWT 3000

Le programme vous demande de sélectionner le pack logiciel. Le programme dans la sélection de la version
propose automatiquement la dernière version.

[scselpac-201113-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 3-15 Sélection de la version

Lorsque vous avez confirmé la sélection en cliquant sur OK, définissez également le nom et l'emplacement
d'enregistrement de la base de données dans laquelle les données sont enregistrées.

124 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Installation et mise en service
3.5 Configuration de l'appareil

[scdataba-111011-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 3-16 Définition d'une nouvelle base de données

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 125


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Installation et mise en service
3.5 Configuration de l'appareil

Les menus suivants sont disponibles :

[sc_swt3000-menus, 1, fr_FR]

Figure 3-17 Menus pour un SWT 3000

(1) Barre de menus


(2) Boutons de la barre de menus
(3) Menu
(4) Sous-menu
(5) Elément

3.5.2 Programmation de l'appareil

Une fois tous les paramètres terminés, sauvegardez toutes les modifications dans l'appareil en cliquant sur le
bouton . Le module PU4 est redémarré et l'appareil est prêt pour fonctionner à nouveau.

126 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Installation et mise en service
3.5 Configuration de l'appareil

3.5.3 Configuration du système

3.5.3.1 Mode de fonctionnement

[scconmen-300414-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 3-18 Boîte de dialogue pour la configuration du système du SWT 3000

Tableau 3-30 Sélection des Modes de fonctionnement

Mode de fonctionnement Commentaire


Mode 1 (double system protection/protec- Possible avec toutes les variantes
tion de système double)
Mode 2 (protection monophasée) Possible avec toutes les variantes
Mode 3 (fonctions de commutation) Possible avec toutes les variantes sauf VF1_CT et VF3_CT
Mode 3a (4 commandes indépendantes) Uniquement possible avec les variantes VF1_CT ou VF3_CT
Mode 3b (2 plus 2) Uniquement possible avec les variantes VF1_CT ou VF3_CT
Mode 4 (une seule commande active) Possible avec toutes les variantes
Mode 5A (3 commandes indépendantes) Uniquement possible avec la variante VF1 M5A ou VF3 M5A
Mode 5D Uniquement pour les voies de transmission numériques

Définissez le mode du système comme suit :

• Sélectionnez stand-alone pour un appareil autonome.

• Sélectionnez integrated in PowerLink pour un appareil intégré dans PowerLink.


Si l'appareil SWT 3000 n'est pas intégré dans PowerLink, il est possible de configurer l'appareil comme stand-
alone.
A l'inverse, si l'appareil est intégré dans PowerLink (iSWT), le mode du système doit être fixé comme inte-
grated in PowerLink et ne peut pas être modifié.
Le paramètre de signalisation de téléprotection est défini sur single purpose pour les appareils autonomes. Le
réglage alternate multi-purpose est également possible avec un système PLC de Siemens selon la configura-
tion et les paramètres du système PLC de Siemens.

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 127


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Installation et mise en service
3.5 Configuration de l'appareil

3.5.3.2 Interface de ligne


L'option de menu Connection analog or digital propose les options de réglage suivantes :

Tableau 3-31 Réglage des options pour la connexion analogique du module PU4

Connexion analogique Commentaire


off Pas d'interface analogique
CLE (uniquement avec le réglage du système Appareils autonomes avec une connexion par câble ou une
stand-alone) connexion à un système PLC de Siemens via le module CLE
via CSPi (num) Si intégré à un système PowerLink
FOM-1 analogique Appareil autonome avec connexion FOM à un système
PowerLink

Tableau 3-32 Options de réglage pour la connexion Ethernet des appareils SWT 3000

Connexion Ethernet Commentaire


off Pas de connexion Ethernet
EN100-TPoP Interface de ligne Ethernet via EN100-TPoP

Tableau 3-33 Options de réglage pour la connexion numérique du module PU4

Connexion numérique 1/2 Commentaire


X.21 DTE / DCE Interface numérique X.21 DTE ou DCE
G703.1 DTE / DCE Interface numérique G703.1 64 kbit/s DTE ou DCE
G703.6 DTE / DCE Interface numérique G703.6 2 Mbit/s DTE ou DCE
FOM 64k DTE / DCE Connexion par fibre optique entre 2 SWT 3000 avec 64 kbit/s
FOM 2M DTE / DCE Connexion par fibre optique entre 2 SWT 3000 avec 2 Mbit/s
FOBox 64k Connexion par fibre optique au FOBox avec débit binaire de 64 kbit/s
FOBox 2M Connexion par fibre optique au FOBox avec débit binaire de 2 Mbit/s
C37.94-DTE / DCE Connexion par fibre optique entre 2 SWT 3000 avec protocole C37.94

Types de module PU4

• PU4-LIA pour interfaces analogiques, numériques et Ethernet

• PU4-LID pour interfaces numériques et Ethernet uniquement. Il ne peut pas être utilisé comme pièce de
rechange de l'iSWT
Lorsque seules des interfaces numériques ou Ethernet sont figurent dans la commande du client, la produc-
tion fournit le module PU4-LID.
Dans le cas d'interfaces analogiques ou mixtes, le module PU4-LIA est livrée.
Une interface de connexion principale et une interface secondaire facultative pour la redondance des chemins
peuvent être configurés.
Par défaut, la redondance de voie est réglée selon l'ordre de priorité suivant : Numérique 1 / 2 > Ethernet >
Analogique. Dans le cas de lignes numériques doubles, débit de 2 Mbps > débit de 64 kbps.
Sélectionnez Apply pour confirmer tous les paramètres. Si vous cliquez sur Cancel, les paramètres précédents
sont retenus. En cliquant sur OK, les paramètres sont acceptés et l'onglet de saisie est fermé.

NOTE

i L'interface numérique à fibre optique peut être ajustée sur FOM_64k/2M-DCE/DTE, C37.94_DCE/DTE, FO-
Box_64k/2M. Sur le module DLE, il faut sélectionner les cavaliers X.21.

128 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Installation et mise en service
3.5 Configuration de l'appareil

Débit de données 1/2


Le débit de données doit être de 1 à 12 x 64 kbps. Pour le C37.94 DTE, il est également possible de détecter
automatiquement le débit de données de l'appareil DCE en sélectionnant Auto dans le champ du débit de
données.
Si une seule interface a été sélectionnée, seul le fichier de débit de données correspondant est activé. L'autre
est désactivée.

3.5.3.3 Adresse de l'émetteur et du récepteur pour les interfaces numériques


Si plusieurs liaisons du SWT 3000 sont connectées dans le même réseau numérique via des multiplexeurs, un
seul appareil d'adressage d'émission et de réception permet d'éviter un fonctionnement intempestif des appa-
reils SWT 3000 en raison d'un routage, d'une commutation ou d'un câblage erroné dans le réseau numérique.
Les appareils SWT 3000 locaux et distants associés sont identifiés dans le réseau par les bits d'adresse transmis
avec le flux de données du DLE.
Configurez une seule adresse d'émission et l'adresse de réception de l'appareil SWT 3000 associé pour les liai-
sons numériques ou par fibre optique via les interfaces LID du DLE. La figure ci-dessous indique le principe
d'adressage pour les appareils associés.
La plage pour les adresses TX- et RX- va de 1 à 255. La plage d'adresses est réduite à 127, si la synchronisation
horaire de ligne ou le test de boucle de commande est activé. Les paramètres d'adresse de l'appareil s'appli-
quent aux deux interfaces de connexion numériques simultanément.

[dwlidadr-300414-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 3-19 Exemples de réglage de l'adresse de l'émetteur et du récepteur

NOTE

i Des paramètres d'adresse erronés ou non valides peuvent entraîner un dysfonctionnement de la signalisa-
tion de téléprotection des appareils associés et/ou non associés du réseau numérique.

3.5.3.4 Réflexion
La réflexion peut être configurée pour tous les modes de fonctionnement de protection, à l'exception du Mode
3, du Mode 4, du Mode 5D et du Mode 6. Lorsque Reflection est activée, le SWT 3000 renvoie les commandes
reçues à l'équipement situé du côté opposé, pour autant qu'aucune entrée d'excitation ne soit activée. Par
conséquent, Reflection peut être configuré uniquement dans un appareil SWT 3000 d'une connexion.
La réflexion des commandes reçues est uniquement exécutée si le signal d'excitation n'est pas activé et se
termine immédiatement avec l'activation de l'entrée d'excitation pour le contrôle de la signalisation S6. L'exci-
tation du signal S6 est disponible en activant l'entrée binaire BI4 dans les modes de fonctionnement 1 et 2. En
modes 3a, 3b et 5A, la signalisation S6 s'active automatiquement avec l'activation de toute entrée binaire.

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 129


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Installation et mise en service
3.5 Configuration de l'appareil

Option de menu Paramètre Description


Réflexion Non (par défaut) Les commandes reçues activent les sorties locales du SWT 3000.

Oui Les commandes reçues activent les sorties locales du SWT 3000.
Tant que l'entrée d'excitation n'est pas activée pendant la récep-
tion de la commande, le SWT 3000 renvoie les commandes
reçues à l'équipement du côté opposé.

Sélectionnez Apply pour confirmer tous les paramètres. Si vous cliquez sur Cancel, les paramètres précédents
sont retenus. En cliquant sur OK, les paramètres sont acceptés et l'onglet de saisie est fermé.

NOTE

i Si la réflexion des commandes reçues doit être utilisée, la case de PowerSys Reflection doit être cochée
seulement pour un appareil SWT 3000 de la connexion.

3.5.3.5 Signalisation continue (voie de transmission analogique)


Si des commandes persistantes doivent être émises avec l'appareil en cas d'émission de commande analo-
gique, activez également l'option continuous signaling.
Dans ce cas, l'émetteur de l'appareil envoie la tonalité de garde pendant 180 ms à intervalles cycliques au lieu
de la fréquence de commande. Par conséquent, une liaison peut être automatiquement rétablie après une
interruption de la ligne ou un dysfonctionnement de l'appareil. Dans ce cas, le temps de sortie de commande
doit être augmenté en conséquence (voir 3.5.9.3 Les paramètres de temporisation pour la sortie de
commande).
Option de menu Paramètre Description
Signalisation Non (par défaut) Emission de commande normale
continue
Oui L'émission de commande est interrompue de façon cyclique
par la garde de l'émission

Sélectionnez Apply pour confirmer tous les paramètres. Si vous cliquez sur Cancel, les paramètres précédents
sont retenus. En cliquant sur OK, les paramètres sont acceptés et l'onglet de saisie est fermé.

3.5.4 Configuration du système 2

3.5.4.1 Vue d'ensemble


Le numéro et le type du module d'interface IFC-x sont définis dans l'onglet System-2 Configuration. Sous
Power Supply, vous pouvez configurer une alimentation redondante. Vous pouvez également définir le
schéma de protection et passer en mode test. S'il y a un module EN100 équipé, vous pouvez activer le EN100
et sélectionner les bons fichiers.

130 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Installation et mise en service
3.5 Configuration de l'appareil

[sc_SWT_sys2fo, 1, fr_FR]

Figure 3-20 Boîte de dialogue pour la configuration du système-2 du SWT 3000

3.5.4.2 Interface de commande

Interface de commande binaire

IFC-1 et IFC-3 Les emplacements IFC-1 et IFC-3 doivent être équipés d'un module d'interface
IFC-D (charge des contacts élevée) ou IFC-P (charge des contacts normale). Les
commandes à transmettre par le relais de protection sont également connectées
ici (entrées binaires). La sortie des commandes reçues vers le relais de protection
s'opère également via ces modules.
IFC-2 et IFC-4 Des emplacements supplémentaires pour IFC-2 et IFC-4 sont disponibles. Ces
emplacements supplémentaires peuvent être équipés de l'un des types IFC
suivants :

• IFC-D
• IFC-P
• IFC-S (signalisation)
Si ces emplacements sont équipés d'un IFC-D ou IFC-P, les relais de ces modules
peuvent être utilisés (dans le cas d'une transmission analogique) pour doubler les
contacts de sortie de commande. En cas de doublage des contacts, les entrées ne
sont pas utilisées.
Si ces emplacements sont équipés d'un module IFC-S, ces modules sont utilisés
pour l'un des cas suivants :

• Pour les commandes de signalisation qui sont entrées (activation d'entrées


binaires)
• Pour les commandes de signalisation qui sont mises en sortie (sortie binaire)

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 131


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Installation et mise en service
3.5 Configuration de l'appareil

NOTE

i Utilisez des diodes de retour pour tous les relais connectés à une sortie SWT afin d'éviter des influences
EMC.

Tableau 3-34 Options de l'équipement pour les emplacements IFC-1 à IFC-4

Emplacement Équipement Domaine d'application


IFC-1 IFC-D ou IFC-P Entrée de commande/sortie de commande
IFC-2 IFC-D, IFC-P ou IFC-S Doublage des contacts de sortie de commande ou emplacement des
messages d'état IFC-1. Entrée de commande/sortie de commande
uniquement avec des interfaces numériques.
IFC-3 IFC-D ou IFC-P Entrée de commande/sortie de commande
IFC-4 IFC-D, IFC-P ou IFC-S Doublage des contacts de sortie de commande ou emplacement des
messages d'état IFC-3. Entrée de commande/sortie de commande
uniquement avec des interfaces numériques.

Interface de commande GOOSE


Si le module EN100 est équipé, générez le fichier de préconfiguration (CFG) et le fichier de paramètre EN100
(BIN) en utilisant le MergeTool. Pour plus d'informations sur la configuration CEI 61850 dans MergeTool et
DIGSI, se reporter à 5.8.2 Générateur de paramètres.
Pour activer System-2 Configuration > EN100, cochez la case EN100 .
Cliquez sur PowerSys Pre-Config pour charger le fichier CFG.
La boîte de dialogue suivante apparaît :

[scselcfg-080911-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 3-21 Sélection du fichier CFG

Sélectionnez le bon fichier CFG de la base de données.


Cliquez sur Open.
Cliquez sur le bouton EN100 Parameter File pour charger le fichier BIN.
La boîte de dialogue suivante apparaît :

132 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Installation et mise en service
3.5 Configuration de l'appareil

[scselbin-080911-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 3-22 Sélection du fichier BIN

Sélectionnez le bon fichier BIN de la base de données.


Cliquez sur Open.
En sauvegardant le fichier de configuration (fichier ddb), le fichier BIN est automatiquement fusionné avec le
fichier ddb. Si vous voulez configurer un autre appareil SWT 3000 avec les mêmes données de configuration,
chargez le fichier ddb sauvegardé dans PowerSys. Vous pouvez désormais télécharger le fichier BIN dans l'ap-
pareil afin de configurer le module EN100.

3.5.4.3 Affectation spéciale


Vous pouvez insérer uniquement des modules IFC-D ou IFC-P dans les emplacements IFC-1 et IFC-3 situés dans
le sous-châssis. Les emplacements IFC-2 et IFC-4 peuvent également être munis des modules IFC-D/P ou du
module IFC-S. Si un module IFC-S est configuré, les sorties de signalisation du IFC-S sont automatiquement
activées avec une affectation par défaut (1:1). Vérifiez la configuration dans le menu Signaling Allocation.
Pour plus de détails concernant les modules d'interface, se reporter aux Modules d'interface de ce Manuel de
l'équipement.

Doublage des contacts


Si vous utilisez 2 ou plusieurs modules IFC-D/P, le doublage de contacts peut être configuré dans l'un des cas
suivants:

• S'il y a une interface de transmission analogique ou une voie secondaire analogique, seuls les relais de
sortie du module à l'emplacement IFC-2 sont utilisés pour doubler les contacts. Les entrées ne sont pas
utilisées, car le nombre maximal de commandes est de 4 pour une interface de transmission analogique
ou une voie secondaire analogique. La fonction Contact doubling peut être activée dans la liste dérou-
lante Special allocation.
Si les modules d'interface IFC-D/P sont configurés pour les emplacements IFC-3 et IFC-4, les sorties non
utilisées de ces modules peuvent être configurées individuellement en tant que sorties de signalisation
dans le menu PowerSys Signaling Allocation.
Référez-vous également à la 8.1.2 Interface de transmission exclusivement analogique ou voie secon-
daire analogique.

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 133


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Installation et mise en service
3.5 Configuration de l'appareil

• Dans le mode de fonctionnement 5D avec voie de transmission numérique, il a y 8 entrées et sorties


disponibles. Avec l'affectation spéciale Contact doubling et 4 modules d'interface IFC-D/P, les
commandes de sortie de l'IFC-1 OUT1 à OUT4 sont doublées pour les sorties sur l'IFC-2. Les commandes
de sortie de l'IFC-3 OUT5 à OUT8 sont doublées sur l'IFC-4. Le Contact doubling avec seulement
2 modules d'interface IFC-D/P est possible, mais les commandes émettables sont alors réduites à 4. Les
commandes de sortie disponibles OUT1 à OUT4 de l'IFC-1 sont doublées sur les sorties de l'IFC-2.
Référez-vous également à la 8.1.3 Interfaces de transmission uniquement numériques.
Les modes de fonctionnement 3a / 3b / 5D sont basés sur l'affectation libre et chaque commande peut être
affectée avec n'importe quel port IFC vacant. Dans ce cas, l'option "doublage des contacts" n'est qu'une confi-
guration prédéfinie et l'utilisateur reste en mesure de réaffecter les ports si nécessaire.

NOTE

i Vérifiez le sous-menu Input Configuration dans le menu SWT 3000 > Configuration.
L'affectation spéciale Contact doubling peut seulement être activée quand l'IFC-S n'est pas configuré.

2CMD+ACK
Avec la fonction Two Commands with Acknowledge (2CMD+ACK), la première entrée sur chaque module
d'interface IFC-D/P est affectée de manière fixe à une sortie de signalisation sur l'appareil SWT 3000 local. En
outre, le premier relais de sortie de commande de chaque module d'interface IFC-D/P est affecté de manière
fixe à une autre sortie de signalisation du côté local. Figure 3-23 illustre le schéma de l'affectation de signalisa-
tion pour l'accusé de réception des entrées et sorties de commande correspondantes.

[dw_SWT_2cmdac, 1, fr_FR]

Figure 3-23 Deux commandes avec accusé de réception (2CMD+ACK)

Initialement conçu pour 2 modules IFC, la fonctionnalité est améliorée pour la transmission de jusqu'à
4 commandes avec accusé de réception et 4 commandes supplémentaires sans accusé de réception, si
4 modules IFC-D/P sont enfichés dans le SWT 3000. Il y a 8 entrées de IFC-1 à IFC-4 disponibles en mode de
fonctionnement 5D tandis que 2CMD+ACK est configuré dans la liste déroulante Special allocation. Seules les
deux premières entrées binaires de chaque module IFC sont activées. Les entrées activées et leur affectation
aux sorties de signalisation du côté local ("Accusé de réception") et les sorties de commande du côté distant
sont reprises dans le tableau suivant :

134 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Installation et mise en service
3.5 Configuration de l'appareil

Tableau 3-35 Affectation par défaut des sorties pour 2CMD+ACK

Entrée Sortie du côté local Sortie des côtés distants


(signalisation)
EB1 CO4 CO1 + CO3
EB2 X CO2
BI5 CO8 CO5 + CO7
BI6 X CO6
BI9 CO12 CO9 + CO11
BI10 X CO10
BI13 CO16 CO13 + CO15
BI14 X CO14

X = non disponible
Chaque combinaison de ces entrées est possible pour la transmission. L'affectation des entrées/sorties de
chaque module IFC est similaire. La fonction 2CMD+ACK peut également être utilisée avec seulement
1 module d'interface IFC-D/P pour la transmission d'1 commande avec accusé de réception et une deuxième
commande sans accusé de réception.

NOTE

i L'affectation spéciale 2CMD+ACK peut uniquement être activée dans le Mode 5D de fonctionnement et
seulement si aucun module IFC-S n'est configuré.

Signalisation IFC-S
Si un module IFC-S est configuré, les sorties de signalisation du IFC-S sont automatiquement activées avec une
affectation par défaut (1:1).

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 135


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Installation et mise en service
3.5 Configuration de l'appareil

Emplacement Équipement Domaine d'application


IFC-2 IFC-S IFC-2 / OUT1 : Signalisation du IFC-1 de la entrée de
commande 1
IFC-2 / OUT2 : Signalisation du IFC-1 de la entrée de
commande 2
IFC-2 / OUT3 : Signalisation du IFC-1 de la entrée de
commande 3
IFC-2 / OUT4 : Signalisation du IFC-1 de la entrée de
commande 4
IFC-2 / OUT5 : Signalisation du IFC-1 de la sortie de
commande 1
IFC-2 / OUT6 : Signalisation du IFC-1 de la sortie de
commande 2
IFC-2 / OUT7 : Signalisation du IFC-1 de la sortie de
commande 3
IFC-2 / OUT8 : Signalisation du IFC-1 de la sortie de
commande 4
IFC-4 IFC-S IFC-4 / OUT1 : Signalisation du IFC-3 de la entrée de
commande 1
IFC-4 / OUT2 : Signalisation du IFC-3 de la entrée de
commande 2
IFC-4 / OUT3 : Signalisation du IFC-3 de la entrée de
commande 3
IFC-4 / OUT4 : Signalisation du IFC-3 de la entrée de
commande 4
IFC-4 / OUT5 : Signalisation du IFC-3 de la sortie de
commande 1
IFC-4 / OUT6 : Signalisation du IFC-3 de la sortie de
commande 2
IFC-4 / OUT7 : Signalisation du IFC-3 de la sortie de
commande 3
IFC-4 / OUT8 : Signalisation du IFC-3 de la sortie de
commande 4

3.5.4.4 Alimentation
Si le SWT 3000 est alimenté par 2 alimentations, la surveillance de la seconde alimentation doit être activée
dans System-2 Configuration en sélectionnant Power Supply redundant.

3.5.4.5 Domaine d'application

Transmission codée
Basculement de la modulation F6 à la transmission codée.
Référez-vous à la Description fonctionnelle).
Pour les modes de fonctionnement 3, 5A ou 6, la transmission codée n'est pas paramétrable.

Déclenchement direct
Ce réglage améliore la sécurité de la transmission de l'interface analogique et doit être sélectionné pour des
systèmes de téléprotection avec déclenchement direct. Le temps de transmission est d'environ 3 ms plus long
qu'avec le réglage permissive tripping.

Déclenchement à autorisation
Ce réglage doit être sélectionné pour les systèmes de protection à autorisation.

136 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Installation et mise en service
3.5 Configuration de l'appareil

3.5.5 Affectation de sortie

[scoutall-121011-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 3-24 Menu de configuration de l'affectation de sortie, p. ex pour le mode de fonctionnement 5A

Dans le système du SWT 3000, chaque combinaison d'entrées binaires possible est affectée de façon perma-
nente à une fréquence de protection en fonction du mode de fonctionnement (Mode 1 au Mode 5A) et de la
position de la fonction de déblocage sur On ou Off.
À l'extrémité réceptrice, chaque fréquence de protection peut être affectée à une ou plusieurs sorties de signal
(CO1 à CO4) avec l'affection de sortie pour le mode de fonctionnement Mode 3a et 5A.
En fonctionnement numérique, il est également possible d'affecter les sorties aux entrées binaires activées
pour le mode de fonctionnement Mode 5D.
Vous pouvez charger une affectation prédéfinie en cliquant sur Default. Tous les paramètres d'affectation
sont supprimés en cliquant sur Clear. Vous pouvez conserver les paramètres sous forme de fichiers en cliquant
sur Save et les rappeler en appuyant sur Load.
L'affectation est définie de façon permanente pour les modes de fonctionnement Mode 1, 2, 3, et Mode 4
et ne peut pas être changée avec l'affectation de sortie.
Dans les configurations d'appareil Mode 3a ou Mode 5D avec EN100 et IFC (mode mixte), les premiers ports
d'entrée sont toujours affectés aux canaux EN100 préconfigurés.
Les ports d'entrée restants (en fonction du nombre de canaux EN100 affectés) sont affectés aux ports d'entrée
du module IFC par ordre croissant, IFC-1/IN1, IFC-1/IN2, etc.

3.5.6 Libre affectation

La libre affectation est activée en mode 3a / 3b et en mode 5D par défaut. L'entrée et la sortie de commande
peuvent être affectées à n'importe quel port libre de 4 modules IFC (par exemple, commande 1 = IFC-1/Port-1,
commande 2 = IFC-2/Port-1). Si un SWT 3000 externe est connecté à PowerLink via FOM, 4 commandes
maximum peuvent être affectées à 4 modules IFC (une commande par IFC).
L'entrée de commande se configure dans PowerSys de SWT 3000 > Configuration > Configuration des entrées.
Lorsqu'une entrée de commande est activée, la zone de sélection du port d'entrée IFC affiche tous les ports
d'entrée IFC disponibles. Les ports IFC non disponibles ou attribués sont désactivés (gris ombrés). Après la
sélection, l'entrée de commande est affectée au port IFC sélectionné.

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 137


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Installation et mise en service
3.5 Configuration de l'appareil

[ScInputConfig_2, 1, --_--]

Figure 3-25 Libre affectation de l'entrée de commande

La configuration de la sortie de commande est similaire à celle de l'entrée de commande : PowerSys de


SWT 3000 > Configuration > Affectation de sortie.

[ScOutputAlloc_2, 1, --_--]

Figure 3-26 Libre affectation de la sortie de commande

3.5.7 Affectation de signalisation

Le sous-menu Signaling Allocation est utilisé pour configurer de manière flexible les ports de sortie du IFC-
D/P/S comme sorties de signalisation de commande pour toute commande de sortie ou d'entrée.
L'affectation de la signalisation a une incidence sur les affectations suivantes:

• 2CMD+ACK

• Doublage des contacts

• Signalisation IFC-S
Dans l'exemple suivant, vous pouvez voir un exemple du Mode 5D de fonctionnement avec IFC-1 et IFC-3
équipés comme des boards IFC-D/P tandis que IFC-2 et IFC-4 sont des boards IFC-S.

138 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Installation et mise en service
3.5 Configuration de l'appareil

[scconsig-121011-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 3-27 Menu de configuration de l'affectation de signalisation, p. ex pour le mode de fonctionnement


5D

Vous pouvez charger une affectation prédéfinie en cliquant sur Default. Tous les paramètres d'affectation sont
supprimés en cliquant sur le bouton Clear.
Quand un module IFC-S est configuré (comme IFC-2 et/ou IFC-4), la signalisation IFC-S est automatiquement
activée avec une affectation par défaut. L'affectation de signalisation peut être modifiée individuellement.
Les sorties de commande inutilisées des modules d'interface IFC-P, IFC-D ou IFC-S peuvent être configurées de
manière flexible pour les sorties de signalisation dans tous les modes de fonctionnement de protection.

3.5.8 Configuration RM

Les données de l'appareil peuvent être transmises entre les terminaux d'une ou plusieurs voies du SWT 3000 à
l'aide du RM. Cette transmission permet l'importation des réglages des paramètres, des points de mesure et de
la liste d'évènements d'une station à partir d'un SWT 3000 avec un PC de service.
La modulation par déplacement de fréquence (FSK) binaire de la tonalité de garde transmet les données de
l'appareil via l'interface analogique ou via la trame de l'interface numérique. La fonction RM est activée dans la
boîte de dialogue Configuration > RM. L'appareil doit également être affecté à une adresse RM.
Pour utiliser le canal RM, la case Remote Maintenance doit être cochée.
Pour une configuration à distance via le canal RM, le Config. via inband RM-Channel: yes/no doit être activé.

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 139


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Installation et mise en service
3.5 Configuration de l'appareil

[scrmconf-121011-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 3-28 Boîte de dialogue Configuration > RM

Tableau 3-36 Réglage des options pour la configuration de la RM

Option de menu Options de Commentaire


paramétrage
Entretien à distance RM activé
RM désactivé
Adresse de l'appareil 0 à 249 Adresse RM
Interface RM Master Réglage de la station distante Esclave
Slave Réglage de la station distante Maître
Interface SSB Master Réglage de la station distante Esclave
Slave Réglage de la station distante Maître
Configuration via un canal RM Configuration de l'appareil distant par canal RM
intrabande : activée
oui/non Configuration de l'appareil distant par canal RM
désactivée

NOTE

i Si Continuous signaling est configuré (se reporter au chapitre 3.5.3.5 Signalisation continue (voie de
transmission analogique), l'entretien à distance ne peut pas être activé.

140 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Installation et mise en service
3.5 Configuration de l'appareil

3.5.9 Configuration du temporisateur

3.5.9.1 Configuration des temporisateurs du système

[sctimcon-121011-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 3-29 Onglet SWT 3000 Timer

Tableau 3-37 Options de réglage pour la configuration de la temporisation du SWT 3000

Sélection Options de réglage Commentaire


Durée de l'impul- 0 ms à 300 ms 0 = pas d'impulsion de déblocage.
sion de déblocage Par incréments de 10 ms Remarque : Affectation différente des relais de sortie IF4 en
modes de fonctionnement 1 et 2 lors de l'utilisation de l'im-
pulsion de déblocage. Pour plus d'informations, se reporter
au chapitre Description fonctionnelle, 2.1.1 Vue d'ensemble
du Manuel de l'équipement du SWT 3000.
Délai de l'impulsion 10 ms à 100 ms
de déblocage Par incréments de 1 ms
Délai de l'alarme 0 ms à 2000 ms Délai jusqu'à ce que le relais de l'alarme du récepteur soit
du récepteur Par incréments de 50 ms activée.
Délai de l'alarme 0 ms à 2000 ms Délai jusqu'à ce que l'alarme S/N soit activée.
S/N et/ou BE Par incréments de 50 ms
Durée d'émission1) 50 ms à 100 ms Temps d'émission de chaque commande individuelle
Par incréments de 5 ms activée.
Durée de supervi- 5 s à 30 s Durée de supervision pour la transmission de toutes les
sion de la transmis- Par incréments de 1 s commandes MCM dans le tampon d'émission.
sion Le dépassement de la valeur réglée entraîne une alarme Tx
et commute la transmission de transmission de commande
à fonctionnement normal. Le temps d'émission de la
commande de supervision n'est pas inclus dans cette
évaluation.

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 141


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Installation et mise en service
3.5 Configuration de l'appareil

Sélection Options de réglage Commentaire


Limite de la 0 s à 15 s Temps de supervision pour l'émission de la commande de
commande super- Par incréments de 1 s supervision.
vision Le dépassement de la valeur réglée entraîne une alarme
non urgente. Si l'option Blocking Outputs on Limit of
Supervision Command (dans le sous-menu Alarms
Control) est activée, la transmission de la commande de
supervision est également arrêtée.
0 signifie aucune limitation.
1)Seulement si les fonctions de commutation dans la configuration du système ou MCM sont paramétrées.

NOTE

i Le mode MCM est uniquement disponible dans le PowerLink intégré.

3.5.9.2 Configuration de l'entrée de commande

[sccominp-121011-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 3-30 Options de réglage pour l'entrée de commande

Tableau 3-38 Options de réglage pour la limitation d'entrée

Sélection Options de paramétrage Commentaire


Limitation des commandes 0 ms à 2000 ms Des impulsions plus longues entraî-
d'entrée Par incréments de 1 ms nent une alarme non urgente et la
transmission de commande est inter-
rompue.

142 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Installation et mise en service
3.5 Configuration de l'appareil

[dwinplim-150711-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 3-31 Exemple de limitation d'entrée définie sur 50 ms

(1) Limitation d'entrée à 50 ms

Tableau 3-39 Options de réglage pour l'extension de la commande d'entrée à une valeur minimum

Sélection Options de paramétrage Commentaire


Extension min. de la 0 ms à 100 ms 0 = pas d'extension
commande d'entrée Par incréments de 1 ms Par défaut = 15 ms

Si les commandes à l'entrée binaire sont plus courtes, elles sont étendues à la valeur réglée. Si elles sont plus
longues, cet ajustement n'est pas pertinent.
La figure suivante illustre une commande (en rouge) à l'entrée binaire avec une durée de 10 ms. Cette
commande est prolongée à 15 ms. La commande suivante (en bleu) a une durée de 30 ms. Cette commande
n'est pas prolongée

[dwinpext-130911-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 3-32 Exemple d'une extension de commande d'entrée de 15 ms minimum

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 143


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Installation et mise en service
3.5 Configuration de l'appareil

(1) Extension d'entrée à 15 ms minimum

Avec Command Input-2, une suppression d'impulsion dans la plage de 0 ms à 100 ms par incréments d'1 ms
peut être réglée pour chaque entrée binaire libérée.

[scpulssu-121011-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 3-33 Options de réglage pour la suppression d'impulsion

[dwpulssu-150711-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 3-34 Exemple pour une suppression d'impulsion de 5 ms

(1) Suppression d'impulsion de 5 ms

NOTE

i Le SWT 3000 n'émet pas les commandes plus courtes que le temps de suppression d'impulsion réglé.

144 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Installation et mise en service
3.5 Configuration de l'appareil

3.5.9.3 Les paramètres de temporisation pour la sortie de commande

[sclimout-300414-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 3-35 Options de réglage pour la limitation de la commande de sortie

Tableau 3-40 Options de réglage pour la limitation ou l'augmentation du temps de sortie

Sélection Options de réglage Commentaire


Limitation de la commande 0 ms ou 500 ms 0 = aucune limitation
de sortie

Dans l'exemple suivant, la commande est émise pendant 700 ms (sortie Tx). Avec la limitation de sortie
activée, la sortie de commande est coupée après 500 ms.

[dwoutlim-150711-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 3-36 Exemple d'une limitation de commande de sortie activée

(1) Limitation de sortie à 500 ms

NOTE

i En raison de la limitation à 500 ms, une alarme Rx supplémentaire se déclenche.

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 145


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Installation et mise en service
3.5 Configuration de l'appareil

[scoutext-121011-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 3-37 Options de réglage pour l'extension de la commande de sortie

Tableau 3-41 Options de réglage pour l'extension de la commande de sortie

Sélection Options de réglage Commentaire


Extension de la commande de 0 ms à 2000 ms -
sortie Par incréments de 5 ms

Dans l'exemple suivant, la commande est émise pendant 50 ms (sortie Tx). Avec l'extension de commande de
sortie sur la sortie Rx, la commande est allongée de 200 ms.

[dwoutext-150711-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 3-38 Exemple d'une extension de sortie de 200 ms

(1) Extension de sortie de 200 ms

146 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Installation et mise en service
3.5 Configuration de l'appareil

3.5.9.4 Options de réglage de la temporisation pour le mode 3b

Options de réglage de la temporisation

[Sctimerop-020215, 1, --_--]

Figure 3-39 Options de réglage de la temporisation

Tableau 3-42 Réglage de la configuration du système de temporisation

Sélection Paramètres Remarques


Durée de transmission pour 15 ms ou 20 ms Uniquement pour le mode 3b.
commande à autorisation (Réglage par défaut, 20 ms)
Commande unique d'interruption Enabled Uniquement pour le mode 3b. (non
de BI1+2 BI1 ou BI2 sans délai vérifié par défaut)
Vérifié : L'émission de la
commande à autorisation 1 ou 2
peut commuter vers la combi-
naison d'entrée 1+2 sans attendre
le dépassement de la durée de
transmission minimale.
Non vérifié : Fonction non activée.

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 147


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Installation et mise en service
3.5 Configuration de l'appareil

[SCimpulsop-020215, 1, --_--]

Figure 3-40 Paramètres de suppression de l'impulsion d'entrée

Tableau 3-43 Réglage de la suppression de l'impulsion d'entrée du temporisateur

Sélection Paramètres Remarques


Élimination des impulsions 0 ms à 100 ms (par incréments de Entrée de commande de suppres-
1 ms) sion avec durée plus courte que la
valeur réglée.
0 ms : Fonction non activée.

3.5.9.5 Versions à bande large

Tableau 3-44 Paramètres de temporisation pour les versions à bande large

Fonction- Temporisation Entrée de commande Sortie de commande


nement à
but unique
Durée de Délai du Délai de Suppres- Extension Limitation Augmenta-
l'impulsion relais l'alarme S/N sion de l'im- de la du temps tion du
de déblo- RXALR [ms] [s] pulsion commande de sortie temps de
cage [ms] à un [ms] sortie de
minimum [ms]4
[ms]
Double 0 2000 2 0 15 jusqu'à 500 0
protection
du système
Protection 0 2000 2 0 15 jusqu'à 500 0
mono-
phasée
Fonctions 0 2000 2 0 15 aucun 100
de commu-
tation5

4 Si la signalisation continue est activée, l'augmentation du temps de sortie doit au moins être de 180 ms
5 Fonctions de commutation : Durée d'émission de 20 ms

148 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Installation et mise en service
3.5 Configuration de l'appareil

Tableau 3-45 Paramètres d'alarme pour les versions à bande large

Fonctionnement à Alarmes
but unique
Seuil pour RXALR S'il y a une alarme S'il y a une alarme S'il y a un GAL,
en [dB] S/N, activer RXALR S/N, désactiver les commuter le relais
sorties NUALR
Double protection -30 oui non non
du système
Protection mono- -30 oui non non
phasée
Fonctions de -30 oui non non
commutation

Tableau 3-46 Paramètres de temporisation pour un fonctionnement à but multiple alternatif

Fonction- Temporisation Entrée de commande Sortie de commande


nement à
but
multiple
alternatif
Durée de Délai du Délai de Suppres- Extension Limitation Augmenta-
l'impulsion relais l'alarme S/N sion de l'im- de la du temps tion du
de déblo- RXALR [ms] [s] pulsion commande de sortie temps de
cage [ms] à un [ms] sortie de
minimum [ms]6
[ms]
Double 0 2000 2 0 15 jusqu'à 500 0
protection
du système
Protection 0 2000 2 0 15 jusqu'à 500 0
mono-
phasée
Fonctions 0 2000 2 0 15 aucun 100
de commu-
tation7

Tableau 3-47 Paramètres d'alarme pour un fonctionnement à but multiple alternatif

Fonctionnement à Alarmes
but multiple alter-
natif
Seuil pour RXALR S'il y a une alarme S'il y a une alarme S'il y a un GAL,
en [dB] S/N, activer RXALR S/N, désactiver les commuter le relais
sorties NUALR
Double protection -20 oui oui non
du système
Protection mono- -20 oui oui non
phasée
Fonctions de -20 oui oui non
commutation

6 Si la signalisation continue est activée, l'augmentation du temps de sortie doit au moins être de 180 ms
7 Fonctions de commutation : Durée d'émission de 20 ms

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 149


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Installation et mise en service
3.5 Configuration de l'appareil

3.5.9.6 Versions à bande étroite

Tableau 3-48 Paramètres de temporisation pour versions à bande étroite

Fonction- Temporisation Entrée de commande Sortie de commande


nement à
but unique
Durée de Délai du Délai de Suppres- Extension Limitation Augmenta-
l'impulsion relais l'alarme S/N sion de l'im- de la du temps tion du
de déblo- RXALR [ms] [s] pulsion commande de sortie temps de
cage [ms] à un [ms] sortie de
minimum [ms]8
[ms]
Double 0 2000 2 0 25 jusqu'à 500 0
protection
du système
Protection 0 2000 2 0 25 jusqu'à 500 0
mono-
phasée
Fonctions 0 2000 2 0 25 aucun 200
de commu-
tation9

Tableau 3-49 Paramètres d'alarme pour versions à bande étroite

Fonctionnement à Alarmes
but unique
Seuil pour RXAL en S'il y a une alarme S'il y a une alarme S'il y a un GAL,
[dB] S/N, activer RXALR S/N, désactiver les commuter le relais
sorties NUALR
Double protection -30 oui non non
du système
Protection mono- -30 oui non non
phasée
Fonctions de -30 oui non non
commutation

3.5.10 Configuration de la fibre optique

3.5.10.1 Vue d'ensemble


La figure suivante indique la connexion de 2 systèmes SWT 3000 par modules de fibre optique. Dans ce cas,
l'interface numérique LID-1 ou LID-2 du SWT 3000 est utilisée.

8 Si la signalisation continue est activée, l'augmentation du temps de sortie doit au moins être de 180 ms
9 Fonctions de commutation : Durée d'émission de 25 ms

150 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Installation et mise en service
3.5 Configuration de l'appareil

[dwcoswsw-071111-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 3-41 Connexion de 2 SWT 3000 via FOM

3.5.10.2 Configuration du système


L'interface numérique peut être ajustée à 64 Kbit/s (FOM 64k-DCE ou DTE) ou 2 Mbit/s (FOM 2M-DCE ou DTE).

[scconfom-111011-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 3-42 Exemple d'une configuration de système pour une connexion FOM de 64 Kbit/s

Toutes les options de réglage pour les interfaces sont également indiquées au 3.5.3.2 Interface de ligne. Sur le
module DLE dans chaque case, l'interface X.21 doit être sélectionnée.
Se reporter également à 3.3.4.2 Paramètres de cavaliers pour la sélection des interfaces de ligne numériques
LID-1 et 3.3.4.3 Paramètres de cavaliers pour la sélection des interfaces de ligne numériques LID-2).

3.5.11 Configuration TPoP

L'interface de ligne Ethernet est activée dans le menu de PowerSys SWT 3000 > Configuration > System à la
Figure 3-43.

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 151


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Installation et mise en service
3.5 Configuration de l'appareil

Il prend en charge une protection de voie 1+1 avec d'autres voies de transmission analogiques ou numériques.
La LED pour la LID-1 ou LID-2 inutilisée est utilisée pour indiquer l'état de la connexion de la ligne Ethernet
comme décrit à la Figure 3-44. La LED doit être verte une fois la configuration terminée.

[ScEnTPoP-28032014-1, 1, --_--]

Figure 3-43 Sélection de la connexion Ethernet

[ScLEDindic-03042014-01, 1, --_--]

Figure 3-44 Exemples de configuration et d'indications LED de la connexion Ethernet

152 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Installation et mise en service
3.5 Configuration de l'appareil

Tableau 3-50 Description de la sélection de la connexion Ethernet

Paramètre Commentaires
Connexion Ethernet EN100-TPoP: EN100-TPoP est activé.
Off : EN100-TPoP n'est pas activé
Protection de voie (1+1) Analogique + numérique 1 ou 2
Numérique 1 + Numérique 2
Analogique + Ethernet
Ethernet + numérique 1 ou 2
Ethernet (EN100-TPoP) peut être configuré comme connexion principale ou
secondaire.

NOTE

i La fonctionnalité EN100-CEI 61850 est désactivée si EN100-TPoP est configuré. Seules les entrées et sorties
de commande binaires peuvent se connecter au SWT 3000.

Les paramètres de l'interface de la ligne Ethernet sont configurés dans PowerSys sous SWT 3000 > Configura-
tion > Ethernet line interface > Configuration (voir figure suivante).

[ScEthConf-27032014-01, 1, --_--]

Figure 3-45 Configuration de la ligne Ethernet

Tableau 3-51

Paramètre Commentaires
Adresse IP Adresse IP définie par l'utilisateur
Pour une paire d'appareils SWT 3000 A+B :
Appareil A : 192.168.100.11 (sous-réseau : 255.255.255.0)
Appareil B : 192.168.100.12 (Sous-réseau : 255.255.255.0)
Gateway Passerelle par défaut définie par l'utilisateur
Masque de sous-réseau Masque de sous-réseau défini par l'utilisateur
Adresse IP homologue Adresse IP d'un appareil SWT 3000 à distance définie par l'utilisateur
Numéro de port Numéro de port UDP défini par l'utilisateur pour le service TPoP
Algorithme HMAC Algorithme d'authentification utilisé dans la communication Ethernet. La valeur
par défaut est HMAC-SHA256.
Off : HMAC non activés
HMAC-SHA256 : Authentification de message à l'aide de la fonction de hachage
SHA256 est activée.

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 153


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Installation et mise en service
3.5 Configuration de l'appareil

Paramètre Commentaires
Mot de passe Mot de passe sécurisé utilisé dans l'algorithme HMAC. Il ne doit pas être vide si
HMAC est activé et doit être identique pour les appareils SWT 3000 distants.
Confirmation mot de Le mot de passe confirmé doit être identique au mot de passe original.
passe
Intervalle minimal de Intervalle de transmission minimal pour la répétition de paquet de commande. La
répétition de commande valeur par défaut est de 2 ms.
[lecture seule]
Intervalle maximal de Intervalle de transmission maximal pour la répétition de paquet de commande. La
répétition de commande valeur par défaut est de 1000 ms.
[lecture seule]
Seuil du taux de perte de Seuil de l'alarme du taux de perte de paquets. S'il est réglé sur zéro, l'alarme du
paquets taux de perte de paquets est coupée. La valeur par défaut est de 5 %.
Valeur possible : 0 à 100 % par incréments de 1 %.
Seuil de délai de Seuil de l'alarme de délai de commande. S'il est réglé sur zéro, l'alarme du délai
commande de commande est coupée. La valeur par défaut est de 10 ms.
Valeur possible : 0 ms à 100 ms par incréments de 1 ms.
Seuil de l'alarme de perte Seuil de l'alarme de perte de connexion. S'il est réglé sur zéro, l'alarme de la perte
de connexion de la ligne de connexion est coupée. La valeur par défaut est de 10 ms.
Valeur possible : 10 ms à 1000 ms par incréments de 1 ms.
Intervalle des données de Les données de qualité de l'interface de la ligne Ethernet sont enregistrées dans
qualité cet intervalle de temps. La valeur par défaut est off.
Valeur possible : off | 1 s | 1 min | 15 min.
HTTP Page d'accueil du module EN100 pour les diagnostics et le chargement de micro-
logiciels du EN100.
La valeur par défaut est désactivée.
Vérifié : HTTP est activé
Non vérifié : HTTP est désactivé

La QoS peut être définie individuellement pour la commande et RM. Elle est configurée dans le menu de
Powersys SWT 3000 > Configuration > Ethernet line interface > QoS (voir figure suivante).

[ScEthQos-27032014-01, 1, --_--]

Figure 3-46 Configuration de la QoS

154 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Installation et mise en service
3.5 Configuration de l'appareil

Paramètre Commentaires
VLAN VLAN pour le service TPoP (télégramme de commande et de RM)
Vérifié : VLAN est activé
Non vérifié : VLAN est désactivé
VLAN est désactivé par défaut. Si VLAN est activé :
VLAN ID = 1, priorité = 0 par défaut.
Priorité ToS = 0 par défaut
VLAN ID IEEE 802.1Q VLAN ID.
Valeur possible : 1 à 4094
VLAN ID = 1
VLAN ID = 1 signifie que la valeur par défaut de l'identificateur VLAN du port
(PVID) est utilisée pour classer les entrées de trames par un port Bridge. Il est
recommandé de modifier le PVID (identificateur VLAN du port) = 1 par l'opération
de gestion de l'équipement. Travailler avec un VID par défaut de l'usine = 1 sur
tous les commutateurs du même Domaine de diffusion L2 fait qu'aucun VLAN ne
fonctionne !
VLAN ID = 2 à 4094
Identificateurs VLAN pour l'utilisation générale en tant que PVID (identificateur
VLAN du port) ou un membre d'un set VID.
Priorité IEEE 802.1Q Priority.
Valeur possible : 0 (le plus bas) à 7 (le plus haut)
CoS7 est habituellement affecté au trafic OAM interne du réseau ou utilisé pour
celui-ci et ne doit pas être affecté au trafic des clients.
CoS6 est recommandé pour le trafic de commande de téléprotection le plus
élevé.
ToS Valeur du type de service dans l'en-tête IP.
Valeurs possibles de priorité : 0 (le plus bas) à 7 (le plus haut)
Valeurs possibles pour le TOS : Normal | Coûts minimum | Fiabilité maximale |
Rendement maximum | Délai minimum
DSCP Le code d'accès aux services différenciés (DSCP) dans l'en-tête IP.
La valeur par défaut est de 0.
DSCP = EF (46) est recommandé pour le trafic de commande de téléprotection à
la priorité la plus élevée.
Hex Valeur Hex pour l'octet ToS entier dans l'en-tête IP
La valeur par défaut est de 0.
Valeur possible : 0x00 à 0xFF

NOTE

i Le transit minimum requis du réseau MPLS pour la communication TPoP est de 100 kbit/s. La redondance
de voie MPLS est recommandée et le temps de commutation de voie doit être minimisé en prenant des
mesures appropriées.

3.5.12 Synchronisation de l'horloge

Vue d'ensemble
Une horloge externe peut synchroniser l'horloge interne du système. L'entrée de synchronisation de l'horloge
(entrée binaire 1 (EB1) ou USYNC) sur le module ALR (broche A1 ou C3) est fournie pour cette application. Soit
une impulsion de synchronisation externe est connectée (pontage X14-X15) soit l'entrée peut être configurée
de manière alternative comme une entrée pour entrer les signaux IRIG-B (pontage X16-X17). Pour plus d'infor-
mations, se reporter à 3.3.7 Paramètres de cavaliers du module ALR et au Module d'alarme 12.1 Vue d'en-
semble) de ce Manuel de l'équipement.

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 155


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Installation et mise en service
3.5 Configuration de l'appareil

[scclocsy-111011-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 3-47 Options pour la synchronisation de l'horloge du SWT 3000

Tableau 3-52 Options de réglage pour la synchronisation de l'horloge locale de l'iSWT

Réglage sync. locale Commentaire


off Pas de synchronisation locale de l'horloge
Signal USYNC (minute ou heure) Une impulsion externe est reçue via l'entrée USYNC à chaque
minute ou heure. La pente de signal active, montante ou descen-
dante, synchronise les secondes de l'horloge temps réel (RTC).
IRIG-B00x (sync. uniquement) Le message IRIG-B est reçu par l'entrée USYNC et est décodé.
Avec chaque changement des minutes IRIG-B, les secondes RTC
sont synchronisées.
IRIG B000 (réglage de l'heure de la RTC) Le message IRIG-B est reçu par l'entrée USYNC et est décodé.
Avec chaque changement des minutes IRIG-B, les secondes RTC
sont synchronisées. De plus, l'heure IRIG-B (heure, minutes et
secondes) est comparée à l'heure RTC de l'iSWT. S'il y a une diffé-
rence, les valeurs IRIG-B sont reprises dans la RTC.
IRIG B004 (réglage de l'heure et de la Le message IRIG-B est reçu par l'entrée USYNC et est décodé.
date de la RTC) Avec chaque changement des minutes IRIG-B, les secondes RTC
sont synchronisées. De plus, l'heure et la date IRIG-B sont compa-
rées avec l'heure et la date RTC de l'iSWT. S'il y a une différence,
les valeurs IRIG-B sont reprises dans la RTC.
NTP-Sync Synchronisation de la RTC avec le protocole d'heure du réseau.
Pour les paramètres NTP.
Se reporter au chapitre SNMP et accès à distance6.1.1 Vue d'en-
semble section Connexion Web 6.4.3 Paramètres NTP.

S'il y a une erreur USYNC, vous pouvez activer une alarme Non Urgente supplémentaire (NUALR ou alarme NU)
dans la boîte de dialogue de configuration pour la synchronisation de l'horloge.

156 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Installation et mise en service
3.5 Configuration de l'appareil

[scactnua-111011-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 3-48 Activation d'une alarme NU en cas d'erreur USYNC

(1) Case à cocher pour l'activation de l'alarme NU

Synchronisation d'horloge de ligne


Il est également possible de synchroniser l'horloge via la voie de connexion (Line sync. mode off, Master, et
Slave) dans l'un des appareils. L'appareil qui doit effectuer la synchronisation est désigné comme le maître et
l'appareil à synchroniser, comme l'esclave
Cela signifie qu'il est seulement nécessaire de synchroniser un appareil (le Maître) de manière externe.
La synchronisation de ligne est effectuée une fois toutes les 24 heures à une heure réglable définie avec Line
sync. hour en émettant la tonalité de synchronisation (fs). La différence d'heure entre le Maître et l'Esclave
ne doit pas dépasser ±30 s. Faute de quoi la synchronisation de l'horloge n'est pas possible. La différence
d'heure maximale entre le maître et l'esclave est donc le runtime du signal.
Si les deux appareils sont fournis avec des impulsions de synchronisation externes, sélectionnez off dans la
liste déroulante Line sync. mode pour les deux appareils. Dans ce cas, la synchronisation entre les appareils
n'est pas activée.

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 157


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Installation et mise en service
3.5 Configuration de l'appareil

[scposcsy-130711-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 3-49 Possibilités pour la synchronisation de l'horloge

(1) Impulsion de synchronisation externe


(2) Sync. de ligne mode off
(3) Sync. de ligne mode Maître
(4) Sync. de ligne mode Esclave

3.5.13 Configuration du réseau IP

L'interface Ethernet du SWT 3000 et ses options de paramétrage sont configurées par l'interface web du
SWT 3000.
Il n'y a que quelques paramètres Ethernet configurés dans le programme de service PowerSys. Les tableaux et
chiffres suivants décrivent les onglets du menu PowerSys SWT 3000 > Configuration > Net Configuration et
les paramètres Ethernet, qui sont directement configurés dans PowerSys.

158 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Installation et mise en service
3.5 Configuration de l'appareil

Pour plus de renseignements sur la configuration Ethernet via l'interface web, se reporter au chapitre
6.4.1 Vue d'ensemble et suivants.
L'onglet <IP Configuration> contient les informations de lecture seule pour la configuration IP de base de l'ap-
pareil tel que configuré par l'interface web. Les paramètres suivants sont directement configurés dans
PowerSys.

Tableau 3-53 Menu <SWT 3000 - Configuration - Configuration Réseau>, Tab <IP configuration>

Sélection Option de paramé- Commentaire


trage
HTTP Connection Disabled HTTP et HTTPS sont désactivés
HTTP HTTP est activé (option par défaut). Vous pouvez
accéder à l'interface web via le protocole HTTP
(par exemple http://192.168.20.200)
HTTPS HTTPS est activé. Vous pouvez accéder à l'inter-
face web via le protocole HTTPS (par exemple
https://192.168.20.200) L'installation des certifi-
cats de sécurité sur le PC de service est nécessaire.
PowerSys TCP/IP Connection > SSL Cryptage SSL pour la connexion PowerSys à l'ap-
Encryption pareil désactivé (paramètre par défaut)
Cryptage SSL pour l'accès PowerSys activé dans
PowerLink. Le paramètre nécessite une connexion
PowerSys cryptée par SSL : sélectionnez SSL
Encryption dans PowerSys > Options > Connection

Pour plus de renseignements, reportez-vous au chapitre Cybersécurité.

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 159


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Installation et mise en service
3.5 Configuration de l'appareil

[scipconf-300414-01, 1, fr_FR]

Figure 3-50 Configuration Réseau > Configuration IP

Les paramètres SNMP sont configurés via l'interface web. L'accès à l'appareil via SNMP v1/2 resp. SNMP v3 doit
être activé dans PowerSys via le menu de configuration Réseau dans l'onglet <Agent SNMP>.

Tableau 3-54 Menu <SWT 3000 - Configuration - Configuration Réseau>, Tab <IP configuration>

Sélection Option de paramé- Commentaire


trage
SNMP Disabled Accès SNMP désactivé (paramètre par défaut)
SNMP Version 1/2 Accès SNMP activé, SNMP v1/2
SNMP Version 3 Accès SNMP activé, SNMP v3

160 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Installation et mise en service
3.5 Configuration de l'appareil

[scsnmpco-300414-01, 1, fr_FR]

Figure 3-51 Configuration Réseau > Agent SNMP

Les paramètres NTP configurés via l'interface web s'affichent dans l'onglet lecture seule <Configuration NTP>.

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 161


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Installation et mise en service
3.5 Configuration de l'appareil

[scntpcon-300414-01, 1, fr_FR]

Figure 3-52 Configuration Réseau > Configuration NTP

3.5.14 Configuration de l'alarme

3.5.14.1 Affectation de sortie d'alarme pour ALR

Configuration par défaut


Les affectations d'alarmes système aux relais du module ALR sont configurables. Les paramètres par défaut
concernant l'affectation de sortie d'alarme sont indiqués dans Figure 3-53.

162 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Installation et mise en service
3.5 Configuration de l'appareil

[ScDefault-23022015, 1, fr_FR]

Figure 3-53 Paramètres par défaut pour l'affectation de sortie d'alarme

Alarmes système pour affectation


Il est possible de modifier les réglages par défaut et d'affecter les alarmes énumérées dans Tableau 3-55 à
n'importe quelle sortie relais d'un module ALR. Plusieurs alarmes peuvent être affectées à la même sortie de
relais.

Tableau 3-55 Description des alarmes système

Alarme système Description


RXALR Alarme de réception
NUALR Alarme non urgente
GENALR Alarme générale
TXALR Alarme de transmission
IFC-1 ALR Alarme du module IFC-1 (alarme hardware)
IFC-2 ALR Alarme du module IFC-2 (alarme hardware)
IFC-3 ALR Alarme du module IFC-3 (alarme hardware)
IFC-4 ALR Alarme du module IFC-4 (alarme hardware)
EN100-IEC 61850 ALR Module EN100 avec alarme de protocole CEI 61850
FOM-1 ALR Alarme du module FOM-1
FOM-2 ALR Alarme du module FOM-2
LIA ALR Alarme de l'interface de ligne analogique
LID-1 ALR Alarme de l'interface de ligne numérique 1
LID-2 ALR Alarme de l'interface de ligne numérique 2
EN100-TPoP ALR Module EN100 avec alarme de protocole de téléprotection par paquet
Power Failure ALR Alarme de panne de courant

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 163


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Installation et mise en service
3.5 Configuration de l'appareil

Exemple d'affectation de sortie d'alarme


Figure 3-54 montre un exemple de réglage pour une affectation d'alarme IFC.

[ScIFCalarm-23022015, 1, fr_FR]

Figure 3-54 Exemples de réglages pour l'affectation de sortie d'alarme IFC

ALA1 relay out indique si l'une des 3 alarmes (RXALR, NUALR, et GENALR) s'est produite.
ALA2 indique une alarme du module IFC-1 et ALA3 indique une alarme du module IFC-2.

Réglage du délai de réinitialisation automatique

Sélection Paramètres Remarques


Délai de réinitialisation automa- 0 à 60 sec par étapes de 1 sec Le délai de réinitialisation du
tique système équivaut à la valeur de
réglage si une alarme hardware se
produit. (La valeur par défaut est 0
sec).
0 s: Le système est réinitialisé
immédiatement si une alarme
hardware se produit.

Si une alarme hardware se produit, l'appareil SWT 3000 se réinitialise automatiquement et tente de rétablir le
fonctionnement normal du système. Dans ce cas, il n'est pas possible d'indiquer quelles alarmes sont émises à
la sortie de relais ALR.
Il est recommandé de régler le délai de réinitialisation automatique sur une valeur non nulle (par exemple,
60 secondes) si une alarme IFC ou une autre alarme de module est affectée.

164 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Installation et mise en service
3.5 Configuration de l'appareil

3.5.14.2 Affectation des sorties d'alarmes pour IFC


Le système de protection nécessite un contact relais de signalisation d'alarme qui indique l'état de santé du
chemin de commande. Cela signifie que toute défaillance en un point quelconque compris entre le module de
commande de l'extrémité proche et le module de commande de l'extrémité éloignée doit actionner cet unique
contact relais. L'alarme peut fournir une signalisation à :

• Tous les contacts relais libre du module de commande IFC-D/P

• Huit contacts relais du module de commande IFC-S

• Trois contacts relais du module d'alarme ALR


L'affectation des sorties d'alarmes pour IFC est possible pour les modes d'exploitation 3a / 3b / 5D.

Activer la sortie de signalisation


Affectation des sorties relais IFC pour la signalisation de l'accusé de réception de commande :

• IFC-1 sortie relais 2 : accusé de réception de signalisation de la sortie de commande 1

• IFC-1 sortie relais 3 : accusé de réception de signalisation de la sortie de commande 1

• IFC-2 sortie relais 2 : accusé de réception de signalisation de la sortie de commande 2

• IFC-2 sortie relais 3 : accusé de réception de signalisation de la sortie de commande 2

• Relais ouvert indique qu'il n'y a pas de signalisation.

• Relais fermé indique un accusé de réception de signalisation.


Affectation des sorties relais IFC pour la signalisation des alarmes :

• IFC-1 sortie relais 4 : signalisation de l'alarme IFC-1 + alarme générale (GEN) + alarme Rx

• IFC-2 sortie relais 4 : signalisation de l'alarme IFC-2 + alarme générale (GEN) + alarme Rx

• Relais fermé indique qu'aucune alarme ne s'est produite.

• Relais ouvert indique qu'une alarme s'est produite.

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 165


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Installation et mise en service
3.5 Configuration de l'appareil

• Plusieurs alarmes (GEN + Rx + IFC) sont signalées à la sortie d'un seul relais. Un contact relais de signalisa-
tion d'alarme qui indique que le chemin de commande est sain

[sc_signaling_allocation, 1, --_--]

Figure 3-55 SWT 3000 > Configuration > Affectation des signaux

3.5.14.3 Affectation des sorties d'alarme pour la CEI 61850 / SNMP


Pour un réseau Ethernet pur basé sur la CEI 61850, aucun câble n'est connecté au port de sortie relais ALR. Il
est possible de vérifier les informations d'état dans les nœuds logiques ITPC de la CEI 61850 L'alarme d’échec
de l'appareil (ITPC.AlarmGen) peut être mise en correspondance avec la commande GOOSE et envoyée à l'ap-
pareil de protection connecté. Pour plus de détails, veuillez vous référer au chapitre 2.11.
Si le SNMP est activé, la notification d'alarme sera envoyée automatiquement au NMS spécifié lorsque l'état de
l'alarme est modifié (activé ou désactivé). Pour plus de détails, veuillez vous référer au chapitre 6.2.

166 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Installation et mise en service
3.5 Configuration de l'appareil

3.5.14.4 Options de réglage pour les alarme SWT 3000

[scalrcot-080911-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 3-56 Boîte de dialogue du contrôle des alarmes SWT 3000

Tableau 3-56 Options de réglage pour le contrôle des alarmes SWT 3000

Sélection Options de réglage Commentaire


Seuil pour l'alarme -30 dB à -10 dB par incréments de Si le niveau d'entrée de PU4 chute à la valeur
du récepteur 5 dB réglée, cela entraîne une alarme du récepteur.
(par défaut : -20 dB)
Seuil pour l'alarme -20 dB à -10 dB par incréments de S'il y a un SNR pire que celui réglé, cela entraîne
S/N 5 dB une alarme S/N. -20 dB est le réglage le plus
(par défaut : -15 dB) sensible.
Temps S/N 1 s jusqu'à 30 s par incréments d'1 s Temps de mesure de l'évaluation du rapport
(par défaut : 3 s) signal/bruit
Alarme du récep- S'il y a une alarme S/N ou une alarme d'erreur de
teur de force sur bit, le relais de l'alarme de récepteur est activé
l'alarme S/N et/ou (réglage par défaut).
BE Fonction désactivée
Blocage des sorties S'il y a une alarme S/N ou une alarme d'erreur de
de l'alarme S/N bit, les sorties de commande sont désactivées
et/ou BE (réglage par défaut).
Fonction désactivée (sorties de commande non
bloquées)

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 167


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Installation et mise en service
3.5 Configuration de l'appareil

Sélection Options de réglage Commentaire


Blocage des sorties En plus de l'alarme non urgente provoquée par
sur la limite de la le dépassement de la valeur réglée de la
commande de commande de supervision, la transmission de la
supervision commande de supervision est arrêtée.
La transmission de la commande de supervision
n'est pas influencée par la Limite de
commande de supervision (dans le sous-menu
Timer).
Commutation du S'il y a une alarme générale, le relais d'alarme
relais NU sur GAL non urgente est également activé
Fonction désactivée (réglage par défaut)
Sortie d'alarme alarme du récepteur (RXALR) Affectation de l'alarme du récepteur à la sortie
RXALR utilisée pour d'alarme RXALR (réglage par défaut)
Déblocage (UNBL) Affectation de l'impulsion de déblocage à la
sortie d'alarme RXALR (pour l'impulsion de
déblocage.
Voir Tableau 3-37)
Alarme de limitation d'entrée Affectation de l'alarme de limitation d'entrée à
(INPLIM) la sortie d'alarme RXALR (pour le réglage de la
limitation d'entrée.
Voir Tableau 3-38)

3.5.14.5 Affectation de l'impulsion de déblocage pour IFC

Vue d'ensemble
L'impulsion de déblocage activée (pour plus de détails, se reporter à 2.7.2 Mode déblocage et Tableau 3-37)
peut être connectée via la carte IFC-D/P en cas d'utilisation des modes de fonctionnement 1 et 2. Avec d'autres
modes de fonctionnement, le comportement du système suivant doit être observé :

Equipement autonome
Dans l'unité autonome, une impulsion de déblocage activée (tunbl > 0) (dans les modes de fonctionnement
3, 3a, 3b, 4 et 5A) est exécutée via le relais RXALR sur le module ALR. Cela signifie qu'il n'y a aucun relais
restant pour l'alarme du récepteur. L'alarme du récepteur est indiquée comme alarme générale GENALR.

SWT 3000 intégré au système de PowerLink


La sortie de l'alarme du récepteur du module PU4 (RXALR) peut être acheminée vers l'impulsion de déblocage
dans le programme de service PowerSys (voir Figure 3-56).
La sortie RXALR peut être classée en un relais d'alarme.
S'il y une signalisation de déblocage via RXALR et la carte ALR, la position active du relais doit être prise en
compte (une alarme est activée lorsque le relais est mis hors tension).

3.5.15 Configuration du système T

Configuration système de base du système T dans SWT 3000 :


Mode de fonctionnement Mode5D
Connexion Numérique 1 X.21 ou G.703 ou FO
Numérique 2 X.21 ou G.703 ou FO
Transmission spéciale Mode système T
Affectation spéciale off

168 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Installation et mise en service
3.5 Configuration de l'appareil

Adresse Emetteur <propre adresse>


Récepteur <Adresse distante de ligne LID-1>
Récepteur 2 Uniquement possible en mode Système T.
<Adresse distante de ligne LID-2>

Les numérique 1 et 2 peuvent utiliser des types de connexion différents. Par exemple, numérique 1 est une
connexion électrique et numérique 2 est une connexion à fibre optique.

Affectation de commandes
L'affectation des entrées et sorties de commande peut être configurée en fonction des besoins de l'utilisateur.
En mode système T, une commande peut être configurée avec des propriétés supplémentaires :

• Ligne 1 : la commande peut être transmise sur LID-1. Décocher la configuration désactivera la transmis-
sion de la commande sur LID-1

• Ligne 2 : la commande peut être transmise sur LID-2. Décocher la configuration désactivera la transmis-
sion de la commande sur LID-2

• Commande T : la commande peut être transférée à une autre ligne de transmission. Cette configuration
est effective sur les deux lignes. Définir une commande comme commande T désactiverait automatique-
ment l'entrée/sortie locale ; et celle-ci devrait alors être réactivée manuellement, si l'utilisateur souhaite
véritablement voir une commande affectée aux ports locaux lors du transfert.
Par exemple :

• Commande 1..4 : Appareil 1<>2 et appareil 2<>3

• Commande 5..8 : Appareil 1 <> 2, et appareil 1 <> 3 (acheminée via appareil 2)

• Commande 9..12 : Appareil 3 <> 2, et appareil 3 <>1 (acheminée via appareil 2)

• Commande 13..16 : Appareil 1<>3

[sc_command_input_output_allocation, 2, --_--]

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 169


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Installation et mise en service
3.5 Configuration de l'appareil

La commande transférée (T cmd) et les sélections de ligne sont configurées sous la forme PowerSys >
SWT 3000 > Configuration > Affectation des sorties. Dans cet exemple, quatre groupes différents de
commandes sont configurés.

[sc_configuration_output_allocation, 2, --_--]

Configuration RM
La RM est directement acheminée via l'appareil T, sans qu'aucune connexion par câble externe (SSB) ne soit
nécessaire. Les réglages du maître/esclave RM restent valides pour le système T.

[sc_RM_interface_setting, 1, --_--]

Paramètre
Interface RM LID-1 Maître / esclave pour l'interface LID-1.
Si le réglage est sur esclave, la connexion au terminal
distant doit être réglée sur maître.
Interface RM LID-2 Maître / esclave pour l'interface LID-2. Le réglage doit
être différent de celui de l'interface locale LID-1.
Si le réglage est sur maître, la connexion au terminal
distant doit être réglée sur esclave, et l'interface LID-1
locale sur esclave

Tous les autres réglages RM restent les mêmes que pour les appareils non système T.

170 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Installation et mise en service
3.5 Configuration de l'appareil

3.5.16 Configuration du test de boucle de commande

Le test de délai de commande périodique ne fonctionne que pour la ligne de transmission numérique. Il
déclenche des tests de délai de commande à un intervalle configurable. La transmission de commande réelle
n'est pas affectée.
SWT 3000 > Configuration > Système
Connexion : Numérique 1/2 Au moins une numérique est sélectionnée
Adresse Émetteur/récepteur < 128
SWT 3000 > Configuration > Synchronisation horaire
Mode du test de délai périodique de la commande Un côté est maître, l'autre côté est esclave
Intervalle du test de délai périodique de la commande Pas OFF du côté maître (si l'intervalle est désactivé,
aucun test de boucle automatique n'est déclenché)

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 171


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Installation et mise en service
3.6 Ajustement des paramètres en ligne

3.6 Ajustement des paramètres en ligne

3.6.1 Vue d'ensemble

Les paramètres décrits dans ce qui suit sont basés sur l'hypothèse que l'appareil est déjà configuré.
Une nouvelle configuration complète est décrite plus en détail dans la section Nouvelle configuration du
SWT 3000 3.5.1 Nouvelle configuration.

3.6.2 Ajustement du niveau pour l'interface analogique

3.6.2.1 Réglage du niveau Tx


Après avoir connecté l'appareil au câble de transmission ou au système PLC par une interface analogique, le
niveau de sortie doit être défini avec le PC de service.
Sélectionnez Device dans le menu Data Source. Le programme lit toutes les données stockées dans l'appareil
sur le PC de service. Sélectionnez Adjustment > Levelling dans le menu du SWT 3000 suivant.

[sc_rgcsem18, 1, fr_FR]

Figure 3-57 Réglage du niveau de sortie du PU4

Le niveau de sortie peut désormais être réglé par incréments de 0,1 dB dans une plage de -40 dBr à + 4 dBr à
l'aide de l'option de menu Output gain.

Niveau d'émission

Mesure : A la prise de sortie du module CLE


Paramètre : -10 dB

NOTE

i Le niveau réglé sur le PU4 sera amplifié davantage d'environ +11 dB sur le module CLE.

3.6.2.2 Réglage du niveau Rx


Le niveau de réception entrant sur la ligne trunk peut être mesuré à la prise d'entrée du CLE et amplifié de
0 dB, 6 dB ou 12 dB avec des straps W1 - W3.
Se reporter également au tableau Tableau 3-57).

172 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Installation et mise en service
3.6 Ajustement des paramètres en ligne

[sclevell-041111-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 3-58 Réglage de l'atténuation du niveau d'entrée

Vous pouvez régler l'atténuation du niveau d'entrée de 0,0 dBr à -60,0 dBr par incréments de 0,1 dB. Cette
valeur est utilisée pour vérifier la réserve du niveau de réception.

NOTE

i En fonctionnement normal, réglez l'atténuation du niveau d'entrée sur 0,0 dB. Ce paramètre doit seule-
ment être utilisé pour des essais pendant la mise en service.

Réglage du niveau de réception

Mesure : A la prise d'entrée du CLE et du PU4


Plage de fonction : +4 dB à -33 dB à l'entrée du PU4

En cas d'utilisation d'un PowerLink, les straps W1 - W3 sur le CLE doivent être réglés pour donner 0 dB à l'en-
trée du PU4. Réglez les seuils de fonctionnement pour l'alarme du niveau de réception et l'option de désactiva-
tion de la sortie dans le cas d'une alarme S/N en cliquant sur Configuration > Alarms Control.

Tableau 3-57 Options de réglage pour l'alarme de réception

Option de menu Options de paramétrage Commentaire


Seuil pour l'alarme du récepteur -30 dB / -25 dB / -20 dB / Niveau de réception sur le CLE amplifié de
-15 dB / -10 dB 0 dB (W1)
→ réglage effectif :
-30 dB / -25 dB / -20 dB / -15 dB / -10 dB
Niveau de réception sur le CLE amplifié de
6 dB (W2)
→ réglage effectif :
-36 dB / -31 dB / -26 dB / -21 dB / -16 dB
Niveau de réception sur le CLE amplifié de
12 dB (W3)
→ réglage effectif :
-42 dB / -37 dB / -32 dB / -27 dB / -22 dB
Alarme du récepteur de force Oui1) L'alarme du récepteur relais est également
sur l'alarme S/N et/ou BE Non activée en cas d'alarme S/N ou BE

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 173


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Installation et mise en service
3.6 Ajustement des paramètres en ligne

Option de menu Options de paramétrage Commentaire


Blocage des sorties de l'alarme Oui 1) Sortie de commande désactivée en cas
S/N et/ou BE Non d'alarme S/N ou BE
Commutation des relais NU sur Oui Le relais NU est également activé en cas
GAL Non 1) d'alarme générale
1) Comme l'état de livraison

NOTE

i Les onglets de PowerSys Adjustment > Levelling et Measuring Points sont uniquement disponibles pour
le système SWT 3000 autonome.
Les niveaux d'un système (i)SWT 3000 intégré sont surveillés par l'unité de la Centrale de traitement des
signaux (CSPi) de PowerLink

3.6.3 Ajustement du niveau pour la connexion via le module VFx

3.6.3.1 Vue d'ensemble


En utilisant le SWT 3000 avec le système PowerLink PLC, les paramètres suivants doivent réglés selon la confi-
guration :

3.6.3.2 Connexion via un module VFx

[dw_SWT_convfx, 1, fr_FR]

Figure 3-59 Options de réglage pour le niveau d'émission de protection pour la connexion via le module
VFx

Un niveau de -10 dB est nécessaire à l'entrée du module VFx. Les niveaux dans PowerLink sont définis automa-
tiquement depuis le système selon la configuration de l'appareil. Ils sont affichés dans PowerSys dans le menu
Information > Services et peuvent être mesurés à l'unité d'innovation de la Centrale de traitement des
signaux (CSPi) ou à la sortie du renforcement des prestations (PLPA) de PowerLink.

Tableau 3-58 Niveau d'émission du SWT 3000

Point de mesure Niveau [dB] Commentaire


Sortie du module CLE -10 Réglage avec le PC de service sur le module PU4 du
SWT 3000
Entrée VFx -10 Réglage avec le PC de service dans PowerLink
Sortie du module CSP ou CSPi Dépend de la confi- Réglage automatique du niveau Tx dans PowerLink
guration de l'appa-
reil

NOTE

i Si une variante de déclenchement codé (CT) est utilisée, le niveau d'émission du PU4 doit être réglé à 6 dB
de moins. Ce réglage entraîne également un niveau de 6 dB de moins à la sortie du CLE.

174 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Installation et mise en service
3.6 Ajustement des paramètres en ligne

3.6.4 Réglage des paramètres des points de mesure

Une fois que vous avez défini les niveaux sur l'appareil et que la signalisation de téléprotection fonctionne
correctement, vous pouvez définir les seuils de fonctionnement d'alarmes pour la surveillance des sorties du
PU4 et CLE.
Définissez ces seuils de fonctionnement des alarmes dans le menu Adjustment > Measuring Points.

[scmeasur-041111-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 3-60 Réglage des seuils d'alarme

Tableau 3-59 Options de réglage des points de mesure

Option de menu Commentaire


Standard Les valeurs par défaut enregistrées dans le programme sont importées
pour les points de mesure individuels
Read Les valeurs actuellement mesurées sont lues à partir des points de
mesure dans l'appareil SWT 3000
-6 dB de la valeur actuelle Les valeurs actuellement mesurées sont divisées par deux et entrées
dans le champ min. en tant que valeur seuil pour l'alarme du point de
mesure

En entrant 0 dans le champ min., vous désactivez la surveillance. Siemens recommande qu'en cas de fonction-
nement correct du système, les valeurs de niveau actuelles soient acceptées avec Read et les seuils d'alarme
définis avec -6dB of current value.
Un erreur de niveau de sortie du PU4 active l'affichage du module PU4 (LED rouge clignotante sur l'interface
utilisateur) et de l'alarme de l'émetteur (Tx-AL) sur le module CLE.

3.6.5 Heure et date

Il est uniquement possible de régler la date et l'heure après que les données ont été importées d'un appareil
connecté. L'onglet SWT date/time est alors ajouté dans le menu Adjustment.

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 175


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Installation et mise en service
3.6 Ajustement des paramètres en ligne

[scdattim-041111-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 3-61 Réglage de la date et de l'heure d'un SWT 3000

Pour le réglage de l'heure, utilisez l'option use PC system time ou new date ou new time réglé manuelle-
ment. L'horloge interne est réglée en cliquant sur Apply ou OK.

176 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
4 Diagnostics et traitement des erreurs

4.1 Eléments de contrôle et de signalisation 178


4.2 Mode IFC-Test 187
4.3 Commande de test PU4 188
4.4 Raisons possibles pour les alarmes 190
4.5 Affichage des entrées dans l'enregistreur d'événements 191
4.6 Messages d'alarme dans le programme de service PowerSys 194
4.7 Diagnostic du Module Ethernet EN100 195
4.8 Supervision des alarmes FOM SFP 198

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 177


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Diagnostics et traitement des erreurs
4.1 Eléments de contrôle et de signalisation

4.1 Eléments de contrôle et de signalisation

4.1.1 Contrôle et signalisation pour le module PU4

4.1.1.1 Panneau avant


Les éléments de contrôle et d'affichage sont montés sur le module. Le panneau avant regroupe certains
d'entre eux.
Par exemple, afin d'éviter la déconnexion accidentelle de l'unité, le panneau avant comprend le commutateur
de marche/arrêt de l'alimentation.

[scpu4dis-160911-01.tif, 1, --_--]

Figure 4-1 Panneau avant d'une unité avec interface de ligne analogique, CLE et module FOM

(1) PU4

Le contrôleur PU4 et donc toute l'unité SWT 3000 sont remis à zéro grâce au bouton de réinitialisation.

[le_pu4jum, 1, fr_FR]

Figure 4-2 Position des cavaliers, entrée et éléments de signalisation sur le module PU4

1 S2 : Marche/Arrêt
2 LED OK/GBAL
3 LED interface d'état LID-2
4 LED interface d'état LID-1

178 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Diagnostics et traitement des erreurs
4.1 Eléments de contrôle et de signalisation

5 LED interface d'état LIA


6 S1 : Bouton de réinitialisation
7 S3 (3.1 à 3.4)
8 Connexion à DLE
9 Connexion à DLE
10 Connexion des modules IFC
11 LCT : Interface de service (USB)
12 NMS : Interface Ethernet

4.1.1.2 Signification des LEDS sur le module PU4

• La LED LIA à 2 couleurs est nécessaire pour indiquer l'état de la LIA. Les états suivants peuvent être indi-
qués :

Tableau 4-1 Signification des voyants de la LED LIA

Etat Signification
Off LIA n'est pas configurée
Rouge fixe LIA n'est pas prête à fonctionner (par exemple, alarme de récepteur de trajet prin-
cipal)
Rouge clignotant LIA n'est opérationnelle que dans une mesure limitée (par exemple, alarme de
récepteur de trajet secondaire)
Vert fixe LIA fonctionne correctement et est utilisée comme trajet principal.
Vert clignotant Trajet secondaire

NOTE

i Une lumière rouge clignotant signifie toujours que le trajet secondaire ne fonctionne pas correctement.

• La LED LID-1 à 2 couleurs est utilisée pour indiquer l'état de la LID-1. Les états suivants peuvent être indi-
qués :

Tableau 4-2 Signification des voyants de la LED LID-1

Etat Signification
Off LID-1 n'est pas configurée
Rouge fixe LID-1 n'est pas prête à fonctionner
Rouge clignotant LID-1 n'est opérationnelle que dans une mesure limitée (par exemple, alarme de
récepteur)
Vert fixe LID-1 fonctionne correctement
Vert clignotant Trajet secondaire

• La LED LID-2 à 2 couleurs est utilisée pour indiquer l'état de la LID-2. Les états suivants peuvent être indi-
qués :

Tableau 4-3 Signification des voyants de la LED LID-2

Etat Signification
Off LID-2 n'est pas configurée
Rouge fixe LID-2 n'est pas prête à fonctionner
Rouge clignotant LID-2 n'est opérationnelle que dans une mesure limitée (par exemple, alarme de
récepteur)
Vert fixe LID-2 fonctionne correctement
Vert clignotant Trajet secondaire

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 179


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Diagnostics et traitement des erreurs
4.1 Eléments de contrôle et de signalisation

• La LED OK/BGAL à 2 couleurs est nécessaire pour indiquer l'état du module PU4. Les états suivants
peuvent être indiqués :

Tableau 4-4 Signification des voyants de la LED OK/BGAL

Etat Signification
Off L'alimentation est coupée ou défectueuse
Rouge fixe Le module n'est pas prêt à fonctionner
Rouge clignotant Le module d'alarme général n'est opérationnel que dans une mesure limitée
Vert fixe Fonctionnement normal
Vert clignotant lentement Test de fonctionnement ou téléalarme active
Vert clignotant rapide- Le port Ethernet du PU4 n'est pas prêt à fonctionner
ment

4.1.1.3 Interface IP (Ethernet) et locale (de service)


L'interface IP (Ethernet) du module PU4 est utilisée pour :

• Les communications entre le NMS et le SWT 3000

• Les sessions PowerSys à distance


L'interface Ethernet (en tant que prise RJ45) peut également être utilisée pour la connexion Web locale. Elle
est située à l'avant du module PU4.
Une interface USB locale (de service) sous la forme d'une prise USB B standard, est montée au niveau du PU4
pour les communications entre le PC de service et le SWT 3000. Le PC de service est connecté à la prise USB
sur le panneau avant du module PU4 avec un câble de prise USB A/B.

[dwpinout-300811-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 4-3 Câble de prise USB A/B

(1) La broche 1 correspond à VCC (+5 V)


(2) La broche 2 correspond à Data- (D-)
(3) La broche 3 correspond à Data+ (D+)
(4) La broche 4 correspond à la terre (-)

4.1.2 Contrôle et signalisation pour le module CLE

4.1.2.1 Voyants d'alarme


Les signaux d'alarme générés par le module PU4 sont indiqués via une LED rouge sur le panneau avant du
SWT 3000. Des LED sont fournies pour les alarmes suivantes :

180 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Diagnostics et traitement des erreurs
4.1 Eléments de contrôle et de signalisation

[sccledis-160911-01.tif, 1, --_--]

Figure 4-4 Voyants sur le module CLE

(1) Module d'équipement de ligne en cuivre (CLE)


Tx-AL Alarme d'émetteur
Rx-AL Alarme de récepteur
SNR Alarme S/N

Les signaux indiquent une activité faible et sont acheminés jusqu'au pilote de la LED via un module d'inversion
intégré avec une tension d'alimentation de +5 V.

4.1.2.2 Prises d'essais


Les prises d'essais suivantes sont fournies sur le panneau avant du module CLE :

• 1 prise ISEP pour mesurer le niveau du signal de réception

• 1 prise ISEP pour mesurer le niveau du signal d'émission


Le niveau au niveau des prises est mesuré sur la base d'une impédance élevée et correspond à la valeur au
niveau du point de mesure. Des opérations inadaptées telles qu'un court-circuit ou l'insertion d'un signal (U ≤
5 V) au niveau des prises de mesure n'entraînent pas l'interruption de la signalisation de téléprotection.

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 181


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Diagnostics et traitement des erreurs
4.1 Eléments de contrôle et de signalisation

4.1.3 Contrôle et signalisation pour le module FOM

4.1.3.1 Signification de la LED d'alarme sur le FOM

[scfomled-220513-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 4-5 Position des LED sur le FOM

(1) LED H4 à H9 : Diagnostic


(2) LED H3 Alarme Rx
(3) LED H2 Alarme Tx
(4) Interface de programmation
(5) LED H1 : Etat de disponibilité du FPGA

Tableau 4-5 Signification de la LED d'alarme sur le FOM

LED Indication de la LED lorsqu'elle est Indication de la LED avec FOS3 pour
allumée C37.94
H1 rouge FPGA pas prêt FPGA pas prêt
H2 rouge Alarme Tx Alarme Tx
F6 alarme de surveillance F6 alarme de surveillance
H3 rouge Alarme Rx Alarme Rx
H4 jaune ILAN élevé alarme LOS (alarme de “perte de signal”)
LED allumée : DCE et DTE non synchronisés
ou lorsqu'en état synchronisé, il y a au
moins deux erreurs de bit dans 8 trames
C37.94 consécutives.
H5 jaune Alarme BUF alarme AIS (alarme de "signal d'indication
Débordement ou sous-alimentation de la d'alarme")
mémoire tampon LED allumée : "toutes" reçues. Le multiple-
Source : Circuit de surveillance du FPGA xeur a perdu la liaison de commande la
plus élevée, il les enverra toutes dans les
bits de données au SWT3000.

182 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Diagnostics et traitement des erreurs
4.1 Eléments de contrôle et de signalisation

LED Indication de la LED lorsqu'elle est Indication de la LED avec FOS3 pour
allumée C37.94
H6 jaune Alarme MOD Alarme RDI (alarme d'"indicateur d'erreur
Alarme de modulation, fréquence porteuse distante")
au niveau du récepteur optique non LED allumée : le côté distant de la conne-
détectée xion C37.94 est passé en mode alarme
LOS.
H7 jaune Alarme COM Information de débogage (à des fins d'es-
Alarme de communication sur l'interface sais)
électrique
H8 jaune SFP_LOS Information de débogage (à des fins d'es-
La puissance optique reçue est inférieure à sais)
la sensibilité du récepteur
Perte de signal
H9 jaune S6 affirmé Information de débogage (à des fins d'es-
sais)

4.1.4 Eléments de contrôle et de signalisation IFC

LED de diagnostic

[scjumper-220513-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 4-6 Eléments de signalisation et commutateurs DIL du module IFC, par exemple IFC-D

(1) LED H1 à H4 (rouge) : sorties activées


LED H5 à H8 (verte) : entrées activées
(2) Voyant de fonctionnement d'essai (H10)
(3) S2 : Sélection de l'adresse des emplacements IFC (S2.1, S2.2) et commutateur PU3 / PU4 :
S2.3 : fermé/abaissé - PU3
S2.3 : ouvert/relevé - PU4

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 183


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Diagnostics et traitement des erreurs
4.1 Eléments de contrôle et de signalisation

(4) Cavaliers X43 à X58


(5) LED de fonctionnement (H9)

Commutateurs DIL
Commutateurs S1.1 à S1.4 : Activer entrée de commande 1...4

4.1.5 Contrôle et signalisation pour le module ALR

4.1.5.1 Sorties de relais


Le module d'alarme comprend également 3 sorties d'alarme, commutées par un relais (K1 à K3). Les 3 relais
proposent des contacts à deux directions. Dans la configuration standard, les contacts à ouverture (NC) sont
utilisés.

[scalrmod-220513-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 4-7 Voyants et éléments de paramétrage sur le module ALR

(1) LED H1 : Sortie ALA3


(2) LED H2 : Sortie ALA2
(3) LED H3 : Sortie ALA1
(4) Commutateur d'essai S1
(5) LED H4 : Entrée BI2
(6) LED H5 : Entrée BI1
(7) LED H6 : Entrée IRIG-B

4.1.5.2 Indication visuelle


Le module ALR fournit une LED pour une indication visuelle de l'état de chaque entrée binaire et pour chaque
sortie d'alarme. Elles sont visibles après le retrait du panneau avant. Les significations sont indiquées dans le
tableau ci-dessous :

Tableau 4-6 Indication ALR

LED Indication
H6 Entrée IRIG-B sous tension
H5 Entrée binaire 1 sous tension
H4 Entrée binaire 2 sous tension
H3 Sortie d'alarme 1 activée

184 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Diagnostics et traitement des erreurs
4.1 Eléments de contrôle et de signalisation

LED Indication
H2 Sortie d'alarme 2 activée
H1 Sortie d'alarme 3 activée

4.1.5.3 Commutateur d'essai S1


A des fins d'essais, le module ALR propose un commutateur pour chacun des circuits d'entrées binaires et pour
le circuit IRIG-B. La fermeture d'un commutateur définit la sortie du circuit assigné sur l'état actif.

Tableau 4-7 Fonctions du commutateur d'essai ALR

Commutateur Fonction
S1.1 Test de l'entrée binaire 2
S1.2 Test de l'entrée binaire 1
S1.3 Non utilisé
S1.4 Test IRIG-B

4.1.6 Contrôle et signalisation pour l'alimentation

4.1.6.1 Voyants
Des voyants LED sont présents sur le panneau avant du bloc d'alimentation.

[sc_rgcsem20, 1, fr_FR]

Figure 4-8 Vue avant de l'alimentation sur secteur

Tableau 4-8 Signification des voyants à LED sur le bloc d'alimentation

LED Conditions Signification


Operate Ui min ≤ Ui ≤ Ui max Unité en fonctionnement normal
Io ≤ Io nom
TC ≤ Tcmax
Uinh ≤ 0,8 V
Operate et Ui min ≤ Ui ≤ Ui max Courant à la sortie Uout1, Uout2 ou Uout3 trop
overload 1, 2 TC ≤ Tcmax élevé
ou 3
Uinh ≤ 0,8 V

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 185


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Diagnostics et traitement des erreurs
4.1 Eléments de contrôle et de signalisation

LED Conditions Signification


Disable Ui min ≤ Ui ≤ Ui max Uinh > 0,8 V
Io ≤ Io nom Unité éteinte ou PU4 ou CLE non inséré
TC ≤ Tcmax
Disable Ui min ≤ Ui ≤ Ui max Le contrôle de la température a été utilisé
Io ≤ Io nom
Uinh ≤ 0,8 V
Disable Io ≤ Io nom Le contrôle de sous-tension ou surtension a été
TC ≤ Tcmax utilisé

Uinh ≤ 0,8 V

Ui = Tension d'entrée

186 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Diagnostics et traitement des erreurs
4.2 Mode IFC-Test

4.2 Mode IFC-Test


Afin de passer du mode normal au mode test avec le programme de service PowerSys, sélectionnez l'IFC-Test
dans la liste déroulante Testmode. Dans ce mode, vous pouvez saisir des commandes sur le module IFC pour
chaque entrée avec les commutateurs DIP S1.1 à S1.4.

[scseltst-181011-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 4-9 Sélection de Testmode > IFC-Test

NOTE

i Pour des raisons de sécurité, après être passé en mode test, le contrôleur signale toutes les entrées comme
étant off quelle que soit la position réelle du commutateur. Vous pouvez uniquement atteindre l'état on en
passant de la position off à on. Tous les commutateurs doivent être au préalable dans la position off.
Une Alarme générale est également émise tant que le mode test est activé. En outre, la LED OK clignote
lentement pendant que le mode test est activé.

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 187


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Diagnostics et traitement des erreurs
4.3 Commande de test PU4

4.3 Commande de test PU4

4.3.1 Commandes de la boîte de dialogue

NOTE

i La boîte de dialogue SWT 3000 > Commands n'est disponible qu'en ligne (quand elle est connectée au
SWT 3000).

Dans la boîte de dialogue de PowerSys SWT 3000 > Commands, il est possible de sélectionner des lignes, d'ac-
tiver des boucles LID/FOM ou d'activer la mesure AMP.

[sc_swt3000_commands, 1, --_--]

Figure 4-10 PowerSys Dialog SWT 3000 > Commands

La boîte de dialogue SWT 3000 > Commands se divise dans les domaines suivants :

• Sélection de ligne automatic (seulement si 2 liaisons de transmission sont activées)


Sélection automatique de la ligne de transmission (primaire). En cas de défaut, basculez sur la ligne alter-
native (secondaire).

• Sélection de ligne primary (seulement si 2 liaisons de transmission sont activées)


Le récepteur SWT 3000 est fixé sur la ligne de transmission primaire. Ce paramètre déclenche l'alarme
générale.

• Sélection de ligne secondary (seulement si 2 liaisons de transmission sont activées)


Le récepteur SWT 3000 est fixé sur la ligne de transmission secondaire. S'il y a une interruption de ligne,
le basculement n'est pas possible. Ce paramètre déclenche l'alarme générale.

188 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Diagnostics et traitement des erreurs
4.3 Commande de test PU4

• AMP Meas Off ou On


Désactive la limitation d'entrée des entrées binaires (qui est automatiquement activée dans le mode AMP
du SWT 3000) lorsqu'il est réglé sur On. Il est maintenant possible d'envoyer des commandes persistantes
pour mesurer les fréquences de déclenchement.
Si le AMP Meas est réglé sur On, l'alarme générale est activée.

• Test de délai de commande


Le testeur unique fournit une méthode pour mesurer le temps de transmission de commande sur la ligne
actuellement active. Il est disponible pour les lignes de transmission analogiques et numériques, mais pas
pour la ligne de transmission Ethernet (TPoP).

• Réinitialisation de la clé SNMPv3.


L'opération de réinitialisation de clé supprime tous les utilisateurs SNMPv3 créés, tandis que les nouveaux
utilisateurs actifs sont clonés à nouveau à partir du modèle d'utilisateur initial.

• Effacer CDB
La commande effacer la base de données de configuration (Clear CDB) efface la configuration
complète stockée dans le module PU4. Après l'exécution de la commande, vous pouvez recevoir une
alarme de défaut de matériel et/ou de configuration. S'il y a une nouvelle configuration à partir d'un SWT
3000 existant ou après une mise à jour micrologicielle, exécutez la fonction pour effacer tous les anciens
paramètres.

• Reset device
Réinitialisez le SWT 3000 via le PC de service. Après Reset device, le programme du service est automati-
quement reconnecté au SWT 3000.

NOTE

i Le SWT 3000 peut être surveillé par la sortie d'alarme.

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 189


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Diagnostics et traitement des erreurs
4.4 Raisons possibles pour les alarmes

4.4 Raisons possibles pour les alarmes


Tableau 4-9 Relais d'alarme et raisons possibles d'alarme

Relais Raison possible Commentaire


Fonctionnement normal interrompu
GALR
Alarme du point de mesure du PU4 (MAL) Alarme non urgente supplé-
mentaire
Voie d'émission défectueuse, pas d'autre voie RXALR supplémentaire
Voies principale et secondaire non disponibles Alarme non urgente et RXALR
supplémentaires
Fonctionnement d'essai du IFC LED OK sur PU4 clignote en vert
Alarme du module ou alarme de configuration LED OK rouge
RXALR Alarme de garde, voie d'émission non disponible, pas GALR supplémentaire
d'autre voie
Alarme de garde, voies principale et secondaire non Alarme non urgente et GALR
disponibles supplémentaires
Limite de temps pour la sortie de commande La sortie de commande est
dépassée interrompue. L'alarme est
désactivée lorsque la transmis-
sion de commande est annulée.
Sortie de l'impulsion de déblocage (si activée) en
mode de fonctionnement 3 à 5A
NUALR Voie principale non disponible, mais voie secondaire Basculement vers l'autre voie
existante
Voies principale et secondaire non disponibles GALR et RXALR supplémentaires
Coupure du réseau pour une alimentation en cas d'ali- Pas d'interruption tant que la
mentation redondante seconde alimentation fonc-
tionne
Alarme signal/bruit LIA Sorties de commande bloquées
(dépend des paramètres)
Alarme d'erreur de bit LID (débit d'erreur de bit est > 1 Sorties de commande bloquées
x 10-6) (dépend des paramètres)
Switch NU-Relay on GAL est activé dans la configura- Contact supplémentaire en cas
tion de contrôle des alarmes de GALR.
Voir 3.5.14.4 Options de
réglage pour les alarme SWT
3000). Cette fonction n'est pas
disponible lorsque 2 voies
d'émission sont utilisées.
Limite de temps pour l'entrée de commande dépassée L'émission de commande est
interrompue. L'alarme est
désactivée lorsque l'entrée de
commande est annulée.
Alarme IP L'alarme IP est activée si des
erreurs se produisent dans
SNMP, NTP, WebServer, et
DHCP

190 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Diagnostics et traitement des erreurs
4.5 Affichage des entrées dans l'enregistreur d'événements

4.5 Affichage des entrées dans l'enregistreur d'événements


Informations d'ordre général
Les commandes de protection et alarmes du SWT 3000 sont fournies avec l'heure, la date et un numéro d'en-
registrement avant d'être entrées dans l'enregistreur d'événements.
Les événements suivants sont entrés :

• Commandes de protection entrantes depuis IFC-D/P

• Commandes de protection sortantes vers IFC-D/P

• Alarmes détectées

• Redémarrage du programme

• Modification de la date et/ou de l'heure

• Modification de la configuration
Jusqu'à 8 000 entrées d'événements non volatiles avec une résolution temporelle de 1 ms sont possibles. Le
PC de service lit les entrées. La lecture est également possible depuis la station distante grâce au contrôle à
distance. En cas de débordement, l'entrée la plus ancienne dans la mémoire d'événements est écrasée.
L'enregistreur d'événements ne peut être lu que lorsque le programme PowerSys est connecté à l'appareil
(PowerLink avec SWT 3000 intégré ou SWT 3000 autonome). Le sous-menu Event recorder est disponible
dans SWT 3000 > Information.

[sceventr-091111-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 4-11 SWT 3000 > Information > Event Recorder

(1) Sélection du nombre d'événements


(2) Sélection du type d'événements

Le nombre et le type d'événements peuvent être sélectionnés comme indiqué dans la figure précédente. Vous
ne pouvez pas effacer l'enregistreur d'événements.

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 191


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Diagnostics et traitement des erreurs
4.5 Affichage des entrées dans l'enregistreur d'événements

Affichage des entrées dans l'enregistreur d'événements


La figure ci-dessous montre le contenu d'un enregistreur d'événements :

[scevente-091111-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 4-12 Entrées dans l'enregistreur d'événements du SWT 3000

Dans les 4 premières lignes, les enregistrements fixes sont affichés sans numéro d'événement.

Tableau 4-10 Entrées fixes dans l'enregistreur d'événements

Nº Grp Evt Description


1 1 1 Dernier démarrage du micrologiciel PU4
2 3 20 Dernière synchronisation d'horloge réussie (si elle est activée)
3 3 25 Dernière modification des données de l'appareil (pas de modification de la
date ou de l'heure !)
90
Dernière modification de la sélection de ligne vers LIA
4 3 91 Dernière modification de la sélection de ligne vers LID1
92 Dernière modification de la sélection de ligne vers LID2

[Date] (année.mois.jour), [Time] (heure:minute:seconde.centième.millième), [Grp] (identifiant de groupe),


[Evt] (identifiant d'événement), et [Description] figurent à côté de chaque enregistrement. Les numéros d'en-
registrement d'événements [No] sont entrés depuis le module PU4 de 0 à 9999. Après 9999, le compteur
d'événements redémarre à 0.
Pour une meilleure compréhension des entrées de l'enregistreur d'événements, définissez l'heure et la date sur
le PU4 avec PowerSys avant la mise en marche. Lorsqu'il est éteint, l'heure et la date sont sauvegardées sur le
PU4 pendant environ 96 heures. Les entrées d'événements enregistrées ne sont pas volatiles.

Tableau 4-11 Numéros de groupes

Grp Description
1 Contrôle du système
2 Commandes de téléprotection
3 Alarmes
4 Alarmes
128 à 255 Messages internes au système

192 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Diagnostics et traitement des erreurs
4.5 Affichage des entrées dans l'enregistreur d'événements

NOTE

i Les commentaires affichés ont la même signification que la combinaison des identifiants de groupe et
d'événement ([Grp] et [Evt]).
En cas de commentaire avec le message Message interne au système, contactez le Support client
Siemens.

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 193


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Diagnostics et traitement des erreurs
4.6 Messages d'alarme dans le programme de service PowerSys

4.6 Messages d'alarme dans le programme de service PowerSys

[scalmess-281011-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 4-13 Sous-menu Alarm Messages

S'il y a une erreur qui rend le fonctionnement normal impossible, le système produit des indications d'erreur.
Ces indications sont affichées dans le sous-menu SWT 3000 > Information > Alarms / Errors. Cet affichage
est rafraîchi avec le bouton Read.

194 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Diagnostics et traitement des erreurs
4.7 Diagnostic du Module Ethernet EN100

4.7 Diagnostic du Module Ethernet EN100


Informations EN100 dans PowerSys
Si un module Ethernet EN100 pour IEC61850 est configuré avec le SWT 3000, le menu PowerSys SWT 3000 >
Information > EN100 Info affiche les informations les plus importantes sur les adresses et l'état de connexion
du module.
Les informations EN100 ne peuvent être lues que lorsque le programme PowerSys est connecté à l'appareil
(SWT 3000 autonome ou SWT 3000 intégré dans PowerLink).

[scen100i-260313-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 4-14 SWT 3000 > Information > EN100 Info

Les informations EN100 suivantes s'affichent :

Tableau 4-12 EN 100 Information

Line/IDX Informations
IDX 1 Valeur CRC (somme de contrôle du fichier binaire de paramètres EN100)
IDX 2 Type de module
IDX 3 Adresse matérielle (MAC)

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 195


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Diagnostics et traitement des erreurs
4.7 Diagnostic du Module Ethernet EN100

Line/IDX Informations
IDX 4, IDX 5, IDX 6 Adresses de canaux Ethernet : adresse IP, masque de réseau, adresse de passe-
relle
IDX 7 État de synchronisation de l'horloge EN100 (NTP1/2)
IDX 8 État du lien physique et débit de données du canal Ethernet connecté (Phy1/
Phy2)
IDX 9, IDX 10, IDX 11 État de communication : statistiques et compteurs d'erreurs
IDX 12 Vitesse de chargement de la CPU

Les informations d'état sont mises à jour en appuyant sur le bouton Read.

Informations sur la version micrologicielle EN100


Vous pouvez vérifier la version micrologicielle du module Ethernet EN100 dans les menus PowerSys SWT 3000
> Information > General and SWT 3000 > Firmware-overview.

[scen100f-260313-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 4-15 Informations sur la version micrologielle EN100 dans SWT 3000 > Information > General

Page d'accueil du module EN100


Les modules EN100 sont fournis avec une page d'accueil, qui peut être invoquée sur tous les appareils à l'aide
de l'adresse IP respective. La figure 9-2 montre un exemple de page d'accueil. La page d'accueil est invoquée
en saisissant l'adresse IP de l'appareil combinée avec "home" (accueil) dans la ligne d'adresse du navigateur sur
le PC (par ex. : http://192.168.0.55/home pour l'adresse IP par défaut EN100)

196 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Diagnostics et traitement des erreurs
4.7 Diagnostic du Module Ethernet EN100

[scen100h, 1, --_--]

Figure 4-16 Page d'accueil des modules EN100

NOTE

i Avec une pré-configuration en usine d'EN100 dans des appareils SWT 3000, les adresses IP génériques
suivantes sont programmées sur le module : 192.168.100.11 et 192.168.100.12.

Vous pouvez vérifier l'adresse IP réelle du module EN100 dans le menu PowerSys SWT 3000 > Information >
EN100 Info (voir EN100 Information in PowerSys).
La page d'accueil du module EN100 affiche toujours à la fin la version et la date de création de la version logi-
cielle chargée sur le module. Avec les liens sur la zone de gauche de la page d'accueil EN100, vous pouvez
naviguer vers les pages secondaires suivantes, qui contiennent des informations pour la mise en service, des
informations de fonctionnement et des messages d'erreurs internes.

Tableau 4-13 Pages liées de la page d'accueil du module EN100

Page Description
Statistics-page affiche les informations pertinentes d'Ethernet
System log-page affiche des informations sur le comportement du système, en cours de produc-
tion à partir de l'heure de fonctionnement
Connection log-page contient des informations sur la connexion Client-Serveur et sur les accès au
DIGSI
Startup-page contient des informations sur le comportement de montée en puissance et les
paramètres de configuration respectant les paramètres réseau et GOOSE
Error log-page contient des messages d'erreurs internes

Reportez-vous au Module EN100 de SIPROTEC 4 - Manuel CEI 61850 pour la description des pages.
Vous pouvez trouver une copie du manuel sur le DVD de PowerSys dans le dossier /IEC61850/Manual.
Vérifiez sur la page web SIPROTEC la dernière version du manuel :
Internet : www.siprotec.com

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 197


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Diagnostics et traitement des erreurs
4.8 Supervision des alarmes FOM SFP

4.8 Supervision des alarmes FOM SFP


Le module SWT 3000 FOM est équipé d'un émetteur-récepteur SFP pour connexion par fibre optique. Le SFP
équipé d'une interface de contrôle de diagnostic numérique (DDMI) est autorisé à lire les informations de diag-
nostic en temps réel et l'état des alarmes. L'interface DDMI n'est disponible que si le module SFP est conforme
à la norme SFP-8472.

Activer la fonction DDMI


Par défaut, le moniteur DDMI est désactivé. Il peut être activé dans la MIB SNMP SWT 3000 (SIEMENS-
SWT3000R35.MIB) par la commande SNMP SET. L'OID MIB est défini comme suit :
OID Description
swtInfoSfp1Enable = enabled(1):
Activer la fonctionnalité du moniteur SFP-1 DDMI
swtInfoSfp2Enable = enabled(1):
Activer la fonctionnalité du moniteur SFP-2 DDMI
swtIpActivationReq Activer la fonctionnalité du moniteur SFP-2 DDMI
Enregistrer le paramétrage dans la flash et redémarrer l'appareil.

Surveiller l'alarme SFP


Si le moniteur DDMI est désactivé ou si l'interface DDMI n'est pas prise en charge avec le module SFP utilisé, la
supervision de l'alarme est ignorée. L'état d'alarme SFP est contrôlé périodiquement. Si le drapeau d'alarme est
activé, une alarme générale est déclenchée. Si le drapeau d'avertissement est activé, une alarme non urgente
est déclenchée. L'alarme/l’avertissement actif(-ve) s'affiche dans PowerSys : SWT 3000 > Information >
Alarmes / Erreurs.
Sévérité Etiquetage Explication
WAR TEMP_WAR SFP-1/2 : Avertissement de tempé-
rature élevée ou basse
WAR VCC_WAR SFP-1/2 : Avertissement de tension
haute ou basse
WAR BIAS_WAR SFP-1/2 : Avertissement de biais de
courant Tx élevé ou faible
WAR TXW_WAR SFP-1/2 : Avertissement de puis-
sance Tx élevée ou faible
WAR RXW_WAR SFP-1/2 : Avertissement de puis-
sance Rx élevée ou faible
ALA TEMP_ALA SFP-1/2 : Alarme de température
élevée ou basse
ALA VCC_ALA SFP-1/2 : Alarme de tension haute
ou basse
ALA BIAS_ALA SFP-1/2 : Alarme de biais de
courant Tx élevé ou faible
ALA TXW_ALA SFP-1/2 : Alarme de puissance Tx
élevée ou faible
ALA RXW_ALA SFP-1/2 : Alarme de puissance Tx
élevée ou faible

Pour des SFP longue distance (par exemple jusqu'à 150 km), le module FOM fonctionne au-delà du seuil de
puissance Rx par défaut. Une alarme de puissance Rx est signalée en permanence par l'interface DDMI. Dans
ce cas, la fonction de surveillance DDMI du SFP doit être désactivée. L'état de puissance Tx / Rx peut être inter-
rogé par l'outil NMS et comparé avec un seuil personnalisé.

198 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Diagnostics et traitement des erreurs
4.8 Supervision des alarmes FOM SFP

Lire les informations de diagnostic


Les informations de diagnostic en temps réel et le seuil d'alarme SFP-1/2 peuvent être lus à partir de la MIB
SNMP du SWT 3000 via la commande SNMP GET. La valeur d'exemple interrogée à partir de l'interface DDMI
(Avago AFCT-5765ATPZ) est présentée ci-dessous :
swtInfoSf- swtInfoSfp- swtInfoSfp- swtInfoSf- swtInfoSf- swtInfoSf- swtInfoSfpHi-
pIndex Type Value pLowAlarm- pLowWarn- pHighWarn- ghAlarm-
Threshold Threshold Threshold Threshold
1 Tempéra- 35,0 -46,0 -41,0 95,0 100,0
ture(C)
2 Tension(V) 3,2 2,9 3,0 3,6 3,7
3 Tx Bias(mA) 10,4 0,0 0,4 39,8 44,8
4 Puissance -11,0 -15,5 -15,1 -8,0 -7,5
Tx(dBm)
5 Puissance -29,2 -31,5 -30,9 0,0 0,4
Rx(dBm)

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 199


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
200 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement
C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
5 PowerSys et outils logiciels auxiliaires

5.1 Installation de PowerSys 202


5.2 Démarrage de PowerSys 205
5.3 Connexion à PowerSys en ligne 225
5.4 Installation de MemTool 228
5.5 Mise à jour du firmware PU4 avec Mem Tool 240
5.6 Mise à niveau du micrologiciel EN100 249
5.7 SWTStraps pour les réglages de cavaliers 251
5.8 MergeTool pour CEI 61850 256
5.9 SWT vDisp pour l'affichage virtuel 268

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 201


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
PowerSys et outils logiciels auxiliaires
5.1 Installation de PowerSys

5.1 Installation de PowerSys

5.1.1 À propos de PowerSys du programme de service

Le programme de service PowerSys est nécessaire pour la mise en service, la maintenance et le diagnostic des
unités PowerLink ou SWT 3000. La description suivante s'applique au programme versions P3.5.x et supéri-
eure. Le terme SWT 3000 est utilisé pour les unités de signalisation de protection autonomes et iSWT pour les
appareils intégrés dans PowerLink.

5.1.2 Exigences du PC

Système d'exploitation Windows 7, Windows 8, Windows 8.1, Windows XP, Windows VISTA ou
Windows 10
Processeur Pentium ou mieux (ou processeur avec des performances équivalentes)
Horloge Minimum 1 GHz
Mémoire du système 1 Go
Lecteur DVD
Interface Ethernet 10/100Base-T
Interface (locale) série USB
Logiciel supplémentaire néces- Microsoft .NET Framework
saire

5.1.3 Installation de PowerSys du programme de service

Avec le programme de service PowerSys versions P3.5.x et supérieure, une installation multiple est possible.
Les anciennes versions peuvent être supprimées.
Vous pouvez désinstaller les anciennes versions de PowerSys via Start > Settings > Control Panel > Add or
Remove Programs en cliquant sur Remove.

NOTE

i Les fichiers de données stockés dans les anciennes versions, par exemple, dans C:\Program Files\PowerSys
\P3.x.y\DeviceFiles ne sont pas désinstallés et peuvent être réutilisés après la réinstallation de l'ancienne
version.

Le nouveau programme de service PowerSys est fourni sur un DVD. Exécutez le setup.exe pour l'installation.
Le programme vous conduit tout au long de l'installation.

202 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
PowerSys et outils logiciels auxiliaires
5.1 Installation de PowerSys

[scpowrsy-300414-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 5-1 Fenêtre d'attente de l'installateur pour l'installation du programme de service PowerSys

NOTE

i Les options régionales et linguistiques (paramètres) autres que allemand ou anglais (UK) peuvent
provoquer des problèmes. Siemens vous recommande vivement de régler Windows sur l'un des paramètres
indiqués (Start > Control panel > Regional and Language Options). Les problèmes sont dus aux diffé-
rents formats de nombres, de dates et d'heure.

Avec la configuration d'installation du logiciel PowerSys, un pilote matériel pour le contrôleur de pont USB à
UART CP2102 PU4 du SWT 3000 est pré-installé dans une deuxième étape. Le pilote est requis pour la conne-
xion du PC de service à l'interface USB du SWT 3000 sur le module PU4.
L'installation et l'activation du pilote sont gérées automatiquement par l'assistant d'installation du matériel
Windows pour les appareils Plug-and-Play avec une première connexion du PC au SWT 3000. Le numéro de
port de communication est attribué automatiquement au prochain port série libre.

[scdeport-260313-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 5-2 Contrôleur de pont USB à UART PU4 du SWT 3000

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 203


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
PowerSys et outils logiciels auxiliaires
5.1 Installation de PowerSys

NOTE

i Le port de communication du contrôleur de pont USB à UART ne s'affiche que dans le gestionnaire de péri-
phérique de Windows ou dans la boîte de dialogue Options > Connection de PowerSys, si le PC et le
SWT 3000 sont connectés par le câble USB fourni avec l'appareil. L'alimentation du SWT 3000 peut être
ALLUMÉE ou COUPÉE.

Avec le logiciel PowerSys, le programme SWTStraps est également fourni. Le programme est utile pour effec-
tuer les paramètres de cavalier pour le SWT 3000 ainsi que pour les modules iSWT. Vous trouverez le
programme SWTStraps sur le DVD PowerSys.

204 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
PowerSys et outils logiciels auxiliaires
5.2 Démarrage de PowerSys

5.2 Démarrage de PowerSys

5.2.1 Vue d'ensemble

Après le lancement du programme, la boîte de dialogue suivante apparaît :

[scseprps-190413-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 5-3 Programme de service PowerSys

(1) Barre d'alarme : si l'alarme qui s'affiche est rouge, l'alarme est activée (seulement si la connexion à
l'appareil existe)
(2) DP : DP commuté sur le débit binaire secondaire
(3) FSK : alarme iFWT (disponible uniquement dans PowerLink si iFWT est utilisé)
(4) REM : défaut dans le poste distant
(5) NU : alarme non urgente
(6) S/N : alarme de signal/bruit
(7) RX : alarme de récepteur
(8) TX : alarme d'émetteur
(9) G : alarme générale
(10) CFG : défaut de configuration

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 205


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
PowerSys et outils logiciels auxiliaires
5.2 Démarrage de PowerSys

(11) HW : alarme de module


(12) état de la connexion à l'appareil
Rouge : pas de connexion à un appareil
Gris : connexion à distance via le RM à l'équipement
Verte : connexion locale à l'équipement
Jaune : accès en lecture seule à un appareil

La barre de menu est située sur le bord supérieur de l'écran et contient :

• PowerSys

• Source de données

• Clé électronique

• Options

• Aide
Avec les boutons de la barre de menu, les fonctions suivantes peuvent être réalisées :

[scfunkbu-220513-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 5-4 Fonctions des boutons PowerSys

(1) Connexion à l'appareil (la source de données est un appareil)


(2) Connexion à un appareil distant
(3) Déconnexion de l'appareil
(4) Programmation de l'appareil
(5) Envoi du fichier de configuration à l'appareil
(6) La source de données est un fichier (*.ddb)
(7) La source de données est Nouveau (appareil)
(8) Enregistrement des données de sortie
(9) Impression des données de sortie
(10) Outil de mesure
(11) Outil de fusion

206 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
PowerSys et outils logiciels auxiliaires
5.2 Démarrage de PowerSys

5.2.2 Menu Options

5.2.2.1 Créer un journal système


Avec une session PowerLink ou SWT 3000 en ligne, la fonction Create system log est activée dans le menu
Options.

[scsyslog-201113-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 5-5 La fonction Créer le journal du système

En cas de problèmes sur une connexion PowerLink ou SWT 3000, il est possible d'utiliser cette fonction.
Cette fonction crée un fichier zip codé contenant des informations importantes sur le système, dont la base de
données de l'équipement ou la mémoire d'événements à partir d'un SWT 3000 (intégré).
Sélectionnez le dossier pour stocker le fichier zip.

[sczipfil-201113-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 5-6 Chemin de stockage pour le fichier zip

Envoyez le fichier zip au bureau Siemens (centre de support client) pour évaluation.

5.2.2.2 Outil de mesure


La fonction Outil de mesure n'est utilisée que dans PowerLink. Pour plus d'informations, se reporter au
Manuel d'équipement de PowerLink.

5.2.2.3 Outil de fusion


Pour la description de l'Outil de fusion, voir 5.8.1 Vue d'ensemble.

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 207


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
PowerSys et outils logiciels auxiliaires
5.2 Démarrage de PowerSys

5.2.2.4 Chargez le paramètre EN100


Les paramètres EN100 sont générés avec les fichiers de pré-configuration EN100 (*.cfg et *.bin) par l'outil de
fusion.
Il y a deux sortes de manipulation du fichier de paramètres EN100 (fichier BIN) :

• Chargement du fichier BIN dans le fichier ddb PowerSys

• Téléchargement du fichier BIN dans l'appareil SWT 3000


Vous pouvez charger le fichier BIN dans le fichier ddb PowerSys, puis le télécharger sur un autre appareil SWT
3000. Par comparaison avec le chargement de la configuration actuelle du SWT 3000, cela prend plus de
temps de charger la configuration du SWT 3000 avec le fichier BIN.
Afin de charger le fichier BIN, on ajoute un nouvel élément de menu (Charger le paramètre EN100) au menu
PowerSys > Options.
Voir 5.2.4.1 Vue d'ensemble.
Cet élément de menu est activé après la connexion de PowerSys à l'appareil SWT 3000.
Sélectionnez Charger le paramètre EN100 dans le menu PowerSys > Options pour charger le fichier de para-
mètres EN100 (fichier BIN) dans l'ensemble d'enregistrement.
Sélectionnez le menu enregistrer pour enregistrer le fichier BIN avec la configuration du SWT 3000 dans le
fichier ddb PowerSys.
Une configuration SWT 3000 peut être préparée et téléchargée dans l'appareil SWT 3000. Si un module EN100
est configuré et que le fichier BIN n'est pas sélectionné ou n'existe pas, un message d'avertissement apparaît si
l'on clique sur le bouton OK ou Appliquer.

5.2.2.5 Connexion

[scconser-140911-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 5-7 Configuration de l'interface de série à partir du PC de service

Dans la boîte de dialogue Options > Connection, la liste déroulante Timeout (PowerSys) pour l'interface de
série du PC de service peut être réglée de 4 à 60 s.
S'il y a une connexion Contrôle à distance, réglez la temporisation du canal RM dans la boîte de dialogue
PowerLink > Configuration > RM.

208 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
PowerSys et outils logiciels auxiliaires
5.2 Démarrage de PowerSys

La communication vers l'appareil peut être réalisée soit via l'interface de série à partir du PC de service soit via
une connexion TCP/IP.
Pour une configuration de l'interface de série :

• Sélectionnez le bon utilisateur avec la liste déroulante User Level.

• Sélectionnez le bon port série avec la liste déroulante Port série vers appareil.

• Sélectionnez 115200 avec la liste déroulante Bauds.


La configuration est terminée lorsque l'on a cliqué sur le bouton Ok.

[sccontcp-300414-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 5-8 Configuration pour la connexion TCP/IP

Dans la boîte de dialogue Options > Connection, la liste déroulante Timeout (PowerSys) pour l'interface LAN
du PC de service peut être réglée de 4 à 60 s.
Avec l'adresse de l'appareil, la connexion de PowerLink ou du SWT 3000 via TCP/IP est établie.

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 209


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
PowerSys et outils logiciels auxiliaires
5.2 Démarrage de PowerSys

Tableau 5-1 Paramètres de port

Port PowerLink1) SWT 30002)


Port de configuration Plage : de 10 000 à 10 100 Plage : de 10 000 à 10 100
Réglez la valeur dans les paramètres du Contrôleur IP Réglez la valeur du Configuration Port de
PowerLink (Ipcon) et dans PowerSys > Options > l'appareil SWT 3000 dans PowerSys >
Connection (liste déroulante Communication : Options > Connection (liste déroulante
TCP/IP, TCP/IP > Configuration Port). Communication : TCP/IP, TCP/IP > Confi-
Par défaut : 10001 guration Port).
Par défaut : 10001
Measurement Port Plage : de 10 000 à 10 100 Non pris en charge par le SWT 3000
Réglez la valeur dans les paramètres du Contrôleur IP
PowerLink (Ipcon) et dans PowerSys > Options >
Connection (liste déroulante Communication :
TCP/IP, TCP/IP > Measurement Port).
Par défaut : 10002
1)Afinde connecter PowerLink via TCP/IP, Configuration Port et Measurement Port doivent correspondre aux paramè-
tres du navigateur web. Voir PowerLink Web Interface > Ipcon Settings dans le Manuel de l'équipement PowerLink.
2)Afin
de connecter le SWT 3000 via TCP/IP, Configuration Port doit correspondre aux paramètres du serveur web. Voir
Web Login6.4.2 Paramètres de l'interface Ethernet dans le Manuel de l'équipement SWT 3000.

5.2.2.6 Mots de passe pour le niveau d'utilisateur et pour le paramétrage

Niveau d'utilisateur

[scuselev-180711-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 5-9 Configuration du niveau d'utilisateur

Pour accéder au PowerLink, on dispose de 3 niveaux d'utilisateur différents, chacun avec un mot de passe indi-
viduel. PowerSys ne nécessite pas de mot de passe pour son fonctionnement. La configuration hors ligne d'un
appareil est possible sans mot de passe.
Control La configuration et les paramètres de PowerLink ou de SWT 3000 sont en lecture seule. Le change-
ment des paramètres est impossible.
Expert Le niveau d'utilisateur Expert est autorisé pour configurer l'appareil. Il est possible de réinitialiser
l'appareil via le PC de service. Il n'est pas permis de modifier le mot de passe.
Admin Le niveau d'utilisateur Admin autorise un accès complet à l'appareil comprenant la modification
de mot de passe, la mise à niveau de la version du micrologiciel (FW) ainsi qu'une mise à niveau de
la clé électronique pour PowerLink.

PowerSys n'assure pas la complexité du mot de passe. Il est impossible d'accéder à l'appareil sans mot de passe
ou avec un mot de passe peu sécurisé. Lorsque vous définissez le nouveau mot de passe, l'indication sur la
complexité du mot de passe s'affiche près du champ d'entrée du mot de passe (voir Figure 5-10).

210 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
PowerSys et outils logiciels auxiliaires
5.2 Démarrage de PowerSys

! AVERTISSEMENT
² PowerSys n'impose pas l'utilisation de mots de passe. Pour un fonctionnement sécurisé, il est vivement
recommandé de protéger l'accès aux appareils par un mot de passe présentant une complexité suffi-
sante.
² Si aucun mot de passe n'est précisé, il est possible d'accéder librement à PowerLink ou au SWT 3000 à
partir d'un port de service local et via l'interface LAN.

NOTE

i Il est recommandé de définir le mot de passe selon le niveau de complexité le plus élevé (barre verte).
Avant de démarrer le paramétrage du mot de passe, assurez-vous que la liste déroulante Niveau d'utilisa-
teur est paramétrée sur Admin dans le menu principal de PowerSys Options > Connections.

[scpasswo-080513-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 5-10 Paramétrage du mot de passe

Complexité du mot de passe et règles pour le contrôle des indications :

• a) Longueur minimale du mot de passe de 8 caractères

• b) Au moins une lettre majuscule

• b) Au moins une lettre minuscule

• d) Au moins un chiffre

• e) Au moins un caractère spécial (par exemple !@#$)

Indication sur la complexité du mot de passe Commentaires


2 de ces règles ou moins sont respectées

3 règles sont respectées avec une règle obligatoire a)

4 règles ou plus sont respectées avec une règle obli-


gatoire a)

PowerLink ainsi que le SWT 3000 sont livrés départ usine sans mot de passe. Vous pouvez définir de manière
facultative un mot de passe pour chaque niveau d'utilisateur pour la connexion de PowerLink ou du SWT 3000.
L'option Password change apparaît quand l'appareil PowerLink ou SWT 3000 est connecté. Pour l'attribution
d'un mot de passe initial pour la première fois, laissez le champ Current Password en blanc et sélectionnez

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 211


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
PowerSys et outils logiciels auxiliaires
5.2 Démarrage de PowerSys

l'un des 3 niveaux d'utilisateur différents. Un mot de passe individuel peut être attribué à chaque niveau d'utili-
sateur.
Si l'appareil est protégé par un mot de passe, exécutez les instructions suivantes pour modifier le mot de
passe :

• Saisissez le mot de passe actuel dans le champ Mot de passe actuel.

• Saisir le Nouveau mot de passe.

• Confirmez le nouveau mot de passe dans le champ Retype Password.


Les 3 mots de passe (pour la connexion PowerLink) sont tous sauvegardés dans la mémoire du module CSPi.
Le SWT 3000 sauvegarde les mots de passe (3 niveaux d'utilisateur différents, chacun avec un mot de passe
individuel) dans la mémoire du module PU4.
Les mots de passe peuvent être supprimés de l'appareil en vidant les champs New Password et Retype Pass-
word.
Le mot de passe est défini et confirmé par un clic sur le bouton Ok ou Appliquer. Le bouton Cancel inter-
rompt le paramétrage.

NOTE

i Le mot de passe est demandé par l'appareil avant l'établissement de la connexion entre le PC de service et
l'appareil. Il est impossible de se connecter à l'appareil PowerLink ou SWT 3000 sans avoir saisi le bon mot
de passe.
En cas de perte du mot de passe, envoyez le module CSPi ou PU4 à l'usine pour une réinitialisation aux
valeurs standard.

5.2.2.7 Options linguistiques


Dans le menu Options > Language, la langue du programme English ou Russian peut être sélectionnée.

[scsellan-201113-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 5-11 Sélection de "English" comme langue du programme

[scpsruss-260313-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 5-12 Sélection de "Russian" comme langue du programme

212 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
PowerSys et outils logiciels auxiliaires
5.2 Démarrage de PowerSys

5.2.3 Menu PowerSys

5.2.3.1 Vue d'ensemble

[scposyme-180711-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 5-13 Menu PowerSys

Tableau 5-2 Fonctions du menu de PowerSys

Sélection Fonction
Save Sauvegarde de la configuration de l'appareil dans un fichier existant
Save As Sauvegarde de la configuration de l'appareil dans un nouveau fichier
Program device Sauvegarde des réglages dans l'appareil
Send Config. to Device Sauvegarde d'une configuration offline dans l'appareil
Print Impression des données complètes de l'appareil
Print Preview Aperçu avant impression. Possibilité de stocker l'aperçu dans un fichier
Print Setup Modification de la configuration de l'imprimante
FW-Release Exportation ou importation de pièces micrologicielles pour les mises à jour
Exit Interrompre le programme PowerSys

5.2.3.2 Aperçu avant impression


Sélection de Print Preview dans le menu PowerSys, le programme prépare un aperçu avant impression. Cet
aperçu avant impression affiche soit les paramètres de l'équipement du programme PowerSys soit, si elle est
ouverte, la mémoire d'événement d'un SWT 3000 intégré dans une boîte de dialogue.

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 213


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
PowerSys et outils logiciels auxiliaires
5.2 Démarrage de PowerSys

[scprintp-141011-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 5-14 Boîte de dialogue de l'aperçu avant impression

Ensuite, lancez l'impression en cliquant sur le bouton Print. Si vous cliquez sur le bouton File, l'aperçu avant
impression est sauvegardé dans un fichier à l'aide du format pdf ou rtf.
Si vous utilisez :

• Un format de fichier pdf, le format de fichier peut être lu avec Acrobat Reader.

• Un format de fichier rtf, le format de fichier peut être lu avec Word Processor.

214 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
PowerSys et outils logiciels auxiliaires
5.2 Démarrage de PowerSys

[scsavpri-141011-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 5-15 Sauvegarde de l'aperçu avant impression dans un fichier

5.2.3.3 Exportation de la version micrologicielle


Dans le programme de service PowerSys, le logiciel de l'équipement est stocké dans des paquets de micrologi-
ciels et n'utilise pas de fichiers uniques. Avec la fonction FW-Release > Export, les fichiers de micrologiciels
uniques peuvent être extraits du paquet de micrologiciels.
En sélectionnant FW-Release > Export, la boîte de dialogue suivantes apparaît :

[scselexp-201113-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 5-16 Sélection d'un fichier pour l'exportation à partir du micrologiciel

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 215


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
PowerSys et outils logiciels auxiliaires
5.2 Démarrage de PowerSys

(1) Sélection des paquets de micrologiciels


(2) Sélection du fichier

Avec le bouton Ok, l'exportation du micrologiciel est réalisée et le fichier stocké dans le sous-répertoire Firm-
ware.

5.2.3.4 Importation de la version micrologicielle


Avec la fonction FW-Release > Import, des paquets de micrologiciels mis à jour peuvent être importés dans le
programme de service PowerSys. En sélectionnant FW-Release > Import, la boîte de dialogue suivante appa-
raît :

[scfwimdi-260313-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 5-17 Boîte de dialogue Importer le micrologiciel

Sélectionnez le paquet de micrologiciels à importer du dossier où est stocké le fichier Package_nnn.cab. En


cliquant sur le bouton Ok le paquet est importé dans le programm PowerSys.

216 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
PowerSys et outils logiciels auxiliaires
5.2 Démarrage de PowerSys

Si vous ouvrez la nouvelle configuration d'appareil via Data Source > New > SWT 3000 la boîte de dialogue de
sélection de la version apparaît. Vous pouvez sélectionner la version finale du paquet de micrologiciels original
ou la version du paquet importé pour la nouvelle configuration d'appareil.

[screlsel-260313-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 5-18 Sélection de la version de la boîte de dialogue avec Data Source > New > SWT 3000

5.2.4 Menu Data Source

5.2.4.1 Vue d'ensemble

[scnewcon-141011-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 5-19 Menu Data Source

Sélectionnez New dans le menu Data Source pour la sélection du type d'appareil (PowerLink ou SWT 3000).

Tableau 5-3 Fonctions du menu Data Source

Sélection Fonction Commentaire


Device Établissement de la connexion à l'appareil -
Remote Device Établissement de la connexion à l'appareil RM doit être configuré.
distant
Disconnect Déconnexion de l'appareil -
File Chargez le paramètre d'un fichier (.ddb) Les fichiers ddb de la même version sont
compatibles et peuvent être utilisés pour
restaurer une configuration. Après avoir
modifié la version, Siemens vous recom-
mande de créer une nouvelle configura-
tion d'appareil avec Data Source > New.
New Nouvelle configuration -
Sélection du type d'appareil
Close Interruption de la connexion à l'appareil -

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 217


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
PowerSys et outils logiciels auxiliaires
5.2 Démarrage de PowerSys

5.2.4.2 Appareil
Si vous sélectionnez Data Source > Device, les données sont lues à partir du terminal connecté. Le
programme tente d'établir une connexion à l'unité (PowerLink ou SWT 3000) puis charge les données de
l'unité dans la mémoire du système du PC de service. Ensuite, les données téléchargées peuvent être traitées.
Le programme détecte à partir de quelle unité (PowerLink ou SWT 3000) les données ont été lues et passe
automatiquement au niveau de programme approprié.

5.2.4.3 Appareil à distance


L'appareil à distance désigne la fonction Remote Monitoring de l'unité.
Avec cette fonction, les données de l'appareil peuvent être transmises entre des appareils dans l'un des cas
suivants :

• Les terminaux d'un ou plusieurs trajets de fréquence de porteuse (CF)

• 2 unités PowerLink ou SWT 3000

• Une connexion RM peut être établie sur une chaîne d'équipements

NOTE

i Cette fonction nécessite d'activer le RM et un paramétrage de configuration et d'adresse correspondant


dans les appareils.

La boîte de dialogue suivante apparaît en sélectionnant Remote Device dans le menu Data source :

[scremcon-201113-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 5-20 Boîte de dialogue pour établir une connexion à distance

La cible Remote device address est saisie ici. Par exemple, l'appareil cible de l'unité avec lequel la liaison RM
doit être établie. L'adresse RM de l'unité connectée est définie avec le menu Configuration.
Définissez et confirmez l'adresse en cliquant sur Ok ou interrompez l'opération en cliquant sur Esc ou Cancel.
Après l'établissement de la connexion, toutes les données de l'appareil distant sont téléchargées. La duré de
cette procédure dépend du débit des données de transmission (50 bps ou 300 bps). Ensuite, l'arborescence du
menu PowerSys pour l'appareil distant s'affiche.

5.2.4.4 Data Source > File


Lorsqu'on sélectionne Data Source > File, la boîte de dialogue suivante s'ouvre pour sélectionner le fichier qui
doit être chargé.

218 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
PowerSys et outils logiciels auxiliaires
5.2 Démarrage de PowerSys

[scloddat-201113-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 5-21 Chargement des données à partir d'un fichier existant

Après le chargement du fichier, les données peuvent être modifiées ou programmées dans l'appareil.

5.2.4.5 Data Source > New


Après avoir sélectionné l'élément New dans le menu Data Source, sélectionnez le type d'appareil dont les
paramètres doivent être définis. Voir également 5.2.4.1 Vue d'ensemble pour la sélection du type d'appareil. Si
le SWT 3000 est utilisé comme une unité autonome, sélectionnez l'élément SWT 3000. Si le SWT 3000 est
intégré dans PowerLink (iSWT), sélectionnez l'élément PowerLink. Sélectionnez alors la version du logiciel.

[scselpac-201113-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 5-22 Sélection de la version

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 219


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
PowerSys et outils logiciels auxiliaires
5.2 Démarrage de PowerSys

Après cela, définissez le nom et l'endroit de stockage de la base de données dans laquelle les données seront
stockées.

[scdataba-201113-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 5-23 Définir une nouvelle base de données

NOTE

i Si vous modifiez une configuration PowerLink ou SWT 3000 existante, utilisez la commande Clear CDB
avant de programmer la nouvelle configuration dans le CSPi ou le PU4. Pour plus de détails, se reporter à
4.3.1 Commandes de la boîte de dialogue.

5.2.4.6 Fenêtre d'arborescence hors ligne de PowerSys


Le PowerSys <P3.5.110 précédent n'affiche pas les menus non accessibles dans la vue de l'arborescence de
navigation sur le côté gauche s'il n'est pas connecté à la cible PowerLink ou SWT 3000 (mode hors ligne). Avec
le PowerSys ≥P3.5.110, cette information est toujours affichée dans la même vue d'arborescence à la fois
dans le mode en ligne et dans le mode hors ligne.
Les menus non accessibles dans le mode hors ligne s'affichent en gris (voir les figures suivantes).
Un double-clic sur le menu gris ouvrira le formulaire en accès lecture seule.

220 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
PowerSys et outils logiciels auxiliaires
5.2 Démarrage de PowerSys

[scoffswt-060712-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 5-24 Fenêtre d'arborescence hors ligne pour le SWT 3000

[scoffpow-060712-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 5-25 Fenêtre d'arborescence hors ligne pour PowerLink

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 221


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
PowerSys et outils logiciels auxiliaires
5.2 Démarrage de PowerSys

5.2.4.7 Paramètre de démarrage de PowerSys


Pour un accès plus aisé et dédié à un appareil PowerLink ou SWT 3000 avec une connexion à distance, il doit
être possible de démarrer PowerSys avec des paramètres de connexions prédéfinis (par exemple une adresse
IP cible). Ainsi, on peut utiliser PowerSys dans un Système de gestion de réseau (Network Management
System - NMS) pour une connexion directe d'appareil individuel en double-cliquant sur une icône d'appareil
PowerLink ou SWT 3000. L'application PowerSys peut être ouverte et connectée automatiquement à un appa-
reil à partir d'un NMS.
Les informations de connexion peuvent s'afficher dans la barre d'état de PowerSys.
Le nouveau contenu comporte :

• une adresse IP, un numéro de port de COM ou une adresse RM

• le nom de l'appareil

• le niveau d'utilisateur

• le cryptage SSL (s'il est utilisé)

Configuration du paramètre de démarrage


La ligne de commande de démarrage de PowerSys s'utilise comme indiqué ci-après.

Tableau 5-4 Commandes de démarrage

PowerSys_35110.exe [/P | /F] [IP address],[user level],[password],[RM address],[SSL Encryption]


Commande de démar- Description
rage
/P Le paramètre de démarrage est lu à partir de la ligne de commande
/F Le paramètre de démarrage est lu à partir du fichier de configuration "Startup-
Para.txt", qui est situé dans :
<PowerSys Installation Path>\PowerSys\<version>\StartupPara.txt
Adresse IP Adresse IP utilisée pour se connecter à la cible. Ce paramètre est un paramètre
obligatoire.
Niveau d'utilisateur Niveau d'utilisateur utilisé pour se connecter à la cible.
Les valeurs possibles sont :

• A (Admin)
• E (Expert)
• C (Contrôle)
Si le niveau d'utilisateur n'est pas sélectionné avant, la fenêtre du niveau d'utilisa-
teur apparaîtra sur l'écran.
Mot de passe Mot de passe d'utilisateur utilisé pour se connecter à la cible.
Si le mot de passe d'utilisateur est configuré dans PowerSys, il peut être fourni ici.
Si tel n'est pas le cas, la fenêtre du mot de passe apparaîtra sur l'écran.
Adresse RM Adresse RM facultative utilisée pour se connecter à l'appareil distant par l'appareil
distant
Cryptage SSL Le cryptage SSL est ou n'est pas activé.
Valeur possible : S

Exemple 1 : Ouvrir le PowerSys et se connecter avec l'adresse IP “192.168.20.200” et le niveau d'utilisateur “Admin”
C:\Program Files\PowerSys\P3.5.110\PowerSys_35110.exe /P 192.168.20.200,A

222 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
PowerSys et outils logiciels auxiliaires
5.2 Démarrage de PowerSys

Exemple 2 : Ouvrir PowerSys et se connecter avec l'adresse IP “192.168.20.201”, niveau d'utilisateur “Expert” et
mot de passe “1234”
C:\Program Files\PowerSys\P3.5.110\PowerSys_35110.exe /P 192.168.20.201,E,1234

Exemple 3 : Ouvrir PowerSys et se connecter avec l'adresse IP “192.168.20.202”, niveau d'utilisateur “Contrôle” et
adresse RM “11”
C:\Program Files\PowerSys\P3.5.110\PowerSys_35110.exe /P 192.168.20.202,C,,11

Il est également possible de définir les paramètres de démarrage dans le fichier de configuration Startup-
Para.txt. Par exemple, les paramètres ci-dessous sont définis

• 192.168.20.200,A

• 192.168.20.201,E,1234

• 192.168.20.202,C,,11

• 192.168.20.203,E,1234,,S
La ligne de commande PowerSys peut être simplement écrite comme indiqué ci-dessous (voir exemples
suivants).

EXEMPLE 4 : Ouvrir PowerSys et se connecter avec l'adresse IP “192.168.20.203”, niveau d'utilisateur “Expert”, mot
de passe “1234” et cryptage SSL.
C:\Program Files\PowerSys\P3.5.130\PowerSys_35110.exe /P 192.168.20.203,E,1234,,S

Exemple 5 : Ouvrir PowerSys et se connecter avec l'adresse IP “192.168.20.200” et le niveau d'utilisateur “Admin”.
C:\Program Files\PowerSys\P3.5.110\PowerSys_35110.exe /F 192.168.20.200

Exemple 6 : Ouvrir PowerSys et se connecter avec l'adresse IP “192.168.20.201”, niveau d'utilisateur “Expert” et
mot de passe “1234”
C:\Program Files\PowerSys\P3.5.110\PowerSys_35110.exe /F 192.168.20.201

Exemple 7 : Ouvrir PowerSys et se connecter avec l'adresse IP “192.168.20.202”, niveau d'utilisateur “Contrôle” et
adresse RM “11”
C:\Program Files\PowerSys\P3.5.110\PowerSys_35110.exe /F 192.168.20.202

EXEMPLE 8 : Ouvrir PowerSys et se connecter avec l'adresse IP “192.168.20.203”, niveau d'utilisateur “Expert”, mot
de passe “1234” et cryptage SSL
C:\Program Files\PowerSys\P3.5.130\PowerSys_35110.exe /F 192.168.20.203

Information de connexion
La barre d'état de l'application PowerSys peut indiquer les informations suivantes (voir la figure suivante) :

• Quel appareil est connecté ?

• Quelle interface de connexion est actuellement utilisée ?

• Quel est le niveau de statut de l'utilisateur ?

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 223


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
PowerSys et outils logiciels auxiliaires
5.2 Démarrage de PowerSys

[scpowers-300414-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 5-26 Barre d'état de PowerSys

NOTE

i Pour SWT 3000, le nom d'appareil en position (2) peut être défini dans le champ <Device Identity> selon
les étapes suivantes : <SWT 3000 --->Information--->Update Information> (voir Figure 5-24).

NOTE

i Pour PowerLink, le nom d'appareil en position (2) peut être défini dans le champ <Device> selon les étapes
suivantes : <PowerLink --->Information--->System--->Update Information> (voir Figure 5-25).

224 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
PowerSys et outils logiciels auxiliaires
5.3 Connexion à PowerSys en ligne

5.3 Connexion à PowerSys en ligne

5.3.1 Vue d'ensemble

La Figure 5-27 montre l'un des cas suivants :

• Un exemple après le téléchargement des données d'une unité SWT 3000 ou d'un fichier SWT 3000

• Un exemple une fois que les données sont sur une nouvelle unité de SWT 3000 configuré
Si une unité SWT 3000 traite les données, une boîte de dialogue similaire s'affiche avec la désignation SWT
3000.
Les sous-menus subordonnés (niveaux) s'affichent lorsque l'on sélectionne +.

[scpowcon-150911-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 5-27 Exemple d'une configuration d'appareil SWT 3000 chargée

(1) En sélectionnant +, les menus ou sous-menus subordonnés s'affichent

[scokcaap-190711-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 5-28 Boutons OK, Cancel et Apply

Les boutons Ok, Cancel et Apply s'appliquent à tous les menus.


OK Reprenez les réglages et fermez le menu.
Cancel Fermez le menu sans reprendre les réglages.
Apply Reprenez les réglages sans fermer le menu.

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 225


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
PowerSys et outils logiciels auxiliaires
5.3 Connexion à PowerSys en ligne

NOTE

i Pour une explication des différentes éléments du menu comme Information, Configuration, Adjustment,
et ainsi de suite, reportez-vous au chapitre Installation et mise en service de ce Manuel de l'équipement.

Un contrôle de compatibilité de la version PowerSys et des données de l'appareil est effectué à chaque conne-
xion entre le programme de service PowerSys et l'appareil.

NOTE

i En cas d'absence de concordance entre les versions, l'écran de mise à jour de PowerSys est activé. Effectuez
la mise à jour pour stocker les informations de la nouvelle version dans le système SWT 3000, voir
5.5.6 Contrôle de mise à niveau de la version PowerSys.
Si la version PowerSys est incompatible avec la version stockée dans le SWT 3000, la connexion PowerSys
n'est pas établie. Vérifiez les informations de la version de PowerSys et de l'appareil telles qu'elles s'affi-
chent dans l'écran d'erreur et connectez-vous avec une version de programme de PowerSys compatible.
PowerSys ne se connecte pas sur des appareils non pris en charge. Par exemple, la connexion à un système
SWT 3000 avec une unité de traitement PU3 n'est pas possible avec la version de programme P3.5.x de
PowerSys.

5.3.2 Menu Vue d'ensemble du micrologiciel

NOTE

i Le menu SWT 3000 > Firmware-overview n'est disponible qu'en ligne (quand il est connecté au
SWT 3000).

Avec le menu Firmware-overview, vous pouvez contrôler si la version micrologicielle de l'appareil (Actual)
correspond à la version micrologicielle du programme de service connecté PowerSys (Target).

226 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
PowerSys et outils logiciels auxiliaires
5.3 Connexion à PowerSys en ligne

[scfirmwa-251011-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 5-29 PowerSys Menu SWT 3000 > Firmware-Overview

S'il y a une concordance ou une non-concordance entre les versions micrologicielles de l'appareil et le
programme de service PowerSys, les couleurs suivantes Cible apparaissent :
Couleurs Commentaire
Verte La version micrologicielle de l'appareil (Réelle) correspond à la version micrologicielle du
programme de service connecté PowerSys (Cible).
Jaune La version micrologicielle de l'appareil (Réelle) ou l'un de ses composants micrologiciels ne corres-
pond pas à la version micrologicielle du programme de service PowerSys (Cible).
Autrement dit, la version micrologicielle de l'appareil (Réelle) a une version plus récente que la
Cible du programme de service PowerSys, par exemple, un correctif micrologiciel est programmé
sur l'appareil.
Si une version plus ancienne mais compatible est détectée pour l'un des composants micrologi-
ciels de l'appareil, la couleur cible jaune s'applique également.
Vérifier la version actuelle et la nouvelle version de PowerSys et mettez à niveau le micrologiciel
de l'appareil sur la version correspondante.
Rouge La version micrologicielle de l'appareil (Réelle) est incompatible avec la version micrologicielle du
programme de service PowerSys (Cible).
Autrement dit, la version micrologicielle de l'appareil a une version plus ancienne ou plus récente,
qui n'est pas prise en charge par le programme de service connecté PowerSys.
Vérifiez la version actuelle et la version nouvelle de PowerSys :

• Connectez-vous avec un programme PowerSys mis à jour, si la version affichée Cible de


PowerSys est inférieure au micrologiciel Réel de l'appareil.
• Connectez-vous avec une ancienne version de programme de PowerSys, si la version affichée
Cible est plus élevée que le micrologiciel Réel de l'appareil ou mettez à niveau le logiciel de
l'appareil sur la version correspondante du PowerSys.

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 227


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
PowerSys et outils logiciels auxiliaires
5.4 Installation de MemTool

5.4 Installation de MemTool

5.4.1 Informations d'ordre général

5.4.1.1 Vue d'ensemble


Cette description correspond à l'instruction de mise à niveau de la carte contrôleur du SWT 3000. Pour télé-
charger le micrologiciel du SWT 3000, un outil de programmation FLASH-PROM dédié peut être utilisé. Le logi-
ciel de programmation flash MemTool est fourni avec le DVD PowerSys et garantit une mise à niveau facile et
rapide du produit si nécessaire.
Les fichiers de programme sont livrés au format AllInOne*.jnk. Généralement, les fichiers font partie du progi-
ciel PowerSys disponible sur le DVD. Après l'installation du programme de service PowerSys, les fichiers sont
sauvegardés dans le dossier Hard disk\Program Files\PowerSys\Px.y.z\Firmware.

5.4.1.2 Exigences du système


Pour exécuter MemTool, la configuration minimum suivante du système est requise :
Système d'exploitation Windows 7, Windows 8, Windows 8.1, Windows XP, Windows VISTA ou
Windows 10
Processeur Pentium ou mieux (ou processeur avec des performances équivalentes)
Horloge Minimum 1 GHz
Mémoire du système 1 Go
Lecteur DVD
Interface Ethernet 10/100Base-T
Interface (locale) série USB
Interface de l'imprimante LPTx (en option)

5.4.1.3 Version de MemTool


MemTool version V3.0 ou supérieure

5.4.2 Installation de MemTool

NOTE

i Il est nécessaire d'installer MemTool avec des droits d'administrateur. En outre, il est nécessaire de
supprimer les versions MemTool précédentes avant installation.

228 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
PowerSys et outils logiciels auxiliaires
5.4 Installation de MemTool

Pour installer MemTool, allez dans le répertoire PowerSys DVD\MemTool et observez les instructions
suivantes :

• Démarrez setup.exe à partir du DVD PowerSys\MemTool.

• Cliquez sur Next pour poursuivre le processus d'installation ou cliquez sur Cancel pour quitter.

[scmemtin-201113-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 5-30 Démarrage de l'installation de MemTool

• Acceptez l'accord sur les conditions de licence puis cliquez sur Next et à nouveau sur Next.

• Sélectionnez le dossier de destination via Browse. Sélectionnez un répertoire vide ou un nouveau réper-
toire pour le logiciel MemTool.

• Cliquez sur Next.

• Sélectionnez le dossier de programme et cliquez sur Next pour continuer.

• Cliquez sur Install pour commencer l'installation.

• Cliquez sur Finish pour poursuivre et terminer le processus d'installation.

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 229


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
PowerSys et outils logiciels auxiliaires
5.4 Installation de MemTool

5.4.3 Paramètres de base

5.4.3.1 Démarrage de MemTool


Afin de lancer MemTool en tant qu'outil autonome, exécutez Memtool.exe via menu principal de Windows
Démarrer > Programmes > UDE MemTool.

[scstrmem-020413-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 5-31 Démarrage du programme MemTool

230 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
PowerSys et outils logiciels auxiliaires
5.4 Installation de MemTool

5.4.3.2 Paramètres MemTool


Lorsque vous démarrez MemTool pour la première fois, la boîte de dialogue Select Target Configuration s'af-
fiche. Sinon, vous pouvez atteindre la boîte de dialogue via la barre de menus Target > Change.

[sctarget-020413-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 5-32 Sélection de la cible

L'installation de MemTool propose des fichiers cibles pour la sélection des systèmes Siemens CSP, CSPi, vMUX
(PowerLink), PU3 et PU4 (SWT 3000).

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 231


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
PowerSys et outils logiciels auxiliaires
5.4 Installation de MemTool

Cliquez sur le bouton Edit dans la boîte de dialogue Select Target Configuration. La boîte de dialogue Edit
Target Configuration apparaît.

[sctrgcon-020413-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 5-33 Boîte de dialogue Edit Target Configuration

Vérifiez si le type de CPU par défaut XE167F-96F est défini dans la case Type puis cliquez sur OK.
Sélectionnez Siemens SWT 3000 - PU4 (v1.1 - serial, 115200 baud) puis cliquez sur OK.

232 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
PowerSys et outils logiciels auxiliaires
5.4 Installation de MemTool

Sélectionnez File > Setup dans la barre de menus et cochez la case Create Verify Protocol File. Ensuite,
cliquez sur OK.

[scgenset-200711-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 5-34 Paramètres généraux MemTool

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 233


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
PowerSys et outils logiciels auxiliaires
5.4 Installation de MemTool

Sélectionnez Target > Setup dans la barre de menu et sélectionnez le port COM du périphérique d'accès
"SWT 3000 PU4 CP2102 USB to UART Bridge Controller" dans la liste déroulante (par exemple COM6) dans
l'onglet General comme indiqué ci-dessous :

[sctasege-020413-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 5-35 Target > Setup > General

Les paramètres dans les onglets Setup > Monitor and Setup > Init sont ceux par défaut et demeurent
inchangés.

NOTE

i Le débit en bauds dans Setup > Monitor est défini automatiquement en fonction du fichier cible sélec-
tionné (115 200 pour CSPi, 57 600 pour vMUX et CSP, et 115 200 pour PU4).

Les modifications manuelles sont sauvegardées en cliquant sur OK.

234 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
PowerSys et outils logiciels auxiliaires
5.4 Installation de MemTool

Sélectionnez Device > Setup > Mapping dans la barre de menu et cochez les cases Also Remap Read
Accesses et Allow overwriting of buffered Data comme suit :

[scdesema-260313-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 5-36 Device > Setup > Mapping

Les paramètres de l'onglet Driver sont ceux par défaut et demeurent inchangés.

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 235


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
PowerSys et outils logiciels auxiliaires
5.4 Installation de MemTool

Sélectionnez l'onglet Program et cochez les cases Automatic Sector Erase before Program et Automatic
Verify after Program comme suit :

[scdesepr-200711-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 5-37 Device > Setup > Program

236 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
PowerSys et outils logiciels auxiliaires
5.4 Installation de MemTool

Sélectionnez l'onglet Verify et cochez la case Try to use Checksum Calculation for Verify comme suit :

[scdeseve-200711-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 5-38 Device > Setup > Verify

Les modifications manuelles sont sauvegardées en cliquant sur OK.


Quittez le menu Device > Setup. Modifiez Flash/OTP - Memory Device MemTool sur 764 KByte on-chip
Program FLASH comme suit :

[scfldemt-260313-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 5-39 Sélectionnez Flash/OTP - Memory Device 764 KByte on-chip

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 237


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
PowerSys et outils logiciels auxiliaires
5.4 Installation de MemTool

Sélectionnez Device > Setup > Protection/BMI dans la barre de menus et décochez l'option Try to disable
protection when FLASH handling is activated. Sauvegardez les modifications manuelles en cliquant sur OK.

[scdeprmt-260313-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 5-40 Device > Setup > Protection / BMI

! AVERTISSEMENT
² Si l'option Try to disable protection when FLASH handling is activated est cochée dans MemTool, il
existe un risque de suppression intempestive des secteurs protégés de la mémoire FLASH du PU4, qui
enregistrent des données spécifiques à l'appareil (par exemple adresse MAC).

NOTE

i Avec la version de fichier cible MemTool Siemens SWT 3000 - PU4, v1.1 l'option est décochée par défaut.

5.4.4 Avant de démarrer

Pour effectuer la mise à niveau, vérifiez si le type et la version de micrologiciel requis pour la mise à niveau
sont disponibles. Au moins un ou tous les fichiers suivants doivent être disponibles :
AllInOne_CSPi_Px.y.z.jnk Requis pour la mise à niveau de PowerLink (module CSPi)
AllInOne_VMUX_Px.y.z.jnk Requis pour la mise à niveau de PowerLink (module
vMUX)
AllInOne_PU4_Px.y.z.jnk Requis pour la mise à niveau de SWT 3000 (module PU4)

238 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
PowerSys et outils logiciels auxiliaires
5.4 Installation de MemTool

Le paquet micrologiciel (AllInOne*.jnk- file) est enregistré :

• Sur le DVD PowerSys (dans le cadre du paquet d'installation de PowerSys).

• Sur le PC de service avec la nouvelle version mise à niveau de PowerSys (dossier de destination par défaut
C:\Program Files\PowerSys\Px.y.z\Firmware).

• Sur un dossier de votre choix pendant que vous recevez la version mise à niveau par courrier électronique
ou téléchargement.

NOTE

i Le terme Px.y.z correspond à la version de PowerSys.

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 239


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
PowerSys et outils logiciels auxiliaires
5.5 Mise à jour du firmware PU4 avec Mem Tool

5.5 Mise à jour du firmware PU4 avec Mem Tool

5.5.1 Raccordement du PC

Afin de programmer le module PU4 du SWT 3000, utilisez le connecteur USB du module PU4. La connexion
au PC de service est établie grâce au câble de connexion USB fourni avec l'appareil. Le contrôleur de pont USB
à UART CP2102 du PU4 du SWT 3000 doit avoir été installé avec l'installation du programme de service
PowerSys sur le PC (voir le chapitre 5.1.3 Installation de PowerSys du programme de service).
Afin de programmer le module PU4, respectez les instructions suivantes :

• Eteignez l'appareil avec le commutateur S2 situé sur le module PU4.

• Pour permettre la programmation avec MemTool, mettez le S3.1 du commutateur DIL S3 sur le module
PU4 dans la position MARCHE.

• Allumez l'appareil avec le commutateur S2 situé sur le module PU4.

• Appuyez sur le bouton de réinitialisation S1 situé sur le PU4 pour poursuivre la mise à niveau.

NOTE

i Si le SWT 3000 est intégré à PowerLink (en tant qu'iSWT), respectez les instructions suivantes :

• Eteignez l'appareil avec le commutateur S1 situé sur le module CSPi.

• Pour permettre la programmation avec MemTool, mettez le S5.2 situé sur le module CSPi dans la
position MARCHE.

• Pour permettre la programmation avec MemTool, mettez le S3.1 du commutateur DIL S3 sur le
module PU4 dans la position MARCHE.

• Allumez l'appareil avec le commutateur S1 situé sur le module CSPi.

• Appuyez sur le bouton de réinitialisation S1 situé sur le PU4 pour poursuivre la mise à niveau.

! ATTENTION
² Lors des opérations de mise à jour avec MemTool, l'appareil (SWT 3000 ou PowerLink avec iSWT) sera
hors d'usage.

5.5.2 Démarrage de MemTool

Afin de lancer MemTool en tant qu'outil autonome, exécutez Memtool.exe via le menu principal de Windows
Démarrer > Programmes > UDE MemTool.

240 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
PowerSys et outils logiciels auxiliaires
5.5 Mise à jour du firmware PU4 avec Mem Tool

[scstrmem-020413-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 5-41 MemTool avec le PU4 cible

Lorsque vous démarrez MemTool pour la première fois, la boîte de dialogue Select Target Configuration s'af-
fiche. Sinon, vous pouvez atteindre cette boîte de dialogue via la barre de menus Target > Change.

[sctarget-020413-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 5-42 Sélection de Siemens SWT 3000 - PU4 (v0.1 - serial, 115200 baud)

Sélectionnez Siemens SWT 3000 - PU4 (v1.1 - serial, 115200 baud) puis cliquez sur OK.

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 241


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
PowerSys et outils logiciels auxiliaires
5.5 Mise à jour du firmware PU4 avec Mem Tool

NOTE

i Une sélection erronée de la cible entraîne un échec de la programmation flash. Vérifiez que la cible sélec-
tionnée correspond à l'appareil physiquement connecté.
Voir en 5.4.3.2 Paramètres MemTool pour obtenir des informations plus détaillées.

5.5.3 Connexion à la cible du SWT 3000

La mémoire du PU4 consiste en un module FLASH interne (flash sur puce) et FLASH externe. Les deux sont
programmés de manière séquentielle selon la même procédure.
Pour le module 764 KByte on-chip Program FLASH, la table de secteur est créée après avoir déterminé le type
réel du module FLASH et cliqué sur Connect.
Sélectionnez 764 KByte on-chip Program FLASH (not ready) dans la liste déroulante Flash/OTP - Memory
Device.
Cliquez sur Connect pour établir une liaison avec le système SWT 3000 cible. La liste déroulante des secteurs
contient désormais la table de secteur du module FLASH sélectionné. Le bouton Connect devient alors
Disconnect.
Si la connexion échoue, réinitialisez le module PU4 puis réessayez. Pour plus de détails, se reporter à
5.5.5 Dépannage.

[scdicosw-171011-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 5-43 Boîte de dialogue de la connexion au SWT 3000 pour 764 KByte On-Chip Program FLASH

5.5.4 Programmation de l'application dans la mémoire flash

Cliquez sur Open File et sélectionnez AllInOne_PU4_Px.y.z.jnk.

242 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
PowerSys et outils logiciels auxiliaires
5.5 Mise à jour du firmware PU4 avec Mem Tool

[scsealli-171011-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 5-44 Sélection du fichier AllInOne_PU4_Px.y.z.jnk

NOTE

i La première fois, il se peut que vous deviez sélectionner All Files ou jnk Files dans la liste déroulante Files
of type et naviguer jusqu'au dossier source. Pour plus de détails, se reporter à 5.4.4 Avant de démarrer.

Cliquez sur Open.


Après le chargement de ce fichier dans la partie gauche de la boîte de dialogue principale de MemTool, le nom
du fichier et une liste des secteurs de l'application sont affichés.

[scfilena-171011-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 5-45 Après la sélection du fichier AllInOne_PU4_Px.y.z.jnk

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 243


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
PowerSys et outils logiciels auxiliaires
5.5 Mise à jour du firmware PU4 avec Mem Tool

Cliquez sur Select All puis sur Add Sel. >>. Les secteurs de l'application sont affichés (en fonction des secteurs
auxquels ils appartiennent) dans la liste déroulante, dans la partie droite.

[scaddsel-171011-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 5-46 Boîte de dialogue des secteurs dans la liste déroulante après avoir cliqué sur Add Selection

NOTE

i Une sélection erronée du fichier entraîne un échec de la programmation flash. Vérifiez que le fichier sélec-
tionné correspond à la cible, que le bon appareil à mémoire FLASH est sélectionné et activé et que l'appa-
reil est physiquement connecté.

Cliquez sur Program pour démarrer le cycle de programmation. La boîte de dialogue Execute MemTool
Command apparaît et indique la progression de la programmation. La mise à niveau démarre par la program-
mation et la vérification.

[scstprog-250711-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 5-47 Démarrage du processus de programmation

244 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
PowerSys et outils logiciels auxiliaires
5.5 Mise à jour du firmware PU4 avec Mem Tool

[scsucpro-250711-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 5-48 Boîte de dialogue après une programmation réussie

Après une mise à niveau réussie, cliquez sur Exit.


Pour le module FLASH externe, le tableau de secteur est créé après avoir déterminé le type réel du module
FLASH.
Sélectionnez ext FLASH dans la liste déroulante Flash/OTP - Memory Device.
Si la connexion échoue, réinitialisez le module PU4 puis réessayez. Pour plus de détails, se reporter à
5.5.5 Dépannage.
Cliquez sur Erase ... pour effacer le module FLASH externe.

[scdicose-150911-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 5-49 Boîte de dialogue de la connexion au SWT 3000 pour le module FLASH externe

Cliquez sur Program pour démarrer le cycle de programmation. La boîte de dialogue Execute MemTool
Command apparaît et indique la progression de la programmation. La mise à niveau démarre par la program-
mation et la vérification.
Après une mise à niveau réussie, cliquez sur Exit.
Cliquez sur Disconnect puis sur Exit pour fermer la boîte de dialogue principale de MemTool.

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 245


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
PowerSys et outils logiciels auxiliaires
5.5 Mise à jour du firmware PU4 avec Mem Tool

NOTE

i Eteignez l'appareil avec le commutateur S2 situé sur le module PU4.


Mettez le S3.1 du commutateur DIL S3 sur le module PU4 dans la position ARRET.
Allumez l'appareil avec le commutateur S2 situé sur le module PU4 (réinitialisation de PU4).

NOTE

i Si le SWT 3000 est intégré à PowerLink (en tant qu'iSWT), respectez les instructions suivantes :

• Eteignez l'appareil avec le commutateur S1 situé sur le module CSPi.

• Mettez le S3.1 du commutateur DIL S3 sur le module PU4 dans la position ARRET.

• Mettez le S5.2 sur le module CSPi dans la position ARRET.

• Allumez l'appareil avec le commutateur S1 situé sur le module CSPi (réinitialisation de CSPi).

5.5.5 Dépannage

Si la liaison avec la cible n'est pas établie, cliquez sur View et vérifiez le rapport d'échec de la connexion.
Réinitialisez l'appareil grâce à S1 sur le PU4 ou à S4 sur le CSPi.
Vérifiez si le câble USB (PU4) ou le câble RS232 (CSPi) est branché et si le port série est sélectionné correcte-
ment.
Appuyez sur Retry pour le branchement de l'appareil.

[scnoconn-271011-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 5-50 Boîte de dialogue d'absence de connexion avec l'appareil cible

246 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
PowerSys et outils logiciels auxiliaires
5.5 Mise à jour du firmware PU4 avec Mem Tool

NOTE

i MemTool démarre toujours par la sélection de la dernière cible utilisée. Si la mise à niveau échoue,
vérifiez que la cible (dans la barre de menu Target > Change) et la sélection de fichier (dans la barre de
menu File > Open) correspondent à l'appareil physiquement connecté. Pour SWT 3000 SWT 3000-PU4
est la cible et AllInOne_PU4_Px.y.z.jnk le fichier.
Sélectionnez la cible et le fichier des appareils de la manière suivante :

• Pour PowerLink PowerLink-CSPi est la cible et AllInOne_CSPi_Px.y.z.jnk le fichier.

• Pour PowerLink-vMUX PowerLink-vMUX est la cible et AllInOne_VMUX_Px.y.z.jnk le fichier.

• Pour SWT 3000 SWT 3000-PU4 est la cible et AllInOne_PU4_Px.y.z.jnk le fichier.


En cas de combinaison erronée, répétez le téléchargement après avoir corrigé la sélection.

Assistance téléphonique
Contactez notre Centre de support client et ajoutez une description détaillée de votre panne.
Notre Centre de support client vous offre une assistance 24h/24.
Centre de support client énergie
Tel. : + 49 180 524 7000
Fax : + 49 180 524 2471
E-mail : support.energy@siemens.com

5.5.6 Contrôle de mise à niveau de la version PowerSys

Après avoir téléchargé le micrologiciel du SWT 3000 avec MemTool, connectez le PC de service de la manière
suivante :

• Pour un SWT 3000 autonome, connectez le PC de service au connecteur USB avant du module PU4.

• Pour iSWT, connectez le PC de service à l'interface RM-1 PowerLink.


Dans le menu Options, sélectionnez Connection > User Level > Admin et démarrez le programme de service
PowerSys.
Une version FW différente entre l'appareil et la version FW du programme de service réel entraîne l'activation
de l'écran de mise à jour.

[scfwdwnl-261011-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 5-51 Téléchargement de la version FW PowerSys

La version FW dans l'appareil (version actuelle, affichée en tant que deuxième valeur) et la version du
programme de service réel PowerSys (nouvelle version, affichée en tant que première valeur) sont affichées.
Vérifiez la version actuelle et la nouvelle version PowerSys et cliquez sur Yes pour mettre à jour les informa-
tions relatives à la version dans l'appareil.
Pour de plus amples informations concernant la vérification de la version FW, reportez-vous à 5.3.2 Menu Vue
d'ensemble du micrologiciel.

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 247


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
PowerSys et outils logiciels auxiliaires
5.5 Mise à jour du firmware PU4 avec Mem Tool

NOTE

i Cette vérification de mise à niveau PowerSys est effectuée lors de chaque connexion entre le programme
de service PowerSys et l'appareil. Seul le niveau d'utilisateur Admin est autorisé à mettre à jour les informa-
tions relatives à la version dans l'appareil.

Poursuivez la mise en service et la configuration à l'aide de PowerSys sur le :

• SWT 3000 autonome comme décrit en détail dans le chapitre Installation et mise en service.

• SWT intégré dans PowerLink comme décrit en détail dans le Manuel de l'équipement PowerLink.

248 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
PowerSys et outils logiciels auxiliaires
5.6 Mise à niveau du micrologiciel EN100

5.6 Mise à niveau du micrologiciel EN100


La mise à niveau du micrologiciel ne fait pas partie de la mise à niveau du PU4 avec Memtool. Elle est réalisée
sur la page d'accueil du module EN100 conformément aux étapes suivantes :
² Ouvrez la page de chargement dans le navigateur web en saisissant l'adresse IP du module (voir la
Figure 5-52), par exemple http://192.168.20.103/upload.

[ScUpload-28032014-1, 1, --_--]

Figure 5-52 Page de chargement du module EN100

² Sélectionnez l'image du micrologiciel TPoP EN100, qui est située dans l'installation de PowerSys Path>\
PowerSys\P3.5.xxx\Firmware\Package_xxx.cab\SWT_TPoP_Vxx.yy.zz.pck
Le paquet _xxx.cab peut être dézippé avec n'importe quel outil d'archivage de fichiers, par exemple 7-Zip.
² Cliquez sur le bouton Send File. La page vous redirige vers l'état de mise à jour du micrologiciel
² Cliquez sur le lien refresh upload statistics pour vérifier si le chargement est terminé. Si la page affiche
le résultat de la manière result : Update finished et progress : 100 percent, la progression du charge-
ment est terminée.

[ScFWStatus-28032014-1, 1, --_--]

Figure 5-53 Page de l'état de chargement du micrologiciel du module EN100

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 249


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
PowerSys et outils logiciels auxiliaires
5.6 Mise à niveau du micrologiciel EN100

NOTE

i Lors du processus de chargement, ne fermez pas la page web de chargement ; ne coupez pas l'alimentation
de l'appareil et ne débranchez pas le câble réseau. Sinon, le chargement du micrologiciel échouera et
EN100 ne pourra plus redémarrer.

250 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
PowerSys et outils logiciels auxiliaires
5.7 SWTStraps pour les réglages de cavaliers

5.7 SWTStraps pour les réglages de cavaliers

5.7.1 Vue d'ensemble

Le programme SWTStraps peut être utilisé en tant qu'utilitaire graphique pour trouver les paramètres de cava-
liers appropriés pour les modules du SWT 3000. Le programme est fourni avec le DVD PowerSys dans le
dossier \Utilities. A la différence des versions du programme antérieures, les versions récentes de l'utilitaire
SWTStraps (par exemple v00.70.00 et supérieure) ne peuvent plus être exécutées directement depuis le DVD.
Le programme doit être installé sur le PC en exécutant le fichier d'installation se trouvant dans le dossier du
DVD : \Utilities\SWTStraps. L'assistant d'installation vous conduit à travers le processus d'installation. Avec l'ins-
tallation du programme SWTStraps, un raccourci dans le dossier Programmes et une icône sur le bureau sont
créés.

5.7.2 Formulaire d'entrée SWTStraps

Avec le lancement du programme, la fenêtre de démarrage SWTStraps s'ouvre. Vous pouvez choisir soit de
charger un nouveau formulaire d'entrée en cliquant sur <New Configuration> soit d'ouvrir une configuration
sauvegardée précédemment en cliquant sur <Load Configuration>.

[scstrasw-010813-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 5-54 Fenêtre de démarrage SWTStraps

En sélectionnant <New Configuration>, un formulaire d'entrée vide s'ouvre. Les entrées de configuration
sauvegardées précédemment peuvent être chargées grâce au bouton <Load Configuration>.
Avec le formulaire d'entrée vide, les modules standard d'un (i)SWT 3000 sont affichés avec leurs paramètres
configurables pour les paramètres straps : IFC, PU4/DLE et ALR. Remplissez tous les paramètres des modules en
fonction des exigences de votre système SWT 3000.

NOTE

i Les fonctionnalités ou le matériel de PowerLink 50 non pris en charge ne sont pas bloqués dans SWTStraps.

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 251


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
PowerSys et outils logiciels auxiliaires
5.7 SWTStraps pour les réglages de cavaliers

[scstripb-010813-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 5-55 Formulaire d'entrée SWTStraps

Lorsque vous cochez les cases des modules optionnels CLE et FOM du SWT 3000, les formulaires d'entrée
correspondants deviennent visibles. En option, les paramètres de CLE ou FOM-1 peuvent ensuite être entrés.
Les entrées d'un deuxième module FOM (optionnel) peuvent être effectuées séparément.
Pour vous exercer, vous pouvez ouvrir un exemple de configuration en cliquant sur le bouton <Sample/
Default>.

252 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
PowerSys et outils logiciels auxiliaires
5.7 SWTStraps pour les réglages de cavaliers

[scstrips-010813-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 5-56 Formulaire d'entrée SWTStraps (exemple)

NOTE

i Pour un iSWT 3000 intégré à PowerLink, il suffit de saisir les entrées des modules IFC, PU4/DLE et ALR.

Si la configuration des données de l'appareil est terminée, cliquez sur le bouton <OK>.
Dans le menu SWTStraps >File resp. >Print (ou en cliquant sur les icônes), vous pouvez sauvegarder ou
imprimer les saisies de données de l'appareil. A partir du menu >File, il est également possible d'ouvrir les
fichiers de données d'entrée sauvegardés ou d'effacer la configuration récente.
Vous pouvez éditer à n'importe quel moment les saisies de données de l'appareil de la configuration récente
via >Device Data > Edit.

[scstrmen-010813-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 5-57 Menu principal SWTStraps

5.7.3 Fenêtres de paramètres Straps

Les fenêtres de paramétrage de straps des modules (i)SWT 3000 configurés peuvent être sélectionnées via le
menu principal >Straps Settings. A partir d'ici, vous pouvez ouvrir les écrans avec les paramètres de straps
requis pour les modules IFC(-P/D/S), PU4/DLE, ALR et (si configurés) CLE, FOBox-1 ou 2.
Les figures suivantes représentent des exemples.

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 253


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
PowerSys et outils logiciels auxiliaires
5.7 SWTStraps pour les réglages de cavaliers

[scstrifc-010813-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 5-58 Paramères Straps d'un module IFC (exemple)

[scstrdle-010813-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 5-59 Paramères Straps du DLE (exemple)

254 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
PowerSys et outils logiciels auxiliaires
5.7 SWTStraps pour les réglages de cavaliers

[scstrfob-010813-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 5-60 Paramères Straps d'un boîtier FO (exemple)

Vous pouvez imprimer sur papier les paramètres straps des modules (i)SWT 3000 configurés via le menu
>Print ou l'icône de l'imprimante.

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 255


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
PowerSys et outils logiciels auxiliaires
5.8 MergeTool pour CEI 61850

5.8 MergeTool pour CEI 61850

5.8.1 Vue d'ensemble

La philosophie de configuration d'un appareil électronique intelligent (IED) CEI 61850 du SWT 3000 consiste à
avoir un fichier de description de capacité IED (ICD) statique distinct pour chaque configuration d'E/S
SWT 3000 possible. Ces fichiers ICD sont importés dans le configurateur de système (DIGSI®) CEI 61850 pour
la configuration de la sous-station.
Une fois la configuration de la sous-station terminée, le MergeTool10 lit le fichier SCD (Station Configuration
Description) (de configuration de la sous-station) et génère les 2 fichiers suivants :

• Fichier de paramètres EN100 (fichier BIN)

• Fichier de préconfiguration PowerSys (fichier CFG)


PowerSys importe ces 2 fichiers dans le board du PU4.
La boîte de dialogue MergeTool contient les boutons Parameter Generator et EN100 Settings.

5.8.2 Générateur de paramètres

Sélectionnez le bouton Parameter Generator dans la boîte de dialogue MergeTool.


La boîte de dialogue MergeTool > [Parameter Generator] suivante apparaît :

[scpargen-141011-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 5-61 Boîte de dialogue MergeTool > [Parameter Generator]

10 MergeTool couvre la configuration hors ligne des paramètres du SWT 3000 en rapport avec la CEI 61850.

256 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
PowerSys et outils logiciels auxiliaires
5.8 MergeTool pour CEI 61850

Tableau 5-5 Paramètres de Parameter Generator

Paramètre Description Sélection


Fichiers d'entrée > Le Fichier SWT ICD (un mappage de l'appareil dans un L'un des 8 différents fichiers ICD
fichier compatible standard) est la condition préalable pour disponibles (maximum).
Fichier SWT ICD
travailler dans le configurateur de système (DIGSI®), qui Chaque fichier décrit la quantité
s'appuie sur ces fichiers. Les fichiers ICD décrivent les maximum de commandes pouvant
propriétés de communication de l'appareil conformément à être émises et reçues.
la CEI 61850 Le fichier ICD de l'appareil SWT 3000 est utilisé
pour la configuration de la station.
Fichiers d'entrée > Plusieurs appareils forment une station complète. Ils Ficher SCD de la station
peuvent également comprendre une unité maître. Ces
Fichier SCD File
composantes ont diverses connexions de communication
entre elles qui doivent être paramétrées. La description de
tous les appareils, leurs paramètres et les interactions sont
regroupés dans le fichier SCD. Le fichier SCD lui-même est
créé et traité à l'aide du configurateur de système (DIGSI®).
Fichiers d'entrée > EN100 Interface Settings File (fichier IFD) contient les Fichier IFD du module EN100
paramètres d'interface du module EN100. Un fichier IFD par défaut pour la sélec-
EN100 Interface
Settings File tion du fichier d'entrée est présenté à
l'utilisateur MergeTool dans le dossier
d'installation de PowerSys \Px.y.zzz
\Util\MergeTool\v01.00.11.
Choisir appareil Les appareils SWT 3000 présents apparaissent dans cette L'un des appareils SWT 3000
SWT fenêtre. Pour la génération des fichiers de sortie, sélec-
tionnez l'un des appareils SWT 3000. Après la sélection de
l'appareil SWT 3000 souhaité, l'appareil source, le para-
mètre source, l'appareil de destination et le paramètre de
destination sont répertoriés dans la table des options.
Fichiers de sortie > La configuration du module EN100 est fournie via le fichier Sélectionnez un dossier pour l'enre-
de paramètres EN100 (fichier de paramètres binaire, fichier gistrement du fichier BIN.
Fichier BIN
BIN) EN100par.bin.
Fichiers de sortie > La configuration de PowerSys est fournie via un fichier de Sélectionnez un dossier pour l'enre-
préconfiguration PowerSys (fichier CFG). gistrement du fichier CFG.
Fichier CFG

NOTE

i Il y a au maximum 9 différents fichiers ICD disponibles. Chaque fichier décrit la quantité maximum de
commandes pouvant être émises et reçues. Les fichiers ICD sont disponibles dans le dossier d'installation de
PowerSys \Px.y.zzz\Util\MergeTool\v01.00.11 et sur le DVD PowerSys dans le dossier
\IEC61850\Config_files.

Tableau 5-6 Sélection de 16 différents fichiers ICD

Sélection Commentaire
SWT3000_c1_ed1/2. 1 commande GGIO maximum peut être émise et reçue
icd
SWT3000_c2_ed1/2. 2 commandes GGIO maximum peuvent être émises et reçues
icd
SWT3000_c3_ed1/2. 3 commandes GGIO maximum peuvent être émises et reçues
icd
SWT3000_c4_ed1/2. 4 commandes GGIO maximum peuvent être émises et reçues
icd
SWT3000_c5_ed1/2. 5 commandes GGIO maximum peuvent être émises et reçues
icd

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 257


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
PowerSys et outils logiciels auxiliaires
5.8 MergeTool pour CEI 61850

Sélection Commentaire
SWT3000_c6_ed1/2. 6 commandes GGIO maximum peuvent être émises et reçues
icd
SWT3000_c7_ed1/2. 7 commandes GGIO maximum peuvent être émises et reçues
icd
SWT3000_c8_ed1/2. 8 commandes GGIO maximum peuvent être émises et reçues
icd
SWT3000_c16_ed1/ 16 commandes GGIO maximum peuvent être émises et reçues
2.icd

Sélectionnez les fichiers se trouvant dans la zone Input files dans l'ordre suivant :

• Cliquez sur le bouton SWT ICD File.


La boîte de dialogue suivante apparaît :

[scselicd-080911-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 5-62 Sélection de fichier ICD du SWT 3000

Sélectionnez le bon Fichier ICD SWT, qui a été utilisé dans la configuration de la station.
Après la sélection du fichier ICD SWT, cliquez sur Open.

258 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
PowerSys et outils logiciels auxiliaires
5.8 MergeTool pour CEI 61850

• Cliquez sur le bouton SCD File.


La boîte de dialogue suivante apparaît :

[scselscd-080911-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 5-63 Sélection du fichier SCD de la station

Sélectionnez le bon fichier SCD de la station.


Après la sélection du fichier SCD, cliquez sur Open.

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 259


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
PowerSys et outils logiciels auxiliaires
5.8 MergeTool pour CEI 61850

• Dans la troisième étape, cliquez sur le bouton Interface Settings File (IFD file) de l'EN100.
La boîte de dialogue suivante apparaît :

[scselen1-200513-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 5-64 Sélection de fichier IFD du module EN100

Explication des fichiers IFD par défaut :


xxx_SnmpOFF_HttpOFF.ifd : Les services EN100 SNMP et HTTP sont activés
xxx_SnmpOn_HttpON.ifd : Les services EN100 SNMP et HTTP sont désactivés
Sélectionnez le bon fichier IFD du module EN100.
Après la sélection du fichier IFD, cliquez sur Open.

NOTE

i Un fichier IFD par défaut pour la sélection du fichier d'entrée est présenté à l'utilisateur MergeTool dans le
dossier d'installation de PowerSys \Px.y.zzz\Util\MergeTool.

Après avoir sélectionné les fichiers d'entrée, cliquez sur le bouton Load. Si plusieurs appareils SWT 3000
correspondants sont trouvés dans la station locale, ils sont répertoriés dans la zone Choose SWT Device.

260 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
PowerSys et outils logiciels auxiliaires
5.8 MergeTool pour CEI 61850

[scmtswtd-141011-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 5-65 Boîte de dialogue [Parameter Generator] avec zone Choose SWT Device

En cliquant sur l'appareil souhaité, Source Device, Source Parameter, Destination Device et Destination
Parameter sont répertoriés dans la table des options.

[scmtopta-141011-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 5-66 Boîte de dialogue [Parameter Generator] avec zone Option Table

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 261


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
PowerSys et outils logiciels auxiliaires
5.8 MergeTool pour CEI 61850

NOTE

i Si le fichier SCD ne contient pas de balises intAddr et daName pour les sections d'entrée (de sorte que le
configurateur de sous-station ne fournit pas cette information), la sélection manuelle des paramètres
source et de destination dans la table des options est nécessaire. Cliquez sur la liste déroulante Source
Parameter ou Destination Parameter et sélectionnez les paramètres spécifiques.

Lorsque vous utilisez le module EN100, il est nécessaire de générer le fichier de paramètres EN100 (fichier
BIN) et le fichier de préconfiguration PowerSys (fichier CFG), et de les sauvegarder dans un dossier approprié.
Les fichiers mentionnés peuvent être chargés dans PowerSys dans le sous-menu SWT 3000 > Configuration >
System-2. Enregistrez le contenu du fichier BIN puis dans PU4 Flash. Avec chaque démarrage de SWT 3000, le
fichier BIN est transféré dans la mémoire volatile du module EN100.
Afin de générer les fichiers de sortie souhaités, définissez le nom et le lieu d'enregistrement de la zone
Output files de la manière suivante :

• Cliquez sur le bouton BIN File.


La boîte de dialogue suivante apparaît :

[scbinsel-080911-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 5-67 Sélection du nom et du lieu du fichier BIN

Définissez le nom et le lieu d'enregistrement du fichier BIN.


Ensuite, cliquez sur Save.

262 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
PowerSys et outils logiciels auxiliaires
5.8 MergeTool pour CEI 61850

• Cliquez sur le bouton CFG File.


La boîte de dialogue suivante apparaît :

[sccfgsel-080911-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 5-68 Sélection du nom et du lieu du fichier CFG

Définissez le nom et le lieu d'enregistrement du fichier CFG.


Ensuite, cliquez sur Save.
Afin de générer le fichier de paramètres EN100 (fichier BIN) et le fichier de préconfiguration PowerSys (fichier
CFG), cliquez sur le bouton Generate.

NOTE

i Si le SWT 3000 est équipé d'un module EN100, le fichier BIN et le fichier CFG sont configurés dans la zone
PowerSys > SWT 3000 > Configuration > System-2 > EN100.

5.8.3 Paramètres EN100

Lorsque vous utilisez le module EN100, il existe des paramètres de configuration (non CEI 61850) supplémen-
taires pour le module EN100. Ces paramètres doivent être définis dans le fichier de paramètres téléchargé
dans le module EN100 lors du démarrage.
Par conséquent, le MergeTool offre une interface utilisateur graphique (GUI) pour la configuration des para-
mètres EN100 et enregistre ces paramètres dans un fichier distinct. Cette option permet la mise en œuvre des
éléments de la GUI prenant en charge les interactions utilisateur pour la manipulation du fichier de paramètres
EN100.

NOTE

i Il n'est pas nécessaire de créer un fichier de paramètres EN100 (fichier IFD). Un fichier IFD par défaut pour
la sélection du fichier d'entrée est présenté à l'utilisateur de MergeTool.
Si un nouveau fichier IFD est nécessaire, procédez comme décrit ci-dessous.

Sélectionnez le bouton EN100 Settings dans la boîte de dialogue MergeTool.

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 263


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
PowerSys et outils logiciels auxiliaires
5.8 MergeTool pour CEI 61850

La boîte de dialogue MergeTool > [EN100 Interface Settings] suivante apparaît :

[scen100s-150911-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 5-69 Boîte de dialogue MergeTool > [EN100 Interface Settings]

Copiez le fichier IFD par défaut présenté dans un dossier souhaité.


Renommez ce fichier IFD pour la création d'un nouveau fichier IFD et sauvegardez ce fichier dans le dossier ou
la base de données souhaité.
Afin de sélectionner le nouveau fichier IFD créé, cliquez sur le bouton dans la zone EN100 Settings File. Sélec-
tionnez le fichier IFD nouvellement créé à partir du dossier situé dans la base de données. Vous pouvez main-
tenant éditer les paramètres du fichier IFD.

264 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
PowerSys et outils logiciels auxiliaires
5.8 MergeTool pour CEI 61850

[scen100i-200513-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 5-70 Boîte de dialogue MergeTool > [EN100 Interface Settings] avec fichier IFD sélectionné

Editez Optical module settings de la manière suivante :

Tableau 5-7 Paramètres du module optique des paramètres EN100

Paramètre Description Plage de paramètres


ou sélection
Mode de fonctionnement Le mode de fonctionnement du SWT 3000 est défini sur Line par Line
défaut et ne peut pas être modifié. Le mode Line équivaut aux
fonctions du module EN100 avec interface électrique.
Redundancy type Si le mode Switch a été sélectionné, définissez le type de redon- RSTP ou OSM
dance situé à côté. Les types de redondance disponibles sont
Rapid Spanning Tree Protocol (RSTP) et Optical Switch Module
(OSM). Le type de redondance dépend de la structure d'anneau.
Redundancy type OSM1) est une procédure exclusive de Siemens
AG. Le type OSM ne peut être utilisé qu'en combinaison avec au
moins un commutateur externe qui peut contrôler ce type de
redondance. Définissez l'un des commutateurs externes en tant que
maître.
Redundancy type RSTP est utilisé partout dans le monde et pris en
charge par quasiment tous les commutateurs.

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 265


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
PowerSys et outils logiciels auxiliaires
5.8 MergeTool pour CEI 61850

Paramètre Description Plage de paramètres


ou sélection
RSTP parameter > Si aucun message de test n'est reçu 3 fois d'affilée pendant le temps De 1 s à 10 s
Hello Time [s] de surveillance spécifié, la connexion est considérée comme défec- Modifiez les paramè-
tueuse. L'état de la liaison est également contrôlé. Cela entraîne tres RSTP unique-
une détection immédiate d'une interruption avec une permutation ment si ce change-
consécutive. Les valeurs admissibles sont comprises entre 1 s et ment est nécessaire.
10 s (la norme recommande un paramétrage par défaut de 2 s). Utilisez notamment
les paramétrages
recommandés dans
ce manuel.
RSTP parameter > Cette valeur représente une priorité pour un commutateur. Chaque De 0 s à 61 440 s (par
Bridge Priority commutateur dans le réseau en anneau a une priorité spécifique incréments de 4 096)
par défaut identique pour tous les commutateurs. En outre, cette
priorité est liée à l'adresse MAC à l'intérieur du commutateur, qui
génère toujours des priorités différentes. La priorité la plus basse
définit la séparation logique du réseau en anneau. Ici, les messages
sont mis en sortie depuis le réseau en anneau. La priorité la plus
haute (identifiée par un zéro) indique le commutateur racine. Si des
messages sont mis en sortie ou en entrée à cet endroit, les deux
lignes logiques doivent avoir la même longueur. Les valeurs admis-
sibles sont : 0, 4 096, 8 192, 12 288, 16 384, 20 480, 24 576,
28 672, 32 768, 36 864, 40 960, 45 056, 49 152, 53 248, 57 344
et 61 440 (la norme recommande un paramètre par défaut de
32 768 s).
RSTP parameter > Entrez un nombre compris entre 0 et 4 294 967 295 en tant De 0 à 232
Bridge Identifier qu'identifiant du commutateur (paramètre par défaut : 2048).
RSTP parameter > Définissez une période de temps comprise entre 6 s et 40 s. Une De 6 s à 40 s
MaxAge Time [s] fois cette période de temps écoulée, les messages plus anciens
seront supprimés du réseau (paramètre par défaut : 40 s).
RSTP parameter > Les ports du module restent dans l'un des états - discarding, De 4 s à 30 s
Forward Delay [s] learning et forwarding - pendant une période de temps qui n'est
pas plus longue que celle définie ici. Les valeurs admissibles sont
comprises entre 4 s et 30 s (la norme recommande un paramètre
de 21 s).
RSTP parameter > Chaque commutateur dans le réseau en anneau a une priorité De 0 à 240 (par incré-
Priorité spécifique par défaut identique pour tous les commutateurs. La ments de 16)
priorité est prédéfinie par le fabricant du commutateur. En outre,
cette priorité est liée à l'adresse MAC à l'intérieur du commutateur,
qui génère toujours des priorités différentes. La priorité la plus
basse définit la séparation logique du réseau en anneau. Ici, les
messages sont mis en sortie depuis le réseau en anneau. La priorité
la plus haute (identifiée par un zéro) indique le commutateur
racine. Si des messages sont mis en sortie ou en entrée à cet
endroit, les deux lignes logiques doivent avoir la même longueur
(paramètre par défaut : 128).
RSTP parameter > Nombre maximum de messages de configuration envoyés pour un De 3 à 128
Transmit Count événement spécifique (reconfiguration structurelle). Ce nombre
doit dépasser le nombre de commutateurs existants dans le réseau
en anneau. Les valeurs admissibles sont comprises entre 3 et 128 s
(la norme recommande un paramètre de 10).

266 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
PowerSys et outils logiciels auxiliaires
5.8 MergeTool pour CEI 61850

Paramètre Description Plage de paramètres


ou sélection
RSTP parameter > Cette valeur est une variable qui dépend de la vitesse de la liaison 200000
Cost Style contrôlant l'algorithme de reconfiguration. Une valeur de 200 000
est fixée pour 200 Mbits. Des changements sont nécessaires seule-
ment dans des cas spéciaux et si des commutateurs STP (Spanning
Tree Protocol) sont utilisés. La valeur -1 correspond à l'identifiant du
mode automatique.
1)RSTP et OSM sont désactivés dans EN100

Editez Time zone and summer time de la manière suivante :

Tableau 5-8 Paramètres Time Zone and Summer Time des paramètres EN100

Paramètre Description Plage de paramè-


tres ou sélection
Time zone offset to GMT Décalage horaire de votre fuseau par rapport à l'heure du méridien De -12 h à +12 h
de Greenwich (GMT).
Summer time Sélectionnez l'option de passage à l'heure d'été enabled ou enabled ou disabled
switchover disabled si vous voulez ou non passer à l'heure d'été.
Summer time offset Décalage horaire de votre fuseau par rapport à l'horaire GMT. De 0 h à +23 h
to GMT
Start of summer time Date de passage à l'heure d'été.
End of summer time Date de passage à l'heure d'hiver.

Editez les Services de la manière suivante :

Tableau 5-9 Paramètres Service des paramètres EN100

Paramètre Description Sélection


SNMP Vous pouvez utiliser ce paramètre pour activer ou désactiver le protocole ON ou OFF
SNMP.
Module homepage Vous pouvez utiliser ce paramètre pour activer ou désactiver la page d'accueil ON ou OFF
du module.

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 267


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
PowerSys et outils logiciels auxiliaires
5.9 SWT vDisp pour l'affichage virtuel

5.9 SWT vDisp pour l'affichage virtuel

5.9.1 Installation

Le pack d'installation (.apk) se trouve sur le DVD d'équipement. Copiez le dernier fichier apk du DVD sur votre
téléphone portable et cliquez sur le fichier pour procéder à l'installation. Une fois l'installation terminée, la
nouvelle icône se trouve sur le téléphone portable.

[sc_virtual_display_installation, 1, --_--]

NOTE

i Le téléphone doit autoriser l'installation d'applications provenant de sources inconnues (Paramètres > Sécu-
rité > Sources inconnues = activé) avant de procéder à l'installation.

5.9.2 Tableau de bord

Après avoir connecté le câble USB OTG à l'appareil, SWT vDisp est exécuté automatiquement. La barre d'état
d'alarme en haut affiche l'alarme active (couleur rouge pour alarme active)
HW Alarme de module
CFG Défaut de configuration
G Alarme générale
TX Alarme d'émetteur
RX Alarme de récepteur
NU Alarme non urgente
REM Défaut dans le poste distant

268 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
PowerSys et outils logiciels auxiliaires
5.9 SWT vDisp pour l'affichage virtuel

[sc_virtual_display_dashboard, 1, --_--]

La barre d'état en bas affiche l'état de la connexion, le nom ou l'adresse IP de l'appareil, le compte de conne-
xion et la version du firmware. L'icône de connexion passe au rouge si la connexion a échoué.

5.9.3 Afficher le compteur de commandes

Afficher le compteur de commandes (entrée / sortie) pour un maximum de 16 commandes Ces compteurs
peuvent être remis à zéro en appuyant sur le bouton "Reset".

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 269


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
PowerSys et outils logiciels auxiliaires
5.9 SWT vDisp pour l'affichage virtuel

[sc_virtual_display_counter, 1, --_--]

La page d'informations sur l'appareil affiche les informations sur l'appareil et la version des composants. Les
informations sur l'appareil comprennent le nom de l'appareil, l'adresse IP, la date/heure de la dernière réinitiali-
sation, la date/heure de la dernière modification des paramètres, etc.

270 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
PowerSys et outils logiciels auxiliaires
5.9 SWT vDisp pour l'affichage virtuel

[sc_virtual_display_deviceinformation, 1, --_--]

5.9.4 Afficher le journal d’événements / les alarmes

La page du journal des événements affiche les événements importants survenus au cours de l'exploitation (par
exemple les commandes on/off). Le premier événement est reporté de manière fixe toujours en haut de la
page. D'autres événements sont chargés lorsque vous faites défiler la page vers le bas, et ce jusqu'à la fin de la
page.

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 271


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
PowerSys et outils logiciels auxiliaires
5.9 SWT vDisp pour l'affichage virtuel

[sc_virtual_display_eventrecorder, 1, --_--]

La page d'alarmes affiche les alarmes actives.

272 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
PowerSys et outils logiciels auxiliaires
5.9 SWT vDisp pour l'affichage virtuel

[sc_virtual_display_alarm, 1, --_--]

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 273


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
274 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement
C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
6 SNMP et accès à distance

6.1 Accès et surveillance à distance 276


6.2 SNMP 278
6.3 Accès à distance 296
6.4 Interface Web 301

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 275


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
SNMP et accès à distance
6.1 Accès et surveillance à distance

6.1 Accès et surveillance à distance

6.1.1 Vue d'ensemble

Les exemples suivants montrent les possibilités d'accès à distance ou de contrôle à distance du système SWT
3000.

6.1.2 Accès à distance via Intranet (TCP/IP)

[dwremint-080611-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 6-1 Accès à distance via Intranet

1a Accès à distance via l'agent SNMP et le système de gestion du réseau (NMS)


1b Accès à distance via l'agent SNMP et le programme de service PowerSys
1c Accès à distance via RAS et le programme de service PowerSys

276 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
SNMP et accès à distance
6.1 Accès et surveillance à distance

6.1.3 Contrôle/Entretien à distance via un canal RM intrabande

[dwremrmc-211011-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 6-2 Contrôle/Entretien à distance via un canal RM intrabande

2a Contrôle à distance via un canal RM intrabande et le programme de service PowerSys


2b Contrôle à distance via un canal RM intrabande et le programme de service PowerSys avec accès à
distance Intranet (LAN)

Remote monitoring/mainte- Maintenance/Surveillance à distance


nance
Remote access Accès à distance
Inband RM-Channel Canal RM intrabande
Address Adresse

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 277


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
SNMP et accès à distance
6.2 SNMP

6.2 SNMP

6.2.1 Fonction SNMP

L'agent SNMP permet la demande de paramètres système et un contrôle limité (commandes) du SWT 3000 à
partir d'un NMS central via TCP/IP. L'agent SNMP propose une image de l'état du SWT 3000. Des indications
d'alarme spontanées (interruptions) sont transmises au NMS.

[dwsnmrem-080611-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 6-3 SNMP et accès à distance via le réseau IP

↔ Chemin de transmission du signal de protection


RM Canal de contrôle/entretien à distance intrabande

Remote monitoring/maintenance Maintenance/Surveillance à distance


Remote access Accès à distance
Hub/Switch Hub/commutateur
Network management Management de réseau
Office Bureau

Le paramétrage minimum de l'agent SNMP est :

• Adresse IP locale

• Adresse IP de destinations d'interruption

• Délai d'interruption et suppression des répétitions

• Chaîne de communauté

• Configuration via un navigateur web (protégé par mot de passe)

278 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
SNMP et accès à distance
6.2 SNMP

Schéma fonctionnel
La figure ci-dessous représente un schéma fonctionnel du système SNMP :

[dwsnmdia-080611-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 6-4 Schéma fonctionnel SNMP

Les composantes du système SNMP sont les suivantes :

• TCP/IP protocol stack


La pile de protocoles TCP/IP prend en charge les communications internet du LAN.

• SNMP
Prise en charge de la commande SNMP (get/set) et indication spontanée (interruptions)

• MIB
La base des informations de gestion (MIB) contient les informations relatives à l'état du système SWT
3000.

• IPC
Communication interprocessus (IPC) pour la communication et la synchronisation des processus

• Config.
Base de données de configuration du SWT 3000

Informations d'ordre général du SWT 3000 à lire


Les informations suivantes sont disponibles :

• Informations relatives au matériel du SWT 3000


Version matérielle de PU4, version matérielle de DLE, version matérielle d'IFC-1, version matérielle
d'IFC-2, version matérielle d'IFC-3, version matérielle d'IFC-4 et informations relatives au module EN100

• Compteur du SWT 3000 (maximum 24 entrées et sorties)


Nombre d'entrées et valeur du compteur, nombre de sorties et valeur du compteur

• Enregistreur d'événements du SWT 3000


Numéro de séquence de l'enregistreur, horodatage, groupe d'événements, numéro d'événement, et
description de l'événement

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 279


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
SNMP et accès à distance
6.2 SNMP

Configuration de lecture du SWT 3000


Les options de configuration suivantes sont disponibles :

• Configuration du système
Mode de fonctionnement, objectif, variante VF, interface analogique, interface numérique, voie princi-
pale, voie secondaire, adresse Tx / Rx, transmission codée, déclenchement à autorisation ou direct, et
types IFC-1/ 2/-3/-4

• Configuration RM
Adresse RM, maître et esclave

Définition de la configuration IP du SWT 3000


Vous pouvez définir la configuration IP suivante :

• Configuration du réseau
Adresse IP, masque de sous-réseau, passerelle, activation du client DHCP, et numéro de port RAS

• Configuration SNMP
Lire et écrire la chaîne de communauté, la destination d'interruption, le délai d'interruption et la suppres-
sion des répétitions

• Configuration NTP
Activation du client NTP, de l'adresse de serveur NTP, du décalage horaire et de l'intervalle de temps d'in-
terrogation

Définition des commandes du SWT 3000


Vous pouvez définir les commandes suivantes à partir du NMS :

• Réinitialisation de l'appareil

• Sélection de ligne du SWT 3000

6.2.2 Indication spontanée d'interruptions SNMP

Les indications spontanées provenant de l'appareil SWT 3000 sont transmises de l'agent SNMP au NMS confi-
guré. Vous pouvez configurer jusqu'à 6 NMS pour recevoir ces interruptions. Chaque interruption est envoyée
avec un indice de sévérité (compris entre 1 et 5) et la signification suivante :

Tableau 6-1 Sévérité d'alarme

Sévérité d'alarme Signification


1 Critique
2 Important
3 Mineur
4 Avertissement
5 Normal

Alarmes du SWT 3000


En cas de modification de l'état pendant une plage de temps configurée, 2 événements (actifs ou inactifs) sont
assignés à chaque alarme et transmis au NMS programmé. Les alarmes répétitives cycliques situées dans une
plage de temps ajustable sont transmises une seule fois. Chaque alarme contient le niveau de sévérité et une
courte description de l'événement.
Les alarmes SWT 3000 suivantes sont transmises depuis l'agent SNMP :

• alarmGeneral (sévérité 1)
Le SWT 3000 signale l'alarme générale.

280 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
SNMP et accès à distance
6.2 SNMP

• alarmNonUrgent (sévérité 2)
Le SWT 3000 signale l'alarme non urgente.

• alarmTx (sévérité 1)
Le SWT 3000 signale l'alarme d'émetteur.

• alarmRx (sévérité 1)
Le SWT 3000 signale l'alarme de récepteur.

6.2.3 Version 3 Simple Network Management Protocol (SNMPv3)

6.2.3.1 Vue d'ensemble du SNMPv3


L'authentification dans la version 1 et la version 2 du SNMP n'est rien de plus qu'un mot de passe (chaîne de
communauté) qui est envoyé en clair entre le gestionnaire de réseau et l'agent SNMP. Il est facile d'intercepter
la chaîne de communauté car le SNMPv2 est un protocole de type non protégé. Une fois que la chaîne de
communauté est connue, une lecture et une modification de la configuration de l'appareil voire un arrêt sont
possibles.
Simple Network Management Protocol Version 3 (SNMPv3) corrige les failles de sécurité cryptographique de
SNMPv1 et SNMPv2 à l'aide des méthodes suivantes :

• Modèle de sécurité utilisateur (USM) :


Chaque utilisateur a un nom, une clé d'authentification et une clé de confidentialité. Le protocole d'au-
thentification MD5 ou SHA-1 est utilisé pour authentifier le message SNMPv3. L'agent SNMPv3 authen-
tifie le message de demande entrant avec une clé d'authentification, et refuse l'accès si l'authentification
a échoué.
Les données du message SNMPv3 sont cryptées et décryptées avec une clé de confidentialité à l'aide du
protocole DES.

• Modèle de contrôle d'accès basé sur la vue :


Il est utilisé pour contrôler l'accès de l'utilisateur USM à l'objet géré de MIB.
SNMPv3 est pris en charge à la fois dans PowerLink et SWT 3000 (version ≥ P3.5.120). En outre, la notifica-
tion peut être envoyée à travers les fonctions Trap et Inform du SNMP.
Les modules MIB standard sont utilisés pour l'utilisation de SNMPv3 et des notifications.

Tableau 6-2 Modules MIB standard

MIB Commentaires
SNMP-FRAMEWORK-MIB Architecture de gestion SNMP MIB (RFC 3411).
SNMP-NOTIFICATION-MIB Ce module MIB propose des mécanismes permettant de configurer à
distance les paramètres de notification (RFC 3413).
SNMP-TARGET-MIB Ce module MIB propose des mécanismes permettent de configurer à
distance les adresses cible et les paramètres de sécurité (RFC 3413).
SNMP-USER-BASED-SM-MIB Ce module MIB propose des mécanismes permettant de configurer à
distance le modèle de sécurité utilisateur (RFC 3414).
SNMP-VIEW-BASED-ACM-MIB Ce module MIB propose des mécanismes permettant de configurer à
distance le modèle de contrôle d'accès basé sur la vue (RFC 3415).

Les modules MIB privés sont utilisés pour accéder aux configurations des appareils PowerLink et SWT 3000.

Tableau 6-3 Modules MIB privés de PowerLink et SWT 3000

MIB Commentaires
SIEMENS-POWERLINK-CSPI-MIB Ce module MIB propose des mécanismes permettant d'accéder aux para-
mètres de PowerLink CSPi.
SIEMENS-POWERLINK-CSPI-IPCON-MIB Ce module MIB propose des mécanismes permettant d'accéder aux para-
mètres associés à PowerLink CSPi IP.

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 281


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
SNMP et accès à distance
6.2 SNMP

MIB Commentaires
SIEMENS-POWERLINK-CSPI-VMUX-MIB Ce module MIB propose des mécanismes permettant d'accéder aux para-
mètres PowerLink vMux.
SIEMENS-POWERLINK-CSPI-ISWT3000R3_5- Ce module MIB propose des mécanismes permettant d'accéder aux para-
MIB mètres du SWT 3000 intégré.
SIEMENS-SWT3000R35-MIB Ce module MIB propose des mécanismes permettant d'accéder aux para-
mètres du SWT 3000 autonome.

Il est possible de configurer PowerLink et le SWT 3000 via une application PowerSys avec SNMPv2 ou SNMPv3
(pour plus de détails, voir le chapitre 6.2.3.2 Configuration de SNMPv3). Si SNMPv3 est configuré, les utilisa-
teurs USM, VACM, et les paramètres de notification sont gérés par le biais de la commande GET/SET de SNMP
au lieu du serveur web ou de PowerSys.

6.2.3.2 Configuration de SNMPv3


La version SNMP est configurée de la manière suivante : PowerSys > SWT 3000 > Configuration - Net Confi-
guration.

[scsnmpvc-190413-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 6-5 Configuration de la version SNMP

282 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
SNMP et accès à distance
6.2 SNMP

Tableau 6-4 Configuration de l'agent SNMP

Paramètre MIB Commentaires


Version SNMP Configuration de la version SNMP.

• Disabled : Désactivation de la fonction SNMP

• Version 1/2 : Activation des versions SNMP 1 et 2

• Version 3 : Activation de la version SNMP 3


Engine ID Affichage de l'identifiant unique du moteur SNMP. Il contient les parties suivantes :

• Bit de démarrage : 0x8000

• Enterprise OID : 0x586E

• Indicateur d'identifiant : 0x03

• Identifiant <adresse MAC>


Community strings Affichage de la chaîne de communauté de lecture et d'écriture de SNMPv1/2.
Trap destination Affichage de l'adresse de destination d'interruption du SNMPv1/2.
Min. active time Affichage de la période de temps minimum pendant laquelle l'alarme doit être active
avant qu'une interruption montante soit envoyée.
Il est utilisé pour SNMP V1/2 et V3.
Falldown delay Affichage de la période de temps minimum pendant laquelle l'alarme doit être inactive
avant qu'une interruption descendante soit envoyée.
Il est utilisé pour SNMP V1/2 et V3.

6.2.3.3 Gestion d'utilisateur USM

Utilisation de l'USM
Le système de gestion du réseau (NMS) possède habituellement un outil de gestion d'utilisateur, qui est utilisé
pour gérer en toute simplicité la configuration d'utilisateur USM SNMPv3 sur les agents SNMPv3 distants, par
exemple cloner un nouvel utilisateur, modifier le mot de passe, etc.
L'USM doit être configurée dans un client NMS SNMPv3 et une configuration est ensuite envoyée et enregis-
trée dans l'agent SNMPv3 (PowerLink ou SWT 3000).
Toutes ces opérations sont exécutées à travers le SNMP en paramétrant l'objet MIB SNMP-USER-BASED-
SMMIB::usmUserTable.
3 utilisateurs initiaux sont fournis dans les appareils SWT 3000 pour la connexion à l'agent SNMPv3.
Nom utilisateur Protocole auth Mot de passe auth Protocol priv Mot de passe priv
initial MD5 cssnmpv3auth DES cssnmpv3priv
templateMD5 MD5 cssnmpv3auth DES cssnmpv3priv
templateSHA SHA cssnmpv3auth DES cssnmpv3priv

Après avoir été connectés avec succès à l'agent SNMPv3, les utilisateurs initiaux sont répertoriés de la manière
suivante :

[scuserta-140912-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 6-6 Liste de la table utilisateurs USM

Le système de gestion du réseau (NMS) possède habituellement un outil de gestion d'utilisateur, qui est utilisé
pour gérer en toute simplicité la configuration d'utilisateur USM SNMPv3 sur les agents SNMPv3 distants, par
exemple cloner un nouvel utilisateur, modifier le mot de passe, etc.

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 283


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
SNMP et accès à distance
6.2 SNMP

L'USM doit être configurée dans un client NMS SNMPv3 et une configuration est ensuite envoyée et enregis-
trée dans l'agent SNMPv3 (PowerLink ou SWT 3000).
Toutes ces opérations sont exécutées à travers le SNMP en paramétrant l'objet MIB SNMP-USER-BASED-
SMMIB::usmUserTable.
3 utilisateurs initiaux sont fournis dans les appareils SWT 3000 pour la connexion à l'agent SNMPv3.
Nom utilisateur Protocole auth Mot de passe auth Protocol priv Mot de passe priv
initial MD5 cssnmpv3auth DES cssnmpv3priv
templateMD5 MD5 cssnmpv3auth DES cssnmpv3priv
templateSHA SHA cssnmpv3auth DES cssnmpv3priv

Après avoir été connectés avec succès à l'agent SNMPv3, les utilisateurs initiaux sont répertoriés de la manière
suivante :

[scuserop-140912-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 6-7 Opération utilisateur USM

Tableau 6-5 Table utilisateurs USM

Commande Commentaires
Clone User Création de nouveaux utilisateurs SNMPv3 à partir de ceux
existants.
Enable User Activation d'un utilisateur SNMPv3 désactivé.
Change Authentication Password Définition d'un nouveau mot de passe d'authentification.
Change Privacy Password Définition d'un nouveau mot de passe de confidentialité.
Disable User Désactivation de l'utilisateur SNMPv3 actif et modification de
l'état de la ligne de “active(1)” à “notInService(2)”.
Delete User Suppression de l'utilisateur SNMPv3 existant.

NOTE

i Etant donné que le nom d'utilisateur et le mot de passe initiaux sont imprimés sur papier et sont bien
connus d'autres personnes, vous devez créer au moins un utilisateur de travail à partir du modèle d'utilisa-
teur initial, modifier l'authentification par défaut, ainsi que le mot de passe de confidentialité dès que
possible. Une fois que tous les utilisateurs de travail sont créés, les utilisateurs initiaux et modèle doivent
être effacés.

Exemple : Création d'un nouvel utilisateur


Cet exemple montre le flux de travail de création d'un nouvel utilisateur “testuser” à l'aide du navigateur MIB
iReasoning.

• 1 - Ouvrir l'outil de gestion utilisateur SNMPv3 à partir du navigateur MIB.

• 2 - Tous les utilisateurs de l'agent distant sont répertoriés dans l'outil de gestion utilisateur.

284 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
SNMP et accès à distance
6.2 SNMP

• 3 - Sélectionner le modèle d'utilisateur à partir duquel vous souhaitez réaliser le clonage :


templateMD5 : modèle d'utilisateur avec protocole d'authentification MD5 et protocole de confidentia-
lité DES
templateSHA : modèle d'utilisateur avec protocole d'authentification SHA et protocole de confidentialité
DES.

• 4 - Cliquer sur l'opération clone user et entrer un nouveau nom d'utilisateur dans la zone de texte.

[sccloneu-140912-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 6-8 Cloner un nouvel utilisateur

• 5 - Le nouvel utilisateur “testuser” est cloné à partir de templateMD5, dont les mots de passe d'authentifi-
cation et de confidentialité sont les mêmes que pour templateMD5.

[scusmuse-140912-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 6-9 Liste de la table utilisateurs USM

• 6 - Modifier le mot de passe d'authentification et le mot de passe de confidentialité. Par exemple :


Mot de passe auth : “testuser_auth”
Mot de passe conf : “testuser_priv”

NOTE

i Il est recommandé que le mot de passe comporte au moins 8 caractères.

• 7 - Assigner un droit d'accès pour le nouvel utilisateur cloné (voir l'exemple : Assigner un droit d'accès)

NOTE

i Cette étape n'est pas nécessaire pour l'appareil SWT 3000 autonome. Le nouvel utilisateur cloné détient un
droit d'accès complet aux modules MIB entiers, qui ne peut pas être modifié par l'utilisateur via VACM.

• 8 - Vérifier si le nouvel utilisateur de travail peut se connecter à l'agent SNMP. Retirer les utilisateurs
initiaux et modèles dès que les utilisateurs de travail souhaités ont été créés.

• 9 - Enregistrer toutes les configurations dans flash et redémarrer le système à travers SNMP en définis-
sant l'objet MIB suivant :
SIEMENS-SWT3000R35-MIB::swtIpActivationReq.0 = storeToFlashAndRestart(1)

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 285


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
SNMP et accès à distance
6.2 SNMP

NOTE

i Pour toutes les étapes de l'opération, vérifier le manuel utilisateur de notre navigateur MIB.

6.2.3.4 Gestion VACM

Définition
VACM contrôle le droit d'accès de l'utilisateur à l'objet MIB, qui est exécuté à travers SNMP en définissant le
module MIB SNMP-VIEW-BASED-ACM-MIB.
Configurez le VACM dans un client NMS SNMPv3. La configuration est ensuite envoyée et enregistrée dans
l'agent SNMPv3.
L'utilisateur initial détient le droit d'accès complet aux modules MIB entiers par défaut.

NOTE

i VACM n'est pas pris en charge dans l'appareil SWT 3000. Tous les utilisateurs SNMPv3 dans SWT 3000
détiennent un droit d'accès complet aux modules MIB entiers par défaut.

Exemple : Assigner un droit d'accès


Cet exemple montre le flux de travail d'assignation de droits d'accès complets pour un nouvel utilisateur
“testuser” à l'aide du navigateur MIB iReasoning.

• 1 - Ouvrir SNMP-VIEW-BASED-ACM-MIB::vacmSecurityToGroupTable dans la vue de la table du navigateur


MIB

• 2 - Créer une nouvelle ligne avec le nom d'utilisateur cloné “testuser”.

[sccreate-140912-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 6-10 Créer une nouvelle ligne dans vacmSecurityToGroupTable

• 3 - Assigner “testuser” au nom de groupe existant “grpinitial”.

286 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
SNMP et accès à distance
6.2 SNMP

[scchange-140912-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 6-11 Modification du nom de groupe et de l'état de la ligne

Tableau 6-6 Paramètres vacmSecurityToGroupTable

Champ Valeur
vacmGroupName grpinitial
vacmSecurityToGroupStatus active(1)

• "testuser” est ajouté à la table vacmSecurityToGroupTable.

[scvacmse-140912-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 6-12 Liste vacmSecurityToGroupTable

• 5 - Enregistrer toutes les configurations dans flash et redémarrer le système à travers SNMP en définis-
sant l'objet MIB suivant :
SIEMENS-POWERLINK-CSPI-IPCON-MIB::ipSettingsActivationReq.0 = storeToFlashAndRestart(1)

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 287


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
SNMP et accès à distance
6.2 SNMP

• 6 - Connecter l'agent SNMPv3 au nouvel utilisateur "testuser", et vérifier si l'utilisateur détient des droits
d'accès complets aux modules MIB privés et standard.
SIEMENS-POWERLINK-CSPI-IPCON-MIB::ipSettingsActivationReq.0 = storeToFlashAndRestart(1)

6.2.3.5 Réinitialisation clé


En cas de problème de sécurité ayant affecté la communication SNMPv3, une réinitialisation clé doit être
exécutée. Avec l'opération de réinitialisation clé, les utilisateurs initiaux peuvent être recherchés dans l'applica-
tion PowerSys.

NOTE

i Après l'opération de réinitialisation clé, tous les utilisateurs SNMPv3 créés seront supprimés de l'objet MIB
SNMP-USER-BASED-SM-MIB::usmUserTable.

Les nouveaux utilisateurs de travail doivent être clonés à nouveau à partir du modèle d'utilisateur initial après
l'opération de réinitialisation clé (voir l'exemple : Création d'un nouvel utilisateur).
L'opération de réinitialisation clé est la suivante :

• 1 - Ouvrir SWT 3000 > Commands

• 2 - Cliquer sur le bouton Reset SNMPv3 key.

6.2.3.6 Notification

Définition
Une notification est une manière pour un agent d'informer l'agent maître SNMP, par exemple le système
gestionnaire de réseau (NMS), que certaines alarmes se sont déclenchées dans le système.
Configurez la notification dans un client NMS SNMPv3. La configuration est ensuite envoyée et enregistrée
dans l'agent SNMPv3.
Il existe 2 types de notification :

• Interruption SNMP
L'agent envoie des interruptions au NMS si un événement d'alarme se produit. Aucun accusé n'est envoyé
par le NMS à l'agent. L'agent n'a donc pas la possibilité de savoir si l'interruption est reçue.

• Information SNMP
Il ne s'agit de rien de plus que d'une interruption reconnue. Si l'interruption n'est pas reçue et reconnue
par le NMS, l'agent la retransmettra jusqu'à expiration.
En fonction de la version SNMP configurée par PowerSys (voir le chapitre 6.2.3.2 Configuration de SNMPv3),
la notification est prise en charge selon différentes méthodes :

• SNMPv1/2
Seule l'interruption SNMP est prise en charge, la fonction étant la même que dans l'ancienne version.
La destination de l'interruption est configurée à travers des pages web ou SNMP en paramétrant l'objet
MIB privé SIEMENS-SWT3000R35-MIB::swtIpSnmpTrapDestTable pour SWT 3000.

• SNMPv3
L'interruption et l'information SNMP sont prises en charge. Les paramètres de notification comprenant les
adresses d'interruption sont déplacés vers le module MIB standard SNMP-NOTIFICATION-MIB et SNMP-
TARGET-MIB.
Toutes les configurations doivent être réalisées à travers l'opération de définition SNMP.

Exemple : Création d'une entrée de notification à travers SNMP


Cet exemple montre le flux de travail d'envoi d'une interruption SNMP à 2 destinations à travers les protocoles
SNMPv2c et SNMPv3 à l'aide du navigateur MIB iReasoning.

• 1 - Créer une nouvelle ligne dans la table SNMP-NOTIFICATION-MIB::snmpNotifyTable.

288 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
SNMP et accès à distance
6.2 SNMP

[scnewrow-140912-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 6-13 Créer une nouvelle ligne dans snmpNotifyTable

[scnotify-140912-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 6-14 Liste snmpNotifyTable

Tableau 6-7 Paramètres snmpNotifyTable

Champ Valeur
snmpNotifyName group1
snmpNotifyTag group1
snmpNotifyType trap(1)
snmpNotifyRowStatus active(1)

• 2 - Créer une nouvelle ligne dans la table SNMP-TARGET-MIB::snmpTargetParamsTable

[scparame-140912-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 6-15 Créer une nouvelle ligne dans snmpTargetParamsTable

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 289


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
SNMP et accès à distance
6.2 SNMP

[scpartab-140912-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 6-16 Paramètres snmpTargetParamsTable

Tableau 6-8 Paramètres snmpTargetParamsTable

Champ Valeur
Paramètre cible 1
snmpTargetParamsMPModel SNMPv3(3)
snmpTargetParamsSecurityModel USM(3)
snmpTargetParamsSecurityName testuser
snmpTargetParamsSecurityLevel authPriv(3)
snmpTargetParamsRowStatus active(1)
Paramètre cible 2
snmpTargetParamsMPModel SNMPv2c(1)
snmpTargetParamsSecurityModel SNMPv2c(2)
snmpTargetParamsSecurityName public
snmpTargetParamsSecurityLevel noAuthNoPriv(1)
snmpTargetParamsRowStatus active(1)

• 3 - Créer 2 nouvelles lignes dans la table SNMP-TARGET-MIB::snmpTargetAddrTable

[scsnmpta-140912-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 6-17 Créer une nouvelle ligne dans snmpTargetAddrTable

[scsnmpad-140912-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 6-18 Liste snmpTargetAddrTable

Tableau 6-9 Paramètres snmpTargetAddrTable

Champ Valeur
Adresse cible 1
snmpTargetAddrName addr1
snmpTargetAddrTDomain snmpUDPDomain(.1.3.6.1.6.1.1)
snmpTargetAddrTAddress 192.168.20.10:162 (192.168.20.10:162)

290 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
SNMP et accès à distance
6.2 SNMP

Champ Valeur
snmpTargetAddrTagList group1
snmpTargetAddrParams AuthPriv-testuser
snmpTargetAddrRowStatus active(1)
Adresse cible 2
snmpTargetAddrName addr2
snmpTargetAddrTDomain snmpUDPDomain(.1.3.6.1.6.1.1)
snmpTargetAddrTAddress 192.168.20.11:162 (192.168.20.11:162)
snmpTargetAddrTagList group1
snmpTargetAddrParams NoAuthNoPriv
snmpTargetAddrRowStatus active(1)

• 4 - Démarrer le récepteur d'interruption sur l'adresse cible “192.168.20.10” sur le port 162.

• 5 - Démarrer le récepteur d'interruption sur l'adresse cible “192.168.20.11” sur le port 162.
Configurer les paramètres de sécurité suivants sur le récepteur :

Nom utilisateur Protocole auth Mot de passe auth Protocol priv Mot de passe priv
testuser MD5 testuser_auth DES testuser_priv

6.2.4 Configuration SNMP dans l'interface web du SWT 3000

6.2.4.1 Vue d'ensemble

[scsnmset-300414-01, 1, fr_FR]

Figure 6-19 Paramètres SNMP

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 291


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
SNMP et accès à distance
6.2 SNMP

Tableau 6-10 Paramètres SNMP

Paramètres Défauts Commentaires


SNMP Version V1/2 ou V3 ou Informations concernant la version SNMP telle que
désactivé configurée par le programme PowerSys
SNMP Engin ID Affiche l'identifiant unique du moteur SNMP
Il contient les parties suivantes :

• Bit de démarrage : 0x8000


• Enterprise OID : 0x586E
• Indicateur d'identifiant : 0x03
• Identifiant <adresse MAC>
Min Active Time [0 - 3000 sec] 5 Le Min Active Time (ajustable de 0 à 3000 s), corres-
pond à la période de temps minimum durant laquelle
l'alarme doit être active avant qu'une interruption
montante ne soit envoyée.
Cet ajustement est utilisé pour empêcher une
séquence d'événements en cas d'indications d'alarme
cycliques.
Falldown Delay [0 - 3000 sec] 5 Le Falldown Delay (ajustable de 0 à 3000 s), corres-
pond à la période de temps minimum durant laquelle
l'alarme doit être inactive avant qu'une interruption
descendante ne soit envoyée.
Cet ajustement est utilisé pour empêcher une
séquence d'événements en cas d'indications d'alarme
cycliques.
Send - Envoyer les valeurs au module PU4.
Reset - Refuser les modifications.

6.2.4.2 Table de destination d'interruption SNMP V2


Vous pouvez définir jusqu'à 6 destinations. Les interruptions SNMP sont envoyées automatiquement à ces
adresses.

292 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
SNMP et accès à distance
6.2 SNMP

[scsnmtrp-300414-01, 1, fr_FR]

Figure 6-20 Table de destination d'interruption SNMP V2

Tableau 6-11 Table de destination d'interruption SNMP V2

Paramètres Commentaires
Index 1à6
IP-Address Adresse IP de destination d'interruption (NMS)
Community String Chaîne de communauté réelle
Doit être identique à la chaîne de communauté dans le NMS
UDP Port Plage : comprise entre 1024 et 65 53511
Par défaut : 162 (port bien connu pour les interruptions)
Doit être identique au numéro dans le NMS
Enabled On ( ) ou off ( )
Par défaut : off (
Send Envoyer les valeurs au module PU4.
Reset Refuser les modifications.

Les adresses NMS ainsi que la chaîne de communauté pour la commande get or set SNMP doivent être ajus-
tées via une connexion web et doivent coïncider entre l'agent SNMP et le NMS.

6.2.4.3 Mot de passe d'accès


Dans ce menu, vous pouvez définir la chaîne de communauté SNMP en lecture seule et en lecture-écriture. La
chaîne de communauté en lecture-écriture peut également être utilisée comme mot de passe pour la conne-
xion web.

11 Plage du port UDP : 0 à 65 535, mais les ports bien connus jusqu'à 1023 ne doivent pas être utilisés. Exception pour SNMP : Port 161 :
obtenir et définir, Port 162 : interruptions

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 293


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
SNMP et accès à distance
6.2 SNMP

[scaccpas-300414-01, 1, fr_FR]

Figure 6-21 Mot de passe d'accès

Tableau 6-12 Mot de passe d'accès

Paramètres Commentaires
SNMP - Accès en lecture seule La communauté de lecture, la communauté d'écriture
et la communauté d'interruption doivent respecter les
critères suivants :

• Caractères majuscules anglais (de A à Z)


• Caractères minuscules anglais (de a à z)
• Chiffres (de 0 à 9)
Un mélange de caractères et de chiffres est permis.
Chaîne de caractères : maximum 10 caractères
Par défaut : swtread
Doit être identique à la chaîne de communauté dans
le NMS
SNMP - Accès en lecture-écriture La communauté de lecture, la communauté d'écriture
et la communauté d'interruption doivent respecter les
critères suivants :

• Caractères majuscules anglais (de A à Z)


• Caractères minuscules anglais (de a à z)
• Chiffres (de 0 à 9)
Un mélange de caractères et de chiffres est permis.
Chaîne de caractères : maximum 10 caractères
Par défaut : swtwrite
Doit être identique à la chaîne de communauté dans
le NMS
Send Envoyer les valeurs au module PU4.
Reset Refuser les modifications.

294 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
SNMP et accès à distance
6.2 SNMP

6.2.4.4 Activation des paramètres


Dans ce menu, vous pouvez programmer tous les paramètres du flash de SWT 3000. La programmation de
l'appareil entraîne une réinitialisation du SWT 3000.

[scactset-300414-01, 1, fr_FR]

Figure 6-22 Activation des paramètres

Tableau 6-13 Activation des paramètres

Paramètres Commentaires
Store settings to flash and restart Sauvegarder tous les paramètres réels dans le module
PU4 et redémarrer le module PU4.
Send Envoyer les valeurs au module PU4.
Reset Refuser les modifications.

6.2.5 Mise en service de NMS

Les MIB nécessaires sont disponibles sur le DVD PowerSys fourni avec le système SWT 3000. Ils doivent être
intégrés dans le NMS. Une fois le NMS configuré, les interruptions provenant de l'agent SNMP sont reçues. Il
est également possible de lire les informations générales et la configuration du système SWT 3000 (voir
6.2.1 Fonction SNMP).
Les commandes et la configuration IP peuvent également être définies à partir du NMS (voir Définition des
commandes du SWT 3000, Page 280 et Définition de la configuration IP du SWT 3000, Page 280).
Si les appareils SWT 3000 ainsi que PowerLink sont gérés par le NMS, il est proposé d'importer les fichiers MIB
fournis au compilateur MIB de votre NMS dans l'ordre suivant :

• 1. SIEMENS-POWERLINK-CSPI.MIB

• 2. SIEMENS-POWERLINK-CSPI-IPCON.MIB

• 3. SIEMENS-POWERLINK-CSPI-VMUX.MIB

• 4. SIEMENS-POWERLINK-CSPI-ISWT3000R3_5.MIB

• 5. SIEMENS-SWT3000R35.MIB

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 295


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
SNMP et accès à distance
6.3 Accès à distance

6.3 Accès à distance

6.3.1 Informations d'ordre général

6.3.1.1 Vue d'ensemble


La connexion TCP/IP via Intranet ainsi que la connexion RAS facilitent une administration complète des fonc-
tionnalités du système identique à un fonctionnement local sur place. Les protocoles des réseaux TCP/IP stan-
dard sont utilisés pour un accès facile à chaque SWT 3000 depuis n'importe quel endroit dans un Intranet de la
société. Le système peut interagir avec vos propres systèmes de sécurité du réseau et pare-feu en apportant à
votre société le bon niveau de sécurité requis.
L'accès à distance au SWT 3000 est possible avec le programme de service PowerSys. Avec le menu PowerSys
Options > Connection, la connexion à l'appareil via TCP/IP doit être configurée.
Pour une connexion TCP/IP, sélectionner le TCP/IP dans la liste déroulante Communication.

[scconfco-251011-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 6-23 Exemple de configuration de la connexion TCP/IP

Entrez l'adresse IP et le port de l'appareil RAS ou SWT 3000.


Pour la connexion PowerSys, sélectionnez Device dans le menu Data Source ou utilisez le bouton correspon-
dant (Data source Device) dans la barre de menus comme illustré ci-dessous :

296 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
SNMP et accès à distance
6.3 Accès à distance

[scconnpc-080611-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 6-24 Connexion du PC de service

(1) Bouton Data source device

6.3.1.2 Exemple d'accès à distance


La figure ci-dessous montre une connexion TCP/IP à l'appareil SWT 3000 dans les stations A et B. Si la fonction
RM est activée, les informations provenant de l'appareil SWT 3000 dans la station C peuvent être lues via un
canal RM intrabande.

[dwtcpipc-080611-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 6-25 Connexions TCP/IP aux appareils SWT 3000 dans les stations A et B et accès à distance à la
station C via un canal RM intrabande

↔ Chemin de transmission du signal de protection


SC Canal de service
ETH Interface Ethernet (TCP/IP)
USB Interface locale
SSB Interface de contrôle à distance
RM Canal RM intrabande

6.3.2 Canal RM intrabande

S'il n'y a pas d'intranet ou de modems disponibles, vous pouvez tout de même surveiller ou configurer les
bornes distantes à l'aide du canal RM intrabande. Grâce au service optionnel de contrôle à distance (RM), les
données peuvent être transmises entre les appareils d'un ou plusieurs trajets du SWT 3000.

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 297


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
SNMP et accès à distance
6.3 Accès à distance

La fonction RM permet à l'utilisateur d'avoir accès via une connexion USB ou TCP/IP grâce au programme de
service, à la fonction suivante :

• Interrogation des données de l'appareil (configuration, paramètre et état) de l'appareil distant

• Ajustements temporaires (par exemple, boucles d'essais)

• Production d'une réinitialisation


Il est possible de modifier la configuration et le paramétrage (excepté la date ou l'heure de l'appareil
SWT 3000) de l'appareil distant si la configuration via un canal RM intrabande est activée :

[scrmconf-121011-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 6-26 Configuration via un canal RM intrabande

6.3.3 Couplage de trajet via SSB

Au moyen d'une interface supplémentaire (SSB), jusqu'à 5 trajets de transmission peuvent être couplés.

[dwroutco-080611-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 6-27 Exemple de couplage de trajet avec la fonction RM

298 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
SNMP et accès à distance
6.3 Accès à distance

1 Couplage de 2 trajets SWT 3000


↔ Chemin de transmission du signal de protection
ETH Interface Ethernet (TCP/IP)
SSB Interface de contrôle à distance
RM Canal RM intrabande

Si le PC de service est L'activation d'une transmission de données SSB à partir d'un autre SWT 3000
connecté au SWT 3000 distant est possible sans influencer la connexion du PC de service au niveau de l'in-
(adresse 2, 3 ou 4) terface Ethernet (ETH) ou locale (USB). Etant donné que la connexion SSB
est une connexion locale, seule une autorisation de lecture existe, tandis
que la première connexion (PC de service) a un accès en lecture et en écri-
ture.
Si la transmission de données La connexion du PC de service à l'interface Ethernet (ETH) ou locale (USB) ne
RM est active dans le SWT bloque pas la transmission SSB. Etant donné que la connexion SSB est une
3000 distant via SSB (adresse connexion locale, seule une autorisation de lecture existe, tandis que la
3 ou 4) première connexion (SSB) a un accès en lecture et en écriture (s'il est confi-
guré).

L'interface SSB du système SWT 3000 possède les mêmes caractéristiques que l'interface RM-2 des systèmes
PowerLink.
La figure ci-dessous montre la connexion à distance au SWT 3000 dans la station A via une connexion TCP/IP.
L'accès aux appareils SWT 3000 dans les stations B et C est possible lorsque le canal RM intrabande est activé.

[dw_SWT_conrmf, 1, fr_FR]

Figure 6-28 Connexion au SWT 3000 dans les stations B et C avec la fonction RM

1 Connexion maître et esclave avec câble croisé


↔ Chemin de transmission du signal de protection
SC Canal de service
ETH Interface Ethernet (TCP/IP)
USB Interface locale
SSB Interface de contrôle à distance
RM Canal RM intrabande

Utilisez un câble croisé pour la connexion SSB à SSB dans la station B (voir en 3.2.7 Brochage de l'interface
SSB).

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 299


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
SNMP et accès à distance
6.3 Accès à distance

Configurez l'une des interfaces SSB comme esclave et l'autre comme maître.
Pour la connexion du programme de service PowerSys, sélectionnez Remote Device dans le menu Data
Source ou utilisez le bouton correspondant (Data Source Remote Device) dans la barre de menus comme
illustré ci-dessous :

[scconnrm-080611-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 6-29 Connexion du PC de service via un canal RM

(1) Bouton Data Source Remote Device

300 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
SNMP et accès à distance
6.4 Interface Web

6.4 Interface Web

6.4.1 Vue d'ensemble

Vous pouvez accéder au serveur web via l'interface Ethernet avant du module PU4.
Démarrez le navigateur web (par exemple Internet Explorer) et entrez http://192.168.20.200. Vous pouvez
également modifier l'adresse IP par défaut 192.168.20.200.
Connectez-vous avec le mot de passe swtwrite (vous pouvez modifier le mot de passe par défaut) et cliquez
sur Send dans la boîte de dialogue de l'interface web du SWT 3000.

NOTE

i Pour des raisons de sécurité, il est recommandé d'autoriser une connexion https sécurisée pour l'accès à
l'interface web ou d'empêcher l'accès au serveur web via le programme de service PowerSys dans le menu
de configuration SWT 3000 > Configuration > Net Configuration > IP Configuration.
Pour plus de détails, veuillez vous référer au chapitre 3.5.13 Configuration du réseau IP.
Il est impossible d'accéder à l'interface web du SWT 3000 sans connaître le mot de passe. Vous pouvez
restaurer le mot de passe par défaut après avoir cliqué sur Clear CDB dans la boîte de dialogue des
commandes PowerSys.
Modifiez le mot de passe par défaut via :

• Le serveur web sur la page Access Password ou

• SNMP
L'adresse IP par défaut de l'appareil est 192.168.20.200.
Modifiez l'adresse IP par défaut via :

• Le serveur web sur la page Ethernet Interface Settings ou

• SNMP
Vous pouvez lire le mot de passe et l'adresse IP uniquement via :

• La boîte de dialogue SNMP Agent dans PowerSys SWT 3000 > Configuration > Net Configuration.

• La boîte de dialogue IP Configuration dans PowerSys SWT 3000 > Configuration > Net Configura-
tion.

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 301


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
SNMP et accès à distance
6.4 Interface Web

[scwebser-300414-01, 1, fr_FR]

Figure 6-30 Page de démarrage de l'interface web du SWT 3000

6.4.2 Paramètres de l'interface Ethernet

L'interface Ethernet est utilisée pour :

• Les communications entre le NMS et le SWT 3000

• Les sessions PowerSys à distance

[scethset-300414-01, 1, fr_FR]

Figure 6-31 Paramètres de l'interface Ethernet

302 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
SNMP et accès à distance
6.4 Interface Web

(1) Vous ne pouvez pas modifier les champs de couleur bleue foncée.
(2) Vous pouvez modifier les champs de couleur bleue claire.
(3) Les champs doivent être activés dans le programme PowerSys

Tableau 6-14 Paramètres de l'interface Ethernet

Paramètres Commentaires
MAC address Adresse MAC réelle de l'interface Ethernet du PU4
IP-Address Adresse IP réelle de l'interface Ethernet du PU4
Subnet-Mask Masque de sous-réseau réel
Gateway Passerelle réelle
Predefined IP-Address Adresse IP définie par l'utilisateur
Predefined Subnet-Mask Masque de sous-réseau défini par l'utilisateur
Predefined Gateway Passerelle définie par l'utilisateur
IP-Address Resolution Mode
• L'interface Ethernet est connectée à un serveur DHCP et attend une
• DHCP adresse IP.
• Predefined • Adresse IP et masque de sous-réseau et adresse de passerelle de l'inter-
face Ethernet définis par l'utilisateur.
Les valeurs indiquées dans les champs Predefined sont écrites dans le
module PU4 une fois que vous avez cliqué sur le bouton SEND sur la
page Activation of Settings. Après le redémarrage du SWT 3000, ces
valeurs données par l'utilisateur sont valables en tant qu'adresse IP et
masque de sous-réseau réels.
Service Port Numéro de port RAS
HTTP Connection Champ en lecture seule, affiche l'option de connexion à l'interface web telle
que configurée par le programme PowerSys : http / https ou disabled
PowerSys TCP/IP Connection Champ en lecture seule, affiche l'option de connexion TCP/IP pour PowerSys
telle que configurée par le programme PowerSys : cryptage ssl ou pas de
cryptage ssl
Create Certificate Option permettant de créer un certificat approuvé pour une connexion
sécurisée.
Send Envoyer les valeurs au module PU4.
Reset Refuser les modifications.

NOTE

i L'adresse IP par défaut de l'appareil est 192.168.20.200.


Vous pouvez modifier l'adresse IP par défaut via :

• Le serveur web sur la page Ethernet Interface Settings

• SNMP

6.4.3 Paramètres NTP

Network Time Protocol (NTP) est un protocole de mise en réseau permettant de synchroniser l'horloge entre
un serveur NTP et un appareil SWT 3000.

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 303


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
SNMP et accès à distance
6.4 Interface Web

[scntpset-300414-01, 1, fr_FR]

Figure 6-32 Paramètres NTP

Tableau 6-15 Paramètres NTP

Paramètres Commentaires
Addresse IP serveur NTP Serveur Network Time Protocol (NTP) réel.
Le serveur NTP correspond au PC dans le réseau indiquant l'heure. Entrez
soit l'adresse IP soit l'adresse Internet.
NTP activated L'activation du NTP (case NTP activated cochée ) offre la possibilité de
synchroniser l'heure du SWT 3000 via le protocole NTP.
Par défaut : Case NTP activated décochée ( )
Timezone Offset [hh:mm] Le fuseau horaire est toujours le GMT. Sélectionnez le décalage horaire local
(jusqu'à ±12 h).
Poll Interval [1-65000 sec] L'intervalle d'interrogation décrit la fréquence avec laquelle l'heure est lue à
partir du serveur NTP.
Send Envoyer les valeurs au module PU4.
Reset Refuser les modifications.

NTP Server IP-Address doit être défini en fonction du réseau de clients.

6.4.4 Heure d'été NTP

Network Time Protocol (NTP) est un protocole de mise en réseau permettant de synchroniser l'horloge entre
un serveur NTP et un appareil SWT 3000. Aucune information concernant le fuseau horaire ou l'heure d'été
n'est fournie par le NTP, qui doit être configuré manuellement à l'aide du serveur web ou de la commande
SNMP SET.
Le temps universel coordonné (UTC) envoyé par le serveur NTP sera ajusté avec le paramétrage du fuseau
horaire local ou de l'heure d'été.

304 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
SNMP et accès à distance
6.4 Interface Web

[scdaylig-300414-01, 1, fr_FR]

Figure 6-33 Paramétrage de l'heure d'été NTP du SWT 3000 à l'aide du serveur web

Paramètres Commentaires
Summer Time Switchover Ce paramètre permet le passage à l'heure d'été (ne concerne que NTP).
S'il est coché, vous devez configurer le décalage horaire de l'heure d'été, ainsi que
le début et la fin de l'heure d'été.
Summer Time Offset to Décalage horaire de l'heure d'été par rapport à GMT (heure du méridien de Green-
GMT [hh:mm] wich).
Plage de valeurs possible : -12:00 à 12:00
Start of Summer Time Définir le début de l'heure d'été
End of Summer Time Définir la fin de l'heure d'été

6.4.5 Paramètres SNMP

Pour la configuration des paramètres SNMP dans le serveur web, voir le chapitre 6.2.1 Fonction SNMP et
suivants.

6.4.6 Mot de passe d'accès

Dans ce menu, vous pouvez définir la chaîne de communauté SNMP en lecture seule et en lecture-écriture. La
chaîne de communauté en lecture-écriture peut également être utilisée comme mot de passe pour la conne-
xion web.

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 305


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
SNMP et accès à distance
6.4 Interface Web

[scaccpas-300414-01, 1, fr_FR]

Figure 6-34 Mot de passe d'accès

Tableau 6-16 Mot de passe d'accès

Paramètres Commentaires
SNMP - Accès en lecture seule La communauté de lecture, la communauté d'écriture
et la communauté d'interruption doivent respecter les
critères suivants :

• Caractères majuscules anglais (de A à Z)


• Caractères minuscules anglais (de a à z)
• Chiffres (de 0 à 9)
Un mélange de caractères et de chiffres est permis.
Chaîne de caractères : maximum 10 caractères
Par défaut : swtread
Doit être identique à la chaîne de communauté dans
le NMS
SNMP - Accès en lecture-écriture La communauté de lecture, la communauté d'écriture
et la communauté d'interruption doivent respecter les
critères suivants :

• Caractères majuscules anglais (de A à Z)


• Caractères minuscules anglais (de a à z)
• Chiffres (de 0 à 9)
Un mélange de caractères et de chiffres est permis.
Chaîne de caractères : maximum 10 caractères
Par défaut : swtwrite
Doit être identique à la chaîne de communauté dans
le NMS
Send Envoyer les valeurs au module PU4.
Reset Refuser les modifications.

306 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
SNMP et accès à distance
6.4 Interface Web

6.4.7 Activation des paramètres

Dans ce menu, vous pouvez programmer tous les paramètres du flash de SWT 3000. La programmation de
l'appareil entraîne une réinitialisation du SWT 3000.

[scactset-300414-01, 1, fr_FR]

Figure 6-35 Activation des paramètres

Tableau 6-17 Activation des paramètres

Paramètres Commentaires
Store settings to flash and restart Sauvegarder tous les paramètres réels dans le module
PU4 et redémarrer le module PU4.
Send Envoyer les valeurs au module PU4.
Reset Refuser les modifications.

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 307


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
308 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement
C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
7 Module de l'unité centrale

7.1 Fonctions du module PU4 310

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 309


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Module de l'unité centrale
7.1 Fonctions du module PU4

7.1 Fonctions du module PU4

7.1.1 Vue d'ensemble

L'unité centrale PU4 correspond au module de commande central de l'unité SWT 3000.
Les commandes de protection sont reçues via un module d'interface IFC-D ou IFC-P et/ou un module EN100.
Côté émission, le PU4 convertit les commandes de protection ou les commandes au niveau des lignes de
transmission numériques dans l'un des cas suivants :

• Tonalités d'une fréquence définie

• Code numérique en cas de transmission numérique


Si le PU4 est logé dans une unité SWT 3000 autonome, les commandes sont transmises à la station distante
par :

• transmission analogique via CLE et/ou

• transmission numérique via les interfaces de lignes numériques (LID) et/ou

• transmission numérique via module de fibre optique (FOM)


Il est également possible de transmettre des commandes d'une unité SWT 3000 autonome via un système
PowerLink :

• en connectant le CLE avec une interface VFx de PowerLink ou

• à travers une liaison par fibre optique avec des modules FOM dans le SWT 3000 et PowerLink
Le PU4 d'une unité (i)SWT 3000 intégrée à un système PowerLink PLC traite les commandes via le CSPi en vue
d'une transmission via la ligne haute tension de la liaison PLC. En option, une transmission numérique via l'in-
terface LID est possible avec des lignes de transmission numériques supplémentaires, par exemple pour une
voie de transmission secondaire.

310 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Module de l'unité centrale
7.1 Fonctions du module PU4

[dwblkswt-051011-01.tif, 2, fr_FR]

Figure 7-1 Schéma fonctionnel de l'unité SWT 3000

IFC Module de commande d'interface


PS Alimentation
PU4 Module de l'unité centrale
LIA Interface de ligne analogique
DLE Équipement de ligne numérique
LID Interface de ligne numérique
EN100 Module EN100 Ethernet pour CEI 61850
FOM Module de fibre optique
CLE Equipement de ligne en cuivre
ALR Module d'alarme
SSI Interface synchrone série
VF Fréquence vocale
FO Liaison par fibre optique

Un sous-module DLE peut en option développer le module PU4 pour les voies de transmission numériques
logeant les 2 interfaces de lignes numériques LID-1 et LID-2. Ces interfaces sont utilisées pour transmettre les
commandes de protection via un réseau numérique (SDH/PDH). Elles peuvent également être connectées
directement sans réseau. Vous pouvez également connecter le LID à un système de multiplexeur via un
module FOM et un boîtier FO.
Si le PU4 et les modules IFC sont intégrés à l'unité PowerLink, les fréquences sont transférées directement au
module CSPi via l'interface SSI sans conversion D/A - A/D.

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 311


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Module de l'unité centrale
7.1 Fonctions du module PU4

[dwbliswt-051011-01.tif, 2, fr_FR]

Figure 7-2 Schéma fonctionnel de l'unité SWT 3000 intégrée à PowerLink

IFC Module de commande d'interface


PU4 Module de l'unité centrale
LIA Interface de ligne analogique
DLE Équipement de ligne numérique
LID Interface de ligne numérique
EN100 Module EN100 Ethernet pour CEI 61850
SSI Interface synchrone série
iLAN LAN interne
CSPi Unité centrale de traitement du signal
PS Alimentation

Côté réception, les commandes entrantes sont reçues dans la plage VF ou numérique selon le mode de fonc-
tionnement.
Ces commandes sont converties :

• Soit en commandes de protection binaires, et transférées au module IFC-D/P pour une sortie de
commande

• Soit en commande GOOSE et transférées au module EN100 pour une sortie de commande
Excepté le codage et le décodage des commandes de protection, le PU4 remplit également diverses fonctions
de surveillance.
Par exemple, les niveaux de réception et d'émission sont acheminés via des points de mesure jusqu'au PU4 où
ils sont comparés aux valeurs admissibles. Si ces niveaux ne sont pas atteints, le PU4 active une alarme. Dans
la situation normale, c'est-à-dire si aucune commande de protection n'est transmise, le signal de garde est
envoyé à la station distante.

312 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Module de l'unité centrale
7.1 Fonctions du module PU4

La perte d'un signal souhaité (commande ou tonalité de garde) déclenche une alarme de réception côté récep-
tion et provoque le blocage des sorties de relais. Cet état d'alarme ne peut être annulé qu'en recevant à
nouveau le signal de garde.
Lorsque l'unité est démarrée, un autotest est effectué. Un dispositif de surveillance contrôle également la
fonctionnalité du processeur de signal numérique interne (DSP). En cas de dysfonctionnements, la sortie de
l'émetteur et les sorties de relais de l'unité sont bloquées. Une vue d'ensemble des unités fonctionnelles du
PU4 apparaît dans le schéma suivant :

[dwfunpu4-051011-01.tif, 2, fr_FR]

Figure 7-3 Unités fonctionnelles du module PU4

IFC Module de commande d'interface


PU4 iPS Alimentation interne du module de l'unité centrale
PU4 Module de l'unité centrale
LIA Interface de ligne analogique
DSP Processeur de signal numérique
DLE Équipement de ligne numérique
LID Interface de ligne numérique
EN100 Module EN100 Ethernet pour CEI 61850
FOM Module de fibre optique
CLE Equipement de ligne en cuivre
ALR Module d'alarme
CSPi Unité centrale de traitement du signal
SSI Interface synchrone série
VF Fréquence vocale

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 313


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Module de l'unité centrale
7.1 Fonctions du module PU4

7.1.2 Unités fonctionnelles

Le module PU4 se compose des unités fonctionnelles suivantes :

• Alimentation interne

• Contrôleur

• Interfaces de lignes analogiques avec processeur de signal numérique

• Equipement de ligne numérique, qui communique via une interface

• Module EN100 Ethernet (en option)

7.1.3 Alimentation interne

L'alimentation interne génère les tensions nécessaires sur le module qui ne sont pas acheminées de manière
externe :

• Tensions d'alimentation de l'interface de ligne analogique

• Tension d'alimentation 12 V commutée des relais présents sur les modules IFC
La tension de service 12 V des modules IFC peut être commutée à partir du contrôleur et permet une désacti-
vation sélective des relais de sortie. Les tensions de service présentes sur le module sont contrôlées. Une perte
de tension génère une réinitialisation et une alarme sur le module.

7.1.4 Contrôleur

Le contrôleur est l'élément central du PU4. Il contrôle les communications avec l'interface de ligne analogique,
l'unité de ligne numérique, l'interface (de service) locale du PC de service, le LAN et l'interface d'alarme. Vous
pouvez charger des variantes d'équipements et des données utilisateur via l'interface locale ou via l'interface
iLAN. Le programme de service PowerSys se charge de l'administration des variantes d'équipements possibles
du DSP.
Le contrôleur réalise l'administration complète de l'espace mémoire. Les puces mémoire suivantes sont dispo-
nibles :

• NV-RAM de l'enregistreur d'événements

• SRAM de la mémoire de travail

• FPROM de la mémoire programme


Le contrôleur met également en œuvre l'échange de données dans le sens d'émission et de réception avec le
module d'interface IFC-D/P et IFC-S. Le contrôleur lit les données provenant du module IFC, qui sont achemi-
nées via une mémoire tampon d'entrée dans un registre. Le contrôleur écrit les données liées au module IFC
également dans ce registre par interruption. Les données atteignent le module IFC via une mémoire tampon
de sortie.
Si une erreur est détectée dans l'unité SWT 3000, un message est généré en sortie à cet effet via une interface
dirigée vers le module d'alarme ALR. Si le PU4 est utilisé dans PowerLink, les alarmes sont transférées au CSPi
et l'alarme est générée en sortie sur le module ALR de PowerLink.

7.1.5 Interface de ligne analogique

Le LIA établit la connexion du module avec la transmission de commande de protection analogique et se


compose d'un DSP, d'amplificateurs opérationnels et de commutateurs analogiques.
Le DSP génère les fréquences de commande nécessaires et communique avec les interfaces de transmission.
En fonction de la variante d'équipement, ces interfaces de transmission sont les interfaces des modules de
fréquence intermédiaire (IF) ou du CLE.

314 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Module de l'unité centrale
7.1 Fonctions du module PU4

Toutes les informations nécessaires sont chargées avec la variante d'équipement via le programme de service.
Le contrôleur écrit les informations dans le DSP via une interface. En fonctionnement, cette interface est
utilisée pour transmettre les commandes et paramètres de protection. Le contrôleur peut lire et écrire dans les
cellules de mémoire DSP, et peut également transférer des commandes et déclencher diverses interruptions.
Le contrôleur déclenche une interruption dans le DSP pour la transmission des commandes de protection
sortantes. Pour la réception des commandes de protection entrantes, le DSP déclenche une interruption dans
le contrôleur. Le contrôleur surveille en continu la fonctionnalité du DSP grâce à une fonction de surveillance.

7.1.6 Autotest

Les fonctions d'autotest sont exécutées durant la phase d'autotest après chaque redémarrage du programme.
En cas de défaut, il permet de le localiser de manière fiable au niveau du module.
Les tests suivants sont effectués dans l'autotest :

• Vérification des fonctionnalités de la mémoire programme et de données du contrôleur et de DSP

• Vérification de la plausibilité des données de configuration et de paramètres

• Vérification des interfaces et de la communication entre le contrôleur et DSP

• Vérification de l'interface du module IFC du contrôleur

• Vérification des interfaces avec le CLE (dans la mesure du possible)


Si un défaut est détecté durant la phase d'autotest, toutes les entrées et sorties des modules d'interfaces sont
déconnectés et les alarmes correspondantes sont activées (LED et relais). Vous pouvez interroger l'historique
de l'alarme interne avec le programme de service PowerSys via l'interface locale.

7.1.7 Evaluation du niveau d'interférences

L'évaluation du niveau d'interférences enregistre le niveau des signaux parasites appliqués pendant une
période de temps prolongée et superposés au signal souhaité. Si un seuil fixe est dépassé, l'alarme du niveau
d'interférences (SNALR) se déclenche. Dans le mode switching functions, l'évaluation du niveau d'interfé-
rences n'est activée que si une tonalité unique est émise (tonalité de garde ou de commande).

7.1.8 Mémoire d'événements et horloge en temps réel

Les commandes de protection et alarmes sont fournies avec l'heure, la date et un numéro d'enregistrement
avant d'être entrées dans l'enregistreur d'événements. Le PC de service lit ces éléments. La station distante
peut également les lire sans contrôle à distance.
Les événements suivants sont entrés :

• Commandes de protection entrantes depuis IFC-D/P et EN100

• Commandes de protection sortantes vers IFC-D/P et EN100

• Alarmes détectées

• Redémarrage du programme

• Modification de la date et/ou de l'heure

• Modification de la configuration
En cas de débordement, l'entrée la plus ancienne dans la mémoire d'événements est écrasée.
Pour de plus amples informations concernant la mémoire d'événements, voir également le chapitre Program-
mation du programme de service PowerSys et MemTool Flash 5.1.1 À propos de PowerSys du programme de
service de ce Manuel de l'équipement.

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 315


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Module de l'unité centrale
7.1 Fonctions du module PU4

7.1.9 Synchronisation de l'horloge

Vue d'ensemble
L'horloge interne au système du PU4 peut être synchronisée grâce à une horloge externe ou à travers le trajet
de connexion à un autre SWT 3000 (synchronisation d'horloge de ligne). Pour la synchronisation de l'horloge
locale, l'une des méthodes suivantes peut être utilisée :

• Signal d'impulsion USYNC

• Signal IRIG-B

• Synchronisation NTP

7.1.10 Panneau avant

Les éléments de contrôle et d'affichage sont montés sur le module. Le panneau avant regroupe certains
d'entre eux.
Par exemple, afin d'éviter la déconnexion accidentelle de l'unité, le panneau avant comprend le commutateur
de marche/arrêt de l'alimentation.

[scpu4dis-160911-01.tif, 1, --_--]

Figure 7-4 Panneau avant d'une unité avec interface de ligne analogique, CLE et module FOM

(1) PU4

Le contrôleur PU4 et donc toute l'unité SWT 3000 sont remis à zéro grâce au bouton de réinitialisation.

316 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Module de l'unité centrale
7.1 Fonctions du module PU4

[le_pu4jum, 1, fr_FR]

Figure 7-5 Position des cavaliers, entrée et éléments de signalisation sur le module PU4

1 S2 : Marche/Arrêt
2 LED OK/GBAL
3 LED interface d'état LID-2
4 LED interface d'état LID-1
5 LED interface d'état LIA
6 S1 : Bouton de réinitialisation
7 S3 (3.1 à 3.4)
8 Connexion à DLE
9 Connexion à DLE
10 Connexion des modules IFC
11 LCT : Interface de service (USB)
12 NMS : Interface Ethernet

7.1.11 Interface IP (Ethernet) et locale (de service)

7.1.11.1 Accès au SWT 3000 autonome


L'interface locale est montée sur le panneau avant du module PU4.
Si un PC est connecté à l'interface locale, un circuit de détection d'occupation bascule automatiquement vers
cette interface.

7.1.11.2 Accès au SWT 3000 intégré (iSWT)


Dans ce mode de fonctionnement, l'interface locale (de service) est connectée au contrôleur du module CSPi
de l'unité PowerLink via iLAN. L'interface de service utilisateur est située sur le CSPi à partir duquel les paramè-
tres du module PU4 sont également définis. La prise USB sur le panneau avant du PU4 n'est pas utilisée.

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 317


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
318 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement
C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
8 Module de commande d'interface

8.1 Informations d'ordre général 320


8.2 Schémas fonctionnels des modules IFC 330

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 319


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Module de commande d'interface
8.1 Informations d'ordre général

8.1 Informations d'ordre général

8.1.1 Vue d'ensemble

Le module d'interface IFC est utilisé pour les communications entre l'équipement de protection et le
SWT 3000.
Les versions suivantes sont disponibles :

• Module de déclenchement direct de commande d'interface (IFC-D) (version robuste)

• Module de déclenchement à autorisation de commande d'interface (IFC-P) (version normale)

• Module de signalisation de commande d'interface (IFC-S) (signalisation)

8.1.2 Interface de transmission exclusivement analogique ou voie secondaire


analogique

Vous pouvez insérer uniquement des modules IFC-D ou IFC-P dans les emplacements IFC-1 et IFC-3 situés dans
le sous-châssis. Les emplacements IFC-2 et IFC-4 peuvent également être munis des modules IFC-D/P ou du
module IFC-S.
Si vous utilisez 2 modules IFC-D/P, seuls les relais de sortie du module au niveau des emplacements IFC-2 ou
IFC-4 sont utilisés pour un doublage des contacts. Les entrées ne sont pas utilisées car le nombre maximum de
commandes est de 4. Dans ce cas, activez la fonction Contact doubling dans la liste déroulante Special allo-
cation.

8.1.3 Interfaces de transmission uniquement numériques

Vous pouvez insérer uniquement des modules IFC-D ou IFC-P dans les emplacements IFC-1 et IFC-3 situés dans
le sous-châssis. Les emplacements IFC-2 et IFC-4 peuvent également être munis des modules IFC-D/P ou du
module IFC-S.
Si vous utilisez 4 modules IFC-D/P, il y a 16 entrées et sorties disponibles (en mode de fonctionnement 5D).

320 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Module de commande d'interface
8.1 Informations d'ordre général

8.1.4 Description du fonctionnement

8.1.4.1 Vue d'ensemble

IFC-D Le module IFC-D possède 4 entrées binaires pour recevoir des informations de contact des
appareils de protection. Jusqu'à 4 bobines de disjoncteurs peuvent également être utilisées
avec ce module. Il est donc possible de mettre en œuvre les commandes de déclenchement
directement depuis une station distante, par exemple, sans appareil de protection. Ce
module est utilisé de préférence pour le mode à déclenchement direct mais une utilisation
dans des systèmes de protection avec un déclenchement à autorisation est également
possible.
IFC-P Le module IFC-P est utilisé de préférence dans des systèmes de protection avec un déclen-
chement à autorisation. Lorsque vous observez le courant de commutation maximum des
relais, le déclenchement direct des bobines de disjoncteurs est également possible (voir les
Caractéristiques techniques). Il y a de même 4 entrées binaires et 4 sorties de contacts de
commande disponibles. La valeur nominale du contact des relais de sortie est inférieure à
celle du module IFC-D mais les temps de fonctionnement sont plus courts. Les modules IFC-D
et IFC-P sont compatibles broche à broche.
IFC-S L'IFC-S est utilisé pour la signalisation. Chaque entrée de commande ainsi que chaque sortie
de commande dans l'IFC-D/P correspondant active un relais sur l'IFC-S. En cas de voies de
transmission numériques, il peut s'avérer nécessaire d'utiliser 2 cartes IFC-S.
Le module IFC-S est utilisé pour :

• Les commandes de signalisation qui sont générées en entrée (entrées binaires)


• Les commandes de signalisation qui sont générées en sortie (sortie binaire)

8.1.4.2 Principe de branchement

[dw_SWT_baseim, 1, fr_FR]

Figure 8-1 Branchement basique des modules IFC-D ou IFC-P

*) Paramétrage de la tension nominale 24 V, 48 V/60 V, 110 V, 250 V


IFC-D/P BI1 Entrée binaire IFC 1
PR Relais de protection
3A1 - 4A1 Entrée binaire 1 des bornes
F Fusible

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 321


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Module de commande d'interface
8.1 Informations d'ordre général

[scjumper-220513-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 8-2 Eléments de signalisation et commutateurs DIL du module IFC, par exemple IFC-D

(1) LED H1 à H4 (rouge) : sorties activées


LED H5 à H8 (verte) : entrées activées
(2) Voyant de fonctionnement d'essai (H10)
(3) S2 : Sélection de l'adresse des emplacements IFC (S2.1, S2.2) et commutateur PU3 / PU4 :
S2.3 : fermé/abaissé - PU3
S2.3 : ouvert/relevé - PU4
(4) Cavaliers X43 à X58
(5) LED de fonctionnement (H9)

[scifcpju-300112-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 8-3 Module IFC-P

322 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Module de commande d'interface
8.1 Informations d'ordre général

[dwifcblc-051011-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 8-4 Schéma fonctionnel des modules IFC

TPi-Bus Bus interne


MUX Multiplexeur
ISV_IFC Alimentation interne IFC
P12_R Tension d'alimentation 12 V des relais
P5 Tension d'alimentation 5 V
P12_R_ON Tension d'alimentation 12 V disponible

Signal outputs Sorties de signaux


Test input Entrée Test
Input selection Sélection d'entrée
Output signaling Signalisation des sorties
Type definition Définition des types
Address decoder Décodeur d'adresse
Controller Contrôleur
User interface Interface d'utilisateur
Cube connector Connecteur de cube
Internal power supply Alimentation électrique interne

8.1.5 Contrôleur

Un contrôleur est utilisé sur tous les modules d'interface IFC pour les fonctions suivantes :

• Contrôle du trafic de données depuis et vers le PU4

• Echantillonnage des entrées de signaux 1 à 4 et déclenchement d'une interruption au niveau du PU4 en


cas de modifications

• Commutation des relais de commande via les sorties de signaux

• Fonctions de surveillance

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 323


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Module de commande d'interface
8.1 Informations d'ordre général

Le contrôleur est relié au contrôleur PU4 via un bus interne.

8.1.6 Mode test

8.1.6.1 Vue d'ensemble


Afin de passer du mode normal au mode test avec le programme de service PowerSys, sélectionnez IFC-Test
dans la liste déroulante Testmode sous SWT 3000 > System-2 configuration. Dans ce mode, vous pouvez
saisir des commandes sur le module IFC pour chaque entrée avec les commutateurs DIP (boîtier à double
rangée de connexions) S1.1 à S1.4.

[scseltst-181011-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 8-5 Sélection de Testmode > IFC-Test

NOTE

i Pour des raisons de sécurité, après être passé en mode test, le contrôleur signale toutes les entrées comme
étant off quelle que soit la position réelle du commutateur. Vous pouvez atteindre l'état on en passant de
la position off à on. Tous les commutateurs doivent être au préalable dans la position off. Tant que le
mode test est actif, les entrées IFC sont désactivées.

8.1.6.2 Voyants
Les relais de sortie activés sont affichés grâce aux LED H1 à H4 (rouges), et les entrées binaires activées grâce
aux LED H5 à H8 (vertes).
Voir la Figure 8-2 pour de plus amples détails.

8.1.7 Identificateur d'emplacement et de module

Dans le système SWT 3000 avec PU4, le nombre de modules IFC passe à 4. Les nouveaux modules IFC peuvent
également communiquer avec l'ancien TPi-Bus (PU3). A cette fin, aucun signal supplémentaire provenant de
PU4CON (contrôleur PU4) ne peut être utilisé pour l'adressage IFC.
Un commutateur DIP S2 est ajouté à chaque module IFC pour indiquer son adresse d'emplacement.

324 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Module de commande d'interface
8.1 Informations d'ordre général

[dwifcadd-051011-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 8-6 Adressage IFC utilisé pour le SWT 3000

Tableau 8-1 Fonction du commutateur S2

Commutateur Fonction
S2.1 Sélection d'adresse d'emplacement IFC
S2.2 Sélection d'adresse d'emplacement IFC
S2.3 Sélection de PU3 ou PU4
S2.4 Non connecté

L'adresse d'emplacement IFC est configurée en modifiant l'état des commutateurs DIL, et elle est indépen-
dante de la position dans laquelle elle se trouve. Les adresses des 4 emplacements sont mappées dans diffé-
rents états de commutation.

Tableau 8-2 Adresse d'emplacement IFC

Sélection Position de S2.1 Position de S2.2


IFC-1 Ouvert = position relevée = OFF Ouvert = position relevée = OFF
IFC-2 Fermé = position abaissée = ON Ouvert = position relevée = OFF
IFC-3 Ouvert = position relevée = OFF Fermé = position abaissée = ON
IFC-4 Fermé = position abaissée = ON Fermé = position abaissée = ON

Les modules IFC peuvent être utilisés comme pièces de rechange dans le SWT 3000 réel avec le module PU3.

Tableau 8-3 Sélection de PU3 ou PU4

Sélection Position de S2.3


PU3 Fermé = position abaissée = ON
PU4 Ouvert = position relevée = OFF

La fonction du décodeur d'adresse dans le module IFC est adaptée de la manière suivante :

• Entrée
– Signaux d'entrée provenant des commutateurs DIP, qui indiquent l'adresse d'emplacement du
module IFC
– Signaux d'entrée provenant de PU4CON (contrôleur PU4), qui spécifient l'adresse d'emplacement
requise pour accéder au module IFC

• Processus
Comparez l'adresse d'emplacement requise avec l'adresse locale pour voir si elles correspondent.

• Sortie
Signaux de sortie vers IFCPIC (contrôleur IFC) pour indiquer si l'emplacement est sélectionné.

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 325


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Module de commande d'interface
8.1 Informations d'ordre général

IFC_SLOT_N IFC_CS1_N IFC_CS2_N Fonction


1 0 0 Réinitialiser PIC sur IFC-1 à IFC-4
0 0 1 Sélectionner IFC-1
0 1 0 Sélectionner IFC-2
0 1 1 Sélectionner IFC-3
0 0 0 Sélectionner IFC-4

Pour connecter les IFC repensés avec PU4, tous les IFC sont connectés en parallèle sur un câble plat (à 26
broches) de TPi-Bus avec le module PU4.

NOTE

i Si le nouveau board IFC est utilisé comme pièce de rechange dans le SWT 3000 avec le module PU3, utilisez
un câble plat configuré de manière appropriée pour la fonction d'identification de l'emplacement. Pour la
sélection de PU3 sur le module IFC.
Pour plus d'informations, se reporter au .

Le contrôleur IFC gère le registre d'entrées (IFC_EREG) qui peut être lu par le contrôleur PU4. Le contrôleur PU4
peut identifier le type d'IFC (IFC-D/P ou IFC-S) en lisant le contenu d'IFC_EREG.
Les boards IFC-P, IFC-D et IFC-S sont basés sur le même circuit imprimé (PCB). Le type dépend des diverses
options d'assemblage du matériel. Les options d'assemblage peuvent être identifiées via l'état de l'entrée TYPE
du contrôleur IFC.

[dwifctyp-051011-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 8-7 Principe d'identification du type d'IFC

L'assemblage des résistors RbtH et RbtL dépend du type de board spécifique. L'état de l'entrée du type de
board peut être lu par le contrôleur PU4.

Tableau 8-4 Configuration du type d'IFC

RbtH RbtL TYPE Commentaire


Non installé 0Ω 0 IFC-D ou IFC-P
22 KΩ Non installé 1 IFC-S

8.1.8 Acquisition de signal via les entrées binaires

Si les entrées binaires (BI1 à BI4) du module détectent un signal, une demande d'interruption est envoyée au
PU4. Le module IFC est connecté au PU4 via un câble plat à travers un connecteur X3 situé à l'avant. Si une
interruption est détectée, le PU4 peut lire l'état des entrées binaires.

326 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Module de commande d'interface
8.1 Informations d'ordre général

Afin d'éliminer les impulsions parasites, un signal doit être appliqué à l'entrée binaire pendant au moins 1 ms
avant que la demande d'interruption soit envoyée. La figure ci-dessous représente le schéma fonctionnel
d'une entrée binaire :

[dwcsem34-051011-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 8-8 Entrées binaires des modules IFC-D et IFC-P

(1) Circuit de protection


Le circuit de protection offre le niveau de sécurité requis par rapport aux destructions et aux inter-
férences.
(2) Paramétrage de la tension d'entrée nominale
Vous pouvez attribuer à la tension d'entrée nominale les valeurs 24 V CC, 48/60 V CC, 110 V CC et
250 V CC avec les cavaliers X43 à X58. Le point de fonctionnement est situé à 80 % de la tension
sélectionnée.
Voir 3.3.2.1 Vue d'ensemble pour de plus amples détails.
(3) Redresseur
Le redressement garantit que le signal d'entrée a une polarité neutre.
(4) Optocoupleur
L'optocoupleur isole électriquement le circuit d'entrée du système électronique.

8.1.9 Sortie de signal depuis le module IFC-D/P

En présence d'un module IFC-D, les commandes provenant de la station distante sont réparties via les relais K1
à K4. En présence d'un module IFC-P, les commandes provenant de la station distante sont réparties via les
relais K13 à K16. Par rapport au module IFC-P, les relais du module IFC-D sont plus lents mais ils peuvent déli-
vrer davantage de puissance.

[dwcsem35-051011-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 8-9 Schéma fonctionnel du circuit de sortie de l'IFC-D/P

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 327


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Module de commande d'interface
8.1 Informations d'ordre général

K1 - K4 Relais de sortie du module IFC-D


K13 - K16 Relais de sortie du module IFC-P
D0 - D7 Fonctionnement du contrôleur IFCx

Les systèmes de sécurité suivants sont incorporés pour l'envoi de commandes sans interférences :

• Le PU4 doit activer la tension d'alimentation P12_R

• Les relais sont utilisés de manière bipolaire

8.1.10 Sortie de signal provenant du module IFC-S

Les messages sont émis via les relais K5 à K12. Ces relais sont identiques aux relais présents sur le module IFC-
D. Pour 7 relais, un contact à deux directions par relais est mis à disposition. Le contact du relais K5 peut être
utilisé en tant que contact à fermeture ou contact à ouverture avec le cavalier X42. Les 8 contacts de relais de
signaux ont une racine commune (3A1).
Le PU4 doit activer la tension d'excitation P12_R des bobines de relais.

[dwcsem36-051011-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 8-10 Schéma fonctionnel du circuit de sortie de l'IFC-S

8.1.11 Brochage du module IFC-x

Les modules d'interface doivent être connectés entre le relais de protection et le connecteur X1 (bornier
modulaire). La section transversale du câble doit mesurer jusqu'à 1,5 mm2. Au moins 2 câbles doivent être
reliés immédiatement aux bornes.

328 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Module de commande d'interface
8.1 Informations d'ordre général

[dwpinifc-060711-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 8-11 Brochage des modules IFC-x

IFC-D Déclenchement direct du module d'interface


IFC-P Déclenchement à autorisation du module d'interface
IFC-S Signalisation du module d'interface
CR Racine commune des relais K5 à K12
1A to 4A Bornier modulaire
BI1 to BI4 Entrées binaires 1 à 4
CO1 to CO4 Sorties de commande 1 à 4
K5 to K8 Signalisation des entrées binaires 1 à 4
K9 to K12 Signalisation des sorties de commande

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 329


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Module de commande d'interface
8.2 Schémas fonctionnels des modules IFC

8.2 Schémas fonctionnels des modules IFC

8.2.1 Module IFC-D

[dw_rgcsem01, 1, fr_FR]

Figure 8-12 Schéma fonctionnel du module IFC-D

330 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Module de commande d'interface
8.2 Schémas fonctionnels des modules IFC

8.2.2 Module IFC-P

[dw_rgcsem02, 1, fr_FR]

Figure 8-13 Schéma fonctionnel du module IFC-P

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 331


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Module de commande d'interface
8.2 Schémas fonctionnels des modules IFC

8.2.3 Module IFC-S

[dw_rgcsem03, 1, fr_FR]

Figure 8-14 Schéma fonctionnel du module IFC-S

332 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
9 Equipement de ligne numérique

9.1 Vue d'ensemble 334


9.2 Concept de transmission 335
9.3 Interface X.21 336
9.4 Interface G703.1 (64 Kbps) 337
9.5 Interface G703.6 (2 Mbps HDB3) 338
9.6 Paramètres de cavaliers 339

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 333


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Equipement de ligne numérique
9.1 Vue d'ensemble

9.1 Vue d'ensemble


Les interfaces de lignes numériques LID-1 et LID-2 du système SWT 3000 sont mises en œuvre sur le module
DLE. Ces interfaces permettent la transmission des commandes de protection via un réseau numérique (SDH/
PDH). Les données des interfaces d'entretien à distance et de canal de service et les informations de contrôle
internes au système sont également transmises.
Le module DLE est conçu comme un circuit imprimé indépendant relié électriquement au PU4 via un câble plat
et mécaniquement via des manchons entretoises. Toutes les interfaces externes sont acheminées via le
module PU4.
Les interfaces matérielles suivantes sont disponibles pour chaque LID :

• X.21 (64 Kbps)

• G703.1 (64 Kbps)

• G703.6 (2 Mbps)
Le LID-1 peut être utilisé seul ou conjointement avec le LID-2 (transmission par trajets multiples) sur le DLE.
Avec une transmission par trajets multiples, différentes interfaces de lignes peuvent être utilisées pour LID-1 et
LID-2.

NOTE

i Jusqu'à 2 interfaces de lignes en même temps sont possibles. Une seule peut être analogique.
LIA (CLE) + LID-1
LIA (CLE) + LID-2
LIA (CLE) + FOM-2
FOM-1 + FOM-2
FOM-1 + LID-2
LID-1 + LID-2

334 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Equipement de ligne numérique
9.2 Concept de transmission

9.2 Concept de transmission


Sur le DLE, un flux de données est généré côté émission à partir des commandes de protection, de RM, SC, et
des informations de contrôle internes au système. Le flux de données est envoyé avec la transmission pério-
dique de 4 types de messages d'une longueur constante. Le flux de données est à nouveau fractionné côté
réception en commandes de protection, RM, SC, et informations de contrôle internes au système.
Les messages ont les éléments suivants :
Priorité 1 = Informations relatives aux commandes de déclenchement Type 3
Priorité 2 = Canal de service Type 2
Priorité 3 = Contrôle à distance Type 1
Priorité 4 = Informations de contrôle internes au système Type 0

Tableau 9-1 Composition des messages

Octet 1 Octet 2 Octet 3 Octet 4 Octet 5


Signal de verrouillage de trame Code type 0 Données utilisateur Données utilisateur Données utili-
sateur
Signal de verrouillage de trame Code type 1 Données RM Données RM Données RM
Signal de verrouillage de trame Code type 2 Données SC Données SC Données SC
Signal de verrouillage de trame Code type 3 Adresse de l'appareil Informations rela- Somme de
tives aux contrôle
commandes

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 335


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Equipement de ligne numérique
9.3 Interface X.21

9.3 Interface X.21


L'interface X.21 est structurée conformément à la norme RS422 (ITU-T V.11) et se compose des lignes de
données TxD et RxD et des lignes d'horloge TxC et RxC.

[dwx21int-051011-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 9-1 Structure de l'interface X.21

La fiabilité de transmission élevée de l'interface est obtenue en évaluant la tension différentielle entre une
paire de fils torsadée dans chaque cas. Les niveaux électriques des lignes de données sont définis entre 0,3 V
et -6 V pour la logique 1 et entre +0,3 V et +6 V pour la logique 0. La tension entre les points de mesure (A) et
(B) définit l'état du signal.
Les terminaisons de 100 Ω au niveau des entrées du récepteur empêchent non seulement les réflexions sur la
ligne de transmission, mais contribuent également à la fiabilité de la transmission à travers le courant
prononcé en résultant.

Caractéristiques :

Nombre de lignes de 8
signaux : Pour chaque paire symétrique pour l'impulsion de données et d'horloge, pour le
sens d'émission et de réception dans chaque cas
Niveaux : <6V
Tension maximum de chaque ligne à la GND (absolue)
>2V
Tension différentielle entre les lignes
Parcours de la ligne : Torsadée par paires et blindée, blindage commun pour les 4 paires de lignes
Débit binaire : 64 Kbps

336 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Equipement de ligne numérique
9.4 Interface G703.1 (64 Kbps)

9.4 Interface G703.1 (64 Kbps)


Un codage conforme à G703.1 permet une transmission simultanée des données d'une impulsion d'horloge
64-kHz et 8-kHz et est effectué selon le schéma suivant :

• Division d'une période 64 kbits en 4 intervalles identiques

• Un 1 binaire est codé comme un bloc de quatre 1100

• Un 0 binaire est codé comme un bloc de quatre 1010

• Le signal binaire est converti en signal codé par AMI, avec une polarité alternée de blocs consécutifs de 4.
AMI est l'abréviation de Alternate Mark Inversion (codage bipolaire). Le code est généré à partir du code
NRZ en représentant les éléments de code de l'état 1 logique de manière alternative à travers des impul-
sions avec une tension positive ou négative.

• Le changement de polarité tous les huit blocs est supprimé pour le marquage de l'octet (horloge 8 kHz).
Le débit de données nominal s'élève à 64 Kbps. Le débit binaire sur la ligne s'élève à 256 Kbps en raison de la
conversion des bits en un bloc de 4.

Caractéristiques :

Nombre de lignes de 4 (une paire symétrique pour les sens d'émission et de réception)
signaux :
Niveau, côté émetteur : Espace 0 V ± 0,1 V, Marque 1 V
Niveau, côté récepteur : 0 dB à 3 dB
Impédance : 120 Ω
Débit binaire : 64 Kbps (débit binaire brut = 4 x 64 Kbps = 256 Kbps)
Codage : AMI

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 337


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Equipement de ligne numérique
9.5 Interface G703.6 (2 Mbps HDB3)

9.5 Interface G703.6 (2 Mbps HDB3)


Un codage conforme à G.703.6 est également appelé code HDB3 (code à haute densité bipolaire de catégorie
3). Des séquences plus longues de zéros, telles qu'elles peuvent se produire avec le code AMI, sont évitées ici.
S'il y a 4 zéros binaires consécutifs, la violation de la réglementation en matière de codage AMI modifie le
quatrième caractère. Cela signifie qu'un maximum de 3 valeurs binaires consécutives de 0 peut être rencontré
avec le code HDB3. La polarité des éléments de code modifiés alterne. Le code HDB3 est l'un des codes hors
tension.

NOTE

i Il est possible de choisir entre une ligne symétrique (120 Ω) et une ligne asymétrique (75 Ω, connectée au
potentiel GND). Les impédances de lignes sont définies avec des liaisons.

Caractéristiques :

Ligne symé- Nombre de lignes de 4 (une paire symétrique pour chaque sens, d'émission et de réception)
trique signaux :
Niveau, côté émet- Espace 0 V ± 0,1 V, Marque 1 V
teur :
Niveau, côté récep- Perte à 1024 kHz 0 dB à 6 dB
teur :
Impédance : 120 Ω
Ligne asymé- Nombre de lignes de 4 (une paire asymétrique pour chaque sens, d'émission et de récep-
trique signaux : tion)
Niveau, côté émet- Espace 0 V ± 0,237 V, Marque 2,37 V
teur :
Niveau, côté récep- Perte à 1024 kHz 0 dB à 6 dB
teur :
Impédance : 75 Ω
Longueurs de ligne : courte = intérieure, longue = extérieure
Débit binaire : 2 Mbps
Codage : HDB3

338 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Equipement de ligne numérique
9.6 Paramètres de cavaliers

9.6 Paramètres de cavaliers


Tous les paramètres de cavaliers nécessaires sont indiqués dans le chapitre Installation et mise en service
3.3.4 Paramètres de cavaliers du module DLE de ce Manuel de l'équipement. Ils sont également disponibles
dans le programme SWTStraps, qui est installé manuellement avec le programme de service PowerSys et est
utile pour trouver les paramètres de cavaliers des modules SWT 3000 ou iSWT. Pour une description du
programme SWTStraps, voir le chapitre 5.7 SWTStraps pour les réglages de cavaliers.

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 339


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
340 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement
C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
10 Module d'équipement de ligne en cuivre

10.1 Description fonctionnelle 342


10.2 Connexion d'un SWT 3000 externe au PowerLink 50/100 347

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 341


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Module d'équipement de ligne en cuivre
10.1 Description fonctionnelle

10.1 Description fonctionnelle

10.1.1 Vue d'ensemble

Le module de l'équipement de ligne en cuivre (CLE) constitue l'interface entre une unité SWT 3000 (utilisée
comme une unité autonome) et une ligne de transmission en cuivre pour une transmission analogique. Le
signal de téléprotection est émis dans la plage VF comprise entre 300 Hz et 4000 Hz.
Les configurations d'équipements suivantes sont possibles :

• Connexion de 2 unités SWT 3000 autonomes contenant chacune un module CLE.

• Connexion d'une unité SWT 3000 autonome à une unité PowerLink. L'unité SWT 3000 contient un
module CLE comme interface et l'unité PowerLink, une carte VFx. Le fil de commande S6 des modules
CLE et VFx rend un fonctionnement à but multiple alternatif possible.
Le module CLE contient 2 sections de circuit indépendantes :

• Un amplificateur d'émission

• Un filtre de réception
Le CLE est connecté au module PU4 dans l'unité SWT 3000. Le PU4 génère le signal VF qui doit être émis. Le
signal VF est acheminé sur la ligne de transmission par l'amplificateur d'émission du CLE. Dans le sens opposé,
le signal VF est transféré du trajet de transmission au PU4 via le filtre de réception.
Le CLE ne possède aucun élément de contrôle mais 3 voyants d'alarmes et 2 prises d'essais sur le panneau
avant. Le module CLE ne génère aucune alarme mais indique les alarmes générées par le PU4.

[dw_SWT_blccle, 1, fr_FR]

Figure 10-1 Schéma fonctionnel du module CLE

TXALR Alarme d'émetteur


RXALR Alarme de récepteur
S/N Alarme S/N
Prot. Circuit de protection

342 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Module d'équipement de ligne en cuivre
10.1 Description fonctionnelle

MW Transformateur de mesure
S6 Fil de commande de fonctionnement à but multiple alternatif

10.1.2 Section de réception

Le signal VF entrant provenant de la ligne en cuivre ou d'un équipement Siemens PLC est acheminé au niveau
de la section de réception. L'entrée est protégée des surtensions jusqu'à 2 kV qui peuvent être transférées au
trajet de transmission par couplage. L'impédance d'entrée peut être commutée de 600 Ω à environ 5 kΩ.

[dwinpcir-051011-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 10-2 Circuit d'entrée du module CLE

Protective circuit Circuit protecteur


Filter active Filtre actif
Isolating amplifier Amplificateur isolant
Filter passive Filtre passif
Test socket Connecteur femelle de test

Le signal souhaité est filtré en le séparant de tous signaux parasites. Le schéma de tolérance d'affaiblissement
d'un filtre à bande passante est prédéfini pour le filtre d'entrée. La bande passante s'étend de 500 Hz à 4 000
Hz. Le filtre à bande passante est mis en œuvre en mettant en cascade un filtre passe-bas et passe-haut actif.
Vous pouvez régler l'amplificateur à correction aval sur 0 dB, +6 dB et +12 dB avec des ponts de soudure. Une
plus grande immunité aux interférences 50 Hz est obtenue avec le filtre passe-haut connecté en série.
Le signal est ensuite transféré au PU4. Le signal de réception peut être mesuré au niveau d'une prise d'essais.
La prise d'essais est découplée via un amplificateur d'isolement de sorte qu'il n'y ait plus d'interférences du
signal souhaité à cause de court-circuits ou de l'insertion de signaux. Le même niveau de tension prévaut au
niveau de la prise d'essais comme au niveau de l'entrée. Les seuils ajustables de l'alarme de niveau concernent
l'entrée du PU4 mais pas l'entrée du CLE.

10.1.3 Section d'émission

Le signal souhaité fourni par le PU4 est amplifié dans la section d'émission. Il n'y a pas de filtrage comme dans
la section de réception puisque le signal fourni ne présente pas d'interférences de ce type. Le PU4 fournit un
niveau allant jusqu'à +4 dB. Le signal d'entrée est amplifié de 11 dB jusqu'à la plage allant jusqu'à +15 dB.
Le signal est extrait sans tension via un transformateur avec des rapports d'enroulement pouvant être définis
sur 1:2 ou 1:16 et mis en correspondance avec l'impédance de sortie. Cette impédance peut être définie sur
600 Ω ou 5 kΩ avec des liaisons avec le circuit de sortie correspondant.

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 343


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Module d'équipement de ligne en cuivre
10.1 Description fonctionnelle

[dwblctam-051011-01.tif, 2, fr_FR]

Figure 10-3 Schéma fonctionnel de l'amplificateur d'émission

La sortie de la section d'émission est à nouveau protégée de toutes tensions parasites provenant du trajet de
transmission. Le signal souhaité peut être mesuré via un amplificateur d'isolement. Selon la fréquence, une
valeur corrective doit être ajoutée au niveau de signal mesuré pour obtenir l'amplitude du signal de sortie vers
le module PU4 à des fins de test. Interpoler linéairement entre les points de fréquence.

Tableau 10-1 Valeurs correctives

dB Hz
6,8 300
5,1 350
5,2 400
5,3 450
4,9 500
4,3 550
3,7 600
1,8 800
0,8 1000
0,1 1300
-0,4 2300
-0,8 2800
-0,9 3300
-1,4 3800
-1,5 3900
-1,7 4000

Le PU4 contrôle cette valeur mesurée et génère l'alarme d'émetteur sur la base de cette valeur. La tension de
sortie pour la valeur 100 % est de 4,5 V. Un circuit de protection limite cette tension à un maximum de +5 V.
Si un défaut se produit dans l'unité SWT 3000, les signaux défectueux ne doivent en aucun cas être transmis à
la station distante. Pour cette raison, la sortie de l'émetteur peut être court-circuitée via un relais. Le module
PU4 (signal PON_PU) entraîne ce relais, qui n'est activé que si l'unité fonctionne convenablement.

10.1.4 Voyants d'alarme

Les signaux d'alarme générés par le module PU4 sont indiqués via une LED rouge sur le panneau avant du
SWT 3000. Des LED sont fournies pour les alarmes suivantes :

344 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Module d'équipement de ligne en cuivre
10.1 Description fonctionnelle

[sccledis-160911-01.tif, 1, --_--]

Figure 10-4 Voyants sur le module CLE

(1) Module d'équipement de ligne en cuivre (CLE)


Tx-AL Alarme d'émetteur
Rx-AL Alarme de récepteur
SNR Alarme S/N

Les signaux indiquent une activité faible et sont acheminés jusqu'au pilote de la LED via un module d'inversion
intégré avec une tension d'alimentation de +5 V.

10.1.5 Fils de commande S6

Le module CLE contient un optocoupleur pour le fil de commande S6. Le fil de commande S6 est utilisé pour
déconnecter les signaux vocaux et de données dans un équipement Siemens PLC en mode de fonctionnement
à but multiple alternatif.

[dw_SWT_contro, 1, fr_FR]

Figure 10-5 Schéma fonctionnel de la commande S6

Le circuit est entraîné sur la base d'une activité faible. L'optocoupleur est activé pendant la transmission des
données de protection (fil de commande S6 = bas).

10.1.6 Prises d'essais

Les prises d'essais suivantes sont fournies sur le panneau avant du module CLE :

• 1 prise ISEP pour mesurer le niveau du signal de réception

• 1 prise ISEP pour mesurer le niveau du signal d'émission


Le niveau au niveau des prises est mesuré sur la base d'une impédance élevée et correspond à la valeur au
niveau du point de mesure. Des opérations inadaptées telles qu'un court-circuit ou l'insertion d'un signal (U ≤
5 V) au niveau des prises de mesure n'entraînent pas l'interruption de la signalisation de téléprotection.

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 345


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Module d'équipement de ligne en cuivre
10.1 Description fonctionnelle

10.1.7 Ligne d'inhibition

Une ligne d'inhibition est acheminée via le module CLE, qui agit sur l'entrée d'inhibition de l'alimentation. En
l'absence de module CLE (si seul un seul appareil avec des interfaces numériques est présent), insérez le cava-
lier X41 dans la position 1-2 dans le sous-châssis.

346 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Module d'équipement de ligne en cuivre
10.2 Connexion d'un SWT 3000 externe au PowerLink 50/100

10.2 Connexion d'un SWT 3000 externe au PowerLink 50/100


La connexion d'un SWT 3000 externe à l'interface VF d'un appareil PowerLink est effectuée via le connecteur
situé sur la face arrière du CLE, et les prises D-Sub (VFx) situées sur le panneau de connexion du PowerLink. Le
principe est représenté dans les figures suivantes. Dans ce cas, les ports VFx 3 ou 4 doivent être utilisés.

Port VFx 3

[dwcovfx3-110711-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 10-6 Connexion d'un SWT 3000 externe au port 3 des modules VFx

Port VFx 4

[dwcovfx4-110711-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 10-7 Connexion d'un SWT 3000 externe au port 4 des modules VFx

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 347


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
348 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement
C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
11 Module à fibres optiques

11.1 Module de fibre optique 350


11.2 Boîtier de fibre optique 352

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 349


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Module à fibres optiques
11.1 Module de fibre optique

11.1 Module de fibre optique


Avec le FOM, il est possible de connecter jusqu'à 2 SWT 3000 externes par un câble à fibre optique au système
PowerLink PLC (une fibre pour chaque sens de transmission).
Dans le système PowerLink 100, 2 SWT 3000 peuvent être reliés par des câbles à fibre optique (iSWT-1 et
iSWT-2).
Les modules de fibre optique sont installés dans les emplacements du PU4.
Dans le système PowerLink 50, la connexion d'un iSWT 3000 par le biais de câbles à fibre optique n'est pas
prise en charge.
Le PU4 dans le SWT 3000 externe est connecté à l'interface iLAN et son interface synchrone série (SSI) au
PowerLink par le FOM. Du point de vue du PowerLink, le SWT 3000 externe est considéré comme étant
intégré, car l'iLAN interne du système est prolongé à travers la connexion par fibre optique.

[scfomled-220513-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 11-1 Position des LED sur le FOM

(1) LED H4 à H9 : Diagnostic


(2) LED H3 Alarme Rx
(3) LED H2 Alarme Tx
(4) Interface de programmation
(5) LED H1 : Etat de disponibilité du FPGA

Aucun paramétrage des cavaliers n'est nécessaire sur le FOM. Les indications des LED sont décrites dans le
tableau suivant :

Tableau 11-1 Signification de la LED d'alarme sur le FOM

LED Indication de la LED lorsqu'elle est Indication de la LED avec FOS3 pour
allumée C37.94
H1 rouge FPGA pas prêt FPGA pas prêt
H2 rouge Alarme Tx Alarme Tx
F6 alarme de surveillance F6 alarme de surveillance
H3 rouge Alarme Rx Alarme Rx

350 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Module à fibres optiques
11.1 Module de fibre optique

LED Indication de la LED lorsqu'elle est Indication de la LED avec FOS3 pour
allumée C37.94
H4 jaune ILAN élevé alarme LOS (alarme de “perte de signal”)
LED allumée : DCE et DTE non synchronisés
ou lorsqu'en état synchronisé, il y a au
moins deux erreurs de bit dans 8 trames
C37.94 consécutives.
H5 jaune Alarme BUF alarme AIS (alarme de "signal d'indication
Débordement ou sous-alimentation de la d'alarme")
mémoire tampon LED allumée : "toutes" reçues. Le multiple-
Source : Circuit de surveillance du FPGA xeur a perdu la liaison de commande la
plus élevée, il les enverra toutes dans les
bits de données au SWT 3000.
H6 jaune Alarme MOD Alarme RDI (alarme d'"indicateur d'erreur
Alarme de modulation, fréquence porteuse distante")
au niveau du récepteur optique non LED allumée : le côté distant de la conne-
détectée xion C37.94 est passé en mode alarme
LOS.
H7 jaune Alarme COM Information de débogage (à des fins d'es-
Alarme de communication sur l'interface sais)
électrique
H8 jaune SFP_LOS Information de débogage (à des fins d'es-
La puissance optique reçue est inférieure à sais)
la sensibilité du récepteur
Perte de signal
H9 jaune S6 affirmé Information de débogage (à des fins d'es-
sais)

NOTE

i En cas de connexion par FOM, la configuration du SWT 3000 externe est réalisée par le PowerLink avec le
programme de service PowerSys. L'interface de service du PU4 dans le SWT 3000 externe ne peut pas
être utilisée.

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 351


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Module à fibres optiques
11.2 Boîtier de fibre optique

11.2 Boîtier de fibre optique

11.2.1 Vue d'ensemble

Le boîtier de fibre optique (FOBox) est utilisé pour connecter le SWT 3000 par câble à fibre optique à un multi-
plexeur PDH ou SDH. Pour chaque sens de transmission, une fibre distincte est nécessaire. Le FOBox contient
le FOM avec la conversion électrique/optique, l'interface au multiplexeur et une alimentation.
Davantage de détails figurent dans 2.9.4 Connexion à un multiplexeur via un boîtier FO.
Un adaptateur est installé pour la conversion du connecteur du système au relais d'alarme, les connecteurs de
l'interface numérique (X.21/G703.1/G703.6), et le connecteur d'alimentation.

[scfoboxo-011211-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 11-2 Le boîtier de fibre optique

11.2.2 Les interfaces du FOBox

Les interfaces du FOBox sont mises en place par un adaptateur qui convertit le brochage du FOM en une prise
D-sub à 15 broches selon le tableau suivant :

Tableau 11-2 Brochage de la prise D-sub X1

D- DTE Connecteur
sub X1 du
X1 module FO
Fonction X.21 Nom X.21 Nom G.703.1 Nom G703.6 Signal Broche
Sens
1 Blindage GNDS Blindage Blindage - A1, A31, C1
et C31
2 Emission (a) TxD_A TX- TX- SORTIE A12
3 Commande (a) C (a) SORTIE A10
4 Réception (a) RxD_A RX- RX- ENTREE A13
5 Non connecté

352 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Module à fibres optiques
11.2 Boîtier de fibre optique

D- DTE Connecteur
sub X1 du
X1 module FO
Fonction X.21 Nom X.21 Nom G.703.1 Nom G703.6 Signal Broche
Sens
6 Temporisation du RxC_A ENTREE A11
signal (a)
7 Non connecté
8 Potentiel de réfé- GND G G - A3
rence
9 Emission (b) TxD_B TX+ TX+ SORTIE A8
10 Commande (b) C (b) SORTIE A14
11 Réception (b) RxD_B RX+ RX+ ENTREE A9
12 Non connecté
13 Temporisation du RxC_B ENTREE A15
signal (b)
14 Non connecté
15 Non connecté

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 353


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
354 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement
C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
12 Module d'alarme

12.1 Vue d'ensemble 356


12.2 Entrées et sorties 357

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 355


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Module d'alarme
12.1 Vue d'ensemble

12.1 Vue d'ensemble


Le module ALR fournit 3 relais d'alarmes et 2 entrées binaires. La tension d'entrée peut être ajustée à 24 V CC,
48/60 V CC, 110 V CC ou 250 V CC. L'entrée binaire 1 est utilisée pour la synchronisation d'horloge du SWT.
Soit une impulsion de synchronisation externe est connectée (pontage X14-X15) soit l'entrée peut être confi-
gurée de manière alternative comme une entrée pour entrer les signaux IRIG-B (pontage X16-X17). En outre,
le module ALR fournit une LED pour une indication visuelle de l'état de chaque entrée binaire et pour chaque
sortie d'alarme. Les LED sont visibles après le retrait du panneau avant.

356 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Module d'alarme
12.2 Entrées et sorties

12.2 Entrées et sorties

12.2.1 Schéma fonctionnel

[dw_SWT_blcalr, 1, fr_FR]

Figure 12-1 Schéma fonctionnel du module ALR

12.2.2 Entrées binaires

Le module ALR propose 2 entrées BI1 et BI2 isolées électriquement avec des niveaux de tension d'entrée
pouvant être sélectionnés. Etant donné que les circuits des entrées binaires comprennent un redressement,
les signaux d'entrée à courant continu différentiel de l'une ou l'autre polarité peuvent être connectés. Les
signaux de sortie des circuits ont un niveau TTL. L'entrée binaire BI1 peut être configurée de manière alterna-
tive comme une entrée pour entrer les signaux IRIG-B.

NOTE

i L'entrée binaire BI2 est prévue pour une utilisation future.

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 357


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Module d'alarme
12.2 Entrées et sorties

12.2.3 Sorties de relais

Le module d'alarme comprend également 3 sorties d'alarme, commutées par un relais (K1 à K3). Les 3 relais
proposent des contacts à deux directions. Dans la configuration standard, les contacts à ouverture (NC) sont
utilisés.

[scalrmod-220513-01.tif, 1, fr_FR]

Figure 12-2 Voyants et éléments de paramétrage sur le module ALR

(1) LED H1 : Sortie ALA3


(2) LED H2 : Sortie ALA2
(3) LED H3 : Sortie ALA1
(4) Commutateur d'essai S1
(5) LED H4 : Entrée BI2
(6) LED H5 : Entrée BI1
(7) LED H6 : Entrée IRIG-B

12.2.4 Indication visuelle

Le module ALR fournit une LED pour une indication visuelle de l'état de chaque entrée binaire et pour chaque
sortie d'alarme. Elles sont visibles après le retrait du panneau avant. Les significations sont indiquées dans le
tableau ci-dessous :

Tableau 12-1 Indication ALR

LED Indication
H6 Entrée IRIG-B sous tension
H5 Entrée binaire 1 sous tension
H4 Entrée binaire 2 sous tension
H3 Sortie d'alarme 1 activée
H2 Sortie d'alarme 2 activée
H1 Sortie d'alarme 3 activée

12.2.5 Commutateur d'essai S1

A des fins d'essais, le module ALR propose un commutateur pour chacun des circuits d'entrées binaires et pour
le circuit IRIG-B. La fermeture d'un commutateur définit la sortie du circuit assigné sur l'état actif.

358 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Module d'alarme
12.2 Entrées et sorties

Tableau 12-2 Fonctions du commutateur d'essai ALR

Commutateur Fonction
S1.1 Test de l'entrée binaire 2
S1.2 Test de l'entrée binaire 1
S1.3 Non utilisé
S1.4 Test IRIG-B

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 359


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
360 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement
C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
13 Alimentation

13.1 Description fonctionnelle 362


13.2 Raccordement de l'alimentation 366

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 361


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Alimentation
13.1 Description fonctionnelle

13.1 Description fonctionnelle

13.1.1 Vue d'ensemble

La tension d'entrée est acheminée jusqu'au condensateur d'entrée via un fusible, un filtre d'entrée et un
élément limiteur de courant d'appel. Ce condensateur alimente le transistor de commutation du convertisseur
à extrémité unique. Chaque sortie est fournie depuis un enroulement distinct. La tension secondaire est
redressée. L'ondulation de la tension de sortie est réduite le plus possible grâce à une bobine d'inductance puis
un filtre de sortie.

Circuit de commande
Le circuit de commande surveille la tension de sortie Uout1. Il génère également le signal de commande du
transistor de commutation sur le côté principal en prenant en compte les courants de sortie maximum admis-
sibles. Le signal de commande est retransmis au transistor de commutation via un transformateur pour un
isolement électrique. Les sorties secondaires Uout2 et Uout3 sont contrôlées de façon individuelle et indépen-
dante, et possèdent chacune leur propre système de limitation de courant. Si l'une des sorties secondaires
fonctionne en mode de limitation de courant, les tensions des autres sorties sont également réduites.

Fusible
Un porte-fusible monté à l'arrière de l'unité supporte un fusible de 5 x 20 mm, qui protège l'unité contre les
dommages importants. Pour les tensions d'entrée ≥ 200 V, un fusible externe ou un commutateur de protec-
tion au niveau du système est en outre recommandé.

! ATTENTION
Si le bon fusible n'est pas utilisé, l'appareil ne peut pas fonctionner correctement.
Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner un risque de blessures graves ou mortelles
ou de dommages matériels considérables.
² Utilisez uniquement des fusibles avec des valeurs nominales appropriées (voir le chapitre Caractéristi-
ques techniques).

NOTE

i Utilisez toujours le fusible suivant : 6.3 AT 400 V CC/500 V CA nominale. Siemens recommande d'insérer le
fusible 047706.3MXP de la société Littlefuse dans l'alimentation d'origine.

Déconnexion
Un signal d'inhibition interne déconnecte les sorties de la manière suivante :

• Tension auxiliaire inférieure à 0,8 x Umin

• Tension auxiliaire supérieure à 1,1 x Umax

Courant d'appel
Lorsque vous allumez l'appareil pour la première fois, un thermistor NTC situé dans le circuit d'entrée réduit la
pointe de courant d'appel d'un facteur d'environ 5 à 10. Cette réduction protège les raccordements et commu-
tateurs des connecteurs de tout dommage possible. Des opérations de démarrage répétées à intervalles courts
réduisent l'effet du NTC, ce qui a pour conséquence une augmentation de la pointe de courant d'appel.

362 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Alimentation
13.1 Description fonctionnelle

Entrée d'inhibition
L'entrée d'inhibition permet d'activer et de désactiver les tensions de sortie grâce au signal logique Uinh (TTL,
CMOS). L'entrée d'inhibition (numéro 2) doit être connectée au pôle négatif de la sortie 1 (numéro 23) afin
d'activer les sorties. Cette connexion est acheminée via les emplacements de module dans le système
SWT 3000. Si un module est retiré ou n'est pas installé correctement, l'alimentation de l'unité est débranchée.

Installation
Le branchement de l'alimentation doit être conforme aux réglementations en vigueur dans le pays spécifique.
Seul le connecteur femelle doit être utilisé pour le câblage. D'autres types de branchement ne garantissent pas
la conformité aux réglementations de sécurité dans tous les cas. Les unités correspondent à la classe de
protection 1. Les installations conformes à la classe de protection 2 requièrent une protection isolante supplé-
mentaire autour du logement de l'alimentation.

NOTE

i Si le SWT 3000 est utilisé dans le système PowerLink (en tant qu'iSWT), il est alimenté via l'alimentation
centrale du PowerLink.
Il n'est ni nécessaire ni possible d'utiliser une alimentation distincte pour l'unité intégrée.

NOTE

i Si un fusible supplémentaire est nécessaire, ce fusible doit être inséré dans la ligne entrante de la broche
29 du bloc d'alimentation.

13.1.2 Description générale

2 alimentations différentes sont disponibles pour les unités SWT 3000 :


Tension de service : 24 V à 60 V CC 110 V à 250 V CC
115 V à 230 V CA
Type de convertisseur : PSMM50 48T512 PSMM50 230T512

Des convertisseurs CA-CC/CC-CC 50 W sont utilisés.


Les caractéristiques de ces convertisseurs sont les suivantes :

• Larges plages de tensions d'entrée

• Filtres d'entrée efficaces

• Tension d'isolement CA (RMS) 3 kV

• Sorties régulées individuellement

Propriétés Avantages
Haute efficacité Dégagement de chaleur minimum et indice de protec-
tion thermique bas
Entrée/sortie et sortie/sortie isolées électriquement Sécurité conforme à CEI 60950, VDE 0850
Larges plages de tensions d'entrée Utilisation sans mise en correspondance avec la
tension d'alimentation
Protection permanente contre les faibles charges et Manutention simple, autoprotection optimale de
les court-circuits l'équipement
Pas de réduction de la charge Pleine puissance de sortie dans la plage de tempéra-
tures spécifiée
Déconnexion en cas de sous-tension d'entrée Pas de défaillance des sorties
Surveillance de la température Protection contre les surtempératures à travers une
déconnexion
Etui métallique fermé Refroidissement supplémentaire inutile

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 363


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Alimentation
13.1 Description fonctionnelle

Les convertisseurs sont des alimentations polyvalentes adaptées à une utilisation industrielle où les
contraintes sont élevées.
Les caractéristiques spécifiques de ces appareils sont les suivantes :

• Haute efficacité, qui reste quasiment constante à travers toute la plage de tensions d'entrée

• Fiabilité maximale

• Faible ondulation résiduelle

• Propriétés de contrôle dynamique intéressantes


Ils conviennent pour une installation dans des sous-châssis 19" (conformes à DIN 41949).
Afin de respecter les réglementations de sécurité actuellement applicables, les unités doivent être connectées
via un connecteur femelle.

13.1.3 Voyants

Des voyants LED sont présents sur le panneau avant du bloc d'alimentation.

[sc_rgcsem20, 1, fr_FR]

Figure 13-1 Vue avant de l'alimentation sur secteur

Tableau 13-1 Signification des voyants à LED sur le bloc d'alimentation

LED Conditions Signification


Operate Ui min ≤ Ui ≤ Ui max Unité en fonctionnement normal
Io ≤ Io nom
TC ≤ Tcmax
Uinh ≤ 0,8 V
Operate et Ui min ≤ Ui ≤ Ui max Courant à la sortie Uout1, Uout2 ou Uout3 trop
overload 1, 2 TC ≤ Tcmax élevé
ou 3
Uinh ≤ 0,8 V
Disable Ui min ≤ Ui ≤ Ui max Uinh > 0,8 V
Io ≤ Io nom Unité éteinte ou PU4 ou CLE non inséré
TC ≤ Tcmax

364 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Alimentation
13.1 Description fonctionnelle

LED Conditions Signification


Disable Ui min ≤ Ui ≤ Ui max Le contrôle de la température a été utilisé
Io ≤ Io nom
Uinh ≤ 0,8 V
Disable Io ≤ Io nom Le contrôle de sous-tension ou surtension a été
TC ≤ Tcmax utilisé

Uinh ≤ 0,8 V

Ui = Tension d'entrée

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 365


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Alimentation
13.2 Raccordement de l'alimentation

13.2 Raccordement de l'alimentation

13.2.1 Brochage des connecteurs SV-1 et SV-2

[dw_SWT_blcdia, 1, fr_FR]

Figure 13-2 Schéma fonctionnel du module d'alimentation

Connector Connecteur
Accessible fuseholder Support du fusible accessible
Power fail (OUT) Alimentation interrompue (OUT)
Enable (IN) Enclencher (IN)

Tableau 13-2 Brochage des connecteurs H11 SV-1 et SV-2

Numéro de Fonction Nom du signal Commentaires


broche
2 Activation INH Un niveau logique bas active les tensions de sortie de l'ali-
mentation. Le circuit principal reste sous tension quel que
soit le signal activé.
5 Panne d'électri- PON_SV(x) Cette sortie de collecteur ouvert indique la perte d'alimen-
cité tation principale due à un niveau logique bas.
8 VOUT3+ GND Sortie de tension positive de 12,4 V par rapport à VOUT3-
11 VOUT3- N12_PS(x) Potentiel de référence de VOUT3+
14 VOUT2+ N12_PS(x) Sortie de tension positive de 12,4 V par rapport à VOUT2-
17 VOUT2- GND Potentiel de référence de VOUT2+
20 VOUT1+ P5_PS(x) Sortie de tension positive de 5,4 V par rapport à VOUT1-
23 VOUT1- GND Potentiel de référence de VOUT1+
26 PE GND, GNDS Mise à la terre de protection
29 VIN+ VIN+ N/+ Tension d'entrée positive par rapport à VIN-
32 VIN- VIN- L/- Tension d'entrée négative par rapport à VIN+

366 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Alimentation
13.2 Raccordement de l'alimentation

13.2.2 Alimentation redondante

1 ou 2 alimentations peuvent être utilisées dans le système SWT 3000. Elles sont découplées via des diodes
situées sur la face arrière. Afin de détecter le dysfonctionnement d'un bloc d'alimentation, le module PU4
contrôle les tensions de sortie depuis les alimentations PS-1 et PS-2. Les modules d'interface sont alimentés via
le PU4.

[dw_SWT_blocps, 1, fr_FR]

Figure 13-3 Schéma fonctionnel de l'alimentation redondante

CLE or FOM CLE ou FOM


Optional Optionnel

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 367


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Alimentation
13.2 Raccordement de l'alimentation

13.2.3 Boucle d'inhibition

Une boucle d'inhibition contrôle la présence des modules PU4 et CLE. Le retrait du PU4 et du CLE provoque
l'interruption de la boucle de surveillance et les tensions secondaires depuis PS-1 et PS-2 (le cas échéant) sont
coupées.

[dwinhloo-180314, 1, de_DE]

Figure 13-4 Boucle d'inhibition des alimentations

NOTE

i Un commutateur de marche/arrêt (PS) situé sur le PU4 (non accessible depuis l'extérieur) interrompt égale-
ment cette boucle de surveillance.
Si seul le module CLE/FOM1 n'est pas utilisé, le cavalier X41 doit être inséré dans la position 1-2.
Si le FOM2 n'est pas utilisé, le cavalier X42 doit être inséré dans la position 1-2.

! DANGER
Le commutateur de marche/arrêt présent sur le PU4 éteint l'appareil, mais ne coupe PAS la tension d'ali-
mentation principale (tension auxiliaire). Des tensions dangereuses peuvent être présentes même si l'appa-
reil a été éteint via le PU4.
Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner un risque de blessures graves ou mortelles
ou de dommages matériels considérables.
² Veillez à ce que l'alimentation soit coupée en mettant le séparateur de tension externe situé dans l'ar-
moire ou le châssis sur la position OFF.

368 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
14 Caractéristiques techniques

14.1 Température de service et interface bus 370


14.2 Entrée/sortie de commande 371
14.3 Ligne de transmission Line - Réseaux numériques 374
14.4 Ligne de transmission - Fibre optique 375
14.5 Transmission - Réseaux analogiques 377
14.6 Caractéristiques du système répandues 379
14.7 Normes 381
14.8 Compatibilité électromagnétique CEM 382
14.9 Conditions ambiantes 383

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 369


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Caractéristiques techniques
14.1 Température de service et interface bus

14.1 Température de service et interface bus


Plage de températures de service

Plage de températures de service : -5 °C à +50 oC

Interface bus interne d'IFC

Niveau de signal : TTL

370 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Caractéristiques techniques
14.2 Entrée/sortie de commande

14.2 Entrée/sortie de commande


Entrée de commande binaire IFC-P/IFC-D

Plage de tensions 24 V à 250 V CC (tolérance -20 % à


d'entrée12 +20 %)
Entrée par module 4
Tension d'entrée Tension de seuil type Tolérance
nominale
24 V 17,0 V +/- 10 %
48 V or 60 V 33,0 V +/- 10 %
110 V 75,0 V +/- 10 %
220 V ou 250 V 155.0 V +/- 10 %
Polarité Indépendante
Élimination des 1 ms à 100 ms (programmable par
impulsions incréments de 1 ms)
Courant d'entrée Max. 2 mA

Sortie de commande binaire IFC-P pour une charge des contacts normale

Type de contacts Relais NO, normalement ouvert


Contacts par module 4
Matériau des contacts Ruthénium
Puissance de commutation 250 W/250 VA
Tension de commutation AC/DC 250 V
Courant de commutation AC/DC 1,5 A
Courant de charge < 2,5 ms 5 A CA/CC
Courant porteur AC/DC 1,5 A
Tension de tenue d'isolement AC 3 kV
Configuration des contacts Unipolaires, normalement ouverts
Câble de raccordement ≤ 2,5 mm2 (bornier modulaire)
Temps de fonctionnement comprenant un temps de 2 ms
broutage de contacts maximum
Résistance électrique des contacts/bobine AC 3000 V

Sortie de commande binaire IFC-D pour une charge des contacts élevée

Type de contacts Relais NO, normalement ouvert


Contacts par module 4
Matériau des contacts Argent oxyde d'étain
Puissance de commutation 150 W/1250 VA
Tension de commutation AC/DC 250 V
Courant de commutation 5 A CA/CC (30 A ≤ 0,5 ms)
Courant porteur 5 A CA/CC
Tension de tenue d'isolement AC 3 kV
Configuration des contacts Unipolaires, normalement ouverts
Câble de raccordement ≤ 2,5 mm2 (bornier modulaire)
Résistance électrique des contacts/bobine AC 3000 V

12 Quelle que soit la tension d'entrée nominale configurée, la tension maximum de 287,5 V CC peut être connectée.

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 371


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Caractéristiques techniques
14.2 Entrée/sortie de commande

Sortie de commande binaire IFC-S pour la signalisation

Type de contacts Relais CO, commutation avec racine commune


Contacts par module 8
Matériau des contacts Argent oxyde d'étain
Puissance de commutation 150 W/1250 VA
Tension de commutation AC/DC 250 V
Courant de commutation par contact AC/DC 5 A (30 A ≤ 0,5 ms)
Courant porteur AC/DC 1 A
Courant de commutation par module 8 A
IFC-S
Tension de tenue d'isolement AC 3 kV
Configuration des contacts Unipolaires, configurables : normalement ouverts ou normalement
fermés
Tension de référence commune
Câble de raccordement ≤ 2,5 mm2 (bornier modulaire)
Résistance électrique des contacts/ AC 3000 V
bobine

Base IFC-MCM de l'entrée binaire et sous-module pour le PowerLink 100

Tension d'entrée nominale*) 24 V à 250 V CC (tolérance -20 % à +20 %)


Seuil 70 % de la tension d'entrée CC nominale (24 V,
48/60 V, 110 V, 220 V)
Indépendance de la polarité Oui
Élimination des impulsions 1 ms
allant en plus jusqu'à 100 ms, programmable par pas
d'1 ms
Temps de réponse du matériel 0,6 ms ou 1 ms
réglable avec les cavaliers

*) Malgré la tension d'entrée réglée, la tension maximale de 287,5 V CC peut être appliquée

Sortie de commande IFC-MCM (relais) pour le PowerLink 100

Type de contacts Relais, contact à fermeture


Puissance de commutation 150 W (CC)
1 250 VA (CA)
Tension de commutation 220 V (CC)
Courant de commutation 5 A (CC ou CA de crête)
Courant porteur 5 A (CC ou CA de crête)

Sortie de commande IFC-MCM (relais d'état solide) pour le PowerLink 100

Type de contacts Semi-conducteur isolé électriquement, contact à


fermeture
Puissance de commutation 50 VA
Tension de commutation 250 V (CC ou CA de crête)
Courant de commutation 2 A (CC ou CA de crête)
Courant porteur 2 A (CC ou CA de crête)

372 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Caractéristiques techniques
14.2 Entrée/sortie de commande

Entrée/sortie de commande EN100 CEI 61850

Interface électrique RJ45, 100BaseT, max. plage 20 m


Interface optique 1300 nm, connecteur LC, plage max. 1,5 km, Multimode
Vitesse de transmission 100 Mbps (Ethernet rapide)

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 373


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Caractéristiques techniques
14.3 Ligne de transmission Line - Réseaux numériques

14.3 Ligne de transmission Line - Réseaux numériques


Interface numérique DLE

Data rate 64 kbit/s X21 ou G703.1


2 Mbit/s G703.6 sym. 120 Ω
G703.6 asym. 75 Ω
Protection de voie (1+1) Numérique et ligne numérique
Numérique et ligne FO
Numérique et ligne analogique
Numérique et ligne Ethernet

Interface de ligne Internet (EN100 - TPoP) *

ETH électrique 100TX/100 Base-T


deux ports RJ45
plage max. 20 m
ETH optique 100FX/100 Base-FX
deux ports
Connecteur LC
émetteur-récepteur SFP 1,310 nm
plage max. 1,5 m
Protection de voie (1+1) Numérique et ligne numérique
Numérique et ligne FO
Numérique et ligne analogique

* L'interface de ligne Ethernet (TPoP) n'est pas applicable pour l'intégration dans le système PLC PowerLink ou
en combinaison avec l'interface de commande CEI 61850.

Temps de transmission*

64 kbit/s to ≤ 5 ms
2 Mbit/s to ≤ 3 ms

* Les valeurs sont indiquées pour le module IFC-P.


Si le module IFC-D est utilisé, tous les temps de transmission de signal spécifiés sont prolongés d'environ
≤ 4 ms.
Avec les liaisons par fibre optique, les temps de transmission sont prolongés d'environ ≤ 1 ms.
Si le module EN100 est utilisé comme interface GOOSE, les temps de transmission sont allongés d'environ
≤ 1 ms.

Sécurité et fiabilité

Sécurité PUC < 10-8


Fiabilité PMC < 10-4 au niveau de BER de 10-6

374 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Caractéristiques techniques
14.4 Ligne de transmission - Fibre optique

14.4 Ligne de transmission - Fibre optique


Interface de fibre optique FOM

Débit de données 64 Kbps et 2 Mbps pour une connexion directe


N = 1 à 12 x 64 Kbps selon IEEE C37.9413 pour une connexion au
multiplexeur
Module optique Emetteur-récepteur SFP – Monomode, multimode
Connecteur LC
Protection de voie (1+1) Ligne FO et ligne numérique
Ligne FO et ligne FO
Ligne FO et ligne analogique
Ligne FO et ligne Ethernet

Longue portée monomode FOL1

Longueur d'onde 1550 nm


Budget optique
A 64 Kbps 43 dB
A 2 Mbps 33 dB
Plage14
A 64 Kbps 154 km
A 2 Mbps 118 km
Puissance de sortie moyenne max 0 dBm, min -5 dBm
Puissance d’entrée
A 64 Kbps max -10 dBm, min -48 dBm
A 2 Mbps max -10 dBm, min -38 dBm

Courte portée monomode FOS1

Longueur d'onde 1310 nm


Budget optique
A 64 Kbps 33 dB
A 2 Mbps 17 dB
Jusqu'à PowerLink 13 dB
Plage15
A 64 Kbps 87 km
A 2 Mbps 45 km
Jusqu'à PowerLink 34 km
Puissance de sortie moyenne max -8 dBm, min -15 dBm
Puissance d’entrée
A 64 Kbps max -8 dBm, min -48 dBm
A 2 Mbps max -8 dBm, min -32 dBm
Jusqu'à PowerLink max -8 dBm, min -28 dBm

13 Version ≥3.5
14 Affaiblissement supposé sur la fibre 0,28 db/km
15 Affaiblissement supposé sur la fibre 0,38 db/km

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 375


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Caractéristiques techniques
14.4 Ligne de transmission - Fibre optique

Courte portée multimode FOS2

Longueur d'onde 850 nm


Budget optique
A 64 Kbps 7 dB
A 2 Mbps 7 dB
Jusqu'à PowerLink 7 dB
Plage16
A 64 Kbps 2 km
A 2 Mbps 2 km
Jusqu'à PowerLink 2 km
Puissance de sortie moyenne max -3 dBm, min -10 dBm
Puissance d’entrée max -0 dBm, min -17 dBm

Courte portée multimode FOS3

Longueur d'onde 850 nm


Budget optique
Pour C37.94 7 dB
Plage17
Pour C37.94 2 km
Puissance de sortie moyenne max -3 dBm, min -10 dBm
Puissance d’entrée max -0 dBm, min -17 dBm

Interface du boîtier de fibre optique FOB

Alimentation
Tension d'entrée 20 V à 72 V CC
22 V à 60 V CA
Consommation d'énergie Max. 3,5 W
Sortie d'alarme
Type de contacts Contact à deux directions
Puissance de commutation 150 W
300 VA
Tension de commutation 200 V CC
CA 140 V
Courant continu 5 A CC/CA
Conception mécanique
Dimensions 230 mm x 11 mm x 60 mm
Montage Rail DIN
Tension de tenue d'isolement
Alimentation AC 3 kV
Sorties d'alarme AC 3 kV
E/S numérique G703.6 CA 500 V
Modules de fibre optique (émetteur-récepteur SFP) Le budget optique et la plage sont identiques à FOL1,
FOS1, FOS2 comme spécifié pour FOM

16 Affaiblissement supposé sur la fibre 3,5 db/km


17 Affaiblissement supposé sur la fibre 3,5 db/km

376 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Caractéristiques techniques
14.5 Transmission - Réseaux analogiques

14.5 Transmission - Réseaux analogiques


Interface analogique CLE

Type de modulation
F6 Déplacement de fréquence (FSK) ou déclenchement codé (CT)
Modulation en large bande
Fréquences de déclenchement 0,3 kHz à 2,03 kHz
Garde 2,61 kHz ou 3,81 kHz
Modulation à bande étroite
Canal 1 0,63 kHz à 1,26 kHz
Canal 2 1,64 kHz à 2,27 kHz
Canal 3 2,65 kHz à 3,28 kHz
Canal 4 3,16 kHz à 3,79 kHz
Interface à fréquence vocale
Emetteur Niveau max : +15 dBm
Impédance 600 Ω
Récepteur Plage de niveau : -40 dB à +4 dB
Impédance 600 Ω ou 5 kΩ
Protection de voie (1+1) Ligne analogique et numérique
Ligne analogique et FO
Ligne analogique et Ethernet

Temps de transmission - (SWT 3000 autonome)*

Modulation en large bande


But unique to ≤ 10 ms (F6, CT)
But multiple alternatif (voix) to ≤ 15 ms (F6, CT)
Modulation à bande étroite to ≤ 15 ms (F6)

* Les valeurs sont indiquées pour le module IFC-P. Si le module IFC-D est utilisé, tous les temps de transmis-
sion de signal spécifiés sont allongés d'environ ≤ 4 ms.

Temps de transmission - (SWT 3000 intégré à PowerLink)*

Modulation en large bande


But unique to ≤ 10 ms (F6, CT)
But multiple alternatif (F2+AMP) to ≤ 15 ms (F6, CT) ;
But multiple alternatif (DP+AMP) to ≤ 19 ms (F6, CT) ;
But multiple simultané to ≤ 10 ms (F6, CT)
Modulation à bande étroite to ≤ 15 ms (F6)

* Les valeurs sont indiquées pour le module IFC-P. Si le module IFC-D est utilisé, tous les temps de transmis-
sion de signal spécifiés sont prolongés d'environ ≤ 4 ms. En cas de connexion par fibre optique entre
SWT 3000 et PowerLink, les temps de transmission sont allongés d'environ ≤ 1 ms.

Sécurité et fiabilité

Sécurité - Déclenchement direct PUC < 10-6


Fiabilité - Déclenchement direct PMC < 10-4 avec SNR de 6 dB

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 377


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Caractéristiques techniques
14.5 Transmission - Réseaux analogiques

Sécurité - Blocage/déclenchement à autorisation PUC< 10-4


Fiabilité - Blocage/déclenchement à autorisation PMC< 10-3 avec SNR de 6 dB

378 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Caractéristiques techniques
14.6 Caractéristiques du système répandues

14.6 Caractéristiques du système répandues


Alimentation

Tension d'entrée 24 V à 60 V CC (-20 % / +20 %) ou


110 V/220 V/250 V CC (-20 % / +20 %) ou
115 V/230 V CA (-20 % à +10 %) 47 Hz à 63 Hz
Consommation d'énergie Env. 30 W/VA
Section transversale de câble Max. 2,5 mm2

Caractéristique Conditions MLFB : 7VR9514/CC MLFB : 7VR9515/CC


Plage de tensions d'entrée UI CA - 85 V à 264 V CA
CC DC 19,2 V to 72 V DC 88 V to 300 V
Tension d'entrée nominale CC 24 V, 48 V et 60 V 110 V, 220 V et 250 V
Courant d'entrée Unom ≤ 3,9 A ≤ 1,2 A
Fusible d'entrée18 fusion lente 6,3 A 6,3 A

Module ALR de sortie d'alarme

Type de contacts Relais CO, à 2 directions


Contacts par module 3
Puissance de commutation 300 W
1 000 VA
Tension de commutation 250 V CC ou CA
Courant porteur DC 5 A ou AC

Module ALR d'entrée binaire

Tension nominale BI1/BI2 24 V à 250 V CC (-20 % à +20 %)


Polarité Indépendante

Entrée de synchronisation d'horloge

Impulsion de sync Min/heure


IRIG-B B00x, B000, B004
Ethernet Protocole de temps du réseau (NTP)
Tension nominale entrée binaire 24 V à 250 V CC (-20 % à +20 %)
Tension nominale entrée IRIG-B 5 V CC, 12 V CC et 24 V CC

Enregistreur d'événements

Evénements 8192
Non volatils
Résolution temporelle 1 ms
Compteur de déclenchements Compteur individuel de chaque commande reçue et émise
Taille 128

18 Le fusible doit avoir une certification de sécurité pour les tensions CC.

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 379


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Caractéristiques techniques
14.6 Caractéristiques du système répandues

Gestionnaire d'éléments

Interface USB, Type B, 115 Kbps, accès local par l'avant


RS232 local/distant, arrière
Ethernet, RJ45, 100BaseT local/distant, avant
Domaine d'application PowerSys
Système d'exploitation Windows XP, Vista, Win7

Gestion du réseau

Interface Ethernet, local, RJ45, 100BaseT local/distant, avant


Intégration NMS SNMPv2/3

Conception mécanique

[dwmechdi-051011-01.tif, 2, fr_FR]

Dimensions Hauteur : 132 mm/3U


Largeur : 482,6 mm/19 pouces
Profondeur : 240 mm
Poids Env. 5 kg
Couleur Aluminium blanc, RAL 9006

380 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Caractéristiques techniques
14.7 Normes

14.7 Normes
Performances/CEM/Environnement/Sécurité

Performances et essais de l'équipement de téléprotec- CEI 60834-1


tion
Directive sur la compatibilité électromagnétique CEI61000-6-2
(CEM) CEI 61000-6-4
2004/108/CE (directive CEM)
Conditions environnementales CEI 60721-3
Sécurité des produits EN 60950-1
Intégration NMS SNMPv2/3

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 381


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Caractéristiques techniques
14.8 Compatibilité électromagnétique CEM

14.8 Compatibilité électromagnétique CEM


Immunité CEI 61000-6-2, CEI 61000-6-4, CEI 61000-4-2/3/4/5/6/8/12

Décharge électrostatique 8 kV (décharge au contact)


15 kV (décharge d'air)
Champs électromagnétiques rayonnés 10 V/m, (80 MHz à 2 GHz)
Rafales
Alimentation 2 kV
Lignes de données 2 kV
Surtensions
Mode commun 2 kV (phase-terre)
Mode différentiel 1 kV (phase-phase)
Couplage direct dans le blindage 2 kV (câble de communication)
Perturbations conduites 10 V CA, 150 kHz à 80 MHz
Ondes oscillatoires amorties
Mode commun 2,5 kV (phase-terre)
Mode différentiel 2,5 kV (phase-phase)
Couplage direct dans le blindage 2,5 kV (câble de communication)

Emission CEI 61000-6-4, CISPR 11 / 22, CEI 60834-1

Emission de perturbations RF rayonnées Limite classe A, 20 MHz à 1000 MHz (décharge d'air)
Emission conduite CISPR classe A, alimentation et câble de signal
Bruit conduit CEI 60834-1, 3 mV, 0 Hz à 4 kHz

Tension de tenue d'isolement CEI 60950-1

Entrée/sortie VF 500 V CA
Alimentation 3 kV CA
Entrée/sortie de commande 3 kV CA
Sorties d'alarme 3 kV CA
G703.1 500 V CA
G703.6 sym. 500 V CA

Niveau de tenue d'impulsion 1,2/50µs CEI 60950-1

Entrée/sortie VF 1 kV
Entrée/sortie numérique 1 kV
Alimentation 5 kV
Entrée/sortie de commande 5 kV
Sorties d'alarme 5 kV

382 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Caractéristiques techniques
14.9 Conditions ambiantes

14.9 Conditions ambiantes


Climatiques CEI 60721-3

En service -5°C à + 55°C


Lors du stockage et du transport -40℃ à +70℃
Humidité relative 5 % à 95 %
Humidité absolue 29 g/m3 pas de condensation

Conditions mécaniques CEI 60721-3-3 et CEI 60529

Indice de protection IP 2019


Vibrations - Utilisation stationnaire Classe 3M3
2 Hz à 9 Hz : 1,5 mm
9 Hz à 200 Hz : 0,5 g
Vibrations - transport Classe 2M1
2 Hz à 9 Hz : 3,5 mm
9 Hz à 200 Hz : 1,0 g
200 Hz à 500 Hz : 1,5 g
Chocs - Utilisation stationnaire Classe 3M1
Durée d'impulsion : 22 ms
Accélération : 4 g
Chocs - résistance 2M1
Durée d'impulsion : 11 ms
Accélération : 10 g

19 Excepté pour l'entrée de câble en bas à l'arrière

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 383


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
384 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement
C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
A Annexe

A.1 Liste des abréviations 386

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 385


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Annexe
A.1 Liste des abréviations

A.1 Liste des abréviations


A
CA Courant alternatif
AFC Contrôle de fréquence automatique
AGC Contrôle de gain automatique
ALR Alarme
AMP But multiple alternatif
AXC Suppression automatique de diaphonie
B
BI Entrée binaire
BPLC Courant porteur en ligne à bande large
C
CC Centre de commande
CD Disque compact
CD-ROM Disque compact à mémoire morte
CE Conformité Européenne
CF Fréquence porteuse
CFG Défaut de configuration
CLE Equipement de ligne en cuivre
CO Sortie de commande
CSPi Central Signal Processing Innovation
CT Déclenchement codé
D
CC Courant discontinu
DCE Equipement de communication de données
DIGSI Configurateur de système
DIP Boîtier à double rangée de connexions
DP Pompe à données
DSP Processeur de signal numérique
DTE Equipement terminal de données
DVD Disque numérique polyvalent
E
E1 Niveau de signal ITU 1 (2,048 Mbps)
E1-120 Câble E1 120 Ω de M2ME à SDF (type Krone)
E1-75 Câble E1 75 Ω de M2ME au panneau de connexions externe avec connecteurs
BNC, comprenant des baluns pour une adaptation d'impédance
E1-Y120 Câble E1 120 Ω Y de deux M2ME à SDF (type Krone)
EALR Alarme du récepteur
ETH Interface Ethernet (TCP/IP)
F
FO Liaison par fibre optique
FOB Boîtier de fibre optique
FOM Module de fibre optique
G
G703.1 Interface numérique (débit binaire : 64 Kbps)
G703.6 Interface numérique (débit binaire : 2 Mbps)
GAL Alarme générale

386 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Annexe
A.1 Liste des abréviations

GGIO E/S générique générique


GLINK Liaison haute vitesse en gigabits orientée Ethernet série sur la face arrière
GMT Heure du méridien de Greenwich
GND Terre
GOOSE Evénement de sous-station orienté objet générique
GUI Interface utilisateur graphique
H
HBUS Bus haute vitesse virtuel orienté TDM sur la face arrière (bus virtuel répartissant et
commutant le trafic TDM sur un niveau d'intervalle de temps 64k entre ports
tributaires et trunk)
HDB3 Bipolaire à haute densité d'ordre 3
HDLC Contrôle de liaison de données de haut niveau
HF Haute fréquence
I
ICD Description de capacité IED
CEI Commission électrotechnique internationale
IED Appareil électronique intelligent
IEEE Institute of Electrical and Electronics Engineers
IFD Fichier de paramètres Internet EN100
iFWT Alarme iFWT
INC Compression du bruit impulsif
IP Protocole Internet
Propriété intellectuelle
IPC Communication interprocessus
iSWT SWT intégré
ITU-T Union internationale des télécommunications - Télécommunications
J
JAT Atténuateur de tremblements
JTAG Groupe d'actions de test conjoint
L
LAN Réseau local
LCT Terminal d'exploitation local
LED Diode électroluminescente
LIA Interface de ligne analogique
LID Interface de ligne numérique
LLC Contrôle de liaison logique
M
MIB Base d'informations de gestion
MX21 Module 4x X.21
N
NB Bande étroite
NC Contact à ouverture
NMS Système de gestion du réseau
NDALR Alarme non urgente
NO Contact à ouverture
Protocole de temps du réseau Protocole ¡V IP de répartition des informations
NTP concernant l'heure et la date
Alarme NU Alarme non urgente

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 387


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Annexe
A.1 Liste des abréviations

O
OSM Commutateur de module optique
OSS Logiciel Open Source
P
PDH Hiérarchie numérique plésiochrone (normalisée ITU et ANSI)
PLC Courant porteur en ligne
PS Alimentation
PU4 Unité de processeur (4ème génération)
PON_PU Mise sous tension - Unité de traitement (PU4)
Q
QR Réponse aux interrogations
R
RM Canal RM intrabande
RSTP Algorithme de l'arbre couvrant rapide
Alarme Rx Alarme du récepteur
RXALR Alarme de récepteur
S
SALR Alarme d'émetteur
SC Canal de service
SCD Description de configuration de la station
SDH Hiérarchie numérique synchrone (normalisée ITU)
S/N Alarme signal/bruit
SNMP Protocole simplifié de gestion de réseau
SSB Interface de contrôle à distance
SSI Interface synchrone série
SWT Schutz-WechselstromTelegraphie (télégraphie AC de protection)
T
TCP/IP Protocole de contrôle de transmission/Protocole Internet
TPoP Téléprotection par paquets
TRAP Processeur d'alarme tributaire d'émission
TU Unité tributaire ITU
Alarme Tx Alarme d'émetteur
U
UI Interface utilisateur
USN Nœud de sous-station universelle
USYNC Synchronisation de l'horloge
V
VF Fréquence vocale
VLAN Réseau local virtuel
vMUX Multiplexeur polyvalent
VOIP Voix sur IP
W
- -
X
X.21 Interface numérique (débit binaire : 64 Kbps)

388 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Annexe
A.1 Liste des abréviations

~ Nombre
21E1-120 Câble de T2M à SDF (type Krone) pour 21 E1, 75 Ω
21E1-75 Câble de T2M au panneau de connexions pour 21 E1, 75 Ω, connecteur BNC,
comprenant des symétriseurs pour une adaptation d'impédance

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 389


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
390 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement
C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Index

A Dépannage 246

Accès à distance
TCP/IP 276
E
Alarme
PowerSys 194
Emplacement 64
Raisons possibles 190
EN100 208
Seuil 175
CEI 61850 71
Alimentation 94, 136, 362
Paramètres 263
Boucle d'inhibition 368
Entrée binaire 142
Equipement de ligne en cuivre (CLE) 342
Alarme 180, 344
B Ligne d'inhibition 346
Equipement de ligne numérique (DLE) 334
Boîtier de fibre optique (FOBox) 352 Équipement de ligne numérique (DLE)
Interfaces 352 Concept de transmission 335
Brochage Interface G703.1 337
ALR 110 Interface G703.6 338
CLE 109 Interface X.21 336
FOM 110 Esclave 84
IFC 103, 328
PU4 104
F

C Fréquence 60

Canal de service 69
Configuration
I
FOM 151
IP 158
IFC 320
Mode de fonctionnement 127
Configuration 324
NTP 158
IFC-.D 330
Réseau 158
IFC-D 321
SNMP 158
IFC-P 321, 331
SWT 3000 124, 225
IFC-S 321, 332
Configuration du système
Interface IP avec le SWT 3000 69
Réflexion 129
Contrôle à distance 277
Contrôleur 324
Cybersécurité 90 M
Maître 84
MemTool 228
D
Menu
PowerSys 213
Décodeur d'adresse 324
MergeTool 256

Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement 391


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020
Index

Mise en service 121 DLE 253


Alimentation 121 FO 253
PU4 122 IFC 253
Modes de fonctionnement de protection 51 SWTStraps 251
Module Système PowerLink PLC 47, 64, 174
CLE 118
FOM 350
PU4 115
T
Transmission
N Transmission analogique 34, 320
Transmission numérique 34, 320
Niveau d'utilisateur 210 Voie de transmission analogique 44
Voie de transmission analogique et numérique 46
Voie de transmission numérique 45

P
Paramètres de cavaliers V
Boîtier de fibre optique (FOBox) 118
CLE 118 Version à bande
DLE 339 Version à bande étroite 41, 150
IFC 112 Version à bande large 40, 148
LID-1 116
LID-2 117
PU4 115
Password 211
PowerSys 202
System Log 207
Prise 100
PU4 310
Alimentation 314
Contrôleur 314
Mémoire flash 242
Programmation du PU4 240

R
RM
Interface analogique 68
Interface numérique 69
SSB 108
SWT 3000 139

S
SNMP 278
Alarme 280
Interruptions SNMP 280
Mot de passe 293, 305
Paramètres 291
Sortie Tx 142
Sous-châssis 101
Straps PLPA

392 Smart Communication, Téléprotection SWT 3000, Manuel de l’équipement


C53000-G6077-C605-1, Edition 08.2020

Vous aimerez peut-être aussi