Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Vocabolario,
grammatica
e attività
Edition 2013
CADEV 71382
ISBN 978-2-607-00160-4
Table des matières
Rete 0 La classe 7
Rete 1 In viaggio 13
Les phrases interrogatives et négatives.............................................................................. 19
La forme de politesse........................................................................................................ 19
Verbes : présent de l’indicatif, verbes réguliers en –ARE, le verbe ESSERE .......................... 21
Rete 4 La famiglia 45
Les chiffres........................................................................................................................ 50
Les déterminants possessifs............................................................................................... 52
Verbes : présent de l’indicatif, verbes irréguliers : dovere / potere / sapere / volere / dare / stare 53
Rete 5 La casa 55
L’article défini contracté (a / di / in / da / su) .......................................................................... 67
Les prépositions : moment, durée, début, fin (da / per / in).................................................. 70
Les prépositions : origine, provenance (di / da) ................................................................... 70
Verbes : impératif .............................................................................................................. 71
Index 113
Italien-français .................................................................................................................. 113
Français-italien .................................................................................................................. 119
3
Petit mode d’emploi pour l’élève
Chère élève,
Cher élève,
Si tu es en train de lire ces quelques lignes, c’est que tu viens de commencer à apprendre l’italien avec les
manuels Rete! Junior ; nous te souhaitons beaucoup de plaisir et de succès tout au long de ton apprentissage !
Cette brochure, qui complète le manuel de base, te permettra d’apprendre le vocabulaire et la grammaire de
façon efficace et autonome. Pour utiliser la brochure plus facilement, tu trouveras ci-après comment
interpréter correctement les rubriques et les symboles qui la jalonnent.
VOCABULAIRE
Les listes de mots sur fond vert contiennent le vocabulaire à apprendre ; ce dernier est réparti en tranches
thématiques dont la longueur est adaptée à l’apprentissage.
À côté des mots en italien ou des activités se trouvent parfois des symboles.
ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE
1 À quels sports ces balles ou ballons correspondent-ils ?
................................................... ...................................................
................................................... ...................................................
...................................................
in montagna in palestra
Uscire
cinema : une lettre en caractère ! piacere (piaciuto) plaire sur fond vert : vocabulaire
mi piace… / mi piacciono… " j’aime…
gras marque la place de l’accent restare rester à apprendre
! *uscire sortir Prendere il sole.
irrégulier esco, esci, esce
usciamo, uscite, escono
Mi piacciono molti sport
la discoteca, le discoteche la discothèque ma mi piace soprattutto…
il cinema, i cinema le cinéma
!Prêts
la gente les gens
* verbe qui se conjugue guardare un film regarder un film à l’emploi :
avec l’auxiliaire « être »
*ritrovarsi
incontrare amici
se retrouver
rencontrer des amis
listes d’expressions à
chiacchierare bavarder apprendre et à mobiliser
il giro
! fare un giro (fatto)
le tour
faire un tour, se promener
telles quelles en situation
preferire (–isc) préférer de communication
" verbe à conjuguer 103
dans la brochure de verbes
4
Dans les parties sur fond jaune, tu trouveras des informations sur le comportement de certains mots ou
de certaines expressions.
Al mercato, la verdura
il fagiolo le haricot
gli spinaci les épinards
la zucchina la courgette
renvoi à un Vocastuce, la melanzana
il peperone
l’aubergine
le poivron
sur fond jaune, plus bas il carciofo
il fungo, i funghi
l’artichaut
le champignon
il pisello le petit pois
la carota la carotte
Vocastuce
Vocastuce : stratégies
Ne pas confondre
d’apprentissage adaptées la verdura = les légumes i legumi = les légumineuses, c’est-à-dire les lentilles,
La frutta
verde giallo
la frutta ! les fruits
la pera la poire
la mela la pomme
! Grammavoc
85
GRAMMAIRE
GRAMMAIRE
a en français
Grammarègle
Quand a est suivi du déterminant article défini, les deux mots se contractent en un seul mot.
Synthèse
Masculin Féminin
a + il = ........................... a + la = ...........................
a + l’ = ........................... a + l’ = ...........................
di en français
Synthèse
Masculin Féminin
Avete detto
“facile”?
di + il = ........................... di + la = ...........................
di + l’ = ........................... di + l’ = ...........................
67
5
VERBES
Verbi
6
Rete! Junior A Percorso introduttivo*
La classe
la classe la classe
la scuola l’école
la lezione la leçon
il professore le professeur
la professoressa la professeure
l’allievo l’élève (masc.)
l’allieva l’élève (fém.)
lo studente l’étudiant
la studentessa l’étudiante
il compagno le camarade
la compagna la camarade
la mappa la carte de géographie
la lavagna le tableau noir
il gesso la craie
la cattedra le pupitre (maître)
il banco, i banchi le pupitre (élève) ; le banc
la sedia la chaise
ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE
1 a) Numérote les objets de la liste ci-dessous et place ces numéros sur les objets correspon-
dants du dessin de la page 16 de ton livre Rete! Junior A.
b) Retrouve le sens des mots en regardant les objets. Exerce-toi à les nommer de plus en
plus rapidement à haute voix.
Il materiale
il libro le livre
il quaderno le cahier
il foglio, i fogli la feuille
la penna la plume Sı̀, lo leggo
Leggi questo libro ? volentieri.
la matita le crayon
la gomma la gomme
il bianchetto le correcteur liquide
la calcolatrice la calculette
l’astuccio, gli astucci le plumier
il diario, i diari l’agenda, l’agenda scolaire
lo zaino le sac d’école, le sac à dos
il cancellino l’effaceur
la squadra l’équerre
il temperino le taille-crayon
la riga, le righe la règle (objet) ; la raie (motif), la rayure
3 Ces expressions sont utilisées par ton enseignant ; exerce-toi à les comprendre.
In classe
8
Rete! Junior A Percorso introduttivo
9
Rete! Junior A Percorso introduttivo
✁
la carte de
le correcteur l’école la classe
géographie
la table le pupitre
l’étudiant la craie
(élève) (maître)
l’agenda
le cahier le sac d’école le plumier
scolaire
✃
10
Rete! Junior A Percorso introduttivo
In classe
Sedetevi!
Siediti!
Ascoltate!
Ascolta!
Parlate!
Parla!
Aprite i libri!
Apri il libro!
Chiudete i libri!
Chiudi il libro!
Guardate la lavagna!
Guarda la lavagna!
Leggete il libro!
Leggi il libro!
Scrivete la frase!
Scrivi la frase!
Imparate la poesia!
Impara la poesia!
Correggete il compito!
Correggi il compito!
Rispondete al professore!
Rispondi al professore!
✁
11
Rete! Junior A In viaggio Percorso 1*
Presentarsi
il nome le prénom
il cognome le nom de famille
" *essere être
sono, sei, è,
siamo, siete, sono
buongiorno bonjour Arrivederci
ciao salut
come comment
Come ti chiami? Comment t’appelles-tu ?
*presentarsi se présenter
" *chiamarsi s’appeler
dove où
Di dove sei? D’où viens-tu ? (pays)
piacere enchanté, très heureux
arrivederci au revoir
nascere naître
Dove sei nato/nata? Où es-tu né/née ?
La frontiera
il signore le monsieur
la signora la dame
il ragazzo le garçon
la ragazza la fille
il viaggio, i viaggi le voyage
la frontiera la frontière
ecco voici, voilà
la polizia, le polizie la police
i carabinieri les carabiniers (gendarmes)
la dogana la douane
il documento le papier, la pièce d’identité ; le document
per favore s’il te / vous plaît
scusa excuse-moi
scusi excusez-moi
grazie merci
prego je vous en prie, je t’en prie, de rien
no non
sì oui
benissimo très bien
13
Rete! Junior A In viaggio Percorso 1
La scuola
la scuola l’école
il compito le devoir
l’esercizio l’exercice
studiare étudier
" scrivere écrire
" leggere lire
" aprire ouvrir
" chiudere fermer
imparare apprendre
" ripetere répéter
" chiedere demander
*scusarsi s’excuser
" parlare parler
" rispondere répondre
" correggere corriger
14
Rete! Junior A In viaggio Percorso 1
Voglio incontrare
una ragazza italiana.
$ Grammavoc
15
Rete! Junior A In viaggio Percorso 1
ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE
1 Chasse l’intrus.
1. essere – scrivere – leggere – ripetere – studiare
2. ciao – ecco – buongiorno – arrivederci
3. il nome – chiamarsi – essere – il cognome – piacere – presentarsi
4. tedesco – la nazionalità – portoghese – l’Italia
5. scusa – prego – grazie – per favore – dove – scusi
6. il russo – lo spagnolo – la lingua – lo svizzero – il cognome
ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE
2 Identifie la langue utilisée dans chaque phrase.
1. « Alguém fala francês? » ..........................................................
2. « Извините, я плохо говорю по-русски. » ..........................................................
3. « Ciao, mi presento, mi chiamo Gianna. » ..........................................................
4. « Wie komme ich am besten zum Bahnhof? » ..........................................................
5. « ¡Muchas gracias! » ..........................................................
6. « Where is the station, please? » ..........................................................
7. « Allo? » ..........................................................
ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE
3 Écris, pour chaque image, les mots du vocabulaire qui peuvent y être associés.
........................................... ...........................................
........................................... ...........................................
........................................... ...........................................
........................................... ...........................................
........................................... ...........................................
........................................... ...........................................
16
Rete! Junior A In viaggio Percorso 1
MÉMOTRAD
6 a) – Cache la traduction des phrases suivantes. Traduis-les mentalement.
ACTIVITÉ INDIVIDUELLE
Vérifie ta traduction. Mets en évidence les difficultés.
b) ACTIVITÉ ORALE À DEUX – Un élève lit la phrase en français ; le deuxième élève la traduit
oralement. Le premier élève contrôle la traduction.
c) ACTIVITÉ INDIVIDUELLE, PAR ÉCRIT – Cache la traduction des phrases suivantes. Traduis-les par
écrit. Vérifie ta traduction. Mets en évidence les difficultés.
In italiano si dice:
«È vietato fumare ».
MÉMOTRAD
7 Reprends la consigne de l’exercice 6.
17
Rete! Junior A In viaggio Percorso 1
MÉMOTRAD
8 Reprends la consigne de l’exercice 6.
TRAVAIL À DEUX
B. Tu voyages en train à destination de Catane (Catania, Sicilia), où tu vas séjourner deux
semaines dans une famille italienne, dans le cadre d’un échange linguistique. Dans le com-
partiment, tu fais la connaissance d’un garçon / d’une jeune fille de ton âge. Écris ou mets
en scène le dialogue en tenant compte des rubriques suivantes :
– saluer
– faire connaissance
– demander l’origine, la nationalité
– demander les langues parlées, étudiées
– demander la destination (vado, vai, va)
TRAVAIL À DEUX
C. Tu t’es inscrit / e à un programme d’échange linguistique pendant les vacances. Tu accueilles
un / une élève suisse pour deux semaines. Tu vas le / la chercher à la gare de Turin. Écris ou
mets en scène cette première rencontre en tenant compte des rubriques suivantes :
– se saluer
– s’assurer qu’il s’agit de la bonne personne
– se présenter
– dire qu’on est enchanté
18
GRAMMAIRE
La phrase interrogative et la phrase négative
Exemples
Sì, studia il russo.
Studia il russo?
No, non studia il russo.
Grammarègle
La forme de politesse
Remarque : En italien, la forme de politesse s’appelle la forma di cortesia ; elle est aussi désignée
par la formule dare del Lei (= vouvoyer) par opposition à dare del tu (= tutoyer).
19
Exemples
GRAMMAIRE
Dare del tu Dare del Lei
Ciao Alessandro! Buon giorno, Signor Rossi!
Di dove sei? Di dove è/ Di dov’è?
E tu Alessandro, sei italiano? E Lei Signore, è italiano?
E tu Elena, sei spagnola? E Lei Signora, è spagnola?
Come ti chiami? Come Si chiama?
Studi il tedesco? Studia il tedesco?
Come si scrive il tuo cognome? Come si scrive il Suo cognome?
Ciao! Arrivederci / ArrivederLa
Synthèse
Observation
................................................................................................................................................
................................................................................................................................................
................................................................................................................................................
................................................................................................................................................
................................................................................................................................................
Non lo so!
E Lei, dove va?
20
GRAMMAIRE
Verbes
PARLARE CHIAMARSI
(io) parl o (io) mi chiam o
(tu) parl i (tu) ti chiam i
(lui, lei) parl a (lui, lei) si chiam a
(Lei) parl a (Lei) Si chiam a
Grammarègle
ESSERE
(io) sono
(tu) sei
(lui, lei) è
(Lei) è
(noi) siamo
(voi) siete
(loro) sono
21
Rete! Junior A Alla stazione Percorso 2*
Le cifre
la cifra le chiffre
il numero le nombre, le numéro
zero zéro
uno un
due deux
tre trois
quattro quatre
cinque cinq
sei six Uno, due…
sette sept cento…
otto huit
nove neuf
dieci dix
undici onze
dodici douze
tredici treize
quattordici quatorze
quindici quinze
sedici seize
diciassette dix-sept
diciotto dix-huit
diciannove dix-neuf
venti vingt
il numero di telefono le numéro de téléphone
il telefonino le téléphone portable
il cellulare le téléphone portable
telefonare téléphoner
la telefonata le coup de fil
fare il numero composer le numéro
" rispondere répondre
l’età, le età l’âge
" avere avoir
ha, hai, ha
abbiamo, avete, hanno
* Alla stazione, pp. 25-36, approfondimento pp. 128-132, giochi di ruolo p. I e III
23
Rete! Junior A Alla stazione Percorso 2
I paesi
ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE
1 Écris le nom des pays numérotés sur la carte de l’Europe.
Sur la carte, colorie la Germania.
1. .......................................................
2. .......................................................
3. .......................................................
3 4. .......................................................
5. .......................................................
4
6. .......................................................
7. .......................................................
6 7
24
Rete! Junior A Alla stazione Percorso 2
ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE
2 Complète le tableau ci-dessous en écrivant les pays, les habitants et les langues parlées.
l’Italia
il russo
il Portogallo
l’inglese
il tedesco, i tedeschi,
la tedesca, le tedesche
l’America
il francese
la Spagna
ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE
3 Associe un nom de pays à chaque drapeau.
Bandiere Paesi
1. ...................................................................................................
2. ...................................................................................................
3. ...................................................................................................
4. ...................................................................................................
25
Rete! Junior A Alla stazione Percorso 2
ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE
4 Associe un nom de pays à chaque symbole. Complète les cases 8 à 10 avec des exemples en
lien avec les pays d’origine des élèves de la classe.
1.......................................... 2..........................................
3.......................................... 4..........................................
5.......................................... 6..........................................
7.......................................... 8..........................................
La stazione
la stazione la gare
alla stazione à la gare
il treno le train
l’ufficio, gli uffici le bureau
l’ufficio informazioni le bureau des renseignements
la sala d’attesa la salle d’attente
comprare acheter
l’euro, gli euro l’euro
la biglietteria, le biglietterie la billetterie, le guichet
in biglietteria à la billetterie, au guichet
il biglietto le billet
il binario le quai
*costare coûter
Quanto costa / costano…? Combien coûte / coûtent… ? Voglio specialità
italiane.
ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE
5 Trouve le mot correspondant à chaque définition.
26
Rete! Junior A Alla stazione Percorso 2
La città
SINGULIER PLURIEL
27
Rete! Junior A Alla stazione Percorso 2
ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE
7 Indique sur les dessins ci-dessous le numéro correspondant à chaque mot.
1. la casa 4. il treno
2. la via 5. la sala d’attesa
3. la stazione 6. l’ufficio informazioni
7. la biglietteria
Gli interrogativi
quanto, -i $ combien
quanta, -e combien
Quanti anni hai? Quel âge as-tu ?
perché $ pourquoi ; parce que
(che) cosa quoi, qu’est-ce que
dove où
Dove abiti? Où habites-tu ?
Dove è (dov’è) tua madre? Où est ta mère ?
Come è (com’ è) la tua classe? Comment est ta classe ?
Di dove sei? D’où viens-tu ? (origine)
chi qui
Chi sei? Qui es-tu ?
quando quand
Qual è …? Quel(le) est … ?
Qual è il tuo indirizzo? Quelle est ton adresse ?
quale quel, quelle
quali quels, quelles
Quali lingue parli? Quelles langues parles-tu ?
$ Grammavoc : QUANTO
invariable variable
Devant une forme verbale, le mot Placé devant un nom, QUANTO s’accorde
interrogatif QUANTO est invariable. en genre et en nombre avec le nom qui suit.
❯ QUANTO, QUANTI, QUANTA, QUANTE.
Ex. : Quanto costa questo biglietto? Ex. : Quanti anni hai? Quante case hanno?
28
Rete! Junior A Alla stazione Percorso 2
$ Grammavoc
Tutti frutti
Ma perché abbiamo
di nuovo perso il treno!
anch’io (anche io) moi aussi
davvero vraiment
ancora encore
ma mais
ormai désormais, maintenant
MÉMOTRAD
8 a) – Cache la traduction des phrases suivantes. Traduis-les mentalement.
ACTIVITÉ INDIVIDUELLE
Vérifie ta traduction. Mets en évidence les difficultés.
b) ACTIVITÉ ORALE À DEUX – Un élève lit la phrase en français ; le deuxième élève la traduit par
oral. Le premier élève contrôle la traduction.
c) ACTIVITÉ INDIVIDUELLE, PAR ÉCRIT – Cache la traduction des phrases suivantes. Traduis-les par
écrit. Vérifie ta traduction. Mets en évidence les difficultés.
1. Non, je ne suis pas français. / espagnol. No, non sono francese. / spagnolo.
2. Tu es anglais ? / allemand ? Sei inglese? / tedesco?
3. Es-tu portugaise ? / italienne ? Sei portoghese? / italiana?
4. Il est suisse. / espagnol. È svizzero. / spagnolo.
5. Elle est anglaise. / américaine. È inglese. / americana.
6. Ils ne sont pas français. / russes. Non sono francesi. / russi.
7. Sont-elles portugaises ? / suissesses ? Sono portoghesi? / svizzere?
8. Nous sommes anglais. / espagnols. Siamo inglesi. / spagnoli.
9. Nous ne sommes pas françaises. / suissesses. Non siamo francesi. / svizzere.
10. Vous êtes américains ? / allemands ? Siete americani? / tedeschi?
11. Vous n’êtes pas allemandes ? / espagnoles ? Non siete tedesche? / spagnole?
29
Rete! Junior A Alla stazione Percorso 2
MÉMOTRAD
9 Reprends la consigne de l’exercice 8.
Siamo svizzere
e sportive! E tu?
30
Rete! Junior A Alla stazione Percorso 2
– se présenter
– questionner l’enfant : nom, nationalité, âge, adresse, numéro de téléphone
TRAVAIL À DEUX
b) Tu te trouves pour la première fois à la gare de Bari. Interpelle des passants pour leur
demander où se trouvent :
TRAVAIL À DEUX
c) Tu t’es inscrit à un programme d’échange linguistique de vacances dans une école pour
étrangers à Pérouse (Perugia). Tu as rendez-vous pour ton premier cours de langue. Dans la
salle d’attente de l’école où tu patientes, tu fais connaissance avec un jeune Espagnol qui
participe au même cours que toi. Mets en scène votre dialogue en tenant compte des
rubriques suivantes :
– se saluer
– se présenter
– faire connaissance : âge, nationalité, …
– s’interroger sur les connaissances linguistiques respectives : langues parlées, étudiées
– domicile à Pérouse ; adresse
– échanger les numéros de téléphone
31
GRAMMAIRE
Les déterminants articles indéfinis
Voici deux présentations pour les déterminants articles indéfinis : des exemples ou du tableau de syn-
thèse, choisis celle qui te convient le mieux pour la mémorisation.
Présentation 1 : exemples
una un’
un uno
Singulier Pluriel*
* Les déterminants articles indéfinis un, uno et una ont un pluriel, mais il n’est pas obligatoire.
32
GRAMMAIRE
Le nom au singulier
Exemples
MASCULIN FÉMININ
Grammarègle
o e a
Le nom au pluriel
Exemples
MASCULIN FÉMININ
Grammarègle
Synthèse Sì!
M+F F
M
i i e
33
GRAMMAIRE
L’adjectif au singulier
Exemples
MASCULIN FÉMININ
Grammarègle
L’adjectif au pluriel
Exemples
MASCULIN FÉMININ
Grammarègle
Synthèse M+F
M F
i i e
–o % –i –a % –e
–e % –i –e % –i
34
GRAMMAIRE
Les mots et les déterminants interrogatifs
Synthèse
quanto
come chi
dove quale
quali
qual è
quando quali sono
quanto
quanti
perché quanta
(che) quante
cosa
Domande Risposte
35
GRAMMAIRE
Verbes
SCRIVERE CHIEDERSI
(io) scriv o (io) mi chied o
(tu) scriv i (tu) ti chied i
(lui, lei) scriv e (lui, lei) si chied e
(Lei) scriv e (Lei) Si chied e
Exerce :
leggere – vedere – ripetere – vivere sur le modèle de scrivere.
Abbiamo i biglietti
per Bari? Sì, andiamo un’ora
nella sala d’attesa.
AVERE
(io) ho
(tu) hai
(lui, lei) ha
(Lei) ha
(noi) abbiamo
(voi) avete
(loro) hanno
36
Rete! Junior A Studiare e lavorare Percorso 3*
Informazioni personali
ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE
1 Complète le texte par des termes de la liste ci-dessus.
celibe
Paolo non è sposato, è ...………………………… lingue
. Parla tre ...……………………...……………………
lavoro
e cerca un ...………………………… diploma / titolo di studio ......
. È difficile perché non ha nessun ...…………………………
patente
...………………………… . Ha una macchina tutta nuova, ma non ha ancora la ...………….……… .
ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE
2 Réponds aux questions ci-dessous. Chaque réponse tient en un mot.
1. Quante lingue straniere parli? ........................ 3. Qual è il tuo stato civile? ..........................
2. Hai già la patente? ........................ 4. Lavori o studi? ..........................
I mestieri
Cosa farò fra sei anni?
il mestiere le métier
il maestro le maître
la maestra la maîtresse
il medico, i medici le médecin
il parrucchiere le coiffeur
la parrucchiera la coiffeuse
37
Rete! Junior A Studiare e lavorare Percorso 3
I mestieri (suite)
Vocastuce
Quand tu apprends des listes de mots qui peuvent être associés par paires, comme celles
que tu viens de voir, apprends toujours le mot et son correspondant.
Ici : masculin – féminin.
! Prêts-à-l’emploi
Che mestiere / lavoro fai? Quelle est ta profession ?
Faccio il poliziotto. Je suis policier.
Che mestiere fa? Quelle est sa profession ?
Fa il macellaio. Il est boucher.
Fa la commessa. Elle est vendeuse.
38
Rete! Junior A Studiare e lavorare Percorso 3
ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE
3 Complète avec les professions.
1. il meccanico
.................................... lavora in un garage.
2. il contadino
.................................... lavora nei campi.
3. il commesso
.................................... lavora in un negozio.
4. l’insegnante
.................................... lavora in una scuola.
5. l’impiegato
.................................... lavora in un ufficio.
6. il cameriere
.................................... lavora in un ristorante.
7. la casalinga
.................................... lavora a casa.
ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE
4 Complète avec les professions.
3. il muratore
.................................... costruisce i muri.
4. il taxista
.................................... guida una macchina.
5. il poliziotto
.................................... regola il traffico.
7. il macellaio
.................................... taglia la carne.
8. la guida turistica
.................................... fa visitare le rovine.
39
Rete! Junior A Studiare e lavorare Percorso 3
ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE
5 Quel désordre dans cette liste ! Choisis la traduction qui convient.
Récris ensuite chaque verbe en italien à côté de sa traduction en français.
ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE
6 Recopie les verbes de l’exercice 5 par ordre alphabétique et ajoute un complément de verbe
à chacun.
Tutti amano Venezia!
amare… l’Italia
andare
...………………………… ...…………………..................………
ascoltare
...………………………… ...…………………..................………
aspettare
...………………………… ...…………………..................………
capire
...………………………… ...…………………..................………
40
Rete! Junior A Studiare e lavorare Percorso 3
curare
...………………………… ...…………………..................………
fare
...………………………… ...…………………..................………
insegnare
...………………………… ...…………………..................………
finire… ...…………………..................………
lavorare
...………………………… ...…………………..................………
riparare
...………………………… ...…………………..................………
sapere
...………………………… ...…………………..................………
sentire
...………………………… ...…………………..................………
studiare
...………………………… ...…………………..................………
trasferirsi
...………………………… ...…………………..................………
vendere
...………………………… ...…………………..................………
I settori lavorativi
Ecco un buon ristorante!
l’agricoltura l’agriculture
l’industria l’industrie
i trasporti e le comunicazioni les transports et communications
il commercio le commerce
gli alberghi l’hôtellerie
i ristoranti la restauration
i servizi les services
MÉMOTRAD
7 a) – Cache la traduction des phrases suivantes. Traduis-les mentalement.
ACTIVITÉ INDIVIDUELLE
Vérifie ta traduction. Mets en évidence les difficultés.
b) ACTIVITÉ ORALE À DEUX – Un élève lit la phrase en français ; le deuxième élève la traduit par
oral. Le premier élève contrôle la traduction.
c) ACTIVITÉ INDIVIDUELLE, PAR ÉCRIT – Cache la traduction des phrases suivantes. Traduis-les par
écrit. Vérifie ta traduction. Mets en évidence les difficultés.
41
Rete! Junior A Studiare e lavorare Percorso 3
……………………………………………………………………………………………......................................…
……………………………………………………………………………………………......................................…
……………………………………………………………………………………………......................................…
……………………………………………………………………………………………......................................…
……………………………………………………………………………………………......................................…
……………………………………………………………………………………………......................................…
42
GRAMMAIRE
Les déterminants articles définis au singulier et au pluriel
Grammarègle
Synthèse
il ……………………………………………… i ………………………………………………
il ……………………………………………… i ………………………………………………
l’ ……………………………………………… gli ………………………………………………
l’ ……………………………………………… gli ………………………………………………
lo ……………………………………………… gli ………………………………………………
lo ……………………………………………… gli ………………………………………………
la ……………………………………………… le ………………………………………………
la ……………………………………………… le ………………………………………………
l’ ……………………………………………… le ………………………………………………
l’ ……………………………………………… le ………………………………………………
43
GRAMMAIRE
Verbes
–ARE
–ERE
–IRE
44
Rete! Junior A La famiglia Percorso 4*
La famiglia
la famiglia la famille
l’uomo, gli uomini l’homme
la donna la femme (par opposition à l’épouse)
il marito le mari
la moglie, le mogli la femme (du mari), l’épouse
la madre la mère
la mamma la maman
i genitori les parents
il padre le père
il papà, i papà le papa
il figlio le fils
la figlia la fille
il fratello le frère
la sorella la sœur
il nonno le grand-père
la nonna la grand-mère
i nonni les grands-parents
lo zio, gli zii l’oncle
la zia la tante
il nipote le neveu ; le petit-fils
la nipote la nièce ; la petite-fille
il cugino le cousin
la cugina la cousine
maggiore, i (masc. + fem.) aîné, aînée
minore, i (masc. + fem.) cadet, cadette
ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE
1 Complète le tableau avec les membres de ta famille et leurs métiers.
45
Rete! Junior A La famiglia Percorso 4
la testa la tête
il viso le visage
la faccia, le facce le visage, la figure
il capello le cheveu
riccio, ricci frisé
riccia, ricce frisée
liscio, lisci lisse (masc.)
liscia, lisce lisse (fém.)
corto, i court
corta, e courte
lungo, lunghi long
lunga, lunghe longue Piccolo
l’occhio, gli occhi l’œil ma simpatico!
il naso le nez
l’orecchio, le orecchie l’oreille
la bocca, le bocche la bouche
alto, -i grand, haut
alta, -e grande, haute
basso, -i petit, bas
bassa, -e petite, basse
magro, -i maigre (masc.)
magra, -e maigre (fém.)
grasso, -i gros, gras
grassa, -e grosse, grasse
giovane, -i (masc. + fem.) jeune
vecchio, vecchi vieux, âgé
vecchia, vecchie vieille, âgée
anziano, -i vieux, âgé (personne)
anziana, -e vieille, âgée (personne)
bello, -i beau
bella, -e belle
brutto, -i laid
brutta, -e laide
carino, -i mignon
carina, -e mignonne
piccolo, -i petit
piccola, -e petite
grande, -i (masc. + fem.) grand, grande
gli occhiali les lunettes
i baffi les moustaches
la barba la barbe
46
Rete! Junior A La famiglia Percorso 4
Vocastuce
Quand tu apprends des listes de mots qui peuvent être associés par paires, comme celles
que tu viens de voir, apprends toujours le mot et son correspondant – ici : masculin – féminin
ou mots de sens opposés.
ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE
2 Écris cinq phrases en utilisant les adjectifs de la page précédente pour décrire cinq personnes
italiennes célèbres de ton choix.
Verbi
47
Rete! Junior A La famiglia Percorso 4
– Pronto? Pronto!
! Prêts-à-l’emploi
Pronto? Allô ?
Chi parla? Qui est à l’appareil ?
Sono Angela. C’est Angela.
Sono io. C’est moi.
Come dici? Pardon ?
Come dice? (forma di cortesia) Pardon ? (forme de politesse)
Piacere! Enchanté / e !
Altri numeri
venti 20 trenta $ ……
ventuno $ …… Oggi più di
quaranta ……
ventidue …… duemila turisti! cinquanta ……
ventitré …… sessanta ……
ventiquattro …… settanta ……
venticinque …… ottanta ……
ventisei …… novanta ……
ventisette …… cento ……
ventotto $ …… mille ……
ventinove …… duemila ……
48
Rete! Junior A La famiglia Percorso 4
ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE
5 Invente cinq calculs et écris-les en toutes lettres.
+ più – meno : diviso x per = uguale
1. ..................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................
2. ..................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................
3. ..................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................
Anch’io voglio giocare!
4. ..................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................
5. ..................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................
49
Rete! Junior A La famiglia Percorso 4
Exemples : 3 tre
21 ventuno
31 trentuno
33 trentatré
53 cinquantatré
68 sessantotto
333 trecentotrentatré
445 quattrocentoquarantacinque
521 cinquecentoventuno
3 456 tremila quattrocentocinquantasei
27 984 ventisettemila novecentottantaquattro
mille euro (1000 €) 1000 euros
cinquantamila euro 50 000 euros
Losanna, 25 maggio duemilaotto Lausanne, le 25 mai 2008
È nata nel millenovecentonovantatré. Elle est née en 1993.
1. En italien, on écrit les chiffres groupés par tranches de trois, sans trait d’union.
4. ! mille
mais { settemila
duemila
50
Rete! Junior A La famiglia Percorso 4
MÉMOTRAD
7 a) – Cache la traduction des phrases suivantes. Traduis-les mentalement.
ACTIVITÉ INDIVIDUELLE
Vérifie ta traduction. Mets en évidence les difficultés.
b) ACTIVITÉ ORALE À DEUX – Un élève lit la phrase en français ; le deuxième élève la traduit par
oral. Le premier élève contrôle la traduction.
c) ACTIVITÉ INDIVIDUELLE, PAR ÉCRIT – Cache la traduction des phrases suivantes. Traduis-les par
écrit. Vérifie ta traduction. Mets en évidence les difficultés.
1. Mon oncle est le frère de ma mère. Mio zio è il fratello di mia madre.
2. Ma sœur est la fille de mon père. Mia sorella è la figlia di mio padre.
3. Le neveu de ma mère est mon cousin. Il nipote di mia madre è mio cugino.
4. La mère de ma cousine est ma tante. La madre di mia cugina è mia zia.
5. Mes frères n’ont pas de sœurs. I miei fratelli non hanno sorelle.
6. Nos parents saluent vos grands-parents. I nostri genitori salutano i vostri nonni.
7. Allô ? Qui est à l’appareil ? Pronto? Chi parla?
8. Est-ce que je peux laisser un message ? Posso lasciare un messaggio?
9. Vingt-trois hommes grands et maigres. Ventitré uomini alti e magri.
10. Quarante-huit femmes mignonnes. Quarantotto donne carine.
.......................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................
51
GRAMMAIRE
Les déterminants possessifs
Exemples
Singulier Pluriel
il mio i miei
il tuo i tuoi
È sportivo
il suo i suoi
il mio ragazzo…
Masculin il Suo1 amico i Suoi1 amici
il nostro i nostri
il vostro i vostri
il loro i loro
la mia le mie
la tua le tue
la sua le sue
Féminin la Sua1 scuola le Sue1 scuole
la nostra le nostre
la vostra le vostre
la loro le loro
1
Remarque : En italien, il est d’usage de mettre une majuscule au possessif de la
forme de politesse.
Grammarègle
Cas particuliers
En italien, avec les noms de parenté au singulier, on supprime le déterminant article défini,
qui est normalement obligatoire quand on utilise les déterminants / pronoms possessifs.
Exemples
52
GRAMMAIRE
! On LAISSE le déterminant article défini lorsque : Exemples
1. le déterminant / pronom possessif utilisé est loro IL LORO cugino / LA LORO zia
2. le nom de parenté au singulier est accompagné d’un adjectif LA TUA cara zia
3. le nom de parenté au singulier est suivi d’un suffixe IL MIO fratellino
4. le nom de parenté est un diminutif LA SUA mamma
5. le nom de parenté est au pluriel I TUOI fratelli / I SUOI zii
Synthèse
= sorellina
il loro fratello
Verbes
53
Exemples
GRAMMAIRE
Io, …………………………… andare a scuola ogni mattina. Voglio stare un mese
su un’ isola deserta.
…………………………… nuotare nella piscina comunale.
…………………………… imparare l’italiano.
…………………………… comprare un gelato ogni settimana.
I miei genitori …………………………… vedermi studiare con applicazione.
…………………………… andare al lavoro ogni giorno.
…………………………… avere fiducia in me.
…………………………… guidare la macchina.
À partir de cette leçon, tous les verbes précédés du signe " sont à conjuguer dans ton cahier
de verbes. Dans cette leçon, il s’agit de dovere, potere, volere, dare, stare, lasciare, fare,
sapere.
54
Rete! Junior A La casa Percorso 5*
Verbi
abitare habiter
affittare louer
affittasi à louer
l’affitto le loyer
ACTIVITÉ DE CONJUGAISON
1 Apprends la conjugaison des verbes ci-dessus et complète les phrases.
I miei nonni .................... (vivre) in Italia da dieci anni a Venezia. Ma la loro figlia, mia zia, ....................... (vivre)
in Svizzera. ........................ (habiter) in una bellissima città vicino a Lugano. ........................ (habiter) in un
palazzo, al terzo piano con vista su un giardino. Voglio .......................... (louer) quest’appartamento perché
ho visto il cartello « ................................ » (à louer). So che ................................ (vivre, tu) in Svizzera accanto
La casa
la casa la maison
a casa di Francesca = da Francesca chez Francesca
il palazzo l’immeuble ; le palais
la villetta la villa
il piano l’étage ; le plan
il pianoterra, i pianoterra le rez-de-chaussée
l’appartamento l’appartement
il monolocale le studio
l’ingresso l’entrée
la porta la porte
il corridoio le corridor
la stanza la pièce
la camera la chambre
la camera da letto la chambre à coucher
la cucina la cuisine
il bagno la salle de bain; les toilettes
la sala da pranzo la salle à manger
lo studio, gli studi le bureau (pièce); l’atelier; le cabinet (médical)
Vocastuce
Lo studio indique le bureau ou le cabinet d’un médecin, d’un avocat… Il n’indique jamais un
appartement d’une pièce ou un studio.
55
Rete! Junior A La casa Percorso 5
La casa (suite)
$ Grammavoc
En italien, certains mots ne suivent pas la règle générale des pluriels, p. 33.
Ces mots sont invariables au pluriel
il computer ................................... la città .....................................
la foto ................................... il papà .....................................
ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE
2 a) Dessine ta maison (plan par étage). Numérote le vocabulaire ci-dessus et place, sur ton
dessin, les chiffres qui correspondent à l’emplacement de chaque pièce et de chaque
objet. Utilise ces chiffres pour mémoriser les pièces et les objets.
b) Pour vérifier que tu maîtrises le tout, visualise mentalement chaque pièce et énumère à
haute voix ce que tu y vois.
56
Rete! Junior A La casa Percorso 5
Avverbi e preposizioni
a destra di à droite de
a sinistra di à gauche de
di fronte a en face de
di fianco a = accanto a à côté de Perché resti di
fronte a me? Non lo so!
vicino a près de
lontano (da) loin (de)
davanti a devant (+ complément)
in mezzo a au milieu de
dietro derrière (+ complément)
sotto sous
sopra au-dessus de
su sur
senza sans
con avec
tra entre
abbastanza assez
molto beaucoup, très
poco peu
dentro dedans
fuori dehors
ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE
3 Complète avec des prénoms ou des objets, en pensant à toi et à ta classe.
57
Rete! Junior A La casa Percorso 5
I mesi, l’anno
la data la date
l’anno l’année
il mese le mois
il mese scorso le mois passé
il mese prossimo le mois prochain
il primo gennaio le premier janvier
gennaio janvier
febbraio février
marzo mars
aprile avril
maggio mai
giugno juin
luglio juillet
agosto août
settembre septembre
ottobre octobre
novembre novembre
dicembre décembre
la primavera le printemps
l’estate, le estati l’été
l’autunno l’automne
l’inverno l’hiver
in autunno en automne
il compleanno l’anniversaire
58
Rete! Junior A La casa Percorso 5
Il colore, i colori
il colore la couleur
blu (inv.) bleu, bleue
azzurro, -i
azzurra, -e
bleu ciel (masc.)
bleu ciel (fém.)
}
rosso, -i
rossa, -e
rouge (masc.)
rouge (fém.)
}
bianco, bianchi
bianca, bianche
blanc
blanche
}
nero, -i
nera, -e
noir
noire
}
in bianco e nero en noir et blanc
giallo, -i
gialla, -e
jaune (masc.)
jaune (fém.)
}
verde, -i (masc. + fem.) vert, verte
grigio, grigi
grigia, grige
gris
grise
}
marrone, -i (masc. + fem.) brun, brune
arancione, -i (masc. + fem.) orange (masc. + fém.)
viola (inv.) (masc. + fem.) violet, violette
rosa (inv.) (masc. + fem.) rose (masc. + fém.)
chiaro, -i clair
chiara, -e claire
scuro, -i foncé
scura, -e foncée
Verbi
comprare acheter
È il suo compleanno!
" *venire venir
" dire dire
dico, dici, dice
diciamo, dite, dicono
" vincere gagner
" vedere voir
" offrire offrir
costruire (-isc) construire
59
Rete! Junior A La casa Percorso 5
Ricetta: Il pongo
Mescolare il tutto.
Cuocere, mescolando, in una pentola.
Aggiungere i coloranti.
Élève 1 Élève 2
1. il letto 1. il divano
2. la finestra 2. l’armadio
3. il telefono 3. il computer
4. tra 4. sotto
5. il bagno 5. il soggiorno
6. il quadro 6. lo specchio
7. il tavolo 7. la porta
8. la lampada 8. il frigorifero
9. il giardino 9. la libreria
10. la sedia 10. il palazzo
60
Rete! Junior A La casa Percorso 5
MÉMOTRAD
8 a) – Cache la traduction des phrases suivantes. Traduis-les mentalement.
ACTIVITÉ INDIVIDUELLE
Vérifie ta traduction. Mets en évidence les difficultés.
b) ACTIVITÉ ORALE À DEUX – Un élève lit la phrase en français ; le deuxième élève la traduit par
oral. Le premier élève contrôle la traduction.
c) ACTIVITÉ INDIVIDUELLE, PAR ÉCRIT – Cache la traduction des phrases suivantes. Traduis-les par
écrit. Vérifie ta traduction. Mets en évidence les difficultés.
.......................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................
61
Rete! Junior A La casa Percorso 5
63
Rete! Junior A La casa Percorso 5
✃
l’estate, le estati la primavera in autunno
65
GRAMMAIRE
Le déterminant article défini contracté (= combiné avec une préposition)
a en français
Grammarègle
Quand a est suivi du déterminant article défini, les deux mots se contractent en un seul mot.
Synthèse
Masculin Féminin
a + il = ........................... a + la = ...........................
a + l’ = ........................... a + l’ = ...........................
a + lo = ...........................
di en français
Grammarègle
Quand di est suivi du déterminant article défini, les deux mots se contractent en un seul mot.
Synthèse
Masculin Féminin
Avete detto
“facile”?
di + il = ........................... di + la = ...........................
di + l’ = ........................... di + l’ = ...........................
di + lo = ...........................
di + i = ........................... di + le = ...........................
di + gli = ...........................
67
in
GRAMMAIRE
en français
Grammarègle
Quand in est suivi du déterminant article défini, les deux mots se contractent en un seul mot.
Masculin Féminin
in + il = ........................... in + la = ...........................
in + l’ = ........................... in + l’ = ...........................
in + lo = ...........................
in + i = ........................... in + le = ...........................
in + gli = ...........................
da en français
Grammarègle
Quand da est suivi du déterminant article défini, les deux mots se contractent en un seul mot.
Synthèse
Masculin Féminin
Mi piace andare dalla
mia migliore amica.
da + il = ........................... da + la = ...........................
da + l’ = ........................... da + l’ = ...........................
da + lo = ...........................
da + i = ........................... da + le = ...........................
da + gli = ...........................
68
su
GRAMMAIRE
en français
Grammarègle
Quand su est suivi du déterminant article défini, les deux mots se contractent en un seul mot.
Synthèse Purtroppo
sono solo…
Masculin Féminin
il lo l’ la i gli le
69
GRAMMAIRE
Les prépositions : moment – durée – début – fin
Exemples en français
Grammarègle
Exemples en français
Grammarègle
Exemples en français
Grammarègle
Sono di Napoli.
70
GRAMMAIRE
Verbes
Observation
En regardant les formes ci-dessus, tu peux observer qu’il y a une exception : .....................................
Exemples
Non parlare troppo forte! Ne parle pas trop fort !
Non parliamo troppo piano! Ne parlons pas trop doucement !
Grammarègle
L’impératif négatif à la 2e personne du singulier s’exprime au moyen d’un infinitif précédé de non.
71
GRAMMAIRE
Impératif (imperativo), quelques verbes irréguliers
1. Auxiliaires
essere: sii! siamo! siate!
avere: abbi! abbiamo! abbiate!
# Il existe une phrase mnémotechnique pour se souvenir de cette liste de verbes monosylla-
biques : di’ – va’ – fa’ – da’ – sta’
la Diva Fada sta qua
72
Rete! Junior A La vita quotidiana Percorso 6*
Vocastuce
Le samedi et le dimanche ont aussi une accentuation particulière. Exerce-toi à les prononcer
en sachant que les lettres en gras indiquent l’accent tonique.
$ Grammavoc
73
Rete! Junior A La vita quotidiana Percorso 6
ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE
1 Remets les jours de la semaine dans l’ordre chronologique et complète avec les jours manquants.
martedì – sabato – giovedì – domenica – lunedì
ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE
2 Exerce-toi à prononcer les jours de la semaine le plus rapidement possible, une fois chronologi-
quement, une fois à l’envers, et ainsi de suite.
ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE
3 Apprends cette petite poésie par cœur et amuse-toi à la réciter en la complétant. Puis com-
poses-en une autre sur le même modèle (utilise ton dictionnaire 1).
1
Dictionnaire italien Garzanti, Livre de poche, CADEV 79790.
74
Rete! Junior A La vita quotidiana Percorso 6
$ Grammavoc
Les heures
En italien, pour dire l’heure, on emploie sono lorsqu’il y a plusieurs heures. En revanche, on
emploie è lorsqu’il n’y en a qu’une.
L’heure est précédée de l’article défini l’ ou le, ce qui n’est pas le cas en français.
Le quart (14 h 15) est suivi de l’article indéfini, ce qui n’est pas le cas en français.
Exemples
Che ora è / Che ore sono? Sono le tre. È l’una e venti.
Sono le otto e mezzo / e mezza. È mezzogiorno.
Sono le due e un quarto. È mezzanotte.
Sono le sei meno dieci.
cinque cinque
dieci 11 12 1 dieci
11 12 1 11 12 1
10
9
2
3
10
9
2
3
10 2
8 4 8 4
9
5 5
3
7 6 7 6
un quarto un quarto
È l’una. Sono le due. meno
8 e 4
11 12 1
venti 7 6 5 venti
10 2
9
venticinque venticinque
3
8 4
5
mezzo/mezza
7 6
ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE
4 Dessine les aiguilles des montres selon les heures indiquées.
12 12 12 12
11 1 11 1 11 1 11 1
10 2 10 2 10 2 10 2
9 3 9 3 9 3 9 3
8 4 8 4 8 4 8 4
7 5 7 5 7 5 7 5
6 6 6 6
75
Rete! Junior A La vita quotidiana Percorso 6
b) Dicte les heures complétées dans la partie 1 à ton camarade qui les dessinera dans son
cahier. Inversez les rôles, puis contrôlez vos réponses.
12 12 12 12
11 1 11 1 11 1 11 1
10 2 10 2 10 2 10 2
9 3 9 3 9 3 9 3
8 4 8 4 8 4 8 4
7 5 7 5 7 5 7 5
6 6 6 6
76
Rete! Junior A La vita quotidiana Percorso 6
ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE
6 Trouve des mots dérivés des verbes suivants; ajoute ensuite les traductions.
en français
1. svegliarsi la s __ __ __ __ __ a .....................................................................
2. studiare lo s __ __ __ __ o .....................................................................
3. pranzare il p __ __ __ __ o .....................................................................
4. cenare la c __ __ a .....................................................................
5. cucinare la c __ __ __ __ a .....................................................................
6. uscire l’ u __ __ __ __ a .....................................................................
7. leggere la l __ __ __ __ __ a .....................................................................
8. lavorare il l __ __ __ __ o .....................................................................
9. allenarsi l’ a __ __ __ __ __ __ __ __ __ o .....................................................................
77
Rete! Junior A La vita quotidiana Percorso 6
ACTIVITÉ DE CONJUGAISON
9 Transforme les phrases suivantes de façon à employer l’imparfait, comme dans l’exemple.
Choisis dans le réservoir ci-dessous un complément de temps pour chacune des phrases.
la settimana scorsa – ieri mattina – a cinque anni – ieri – il semestre scorso – un’ora fa –
da bambino – l’altro ieri
78
Rete! Junior A La vita quotidiana Percorso 6
Frequenza
Leggi spesso
sempre toujours giornali italiani?
mai $ jamais
raramente rarement
a volte parfois
quasi presque
spesso $ souvent
di solito d’habitude
ogni $ chaque
anche aussi
$ Grammavoc
1. L’adverbe jamais
En italien, les adverbes peuvent être placés en début de phrase ou après le verbe.
Ex. : Spesso mangio al ristorante. / Mangio spesso al ristorante.
En revanche, l’adverbe mai se place toujours après le verbe. Sois attentif à lui ajouter la néga-
tion non.
Ex. : Non guardo mai la TV.
2. L’adverbe chaque
En italien, comme en français, le mot ogni est toujours suivi d’un groupe nominal au singulier
(ici : complément de temps).
Ex. : ogni giorno, ogni lunedì, ogni fine settimana, ecc.
ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE
10 Relie chaque expression à son contraire.
Il lunedì devo sempre
mangiare presto, prima
presto dopo di andare a lavorare.
spesso mai
dopo raramente
adesso tardi
sempre prima
79
Rete! Junior A La vita quotidiana Percorso 6
ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE
13 Utilise les deux réservoirs suivants pour créer un petit texte décrivant ton emploi du temps
journalier. Ajoute également les heures et les jours de la semaine.
sempre – mai – raramente – a volte – spesso – due / tre volte alla settimana – di solito – ogni
fare la doccia – svegliarsi – alzarsi – vestirsi – pranzare – fare colazione – cenare – fare i compiti –
andare a letto – guardare la TV – andare a scuola – tornare a casa
80
Rete! Junior A La vita quotidiana Percorso 6
MÉMOTRAD
14 a) – Cache la traduction des phrases suivantes. Traduis-les mentalement.
ACTIVITÉ INDIVIDUELLE
Vérifie ta traduction. Mets en évidence les difficultés.
b) ACTIVITÉ ORALE À DEUX – Un élève lit la phrase en français ; le deuxième élève la traduit par
oral. Le premier élève contrôle la traduction.
c) ACTIVITÉ INDIVIDUELLE, PAR ÉCRIT – Cache la traduction des phrases suivantes. Traduis-les par
écrit. Vérifie ta traduction. Mets en évidence les difficultés.
81
GRAMMAIRE
Les déterminants démonstratifs : questo / quello
Exemples
Masculin
Féminin
Grammarègle
Les déterminants démonstratifs questo et quello se traduisent tous les deux par : ce. Mais…
82
GRAMMAIRE
Les pronoms démonstratifs
Exemples
Questo ragazzo è gentile, ma quello è proprio cattivo.
Questi libri sono noiosi, ma quelli sono molto interessanti.
Questa macchina mi piace, quella invece è brutta.
Quel fine settimana è stato bello, questo invece poco rilassante.
Grammarègle
En italien, les pronoms démonstratifs sont les mêmes que les déterminants démonstratifs ; ils
s’accordent toujours en genre et en nombre avec le nom qu’ils remplacent.
questo, questi, questa, queste
quello, quelli, quella, quelle
On traduit les pronoms démonstratifs par : celui-ci, celui-là / celle-ci, celle-là / …
Exemples
Andare a casa al bar
a scuola al ristorante
a letto al cinema Dovete passare
Vogliamo andare davanti allo stadio.
a lezione alla stazione
a teatro all’ università alla stazione.
allo stadio
Grammarègle
En italien, pour indiquer le lieu où l’on se rend, on peut utiliser différentes prépositions : a, in, da.
Dans certains cas, les prépositions a, in et da ne s’articulent pas avec un déterminant article
défini ; réfère-toi à la liste qui précède.
83
GRAMMAIRE
Verbes
Grammarègle
Ces trois verbes ont l’imparfait construit sur l’ancienne forme latine :
fare < facere bere < bevere dire < dicere
(noi) eravamo
(voi) eravate
(loro) erano
Les verbes précédés du signe " sont à conjuguer dans le cahier de verbes. Complète à l’imparfait
les verbes étudiés dans les leçons 1 à 6.
84
Rete! Junior A Il cibo, al ristorante Percorso 7*
Al mercato, la verdura
il mercato le marché
la verdura $ les légumes
il pomodoro la tomate Non hai
preparato niente?
la patata la pomme de terre
il fagiolo le haricot
gli spinaci les épinards
la zucchina la courgette
la melanzana l’aubergine
il peperone le poivron
il carciofo l’artichaut
il fungo, i funghi le champignon
il pisello le petit pois
la carota la carotte
Vocastuce
Ne pas confondre
la verdura = les légumes i legumi = les légumineuses, c’est-à-dire les lentilles,
les flageolets, les pois chiches, etc.
La frutta
verde giallo
la frutta $ les fruits
la pera la poire
la mela la pomme
il melone le melon
la pesca, le pesche la pêche
arancione viola
il limone le citron
la banana la banane
l’arancia, le arance l’orange
il mandarino la mandarine
ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE
1 Classe les fruits et les légumes dans les différentes cases ci-dessus.
$ Grammavoc
85
Rete! Junior A Il cibo, al ristorante Percorso 7
ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE
2 Dessine les légumes.
la carota il peperone
la melanzana il pomodoro
il carciofo il fagiolo
il fungo la patata
Carne e pesce
la carne la viande
la carne di manzo la viande de bœuf
la carne di maiale la viande de porc
il pollo le poulet
il prosciutto le jambon
la salsiccia, le salsicce la saucisse
il pesce le poisson
il tonno le thon
il gamberetto la crevette
ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE
3 Écris à côté de chaque animal le nom de la viande ou du poisson qui lui correspond.
....................................... .......................................
....................................... .......................................
86
Rete! Junior A Il cibo, al ristorante Percorso 7
Intorno al latte
il latte le lait
il burro le beurre
il formaggio le fromage
lo yogurt, gli yogurt le yog(h)ourt / yaourt
la crema la crème
la panna la crème
Vocastuce
Ne pas confondre
la panna = la crème à fouetter la crema = s’utilise pour les crèmes / des desserts, par exemple
la crème caramel ou la crème au chocolat.
ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE
4 Dessine les produits laitiers.
il burro il formaggio
il latte lo yogurt
la crema la panna
Le bevande
la bevanda la boisson
" bere (bevuto) boire
bevo, bevi, beve Salute!
beviamo, bevete, bevono
" mangiare manger
qualcosa da bere, da mangiare quelque chose à boire, à manger
avere sete avoir soif
il bicchiere le verre
la bottiglia la bouteille
la tazza la tasse
l’acqua l’eau
la bibita gasata la boisson gazeuse
il tè, i tè le thé
il caffè, i caffè le café
87
Rete! Junior A Il cibo, al ristorante Percorso 7
Le bevande (suite)
ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE
5 Quelles boissons de la liste
il cappuccino le cappuccino
il caffelatte le café au lait contiennent de l’alcool?
la birra la bière .................................................
il vino le vin
.................................................
Le misure
il chilo le kilo(gramme)
il litro le litre
un etto 100 grammes
Al negozio
il supermercato le supermarché
il negozio le magasin
fare la spesa (fatto) faire les courses
Olio e aceto
avere bisogno di avoir besoin de per favore!
comprare acheter
i soldi l’argent, les sous
lo zucchero le sucre
un po’ (di) un peu (de)
un po’ di farina un peu de farine
l’uovo, le uova l’œuf
il sale le sel
la farina la farine
l’olio l’huile
l’aceto le vinaigre
il pane le pain
il prezzemolo le persil
la cipolla l’oignon
l’aglio l’ail
il basilico le basilic
la scatola la boîte
il riso le riz
Vocastuce
Ne pas confondre
avere bisogno di = avoir besoin de bisogna = il faut + verbe à l’infinitif
Ex. : Per fare la salsa, ho bisogno di pomodori. Ex. : Bisogna fare una salsa.
88
Rete! Junior A Il cibo, al ristorante Percorso 7
Al ristorante, al bar
il ristorante le restaurant
il tavolo la table
ordinare commander
il cameriere le serveur
il conto l’addition
pagare payer
la pizzeria, le pizzerie la pizzeria
il bar, i bar le bar Andiamo
la tovaglia la nappe al ristorante!
Sì, ma uno vicino,
il tovagliolo la serviette per favore!
il cucchiaio la cuillère
il cucchiaino la cuillère à café
la forchetta la fourchette
il coltello le couteau
il menù, i menù le menu
l’antipasto le hors-d’œuvre
il contorno la garniture
il primo (piatto) le premier plat
il secondo (piatto) le second plat
Mangiare
il pasto le repas
mangiare manger È proprio buona
questa zuppa.
il dolce le dessert ; le gâteau
il gelato (al…, alla…) la glace (au…, à la…)
l’insalata la salade
gli spaghetti les spaghetti
la pasta les pâtes ; la pâtisserie (aliment)
la salsa di pomodoro la sauce tomate
il piatto le plat, l’assiette
il risotto le risotto
il pranzo le repas de midi
la cena le repas du soir
la colazione le petit-déjeuner
il biscotto le biscuit
la fetta la tranche
la brioche, le brioche la brioche (à prononcer comme en français)
la marmellata la confiture
la mensa la cantine, le réfectoire
il panino le sandwich
lo spuntino la collation, l’en-cas, le casse-croûte
la merenda l’en-cas, le goûter
89
Rete! Junior A Il cibo, al ristorante Percorso 7
Mangiare (suite)
Vocastuce
Ne pas confondre
la pasta = les pâtes la pasta = la pâtisserie (aliment)
le paste = les pâtisseries
ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE
6 Écris un menu de restaurant avec les prix.
In cucina
il cibo l’aliment
il cuoco, i cuochi le cuisinier
la cuoca, le cuoche la cuisinière (personne)
cucinare cuisiner
l’ingrediente l’ingrédient
la ricetta la recette
ci vuole…, ci vogliono… $ il faut…
la pentola la casserole
bollire bouillir
" cuocere (cotto) cuire
cuocio, cuoci, cuoce
cuociamo, cuocete, cuociono
al dente al dente Ci vuole sale
tagliare couper in quest’ insalata.
90
Rete! Junior A Il cibo, al ristorante Percorso 7
En italien, l’une des manières de traduire il faut est l’expression ci vuole ou ci vogliono.
Exemples
ci vuole + GN singulier Per fare il pane, ci vuole la farina.
ci vogliono + GN pluriel Per fare la salsa, ci vogliono i pomodori.
ci vogliono + liste Per fare la pasta, ci vogliono l’olio, la farina, le uova, il sale
e l’acqua.
ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE
7 Tu dois mettre la table; quels sont les objets dont tu as besoin?
Manca qualcosa!
SÌ NO SÌ NO
le forchette l’etto
la pentola il tovagliolo
i bicchieri la mensa
i coltelli
ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE
8 Complète avec les objets qui manquent.
ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE
9 Complète le mots croisés ; verticalement, les cases jaunes forment un synonyme de « fare da
mangiare ».
1. Chi cucina, specialmente in un albergo
1 o in un ristorante.
2 2. Sinonimo di salsa.
3. Bevanda ma anche locale pubblico.
3 4. Cibo di verdure generalmente crude,
4 condite con olio, aceto e sale.
5. Luogo dove pranzi con i tuoi compagni
5
quando non puoi tornare a casa.
6 6. Frutto dell’arancio.
7 7. Sostanza grassa che si spalma sul pane
con la marmellata.
8 8. Lista dei cibi che compongono un pranzo
e che viene presentata alla clientela dei
fare da mangiare = ................................................... ristoranti.
91
Rete! Junior A Il cibo, al ristorante Percorso 7
ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE
10 Écris les mots dans le dessin qui leur correspond, avec le déterminant article défini qui convient
(il, lo, la, l’...).
zucchine – pasta – zucchero – panino – carne – acqua – salsiccia – farina – pollo – aceto – sale – cipolla –
biscotti – torta – uovo – limone
ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE
11 Écris une recette que tu connais.
92
Rete! Junior A Il cibo, al ristorante Percorso 7
Ordinali
en français
1o primo ..........................................
2o secondo ..........................................
3o terzo ..........................................
4o quarto ..........................................
5o quinto ..........................................
6o sesto ..........................................
7o settimo ..........................................
8o ottavo ..........................................
9o nono ..........................................
10o decimo ..........................................
11o undicesimo $ ..........................................
1. On ajoute –esimo au nombre auquel on a enlevé la voyelle finale – sauf pour les nombres
qui se terminent par –tré (qui perdent alors leur accent) ou sei, qui conservent leur voyelle
finale.
93
Rete! Junior A Il cibo, al ristorante Percorso 7
a)
Élève 1 Élève 2
1. il pomodoro 1. la patata
2. la pera 2. il limone
3. il pesce 3. la salsiccia
4. la bottiglia 4. il gelato
5. il cucchiaino 5. il pollo
6. il gamberetto 6. il prosciutto
7. i soldi 7. il pepe
8. le uova 8. la forchetta
9. le patate fritte 9. la fetta
10. il tovagliolo 10. il panino
b)
Élève 1 Élève 2
1. il bar 1. la pizza
2. la torta 2. il biscotto
3. la melanzana 3. il formaggio
4. la birra 4. il cappucino
5. la pasta 5. il pisello
6. la zucchina 6. la carota
7. il piatto 7. la banana
8. la pentola 8. il fungo
9. il menu 9. il coltello
10. il cameriere 10. il cuoco
94
Rete! Junior A Il cibo, al ristorante Percorso 7
MÉMOTRAD
13 a) – Cache la traduction des phrases suivantes. Traduis-les mentalement.
ACTIVITÉ INDIVIDUELLE
Vérifie ta traduction. Mets en évidence les difficultés.
b) ACTIVITÉ ORALE À DEUX – Un élève lit la phrase en français ; le deuxième élève la traduit par
oral. Le premier élève contrôle la traduction.
c) ACTIVITÉ INDIVIDUELLE, PAR ÉCRIT – Cache la traduction des phrases suivantes. Traduis-les par
écrit. Vérifie ta traduction. Mets en évidence les difficultés.
1. Pour faire les lasagnes aux légumes, il faut des Per fare le lasagne alla verdura, ci vogliono degli
épinards. spinaci.
2. J’ai besoin de fruits pour faire la glace. Ho bisogno di frutta per fare il gelato.
3. Il met du citron sur le poisson. Mette (del) limone sul pesce.
4. Le thon, c’est du poisson. Il tonno è (del) pesce.
5. Il faut du fromage et du yogourt dans cette Ci vogliono (del) formaggio e (dello) yogurt in questa
sauce. salsa / in questo sugo.
6. Vas-tu faire les courses ? Vai a fare la spesa?
7. J’ai soif, j’aimerais quelque chose à boire. Ho sete, vorrei qualcosa da bere.
8. J’achète un litre de lait et un kilo de viande de Compro un litro di latte e un chilo di carne di
bœuf. manzo.
9. De combien d’argent ai-je besoin ? Di quanti soldi ho bisogno?
10. Tiens, voici trente euros. Tieni, ecco trenta euro.
11. J’aimerais de l’eau minérale, s’il vous plaît. Vorrei (dell’) acqua minerale, per favore.
12. Elle a soif. Ha sete.
13. Elle aimerait manger une pizza. Vorrebbe mangiare una pizza.
14. Nous achetons des bouteilles d’eau au magasin. Compriamo (delle) bottiglie d’acqua al negozio.
15. De quoi as-tu besoin ? Di cosa hai bisogno?
Ancora!
16. J’ai besoin d’un peu de sel. Ho bisogno di un po’di sale.
17. Qu’est-ce que tu aimerais manger ? Che cosa vorresti mangiare?
18. J’aimerais des pâtes à la sauce tomate. Vorrei (della) pasta al sugo
di / alla salsa di pomodoro.
19. À qui est ce livre ? Est-il à toi ? Non, il est à Di chi è questo libro? È tuo? No, è di Marco.
Marco.
20. Le deuxième ingrédient de cette recette est le Il secondo ingrediente di questa ricetta è il prezze-
persil. molo.
21. Que manges-tu au déjeuner ? – Du pain et de Che cosa mangi per colazione? – (Del) pane e
la confiture. (della) marmellata.
22. Que bois-tu au déjeuner ? – Du lait et du thé. Che cosa bevi per colazione? – (Del) latte e (del) tè.
23. C’est bon. È buono.
95
Rete! Junior A Il cibo, al ristorante Percorso 7
TRAVAIL À DEUX
b) Ton ami te téléphone parce que vous organisez une fête chez toi samedi soir et vous
discutez des plats que vous allez préparer. L’un de vous va faire les courses ; mettez-vous
d’accord sur les aliments et les boissons à acheter.
TRAVAIL À DEUX
c) Ton père fait les courses sur Internet. Dis-lui ce qu’il faut acheter en regardant dans le frigo
et les placards. Dis-lui aussi ce qu’il n’est pas nécessaire d’acheter car vous en avez assez.
..........................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................
96
GRAMMAIRE
Les pluriels irréguliers des noms
En italien, certains mots ne suivent pas la règle générale des pluriels que tu connais (p. 33).
Les noms formés d’une seule syllabe Les noms qui se terminent par i
il re i re l’analisi le analisi
la crisi le crisi
la sintesi le sintesi
Les noms dont l’origine est une autre langue
(ces mots se terminent souvent par une consonne) Les noms qui se terminent par un accent graphique
SINGULIER PLURIEL
Conosci artisti italiani?
l’esempio gli esempi
il figlio i figli
–io il macellaio –i i macellai
il vecchio i vecchi
il foglio i fogli
l’occhio gli occhi
97
Le pluriel des noms en –cia et –gia
GRAMMAIRE
Grammarègle
a) on supprime le i lorsque le groupe -cia /-gia est précédé d’une consonne : –ce / –ge
Ex. : la provincia, le province
la pancia, le pance
b) on conserve le i quand le groupe -cia /-gia est précédé d’une voyelle : –cie / –gie
Ex. : la ciliegia, le ciliegie
Cette règle n’est plus obligatoire.
Exemples
– Di chi è questa borsa? È di Carla? – Di chi è questo piatto? È di Leo?
– No, non è sua. – Sì, è suo.
Grammarègle
En italien, les pronoms possessifs sont les mêmes que les déterminants possessifs ; ils sont donc
précédés du déterminant article défini.
Les pronoms possessifs s’accordent toujours en genre et en nombre avec le nom qu’ils remplacent.
On traduit les pronoms possessifs par: le mien, le tien, le sien, la mienne, la tienne, la sienne, …
È bella la tua bicicletta ma preferisco la mia. .........................................................................
Exemples
– Quella casa è tua?
– No, non è mia, è di mio fratello.
Grammarègle
En général, dans le cas de réponses brèves, on ne met pas le déterminant article défini devant le pro-
nom possessif.
Lorsqu’il suit le verbe être dans une question, le pronom possessif perd le déterminant article
défini.
# Astuce
Si la question comporte un déterminant article, on le répète dans la réponse.
– Questa è la vostra camera?
– No, non è la nostra.
98
GRAMMAIRE
Verbes
J’aimerais…
Vorrei mangiare.
Présent du conditionnel
VOLERE
(io) vorrei
(tu) vorresti
(lui, lei, Lei) vorrebbe
(noi) vorremmo
(voi) vorreste
(loro) vorrebbero
Exemples
1. Vorrei una birra, per favore. 2. Cosa vorrebbe mangiare?
Grammarègle
Vorrei, vorresti, etc. s’emploient pour exprimer un désir ou un vœu, pour formuler une
requête (1) et pour offrir quelque chose de manière courtoise (2).
Tu apprendras à conjuguer les autres verbes au conditionnel dans la leçon 15, Rete! Junior B.
99
Rete! Junior A Il tempo libero Percorso 8*
Il tempo libero
l’interesse l’intérêt
l’attività, le attività l’activité
il tempo libero le temps libre, les loisirs
" trascorrere (trascorso) passer (temps)
il passatempo le passe-temps
il divertimento le divertissement
il fine settimana le week-end
le vacanze les vacances
organizzare organiser
*partire partir
" scegliere (scelto) choisir
scelgo, scegli, sceglie
scegliamo, scegliete, scelgono
" decidere (deciso) décider
" *succedere (successo) arriver, se passer
" *rimanere (rimasto) rester
rimango, rimani, rimane
rimaniamo, rimanete, rimangono
visitare visiter
costruire (–isc) construire
Attività ricreative
la natura la nature
la passeggiata la promenade
passeggiare se promener
la guida le guide
la fotografia la photographie
il teatro le théâtre
ascoltare musica écouter de la musique
l’agriturismo l’agrotourisme
fotografare photographier
" dipingere (dipinto) peindre
" fare teatro (fatto) faire du théâtre
suonare uno strumento jouer d’un instrument
giocare jouer (jeu / sport)
" giocare a tennis jouer au tennis
cantare chanter
" prendere il sole (preso) bronzer, prendre le soleil
la crema solare la crème solaire
la spiaggia, le spiagge la plage
in piscina à la piscine
101
Rete! Junior A Il tempo libero Percorso 8
in spiaggia à la plage
" navigare su Internet naviguer sur Internet
il videogioco, i videogiochi le jeu vidéo
lo spettatore le spectateur
il successo le succès
la scelta le choix
Lo sport
102
Rete! Junior A Il tempo libero Percorso 8
ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE
1 À quels sports ces balles ou ballons correspondent-ils ?
................................................... ...................................................
................................................... ...................................................
...................................................
ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE
2 Classe les sports donnés en fonction du lieu où ils peuvent se pratiquer.
in montagna in palestra
in piscina all’aperto
Uscire
103
Rete! Junior A Il tempo libero Percorso 8
Exemples
Mi piace + GN singulier Mi piace la danza. J’aime la danse.
Mi piace + infinitif Mi piace ballare. J’aime danser.
Mi piacciono + GN pluriel Mi piacciono gli spaghetti. J’aime les spaghettis.
Mi piacciono + liste Mi piacciono lo sci, il nuoto J’aime le ski, la natation
e la danza. et la danse.
Aggettivi
104
Rete! Junior A Il tempo libero Percorso 8
Tutti frutti
stamattina ce matin
stasera ce soir
oggi aujourd’hui
ieri hier
pomeriggio après-midi Ogni giorno
domani demain sono in ritardo.
dopodomani après-demain
prima d’abord, avant
spesso souvent
ogni chaque
tutto, -i tout
tutta, -e toute
a volte parfois
perché pourquoi ; parce que
dove où
quando quand
e et
ma mais
o ou
oppure ou bien
ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE
3 Imagine ton emploi du temps idéal et complète le tableau ci-dessous.
LUNEDÌ
MARTEDÌ
MERCOLEDÌ
GIOVEDÌ
VENERDÌ
SABATO
DOMENICA
105
Rete! Junior A Il tempo libero Percorso 8
ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE
4 Écris à côté de chaque activité les endroits dans lesquels on les pratique. Certains endroits
peuvent servir à plusieurs activités.
Ex. : pallavolo : d, g, h
MÉMOTRAD
5 a) – Cache la traduction des phrases suivantes. Traduis-les mentalement.
ACTIVITÉ INDIVIDUELLE
Vérifie ta traduction. Mets en évidence les difficultés.
b) ACTIVITÉ ORALE À DEUX – Un élève lit la phrase en français ; le deuxième élève la traduit par
oral. Le premier élève contrôle la traduction.
c) ACTIVITÉ INDIVIDUELLE, PAR ÉCRIT – Cache la traduction des phrases suivantes. Traduis-les par
écrit. Vérifie ta traduction. Mets en évidence les difficultés.
1. Quels sont tes sports préférés ? Quali sono i tuoi sport preferiti?
2. Quelles sont tes activités pendant ton temps Quali sono le tue attività durante il tuo tempo libero?
libre ?
3. Où as-tu passé tes vacances ? Dove hai trascorso le tue vacanze?
4. J’aime nager à la piscine. Mi piace nuotare in piscina.
5. Je n’aime pas le volley. Non mi piace la pallavolo.
6. Ce sport est relaxant et amusant. Questo sport è rilassante e divertente.
7. Si tu prends le soleil, mets de la crème solaire ! Se prendi il sole, metti la (della) crema solare!
8. Aimes-tu les sports dangereux ? Ti piacciono gli sport pericolosi?
9. Nous sortons ce soir, il y a du monde. Usciamo stasera, c’è gente.
10. Nous allons danser en discothèque. Andiamo a ballare in discoteca.
11. J’ai rencontré des amis et nous avons bavardé. Ho incontrato amici e abbiamo chiacchierato.
106
Rete! Junior A Il tempo libero Percorso 8
12. J’aime regarder les films au cinéma. Mi piace guardare i film al cinema.
13. Le ski ne se pratique pas en salle de gym. Lo sci non si pratica in palestra.
14. Il faut un cheval pour faire de l’équitation. Ci vuole un cavallo per fare (dell’) equitazione.
15. Je vais à l’école à vélo. Vado a scuola in bicicletta.
16. J’aimerais jouer d’un instrument. Vorrei suonare uno strumento.
17. Naviguer sur Internet peut être dangereux. Navigare su Internet può essere pericoloso.
18. Il voudrait faire du théâtre. Vorrebbe fare teatro.
19. Je ne peux pratiquer du sport que l’après-midi. Posso praticare sport solo il pomeriggio.
20. Vas-tu à l'école à pied ou à vélo ? Vai a scuola a piedi o in bicicletta?
c) Tu participes à un débat télévisé sur les loisirs. Comme sportif, tu défends toutes les activi-
tés qui sont liées au sport. Ton adversaire préfère les activités liées à la culture (peinture,
théâtre, lecture, etc.). Chacun essaie de dire ce qu’il aime et pourquoi.
107
Rete! Junior A Il tempo libero Percorso 8
..........................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................
108
GRAMMAIRE
La préposition in : moment précis
Exemples
in gennaio
in aprile
in estate MAIS Sono nata nel 1992.
in primavera Nel ventesimo secolo. / nel Novecento.
in autunno Nel diciannovesimo secolo / nell’ Ottocento
in inverno
Grammarègle
En italien, pour indiquer un moment précis (mois, saisons), on utilise la préposition in.
Lorsque la préposition in est utilisée avec les années et les siècles, elle s’articule avec le déter-
minant article défini.
Exemples
in + mezzi di trasporto
in macchina
in treno Vado a piedi.
MAIS
in aereo Vado a cavallo.
in bicicletta
Grammarègle
109
GRAMMAIRE
Verbes
(noi) abbiamo am ato (noi) siamo part iti/e (noi) abbiamo cred uto
(voi) avete am ato (voi) siete part iti/e (voi) avete cred uto
(loro) hanno am ato (loro) sono part iti/e (loro) hanno cred uto
Grammarègle
En italien, le passé composé se forme à l’aide des auxiliaires essere ou avere au présent,
suivis du participe passé du verbe conjugué.
Le participe passé est composé de la base de l’infinitif auquel on ajoute les terminaisons :
!
–ARE –IRE –ERE
–ato –ito –uto
Avec l’auxiliaire avere, on accorde le participe passé en genre et en nombre avec le CVD
(complément de verbe direct) s’il est placé avant le verbe, comme en français.
Ex. : Hai mangiato delle caramelle. (CVD après % pas d’accord)
110
GRAMMAIRE
Le caramelle che hai mangiate sono buone. (CVD avant % accord)
Le hai mangiate ieri. (CVD avant % accord)
! Les verbes précédés d’un astérisque * dans ta brochure se conjuguent avec l’auxiliaire être.
Utilisation
Le passé composé exprime un fait passé dont les conséquences durent encore. Il sert aussi
à évoquer une action passée isolée, d’un passé lointain, qui ne se répète pas. Dans la langue
parlée, il tend à remplacer le passé simple.
ESSERE AVERE
(io) sono stato / a (io) ho avuto
(tu) sei stato / a (tu) hai avuto
(lui, lei, Lei) è stato / a (lui, lei, Lei) ha avuto
Grammarègle
Complète, au passé composé, tous les verbes appris qui figurent dans ton cahier de verbes. Une
liste complète des passés composés irréguliers se trouve à la page 47 de ton cahier de verbes.
111
CADEV 71382