Vous êtes sur la page 1sur 112

Italien 9e année HarmoS

Vocabolario,
grammatica
e attività

Edition 2013

Département de la formation, de la jeunesse et de la culture


Direction générale de l’enseignement obligatoire
Ce manuel a été élaboré par le groupe de travail d’italien de la DGEO, composé de :
Mmes Sabina Di Gregorio Rochat
Marion Jancek
Rosanna Margonis-Pasinetti
Anna Palmieri
sous la présidence de Mme Paula Monnard-Bois.

Coordination /édition : Isabelle Bertoni, Nicolas Ryser


Mise en pages : Macgraph, Yves Gabioud, Puidoux
Dessins : Alain Longet, Saint-Maurice

© 2013 DFJC – Direction générale de l’enseignement obligatoire

CADEV 71382
ISBN 978-2-607-00160-4
Table des matières
Rete 0 La classe 7

Rete 1 In viaggio 13
Les phrases interrogatives et négatives.............................................................................. 19
La forme de politesse........................................................................................................ 19
Verbes : présent de l’indicatif, verbes réguliers en –ARE, le verbe ESSERE .......................... 21

Rete 2 Alla stazione 23


La traduction de « Il y a » .................................................................................................. 27
Les déterminants articles indéfinis..................................................................................... 32
Le nom au singulier et au pluriel....................................................................................... 33
L’adjectif au singulier et au pluriel..................................................................................... 34
Les mots et les déterminants interrogatifs ......................................................................... 35
Verbes : présent de l’indicatif, verbes réguliers en –ERE, le verbe AVERE............................ 36

Rete 3 Studiare e lavorare 37


Les déterminants articles définis au singulier et au pluriel ................................................. 43
Verbes : présent de l’indicatif, verbes réguliers en –ARE, –ERE, –IRE .................................. 44

Rete 4 La famiglia 45
Les chiffres........................................................................................................................ 50
Les déterminants possessifs............................................................................................... 52
Verbes : présent de l’indicatif, verbes irréguliers : dovere / potere / sapere / volere / dare / stare 53

Rete 5 La casa 55
L’article défini contracté (a / di / in / da / su) .......................................................................... 67
Les prépositions : moment, durée, début, fin (da / per / in).................................................. 70
Les prépositions : origine, provenance (di / da) ................................................................... 70
Verbes : impératif .............................................................................................................. 71

Rete 6 La vita quotidiana 73


Les heures......................................................................................................................... 75
Les déterminants démonstratifs (questo / quello) ............................................................... 82
Les pronoms démonstratifs............................................................................................... 83
Verbes suivis d’une préposition: andare a, andare in, andare da....................................... 83
Verbes: imparfait de l’indicatif.......................................................................................... 84

Rete 7 Il cibo, al ristorante 85


La traduction de « Il faut… »............................................................................................. 91
Les pluriels irréguliers des noms ........................................................................................ 97
Les pronoms possessifs ..................................................................................................... 98
Verbes : présent du conditionnel : volere ........................................................................... 99

Rete 8 Il tempo libero 101


La traduction de « J’aime… » ............................................................................................ 103
La préposition in : moment précis ..................................................................................... 109
Les prépositions a / in : moyen de transport ....................................................................... 109
Verbes : passé composé de l’indicatif, verbes réguliers ...................................................... 110

Index 113
Italien-français .................................................................................................................. 113
Français-italien .................................................................................................................. 119

3
Petit mode d’emploi pour l’élève

Chère élève,
Cher élève,

Si tu es en train de lire ces quelques lignes, c’est que tu viens de commencer à apprendre l’italien avec les
manuels Rete! Junior ; nous te souhaitons beaucoup de plaisir et de succès tout au long de ton apprentissage !

Cette brochure, qui complète le manuel de base, te permettra d’apprendre le vocabulaire et la grammaire de
façon efficace et autonome. Pour utiliser la brochure plus facilement, tu trouveras ci-après comment
interpréter correctement les rubriques et les symboles qui la jalonnent.

VOCABULAIRE
Les listes de mots sur fond vert contiennent le vocabulaire à apprendre ; ce dernier est réparti en tranches
thématiques dont la longueur est adaptée à l’apprentissage.

À côté des mots en italien ou des activités se trouvent parfois des symboles.

Rete! Junior A Il tempo libero Percorso 8

ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE
1 À quels sports ces balles ou ballons correspondent-ils ?

................................................... ...................................................

................................................... ...................................................

...................................................

activité à réaliser par écrit


ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE
2 Classe les sports donnés en fonction du lieu où ils peuvent se pratiquer.

pallacanestro – ginnastica – nuoto – sci – pallavolo – calcio – passeggiata – corsa – equitazione

in montagna in palestra

activité à réaliser oralement


seul ou avec des camarades
in piscina all’aperto

Uscire

cinema : une lettre en caractère ! piacere (piaciuto) plaire sur fond vert : vocabulaire
mi piace… / mi piacciono… " j’aime…
gras marque la place de l’accent restare rester à apprendre
! *uscire sortir Prendere il sole.
irrégulier esco, esci, esce
usciamo, uscite, escono
Mi piacciono molti sport
la discoteca, le discoteche la discothèque ma mi piace soprattutto…
il cinema, i cinema le cinéma

!Prêts
la gente les gens
* verbe qui se conjugue guardare un film regarder un film à l’emploi :
avec l’auxiliaire « être »
*ritrovarsi
incontrare amici
se retrouver
rencontrer des amis
listes d’expressions à
chiacchierare bavarder apprendre et à mobiliser
il giro
! fare un giro (fatto)
le tour
faire un tour, se promener
telles quelles en situation
preferire (–isc) préférer de communication
" verbe à conjuguer 103
dans la brochure de verbes

4
Dans les parties sur fond jaune, tu trouveras des informations sur le comportement de certains mots ou
de certaines expressions.

Rete! Junior A Il cibo, al ristorante Percorso 7

Al mercato, la verdura

$ renvoi à un Grammavoc, il mercato


la verdura !
le marché
les légumes
sur fond jaune, plus bas il pomodoro
la patata
la tomate
la pomme de terre
Non hai
preparato niente?

il fagiolo le haricot
gli spinaci les épinards
la zucchina la courgette
renvoi à un Vocastuce, la melanzana
il peperone
l’aubergine
le poivron
sur fond jaune, plus bas il carciofo
il fungo, i funghi
l’artichaut
le champignon
il pisello le petit pois
la carota la carotte

Vocastuce
Vocastuce : stratégies
Ne pas confondre
d’apprentissage adaptées la verdura = les légumes i legumi = les légumineuses, c’est-à-dire les lentilles,

à un vocabulaire spécifique les flageolets, les pois chiches, etc.

La frutta
verde giallo
la frutta ! les fruits
la pera la poire
la mela la pomme

$ Grammavoc : brèves règles il melone


la pesca, le pesche
le melon
la pêche
arancione viola
régissant l’emploi de certains il limone
la banana
le citron
la banane
mots en italien l’arancia, le arance
il mandarino
l’orange
la mandarine

! Grammavoc

En italien, certains mots singuliers désignent des pluriels en français.


Par exemple : la frutta = les fruits, la verdura = les légumes et la pasta = les pâtes.

* Il cibo, al ristorante, pp. 93-108, approfondimento pp. 162-169

85

À la fin d’un percorso, deux rubriques permettent de s’exercer à l’emploi du vocabulaire.


• Les MÉMOTRAD contiennent des • Les ACTIVITÉS D’EXPRESSION créent d’autres
exercices de traduction rapides et guidés occasions d’insérer le vocabulaire dans des phrases
pour s’habituer à insérer le vocabulaire et de petits textes ; on passe ainsi du vocabulaire
dans des phrases. appris à la compétence d’expression, écrite ou orale.

GRAMMAIRE
GRAMMAIRE

Le déterminant article défini contracté (= combiné avec une préposition)

a en français

Exemples Telefono al mio amico. .....................................................................................

Telefoni ai nonni. .....................................................................................


Scrivi agli sportivi. .....................................................................................

Grammarègle

Quand a est suivi du déterminant article défini, les deux mots se contractent en un seul mot.

Synthèse

Masculin Féminin

a + il = ........................... a + la = ...........................
a + l’ = ........................... a + l’ = ...........................

Exemples : phrases qui illustrent a + lo = ...........................

l’emploi des règles grammaticales a+i = ...........................


a + gli = ...........................
a + le = ...........................

di en français

Exemples La cucina della casa. ..................................................................................... # Ce symbole indique


Gli ingressi dei palazzi. ..................................................................................... une astuce grammaticale.
La porta del corridoio. .....................................................................................

Grammarègle : règle Grammarègle


grammaticale à apprendre
Quand di est suivi du déterminant article défini, les deux mots se contractent en un seul mot.

Synthèse

Masculin Féminin
Avete detto
“facile”?
di + il = ........................... di + la = ...........................
di + l’ = ........................... di + l’ = ...........................

Synthèse : schéma résumant di + lo = ...........................

les règles grammaticales di + i = ...........................


di + gli = ...........................
di + le = ...........................

67

5
VERBES

Les références à la brochure de verbes renvoient à Verbi


(CADEV N° 171042), qui accompagne également Rete! Junior.

Italien degrés 7-8-9

Verbi

Dans les consignes des activités, nous avons utilisé le


masculin comme représentant des deux sexes, sans
discrimination à l’encontre des femmes, et dans le seul
but d’alléger le texte.

6
Rete! Junior A Percorso introduttivo*

La classe

la classe la classe
la scuola l’école
la lezione la leçon
il professore le professeur
la professoressa la professeure
l’allievo l’élève (masc.)
l’allieva l’élève (fém.)
lo studente l’étudiant
la studentessa l’étudiante
il compagno le camarade
la compagna la camarade
la mappa la carte de géographie
la lavagna le tableau noir
il gesso la craie
la cattedra le pupitre (maître)
il banco, i banchi le pupitre (élève) ; le banc
la sedia la chaise

ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE
1 a) Numérote les objets de la liste ci-dessous et place ces numéros sur les objets correspon-
dants du dessin de la page 16 de ton livre Rete! Junior A.
b) Retrouve le sens des mots en regardant les objets. Exerce-toi à les nommer de plus en
plus rapidement à haute voix.

Il materiale

il libro le livre
il quaderno le cahier
il foglio, i fogli la feuille
la penna la plume Sı̀, lo leggo
Leggi questo libro ? volentieri.
la matita le crayon
la gomma la gomme
il bianchetto le correcteur liquide
la calcolatrice la calculette
l’astuccio, gli astucci le plumier
il diario, i diari l’agenda, l’agenda scolaire
lo zaino le sac d’école, le sac à dos
il cancellino l’effaceur
la squadra l’équerre
il temperino le taille-crayon
la riga, le righe la règle (objet) ; la raie (motif), la rayure

* Percorso introduttivo, pp. 15-16


7
Rete! Junior A Percorso introduttivo

ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE TRAVAIL À DEUX


2 a) Disposez le matériel ci-dessous sur votre table et à tour de rôle, questionnez-vous et
répondez selon le modèle suivant : – Che cos’è ? – È .......
b) Augmentez la rapidité de vos réponses. Passez au surligneur, dans votre liste de mots de
la page 7, ceux que vous avez de la peine à mémoriser.

3 Ces expressions sont utilisées par ton enseignant ; exerce-toi à les comprendre.

In classe

Buon giorno, ragazzi. Bonjour, les enfants.


Alzatevi, per favore! Levez-vous, s’il vous plaît !
Alzati! Lève-toi !
Sedetevi! Asseyez-vous !
Siediti! Assieds-toi !
Ascoltate! Écoutez !
Ascolta! Écoute !
Parlate! Parlez !
Parla! Parle !
Aprite i libri! Ouvrez les livres !
Apri il libro! Ouvre le livre !
Chiudete i libri! Fermez les livres !
Chiudi il libro! Ferme le livre !
Guardate la lavagna! Regardez le tableau !
Guarda la lavagna! Regarde le tableau !
Leggete il libro! Lisez le livre !
Leggi il libro! Lis le livre !
Scrivete la frase! Écrivez la phrase !
Scrivi la frase! Écris la phrase !
Imparate la poesia! Apprenez la poésie !
Impara la poesia! Apprends la poésie !
Correggete il compito! Corrigez le devoir !
Correggi il compito! Corrige le devoir !
Rispondete al professore! Répondez au professeur !
Rispondi al professore! Réponds au professeur !

8
Rete! Junior A Percorso introduttivo

ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE TRAVAIL ORAL À QUATRE


4 À tour de rôle, un élève joue le professeur qui donne un ordre et deux élèves l’exécutent.
Soyez attentifs à la prononciation.
Un quatrième élève signale les corrections de prononciation ou de sens.

PRÉPARATION D’UN TEST DE VOCABULAIRE


5 a) Afin de pouvoir tester ton apprentissage, découpe les cases de cette feuille.
b) Dessine chaque objet au verso, à côté de sa traduction française.
c) Mets ces billets dans une enveloppe et tire des billets au hasard. Fais cela plusieurs fois à
des moments différents puis réunis, à l’aide d’un trombone, ceux que tu as de la peine à
retenir. Tu pourras les revoir au dernier moment.

la mappa, la classe, la scuola, il bianchino,


le mappe le classi le scuole i bianchini

il gesso, la cattedra, il banco, lo studente,


i gessi le cattedre i banchi gli studenti

la sedia, il libro, la penna, la studentessa,


le sedie i libri le penne le studentesse

la lavagna, l’allievo, il foglio, il professore,


le lavagne gli allievi i fogli i professori

la matita, la gomma, la lezione, la calcolatrice,


le matite le gomme le lezioni le calcolatrici

l’astuccio, il diario, lo zaino, il quaderno,


gli astucci i diari gli zaini i quaderni

9
Rete! Junior A Percorso introduttivo


la carte de
le correcteur l’école la classe
géographie

la table le pupitre
l’étudiant la craie
(élève) (maître)

l’étudiante la plume le livre la chaise

le professeur la feuille l’élève le tableau noir

la calculette la leçon la gomme le crayon

l’agenda
le cahier le sac d’école le plumier
scolaire

10
Rete! Junior A Percorso introduttivo

ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE, RÉACTIVATION


6 a) Découpe chaque case de ce tableau et écris la traduction au dos.
b) Puis retrouve le sens en français, sans regarder la traduction.
c) Enfin, mets ces phrases découpées dans l’enveloppe que tu as utilisée pour l’exercice 5.

In classe

Buon giorno ragazzi.

Buon giorno professore.

Alzatevi, per favore!


Alzati!

Sedetevi!
Siediti!

Ascoltate!
Ascolta!

Parlate!
Parla!

Aprite i libri!
Apri il libro!

Chiudete i libri!
Chiudi il libro!

Guardate la lavagna!
Guarda la lavagna!

Leggete il libro!
Leggi il libro!

Scrivete la frase!
Scrivi la frase!

Imparate la poesia!
Impara la poesia!

Correggete il compito!
Correggi il compito!

Rispondete al professore!
Rispondi al professore!

11
Rete! Junior A In viaggio Percorso 1*

Presentarsi

il nome le prénom
il cognome le nom de famille
" *essere être
sono, sei, è,
siamo, siete, sono
buongiorno bonjour Arrivederci
ciao salut
come comment
Come ti chiami? Comment t’appelles-tu ?
*presentarsi se présenter
" *chiamarsi s’appeler
dove où
Di dove sei? D’où viens-tu ? (pays)
piacere enchanté, très heureux
arrivederci au revoir
nascere naître
Dove sei nato/nata? Où es-tu né/née ?

La frontiera

il signore le monsieur
la signora la dame
il ragazzo le garçon
la ragazza la fille
il viaggio, i viaggi le voyage
la frontiera la frontière
ecco voici, voilà
la polizia, le polizie la police
i carabinieri les carabiniers (gendarmes)
la dogana la douane
il documento le papier, la pièce d’identité ; le document
per favore s’il te / vous plaît
scusa excuse-moi
scusi excusez-moi
grazie merci
prego je vous en prie, je t’en prie, de rien
no non
sì oui
benissimo très bien

* In viaggio, pp. 17-24, approfondimento pp. 123-127

13
Rete! Junior A In viaggio Percorso 1

La scuola

la scuola l’école
il compito le devoir
l’esercizio l’exercice
studiare étudier
" scrivere écrire
" leggere lire
" aprire ouvrir
" chiudere fermer
imparare apprendre
" ripetere répéter
" chiedere demander
*scusarsi s’excuser
" parlare parler
" rispondere répondre
" correggere corriger

Lingue, nazionalità e abitanti


l’Italia l’Italie
la nazionalità, le nazionalità la nationalité
l’italiano l’italien (langue)
l’italiano $ l’Italien (personne)
l’italiana l’Italienne
italiano, -i italien
italiana, -e italienne
lo svizzero le Suisse (personne)
la svizzera la Suissesse (personne)
svizzero, -i suisse
svizzera, e suissesse
l’inglese l’anglais (langue)
l’inglese l’Anglais, l’Anglaise (personne)
inglese, -i (masc. + fem.) anglais, anglaise
il francese le français (langue)
il francese le Français (personne)
francese, -i (masc. + fem.) français, française
lo spagnolo l’espagnol (langue)
lo spagnolo l’Espagnol (personne)
la spagnola l’Espagnole (personne)
spagnolo, -i espagnol
spagnola, -e espagnole
l’americano l’Américain (personne)

14
Rete! Junior A In viaggio Percorso 1

Lingue, nazionalità e abitanti (suite)


l’americana l’Américaine (personne)
americano, -i américain
armericana, -e américaine
il portoghese le portugais (langue)
il portoghese le Portugais (personne)
la portoghese la Portugaise (personne)
portoghese, -i (masc. + fem.) portugais, portugaise
il tedesco l’allemand (langue)
il tedesco, i tedeschi l’Allemand (personne)
la tedesca, le tedesche l’Allemande (personne)
tedesco, tedeschi allemand
tedesca, tedesche allemande
il russo le russe (langue)
il russo le Russe (personne)
la russa la Russe (personne)
russo, -i russe (masc.)
russa, -e russe (fém.)
...................................................... .................................................
...................................................... .................................................
...................................................... .................................................
...................................................... .................................................
...................................................... .................................................
...................................................... .................................................
...................................................... .................................................
...................................................... .................................................

Voglio incontrare
una ragazza italiana.

$ Grammavoc

En italien, contrairement au français, on n’utilise pas de majuscule pour désigner la natio-


nalité d’une personne.

Ex. : un Français ❯ un francese


un Allemand ❯ un tedesco

15
Rete! Junior A In viaggio Percorso 1

ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE
1 Chasse l’intrus.
1. essere – scrivere – leggere – ripetere – studiare
2. ciao – ecco – buongiorno – arrivederci
3. il nome – chiamarsi – essere – il cognome – piacere – presentarsi
4. tedesco – la nazionalità – portoghese – l’Italia
5. scusa – prego – grazie – per favore – dove – scusi
6. il russo – lo spagnolo – la lingua – lo svizzero – il cognome

ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE
2 Identifie la langue utilisée dans chaque phrase.
1. « Alguém fala francês? » ..........................................................
2. « Извините, я плохо говорю по-русски. » ..........................................................
3. « Ciao, mi presento, mi chiamo Gianna. » ..........................................................
4. « Wie komme ich am besten zum Bahnhof? » ..........................................................
5. « ¡Muchas gracias! » ..........................................................
6. « Where is the station, please? » ..........................................................
7. « Allo? » ..........................................................

ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE
3 Écris, pour chaque image, les mots du vocabulaire qui peuvent y être associés.

........................................... ...........................................
........................................... ...........................................
........................................... ...........................................

........................................... ...........................................
........................................... ...........................................
........................................... ...........................................

ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE TRAVAIL EN GRAND GROUPE


4 Un élève mime un mot, les autres devinent.

scrivere – leggere – piacere – arrivederci – presentarsi

ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE TRAVAIL EN GRAND GROUPE


5 Un élève dessine au tableau noir, les autres devinent le mot.

il ragazzo – il cognome – il documento – la frontiera – la polizia – la ragazza – il nome

16
Rete! Junior A In viaggio Percorso 1

MÉMOTRAD
6 a) – Cache la traduction des phrases suivantes. Traduis-les mentalement.
ACTIVITÉ INDIVIDUELLE
Vérifie ta traduction. Mets en évidence les difficultés.
b) ACTIVITÉ ORALE À DEUX – Un élève lit la phrase en français ; le deuxième élève la traduit
oralement. Le premier élève contrôle la traduction.
c) ACTIVITÉ INDIVIDUELLE, PAR ÉCRIT – Cache la traduction des phrases suivantes. Traduis-les par
écrit. Vérifie ta traduction. Mets en évidence les difficultés.

1. J’étudie… / Je parle… le français. Studio… / Parlo… il francese.


2. Tu étudies… / Tu parles… l’allemand. Studi… / Parli… il tedesco.
3. Il étudie… / Il parle… l’anglais. Studia… / Parla… l’inglese.
4. Ils étudient… / Ils parlent… l’italien. Studiano… / Parlano… l’italiano.
5. Nous étudions… / Nous parlons… le portugais. Studiamo… / Parliamo… il portoghese.
6. Vous étudiez… / Vous parlez… l’espagnol. Studiate… / Parlate… lo spagnolo.

In italiano si dice:
«È vietato fumare ».

MÉMOTRAD
7 Reprends la consigne de l’exercice 6.

1. Salut, comment t’appelles-tu ? Ciao, come ti chiami?


2. Es-tu allemande ? – Oui. Sei tedesca? – Sì.
3. Où est la fille anglaise ? Dove è (dov’è) la ragazza inglese?
4. Il n’étudie pas le russe. Non studia il russo.
5. Je me présente, je m’appelle Chiara. Mi presento, mi chiamo Chiara.
6. Excuse-moi, où est la frontière ? Scusa, dove è (dov’è) la frontiera?
7. Est-elle italienne ? È italiana?
8. Ils ne s’excusent pas. Non si scusano.
9. Comment s’appelle-t-elle ? Come si chiama?
10. Elle parle l’espagnol. Parla lo spagnolo.
11. Voici la police portugaise. Ecco la polizia portoghese.
12. Où étudie-t-elle ? Dove studia?
13. Comment est l’école française ? Come è (com’ è) la scuola francese?
14. Non, je ne suis pas suissesse. No, non sono svizzera.
15. Il parle très bien l’anglais. Parla benissimo l’inglese.
16. Voici les Américaines. Ecco le americane.
17. Il a un prénom français. Ha un nome francese.
18. Où sommes-nous ? Dove siamo?
19. Elle a une pièce d’identité allemande. Ha un documento tedesco.
20. Salut, d'où viens-tu ? – Je suis russe. Ciao, di dove sei? – Sono russo / russa.
21. Vos papiers, s’il vous plaît ! Documenti, per favore!
22. Où sont les filles ? Dove sono le ragazze?

17
Rete! Junior A In viaggio Percorso 1

MÉMOTRAD
8 Reprends la consigne de l’exercice 6.

1. J’étudie l’italien. Studio l’italiano.


2. Non, il n’étudie pas l’allemand. No, non studia il tedesco.
3. Es-tu / Est-ce que tu es anglaise ? Sei inglese?
4. Est-ce que tu te présentes en italien ? Ti presenti in italiano?
5. Il n’est pas suisse. Non è svizzero.
6. Étudiez-vous la langue allemande ? Studiate la lingua tedesca?
7. Parles-tu / Est-ce que tu parles l’espagnol ? Parli lo spagnolo?
8. Vous ne parlez pas l’anglais ? Non parlate l’inglese?
9. Étudie-t-il / Est-ce qu’il étudie le russe ? Studia il russo?
10. Non, ils n’étudient pas le français. No, non studiano il francese.
11. Elles ne parlent pas le portugais. Non parlano il portoghese.
12. Étudient-elles / Est-ce qu’elles étudient l’espagnol ? Studiano lo spagnolo?
13. Il est américain. È americano.

ACTIVITÉS D’EXPRESSION ORALE OU ÉCRITE TRAVAIL À DEUX


9 A. Tu voyages en train à destination de Milan, où tu vas séjourner deux semaines dans une
famille italienne, dans le cadre d’un échange linguistique. À la frontière, un policier entre
dans le compartiment. Écris ou mets en scène le dialogue avec le policier en tenant
compte des rubriques suivantes :
– saluer, se présenter Mots à utiliser : la polizia – i documenti –
– demander les papiers d’identité per favore – ecco – il nome –
– demander l’origine, la nationalité il cognome – la nazionalità –
– remercier grazie – il viaggio
– souhaiter bon voyage

TRAVAIL À DEUX
B. Tu voyages en train à destination de Catane (Catania, Sicilia), où tu vas séjourner deux
semaines dans une famille italienne, dans le cadre d’un échange linguistique. Dans le com-
partiment, tu fais la connaissance d’un garçon / d’une jeune fille de ton âge. Écris ou mets
en scène le dialogue en tenant compte des rubriques suivantes :
– saluer
– faire connaissance
– demander l’origine, la nationalité
– demander les langues parlées, étudiées
– demander la destination (vado, vai, va)

TRAVAIL À DEUX
C. Tu t’es inscrit / e à un programme d’échange linguistique pendant les vacances. Tu accueilles
un / une élève suisse pour deux semaines. Tu vas le / la chercher à la gare de Turin. Écris ou
mets en scène cette première rencontre en tenant compte des rubriques suivantes :
– se saluer
– s’assurer qu’il s’agit de la bonne personne
– se présenter
– dire qu’on est enchanté

18
GRAMMAIRE
La phrase interrogative et la phrase négative

Exemples
Sì, studia il russo.
Studia il russo?
No, non studia il russo.

Sì, (Claudio) è italiano.


È italiano, Claudio?
No, (Claudio) non è italiano.

Grammarègle

En italien, l’interrogation se marque par l’intonation, le point d’interrogation ou le dépla-


cement du sujet à la fin de la phrase.

La forme de politesse

Remarque : En italien, la forme de politesse s’appelle la forma di cortesia ; elle est aussi désignée
par la formule dare del Lei (= vouvoyer) par opposition à dare del tu (= tutoyer).

Buon giorno, Signor Rossi.


Come sta? Abita Buon giorno, Signora Castiglioni.
sempre a Milano? Sto bene, grazie, e Lei?
È venuta con il Suo amico?
Buon giorno Signore,
come Si chiama?

19
Exemples
GRAMMAIRE
Dare del tu Dare del Lei
Ciao Alessandro! Buon giorno, Signor Rossi!
Di dove sei? Di dove è/ Di dov’è?
E tu Alessandro, sei italiano? E Lei Signore, è italiano?
E tu Elena, sei spagnola? E Lei Signora, è spagnola?
Come ti chiami? Come Si chiama?
Studi il tedesco? Studia il tedesco?
Come si scrive il tuo cognome? Come si scrive il Suo cognome?
Ciao! Arrivederci / ArrivederLa

Synthèse

–are –ere –ire* verbe pronominal

tu parli credi parti ti chiami


* capisci

Lei parla crede parte Si chiama


* capisce

Observation

Quelles observations peux-tu faire, dans le tableau ci-dessus, à propos de la construction


de la forme de politesse en italien ?

................................................................................................................................................

................................................................................................................................................

................................................................................................................................................

................................................................................................................................................

................................................................................................................................................

Non lo so!
E Lei, dove va?

20
GRAMMAIRE
Verbes

Présent de l’indicatif (presente), verbes réguliers en –ARE

PARLARE CHIAMARSI
(io) parl o (io) mi chiam o
(tu) parl i (tu) ti chiam i
(lui, lei) parl a (lui, lei) si chiam a
(Lei) parl a (Lei) Si chiam a

(noi) parl iamo (noi) ci chiam iamo


(voi) parl ate (voi) vi chiam ate
(loro) parl ano (loro) si chiam ano

Grammarègle

Les verbes pronominaux


Pour conjuguer les verbes pronominaux, on utilise les pronoms personnels réfléchis mi, ti, si,
ci, vi, si. Le pronom est alors placé avant le verbe.

Présent de l’indicatif (presente), verbe irrégulier : être

ESSERE
(io) sono
(tu) sei
(lui, lei) è
(Lei) è

(noi) siamo
(voi) siete
(loro) sono

" Brochure de verbes

Écris dans ton cahier de verbes le présent de l’indicatif de


essere, parlare, chiamarsi.

21
Rete! Junior A Alla stazione Percorso 2*

Le cifre

la cifra le chiffre
il numero le nombre, le numéro
zero zéro
uno un
due deux
tre trois
quattro quatre
cinque cinq
sei six Uno, due…
sette sept cento…
otto huit
nove neuf
dieci dix
undici onze
dodici douze
tredici treize
quattordici quatorze
quindici quinze
sedici seize
diciassette dix-sept
diciotto dix-huit
diciannove dix-neuf
venti vingt
il numero di telefono le numéro de téléphone
il telefonino le téléphone portable
il cellulare le téléphone portable
telefonare téléphoner
la telefonata le coup de fil
fare il numero composer le numéro
" rispondere répondre
l’età, le età l’âge
" avere avoir
ha, hai, ha
abbiamo, avete, hanno

* Alla stazione, pp. 25-36, approfondimento pp. 128-132, giochi di ruolo p. I e III

23
Rete! Junior A Alla stazione Percorso 2

I paesi

" *vivere $ vivre


" vedere voir
il paese le pays ; le village
il paesino le village
la Svizzera la Suisse
la Germania l’Allemagne
in Germania en Allemagne
l’Inghilterra l’Angleterre
la Francia la France
la Spagna l’Espagne
il Portogallo le Portugal
la Russia la Russie
l’America l’Amérique

$ Grammavoc : les prépositions IN et A

vivere IN + pays vivere A + ville


En italien, c’est la préposition a qui précède les noms de villes (comme en français), à ne pas
confondre avec l’allemand et l’anglais, qui emploient in.
Ex. : Abito a Parigi, in Francia.

ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE
1 Écris le nom des pays numérotés sur la carte de l’Europe.
Sur la carte, colorie la Germania.

1. .......................................................

2. .......................................................

3. .......................................................

3 4. .......................................................

5. .......................................................
4
6. .......................................................

7. .......................................................
6 7

Quels autres noms de pays ou de


5 1 2 continents connais-tu ?
............................................................
............................................................

24
Rete! Junior A Alla stazione Percorso 2

ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE
2 Complète le tableau ci-dessous en écrivant les pays, les habitants et les langues parlées.

Paesi Abitanti Lingue

l’Italia

lo svizzero, gli svizzeri,


la svizzera, le svizzere

il russo

il Portogallo

l’inglese

il tedesco, i tedeschi,
la tedesca, le tedesche

l’America

il francese

la Spagna

ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE
3 Associe un nom de pays à chaque drapeau.

Bandiere Paesi

1. ...................................................................................................

2. ...................................................................................................

3. ...................................................................................................

4. ...................................................................................................

25
Rete! Junior A Alla stazione Percorso 2

ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE
4 Associe un nom de pays à chaque symbole. Complète les cases 8 à 10 avec des exemples en
lien avec les pays d’origine des élèves de la classe.

Simboli Paesi Simboli Paesi

1.......................................... 2..........................................

3.......................................... 4..........................................

5.......................................... 6..........................................

7.......................................... 8..........................................

9.......................................... 10. ......................................

La stazione

la stazione la gare
alla stazione à la gare
il treno le train
l’ufficio, gli uffici le bureau
l’ufficio informazioni le bureau des renseignements
la sala d’attesa la salle d’attente
comprare acheter
l’euro, gli euro l’euro
la biglietteria, le biglietterie la billetterie, le guichet
in biglietteria à la billetterie, au guichet
il biglietto le billet
il binario le quai
*costare coûter
Quanto costa / costano…? Combien coûte / coûtent… ? Voglio specialità
italiane.

ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE
5 Trouve le mot correspondant à chaque définition.

1. Paese dove ci sono cabine telefoniche rosse: ..........................................


2. Luogo* dove parte e arriva il treno: .............................................
3. Dove si trova la Statua della Libertà? In .........................................
* il luogo: le lieu

26
Rete! Junior A Alla stazione Percorso 2

4. Paese dei tedeschi: .........................................


5. « Lorenzo Testa, via Vittorio Emanuele 10, 10153 TORINO »: è un .............................
6. Paese dove si mangia la « paella »: ....................................
7. Alla stazione, dove compri il biglietto del treno? In ....................................
8. La Francia, la Germania e l’Italia sono .......................................
9. Paese dove si trova la torre Eiffel: .......................................

ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE TRAVAIL EN GROUPE


6 Un élève dessine au tableau noir, les autres devinent.
la casa – il biglietto – la via – la stazione – il numero di telefono – il treno

La città

la città, le città la ville


in città en ville
il quartiere le quartier
abitare habiter
la casa la maison
a casa à la maison
Non so qual è
la via la rue il suo indirizzo!
la strada la route
c’è / ci sono $ il y a
C’è una bella casa. Il y a une belle maison.
Ci sono tre treni. Il y a trois trains.
l’indirizzo l’adresse
la regione la région
qui ici
*tornare rentrer, revenir
sentire sentir ; entendre
ici : écouter

$ Grammavoc : C’è… / Ci sono…

SINGULIER PLURIEL

C’è un gatto. Ci sono due gatti.


Il y a un chat. Il y a deux chats.

Ci sono italiani nella tua classe? Sì, ci sono cinque italiani.


Ci sono ragazze inglesi? No, non ci sono ragazze inglesi.

C’è est suivi d’un groupe nominal au singulier.


Ci sono est suivi d’un groupe nominal au pluriel, ou d’une énumération.

27
Rete! Junior A Alla stazione Percorso 2

ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE
7 Indique sur les dessins ci-dessous le numéro correspondant à chaque mot.

1. la casa 4. il treno
2. la via 5. la sala d’attesa
3. la stazione 6. l’ufficio informazioni
7. la biglietteria

Gli interrogativi

quanto, -i $ combien
quanta, -e combien
Quanti anni hai? Quel âge as-tu ?
perché $ pourquoi ; parce que
(che) cosa quoi, qu’est-ce que
dove où
Dove abiti? Où habites-tu ?
Dove è (dov’è) tua madre? Où est ta mère ?
Come è (com’ è) la tua classe? Comment est ta classe ?
Di dove sei? D’où viens-tu ? (origine)
chi qui
Chi sei? Qui es-tu ?
quando quand
Qual è …? Quel(le) est … ?
Qual è il tuo indirizzo? Quelle est ton adresse ?
quale quel, quelle
quali quels, quelles
Quali lingue parli? Quelles langues parles-tu ?

$ Grammavoc : QUANTO

invariable variable
Devant une forme verbale, le mot Placé devant un nom, QUANTO s’accorde
interrogatif QUANTO est invariable. en genre et en nombre avec le nom qui suit.
❯ QUANTO, QUANTI, QUANTA, QUANTE.
Ex. : Quanto costa questo biglietto? Ex. : Quanti anni hai? Quante case hanno?

28
Rete! Junior A Alla stazione Percorso 2

$ Grammavoc

En italien, perché traduit aussi bien pourquoi que parce que.

Ex. : – Perché sai parlare l’italiano? ...................................................

– Perché sono nato in Italia. ...................................................

Tutti frutti
Ma perché abbiamo
di nuovo perso il treno!
anch’io (anche io) moi aussi
davvero vraiment
ancora encore
ma mais
ormai désormais, maintenant

MÉMOTRAD
8 a) – Cache la traduction des phrases suivantes. Traduis-les mentalement.
ACTIVITÉ INDIVIDUELLE
Vérifie ta traduction. Mets en évidence les difficultés.
b) ACTIVITÉ ORALE À DEUX – Un élève lit la phrase en français ; le deuxième élève la traduit par
oral. Le premier élève contrôle la traduction.
c) ACTIVITÉ INDIVIDUELLE, PAR ÉCRIT – Cache la traduction des phrases suivantes. Traduis-les par
écrit. Vérifie ta traduction. Mets en évidence les difficultés.

1. Non, je ne suis pas français. / espagnol. No, non sono francese. / spagnolo.
2. Tu es anglais ? / allemand ? Sei inglese? / tedesco?
3. Es-tu portugaise ? / italienne ? Sei portoghese? / italiana?
4. Il est suisse. / espagnol. È svizzero. / spagnolo.
5. Elle est anglaise. / américaine. È inglese. / americana.
6. Ils ne sont pas français. / russes. Non sono francesi. / russi.
7. Sont-elles portugaises ? / suissesses ? Sono portoghesi? / svizzere?
8. Nous sommes anglais. / espagnols. Siamo inglesi. / spagnoli.
9. Nous ne sommes pas françaises. / suissesses. Non siamo francesi. / svizzere.
10. Vous êtes américains ? / allemands ? Siete americani? / tedeschi?
11. Vous n’êtes pas allemandes ? / espagnoles ? Non siete tedesche? / spagnole?

29
Rete! Junior A Alla stazione Percorso 2

MÉMOTRAD
9 Reprends la consigne de l’exercice 8.

1. Où est la gare ? Dove è (dov’è) la stazione?


2. Combien de billets achètes-tu ? Quanti biglietti compri?
3. Quand les garçons rentrent-ils ? Quando tornano i ragazzi?
4. À qui téléphone-t-elle ? A chi telefona?
5. Quel âge avez-vous ? Quanti anni avete?
6. Quel est ton numéro de téléphone ? Qual è il tuo numero di telefono?
7. Quelles langues étudiez-vous ? Quali lingue studiate?
8. D’où viennent-ils ? Di dove sono?
9. Quelles langues écrivent-ils ? Quali lingue scrivono?
10. Pourquoi rentrons-nous à la maison ? Perché torniamo a casa?
11. Qui es-tu ? Chi sei?
12. Dans quel pays vit-elle ? In quale paese vive?
13. Combien de maisons ont-ils ? Quante case hanno?
14. Où habitez-vous ? Dove abitate?
15. Qui étudie le portugais ? Chi studia il portoghese?
16. Dans quelle région vis-tu ? In quale regione vivi?
17. Quels sont vos noms de famille ? Quali sono i vostri cognomi?
18. Pourquoi étudies-tu l’espagnol ? Perché studi lo spagnolo?
19. Quel âge a-t-il ? Quanti anni ha?
20. Combien de trains y a-t-il ? Quanti treni ci sono?
21. Où est le bureau des renseignements ? Dove è (dov’è) l’ufficio informazioni?
22. Quelle langue lisent-ils ? Quale lingua leggono?
23. Quelle est ta nationalité ? Qual è la tua nazionalità?

Siamo svizzere
e sportive! E tu?

30
Rete! Junior A Alla stazione Percorso 2

ACTIVITÉS D’EXPRESSION ORALE TRAVAIL À DEUX


10 a) À la gare de Palerme (Palermo), tu rencontres un enfant seul, en pleurs, qui semble perdu.
Tu lui adresses la parole. Mets en scène le dialogue avec l’enfant en tenant compte des
rubriques suivantes :

– se présenter
– questionner l’enfant : nom, nationalité, âge, adresse, numéro de téléphone

TRAVAIL À DEUX
b) Tu te trouves pour la première fois à la gare de Bari. Interpelle des passants pour leur
demander où se trouvent :

– le bureau des renseignements


– le guichet
– la salle d’attente

TRAVAIL À DEUX
c) Tu t’es inscrit à un programme d’échange linguistique de vacances dans une école pour
étrangers à Pérouse (Perugia). Tu as rendez-vous pour ton premier cours de langue. Dans la
salle d’attente de l’école où tu patientes, tu fais connaissance avec un jeune Espagnol qui
participe au même cours que toi. Mets en scène votre dialogue en tenant compte des
rubriques suivantes :

– se saluer
– se présenter
– faire connaissance : âge, nationalité, …
– s’interroger sur les connaissances linguistiques respectives : langues parlées, étudiées
– domicile à Pérouse ; adresse
– échanger les numéros de téléphone

Come ti chiami? Mi chiamo Luis.

31
GRAMMAIRE
Les déterminants articles indéfinis

Voici deux présentations pour les déterminants articles indéfinis : des exemples ou du tableau de syn-
thèse, choisis celle qui te convient le mieux pour la mémorisation.

Présentation 1 : exemples

ragazza sportiva americana


casa spagnola inglese
città amica italiana

una un’

ragazzo italiano sportivo


paese inglese svizzero
indirizzo spagnolo

un uno

Présentation 2 : tableau de synthèse


Singulier Pluriel*

– devant une voyelle un italiano italiani


UN
– devant une consonne un ragazzo ragazzi
Masculin
– devant s + consonne = s impur uno svizzero svizzeri
UNO
– devant les lettres z, ps, gn, x uno zio zii

Singulier Pluriel*

UNA devant une consonne una ragazza ragazze


Féminin
UN’ devant une voyelle un’ italiana italiane

# As-tu un « truc » pour te souvenir de la présence de l’apostrophe au féminin ?


.............................................................................................................................

! un’ amica una cara amica


mais
un amico un caro amico

* Les déterminants articles indéfinis un, uno et una ont un pluriel, mais il n’est pas obligatoire.

32
GRAMMAIRE
Le nom au singulier

Exemples

MASCULIN FÉMININ

un ragazzo un’ italiana


un biglietto una via
uno spagnolo una ragazza
un paese una stazione
un inglese una regione
un indirizzo una casa

Grammarègle

Au masculin singulier, les noms se terminent en général par o ou par e.


Au féminin singulier, les noms se terminent par a ou par e.

Synthèse Hai capito?


M+F F
M

o e a

Le nom au pluriel

Exemples

MASCULIN FÉMININ

un ragazzo due ragazzi un’italiana due italiane


un biglietto due biglietti una casa due case
un inglese due inglesi una regione due regioni

Grammarègle

Au masculin pluriel, les noms se terminent par i.


Au féminin pluriel, les noms se terminent par e ou par i.

Synthèse Sì!
M+F F
M

i i e

33
GRAMMAIRE
L’adjectif au singulier

Exemples

MASCULIN FÉMININ

Un ragazzo svizzero Un’amica spagnola


Un nome francese Una ragazza inglese

Grammarègle

Au masculin singulier, les adjectifs se terminent par o ou par e.


Au féminin singulier, les adjectifs se terminent par a ou par e.

Synthèse Sono una gentile


M+F ragazza italiana. E tu? Sono un
F
M gentile
ragazzo
svizzero.
o e a

L’adjectif au pluriel

Exemples

MASCULIN FÉMININ

Due ragazzi svizzeri Due amiche spagnole


Due nomi francesi Due ragazze inglesi

Grammarègle

Au masculin pluriel, les adjectifs se terminent par i.


Au féminin pluriel, les adjectifs se terminent par e ou par i.

Synthèse M+F
M F

i i e

MASCULIN SINGULIER MASCULIN PLURIEL FÉMININ SINGULIER FÉMININ PLURIEL

–o % –i –a % –e
–e % –i –e % –i

34
GRAMMAIRE
Les mots et les déterminants interrogatifs

Synthèse

quanto

come chi

dove quale
quali

qual è
quando quali sono

quanto
quanti
perché quanta
(che) quante
cosa

Domande Risposte

Chi sei? ..........................................................................


Come ti chiami? ..........................................................................
Mots interrogatifs

Dove abiti? ..........................................................................


invariables

Quando sei nato / nata? ..........................................................................


(Che) cosa leggi? ..........................................................................
Perché leggi questo libro? Leggo questo libro perché è interessante.
Quanto costa questo libro? ..........................................................................
Quanto costano questi libri? ..........................................................................
Déterminants interrogatifs

Quale lingua non studi? ..........................................................................


Quali lingue studi? ..........................................................................
variables

Qual è il tuo numero di telefono? ..........................................................................


Quali sono i nomi dei tuoi amici? ..........................................................................
Quanti anni hai? ..........................................................................
Quante ragazze ci sono nella tua classe? ..........................................................................

35
GRAMMAIRE
Verbes

Présent de l’indicatif (presente), verbes réguliers en –ERE

SCRIVERE CHIEDERSI
(io) scriv o (io) mi chied o
(tu) scriv i (tu) ti chied i
(lui, lei) scriv e (lui, lei) si chied e
(Lei) scriv e (Lei) Si chied e

(noi) scriv iamo (noi) ci chied iamo


(voi) scriv ete (voi) vi chied ete
(loro) scriv ono (loro) si chied ono

Exerce :
leggere – vedere – ripetere – vivere sur le modèle de scrivere.

Abbiamo i biglietti
per Bari? Sì, andiamo un’ora
nella sala d’attesa.

Présent de l’indicatif (presente), verbe irrégulier : avoir

AVERE
(io) ho
(tu) hai
(lui, lei) ha
(Lei) ha

(noi) abbiamo
(voi) avete
(loro) hanno

" Brochure de verbes

Écris dans ton cahier de verbes le présent de l’indicatif de


ripetere, chiedersi, scrivere, leggere, chiudere,
rispondere, correggere, vivere, vedere, avere

36
Rete! Junior A Studiare e lavorare Percorso 3*

Informazioni personali

la lingua straniera la langue étrangère


il lavoro le travail
lo studio, gli studi l’étude, les études
il titolo di studio, i titoli di studio le diplôme
il diploma, i diplomi le diplôme
la patente le permis de conduire
lo stato civile l’état civil
sposato, -i marié
sposata, -e mariée
celibe, -i célibataire (masc.)
nubile, -i célibataire (fém.)
divorziato, -i divorcé
divorziata, -e divorcée
vedovo, -i veuf
vedova, -e veuve
separato, -i séparé
separata, -e séparée

ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE
1 Complète le texte par des termes de la liste ci-dessus.

celibe
Paolo non è sposato, è ...………………………… lingue
. Parla tre ...……………………...……………………
lavoro
e cerca un ...………………………… diploma / titolo di studio ......
. È difficile perché non ha nessun ...…………………………
patente
...………………………… . Ha una macchina tutta nuova, ma non ha ancora la ...………….……… .

ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE
2 Réponds aux questions ci-dessous. Chaque réponse tient en un mot.

1. Quante lingue straniere parli? ........................ 3. Qual è il tuo stato civile? ..........................
2. Hai già la patente? ........................ 4. Lavori o studi? ..........................

I mestieri
Cosa farò fra sei anni?
il mestiere le métier
il maestro le maître
la maestra la maîtresse
il medico, i medici le médecin
il parrucchiere le coiffeur
la parrucchiera la coiffeuse

* Studiare e lavorare, pp. 37-48, approfondimento pp. 133-139, giochi di ruolo p. II e IV

37
Rete! Junior A Studiare e lavorare Percorso 3

I mestieri (suite)

il meccanico, i meccanici le mécanicien


la casalinga, le casalinghe la femme au foyer
il contadino le paysan
la contadina la paysanne
il muratore le maçon
il taxista, i taxisti le chauffeur de taxi
il poliziotto le policier
lo studente l’étudiant
la studentessa l’étudiante
il commesso le vendeur
la commessa la vendeuse
l’insegnante l’enseignant, l’enseignante
il macellaio le boucher
l’impiegato l’employé
l’impiegata l’employée
l’infermiere l’infirmier
l’infermiera l’infirmière
l’operaio l’ouvrier
l’operaia, le operaie l’ouvrière
la guida turistica, le guide turistiche le guide touristique (masc. + fém.)
il cameriere le garçon de café
la cameriera la serveuse
........................................................................ .....................................................................
........................................................................ .....................................................................
........................................................................ .....................................................................

Vocastuce

Quand tu apprends des listes de mots qui peuvent être associés par paires, comme celles
que tu viens de voir, apprends toujours le mot et son correspondant.
Ici : masculin – féminin.

! Prêts-à-l’emploi
Che mestiere / lavoro fai? Quelle est ta profession ?
Faccio il poliziotto. Je suis policier.
Che mestiere fa? Quelle est sa profession ?
Fa il macellaio. Il est boucher.
Fa la commessa. Elle est vendeuse.

38
Rete! Junior A Studiare e lavorare Percorso 3

ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE
3 Complète avec les professions.

1. il meccanico
.................................... lavora in un garage.

2. il contadino
.................................... lavora nei campi.

3. il commesso
.................................... lavora in un negozio.

4. l’insegnante
.................................... lavora in una scuola.

5. l’impiegato
.................................... lavora in un ufficio.

6. il cameriere
.................................... lavora in un ristorante.

7. la casalinga
.................................... lavora a casa.

8. l’operaio / il muratore lavora sui cantieri.


....................................

ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE
4 Complète avec les professions.

1. il medico/l’infermiere.a guarisce i malati.


....................................
E io cosa faccio?
2. il parrucchiere
.................................... colora e taglia i capelli.

3. il muratore
.................................... costruisce i muri.

4. il taxista
.................................... guida una macchina.

5. il poliziotto
.................................... regola il traffico.

6. .................................... prepara gli esami.

7. il macellaio
.................................... taglia la carne.

8. la guida turistica
.................................... fa visitare le rovine.

39
Rete! Junior A Studiare e lavorare Percorso 3

ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE
5 Quel désordre dans cette liste ! Choisis la traduction qui convient.
Récris ensuite chaque verbe en italien à côté de sa traduction en français.

I verbi che fanno fare

1. ascoltare aller andare


13 ...............................
2. lavorare enseigner 7 ...............................
3. studiare aimer ...............................
4. riparare travailler ...............................
5. curare finir ...............................
6. " capire (–isc) faire ...............................
7. insegnare étudier ...............................
8. vendere savoir ...............................
9. amare réparer ...............................
10. " fare soigner ...............................
faccio, fai, fa
facciamo, fate, fanno
11. " sapere déménager
so, sai, sa
sappiamo, sapete, sanno ...............................
12. finire (–isc) comprendre ...............................
13. " *andare écouter
vado, vai, va
andiamo, andate, vanno ...............................
14. " sentire attendre ...............................
15. aspettare vendre ...............................
16. " *trasferirsi (–isc) entendre ...............................

ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE
6 Recopie les verbes de l’exercice 5 par ordre alphabétique et ajoute un complément de verbe
à chacun.
Tutti amano Venezia!

amare… l’Italia
andare
...………………………… ...…………………..................………
ascoltare
...………………………… ...…………………..................………
aspettare
...………………………… ...…………………..................………
capire
...………………………… ...…………………..................………

40
Rete! Junior A Studiare e lavorare Percorso 3

curare
...………………………… ...…………………..................………
fare
...………………………… ...…………………..................………
insegnare
...………………………… ...…………………..................………
finire… ...…………………..................………
lavorare
...………………………… ...…………………..................………
riparare
...………………………… ...…………………..................………
sapere
...………………………… ...…………………..................………
sentire
...………………………… ...…………………..................………
studiare
...………………………… ...…………………..................………
trasferirsi
...………………………… ...…………………..................………
vendere
...………………………… ...…………………..................………

I settori lavorativi
Ecco un buon ristorante!
l’agricoltura l’agriculture
l’industria l’industrie
i trasporti e le comunicazioni les transports et communications
il commercio le commerce
gli alberghi l’hôtellerie
i ristoranti la restauration
i servizi les services

MÉMOTRAD
7 a) – Cache la traduction des phrases suivantes. Traduis-les mentalement.
ACTIVITÉ INDIVIDUELLE
Vérifie ta traduction. Mets en évidence les difficultés.
b) ACTIVITÉ ORALE À DEUX – Un élève lit la phrase en français ; le deuxième élève la traduit par
oral. Le premier élève contrôle la traduction.
c) ACTIVITÉ INDIVIDUELLE, PAR ÉCRIT – Cache la traduction des phrases suivantes. Traduis-les par
écrit. Vérifie ta traduction. Mets en évidence les difficultés.

1. Quelles langues étrangères parles-tu ? Quali lingue straniere parli?


2. As-tu le permis de conduire ? Hai la patente?
3. Où travaillent les serveuses ? Dove lavorano le cameriere?
4. Les femmes au foyer travaillent à la maison. Le casalinghe lavorano a casa.
5. Quelle est ta profession ? Che mestiere fai?
6. Quelle est sa profession ? Che mestiere fa?
7. Je suis employé / e. Faccio l’impiegato / a.
8. Maintenant je pars. Adesso vado.
9. Je ne sais pas écrire correctement. Non so scrivere correttamente.
10. Je comprends les langues étrangères. Capisco le lingue straniere.

41
Rete! Junior A Studiare e lavorare Percorso 3

ACTIVITÉ D’EXPRESSION ÉCRITE


8 Écris la biographie de quelqu’un que tu connais ; indique son état civil, ses diplômes, sa
profession, le lieu où il travaille, une action liée à sa profession, les langues qu’il parle.

……………………………………………………………………………………………......................................…
……………………………………………………………………………………………......................................…
……………………………………………………………………………………………......................................…
……………………………………………………………………………………………......................................…
……………………………………………………………………………………………......................................…
……………………………………………………………………………………………......................................…

ACTIVITÉ D’EXPRESSION ORALE TRAVAIL À DEUX


9 Après avoir relu ton texte, présente cette personne à ton voisin sans rien avoir sous les yeux.
Ton voisin fera de même.

Tutto in italiano? Certo!

42
GRAMMAIRE
Les déterminants articles définis au singulier et au pluriel

Grammarègle

Masculin singulier Masculin pluriel

il devant une consonne i devant une consonne

l’ devant une voyelle gli devant une voyelle

lo devant s + consonne (= s impur) et gli devant s + consonne (= s impur) et


devant z, ps, gn, x devant z, ps, gn, x

Féminin singulier Féminin pluriel

la devant une consonne le devant une consonne

l’ devant une voyelle le devant une voyelle

Synthèse

Complète avec les mots de ton choix.

Masculin singulier Masculin pluriel

il ……………………………………………… i ………………………………………………
il ……………………………………………… i ………………………………………………
l’ ……………………………………………… gli ………………………………………………
l’ ……………………………………………… gli ………………………………………………
lo ……………………………………………… gli ………………………………………………
lo ……………………………………………… gli ………………………………………………

Féminin singulier Féminin pluriel

la ……………………………………………… le ………………………………………………
la ……………………………………………… le ………………………………………………
l’ ……………………………………………… le ………………………………………………
l’ ……………………………………………… le ………………………………………………

43
GRAMMAIRE
Verbes

Présent de l’indicatif (presente), verbes réguliers

Il existe trois conjugaisons : –ARE, –ERE, –IRE.


Attention : il existe deux formes pour la troisième conjugaison.
Dans chacune des trois conjugaisons se trouvent des verbes pronominaux.

–ARE

–are : AMARE –arsi : CHIAMARSI


(io) am o (io) mi chiam o
(tu) am i (tu) ti chiam i
(lui, lei, Lei) am a (lui, lei, Lei) si chiam a

(noi) am iamo (noi) ci chiam iamo


(voi) am ate (voi) vi chiam ate
(loro) am ano (loro) si chiam ano Per scrivere, mi siedo.

–ERE

–ere : VENDERE –ersi : RIPETERSI


(io) vend o (io) mi ripet o
(tu) vend i (tu) ti ripet i
(lui, lei, Lei) vend e (lui, lei, Lei) si ripet e

(noi) vend iamo (noi) ci ripet iamo


(voi) vend ete (voi) vi ripet ete
(loro) vend ono (loro) si ripet ono

–IRE

a –ire : SENTIRE a –irsi : SENTIRSI


(io) sent o (io) mi sent o
(tu) sent i (tu) ti sent i
(lui, lei, Lei) sent e (lui, lei, Lei) si sent e

(noi) sent iamo (noi) ci sent iamo


(voi) sent ite (voi) vi sent ite
(loro) sent ono (loro) si sent ono
" Brochure de verbes
b –ire : FINIRE b –irsi : TRASFERIRSI
Écris dans ton cahier
(io) fin isc o (io) mi trasfer isc o de verbes le présent
(tu) fin isc i (tu) ti trasfer isc i
de l’indicatif de
(lui, lei, Lei) fin isc e (lui, lei, Lei) si trasfer isc e
sentire, trasferirsi,
(noi) fin iamo (noi) ci trasfer iamo capire, aprire, andare,
(voi) fin ite (voi) vi trasfer ite fare, sapere
(loro) fin isc ono (loro) si trasfer isc ono

44
Rete! Junior A La famiglia Percorso 4*

La famiglia

la famiglia la famille
l’uomo, gli uomini l’homme
la donna la femme (par opposition à l’épouse)
il marito le mari
la moglie, le mogli la femme (du mari), l’épouse
la madre la mère
la mamma la maman
i genitori les parents
il padre le père
il papà, i papà le papa
il figlio le fils
la figlia la fille
il fratello le frère
la sorella la sœur
il nonno le grand-père
la nonna la grand-mère
i nonni les grands-parents
lo zio, gli zii l’oncle
la zia la tante
il nipote le neveu ; le petit-fils
la nipote la nièce ; la petite-fille
il cugino le cousin
la cugina la cousine
maggiore, i (masc. + fem.) aîné, aînée
minore, i (masc. + fem.) cadet, cadette

ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE
1 Complète le tableau avec les membres de ta famille et leurs métiers.

Membri della famiglia Professioni Membri della famiglia Professioni

* La famiglia, pp. 49-62, approfondimento pp. 140-146, giochi di ruolo p. V e VI

45
Rete! Junior A La famiglia Percorso 4

Descrivere una persona

la testa la tête
il viso le visage
la faccia, le facce le visage, la figure
il capello le cheveu
riccio, ricci frisé
riccia, ricce frisée
liscio, lisci lisse (masc.)
liscia, lisce lisse (fém.)
corto, i court
corta, e courte
lungo, lunghi long
lunga, lunghe longue Piccolo
l’occhio, gli occhi l’œil ma simpatico!

il naso le nez
l’orecchio, le orecchie l’oreille
la bocca, le bocche la bouche
alto, -i grand, haut
alta, -e grande, haute
basso, -i petit, bas
bassa, -e petite, basse
magro, -i maigre (masc.)
magra, -e maigre (fém.)
grasso, -i gros, gras
grassa, -e grosse, grasse
giovane, -i (masc. + fem.) jeune
vecchio, vecchi vieux, âgé
vecchia, vecchie vieille, âgée
anziano, -i vieux, âgé (personne)
anziana, -e vieille, âgée (personne)
bello, -i beau
bella, -e belle
brutto, -i laid
brutta, -e laide
carino, -i mignon
carina, -e mignonne
piccolo, -i petit
piccola, -e petite
grande, -i (masc. + fem.) grand, grande
gli occhiali les lunettes
i baffi les moustaches
la barba la barbe

46
Rete! Junior A La famiglia Percorso 4

Vocastuce

Quand tu apprends des listes de mots qui peuvent être associés par paires, comme celles
que tu viens de voir, apprends toujours le mot et son correspondant – ici : masculin – féminin
ou mots de sens opposés.

ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE
2 Écris cinq phrases en utilisant les adjectifs de la page précédente pour décrire cinq personnes
italiennes célèbres de ton choix.

1. Fabio Celestini è alto e magro.


2. ..................................................................................................................................................................
3. ..................................................................................................................................................................
4. ..................................................................................................................................................................
5. ..................................................................................................................................................................
6. ..................................................................................................................................................................

Verbi

" dovere devoir


devo, devi, deve
dobbiamo, dovete, devono
Alto sì, basso no!
" potere pouvoir
posso, puoi, può
possiamo, potete, possono
" volere vouloir
voglio, vuoi, vuole
vogliamo, volete, vogliono
" dare donner
do, dai, dà
diamo, date, danno
" *stare rester
sto, stai, sta
stiamo, state, stanno
" lasciare laisser

47
Rete! Junior A La famiglia Percorso 4

ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE – AL TELEFONO


3 Tu téléphones à un / e ami / e. Complète le dialogue avec trois prénoms.

– Pronto? Pronto!

– Sono ........................ . Chi parla?


– Sono ........................ .
– C’è ........................, per favore?
– No, non c’è.
– Posso lasciare un messaggio?
– Come?
– Posso lasciare un messaggio per ................................?
– Certo. Puoi dire quello che vuoi.

ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE TRAVAIL À DEUX


4 Avec un / e autre élève de la classe, entraînez-vous à lire puis à réciter le dialogue de
l’exercice 3.

! Prêts-à-l’emploi
Pronto? Allô ?
Chi parla? Qui est à l’appareil ?
Sono Angela. C’est Angela.
Sono io. C’est moi.
Come dici? Pardon ?
Come dice? (forma di cortesia) Pardon ? (forme de politesse)
Piacere! Enchanté / e !

Altri numeri

venti 20 trenta $ ……
ventuno $ …… Oggi più di
quaranta ……
ventidue …… duemila turisti! cinquanta ……
ventitré …… sessanta ……
ventiquattro …… settanta ……
venticinque …… ottanta ……
ventisei …… novanta ……
ventisette …… cento ……
ventotto $ …… mille ……
ventinove …… duemila ……

48
Rete! Junior A La famiglia Percorso 4

ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE
5 Invente cinq calculs et écris-les en toutes lettres.
+ più – meno : diviso x per = uguale

1. ..................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................

2. ..................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................

3. ..................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................
Anch’io voglio giocare!

4. ..................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................

5. ..................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................

ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE – BINGO


6 PARTIE N° 1: Écris dans les neuf premières cases tes chiffres
fétiches de zéro à trente. Mode d’emploi du Bingo
PARTIE N° 2: Même chose de trente à soixante. Les élèves inscrivent leurs
nombres dans la grille.
1 2 Ensuite, le maître tire au sort
des nombres et les énonce à
voix haute. S’ils correspon-
dent aux nombres choisis par
les élèves dans leur grille, ils
les biffent au fur et à mesure.
Celui dont la grille est entière-
ment biffée crie « Bingo » ! Il
doit ensuite donner ses chif-
fres à voix haute en italien
PARTIE N° 3: Même chose de soixante à huitante. pour que le maître vérifie si ce
PARTIE N° 4: Même chose de huitante à cent. sont les numéros qui ont été
tirés. Celui qui a gagné devient
«il campione di Bingo del
giorno».
3 4

49
Rete! Junior A La famiglia Percorso 4

$ Grammavoc : les chiffres

Exemples : 3 tre
21 ventuno
31 trentuno
33 trentatré
53 cinquantatré
68 sessantotto
333 trecentotrentatré
445 quattrocentoquarantacinque
521 cinquecentoventuno
3 456 tremila quattrocentocinquantasei
27 984 ventisettemila novecentottantaquattro
mille euro (1000 €) 1000 euros
cinquantamila euro 50 000 euros
Losanna, 25 maggio duemilaotto Lausanne, le 25 mai 2008
È nata nel millenovecentonovantatré. Elle est née en 1993.

1. En italien, on écrit les chiffres groupés par tranches de trois, sans trait d’union.

2. Dans les dates, les années s’écrivent en un seul mot.

3. Devant uno et otto, venti perd son i final : ventuno, ventotto.


Et trenta, quaranta, …, novanta perdent leur a final : trentuno, trentotto.

4. ! mille

mais { settemila
duemila

5. Quand tre est composé, il prend un accent aigu.

50
Rete! Junior A La famiglia Percorso 4

MÉMOTRAD
7 a) – Cache la traduction des phrases suivantes. Traduis-les mentalement.
ACTIVITÉ INDIVIDUELLE
Vérifie ta traduction. Mets en évidence les difficultés.
b) ACTIVITÉ ORALE À DEUX – Un élève lit la phrase en français ; le deuxième élève la traduit par
oral. Le premier élève contrôle la traduction.
c) ACTIVITÉ INDIVIDUELLE, PAR ÉCRIT – Cache la traduction des phrases suivantes. Traduis-les par
écrit. Vérifie ta traduction. Mets en évidence les difficultés.

1. Mon oncle est le frère de ma mère. Mio zio è il fratello di mia madre.
2. Ma sœur est la fille de mon père. Mia sorella è la figlia di mio padre.
3. Le neveu de ma mère est mon cousin. Il nipote di mia madre è mio cugino.
4. La mère de ma cousine est ma tante. La madre di mia cugina è mia zia.
5. Mes frères n’ont pas de sœurs. I miei fratelli non hanno sorelle.
6. Nos parents saluent vos grands-parents. I nostri genitori salutano i vostri nonni.
7. Allô ? Qui est à l’appareil ? Pronto? Chi parla?
8. Est-ce que je peux laisser un message ? Posso lasciare un messaggio?
9. Vingt-trois hommes grands et maigres. Ventitré uomini alti e magri.
10. Quarante-huit femmes mignonnes. Quarantotto donne carine.

ACTIVITÉ D’EXPRESSION ORALE TRAVAIL À DEUX


8 À tour de rôle : téléphone à ton correspondant et pose-lui cinq questions sur sa famille.

ACTIVITÉ D’EXPRESSION ÉCRITE


9 Choisis un métier. Écris un petit texte sur ce que la personne qui l’exerce doit ou ne doit pas
faire et ce qu’elle peut ou ne peut pas faire dans le cadre de son travail.

.......................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................

51
GRAMMAIRE
Les déterminants possessifs

Exemples
Singulier Pluriel

il mio i miei
il tuo i tuoi
È sportivo
il suo i suoi
il mio ragazzo…
Masculin il Suo1 amico i Suoi1 amici
il nostro i nostri
il vostro i vostri
il loro i loro

la mia le mie
la tua le tue
la sua le sue
Féminin la Sua1 scuola le Sue1 scuole
la nostra le nostre
la vostra le vostre
la loro le loro

1
Remarque : En italien, il est d’usage de mettre une majuscule au possessif de la
forme de politesse.

! Le déterminant possessif loro est invariable.

! lo sport mais il mio sport preferito

Grammarègle

En italien, le déterminant possessif est précédé du déterminant article défini.


Les déterminants possessifs s’accordent toujours en genre et en nombre avec le nom auquel ils
se rapportent.
On traduit les déterminants possessifs par : mon, ton, son, ma, ta, sa, …

Cas particuliers

En italien, avec les noms de parenté au singulier, on supprime le déterminant article défini,
qui est normalement obligatoire quand on utilise les déterminants / pronoms possessifs.

Exemples

MIO padre MIA madre


TUO fratello TUA sorella
SUO nonno SUA nonna
NOSTRO zio NOSTRA zia
VOSTRO cugino VOSTRA cugina
MIO marito MIA moglie

52
GRAMMAIRE
! On LAISSE le déterminant article défini lorsque : Exemples
1. le déterminant / pronom possessif utilisé est loro IL LORO cugino / LA LORO zia
2. le nom de parenté au singulier est accompagné d’un adjectif LA TUA cara zia
3. le nom de parenté au singulier est suivi d’un suffixe IL MIO fratellino
4. le nom de parenté est un diminutif LA SUA mamma
5. le nom de parenté est au pluriel I TUOI fratelli / I SUOI zii

Synthèse

mio fratello la mia piccola sorella

= sorellina

il loro fratello

Verbes

Présent de l’indicatif (presente), verbes irréguliers

DOVERE POTERE SAPERE


(io) devo (io) posso (io) so
(tu) devi (tu) puoi (tu) sai
(lui, lei, Lei) deve (lui, lei, Lei) può (lui, lei, Lei) sa

(noi) dobbiamo (noi) possiamo (noi) sappiamo


(voi) dovete (voi) potete (voi) sapete
(loro) devono (loro) possono (loro) sanno

VOLERE DARE STARE


(io) voglio (io) do (io) sto
(tu) vuoi (tu) dai (tu) stai
(lui, lei, Lei) vuole (lui, lei, Lei) dà (lui, lei, Lei) sta

(noi) vogliamo (noi) diamo (noi) stiamo


(voi) volete (voi) date (voi) state
(loro) vogliono (loro) danno (loro) stanno

53
Exemples
GRAMMAIRE
Io, …………………………… andare a scuola ogni mattina. Voglio stare un mese
su un’ isola deserta.
…………………………… nuotare nella piscina comunale.
…………………………… imparare l’italiano.
…………………………… comprare un gelato ogni settimana.
I miei genitori …………………………… vedermi studiare con applicazione.
…………………………… andare al lavoro ogni giorno.
…………………………… avere fiducia in me.
…………………………… guidare la macchina.

" Brochure de verbes

À partir de cette leçon, tous les verbes précédés du signe " sont à conjuguer dans ton cahier
de verbes. Dans cette leçon, il s’agit de dovere, potere, volere, dare, stare, lasciare, fare,
sapere.

54
Rete! Junior A La casa Percorso 5*

Verbi

abitare habiter
affittare louer
affittasi à louer
l’affitto le loyer

ACTIVITÉ DE CONJUGAISON
1 Apprends la conjugaison des verbes ci-dessus et complète les phrases.

I miei nonni .................... (vivre) in Italia da dieci anni a Venezia. Ma la loro figlia, mia zia, ....................... (vivre)

in Svizzera. ........................ (habiter) in una bellissima città vicino a Lugano. ........................ (habiter) in un

palazzo, al terzo piano con vista su un giardino. Voglio .......................... (louer) quest’appartamento perché

ho visto il cartello « ................................ » (à louer). So che ................................ (vivre, tu) in Svizzera accanto

a Losanna. ......................................... (louer, tu) un monolocale che costa poco?

La casa

la casa la maison
a casa di Francesca = da Francesca chez Francesca
il palazzo l’immeuble ; le palais
la villetta la villa
il piano l’étage ; le plan
il pianoterra, i pianoterra le rez-de-chaussée
l’appartamento l’appartement
il monolocale le studio
l’ingresso l’entrée
la porta la porte
il corridoio le corridor
la stanza la pièce
la camera la chambre
la camera da letto la chambre à coucher
la cucina la cuisine
il bagno la salle de bain; les toilettes
la sala da pranzo la salle à manger
lo studio, gli studi le bureau (pièce); l’atelier; le cabinet (médical)

Vocastuce

Lo studio indique le bureau ou le cabinet d’un médecin, d’un avocat… Il n’indique jamais un
appartement d’une pièce ou un studio.

* La casa, pp. 63-78, approfondimento pp. 147-153

55
Rete! Junior A La casa Percorso 5

La casa (suite)

il soggiorno le séjour, le salon


il balcone le balcon
la terrazza la terrasse
il giardino le jardin
il posto auto la place de parc
la finestra la fenêtre
il letto le lit
il divano le canapé
C’è un divano molto comodo. Il y a un canapé très confortable.
la sedia, le sedie la chaise
la poltrona le fauteuil
il tavolo la table
l’armadio l’armoire
la libreria, le librerie la bibliothèque (meuble)
il quadro le tableau
la lampada la lampe
il telefono le téléphone
il computer, i computer $ l’ordinateur
la televisione la télévision
il frigorifero le frigidaire
la doccia, le docce la douche
lo specchio le miroir
la scrivania le bureau (meuble)
comodo, -i confortable (masc.), commode (fém.)
comoda, -e confortable (masc.), commode (fém.)

$ Grammavoc

En italien, certains mots ne suivent pas la règle générale des pluriels, p. 33.
Ces mots sont invariables au pluriel
il computer ................................... la città .....................................
la foto ................................... il papà .....................................

ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE
2 a) Dessine ta maison (plan par étage). Numérote le vocabulaire ci-dessus et place, sur ton
dessin, les chiffres qui correspondent à l’emplacement de chaque pièce et de chaque
objet. Utilise ces chiffres pour mémoriser les pièces et les objets.
b) Pour vérifier que tu maîtrises le tout, visualise mentalement chaque pièce et énumère à
haute voix ce que tu y vois.

56
Rete! Junior A La casa Percorso 5

Avverbi e preposizioni

a destra di à droite de
a sinistra di à gauche de
di fronte a en face de
di fianco a = accanto a à côté de Perché resti di
fronte a me? Non lo so!
vicino a près de
lontano (da) loin (de)
davanti a devant (+ complément)
in mezzo a au milieu de
dietro derrière (+ complément)
sotto sous
sopra au-dessus de
su sur
senza sans
con avec
tra entre
abbastanza assez
molto beaucoup, très
poco peu
dentro dedans
fuori dehors

ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE
3 Complète avec des prénoms ou des objets, en pensant à toi et à ta classe.

1. In classe vicino a me c’è …………....................…… .


2. A destra di ………...….……… c’è …..……….........…… e a sinistra c’è …………….........…… .
3. Di fronte a ………...….………… c’è ………...….………… .
4. Di fianco a ………...….………… c’è ………...….………… .
5. Sotto il mio banco ci sono ………...….………… e sul mio banco c’è ………...….………… .
6. Il dizionario è ………...….………… cattedra.
7. ………...….………… è dietro di me.
8. I miei libri sono ………...….………… il mio banco.
9. Sono tra ………...….………… e ………...….………… .
10. Vengo a scuola con ………...….………… .
11. ………...….………… è senza compagno di banco.

57
Rete! Junior A La casa Percorso 5

I mesi, l’anno

la data la date
l’anno l’année
il mese le mois
il mese scorso le mois passé
il mese prossimo le mois prochain
il primo gennaio le premier janvier
gennaio janvier
febbraio février
marzo mars
aprile avril
maggio mai
giugno juin
luglio juillet
agosto août
settembre septembre
ottobre octobre
novembre novembre
dicembre décembre
la primavera le printemps
l’estate, le estati l’été
l’autunno l’automne
l’inverno l’hiver
in autunno en automne
il compleanno l’anniversaire

ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE TRAVAIL ORAL À DEUX


4 a) Un élève donne le nom d’une saison et l’autre donne la liste des mois qui y correspondent.
b) Un élève donne la liste de ses mois préférés et explique pourquoi il les préfère; puis l’autre
fait la même chose.
c) Un élève demande à son camarade la date de l’anniversaire des membres de sa famille,
puis l’autre fait de même.

58
Rete! Junior A La casa Percorso 5

Il colore, i colori

il colore la couleur
blu (inv.) bleu, bleue
azzurro, -i
azzurra, -e
bleu ciel (masc.)
bleu ciel (fém.)
}
rosso, -i
rossa, -e
rouge (masc.)
rouge (fém.)
}
bianco, bianchi
bianca, bianche
blanc
blanche
}
nero, -i
nera, -e
noir
noire
}
in bianco e nero en noir et blanc
giallo, -i
gialla, -e
jaune (masc.)
jaune (fém.)
}
verde, -i (masc. + fem.) vert, verte
grigio, grigi
grigia, grige
gris
grise
}
marrone, -i (masc. + fem.) brun, brune
arancione, -i (masc. + fem.) orange (masc. + fém.)
viola (inv.) (masc. + fem.) violet, violette
rosa (inv.) (masc. + fem.) rose (masc. + fém.)
chiaro, -i clair
chiara, -e claire
scuro, -i foncé
scura, -e foncée

ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE TRAVAIL ORAL À TROIS


5 a) Chaque élève nomme une chose et sa couleur. Le suivant fait de même mais une couleur
ne peut être utilisée qu’une fois.
b) Même exercice, mais il faut répéter les objets des autres et leurs couleurs avant de dire
le sien.

Verbi

comprare acheter
È il suo compleanno!
" *venire venir
" dire dire
dico, dici, dice
diciamo, dite, dicono
" vincere gagner
" vedere voir
" offrire offrir
costruire (-isc) construire

59
Rete! Junior A La casa Percorso 5

ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE TRAVAIL ORAL À DEUX


6 a) Mémorisez la liste de verbes ci-dessus.
b) À tour de rôle, inventez trois phrases avec des verbes et le vocabulaire de la leçon. Propose
tes phrases pour traduction à ton camarade. Comparez vos traductions et parlez-en à
l’enseignant, qui fera un choix de phrases intéressantes à travailler au rétroprojecteur.

Ricetta: Il pongo

Per fare il pongo occorrono:


– 1 tazza di farina
– ½ tazza di sale
– 1 tazza di acqua
– 1-2 cucchiai d’olio
– 1 cucchiaino di crema di tartaro
– colorante alimentare

Mescolare il tutto.
Cuocere, mescolando, in una pentola.
Aggiungere i coloranti.

ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE TRAVAIL ORAL À DEUX


7 MARCHE À SUIVRE
a) Distribuer une colonne de chaque tableau à chaque élève.
b) À tour de rôle, chaque élève sculpte un mot de sa liste à l’aide de sa pâte à modeler et
le fait deviner à son camarade.
c) Les élèves ont une minute à disposition pour modeler chaque mot et le faire identifier.
Chaque mot vaut un point.

Élève 1 Élève 2

1. il letto 1. il divano
2. la finestra 2. l’armadio
3. il telefono 3. il computer
4. tra 4. sotto
5. il bagno 5. il soggiorno
6. il quadro 6. lo specchio
7. il tavolo 7. la porta
8. la lampada 8. il frigorifero
9. il giardino 9. la libreria
10. la sedia 10. il palazzo

Total de points _____/ 10 pts Total de points _____/ 10 pts

60
Rete! Junior A La casa Percorso 5

MÉMOTRAD
8 a) – Cache la traduction des phrases suivantes. Traduis-les mentalement.
ACTIVITÉ INDIVIDUELLE
Vérifie ta traduction. Mets en évidence les difficultés.
b) ACTIVITÉ ORALE À DEUX – Un élève lit la phrase en français ; le deuxième élève la traduit par
oral. Le premier élève contrôle la traduction.
c) ACTIVITÉ INDIVIDUELLE, PAR ÉCRIT – Cache la traduction des phrases suivantes. Traduis-les par
écrit. Vérifie ta traduction. Mets en évidence les difficultés.

1. À louer, au centre, grand studio. Affittasi, in centro, grande monolocale.


2. Dans la petite cuisine, il y a Nella piccola cucina ci sono solo
seulement un frigo et une table. un frigorifero e un tavolo.
3. Dans le salon, les chats sont sur le canapé. Nel soggiorno, i gatti sono sul divano.
4. Il y a quatre personnes dans l’appartement Ci sono quattro persone nell’appartamento
de Gianna. di Gianna.
5. En hiver, ils vont rendre visite à leur grand-mère. In inverno, vanno a trovare la loro nonna.
6. Il est à Catane depuis une année, chez sa sœur. È a Catania da un anno, da sua sorella.
7. Il reste de mars à août chez sa maman. Resta da marzo a agosto dalla sua mamma.
8. Les photos de son voyage en Allemagne Le foto del suo viaggio in Germania
sont assez belles. sono abbastanza belle.
9. Elle est de Rome, mais elle vit à Bari depuis trois ans. È di Roma, ma vive a Bari da tre anni.
10. Il est chez son cher oncle à Pise, en Toscane. È dal suo caro zio a Pisa, in Toscana.
11. Dans ma chambre, il y a deux armoires Nella mia camera, ci sono due armadi
et il y a aussi une chaise. e c’è anche una sedia.

ACTIVITÉ D’EXPRESSION ORALE TRAVAIL À DEUX


9 Décris ton appartement et ta chambre à ton voisin de table.
Énumère les objets et leurs couleurs.

ACTIVITÉ D’EXPRESSION ÉCRITE


10 Décris l’appartement et la chambre de ton meilleur ami ou de ta meilleure amie.

.......................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................

61
Rete! Junior A La casa Percorso 5

PRÉPARATION D’UN TEST DE VOCABULAIRE


11 Afin de pouvoir évaluer ton apprentissage, découpe les cases de cette feuille et écris der-
rière chaque rectangle la traduction française des mots italiens.
Mets ces billets dans une enveloppe et tire des billets au hasard afin de vérifier ton appren-
tissage. Fais cela plusieurs fois à des moments différents et réunis, à l’aide d’un trombone,
les mots que tu as de la peine à retenir. Tu pourras les revoir au dernier moment.

abitare vivere affittare

la casa l’appartamento il monolocale

la porta la villetta il piano

la doccia, le docce lo specchio, gli specchi di fianco a = accanto a

la porta il balcone la stanza

la cucina il bagno il soggiorno

il letto il giardino la finestra

la sedia il pianoterra il tavolo

il quadro la libreria, le librerie la lampada

a destra di di fronte a dietro

febbraio vicino a sotto

abbastanza comodo, -i il mese


comoda, -e
il mese prossimo l’anno gennaio

marzo aprile maggio

luglio agosto settembre

novembre dicembre l’autunno


63
Rete! Junior A La casa Percorso 5


l’estate, le estati la primavera in autunno

il compleanno la televisione viola (inv.)


giallo, -i blu (inv.) verde, -i
gialla, -e
grigio, grigi, bianco, bianchi, nero, -i
grigia, grige bianca, bianche nera, -e
azzurro, -i
rosa (inv.) il colore
azzurra, -e
il computer,
il corridoio, i corridoi il mese scorso i computer
sul divano venire a casa di
prossimo, -i scorso, -i
il primo
prossima, -e scorsa, -e
affittare il giardino con ≠ senza

il palazzo la terrazza il posto auto

la lampada la camera affittasi

il palazzo molto andare


diverso, -i rosso, -i
diversa, -e marrone, -i rossa, -e
il frigorifero davanti a arancione, -i

lontano da la data l’inverno

ottobre giugno l’armadio

tra a sinistra di l’ingresso


65
GRAMMAIRE
Le déterminant article défini contracté (= combiné avec une préposition)

a en français

Exemples Telefono al mio amico. .....................................................................................

Telefoni ai nonni. .....................................................................................


Scrivi agli sportivi. .....................................................................................

Grammarègle

Quand a est suivi du déterminant article défini, les deux mots se contractent en un seul mot.

Synthèse

Masculin Féminin

a + il = ........................... a + la = ...........................
a + l’ = ........................... a + l’ = ...........................
a + lo = ...........................

a+i = ........................... a + le = ...........................


a + gli = ...........................

di en français

Exemples La cucina della casa. .....................................................................................

Gli ingressi dei palazzi. .....................................................................................


La porta del corridoio. .....................................................................................

Grammarègle

Quand di est suivi du déterminant article défini, les deux mots se contractent en un seul mot.

Synthèse

Masculin Féminin
Avete detto
“facile”?
di + il = ........................... di + la = ...........................
di + l’ = ........................... di + l’ = ...........................
di + lo = ...........................

di + i = ........................... di + le = ...........................
di + gli = ...........................

67
in
GRAMMAIRE
en français

Exemples Siamo nella stanza di Anna. .....................................................................................

Stanno nell’appartamento. .....................................................................................


Ci sono bambini nei giardini. .....................................................................................

Grammarègle

Quand in est suivi du déterminant article défini, les deux mots se contractent en un seul mot.

Synthèse Nei supermarcati


c’è tanta gente!

Masculin Féminin

in + il = ........................... in + la = ...........................
in + l’ = ........................... in + l’ = ...........................
in + lo = ...........................

in + i = ........................... in + le = ...........................
in + gli = ...........................

da en français

Exemples Ti vediamo dal nostro amico. .....................................................................................

Vengono dai professori. .....................................................................................


Vengono dagli Stati Uniti. .....................................................................................

Grammarègle

Quand da est suivi du déterminant article défini, les deux mots se contractent en un seul mot.

Synthèse

Masculin Féminin
Mi piace andare dalla
mia migliore amica.
da + il = ........................... da + la = ...........................
da + l’ = ........................... da + l’ = ...........................
da + lo = ...........................

da + i = ........................... da + le = ...........................
da + gli = ...........................

68
su

GRAMMAIRE
en français

Exemples Che cosa c’è sull’armadio? .....................................................................................

I quaderni sono sui banchi. .....................................................................................


Vedi l’astuccio sulla cattedra? .....................................................................................

Grammarègle

Quand su est suivi du déterminant article défini, les deux mots se contractent en un seul mot.

Synthèse Purtroppo
sono solo…
Masculin Féminin

su + ................. = sul su + ................. = sulla


su + ................. = sull’ su + ................. = sull’
su + ................. = sullo

su + ................. = sui su + ................. = sulle


su + ................. = sugli

Synthèse des contractions

il lo l’ la i gli le

a … allo all’ … ai … alle

da dal … dall’ dalla dai … dalle

di … dello … della … degli …

in nel … nell’ … nei negli nelle

su … sullo sull’ sulla … sugli …

69
GRAMMAIRE
Les prépositions : moment – durée – début – fin

Exemples en français

Studio a Milano da luglio. .................................................................................................


Parto per sette mesi, da gennaio a luglio. .................................................................................................
Vado in America in maggio. .................................................................................................
In inverno vado a Cortina. .................................................................................................
Sono in Italia da un anno. .................................................................................................

Grammarègle

Da correspond au français depuis ou de dans l’expression de… à… / depuis… jusqu’à… .


In s’utilise pour les saisons et les mois.

Les prépositions : origine – provenance

Exemples en français

Di dove sei? .................................................................................................


Sono di Roma, sono romana. .................................................................................................

Grammarègle

Di exprime le lieu d’origine de la personne.

Exemples en français

Da dove vieni? .................................................................................................


Vengo dalla Sardegna, vengo da Cagliari. .................................................................................................
È partito da Brindisi per andare in Grecia. .................................................................................................

Grammarègle

Da exprime la provenance, le lieu de départ, le point de départ d’un voyage.

Sono romano, e tu?

Sono di Napoli.

70
GRAMMAIRE
Verbes

Impératif (imperativo), verbes réguliers

Babbo, posso andare al


cinema questa sera?
Certo! Ma senti! Non
tornare troppo tardi! Ragazzi, prima di partire, non
dimenticate di fare i compiti!
Chiedi alla mamma!

Lucia, andiamo allo zoo Sì! Ma ascolta! Telefona prima a


questo pomeriggio? Angela! Così ci andiamo insieme.

–ARE –ERE –IRE –IRE (–isc)

parlare chiudere aprire capire

(tu) parla! chiudi! apri! capisci!

(noi) parliamo! chiudiamo! apriamo! capiamo!

(voi) parlate! chiudete! aprite! capite!

Observation
En regardant les formes ci-dessus, tu peux observer qu’il y a une exception : .....................................

Impératif négatif, tous les verbes

Exemples
Non parlare troppo forte! Ne parle pas trop fort !
Non parliamo troppo piano! Ne parlons pas trop doucement !

Grammarègle

L’impératif négatif à la 2e personne du singulier s’exprime au moyen d’un infinitif précédé de non.

71
GRAMMAIRE
Impératif (imperativo), quelques verbes irréguliers

1. Auxiliaires
essere: sii! siamo! siate!
avere: abbi! abbiamo! abbiate!

2. Impératifs irréguliers monosyllabiques


dire: di’!
fare: fa’!
dare: da’!
stare: sta’!
andare: va’!

# Il existe une phrase mnémotechnique pour se souvenir de cette liste de verbes monosylla-
biques : di’ – va’ – fa’ – da’ – sta’
la Diva Fada sta qua

" Brochure de verbes

Les verbes précédés du signe " sont à conjuguer dans le cahier


de verbes. Complète à l’impératif les verbes déjà étudiés.

72
Rete! Junior A La vita quotidiana Percorso 6*

Che giorno è oggi?

Che giorno è oggi? Quel jour sommes-nous ?


Oggi è martedì 3 gennaio. Aujourd’hui, nous sommes le mardi 3 janvier.
il giorno le jour
la giornata la journée
il lunedì le lundi
il martedì le mardi
il mercoledì le mercredi
il giovedì le jeudi
il venerdì le vendredi
il sabato le samedi
la domenica $ le dimanche
la settimana la semaine
il fine settimana le week-end
due (tre, ...) volte alla settimana deux (trois, ...) fois par semaine

Non mi piace il lunedì! Io preferisco il fine settimana.

Vocastuce

Les jours de la semaine, du lundi au vendredi, ont une particularité orthographique : un


accent grave sur la voyelle finale. Celui-ci va déterminer leur prononciation.

luned ì – marted ì – mercoled ì – gioved ì

Le samedi et le dimanche ont aussi une accentuation particulière. Exerce-toi à les prononcer
en sachant que les lettres en gras indiquent l’accent tonique.

s a bato – dom e nica

$ Grammavoc

En italien, les jours de la semaine sont tous masculins, sauf un :


le dimanche la domenica

* La vita quotidiana, pp. 79-92, approfondimento pp. 154-161

73
Rete! Junior A La vita quotidiana Percorso 6

ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE
1 Remets les jours de la semaine dans l’ordre chronologique et complète avec les jours manquants.
martedì – sabato – giovedì – domenica – lunedì

………………........... ………………........... ………………........... ………………...........


………………........... ………………........... ………………...........

ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE
2 Exerce-toi à prononcer les jours de la semaine le plus rapidement possible, une fois chronologi-
quement, une fois à l’envers, et ainsi de suite.

ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE
3 Apprends cette petite poésie par cœur et amuse-toi à la réciter en la complétant. Puis com-
poses-en une autre sur le même modèle (utilise ton dictionnaire 1).

La settimana dei fiori


LUNEDÌ raccolgo un fiore VENERDÌ un ciclamino
MARTEDÌ un girasole SABATO e DOMENICA un mazzolino e
MERCOLEDÌ una bella viola lo regalo a .........?........ e ..........?....... .
GIOVEDÌ una rosa sola

Che ora è / Che ore sono?

A che ora vieni? – Alle tre. $ À quelle heure viens-tu ? – À 15 heures.


dalle… alle… depuis… jusqu’à…, de… à…
Studio dalle due alle quattro. J’étudie de deux heures à quatre heures.
Che ora è? Che ore sono? Quelle heure est-il ?
l’ora l’heure
il minuto la minute
l’orario l’horaire
l’orologio la montre
la mattina le matin
il pomeriggio l’après-midi
la sera le soir
la notte la nuit
di pomeriggio (di mattina, di sera) l’après-midi / dans l’après-midi (le matin, le soir)
presto tôt ; vite ; bientôt
Non è
tardi tard Che ora è?
mezzogiorno.
ora maintenant
adesso maintenant
prima d’abord ; avant
dopo après
poi puis, ensuite
subito tout de suite
circa environ
verso vers
l’appuntamento le rendez-vous

1
Dictionnaire italien Garzanti, Livre de poche, CADEV 79790.
74
Rete! Junior A La vita quotidiana Percorso 6

$ Grammavoc

Les heures
En italien, pour dire l’heure, on emploie sono lorsqu’il y a plusieurs heures. En revanche, on
emploie è lorsqu’il n’y en a qu’une.

L’heure est précédée de l’article défini l’ ou le, ce qui n’est pas le cas en français.

Le quart (14 h 15) est suivi de l’article indéfini, ce qui n’est pas le cas en français.

On emploie les noms singuliers mezzogiorno et mezzanotte avec un verbe au singulier et


sans article.

Exemples
Che ora è / Che ore sono? Sono le tre. È l’una e venti.
Sono le otto e mezzo / e mezza. È mezzogiorno.
Sono le due e un quarto. È mezzanotte.
Sono le sei meno dieci.

cinque cinque

dieci 11 12 1 dieci
11 12 1 11 12 1
10
9
2
3
10
9
2
3
10 2
8 4 8 4

9
5 5

3
7 6 7 6
un quarto un quarto
È l’una. Sono le due. meno
8 e 4
11 12 1
venti 7 6 5 venti
10 2
9
venticinque venticinque
3
8 4
5
mezzo/mezza
7 6

È mezzogiorno. Sono le tre e mezzo/mezza.


È mezzanotte. Sono le quattro meno dieci.

ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE
4 Dessine les aiguilles des montres selon les heures indiquées.

12 12 12 12
11 1 11 1 11 1 11 1
10 2 10 2 10 2 10 2
9 3 9 3 9 3 9 3
8 4 8 4 8 4 8 4
7 5 7 5 7 5 7 5
6 6 6 6

Sono le tre Sono le otto È l’una Sono le due


e venti meno un quarto e mezzo / mezza meno cinque

75
Rete! Junior A La vita quotidiana Percorso 6

ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE TRAVAIL À DEUX


5 a) Complète ces montres avec des heures de ton choix, puis écris les heures choisies en
toutes lettres.
12 12 12 12
11 1 11 1 11 1 11 1
10 2 10 2 10 2 10 2
9 3 9 3 9 3 9 3
8 4 8 4 8 4 8 4
7 5 7 5 7 5 7 5
6 6 6 6

............................... ............................... ............................... ...............................

b) Dicte les heures complétées dans la partie 1 à ton camarade qui les dessinera dans son
cahier. Inversez les rôles, puis contrôlez vos réponses.

12 12 12 12
11 1 11 1 11 1 11 1
10 2 10 2 10 2 10 2
9 3 9 3 9 3 9 3
8 4 8 4 8 4 8 4
7 5 7 5 7 5 7 5
6 6 6 6

............................... ............................... ............................... ...............................

Attività della giornata

l’attività, le attività l’activité


fare la doccia prendre sa douche, prendre une douche
faccio, fai, fa
facciamo, fate, fanno
*svegliarsi se réveiller
studiare étudier
*alzarsi se lever
*vestirsi s’habiller
pettinarsi se peigner
fare colazione prendre le petit-déjeuner
pranzare prendre le repas de midi
*andare a letto aller au lit, se coucher
*lavarsi se laver
cenare prendre le repas du soir
preparare préparer
a scuola à l’école
l’allenamento l’entraînement
fare i compiti faire les devoirs
" *uscire di casa sortir de la maison
esco, esci, esce
usciamo, uscite, escono
cucinare cuisiner
lavare i piatti laver la vaisselle
pulire (–isc) nettoyer

76
Rete! Junior A La vita quotidiana Percorso 6

Attività della giornata (suite)

" mettere in ordine ranger


leggere il giornale lire le journal
*tornare rentrer, revenir
il lavoro le travail
" perdere perdre
*allenarsi s’entraîner

ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE
6 Trouve des mots dérivés des verbes suivants; ajoute ensuite les traductions.

en français
1. svegliarsi la s __ __ __ __ __ a .....................................................................
2. studiare lo s __ __ __ __ o .....................................................................
3. pranzare il p __ __ __ __ o .....................................................................
4. cenare la c __ __ a .....................................................................
5. cucinare la c __ __ __ __ a .....................................................................
6. uscire l’ u __ __ __ __ a .....................................................................
7. leggere la l __ __ __ __ __ a .....................................................................
8. lavorare il l __ __ __ __ o .....................................................................
9. allenarsi l’ a __ __ __ __ __ __ __ __ __ o .....................................................................

ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE TRAVAIL À DEUX


7 Décris une de tes journées en répondant par écrit ou par oral aux questions suivantes. Tu
peux aussi donner plusieurs réponses en fonction des jours de la semaine.

1. A che ora ti alzi in settimana / il fine settimana? .........................................................................


2. A che ora fai colazione? .............................................................................................................
3. A che ora esci di casa per andare a scuola? ...............................................................................
4. A che ora hai la prima lezione? ..................................................................................................
5. A che ora esci dalla scuola? .......................................................................................................
6. A che ora torni a casa? ..............................................................................................................
7. A che ora pranzi / ceni? ..............................................................................................................
8. A che ora guardi il tuo programma preferito in TV? ...................................................................
9. A che ora fai i compiti? ..............................................................................................................
10. A che ora vai a dormire? ............................................................................................................

77
Rete! Junior A La vita quotidiana Percorso 6

ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE TRAVAIL ORAL À DEUX


8 Oralement, pose à ton camarade les questions de l’activité 7 et comparez vos emplois du
temps.
Buon appetito!

ACTIVITÉ DE CONJUGAISON
9 Transforme les phrases suivantes de façon à employer l’imparfait, comme dans l’exemple.
Choisis dans le réservoir ci-dessous un complément de temps pour chacune des phrases.

la settimana scorsa – ieri mattina – a cinque anni – ieri – il semestre scorso – un’ora fa –
da bambino – l’altro ieri

Ex. : Quest’anno mi sveglio tutte le mattine alle 7.


L’anno scorso mi svegliavo tutte le mattine alle 8.

1. Questa mattina faccio colazione alle 10.


………………………………………………………………………………………..............…………
2. Oggi è giovedì.
………………………………………………………………………………………..............…………
3. Questo semestre la prima lezione comincia alle 7.45.
………………………………………………………………………………………..............…………
4. Adesso guardiamo il nostro programma preferito in TV.
Anche …………………………………………………………………………….............…………….
5. Questa settimana non ho compiti per la scuola.
………………………………………………………………………………………..............…………
6. Adesso andate a dormire alle 23.
………………………………………………………………………………………..............…………
7. Oggi Lucia esce dalla scuola alle 15.35.
………………………………………………………………………………………..............…………
8. Leggo spesso il giornale.
(mai) …………………………………………………………………………….....……………………

78
Rete! Junior A La vita quotidiana Percorso 6

Frequenza
Leggi spesso
sempre toujours giornali italiani?
mai $ jamais
raramente rarement
a volte parfois
quasi presque
spesso $ souvent
di solito d’habitude
ogni $ chaque
anche aussi

$ Grammavoc

1. L’adverbe jamais
En italien, les adverbes peuvent être placés en début de phrase ou après le verbe.
Ex. : Spesso mangio al ristorante. / Mangio spesso al ristorante.

En revanche, l’adverbe mai se place toujours après le verbe. Sois attentif à lui ajouter la néga-
tion non.
Ex. : Non guardo mai la TV.

2. L’adverbe chaque
En italien, comme en français, le mot ogni est toujours suivi d’un groupe nominal au singulier
(ici : complément de temps).
Ex. : ogni giorno, ogni lunedì, ogni fine settimana, ecc.

ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE
10 Relie chaque expression à son contraire.
Il lunedì devo sempre
mangiare presto, prima
presto dopo di andare a lavorare.

spesso mai

dopo raramente

adesso tardi

sempre prima

79
Rete! Junior A La vita quotidiana Percorso 6

ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE TRAVAIL ORAL À DEUX


11 À tour de rôle, formulez six phrases selon l’exemple donné ci-dessous :

Io prima finisco i compiti, poi / dopo guardo la TV.

Io finire i compiti vestirsi


Tu fare colazione pulire
Marco studiare guardare la TV
Giulia giocare uscire
PRIMA POI / DOPO
Noi fare la doccia mettere in ordine
Voi leggere il giornale cenare
Le mie amiche cucinare leggere un libro
Marta e Antonio lavare i piatti andare a letto

ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE TRAVAIL ORAL À DEUX


12 À tour de rôle, formulez six phrases à l’imparfait en vous aidant des indications de l’exer-
cice 11, selon l’exemple donné ci-dessous :

L’anno scorso, io prima finivo i compiti, poi guardavo la TV.

ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE
13 Utilise les deux réservoirs suivants pour créer un petit texte décrivant ton emploi du temps
journalier. Ajoute également les heures et les jours de la semaine.

sempre – mai – raramente – a volte – spesso – due / tre volte alla settimana – di solito – ogni

fare la doccia – svegliarsi – alzarsi – vestirsi – pranzare – fare colazione – cenare – fare i compiti –
andare a letto – guardare la TV – andare a scuola – tornare a casa

« Di solito, il lunedì mi sveglio alle … »


.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................

80
Rete! Junior A La vita quotidiana Percorso 6

MÉMOTRAD
14 a) – Cache la traduction des phrases suivantes. Traduis-les mentalement.
ACTIVITÉ INDIVIDUELLE
Vérifie ta traduction. Mets en évidence les difficultés.
b) ACTIVITÉ ORALE À DEUX – Un élève lit la phrase en français ; le deuxième élève la traduit par
oral. Le premier élève contrôle la traduction.
c) ACTIVITÉ INDIVIDUELLE, PAR ÉCRIT – Cache la traduction des phrases suivantes. Traduis-les par
écrit. Vérifie ta traduction. Mets en évidence les difficultés.

1. Quel jour sommes-nous aujourd’hui ? Che giorno è oggi?


2. Aujourd’hui, nous sommes le lundi 28 avril. Oggi, è lunedì 28 aprile.
3. Deux fois par semaine, je vais aux Due volte alla settimana, (io) vado agli
entraînements de volley. allenamenti di pallavolo.
4. Le week-end, nous sortons souvent au cinéma. Il fine settimana, usciamo spesso al cinema.
5. Le vendredi et le dimanche, tu prépares Il venerdì e la domenica, prepari
rarement le dîner. raramente il pranzo.
6. – À quelle heure rentrez-vous du travail, – A che ora (Lei) torna dal lavoro?
Monsieur/Madame?
– D’habitude à 21 heures/à 11 heures (du soir). Di solito alle ventuno / alle undici (di sera).
7. Chaque mardi, tu vas à l’école de 8 h Ogni martedì, vai a scuola dalle otto
à 17 h 20. alle diciassette e venti / cinque e venti.
8. – Quelle heure est-il ? – Che ora è? / Che ore sono?
– Il est sept heures moins le quart / 18 h 45. – Sono le sette meno un quarto / le diciotto
e quarantacinque.
9. Il est midi / minuit. È mezzogiorno / mezzanotte.
10. Le soir, nous nous couchons toujours tard. Di sera, andiamo sempre a letto tardi.
11. D’abord je fais mes devoirs, ensuite je sors Prima faccio i miei compiti, dopo / poi esco
avec mes amis. con i miei amici.
12. Le rendez-vous est à une heure / L’appuntamento è circa all’una / alle tredici.
à 13 heures environ.
13. Tu ne nettoies jamais ta chambre. Non pulisci mai la tua camera / stanza.

Ora provaci tu!

ACTIVITÉ D’EXPRESSION ORALE TRAVAIL À DEUX


15 Demande à ton camarade de te raconter sa journée du mercredi (ou un jour de son week-
end). Échangez les rôles.

ACTIVITÉ D’EXPRESSION ÉCRITE


16 Prends des notes au sujet de ton emploi du temps des samedis et dimanches, puis écris un
petit texte dans lequel tu expliques ce que tu dois faire ces jours-là.

81
GRAMMAIRE
Les déterminants démonstratifs : questo / quello

Exemples
Masculin

devant une consonne questo ragazzo quel ragazzo


Singulier devant s + consonne, z, ps, gn, x questo sport quello sport
devant une voyelle quest’ amico quell’ amico

devant une consonne questi ragazzi quei ragazzi


Pluriel devant s + consonne, z, ps, gn, x questi sport quegli sport
devant une voyelle questi amici quegli amici

Féminin

devant une consonne questa lingua quella lingua


Singulier
devant une voyelle quest’ idea quell’ idea

devant une consonne queste lingue quelle lingue


Pluriel
devant une voyelle queste idee quelle idee

Grammarègle

Les déterminants démonstratifs questo et quello se traduisent tous les deux par : ce. Mais…

On emploie le déterminant On emploie le déterminant


démonstratif questo pour dési- démonstratif quello pour dési-
gner ce qui est proche dans le gner ce qui est éloigné dans le
temps et dans l’espace. temps et dans l’espace.

Les déterminants démonstratifs questo et quello s’accordent en genre et en nombre avec le


nom auquel ils se rapportent.
Quello fonctionne exactement comme un déterminant article défini (il, lo, la, l’, etc.)

82
GRAMMAIRE
Les pronoms démonstratifs

Exemples
Questo ragazzo è gentile, ma quello è proprio cattivo.
Questi libri sono noiosi, ma quelli sono molto interessanti.
Questa macchina mi piace, quella invece è brutta.
Quel fine settimana è stato bello, questo invece poco rilassante.

Grammarègle

En italien, les pronoms démonstratifs sont les mêmes que les déterminants démonstratifs ; ils
s’accordent toujours en genre et en nombre avec le nom qu’ils remplacent.
questo, questi, questa, queste
quello, quelli, quella, quelle
On traduit les pronoms démonstratifs par : celui-ci, celui-là / celle-ci, celle-là / …

Verbes suivis d’une préposition : Andare a / Andare in / Andare da

Exemples
Andare a casa al bar
a scuola al ristorante
a letto al cinema Dovete passare
Vogliamo andare davanti allo stadio.
a lezione alla stazione
a teatro all’ università alla stazione.
allo stadio

Andare in albergo nella camera di Anna


in banca nel centro della città
in città
in classe
in discoteca
in piazza
in palestra
in ufficio
in camera

Andare da mia nonna dal parrucchiere


da mia zia dal dentista
dalla mamma

Grammarègle

En italien, pour indiquer le lieu où l’on se rend, on peut utiliser différentes prépositions : a, in, da.
Dans certains cas, les prépositions a, in et da ne s’articulent pas avec un déterminant article
défini ; réfère-toi à la liste qui précède.

83
GRAMMAIRE
Verbes

Imparfait de l’indicatif (imperfetto), verbes réguliers

-ARE -ERE -IRE

PARLARE CREDERE PARTIRE


(io) parl avo (io) cred evo (io) part ivo
(tu) parl avi (tu) cred evi (tu) part ivi
(lui, lei, Lei) parl ava (lui, lei, Lei) cred eva (lui, lei, Lei) part iva

(noi) parl avamo (noi) cred evamo (noi) part ivamo


(voi) parl avate (voi) cred evate (voi) part ivate
(loro) parl avano (loro) cred evano (loro) part ivano

FARE BERE DIRE


(io) fac evo (io) bev evo (io) dic evo
(tu) fac evi (tu) bev evi (tu) dic evi
(lui, lei, Lei) fac eva (lui, lei, Lei) bev eva (lui, lei, Lei) dic eva

(noi) fac evamo (noi) bev evamo (noi) dic evamo


(voi) fac evate (voi) bev evate (voi) dic evate
(loro) fac evano (loro) bev evano (loro) dic evano

Grammarègle

Ces trois verbes ont l’imparfait construit sur l’ancienne forme latine :
fare < facere bere < bevere dire < dicere

Imparfait de l’indicatif (imperfetto), verbe irrégulier : être


Credevo di potere
dormire un momento!
ESSERE
(io) ero
(tu) eri
(lui, lei, Lei) era

(noi) eravamo
(voi) eravate
(loro) erano

" Brochure de verbes

Les verbes précédés du signe " sont à conjuguer dans le cahier de verbes. Complète à l’imparfait
les verbes étudiés dans les leçons 1 à 6.

84
Rete! Junior A Il cibo, al ristorante Percorso 7*

Al mercato, la verdura

il mercato le marché
la verdura $ les légumes
il pomodoro la tomate Non hai
preparato niente?
la patata la pomme de terre
il fagiolo le haricot
gli spinaci les épinards
la zucchina la courgette
la melanzana l’aubergine
il peperone le poivron
il carciofo l’artichaut
il fungo, i funghi le champignon
il pisello le petit pois
la carota la carotte

Vocastuce

Ne pas confondre
la verdura = les légumes i legumi = les légumineuses, c’est-à-dire les lentilles,
les flageolets, les pois chiches, etc.

La frutta
verde giallo
la frutta $ les fruits
la pera la poire
la mela la pomme
il melone le melon
la pesca, le pesche la pêche
arancione viola
il limone le citron
la banana la banane
l’arancia, le arance l’orange
il mandarino la mandarine

ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE
1 Classe les fruits et les légumes dans les différentes cases ci-dessus.

$ Grammavoc

En italien, certains mots singuliers désignent des pluriels en français.


Par exemple : la frutta = les fruits, la verdura = les légumes et la pasta = les pâtes.

* Il cibo, al ristorante, pp. 93-108, approfondimento pp. 162-169

85
Rete! Junior A Il cibo, al ristorante Percorso 7

ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE
2 Dessine les légumes.

la carota il peperone

la melanzana il pomodoro

il carciofo il fagiolo

il fungo la patata

Carne e pesce

la carne la viande
la carne di manzo la viande de bœuf
la carne di maiale la viande de porc
il pollo le poulet
il prosciutto le jambon
la salsiccia, le salsicce la saucisse
il pesce le poisson
il tonno le thon
il gamberetto la crevette

ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE
3 Écris à côté de chaque animal le nom de la viande ou du poisson qui lui correspond.

....................................... .......................................

....................................... .......................................

86
Rete! Junior A Il cibo, al ristorante Percorso 7

Intorno al latte

il latte le lait
il burro le beurre
il formaggio le fromage
lo yogurt, gli yogurt le yog(h)ourt / yaourt
la crema la crème
la panna la crème

Vocastuce

Ne pas confondre
la panna = la crème à fouetter la crema = s’utilise pour les crèmes / des desserts, par exemple
la crème caramel ou la crème au chocolat.

ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE
4 Dessine les produits laitiers.

il burro il formaggio

il latte lo yogurt

la crema la panna

Le bevande

la bevanda la boisson
" bere (bevuto) boire
bevo, bevi, beve Salute!
beviamo, bevete, bevono
" mangiare manger
qualcosa da bere, da mangiare quelque chose à boire, à manger
avere sete avoir soif
il bicchiere le verre
la bottiglia la bouteille
la tazza la tasse
l’acqua l’eau
la bibita gasata la boisson gazeuse
il tè, i tè le thé
il caffè, i caffè le café

87
Rete! Junior A Il cibo, al ristorante Percorso 7

Le bevande (suite)
ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE
5 Quelles boissons de la liste
il cappuccino le cappuccino
il caffelatte le café au lait contiennent de l’alcool?
la birra la bière .................................................
il vino le vin
.................................................

Le misure

il chilo le kilo(gramme)
il litro le litre
un etto 100 grammes

Al negozio

il supermercato le supermarché
il negozio le magasin
fare la spesa (fatto) faire les courses
Olio e aceto
avere bisogno di avoir besoin de per favore!
comprare acheter
i soldi l’argent, les sous
lo zucchero le sucre
un po’ (di) un peu (de)
un po’ di farina un peu de farine
l’uovo, le uova l’œuf
il sale le sel
la farina la farine
l’olio l’huile
l’aceto le vinaigre
il pane le pain
il prezzemolo le persil
la cipolla l’oignon
l’aglio l’ail
il basilico le basilic
la scatola la boîte
il riso le riz

Vocastuce

Ne pas confondre
avere bisogno di = avoir besoin de bisogna = il faut + verbe à l’infinitif

Ex. : Per fare la salsa, ho bisogno di pomodori. Ex. : Bisogna fare una salsa.

88
Rete! Junior A Il cibo, al ristorante Percorso 7

Al ristorante, al bar

il ristorante le restaurant
il tavolo la table
ordinare commander
il cameriere le serveur
il conto l’addition
pagare payer
la pizzeria, le pizzerie la pizzeria
il bar, i bar le bar Andiamo
la tovaglia la nappe al ristorante!
Sì, ma uno vicino,
il tovagliolo la serviette per favore!
il cucchiaio la cuillère
il cucchiaino la cuillère à café
la forchetta la fourchette
il coltello le couteau
il menù, i menù le menu
l’antipasto le hors-d’œuvre
il contorno la garniture
il primo (piatto) le premier plat
il secondo (piatto) le second plat

Mangiare

il pasto le repas
mangiare manger È proprio buona
questa zuppa.
il dolce le dessert ; le gâteau
il gelato (al…, alla…) la glace (au…, à la…)
l’insalata la salade
gli spaghetti les spaghetti
la pasta les pâtes ; la pâtisserie (aliment)
la salsa di pomodoro la sauce tomate
il piatto le plat, l’assiette
il risotto le risotto
il pranzo le repas de midi
la cena le repas du soir
la colazione le petit-déjeuner
il biscotto le biscuit
la fetta la tranche
la brioche, le brioche la brioche (à prononcer comme en français)
la marmellata la confiture
la mensa la cantine, le réfectoire
il panino le sandwich
lo spuntino la collation, l’en-cas, le casse-croûte
la merenda l’en-cas, le goûter

89
Rete! Junior A Il cibo, al ristorante Percorso 7

Mangiare (suite)

le patate fritte les frites


la torta le gâteau, la tarte, la tourte
la zuppa la soupe
le lasagne les lasagnes

Vocastuce

Ne pas confondre
la pasta = les pâtes la pasta = la pâtisserie (aliment)
le paste = les pâtisseries

ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE
6 Écris un menu de restaurant avec les prix.

In cucina

il cibo l’aliment
il cuoco, i cuochi le cuisinier
la cuoca, le cuoche la cuisinière (personne)
cucinare cuisiner
l’ingrediente l’ingrédient
la ricetta la recette
ci vuole…, ci vogliono… $ il faut…
la pentola la casserole
bollire bouillir
" cuocere (cotto) cuire
cuocio, cuoci, cuoce
cuociamo, cuocete, cuociono
al dente al dente Ci vuole sale
tagliare couper in quest’ insalata.

" cominciare commencer


" aggiungere (aggiunto) ajouter
il sugo, i sughi le jus ; la sauce
mescolare mélanger
servire servir
la salsa la sauce
lavare laver

90
Rete! Junior A Il cibo, al ristorante Percorso 7

$ Grammavoc : une traduction de « il faut »

En italien, l’une des manières de traduire il faut est l’expression ci vuole ou ci vogliono.
Exemples
ci vuole + GN singulier Per fare il pane, ci vuole la farina.
ci vogliono + GN pluriel Per fare la salsa, ci vogliono i pomodori.
ci vogliono + liste Per fare la pasta, ci vogliono l’olio, la farina, le uova, il sale
e l’acqua.

ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE
7 Tu dois mettre la table; quels sont les objets dont tu as besoin?
Manca qualcosa!

SÌ NO SÌ NO

le forchette l’etto
la pentola il tovagliolo
i bicchieri la mensa
i coltelli

ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE
8 Complète avec les objets qui manquent.

1. Servire da mangiare in un ................................................... .

2. Bollire l’acqua in una ................................................... .

3. Mangiare la minestra con il ................................................... .

4. Tagliare con il ................................................... .

5. Bere con il ................................................... o con la ................................................... .

ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE
9 Complète le mots croisés ; verticalement, les cases jaunes forment un synonyme de « fare da
mangiare ».
1. Chi cucina, specialmente in un albergo
1 o in un ristorante.
2 2. Sinonimo di salsa.
3. Bevanda ma anche locale pubblico.
3 4. Cibo di verdure generalmente crude,
4 condite con olio, aceto e sale.
5. Luogo dove pranzi con i tuoi compagni
5
quando non puoi tornare a casa.
6 6. Frutto dell’arancio.
7 7. Sostanza grassa che si spalma sul pane
con la marmellata.
8 8. Lista dei cibi che compongono un pranzo
e che viene presentata alla clientela dei
fare da mangiare = ................................................... ristoranti.

91
Rete! Junior A Il cibo, al ristorante Percorso 7

ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE
10 Écris les mots dans le dessin qui leur correspond, avec le déterminant article défini qui convient
(il, lo, la, l’...).

zucchine – pasta – zucchero – panino – carne – acqua – salsiccia – farina – pollo – aceto – sale – cipolla –
biscotti – torta – uovo – limone

ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE
11 Écris une recette que tu connais.

92
Rete! Junior A Il cibo, al ristorante Percorso 7

Ordinali
en français

1o primo ..........................................
2o secondo ..........................................
3o terzo ..........................................
4o quarto ..........................................
5o quinto ..........................................
6o sesto ..........................................
7o settimo ..........................................
8o ottavo ..........................................
9o nono ..........................................
10o decimo ..........................................
11o undicesimo $ ..........................................

$ Grammavoc : les ordinaux

1. On ajoute –esimo au nombre auquel on a enlevé la voyelle finale – sauf pour les nombres
qui se terminent par –tré (qui perdent alors leur accent) ou sei, qui conservent leur voyelle
finale.

11e undic undicesimo


12e dodic dodicesimo
13e tredic tredicesimo Sono io il ventesimo!
14e quattordic quattordicesimo
15e quindic quindicesimo
16e sedic sedicesimo
17e diciassett diciassettesimo
18e diciott diciottesimo
19e diciannov +esimo diciannovesimo
20e vent ventesimo
21e ventun ventunesimo
22e ventidu ventiduesimo
23e ventitré ventitreesimo
24e ventiquattr ventiquattresimo
25e venticinqu venticinquesimo
26e ventisei ventiseiesimo
30e trent trentesimo
100e cent centesimo

2. On fait l’accord avec le nom, comme en français.


Ex. : la decima ragazza

93
Rete! Junior A Il cibo, al ristorante Percorso 7

ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE TRAVAIL À DEUX


12 MARCHE À SUIVRE
a) Distribuer une colonne de chaque tableau à chaque élève.
b) À tour de rôle, chaque élève sculpte un mot de sa liste à l’aide de sa pâte à modeler et
le fait deviner à son camarade.
c) Les élèves ont une minute à disposition pour modeler chaque mot et le faire identifier.
Chaque mot vaut un point.
La recette de la pâte à modeler est à la page 60.

a)
Élève 1 Élève 2

1. il pomodoro 1. la patata
2. la pera 2. il limone
3. il pesce 3. la salsiccia
4. la bottiglia 4. il gelato
5. il cucchiaino 5. il pollo
6. il gamberetto 6. il prosciutto
7. i soldi 7. il pepe
8. le uova 8. la forchetta
9. le patate fritte 9. la fetta
10. il tovagliolo 10. il panino

Total de points _____/ 10 pts Total de points _____/ 10 pts

b)
Élève 1 Élève 2

1. il bar 1. la pizza
2. la torta 2. il biscotto
3. la melanzana 3. il formaggio
4. la birra 4. il cappucino
5. la pasta 5. il pisello
6. la zucchina 6. la carota
7. il piatto 7. la banana
8. la pentola 8. il fungo
9. il menu 9. il coltello
10. il cameriere 10. il cuoco

Total de points _____/ 10 pts Total de points _____/ 10 pts

94
Rete! Junior A Il cibo, al ristorante Percorso 7

MÉMOTRAD
13 a) – Cache la traduction des phrases suivantes. Traduis-les mentalement.
ACTIVITÉ INDIVIDUELLE
Vérifie ta traduction. Mets en évidence les difficultés.
b) ACTIVITÉ ORALE À DEUX – Un élève lit la phrase en français ; le deuxième élève la traduit par
oral. Le premier élève contrôle la traduction.
c) ACTIVITÉ INDIVIDUELLE, PAR ÉCRIT – Cache la traduction des phrases suivantes. Traduis-les par
écrit. Vérifie ta traduction. Mets en évidence les difficultés.

1. Pour faire les lasagnes aux légumes, il faut des Per fare le lasagne alla verdura, ci vogliono degli
épinards. spinaci.
2. J’ai besoin de fruits pour faire la glace. Ho bisogno di frutta per fare il gelato.
3. Il met du citron sur le poisson. Mette (del) limone sul pesce.
4. Le thon, c’est du poisson. Il tonno è (del) pesce.
5. Il faut du fromage et du yogourt dans cette Ci vogliono (del) formaggio e (dello) yogurt in questa
sauce. salsa / in questo sugo.
6. Vas-tu faire les courses ? Vai a fare la spesa?
7. J’ai soif, j’aimerais quelque chose à boire. Ho sete, vorrei qualcosa da bere.
8. J’achète un litre de lait et un kilo de viande de Compro un litro di latte e un chilo di carne di
bœuf. manzo.
9. De combien d’argent ai-je besoin ? Di quanti soldi ho bisogno?
10. Tiens, voici trente euros. Tieni, ecco trenta euro.
11. J’aimerais de l’eau minérale, s’il vous plaît. Vorrei (dell’) acqua minerale, per favore.
12. Elle a soif. Ha sete.
13. Elle aimerait manger une pizza. Vorrebbe mangiare una pizza.
14. Nous achetons des bouteilles d’eau au magasin. Compriamo (delle) bottiglie d’acqua al negozio.
15. De quoi as-tu besoin ? Di cosa hai bisogno?
Ancora!
16. J’ai besoin d’un peu de sel. Ho bisogno di un po’di sale.
17. Qu’est-ce que tu aimerais manger ? Che cosa vorresti mangiare?
18. J’aimerais des pâtes à la sauce tomate. Vorrei (della) pasta al sugo
di / alla salsa di pomodoro.
19. À qui est ce livre ? Est-il à toi ? Non, il est à Di chi è questo libro? È tuo? No, è di Marco.
Marco.
20. Le deuxième ingrédient de cette recette est le Il secondo ingrediente di questa ricetta è il prezze-
persil. molo.
21. Que manges-tu au déjeuner ? – Du pain et de Che cosa mangi per colazione? – (Del) pane e
la confiture. (della) marmellata.
22. Que bois-tu au déjeuner ? – Du lait et du thé. Che cosa bevi per colazione? – (Del) latte e (del) tè.
23. C’est bon. È buono.

95
Rete! Junior A Il cibo, al ristorante Percorso 7

ACTIVITÉS D’EXPRESSION ORALE TRAVAIL À DEUX


14 a) Tu es dans un restaurant avec ton cousin. Tu connais bien ce restaurant car tu y viens
souvent avec tes parents. Ton interlocuteur ne connaît pas les plats proposés sur le
menu, il te pose donc des questions.

Utilise le menu que tu as écrit dans l’exercice 6 p. 90.

TRAVAIL À DEUX
b) Ton ami te téléphone parce que vous organisez une fête chez toi samedi soir et vous
discutez des plats que vous allez préparer. L’un de vous va faire les courses ; mettez-vous
d’accord sur les aliments et les boissons à acheter.

Points de grammaire à exploiter : ci vuole / ci vogliono et aver bisogno di

TRAVAIL À DEUX
c) Ton père fait les courses sur Internet. Dis-lui ce qu’il faut acheter en regardant dans le frigo
et les placards. Dis-lui aussi ce qu’il n’est pas nécessaire d’acheter car vous en avez assez.

Points de grammaire à exploiter : ci vuole / ci vogliono et aver bisogno di

ACTIVITÉ D’EXPRESSION ÉCRITE


15 Écris un courriel à un ami dans lequel tu décris le repas que tu veux préparer pour l’anni-
versaire de ton oncle, qui aime bien la cuisine italienne.

..........................................................................................................................................................

..........................................................................................................................................................

..........................................................................................................................................................

..........................................................................................................................................................

..........................................................................................................................................................

..........................................................................................................................................................

..........................................................................................................................................................

96
GRAMMAIRE
Les pluriels irréguliers des noms

En italien, certains mots ne suivent pas la règle générale des pluriels que tu connais (p. 33).

Ne changent pas au pluriel

Les noms formés d’une seule syllabe Les noms qui se terminent par i

SINGULIER PLURIEL SINGULIER PLURIEL

il re i re l’analisi le analisi
la crisi le crisi
la sintesi le sintesi
Les noms dont l’origine est une autre langue
(ces mots se terminent souvent par une consonne) Les noms qui se terminent par un accent graphique

SINGULIER PLURIEL SINGULIER PLURIEL

l’autobus gli autobus il caffè i caffè


il bar i bar il tè i tè
il computer i computer il menù i menù
il film i film
lo sport gli sport Certains noms ne s’emploient qu’au singulier :
la gente, ……………………………...........…………

Quelques pluriels particuliers


Certains noms masculins se terminent par a et font
SINGULIER PLURIEL leur pluriel en i :

l’uomo gli uomini SINGULIER PLURIEL


la mano le mani
il braccio le braccia il musicista i musicisti
l’uovo le uova l’artista gli artisti

Le pluriel des noms en –io

SINGULIER PLURIEL
Conosci artisti italiani?
l’esempio gli esempi
il figlio i figli
–io il macellaio –i i macellai
il vecchio i vecchi
il foglio i fogli
l’occhio gli occhi

–io (avec l’accent tonique sur le i) lo zio –ii gli zii


il mormorio i mormorii

Quand le i de io est accentué,


le pluriel sera ii.

97
Le pluriel des noms en –cia et –gia
GRAMMAIRE
Grammarègle

Si le i est accentué, on le conserve au pluriel : –cia / –gia % –cie / –gie


Ex. : la bugia, le bugie
Si le i n’est pas accentué :

a) on supprime le i lorsque le groupe -cia /-gia est précédé d’une consonne : –ce / –ge
Ex. : la provincia, le province
la pancia, le pance

b) on conserve le i quand le groupe -cia /-gia est précédé d’une voyelle : –cie / –gie
Ex. : la ciliegia, le ciliegie
Cette règle n’est plus obligatoire.

Les pronoms possessifs

Exemples
– Di chi è questa borsa? È di Carla? – Di chi è questo piatto? È di Leo?
– No, non è sua. – Sì, è suo.

Grammarègle

En italien, les pronoms possessifs sont les mêmes que les déterminants possessifs ; ils sont donc
précédés du déterminant article défini.
Les pronoms possessifs s’accordent toujours en genre et en nombre avec le nom qu’ils remplacent.
On traduit les pronoms possessifs par: le mien, le tien, le sien, la mienne, la tienne, la sienne, …
È bella la tua bicicletta ma preferisco la mia. .........................................................................

Exemples
– Quella casa è tua?
– No, non è mia, è di mio fratello.

Grammarègle

En général, dans le cas de réponses brèves, on ne met pas le déterminant article défini devant le pro-
nom possessif.
Lorsqu’il suit le verbe être dans une question, le pronom possessif perd le déterminant article
défini.

# Astuce
Si la question comporte un déterminant article, on le répète dans la réponse.
– Questa è la vostra camera?
– No, non è la nostra.

98
GRAMMAIRE
Verbes

J’aimerais…
Vorrei mangiare.

Présent du conditionnel

VOLERE
(io) vorrei
(tu) vorresti
(lui, lei, Lei) vorrebbe

(noi) vorremmo
(voi) vorreste
(loro) vorrebbero

Exemples
1. Vorrei una birra, per favore. 2. Cosa vorrebbe mangiare?

Grammarègle

Vorrei, vorresti, etc. s’emploient pour exprimer un désir ou un vœu, pour formuler une
requête (1) et pour offrir quelque chose de manière courtoise (2).

Tu apprendras à conjuguer les autres verbes au conditionnel dans la leçon 15, Rete! Junior B.

99
Rete! Junior A Il tempo libero Percorso 8*

Il tempo libero

l’interesse l’intérêt
l’attività, le attività l’activité
il tempo libero le temps libre, les loisirs
" trascorrere (trascorso) passer (temps)
il passatempo le passe-temps
il divertimento le divertissement
il fine settimana le week-end
le vacanze les vacances
organizzare organiser
*partire partir
" scegliere (scelto) choisir
scelgo, scegli, sceglie
scegliamo, scegliete, scelgono
" decidere (deciso) décider
" *succedere (successo) arriver, se passer
" *rimanere (rimasto) rester
rimango, rimani, rimane
rimaniamo, rimanete, rimangono
visitare visiter
costruire (–isc) construire

Attività ricreative

la natura la nature
la passeggiata la promenade
passeggiare se promener
la guida le guide
la fotografia la photographie
il teatro le théâtre
ascoltare musica écouter de la musique
l’agriturismo l’agrotourisme
fotografare photographier
" dipingere (dipinto) peindre
" fare teatro (fatto) faire du théâtre
suonare uno strumento jouer d’un instrument
giocare jouer (jeu / sport)
" giocare a tennis jouer au tennis
cantare chanter
" prendere il sole (preso) bronzer, prendre le soleil
la crema solare la crème solaire
la spiaggia, le spiagge la plage
in piscina à la piscine

* Il tempo libero, pp. 109-120, approfondimento pp. 170-177

101
Rete! Junior A Il tempo libero Percorso 8

Attività ricreative (suite)

in spiaggia à la plage
" navigare su Internet naviguer sur Internet
il videogioco, i videogiochi le jeu vidéo
lo spettatore le spectateur
il successo le succès
la scelta le choix

Lo sport

lo sport, gli sport le sport


praticare pratiquer
" *correre (corso) courir
la piscina la piscine
nuotare nager
il nuoto la natation
il calcio le football
la pallacanestro le basket
la pallavolo le volley
la corsa la course à pied
il golf le golf
il tennis le tennis
andare in bicicletta aller à vélo
il ciclismo le cyclisme
la montagna la montagne
sciare skier
lo sci le ski
il cavallo le cheval
l’equitazione l’équitation
la palestra le gymnase (salle de gym), le fitness,
la salle de gym / sport
la ginnastica la gymnastique
la danza la danse
ballare danser

102
Rete! Junior A Il tempo libero Percorso 8

ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE
1 À quels sports ces balles ou ballons correspondent-ils ?

................................................... ...................................................

................................................... ...................................................

...................................................

ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE
2 Classe les sports donnés en fonction du lieu où ils peuvent se pratiquer.

pallacanestro – ginnastica – nuoto – sci – pallavolo – calcio – passeggiata – corsa – equitazione

in montagna in palestra

in piscina all’aperto

Uscire

" piacere (piaciuto) plaire


mi piace… / mi piacciono… $ j’aime…
restare rester
" *uscire sortir Prendere il sole.

esco, esci, esce


usciamo, uscite, escono
Mi piacciono molti sport
la discoteca, le discoteche la discothèque ma mi piace soprattutto…
il cinema, i cinema le cinéma
la gente les gens
guardare un film regarder un film
*ritrovarsi se retrouver
incontrare amici rencontrer des amis
chiacchierare bavarder
il giro le tour
" fare un giro (fatto) faire un tour, se promener
preferire (–isc) préférer

103
Rete! Junior A Il tempo libero Percorso 8

$ Grammavoc : la traduction de « J’aime… »

Exemples
Mi piace + GN singulier Mi piace la danza. J’aime la danse.
Mi piace + infinitif Mi piace ballare. J’aime danser.
Mi piacciono + GN pluriel Mi piacciono gli spaghetti. J’aime les spaghettis.
Mi piacciono + liste Mi piacciono lo sci, il nuoto J’aime le ski, la natation
e la danza. et la danse.

Aggettivi

interessante, -i (masc. + fem.) intéressant, intéressante


noioso, -i ennuyeux
noiosa, -e ennuyeuse
facile, -i (masc. + fem.) facile (masc. + fém.)
difficile, -i (masc. + fem.) difficile (masc. + fém.)
creativo, -i créatif
creativa, -e créative
caro, -i cher
cara, -e chère
a buon mercato à bon marché
rilassante, -i (masc. + fem.) relaxant, relaxante
divertente, -i (masc. + fem.) divertissant, divertissante, amusant, amusante
pericoloso, -i dangereux
pericolosa, -e dangereuse
intelligente, -i (masc. + fem.) intelligent, intelligente
artistico, artistici artistique (masc.)
artistica, artistiche artistique (fém.)
ottimo, -i excellent
ottima, -e excellente
moderno, -i moderne (masc.)
moderna, -e moderne (fém.)
preferito, -i préféré
preferita, -e préférée
faticoso, -i fatigant
faticosa, -e fatigante

104
Rete! Junior A Il tempo libero Percorso 8

Tutti frutti

stamattina ce matin
stasera ce soir
oggi aujourd’hui
ieri hier
pomeriggio après-midi Ogni giorno
domani demain sono in ritardo.
dopodomani après-demain
prima d’abord, avant
spesso souvent
ogni chaque
tutto, -i tout
tutta, -e toute
a volte parfois
perché pourquoi ; parce que
dove où
quando quand
e et
ma mais
o ou
oppure ou bien

ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE
3 Imagine ton emploi du temps idéal et complète le tableau ci-dessous.

MATTINA POMERIGGIO SERA

LUNEDÌ

MARTEDÌ

MERCOLEDÌ

GIOVEDÌ

VENERDÌ

SABATO

DOMENICA

105
Rete! Junior A Il tempo libero Percorso 8

ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE
4 Écris à côté de chaque activité les endroits dans lesquels on les pratique. Certains endroits
peuvent servir à plusieurs activités.
Ex. : pallavolo : d, g, h

1. incontrare amici ....................................


2. pallacanestro ....................................
3. cucinare .................................... a. in piscina
4. ballare .................................... b. al cinema
5. nuotare .................................... c. in cucina
6. sciare .................................... d. nella natura
7. passeggiare .................................... e. in salotto
8. guardare un film .................................... f. in montagna
Navigare… anche
9. guardare la TV .................................... g. in palestra su Internet!
10. fare ginnastica .................................... h. in spiaggia
11. prendere il sole .................................... k. in discoteca
12. andare in bicicletta .................................... l. al bar
13. leggere .................................... m. in camera
14. navigare su Internet ....................................
15. ascoltare musica ....................................

MÉMOTRAD
5 a) – Cache la traduction des phrases suivantes. Traduis-les mentalement.
ACTIVITÉ INDIVIDUELLE
Vérifie ta traduction. Mets en évidence les difficultés.
b) ACTIVITÉ ORALE À DEUX – Un élève lit la phrase en français ; le deuxième élève la traduit par
oral. Le premier élève contrôle la traduction.
c) ACTIVITÉ INDIVIDUELLE, PAR ÉCRIT – Cache la traduction des phrases suivantes. Traduis-les par
écrit. Vérifie ta traduction. Mets en évidence les difficultés.

1. Quels sont tes sports préférés ? Quali sono i tuoi sport preferiti?
2. Quelles sont tes activités pendant ton temps Quali sono le tue attività durante il tuo tempo libero?
libre ?
3. Où as-tu passé tes vacances ? Dove hai trascorso le tue vacanze?
4. J’aime nager à la piscine. Mi piace nuotare in piscina.
5. Je n’aime pas le volley. Non mi piace la pallavolo.
6. Ce sport est relaxant et amusant. Questo sport è rilassante e divertente.
7. Si tu prends le soleil, mets de la crème solaire ! Se prendi il sole, metti la (della) crema solare!
8. Aimes-tu les sports dangereux ? Ti piacciono gli sport pericolosi?
9. Nous sortons ce soir, il y a du monde. Usciamo stasera, c’è gente.
10. Nous allons danser en discothèque. Andiamo a ballare in discoteca.
11. J’ai rencontré des amis et nous avons bavardé. Ho incontrato amici e abbiamo chiacchierato.

106
Rete! Junior A Il tempo libero Percorso 8

12. J’aime regarder les films au cinéma. Mi piace guardare i film al cinema.
13. Le ski ne se pratique pas en salle de gym. Lo sci non si pratica in palestra.
14. Il faut un cheval pour faire de l’équitation. Ci vuole un cavallo per fare (dell’) equitazione.
15. Je vais à l’école à vélo. Vado a scuola in bicicletta.
16. J’aimerais jouer d’un instrument. Vorrei suonare uno strumento.
17. Naviguer sur Internet peut être dangereux. Navigare su Internet può essere pericoloso.
18. Il voudrait faire du théâtre. Vorrebbe fare teatro.
19. Je ne peux pratiquer du sport que l’après-midi. Posso praticare sport solo il pomeriggio.
20. Vas-tu à l'école à pied ou à vélo ? Vai a scuola a piedi o in bicicletta?

Mi piacciono tutti gli


sport, ma preferisco…

ACTIVITÉS D’EXPRESSION ORALE TRAVAIL À DEUX


6 a) Tu téléphones à ton correspondant italien qui va venir chez toi cet été. Il te pose des
questions sur la vie culturelle (activités, sport, sorties, etc.) de ta région et tu le renseignes.

b) Dans le cadre de l’émission « Questions pour un champion » à laquelle tu participes, tu


choisis la rubrique « sport ». L’animateur te pose des questions auxquelles tu essaies de
répondre pour gagner.

c) Tu participes à un débat télévisé sur les loisirs. Comme sportif, tu défends toutes les activi-
tés qui sont liées au sport. Ton adversaire préfère les activités liées à la culture (peinture,
théâtre, lecture, etc.). Chacun essaie de dire ce qu’il aime et pourquoi.

Point de grammaire à exploiter : mi piace / mi piacciono, p. 103

107
Rete! Junior A Il tempo libero Percorso 8

ACTIVITÉ D’EXPRESSION ÉCRITE


7 Écris une lettre à ton correspondant italien et raconte-lui ce que tu fais de ton temps libre
(activités et sorties). N’oublie pas de préciser les jours et les heures.

..........................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................

ACTIVITÉ D’EXPRESSION ÉCRITE


8 Comme chef scout de la section des louveteaux de Lausanne, tu organises un camp de
vacances pour l’été prochain. Rédige la plaquette d’information que tu dois envoyer aux
parents. Le document doit contenir le programme détaillé des activités de la semaine
(n’oublie pas d’indiquer les jours et les heures).

108
GRAMMAIRE
La préposition in : moment précis

Exemples

in + mesi / stagioni nel + anno/secolo

in gennaio
in aprile
in estate MAIS Sono nata nel 1992.
in primavera Nel ventesimo secolo. / nel Novecento.
in autunno Nel diciannovesimo secolo / nell’ Ottocento
in inverno

Grammarègle

En italien, pour indiquer un moment précis (mois, saisons), on utilise la préposition in.
Lorsque la préposition in est utilisée avec les années et les siècles, elle s’articule avec le déter-
minant article défini.

Les prépositions a / in : moyens de transport

Exemples

in + mezzi di trasporto

in macchina
in treno Vado a piedi.
MAIS
in aereo Vado a cavallo.
in bicicletta

Grammarègle

En italien, lorsqu’on parle du moyen de transport au moyen duquel on se déplace, on peut


utiliser la préposition in.

Vado sempre in centro


a piedi. E tu?

109
GRAMMAIRE
Verbes

Passé composé de l’indicatif (passato prossimo), verbes réguliers

–ARE –IRE –ERE

AMARE PARTIRE CREDERE


(io) ho am ato (io) sono part ito/a (io) ho cred uto
(tu) hai am ato (tu) sei part ito/a (tu) hai cred uto
(lui, lei, Lei) ha am ato (lui, lei, Lei) è part ito/a (lui, lei, Lei) ha cred uto

(noi) abbiamo am ato (noi) siamo part iti/e (noi) abbiamo cred uto
(voi) avete am ato (voi) siete part iti/e (voi) avete cred uto
(loro) hanno am ato (loro) sono part iti/e (loro) hanno cred uto

Grammarègle

En italien, le passé composé se forme à l’aide des auxiliaires essere ou avere au présent,
suivis du participe passé du verbe conjugué.
Le participe passé est composé de la base de l’infinitif auquel on ajoute les terminaisons :

!
–ARE –IRE –ERE
–ato –ito –uto

Ex. : mangiare: base = mangi– participe passé = mangiato


partire: base = part– participe passé = partito
sapere: base = sap– participe passé = saputo

En général, on utilise le même auxiliaire qu’en français.

Accord des participes passés


Avec l’auxiliaire essere, on accorde le participe passé en genre et en nombre avec le sujet,
comme en français.
Ex. : Luisa è andata in Italia.
Le zie sono partite presto.
I vicini sono partiti tardi.

Avec l’auxiliaire avere, on accorde le participe passé en genre et en nombre avec le CVD
(complément de verbe direct) s’il est placé avant le verbe, comme en français.
Ex. : Hai mangiato delle caramelle. (CVD après % pas d’accord)

110
GRAMMAIRE
Le caramelle che hai mangiate sono buone. (CVD avant % accord)
Le hai mangiate ieri. (CVD avant % accord)

! Les verbes précédés d’un astérisque * dans ta brochure se conjuguent avec l’auxiliaire être.

Utilisation
Le passé composé exprime un fait passé dont les conséquences durent encore. Il sert aussi
à évoquer une action passée isolée, d’un passé lointain, qui ne se répète pas. Dans la langue
parlée, il tend à remplacer le passé simple.

Passé composé, auxiliaires : être et avoir


È finito per quest’anno.

ESSERE AVERE
(io) sono stato / a (io) ho avuto
(tu) sei stato / a (tu) hai avuto
(lui, lei, Lei) è stato / a (lui, lei, Lei) ha avuto

(noi) siamo stati / e (noi) abbiamo avuto


(voi) siete stati / e (voi) avete avuto
(loro) sono stati / e (loro) hanno avuto

Grammarègle

En italien, le passé composé de essere se construit avec l’auxiliaire essere.


Le passé composé de essere est le même que celui du verbe stare.

Participes passés irréguliers : cahier de verbes, liste p. 47

" Brochure de verbes

Complète, au passé composé, tous les verbes appris qui figurent dans ton cahier de verbes. Une
liste complète des passés composés irréguliers se trouve à la page 47 de ton cahier de verbes.

111
CADEV 71382

Vous aimerez peut-être aussi