Vous êtes sur la page 1sur 2

Modèle AAC040B-20I ‫ﻧﻣوذج‬

(1)
‫طﻠﺐ اﻻﺳﺘﺸﺎرة اﻟﻀﺮﯾﺒﯿﺔ اﻟﻤﺴﺒﻘﺔ‬ ‫إطﺎر ﻣﺧﺻص ﻟﻺدارة‬
Demande de consultation fiscale préalable(1) Cadre réservé à l’administration
‫ اﻟﻤﻜﺮرة ﺛﻼث ﻣﺮات ﻣﻦ اﻟﻤﺪوﻧﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ ﻟﻠﻀﺮاﺋﺐ‬234 ‫اﻟﻤﺎدة‬ Date de dépôt ‫ﺗﺎرﯾﺦ اﻹﯾداع‬
Article 234 quater du code général des impôts .....................
N° de dépôt ‫رﻗم اﻹﯾداع‬
.....................

Identification du demandeur ‫ھﻮﯾﺔ اﻟﺨﺎﺿﻊ ﻟﻠﻀﺮﯾﺒﺔ‬


Nom et Prénom(s) ………………………………………………………………………………………….. ‫اﻻﺳﻢ اﻟﻌﺎﺋﻠﻲ واﻟﺸﺨﺼﻲ‬
N° de la CNI/CS ………………………………………………… ‫اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ اﻟﻮطﻨﯿﺔ ﻟﻠﺘﻌﺮﯾﻒ أو ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻹﻗﺎﻣﺔ‬
Agissant en qualité de ………………………………………………………………………………………………….. ‫ﺑﺼﻔﺘﮫ‬
de l’entreprise (Raison sociale) : (‫ﻟﻠﻤﻘﺎوﻟﺔ )اﻟﻌﻨﻮان اﻟﺘﺠﺎري‬
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
N° d’identification fiscale /__/__/__/__/__/__/__/__/ ‫رﻗﻢ اﻟﺘﻌﺮﯾﻒ اﻟﻀﺮﯾﺒﻲ‬
I.C.E /__/__/__/__/__/__/__/__/__/ /__/__/__/__/ /__/__/ ‫اﻟﺘﻌﺮﯾﻒ اﻟﻤﻮﺣﺪ ﻟﻠﻤﻘﺎوﻟﺔ‬
ayant l’établissement principal ou le siège social au : :‫اﻟﻤﺆﺳﺴﺔ اﻟﺮﺋﯿﺴﯿﺔ أو اﻟﻤﻘﺮ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ‬
.........................................................................................................................................................................................................
Activité principale : :‫اﻟﻨﺸﺎط اﻟﻤﮭﻨﻲ اﻟﺮﺋﯿﺴﻲ‬
.........................................................................................................................................................................................................
Autres activités : :‫اﻷﻧﺸﻄﺔ اﻟﻤﮭﻨﯿﺔ اﻷﺧﺮى‬
.........................................................................................................................................................................................................
‫اﻟﮭﺎﺗﻒ‬ ‫اﻟﻔﺎﻛﺲ‬ ‫اﻟﻌﻨﻮان اﻻﻟﻜﺘﺮوﻧﻲ‬
…………………………… …………………………… ……………………….………..……………………………
Téléphone : Fax : E-mail :
Objet de la demande : :‫ﻣﻮﺿﻮع اﻟﻄﻠﺐ‬
Montage juridique et financier portant sur un projet ‫اﻟﺘﺮﻛﯿﺒﺎت اﻟﻘﺎﻧﻮﻧﯿﺔ واﻟﻤﺎﻟﯿﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﮭﻢ ﻣﺸﺎرﯾﻊ اﻻﺳﺘﺜﻤﺎر اﻟﻤﺰﻣﻊ إﻧﺠﺎزھﺎ‬
d’investissement à réaliser
Opération de restructuration des entreprises et des ‫ﻋﻤﻠﯿﺎت إﻋﺎدة اﻟﮭﯿﻜﻠﺔ ﻟﻠﻤﻨﺸﺂت وﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺎت اﻟﺸﺮﻛﺎت ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﺸﺮﻛﺎت‬
groupes de sociétés situés au Maroc ‫اﻟﻤﻘﯿﻤﺔ ﻓﻲ اﻟﻤﻐﺮب‬
Opération à réaliser entre entreprises situées au Maroc et ‫اﻟﻌﻤﻠﯿﺎت اﻟﻤﺰﻣﻊ إﻧﺠﺎزھﺎ ﺑﯿﻦ ﻣﻨﺸﺂت ﻣﺘﻮاﺟﺪة ﻓﻲ اﻟﻤﻐﺮب واﻟﺘﻲ ﻟﺪﯾﮭﺎ ﻋﻼﻗﺔ‬
ayant des liens de dépendance directs ou indirects ‫ﺗﺒﻌﯿﺔ ﻣﺒﺎﺷﺮة أو ﻏﯿﺮ ﻣﺒﺎﺷﺮة‬
Opération susceptible de constituer un abus de droit, telle ‫اﻟﻌﻤﻠﯿﺎت اﻟﺘﻲ ﻣﻦ ﺷﺄﻧﮭﺎ أن ﺗﺸﻜﻞ ﺗﻌﺴﻔﺎ ﻓﻲ اﺳﺘﻌﻤﺎل ﺣﻖ ﯾﺨﻮﻟﮫ اﻟﻘﺎﻧﻮن ﻛﻤﺎ‬
que prévue par l’article 213-V du CGI ‫ ﻣﻦ اﻟﻤﺪوﻧﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ ﻟﻠﻀﺮاﺋﺐ‬V -213 ‫ھﻮ ﻣﻨﺼﻮص ﻋﻠﯿﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﻤﺎدة‬

La demande de consultation préalable ne peut, en aucun cas, ‫ﻻ ﯾﻤﻜﻦ ﻓﻲ أي ﺣﺎل ﻣﻦ اﻷﺣﻮال ﻟﻄﻠﺐ اﻻﺳﺘﺸﺎرة اﻟﻀﺮﯾﺒﯿﺔ اﻟﻤﺴﺒﻘﺔ أن ﯾﺘﻌﻠﻖ‬
porter sur des dossiers en cours de procédure de contrôle ou .‫ﺑﻤﻠﻔﺎت ﻓﻲ طﻮر ﻣﺴﻄﺮة اﻟﻤﺮاﻗﺒﺔ أو اﻟﻤﻨﺎزﻋﺎت‬
de contentieux.

Nature d’impôts, droits et taxes concernés par la demande : ‫ اﻟﺮﺳﻮم واﻟﻮاﺟﺒﺎت اﻟﻤﻌﻨﯿﺔ ﺑﻄﻠﺐ اﻻﺳﺘﺸﺎرة اﻟﻀﺮﯾﺒﯿﺔ اﻟﻤﺴﺒﻘﺔ‬،‫طﺒﯿﻌﺔ اﻟﻀﺮاﺋﺐ‬
de consultation préalable :
‫واﺟﺒﺎت اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ واﻟﺘﻤﺒﺮ‬
‫اﻟﻀﺮﯾﺒﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺮﻛﺎت‬ ‫اﻟﻀﺮﯾﺒﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺪﺧﻞ‬ ‫اﻟﻀﺮﯾﺒﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻘﯿﻤﺔ اﻟﻤﻀﺎﻓﺔ‬
Droits d’enregistrement
I.S I.R T.V.A
et de timbre

(1) A adresser à la Direction Générale des Impôts, Rue Haj Ahmed .‫ اﻟﺮﺑﺎط‬،‫ أﻛﺪال‬،‫ زﻧﻘﺔ اﻟﺤﺎج أﺣﻤﺪ اﻟﺸﺮﻗﺎوي‬،‫( ﯾﺮﺳﻞ إﻟﻰ اﻟﻤﺪﯾﺮﯾﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ ﻟﻠﻀﺮاﺋﺐ‬1)
CHERKAOUI, Agdal, Rabat.
Présentation précise et détaillée de l’objet de la
‫ﻋﺮض ﻣﺤﺪد وﻣﻔﺼﻞ ﻟﻤﻮﺿﻮع طﻠﺐ اﻻﺳﺘﺸﺎرة اﻟﻤﺴﺒﻘﺔ‬
consultation préalable
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….……..
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….……..
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….……..
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….……..
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….……..
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….……..

Eléments de droit ‫اﻟﻌﻨﺎﺻﺮ اﻟﻘﺎﻧﻮﻧﯿﺔ‬


………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….……..
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….……..
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….……..
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….……..
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….……..
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….……..

Eléments de fait ‫اﻟﻌﻨﺎﺻﺮ اﻟﻮاﻗﻌﯿﺔ‬


………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….……..
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….……..
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….……..
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….……..
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….……..
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….……..

Motifs de la demande ‫أﺳﺒﺎب اﻟﻄﻠﺐ‬


………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….……..
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….……..
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….……..
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….……..
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….……..
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….……..

A………..…………………………………‫و ﺣرر ب‬
le ……………………….…….. ‫ﺑﺗﺎرﯾﺦ‬
Cachet et signature ‫ﺧﺎﺗم وﺗوﻗﯾﻊ‬

Pièces jointes : ‫اﻟﻤﺮﻓﻘﺎت‬


- ……………………………….. .............................. -
- ……………………………….. .............................. -
- ……………………………….. .............................. -

Vous aimerez peut-être aussi