Vous êtes sur la page 1sur 4

Introduction :

Aujourd'hui dans notre société le fait d'être bilingue est considéré comme une
richesse incroyable grâ ce à la mondialisation qui a contribué à une énorme
augmentation où le bilinguisme devient de plus en plus naturel dans la vie
courante, en fait les chercheurs estiment que la grande majorité de la population
utilise régulièrement plus d'une langue, mais c'est aussi surtout grâ ce au désir
des parents de faire maitriser une deuxième langue aux propres enfants depuis
le début.
Un tel sujet, nous pousse à nous demander dans quelle mesure le bilinguisme
contribue à un développement mental et à un élargissement de la personnalité
de l'individu bilingue.
Pour cela, nous étudierons tout d'abord les différents types de bilinguismes, puis
ses avantages dans la vie socio-culturelle.

Développement :
Les types de bilinguisme

Chaque individu dans le monde sait au moins une langue dont il apprend à parler
et même à écrire dans son enfance et être bilingue ça veut dire d'une personne
qui use couramment deux langues, qui possède alors deux langues et avec
lesquelles il est capable de s'exprimer dans la même façon dans la vie de tous les
jours dans des situations différentes et qu'il a aucun problème à changer de
langue selon la situation que lui arrive.

-Le terme de bilinguisme inclut celui de bilingualité qui réfère à l'état de


l'individu (aussi appelé bilinguisme individuel) mais s'applique également à un
état d'une communauté dans laquelle deux langues sont en contact.
De grandes différences sont à observées entre le bilinguisme de l’individu et le
bilinguisme de l’état.

I- Le bilinguisme d’Etat

Par bilinguisme d'état, on désigne la situation dans laquelle un Etat, s'engage à


servir tous les citoyens selon leurs langues.

On distingue les types de bilinguisme d'état suivants :

1-Le bilinguisme fédérateur : il correspond à une situation dans laquelle les


langues en présence sont considérées officiellement comme égales quoique cette
égalité puisse ne pas exister sur le plan culturel ou économique.

2-Le bilinguisme nationaliste : c'est le type de situation ayant caractérisé les


pays anciennement colonisés qui, après leurs indépendances, avaient créé un
Etat bilingue.
3-Le bilinguisme traditionaliste : désigne les communautés dans lesquelles
deux langues (ou plus) sont utilisées, mais sans voir le même statut socio -
culturel.

4- La diglossie : c'est un concept sociolinguistique Qui désigne La situation


sociétale dans laquelle deux variétés d'une même langue sont employées dans
des domaines et fonctions complémentaires, l'une de ces variétés étant
généralement de statut socialement supérieur à l'autre.

II- le bilinguisme individuel :

Correspond à l'aptitude d'une personne à maîtriser et à utiliser, pour des fins de


communication diverses, une seconde langue apprise spécialement. C'est une
aptitude spécifique à chaque individu. Mais elle est variable en fonction d'un
ensemble de paramètres psycho -sociaux comme la capacité mnésique, le statu
relatif de la langue, l'apprentissage, l'identité et l'appartenance culturelle, l'â ge
d'acquisition…etc.

Ainsi :

1- sur le plan cognitif (ou sur le plan de la relation Langage / Pensée)

il y a une différence entre :

a- le bilinguisme "composé" ou "mixte" : il désigne les personnes


bilingues qui possèdent deux signifiants linguistiques (un pour chaque langue)
pour une seule représentation cognitive(commune aux deux langues).

Par exemple, Un bilingue composé français, anglais perçoit :


– une même image pour les mots « crayon » et « pencil ».

b- Le bilinguisme coordonné: implique que le locuteur est capable d’associer


pour chaque langue un signifié à un signifiant. Dans ce cas les deux langues
correspondent à des situations culturelles différentes.

Par exemple, Un bilingue coordonné français, anglais perçoit :


– une image singulière pour le mot « crayon »,
– une autre image singulière pour le mot « pencil ».

2-selon la maîtrise ou la compétence atteinte dans les deux langues

il est possible de distinguer entre :


a- le bilinguisme équilibré: qui désigne une compétence égale dans les deux
langues. le locuteur dans ce cas parle parfaitement ces deux langues (langue
maternelle + langue ajoutée) et il les utilise de même niveau et avec la même
efficacité. 
b- le bilinguisme dominant: dans lequel la compétence dans la langue
première (généralement la langue maternelle) est supérieure à celle dans la
langue seconde.

3- Suivant l'âge d'acquisition de la langue seconde

il y a à différencier entre :
a-Le bilinguisme précoce simultané
désigne habituellement la situation d’un enfant qui apprend deux langues en
même temps, dès la naissance. Par exemple parce qu'il est l'enfant d'un couple
mixte bilingue. Cela produit généralement un bilinguisme fort, Cela veut dire que
aussi que le développement langagier de l’enfant est bilingue.

b-Le bilinguisme précoce successif/consécutif


désigne habituellement la situation d’un enfant qui a déjà partiellement acquis
une première langue et en apprend une deuxième tô t durant l’enfance, par
exemple parce qu’il déménage dans un milieu où la langue dominante n’est pas
sa langue maternelle. Cela produit généralement un bilinguisme fort. Cela veut
dire aussi que le développement langagier de l’enfant est en partie bilingue.

c-Le Bilinguisme tardif 


C'est le contraire du bilinguisme précoce, Le bilinguisme tardif est un
bilinguisme consécutif, qui se produit après l’acquisition de la première langue.
Après l’â ge de 6 ou 7 ans, et particulièrement à l’adolescence (10 à 17ans) ou à
l'â ge adulte (16/17ans). L'acquisition de cette deuxième langue se fait de
manière spontanée et par le contact avec la société qui parle cette langue. comme
par exemple les jeunes guides touristiques qui apprennent la langue des
touristes.

5-suivant le rapport des statuts culturels des deux langues

L'on oppose :

a- le bilinguisme additif : les deux langues sont valorisées de manière


égale ; elles ont un rô le complémentaire. C'est le bilinguisme le plus
harmonieux et le plus riche culturellement.

b- Le bilinguisme soustractif : désigne l'apprentissage d’une seconde langue


au détriment de la première. Les deux langues se trouvent donc dans une
situation de compétition.

-le bilinguisme est un fait sociologique définissable comme l'usage alterné ou


confondu de deux systèmes de signe différents. C'est un phénomène qui s'atteste
tant au niveau personnel (bilinguisme individuel, "bilingualité") qu'au niveau
collectif et officiel (bilinguisme d'état ou bilinguisme "sociétal", diglossie…etc.)
Les avantages du bilinguisme :
-Il y a de nombreux avantages à être bilingue !

Plus grand accès au monde : Les bilingues ont l'aptitude à communiquer avec
différentes personnes de différentes cultures. En effet, En apprenant une langue,
on apprend aussi la culture. On apprend à parler dans un contexte linguistique et
culturel différent. Le bilingue a la capacité d’utiliser la langue avec tous les codes
sociaux qui l’accompagne. Le bilingue connait deux cultures, il a accès a deux
mondes dans lesquels il s’adapte sans difficulté. « Chaque langue dit le monde à
sa façon »
Les bilingues sont plus aptes à faire plusieurs activités à la fois : Les enfants
bilingues peuvent passer d’une activité à l’autre plus rapidement que les
monolingues et arrivent plus facilement à faire plusieurs activités à la fois. Grace
au contrô le cognitif des informations

Une meilleure capacité de concentration : Par rapport aux enfants unilingues,


les enfants bilingues ont plus de facilité à se concentrer et à ne pas se laisser
distraire. En effet le lobe frontal serait plus actif chez l’individu bilingue. A
chaque fois qu’il parle, les deux langues sont actives. Chez les adultes, le
bilinguisme contribue à réduire les effets du vieillissement sur le cerveau.

Gymnastique de l’esprit : Les bilingues ont une pensée plus créative, plus
flexible et plus ouverte. En effet avoir deux systèmes de représentation mentale,
augmente la flexibilité et l'originalité de la pensée. On veut dire qu'une personne
bilingue a deux mots pour un seul objet ou une seule pensée, ce qui signifie un
répertoire sémantique plus étendu.
Facilités linguistiques : Le bilinguisme facilite l’acquisition d’une troisième
langue. L’exposition d’un plus grand nombre de phonèmes lié aux deux langues
acquises facilite les chances de reconnaître un son dans une des deux langues.

Meilleure compréhension du concept de « langue » : Les bilingues ont une


meilleure compréhension du concept de langage. Ils savent qu’un concept peut
avoir plusieurs connotations et ils comprennent la différence entre le sens et la
forme. 

les opportunités d’emplois : Le taux d’emploi et le revenu personnel des


bilingues est plus élevé que celui des monolingues.

Voyage : Avoir deux langues donne l’opportunité de voyager.

Vous aimerez peut-être aussi