Vous êtes sur la page 1sur 133

Machine Translated by Google

PROCÉDURES IACS

Volume 1:
PROCÉDURES GÉNÉRALES DE L'IACS

Volume 1 : PROCÉDURES GÉNÉRALES DE L'IACS Adoptées 1 sur 133


en avril 2010 ; Rév. 1er octobre 2010ÿ; Rév. 2 mars 2011ÿ; Rév. 3 août 2011ÿ; Rév. 4 janvier 2012ÿ; Rév. 5 octobre 2012ÿ; Rév. 6
janvier 2013ÿ; Rév. 7 juin 2013ÿ; Rév. 8 avril 2014ÿ; Rév. 9 février 2015ÿ; Rév. 10 octobre 2015ÿ; Rév. 11 août 2017ÿ; Rév. 12 janvier 2018ÿ;
Rév. 13 octobre 2018, Rév. 14 novembre 2019, Rév. 15 août 2020, Rév. 16 juillet 2021.
Machine Translated by Google

CONTENU

ABRÉVIATIONS

UNE PRÉSENTATION

ORGANISATION DU B IACS

B1 DOCUMENTS GOUVERNANTS

B2 STRUCTURE ORGANISATIONNELLE, RÔLES ET CONDITIONS DE


RÉFÉRENCE

B2.1 LE CONSEIL

B2.1.1 Adhésion

B2.1.2 Le "Bureau du Président"

B2.1.3 Politique de qualité des petits groupes (SG/QP)

B2.1.3.1 Membres et titulaires de charge

B2.1.3.2 Termes de référence

B2.2 LE GROUPE DE LA POLITIQUE GÉNÉRALE (GPG)

B2.2.1 Adhésion

B2.2.2 Termes de référence

B2.3 COMITÉ QUALITÉ (CQ)

B2.4 GROUPES DE TRAVAIL (GT)

B2.4.1 Panneaux

B2.4.1.1 Adhésion

B2.4.1.2 Fonction et domaines de compétence des Panels

B2.4.2 Groupes d'experts (GE)

B2.4.2.1 Adhésion

B2.4.2.2 Termes de référence

B2.5 PETITS GROUPES (GS)

B2.5.1 Adhésion

B2.5.2 Termes de référence

B2.6 LE SECRÉTARIAT PERMANENT

B2.6.1 Titulaires d'une charge

Tome 1 : PROCÉDURES GÉNÉRALES DE L'IACS 2 sur 133


Machine Translated by Google

B2.6.2 Termes de référence

B2.6.3 Le secrétaire général

B2.6.3.1 Comité de relève

B2.6.4 Le représentant accrédité auprès de l'OMI

B2.6.5 Représentant de l'IACS auprès de l'Union européenne


(Représentation à Bruxelles)

B2.6.6 Le secrétaire qualité

B2.6.7 Le Secrétaire Technique

B2.6.8 Exécution des tâches

B2.6.9 Conservation des archives au bureau du secrétariat permanent

C PROCÉDURES

C1 QUORUM ET ADMINISTRATION GENERALE DES ORGANES DE L'IACS

C2 LE CONSEIL DE L'IACS

C2.1 VOTE

C2.2 RÉUNIONS ET ADMINISTRATION GÉNÉRALE

C2.3 VOTE SG/QP, RÉUNIONS ET ADMINISTRATION GÉNÉRALE

C3 LE GROUPE DE LA POLITIQUE GÉNÉRALE (GPG)

C3.1 VOTE

C3.2 RÉUNIONS ET ADMINISTRATION GÉNÉRALE

C3.3 LE RÔLE DE L'ÉQUIPE DU PRÉSIDENT GPG

GROUPES DE TRAVAIL C4 (GT)

C4.1 VOTE

C4.2 PROGRAMMES DE TRAVAIL

C4.2.1 Attribution des tâches

C4.2.2 Méthode de travail au sein des panels et groupes d'experts

C4.2.2.1 Consignes et communications

C4.2.2.2 Aborder le programme de travail

C4.2.2.3 Constitution et administration des équipes de projet

Tome 1 : PROCÉDURES GÉNÉRALES DE L'IACS 3 sur 133


Machine Translated by Google

C4.2.2.4 Instructions opérationnelles des présidents de commission à l'IACS


Responsables et membres de l'équipe de projet

C4.2.3 Participation externe par des organisations autres que les sociétés de
classification

C4.2.3.1 Principes d'implication de parties externes dans l'élaboration des résolutions


de l'IACS

C4.2.4 Enregistrement de la participation

C4.2.5 Approbation et adoption

C4.2.6 Rapport d'étape et bref rapport intermédiaire

C4.3 PARTICIPATION À UNE SOCIÉTÉ DE CLASSIFICATION NON IACS

C4.4 ÉTUDES FSA – PROCÉDURE D'ÉCHANGE DE DONNÉES

C.4.4.1 Projet de lettre au propriétaire

C.4.4.2 Projet de déclaration de confidentialité

C4.5 RÉPONSES AUX QUESTIONS

C5 RÉSOLUTIONS SIGC

C5.1 PORTÉE ET MISE EN ŒUVRE

C5.1.1 Exigences unifiées (UR)

C5.1.2 Règles communes

C5.1.3 Interprétations unifiées (UI)

C5.1.4 Exigences procédurales (EP)

C5.2 ÉLABORATION ET MISE EN ŒUVRE DES RÉSOLUTIONS

C5.2.1 Général

C5.2.2 Exigences unifiées (UR) - spécificités

C5.2.3 Interprétations unifiées (UI) - spécificités

C5.2.4 Exigences procédurales (EP) - spécificités

C5.2.5 Utilisation d'un langage obligatoire/non obligatoire

C5.3 EXAMEN DES RÉSOLUTIONS DE L'IACS

C5.4 PUBLICATION DES RÉSOLUTIONS DE L'IACS

C6 RELATIONS EXTÉRIEURES

C6.1 RELATIONS AVEC L'OMI

Tome 1 : PROCÉDURES GÉNÉRALES DE L'IACS 4 sur 133


Machine Translated by Google

C6.1.1 Général

C6.1.2 Représentation de l'IACS aux réunions de l'Assemblée et du Conseil

C6.1.3 Représentation de l'IACS aux réunions du Comité de la sécurité maritime


(MSC) et du Comité de la protection du milieu marin (MEPC)

C6.1.4 Représentation de l'IACS aux réunions des sous-comités

C6.1.5 Préparation des réunions de l'OMI

C6.1.6 Conduite lors des réunions de l'OMI

C6.1.7 Activités après la réunion de l'OMI

C6.1.8 Participation de l'IACS aux groupes de correspondance de l'OMI

C6.2 RELATIONS AVEC D'AUTRES ORGANISATIONS EXTERNES

C6.2.1 Relations de liaison

C6.2.2 Groupes de travail conjoints (JWG)

C6.2.2.1 Membres et titulaires de charge

C6.2.2.2 Mandat

C6.2.3 Contacts informels

C6.2.4 Principes généraux des relations avec les organismes


extérieurs (autres que l'OMI)

C6.2.5 Représentation au sein de l'Organisation internationale de


normalisation (ISO)

C6.2.6 Réunions autres qu'ISO

C6.2.7 Autres organisations gouvernementales

C6.2.7.1 Union européenne


C6.2.7.1.1. Principes généraux des relations avec l'Union
européenne (UE)
C6.2.7.1.2 Procédure de participation de l'IACS aux groupes UE

C6.2.8 Réponses de l'IACS aux organismes d'enquête sur les accidents maritimes

C6.2.9 Liste des observateurs désignés de l'IACS

C6.3 Problèmes et préoccupations externes

C6.3.1 Définitions

C6.3.1.1 Liste des problèmes et préoccupations externes [LEXIC]

C6.3.1.2 Bureau du président de l'IACS (CO)

C6.3.2 Candidature

Tome 1 : PROCÉDURES GÉNÉRALES DE L'IACS 5 sur 133


Machine Translated by Google

C6.3.3 Approche

C6.3.3.1 Réponse IACS

C6.3.3.2 Examen périodique

COMMUNICATION C7

C7.1 COMMUNICATION INTERNE

C7.1.1 Langue

C7.1.2 Correspondance

C7.1.3 Email etc. protocol

C7.1.3.1 Communications internes du panneau

C7.1.4 Échange de répertoires, de règles et de registres/registres

C7.2 COMMUNICATION EXTERNE

C7.2.1 Correspondance

C7.2.2 Relations publiques

C7.2.2.1 Conférences et séminaires

C7.2.3 Directives relatives aux communiqués de presse

C7.2.4 Intervention en cas de sinistre/crise

C8 FINANCEMENT / CHARGES

C8.1 FRAIS GÉNÉRAUX

C8.2 COMITÉS ET GROUPE DE TRAVAIL PARTAGE DES COÛTSÿ: BUDGÉTISATION,


SUIVI ET COMPTABILITÉ

C8.2.1 Général

C8.2.2 Partage des coûts du président du CQ, des présidents des commissions et des
secrétaires des commissions

C8.2.3 Budgétisation, suivi et comptabilisation des coûts partagés du président du CQ, des
comités et des équipes de projet

C8.3 FACTURATION ET PAIEMENT DES COTISATIONS

D ANNEXE

FORMATS ET MODÈLES D1

D1.1 FORMAT DES FORMULAIRES DE TÂCHES

Tome 1 : PROCÉDURES GÉNÉRALES DE L'IACS 6 sur 133


Machine Translated by Google

D1.1.1 Spécification des tâches Formulaire A

D1.1.2 Spécification de l'équipe de projet de tâche Formulaire 1

D1.1.3 Tâche Facture de l'équipe de projet Formulaire 2

D1.1.4 Tâche Répartition des coûts de l'équipe de projet Formulaire 3

D1.2 FORMAT DU FICHIER HISTORIQUE ET CONTEXTE TECHNIQUE


DOCUMENT

D1.2.1 Modèle

D1.3 FORMAT DU RAPPORT D'AVANCEMENT ANNUEL D'AUTOMNE ET DU PRINTEMPS


RAPPORT INTÉRIMAIRE DES GROUPES RAPPORTANT AU GPG

D1.3.1 Présentation

D1.3.2 Format du rapport d'avancement annuel

D1.3.3 Format du rapport intermédiaire

D1.4 FORMAT DE RAPPORT SUR LA MISE EN ŒUVRE DU SYSTÈME UNIFIÉ


CONDITIONS

D1.4.1 Avis de réserves, formulaire X

D1.4.2 Avis de date de mise en œuvre prévue, formulaire Y

D1.4.3 Avis de non-applicabilité, Formulaire Z

D2 ORGANISATION

D2.1 LISTE DES MEMBRES

D2.2 ORGANIGRAMME

D2.3 LISTE DES OBSERVATEURS DE L'IACS NOMMÉS

D2.4 ADRESSES DE CONTACT

D2.4.1 Adresses postales des membres

D2.4.2 Adresse postale et adresse des visiteurs du Secrétariat Permanent

D2.4.3 Adresse postale et adresse des visiteurs du Secrétariat Qualité

D2.4.4 Courriels des membres et du secrétariat permanent, etc.

D2.5 CONSERVATION DES DOSSIERS

D3 CONDITIONS D'UTILISATION (CGU)

D3.1 CONDITIONS DE SERVICE POUR LA PARTICIPATION AU TRAVAIL DE L'IACS


GROUPES

Tome 1 : PROCÉDURES GÉNÉRALES DE L'IACS 7 sur 133


Machine Translated by Google

D3.2 FORMULAIRES DE DEMANDE ET DE RÉPONSE POUR LES CS NON IACS


PARTICIPATION

D3.2.1 Concernant le statut de «ÿSociété de classificationÿ»

D3.2.2 Formulaire de demande de participation au(x) point(s) du groupe de travail

D3.2.3 Formulaire de réponse pour la participation au(x) point(s) du groupe de travail

D3.3 CLAUSE DE COPYRIGHT IACS

D3.4 CONDITIONS GÉNÉRALES IACS

D3.5 CONDITIONS GÉNÉRALES D'UTILISATION DES RÉSOLUTIONS DE L'IACS PAR LES SOCIÉTÉS DE
CLASSIFICATION QUI NE SONT PAS MEMBRES DE L'IACS

Historique des révisions

Tome 1 : PROCÉDURES GÉNÉRALES DE L'IACS 8 sur 133


Machine Translated by Google

ABRÉVIATIONS

abdos Bureau américain de la navigation


AVC Comité consultatif de la qualité
VB Bureau Veritas SA
CSC Société de classification chinoise
CG Groupe de correspondance
CIMAC Conseil international des moteurs à combustion
CMI Comité Maritime International
CO Bureau du président
SCR Registre croate de la navigation
CS Société de classification
RSE Règles structurelles communes
DNV DNV
PAR EXEMPLE
Groupe d'experts
UE Union européenne
FSA Évaluation formelle de la sécurité
AUF Mesures de suivi
SGB Normes basées sur les objectifs
GPG Groupe de politique générale
IAB Commission d'appel indépendante
SIGC Association internationale des sociétés de classification
SCI Chambre internationale de la marine marchande
CEI Commission internationale en électrotechnique
OIT Bureau/Organisation internationale du travail
OMI Organisation maritime internationale
IRS Registre indien de la navigation
ISM-ISPS Gestion de la sécurité internationale et navires et ports internationaux
Sécurité des installations
ISO Organisation internationale de normalisation
AIU Association internationale de souscription
IUMI Union internationale d'assurance maritime
GTC Groupe de travail conjoint
KR Registre coréen
G/D Registre Lloyd's
MEPC Comité de protection du milieu marin
MSC Comité de la sécurité maritime
M&W Matériel et soudure
NK Nippon Kaiji Kyokai (Classe NK)
NM Non membre
OCIMF Forum maritime international des compagnies pétrolières
SRP Registre polonais de la marine marchande
PT Projet de groupe
RTMN Chef d'équipe de projet
CQ Comité Qualité
QS Secrétaire Qualité
PQ Politique de qualité
QSCS Système de certification du système qualité
RINA RINA
RS Registre maritime russe de la navigation
CS Comité d'organisation
SG Petit groupe
SG/QP Petit Groupe / Politique Qualité
SoS Sécurité des géomètres
TB Contexte technique
CT Comité technique
CGU Conditions d'utilisation

Tome 1 : PROCÉDURES GÉNÉRALES DE L'IACS 9 sur 133


Machine Translated by Google

BST Canada Bureau de la sécurité des transports du Canada


MAIB ROYAUME-UNI Direction des enquêtes sur les accidents maritimes au Royaume-Uni
interface utilisateur
Interprétation unifiée
UR Exigence unifiée
USCG Garde côtière des États-Unis
NTSB des États-Unis Bureau national de la sécurité des transports (États-Unis)
GT Groupe de travail

Tome 1 : PROCÉDURES GÉNÉRALES DE L'IACS 10 sur 133


Machine Translated by Google

UNE PRÉSENTATION

1 L'objectif de l' Association internationale des sociétés de classification (IACS)


Procédures est de codifier les procédures de travail de l'Association, de son conseil, du bureau du président, du groupe
de politique générale (GPG), du comité de la qualité (QC) et des groupes de travail
(GT), ainsi que leurs interrelations et leurs responsabilités. Les Procédures aussi
définir les attributions du Secrétariat Permanent et définir l'étendue et les moyens de communication avec les
organismes extérieurs.

2 D'une manière générale, et sauf mention contraire, le champ d'intérêt et d'activité de l'IACS concerne les navires
de plus de 100 GT de tout type, automoteurs ou non, en service restreint ou non restreint ; à l'exception des
navires de "voie navigable intérieure", des navires militaires et d'autres navires gouvernementaux exploités à des
fins non commerciales.

Composition

3 Dans leur intégralité, les Procédures de l'IACS comprennentÿ:

ÿ Volume 1 : Procédures générales de l'IACS (ce document) ;


ÿ Volume 2 : Procédures concernant les conditions d'adhésion à l'IACS ;
ÿ Volume 3ÿ: Système de certification du système qualité de l'IACS (QSCS)ÿ;
ÿ Tome 4 : Procédures de maintien et d'harmonisation des
Règles structurelles communes.

4 Ces documents sont évolutifs et soumis à un examen et à une mise à jour périodiques par le GPG ou le CQ (selon
le cas) pour approbation par le Conseil.

5 Les amendements aux procédures de l'IACS ainsi que leurs annexes nécessitent l'accord des trois quarts de
tous les membres du Conseil habilités à voter, quel que soit le pourcentage du tonnage brut enregistré total de
l'IACS qu'ils représentent collectivement.

Tome 1 : PROCÉDURES GÉNÉRALES DE L'IACS 11 sur 133


Machine Translated by Google

ORGANISATION DU B IACS

B1 DOCUMENTS GOUVERNANTS

1 Les opérations de l'IACS sont régies par les règles suivantesÿ:


ÿ Charte de l'Association internationale des sociétés de classification (IACS
Charte) et ses annexes :
- Annexe 1 : Procédures pour les demandes d'adhésion et périodiques
vérification des membres existants
- Annexe 2 : Règlement intérieur de la Commission d'appel
- Annexe 3 : Participation aux travaux techniques de l'IACS et accès à l'IACS
Résolutions et documents techniques de baseÿ;
- Annexe 4 : Définitions
ÿ Procédures IACS (telles qu'énumérées dans l'introduction).

2 La Charte de l'IACS est publiée sur le site Internet de l'IACS (http://www.iacs.org.uk) et


prévaut sur tous les autres documents opérationnels de l'IACS, en cas de
conflit perçu ou réel entre les documents.

B2 STRUCTURE ORGANISATIONNELLE, RÔLES ET CONDITIONS DE


RÉFÉRENCE

1 L'IACS opère à travers les organes suivants :

ÿ Conseil ;
ÿ Bureau du président;
ÿ GPGÿ;
ÿ CQÿ;
ÿ Les groupes de travail, qui sont ensuite divisés enÿ:
- Panels (actuellement Cyber Systems Panel, Environmental Panel, Hull
panneau, panneau de machines, panneau de sécurité et panneau d'enquête) et
- Groupes d'experts GPG (GE);
ÿ Petits groupes faisant rapport au Conseil, GPG, Panels ou QC, mis en place de temps à autre
le temps, si nécessaireÿ;
ÿ EG conseillant le Conseil, mis en place de temps à autre, selon les besoins ;
ÿ Équipes de projet (PT)ÿ;
ÿ Le Secrétariat Permanent incluant le Centre d'Opérations QSCS.

2 En plus de ce qui précède, le CQ est appuyé, à titre consultatif, par le Comité consultatif de la qualité. Les
rôles du secrétaire à la qualité et du centre des opérations QSCS, du CQ et du comité consultatif de la
qualité sont détaillés dans le volume 3ÿ:
Système de certification du système qualité de l'IACS (QSCS).

3 L'organigramme de l'organisation du SIGC est joint en D2.2. L'organisation


la structure doit être revue et mise à jour au besoin par le Conseil.

4 Il existe également une Commission d'Appel Indépendante dont les attributions figurent à l'Annexe 2 de la
Charte de l'IACS.

B2.1 LE CONSEIL

B2.1.1 Adhésion

1 Le Conseil est l'organe directeur de l'Association et se compose d'un représentant de chaque


Société membre, avec droit de vote tel que spécifié dans l'IACS

Tome 1 : PROCÉDURES GÉNÉRALES DE L'IACS 12 sur 133


Machine Translated by Google

Charte. Il peut y avoir des membres supplémentaires sans droit de vote, comme spécifié dans la Charte de
l'IACS ou dans la section pertinente des présentes Procédures.

2 Le Conseil élit un président parmi les membres de l'IACS, conformément au mécanisme de vote spécifié dans
la Charte de l'IACS. Le mandat est d'une durée de deux ans et commence le 1er janvier. Le président peut être élu
pour un maximum de deux mandats consécutifs. Le président préside les réunions du Conseil et agit à titre de
dirigeant principal de l'Association.

3 Le Conseil élit un nouveau président au moins six mois avant la fin du mandat du président actuel, à moins que les
circonstances décrites aux paragraphes B2.1.1.4 ou B2.1.1.5 n'en décident autrement.

4 Si le président est absent d'une réunion ou est incapable d'exercer ses autres fonctions au nom de
l'Association, le bureau du président choisit un président par intérim parmi ses membres, et le président par intérim
préside la réunion ou prend sur toutes autres tâches nécessaires. Si le président, pour quelque raison que ce soit,
n'est pas en mesure de terminer son mandat, le président par intérim agit à titre de président en attendant l'élection
d'un nouveau président. L'élection d'un nouveau président a lieu en priorité. S'il reste plus de 12 mois au mandat du
président sortant, le nouveau président doit être élu pour le mandat restant. S'il reste 12 mois ou moins du mandat du
président sortant, le mandat du nouveau président peut être prolongé pour couvrir la période intermédiaire.

5 Dans des circonstances exceptionnelles, le Conseil peut déterminer qu'il n'est pas dans l'intérêt de l'IACS
ou des membres de l'IACS que le président termine son mandat. Une telle décision est votée par le Conseil
conformément au mécanisme de vote spécifié dans la Charte de l'IACS. La fin du mandat requiert l'accord des trois
quarts de tous les membres du Conseil habilités à voter, quel que soit le pourcentage du tonnage brut total enregistré
de l'IACS qu'ils représentent collectivement. Un nouveau président est élu en priorité selon la procédure prévue au
paragraphe B2.1.1.2. Dans de telles circonstances, la date à laquelle le nouveau président est élu déterminera la
durée de son mandat tel que décrit en B2.1.1.4.

6 La Charte de l'IACS documente, entre autres, les fonctions du Conseil, la structure, les réunions, le vote et les
procédures.

B2.1.2 Le « Bureau du Président »

1. L'objectif du « Bureau du Président » (CO) est d'améliorer l'efficacité de l'IACS


fonctionnement et sa réactivité vis-à-vis de l'industrie et des autres acteurs maritimes pour une meilleure
réalisation des objectifs collectifs de tous les Membres.

2. Le CO sera dirigé par le Président du Conseil de l'IACS tout au long de son mandat. Les membres du CO
seront composés de : trois membres du Conseil choisis selon un principe de rotation ; le président entrant,
le président du GPG
et le secrétaire général.

3. Le mandat de chaque membre tournant est d'un (1) an et commence le 1er janvier. Les membres rotatifs
du conseil sont sélectionnés parmi trois gammes différentes déterminées par la taille de la flotte en GT.

Le calendrier de rotation établi est le suivantÿ:

Représentant Représentant Représentant


Gamme X Range Y Gamme Z

Tome 1 : PROCÉDURES GÉNÉRALES DE L'IACS 13 sur 133


Machine Translated by Google

1ère année NK RINA RS


2ème année abdos VB IRS
3ème année G/D CSC SCR
4ème année DNV KR SRP

4. Parmi les membres tournants, la société à laquelle appartient le président ne sera pas représentée au CO.
Dans de tels cas, la société dans la même gamme représentative venant immédiatement après la société
à laquelle appartient le président assumera le poste au sein du CO. .

5. Un calendrier de rotation est préparé et administré par le secrétaire


général couvrant la période du mandat du président du conseil. Le calendrier doit prendre en considération
divers facteurs, y compris, mais sans s'y limiter, la garantie d'une répartition géographique appropriée et
d'une représentation antérieure au sein du CO.
Le calendrier est soumis au Conseil par le secrétaire général en priorité après l'élection d'un nouveau
président. Le programme ou toute modification de celui-ci nécessite l'accord des trois quarts de tous les
membres du Conseil habilités à voter, quel que soit le pourcentage du tonnage brut enregistré total de
l'IACS qu'ils représentent collectivement.

6. Les nouveaux membres ne seront pas éligibles pour rejoindre le CO tant qu'ils n'auront pas satisfait à
toutes les exigences d'adhésion et ne seront pas devenus des membres votants conformément aux
exigences existantes dans le volume 2 de la procédure de l'IACS.

7. Le CO déterminera son propre calendrier de réunions mais devra se réunir au moins deux fois
une année.

8. Des procès-verbaux de chaque réunion doivent être conservés, les résumés exécutifs devant être partagés
avec le Conseil. Le CO doit faire un rapport écrit de son travail au Conseil lors des réunions semestrielles
du Conseil et le rapport au Conseil doit être effectué par le Secrétaire général.

9. Les termes de référence du CO sontÿ:


un. Examiner où pourraient se situer les futures menaces et opportunités pour l'IACS et
comment l'Association peut mieux gérer ces problèmes.
b. Évaluer les progrès de l'Association dans la réalisation de son plan stratégique de 6 ans et de ses valeurs
fondamentales par le biais d'une évaluation annuelle formelle du plan d'action de haut niveau à l'aide du
document d'orientation interne et faire des recommandations au Conseil en conséquence.

c. Assurer la mise en œuvre effective des actions de suivi hautement prioritaires


(FUA) convenues par le Conseil.
ré. D'autoriser sans délai le Secrétaire général à répondre aux demandes de l'industrie ou
les demandes des médias, les défis et les problèmes à venir sur lesquels l'IACS est censé avoir une
opinionÿ; ou pour déterminer si ces questions doivent être examinées par le Conseil de l'IACS.

e. Soutenir le président du conseil dans la promotion de l'Association auprès de l'industrie et


régulateurs.
F. Participer et parler au nom de l'IACS comme convenu par le Conseil ou le GPG
lors d'événements externes majeurs tels que les événements de l'OMI, NorShipping, Posidonia,
Marintec China, SeaAsia, CMA, LISW, Tripartite, Réception de Noël de l'IACS, etc. et d'autres
événements convenus par le Conseilÿ;
g. Superviser les arrangements pour la table ronde de l'IACS conformément à la
directives internes existantesÿ;
h. Recommander des mesures pour renforcer le rôle de l'association en tant que principal
organe technique à l'OMIÿ; et
je. Recommander des mesures pour renforcer la position de leadership de l'IACS en matière de qualité.

Tome 1 : PROCÉDURES GÉNÉRALES DE L'IACS 14 sur 133


Machine Translated by Google

10. Compte tenu du mandat des procédures de l'IACS, le CO est autorisé par le Conseil à prendre des
mesures indépendantes si nécessaire et lorsque cela est conforme aux politiques convenues de l'IACS
et en reconnaissance du fait que l'autorité ultime du Conseil doit être maintenue.

11. Le bureau du président peut, au besoin, déléguer des questions à d'autres organismes tels que GPG, SG-
QP, conformément à la pratique actuelle. Dans certaines situations, selon le sujet à l'étude, le CO peut
coopter un ou plusieurs membres du Conseil ou d'autres spécialistes techniques pour un objectif limité et
une période limitée.

12. Si la question est urgente et qu'il n'est pas pratique ou possible de consulter les membres du cmdt, le
pouvoir d'agir appartient au président du conseil. Dès que possible, le président informe les autres
membres du CO et le conseil des mesures prises.

B2.1.3 Politique de qualité des petits groupes (SG/QP)

B2.1.3.1 Membres et titulaires de charge

1 Le Small Group Quality Policy (SG/QP) est un petit groupe qui peut être constitué par le Conseil pour servir
d'intermédiaire entre le Comité Qualité (QC) et le Conseil, afin de faciliter des décisions rapides et l'approbation des
problèmes liés à la qualité et de s'acquitter d'un rôle stratégique en anticipant les initiatives de qualité à suivre par le
CQ.

2 Les membres du SG/QP sontÿ:


- Les membres du Conseil (en nombre limité pour des raisons d'efficacité, idéalement plus de deux et
moins de cinq inclus), en tant que membres votants ;
- Président du CQ, en tant que membre votantÿ;
- Secrétaire Qualité (QS), en qualité de censeur ;
- d'autres membres du CQ (pour assister le président du CQ, si nécessaire), en tant qu'observateurs et
membres sans droit de vote.

3 Le président du SG/QP est nommé et élu parmi les membres du Conseil participant au SG/QP. Le président
servira normalement pour une période de trois ans, avec possibilité de prolongation jusqu'à un an.

4 Le président du SG/QP agit en tant que représentant du SG/QP auprès du Conseil, du Comité consultatif sur la
qualité (CVA) et de tout autre organe qui peut être requis et déterminé par le SG/QP ou le Conseil, de temps à autre.

5 En cas d'indisponibilité du président, un autre membre du Conseil participant au SG/QP remplit toutes les
fonctions normalement assumées par le président.

B2.1.3.2 Termes de référence

1 Le SG/QP a les responsabilités suivantes assignées par le Conseil :

(a) Conseiller le Conseil en ce qui concerne le maintien d'une politique de qualité efficace de l'IACS en vue
d'une amélioration continue des normes de qualité de la classification
sociétés visant à améliorer la sécurité de la vie humaine en mer, des biens et de
l'environnement.

(b) Évaluer le retour d'expérience sur la mise en œuvre du programme QSCS, le cas échéant
des organismes de certification accrédités (ACB) indépendants effectuent les audits et

Tome 1 : PROCÉDURES GÉNÉRALES DE L'IACS 15 sur 133


Machine Translated by Google

délivrer les déclarations de conformité pertinentes, sur la base des rapports périodiques
d'examen de la gestion de la qualité (QMR), préparés par le QS et examinés par le QC, afin de
faciliter l'évaluation par le Conseil de sa robustesse, de sa cohérence et de son intégrité.

(c) Faciliter la discussion du Conseil sur les résultats des différents groupes de qualité, y compris
le QC et le QS, en particulier sur les recommandations d'amélioration continue.

(d) Consulter le Comité consultatif sur la qualité (AVC) et les autres Parties intéressées sur les
questions liées aux politiques et recommander au Conseil les mesures de suivi pertinentes jugées
appropriées.

e) Envisager l'alignement entre le SIGC QSCS et d'autres systèmes de gestion de la qualité


applicables aux sociétés de classification et/ou aux organismes reconnus, afin de promouvoir des
politiques destinées à renforcer leur efficacité et à minimiser les charges éventuelles.

(f) Promouvoir des politiques d'amélioration de la qualité parmi ses membres au-delà du strict
respect des exigences du système de certification du système de gestion de la qualité (QSCS) de
l'IACS.

(g) Faire rapport au Conseil de l'IACS, au besoin.

B2.2 LE GROUPE DE LA POLITIQUE GÉNÉRALE (GPG)

B2.2.1 Adhésion

1 Le GPG est composé d'un représentant de chaque Société Membre, avec droit de vote tel que spécifié dans la
Charte de l'IACS. Il peut y avoir des membres supplémentaires sans droit de vote, comme spécifié dans la Charte
de l'IACS ou dans la section pertinente des présentes Procédures.

2 Le Conseil élit un président du GPG parmi les membres de l'IACS conformément au mécanisme de vote
spécifié dans la Charte de l'IACS. Le mandat du président du GPG commence le 1er juillet et est d'une durée de
trois ans ou jusqu'à l'élection du prochain président du GPG. Le président du GPG ne doit pas être remplacé en
même temps que la majorité des présidents de comité.

3 Si le président du GPG est absent d'une réunion ou n'est pas en mesure d'exercer ses autres fonctions au nom
de l'Association, le GPG sélectionne un président du GPG par intérim parmi ses membres, et le président du GPG
par intérim préside la réunion. ou prendre en charge toute autre tâche nécessaire. Si le président du GPG, pour
quelque raison que ce soit, n'est pas en mesure de terminer son mandat, le président par intérim du GPG agira à
titre de président en attendant l'élection d'un nouveau président du GPG. Les élections pour un nouveau président
du GPG auront lieu en priorité. S'il reste plus de 12 mois avant le départ

mandat du président, le nouveau président devrait être élu pour le mandat restant. S'il reste 12 mois ou moins
au mandat du président sortant, le mandat du nouveau président peut être prolongé pour couvrir la période
intermédiaire.

4 Dans des circonstances exceptionnelles, le Conseil peut déterminer qu'il n'est pas dans l'intérêt de l'IACS
ou des membres de l'IACS que le président du GPG termine son mandat.
Une telle décision est votée par le Conseil conformément au mécanisme de vote spécifié dans la Charte
de l'IACS. La fin du mandat requiert une majorité simple de tous les membres du Conseil habilités à voter,
à condition que la majorité soit composée de membres qui représentent collectivement cinquante pour cent ou plus
du tonnage brut total enregistré de l'IACS. Un nouveau président du GPG sera élu au

Tome 1 : PROCÉDURES GÉNÉRALES DE L'IACS 16 sur 133


Machine Translated by Google

priorité selon la procédure du paragraphe B2.2.1.2. Dans de telles circonstances, la date à


laquelle le nouveau président du GPG est élu déterminera la durée de son mandat tel que décrit en B2.2.1.3.

B2.2.2 Termes de référence

1 Les termes de référence de GPG sont :

(a) Développer et mettre en œuvre des actions donnant effet aux politiques, orientations et plans à long
terme du Conseil et fournir des conseils au Conseil si nécessaire sur des questions dans le domaine
maritime, et initier des actions dans des domaines d'importance stratégique pour l'Association.

(b) S'assurer que la structure du groupe de travail est adaptée à son objectif. La création et la
dissolution des groupes de travail doivent être spécifiquement soumises à l'approbation du Conseil.

(c) Superviser les programmes de travail et les budgets des groupes de travail. Le budget annuel et
tout écart significatif par rapport à celui-ci doivent être soumis au Conseil pour approbation.

(d) Examiner chaque année l'état de la mise en œuvre des exigences unifiées de l'IACS et
faire rapport au Conseil, notamment en proposant des mesures appropriées en vue de parvenir à
une mise en œuvre uniforme par les membres.

(e) Suite à un examen politique/politique, adopter formellement les résolutions de l'IACS élaborées
par les groupes de travail (à l'exception de l'adoption initiale des règles communes, qui est la prérogative
du Conseil). En général, GPG ne devrait pas entreprendre de discussions techniques approfondies sur
les résultats obtenus par les groupes de travail.

(f) Traiter les travaux hautement prioritaires de caractère général qui ne peuvent pas être traités
par les groupes de travail.

g) Surveiller, influencer et répondre aux activités et au programme de travail de l'OMI et d'autres


organisations dont les travaux sont intéressés par l'IACS.

(h) Approuver la création de tout groupe de travail conjoint (JWG) avec l'industrie sur un sujet technique
spécifique et surveiller les résultats du JWG et faire rapport au Conseil, si nécessaire.

(i) Interagir avec le Secrétaire général dans le travail d'administration de l'Association.

B2.3 COMITÉ QUALITÉ (CQ)

1 Le CQ est l'organe directeur du QSCS et relève directement du Conseil de l'IACS ainsi que du GPG. Ses
procédures sont décrites dans le Volume 3 : IACS Quality System Certification Scheme (QSCS).

2 Le CQ est composé d'un représentant par Société Membre, avec droit de vote tel que spécifié dans la Charte
de l'IACS.

3 La présidence du CQ et le mandat du CQ sont prescrits dans le Volume


3 : Système de certification du système qualité de l'IACS (QSCS).

Tome 1 : PROCÉDURES GÉNÉRALES DE L'IACS 17 sur 133


Machine Translated by Google

4 La Présidence du QC sera considérée comme la tâche principale du Président et les coûts associés à la
Présidence seront supportés par les Membres d'une manière à déterminer par le Conseil de l'IACS.

5 Le président du CQ prépare et soumet au président du GPG un rapport sur les progrès du comité de
qualité deux fois par an, avec copie au secrétariat permanent, au moins 30 jours avant la date prévue des
réunions d'automne et de printemps du GPG. La procédure et le format standard du rapport d'avancement
annuel des groupes de travail contenus dans D1.3.2 A et B et D1.3.3 doivent être utilisés selon les besoins
et les besoins, soutenus par le rapport du président du CQ au GPG. En outre, le président du CQ doit utiliser
les mêmes outils de gestion de projet que ceux utilisés par les groupes d'experts et d'autres groupes de
travail de l'IACS lors de l'exécution des travaux de CQ et faire des soumissions au Conseil de l'IACS et au
GPG.

6 Les budgets et les comptes du président du CQ doivent être préparés et soumis au GPG conformément
à C8.2.

7 Le président du GPG invitera le président du QC à assister et à faire rapport aux réunions du GPG sur la
base de l'examen par le président du GPG des questions à l'ordre du jour et à discuter lors de la réunion du
GPG et du rapport du président du QC.

B2.4 GROUPES DE TRAVAIL (GT)

1 Un groupe de travail peut être :

ÿ Panel – un groupe de travail permanent, établi par le Conseil ou le GPG (avec le consentement
du Conseil) lié à des domaines spécifiques du travail technique des sociétés de classification.

ÿ Groupe d'experts (EG) - un groupe de travail non permanent, établi par GPG (avec le consentement
du Conseil) pour conseiller sur un domaine de travail spécialisé de
sociétés de classification.

B2.4.1 Panneaux

B2.4.1.1 Adhésion

1 Chaque comité est composé d'un représentant de chaque société membre, avec droit de vote tel que
spécifié dans la charte de l'IACS. Il peut y avoir des membres et participants supplémentaires sans droit
de vote, comme spécifié dans la Charte de l'IACS ou dans la section pertinente des présentes Procédures.

2 Le représentant accrédité de l'IACS auprès de l'OMI doit être un membre sans droit de vote des groupes
d'experts sur l'environnement et la sécurité.

3 Un président de chaque groupe est nommé par les membres et approuvé par le Conseil, normalement
pour une période de trois ans, avec une possibilité de prolongation jusqu'à un an en cas de manque de
candidats à la présidence. Le président de chaque groupe nomme alors un secrétaire technique pour assister
le président du groupe. Le président du comité de sécurité nomme un vice-président pour l'assister.

4 La présidence d'un comité sera considérée comme celle du président et du vice-président, le cas échéant,
la tâche principale et les coûts associés à la présidence et au secrétaire technique seront assumés par les
membres d'une manière à déterminer par GPG. Le président du comité exerce ses fonctions de manière
impartiale et n'a pas de droit de vote.
Pour cette raison, la Société ayant fourni le président est autorisée à nommer un autre représentant
du Panel qui a le droit de vote.

Tome 1 : PROCÉDURES GÉNÉRALES DE L'IACS 18 sur 133


Machine Translated by Google

5 Le président du comité convoque et préside les réunions et agit en tant que représentant du comité auprès
de GPG et du conseil.

Principes directeurs généraux pour la sélection du président du comité

Les principes directeurs ci-dessous visent à faciliter le processus de sélection des présidents de comitéÿ:

- Contribution et participation égales en encourageant les Sociétés Membres à


nommer des candidats pour les présidents de comitéÿ;

- Un membre ne doit avoir qu'un seul président à la foisÿ;

- La poursuite du président du panel doit être évitée, sauf en cas de


conditions;

- La compétence et l'expérience de chaque président sous


la considération devrait être une préoccupation primordiale pour déterminer qui peut le mieux faire
avancer le travail de l'Association dans le contexte des pratiques de vote et de conclusion établiesÿ;

- Ne pas imposer de restrictions strictes sur le nombre de nominations aux présidents, mais utiliser les
principes directeurs ci-dessus lors de la sélection des futurs présidents de panel.

B2.4.1.2 Fonction et domaines de compétence des Panels

1 Chacun des six panels a trois tâches permanentesÿ:

(a) maintenance des résolutions de l'IACSÿ: en général, une simple tâche de mise à jour des
résolutions existantes qui peut être entreprise sans générer de formulaire A séparé (voir C4.2.1)ÿ;

b) examen annuel de la mise en œuvre des résolutions de l'IACS en vue de supprimer tout obstacle à
leur mise en œuvre efficace et uniformeÿ;

c) liaison avec des organisations externes.

2 Les domaines de compétence des Collèges sont définis comme suit :

Groupe d'experts sur les systèmes cybernétiques

Tous les éléments techniques liés à la

• les systèmes électroniques des navires, y compris les systèmes d'automatisation, de contrôle et
de sécurité "Systèmes Cyber-Physiques" liés aux systèmes essentiels tels que
comme:

- Système de propulsion -
Systèmes de machines auxiliaires
- Système de production et de distribution d'énergie électrique -
Systèmes de sécurité (par exemple systèmes de détection d'incendie, systèmes de lutte
contre l'incendie, etc.)
- Systèmes de communication (par exemple systèmes de sonorisation, etc.)

• Assurance des systèmes

• Problèmes d'intégration

• Contrôle de la qualité du logiciel

Tome 1 : PROCÉDURES GÉNÉRALES DE L'IACS 19 sur 133


Machine Translated by Google

• Transfert de stockage de données, contrôle d'intégrité et de sécurité.

Connaissance et compréhension générales des systèmes de bord utilisant des cyberdonnées telles
que les systèmes de communication, de navigation et commerciaux, en particulier ceux interfacés avec
des réseaux informatiques à l'échelle du navire et en communication avec des réseaux extérieurs

Compréhension générale des processus d'ingénierie des systèmes automatisés et du cycle de vie
des systèmes logiciels.

Comité environnemental
Tous les éléments techniques liés aux questions environnementales, qui sont traités par des
instruments internationaux, par exemple l'OMI et d'autres organismes surÿ:
- Pollution marine
- La pollution de l'air
- Consommation d'énergie
- Toutes autres questions environnementales.

Panneau de coque

Tous les éléments techniques liés à la structure des navires, autres que ceux couverts par les
commissions d'enquête et de sécurité, tels queÿ:
- Charges et force
- Matériaux et soudure
- Dommages à la coque.

Panneau de machines
Tous les éléments techniques liés aux systèmes mécaniques et électriques des navires
(équipements électroniques de navigation exclus), autres que ceux couverts par le Cyber,
Survey, Environmental et le Safety Panel, tels que
comme:

- Système de propulsion
- Systèmes de machines auxiliaires
- Système de production et de distribution d'énergie électrique
- Dommages aux machines.

Panneau de sécurité
Tous les points techniques, autres que ceux couverts par les autres groupes spéciaux, qui sont
traités par des instruments internationaux, par exemple les conventions de l'OMI et de l'OIT.

Les questions de l'OMI pertinentes pour un domaine d'intérêt spécifique d'autres commissions seront
traitées par ces commissions (par exemple, les visites aux fins des certificats statutaires relèvent de
la commission d'enquête). Les Panels Environnement et/ou Sécurité peuvent, à la demande du Panel
parent ou du GPG, agir en tant que Panel « consultatif ». En cas de doute sur l'attribution d'une
question particulière liée à l'OMI, il sera demandé conseil à GPG.

Comité d'enquête
Tous les éléments techniques liés à l'inspection et à la certification des navires, des
composants et des matériaux.

B2.4.2 Groupes d'experts (GE)

B2.4.2.1 Adhésion

1 Chaque Société Membre a le droit de nommer un membre du groupe, avec droit de vote tel que spécifié dans la
Charte de l'IACS. Il peut y avoir des non-votants supplémentaires

Tome 1 : PROCÉDURES GÉNÉRALES DE L'IACS 20 sur 133


Machine Translated by Google

membres et participants comme spécifié dans la Charte de l'IACS ou dans la section pertinente des présentes
Procédures.

2 Un Président de chaque GE sera nommé par les Membres pour approbation par le Conseil,
normalement pour une période maximale de trois ans. Toute prolongation de la Présidence ou élection d'un
nouveau Président doit être examinée par le Conseil, au cas par cas, en tenant compte des besoins continus du GE
concerné.

B2.4.2.2 Termes de référence

1 Les termes de référence sont établis au cas par cas.

2 Les GE établis pour des tâches à court terme doivent être fermés lorsque les tâches pertinentes sont
terminées.

B2.5 PETITS GROUPES

B2.5.1 Adhésion

1 Un petit groupe est normalement composé de 3 à 5 membres, sauf accord spécifique contraire.

2 Les petits groupes établis par le Conseil peuvent inclure des membres d'autres organes, si nécessaire et
nécessaire. Dans de tels cas, il devrait de préférence être présidé par un membre du Conseil.

B2.5.2 Termes de référence

1 Les petits groupes sont généralement établis, pour de courtes durées, par le Conseil, le GPG, les panels
ou le CQ parmi leurs propres membres pour traiter rapidement et efficacement une tâche spécifique.

B2.6 LE SECRÉTARIAT PERMANENT

B2.6.1 Titulaires d'une charge

1 Le Secrétariat Permanent est la seule fonction de l'Association Internationale des Sociétés de Classification Ltd,
qui est la société de service de l'Association,
sinon composé de représentants de chaque Société Membre. Se référer à la charte IACS et aux statuts de la
société.

2 Le Secrétariat permanent est composé de :


- le Secrétaire Général
- le représentant accrédité auprès de l'OMI
- le Représentant auprès de l'Union européenne
- le Secrétaire Qualité - le
Secrétaire Technique
- le président du GPG -
le personnel de l'équipe du président du GPG et
- du personnel supplémentaire dont l'Association peut avoir besoin.

3 Le Conseil nomme le Secrétaire général, le Représentant accrédité auprès de l'OMI, le Représentant auprès de
l'UE, le Secrétaire technique et le Secrétaire qualité et prend des dispositions pour la nomination d'autres membres
du personnel nécessaires pour constituer le Secrétariat permanent. Le Conseil détermine la

Tome 1 : PROCÉDURES GÉNÉRALES DE L'IACS 21 sur 133


Machine Translated by Google

conditions d'emploi du personnel du Secrétariat Permanent. Le Secrétaire Général, sous réserve des
dispositions suivantes, nomme le personnel nécessaire.

B2.6.2 Termes de référence

1 Les termes de référence du Secrétariat Permanent sont les suivants :

(a) Servir l'Association sur les questions nécessaires à l'exercice efficace des fonctions de l'Association
et de son fonctionnement quotidien,
y compris , entre autres, (i) la tenue des dossiers, des documents et de la correspondanceÿ;
(ii) la publication des résolutions de l'IACS, des actualités, des communiqués de presse et la gestion du
site Internet de l'IACS ; (iii) la préparation et la diffusion des documents papiers, de l'ordre du jour, des
procès-verbaux et des informations pouvant être nécessaires aux travaux du Conseil et du GPGÿ; (iv) la
collecte d'informations administratives sur les travaux effectués par les Panels et les Equipes de Projet ;
et (v) l'administration du QSCS et les critères d'adhésion.

b) Maintenir des relations étroites avec l'Organisation maritime internationale (OMI),


l'Organisation internationale du travail (OIT), le
L'Organisation internationale de normalisation (ISO) et d'autres organisations internationales et
nationales et les associations de l'industrie maritime dans le monde peuvent élargir davantage le but et
les objectifs de l'Association, en faisant rapport, le cas échéant, au Conseil, au GPG et aux groupes,
selon le cas, sur une base régulière.

(c) Superviser la mise en œuvre efficace du système de certification du système qualité (QSCS)
de l'Association par ses membres et candidats, y compris les relations avec les organismes de certification
accrédités, le comité consultatif, les gouvernements et autres afin de promouvoir une application uniforme
de normes de haute qualité au sein de l'Association. .

(d) Examiner les informations concernant le respect des critères d'adhésion à l'IACS par
les candidats ainsi que la vérification périodique du respect continu par les Sociétés Membres.

(e) Agir en tant que secrétariat technique pour les principaux organes de l'Association (Conseil
et GPG) et assister les Présidents des Panels dans la coordination des activités techniques
menées par les Membres dans les Panels et les Equipes de projet, ainsi que dans les Groupes de
travail conjoints avec industrie.

(f) Préparer et soumettre au Conseil les états financiers de chaque année et les prévisions
budgétaires sur une base annuelle, et produire des rapports comptables périodiques (trimestriels)
relatifs aux travaux du Secrétariat permanent et aux activités techniques menées par les membres
des groupes et projets Les équipes.

(g) Effectuer la facturation des Membres et le contrôle connexe sur la base des
budget approuvé par le Conseil.

(h) Tenir les Membres informés, à la discrétion du Secrétariat Permanent, des demandes,
réclamations ou plaintes reçues par le Secrétariat Permanent et concernant l'Association ou les
Sociétés Membres individuelles.

(i) Produire des rapports périodiques de bulletins d'information concernant les activités menées par le
Secrétariat Permanent et par l'Association en généralÿ;

(j) Surveiller les résultats des résumés de sécurité et des études produites par les organismes
officiels d'enquête sur les accidents, tels que le UK MAIB, le TSB Canada, les États-Unis

Tome 1 : PROCÉDURES GÉNÉRALES DE L'IACS 22 sur 133


Machine Translated by Google

NTSB, USCG et autres et soulever tout problème ou recommandation


avec GPG.

B2.6.3 Le secrétaire général

1 Le Secrétaire Général est le Directeur Administratif de l'Association et la société de services de


l'Association, IACS Ltd, et est directement responsable du travail et de la gestion quotidienne efficace du
Secrétariat Permanent.

2 Le Secrétaire général est responsable devant le Conseil de l'IACS. Dans l'exercice de ses fonctions, le
Secrétaire Général ne sera dirigé par aucun Membre de l'IACS ni par aucune autorité extérieure à
l'Association.

3 Le Secrétaire général est tenu de porter à l'attention du Conseil toute question qui, à son avis, peut
avoir une incidence sur le travail ou la réputation de l'IACS en ce qui concerne la sécurité des navires et/
ou la protection du milieu marin.

4 Le Secrétaire Général a le droit de contribuer, lorsqu'il le juge nécessaire et sans droit de vote, à toute
la correspondance du Conseil et du GPG.

5 Le secrétaire général :

(a) fournir un soutien au Conseil et aux présidents du GPG dans la mise en œuvre des
politiques et stratégies adoptées et mises à jour régulièrement par le Conseil et/ou le GPG,
en assurant un transfert et un transfert de responsabilités en douceur, lors du changement
périodique de présidentsÿ;

(b) travailler en étroite collaboration avec le président du conseil, lors de la conduite des
réunions et dans tous les échanges de correspondance pertinents avec tous les autres
Membres du Conseil, pour assurer le bon fonctionnement de l'Associationÿ;

(c) maintenir des liens de travail solides avec l'Organisation maritime internationale,
l'Organisation internationale du travail, les associations professionnelles internationales
et nationales et d'autres organismes de premier plan responsables de la sécurité maritime
mondiale, de la protection de l'environnement et des politiques de durabilitéÿ;

(d) rester régulièrement en contact avec les membres du conseil et les cadres supérieurs de
chaque société membre;

e) entretenir des relations avec des candidats ou d'autres entités cherchant à être
reconnus par l'IACS en tant que société de classification ou cherchant à demander
leur adhésion à l'IACS en vue de leur conformité aux critères d'adhésion à l'IACSÿ;

(f) représenter l'Association dans des forums publics et des conférences (voir C7.2.2.1);

(g) assister le président du conseil et/ou le bureau du président sur les questions de relations
publiques et avec les médias et préparer une communication annuelle, la participation à des
événements clés et un plan de relations avec les médias, pour examen et approbation par le
nouveau président du conseil et (voir C7.2) ;

(h) préparer et soumettre au Conseil les états financiers et les prévisions budgétaires sur
une base annuelle et faire la comptabilité et la facturation nécessaires pour assurer le partage
des coûts entre les membres et la participation des non-membres aux travaux techniques de
l'Association (voir C8)ÿ;

Tome 1 : PROCÉDURES GÉNÉRALES DE L'IACS 23 sur 133


Machine Translated by Google

(i) établir et maintenir un système de gestion de la qualité vérifiable au sein du Secrétariat


permanent conformément aux normes ISO 9001, 2015 -
toutefois, cela ne nécessite pas nécessairement un auditÿ;

(j) tenir le Conseil et GPG pleinement informés des questions en cours, y compris de toute
réclamation ou plainte, recommandation, suggestion ou demande d'examen par l'Associationÿ;

(k) organiser les arrangements pour la table ronde de l'IACS conformément aux orientations internes
existantes;

(i) assumer toute autre fonction qui peut raisonnablement lui être assignée par le Conseil et/ou GPG.

B2.6.3.1 Comité de relève

1 Un Comité de Succession sera établi par le Conseil, bien avant l'heure estimée du remplacement du
Secrétaire Général, normalement composé du Président,
les membres du Conseil représentés au bureau du président à ce moment-là et le secrétaire
Général.

2 Une « firme de recherche de cadres » peut être utilisée pour identifier autant de candidats éligibles que
possible, et il est de la responsabilité du comité de succession de nommer une firme de recherche fiable.

3 Le comité de succession doit s'entretenir avec les candidats présélectionnés par le cabinet de recherche,
qui ne doit pas inclure plus de cinq candidats, et devrait, normalement, sélectionner deux candidats qu'il
considère comme les meilleurs choix, et en faire rapport au Conseil pour sa décision finale. sélection, de
préférence lors d'une réunion ordinaire du Conseil.

4 La rémunération et les autres détails contractuels du Secrétaire Général doivent être approuvés par le
Conseil avant la nomination.

B2.6.4 Le représentant accrédité auprès de l'OMI

1 Le représentant accrédité auprès de l'OMI doitÿ:

(a) établir et maintenir des contacts entre l'IACS et l'OMI guidés par les politiques élaborées par
le Conseilÿ;

(b) assurer la liaison avec le Secrétaire général de l'OMI et le Secrétariat de l'OMI sur toutes
les questions relatives à l'IACSÿ;

(c) établir et maintenir des contacts avec l'administration nationale et les représentants des
ONG sur les questions intéressant l'IACS et donner des avis sur l'avis de l'IACS si nécessaireÿ;

d) organiser des réunions avec des représentants de l'administration nationale et d'autres


les délégations de l'OMI, si nécessaire, lorsque des questions d'intérêt nécessitent une consultationÿ;

e) maintenir la continuité de la représentation de l'IACS à l'OMI et coordonner l'activité des


observateurs de l'IACSÿ;

(f) assister à toutes les réunions de l'OMI intéressant l'IACS et informer les observateurs de l'IACS et,
au besoin, informer GPG du nombre et de la qualité possibles des représentants de l'IACS qui
pourraient être nécessaires en ce qui concerne le nombre d'OMI

Tome 1 : PROCÉDURES GÉNÉRALES DE L'IACS 24 sur 133


Machine Translated by Google

Groupes de travail et groupes de rédaction en plus des participants identifiés aux C6.1.2 à C6.1.4ÿ;

(g) consulter le personnel des autres Membres participant à l'OMI au nom des délégations nationales
si cela est jugé nécessaire et représenter le point de vue de l'IACS en séance plénièreÿ;

(h) être responsable, par l'intermédiaire du secrétaire général, devant le président du conseil, consulter
le président du conseil et faire rapport au conseil au besoin, et avoir un contact direct avec le président du
conseil sur les questions urgentes;

(i) préparer et transmettre les rapports des réunions de l'OMI au GPG et aux présidents des
groupes d'experts sur l'environnement et la sécurité (voir C6.1.7)ÿ;

j) tenir le Conseil, le GPG et le secrétariat permanent et, le cas échéant, les présidents des groupes d'experts
informés bien à l'avance des développements au sein de l'OMI importants pour l'IACS et faire des
recommandations sur l'élaboration de travaux ou d'études supplémentairesÿ;

(k) fournir des conseils de procédure sur la composition des soumissions de l'IACS à
OMI, en accordant une attention particulière à éviter la levée de l'IACS
Résolutions (UI exclues), ou des extraits de celles-ci, dans les instruments de l'OMI, et veiller à ce que
les groupes de travail fournissent des documents à temps pour la soumissionÿ;

(l) afin d'être efficace à l'OMI, assister à toutes les réunions du Conseil et du GPG et étudier toute la
correspondance entre les membres du Conseil, les membres du GPG et au sein des groupes de travail
pertinents pour l'OMIÿ;

(m) fournir à chaque société membre tous les articles d'intérêt particulier publiés par
OMI en temps utile pour les commentairesÿ;

(n) être responsable du maintien d'une bibliothèque technique et d'archives des documents de l'OMIÿ;

(o) s'acquitter de toute tâche supplémentaire requise par le président du Conseil et/ou le secrétaire général.

2 Les méthodes de travail de l'IACS pour la préparation, la participation et le suivi des réunions de l'OMI sont traitées
plus en détail au point C6.1.

B2.6.5 Représentant de l'IACS auprès de l'Union européenne

1 Le représentant de l'IACS auprès de l'UE doit être basé à Bruxelles, afin de tenir les membres de l'IACS
pleinement informés de toutes les questions européennes pertinentes pour l'association, de promulguer à l'UE les
objectifs de l'IACS en matière de transport maritime sûr et respectueux de l'environnement, de rédiger une position
politique documents soumis à l'examen du Conseil et sous réserve de l'approbation du Conseil pour faire pression
sur le personnel de l'UE et les États membres sur ces questions.

2 Le représentant auprès de l'UE doitÿ:

(a) rendre compte officiellement au Conseil de l'IACS et au GPG lors de réunions semestrielles, y compris
un aperçu consolidé sous forme de tableau de la participation des représentants de l'IACS
groupes de travail de l'UEÿ;

(b) assurer la liaison avec toutes les sociétés de conseil engagées par l'IACS en utilisant leurs connaissances
et leurs réseauxÿ;

Tome 1 : PROCÉDURES GÉNÉRALES DE L'IACS 25 sur 133


Machine Translated by Google

(c) agir en tant que secrétaire de EG/EU et promouvoir et générer les


Activités;

d) interagir avec les fonctionnaires de l'UE concernés des directions générales MOVE,
CLIMA et ENV – et autres si nécessaire – ainsi qu'avec les
Commissaires et leurs conseillers du Cabinet sur le travail et les problèmes de l'IACSÿ;

(e) interagir avec les eurodéputés et les intergroupes de l'UE sur les travaux et les questions relatives à l'IACSÿ;

(f) surveiller les travaux d'alignement de l'OMI de l'UE et interagir avec l'UE
Représentant à l'OMI pour les travaux et les questions relatives à l'IACS par l'intermédiaire et en liaison avec
Représentant accrédité de l'IACS auprès de l'OMIÿ;

(g) interagir avec les associations de l'industrie maritime sur les travaux de l'UE et les questions
relatives à l'IACS par l'intermédiaire et en liaison avec le secrétaire général de l'IACS sur la base d'un
programme ou d'une contribution convenusÿ;

(h) interagir avec les représentants des États membres de l'UE à Bruxelles sur les travaux et les questions de
l'IACS sur la base des contributions convenuesÿ;

(i) assister à toutes les réunions de l'UE présentant un intérêt pour l'IACS et rendre compte à l'organe
compétent au sein de l'IACS Assurer la liaison avec les représentants de l'IACS qui peuvent être
nommés parmi les membres pour participer à des groupes de travail spécialisés et les soutenirÿ;

(k) surveiller l'EMSA sur les travaux et les problèmes de l'IACSÿ;

(l) effectuer toutes les tâches supplémentaires requises par le président du conseil de l'IACS et/ou le
secrétaire général.

B2.6.6 Le secrétaire qualité

1 Le rôle et les responsabilités du secrétaire à la qualité sont détaillés dans le Volume 3 : Système de
certification du système qualité de l'IACS (QSCS).

2 Le secrétaire à la qualité, dans l'exercice des fonctions spécifiées dans le QSCS, n'est pas dirigé par le secrétaire
général.

3 Le secrétaire à la qualité assiste aux réunions du conseil à la demande du président du conseil.

B2.6.7 Le Secrétaire Technique

1. Le Secrétaire Technique est membre du Secrétariat Permanent chargé du suivi des activités techniques
menées par l'IACS, afin d'assister :

a) le président du GPG et l'équipe du président dans la coordination générale et le suivi des travaux techniques
de l'Association et de ceux qui sont effectués par les groupes et
Groupes d'experts (ainsi que petits groupes s'ils sont établis)

b) les présidents des commissions et des groupes d'experts dans la gestion de leur projet spécifique
Équipes

c) avec les groupes de travail conjoints de l'IACS avec l'industrie

2. Le Secrétaire Technique :

Tome 1 : PROCÉDURES GÉNÉRALES DE L'IACS 26 sur 133


Machine Translated by Google

(a) fournir un soutien aux présidents du Conseil et du GPG, au besoin, dans la préparation
pour et le suivi des réunions du Conseil et du GPG, en fournissant les projets de procès-verbaux des
réunions et les actions de suivi pertinentes, et dans toutes les activités quotidiennes, normalement menées
par correspondance, pour les questions soumises à l'examen du Conseil/GPG et/ou approbation;

(b) tenir des registres, des documents et des documents de base pertinents aux résolutions
adoptés par l'IACS et publiés sur le site Web de l'IACS (c'est-à-dire les règles structurelles communes, les
exigences unifiées, les interprétations unifiées et les exigences procédurales) et d'autres documents
techniques (par exemple, les recommandations, les lignes directrices), etc.ÿ);

(c) recueillir des informations sur les activités menées par les Panels et les
équipes, groupes d'experts, en vue de préparer des rapports d'avancement périodiques
(techniques et administratifs) pour examen et approbation du GPGÿ;

d) aide les présidents des groupes spéciaux à coordonner les activités techniques des groupes et
Les équipes de projet, du point de vue de la gestion, en vue d'améliorer leur efficacité et leur calendrierÿ;

(e) assister le GPG et les présidents de panel et les membres individuels qui participent à
des groupes de travail conjoints avec l'industrie, participant aux réunions, si nécessaire, selon les
instructions du GPGÿ;

(f) modifier les procédures de l'IACS et les autres instruments de l'IACS sur décision du Conseil et/ou du GPGÿ;

(g) préparer des documents et des présentations pertinents pour les travaux techniques de l'IACS, pour la
participation des présidents du Conseil et du GPG ou du secrétaire général à des réunions, conférences
ou autres événements, ou pour publication dans un magazine

(h) effectuer toutes les tâches supplémentaires requises par les présidents du Conseil de l'IACS, le GPG et/ou le
secrétaire général.

B2.6.8 Exécution des tâches

1 Dans l'exercice de leurs fonctions, le Secrétaire Général et le personnel du Secrétariat Permanent ne


sollicitent ni n'acceptent d'instructions d'aucune autorité ou d'aucun organisme extérieur à l'Association. Ils
s'abstiendront de toute action qui pourrait nuire à leur position en tant que responsables de l'Association.
Chaque Membre respectera le caractère impartial des responsabilités du Secrétariat Permanent et ne cherchera
pas à influencer de manière préjudiciable le Secrétariat Permanent dans l'exercice de ses responsabilités.

2 La performance du Secrétariat Permanent, relative aux fonctions et responsabilités susmentionnées, fera


l'objet d'une vérification périodique effectuée par le Président du Conseil assisté du Président du GPG et présentée
lors des réunions périodiques (juin) du Conseil.

B2.6.9 Conservation des archives au bureau du secrétariat permanent

1 Le Secrétariat Permanent conserve la documentation spécifique telle que donnée en D2.5


« Conservation des dossiers ».

Tome 1 : PROCÉDURES GÉNÉRALES DE L'IACS 27 sur 133


Machine Translated by Google

C PROCÉDURES

C1 QUORUM ET ADMINISTRATION GENERALE DES ORGANES DE L'IACS

1 Le quorum pour toute réunion est de deux tiers du nombre de membres votants de l'IACS et pour le
Conseil, il est de trois quarts du nombre de membres votants.

2 Le président convoque et préside les réunions de l'organe respectif.

3 Si le président est absent d'une réunion ou est incapable de s'acquitter de ses autres fonctions, le
vice-président (le cas échéant) présidera la réunion ou exercera toute autre fonction nécessaire. Si le
président, pour quelque raison que ce soit, n'est pas en mesure de poursuivre son mandat, le vice-
président (le cas échéant) agit à titre de président en attendant l'élection d'un nouveau président.

4 Si le président et le vice-président sont tous les deux incapables de présider une assemblée,
l'organisme élit l'un des membres présents comme président de cette assemblée.

5 Le Secrétariat prépare, rassemble et diffuse les papiers, documents, ordres du jour, procès-verbaux
et informations nécessaires aux travaux de l'organe.

6 Lors de toutes les réunions de l'IACS, les présidents des organes directeurs de l'IACS et des
groupes de travail de l'IACS ou leur personne désignée lisent la déclaration anti-concurrence de
l'IACS au début de la réunion. La déclaration peut être obtenue à partir de la section réservée aux
membres du site Web de l'IACS.

7 Après chaque réunion, le président, avec l'aide du secrétariat compétent, prépare et soumet un
rapport ou un procès-verbal de réunion à tous les membres de l'organe.

8 Outre les réunions éventuelles, tous les organes mènent leurs travaux tout au long de l'année, par
correspondance électronique.

C2 LE CONSEIL DE L'IACS

C2.1 VOTE

1 Conformément à l'article 4.13 de la Charte de l'IACS, sauf disposition contraire et sans


préjudice de l'article 4.14 de la Charte, toutes les décisions du Conseil devant être adoptées lors
de réunions ou par correspondance nécessitent l'accord d'une majorité simple de tous les membres
du Conseil habilités à voter à condition que la majorité soit composée de membres qui représentent
collectivement cinquante pour cent ou plus du tonnage brut enregistré total de l'IACS.

Conformément à l'article 4.14 de la Charte de l'IACS, les amendements à la Charte de l'IACS et à


toutes les Procédures, ainsi que leurs Annexes, et les décisions de rejet, de suspension ou de retrait
de l'adhésion à l'IACS, nécessitent l'accord des trois quarts de tous les Membres du Conseil habilités
à voter, quel que soit leur le pourcentage du tonnage brut enregistré total de l'IACS qu'ils représentent
collectivement.

2. Le tonnage brut total immatriculé de l'IACS est défini comme la somme de tous les navires
océaniques autopropulsés de 100 GT et plus des membres de l'IACS, à l'exclusion des navires de
pêche, des navires militaires et des bateaux de plaisance, les navires à double classification étant
comptés à 100ÿ%, tel qu'enregistré sur le premier jour de chaque année civile et transmise au
Secrétariat Permanent afin que le Secrétariat Permanent puisse établir la liste des GT inscrits de
chaque Membre.

Tome 1 : PROCÉDURES GÉNÉRALES DE L'IACS 28 sur 133


Machine Translated by Google

3 Les éditions initiales des Règles Communes nécessitent un accord explicite et unanime de tous les Membres
du Conseil habilités à voter.

4 À la discrétion du président du conseil, une approche d'accord tacite peut être utilisée. Si un Membre demande
d'appliquer un accord explicite, le Président devrait adopter une telle approche.

C2.2 RÉUNIONS ET ADMINISTRATION GÉNÉRALE

1 Outre les dispositions de la charte de l'IACS, les procédures suivantes s'appliquent :

(a) La réunion d'été ordinaire se tiendra normalement à Londres et sera ouverte à la participation des membres
du Conseil, des membres du GPG, du secrétaire général, du représentant accrédité auprès de l'OMI, du
président du QC et du personnel du secrétariat permanent, si nécessaire. Les membres peuvent accueillir une
réunion sur une base volontaire sous réserve de l'approbation du Conseil. Les propositions d'accueil d'une
réunion doivent être faites bien à l'avance et approuvées au moins 12 mois avant la réunion.

(b) La réunion d'hiver ordinaire se tiendra normalement à Londres et sera ouverte à la participation des
membres du Conseil, du président du GPG, du secrétaire général, du représentant accrédité auprès de l'OMI
et du personnel du secrétariat permanent, si nécessaire.

(c) Un assistant linguistique peut accompagner un membre aux réunions du Conseil.

(d) En règle générale, aucun nouveau point ne doit être ajouté à l'ordre du jour plus de deux semaines
avant la réunion. Les rapports, etc. doivent être mis à la disposition du Secrétariat en temps utile afin
que les documents de réunion puissent être diffusés par voie électronique au plus tard 10 jours avant
la réunion.

(e) Le Conseil doit examiner le rapport du GPG sur les activités de chaque GT
et son programme de travail pour l'année suivante, en indiquant la priorité appropriée si nécessaire. Le Conseil
examine toutes les conclusions ou propositions soumises par GPG sur les activités et les budgets des GT et
prend les décisions appropriées.

(f) Le Conseil doit revoir la répartition de la responsabilité de la présidence du QC, des Panels et des EG
entre les Membres - normalement tous les trois ans.

C2.3 VOTE SG/QP, RÉUNIONS ET ADMINISTRATION GÉNÉRALE

1 Les décisions du SG/QP sont prises par les membres du Conseil et le président du CQ participant à la réunion
en tant que membres du SG/QP, si nécessaire. Si un consensus ne peut être atteint, le président du SG/QP peut
rapporter les différentes opinions des membres du SG/QP au Conseil pour ses délibérations.

2 Le SG/QP se réunit normalement une fois par an en préparation de la réunion du Conseil de décembre. Des réunions
supplémentaires peuvent être convoquées par le Conseil ou le président du SG/QP sous réserve de l'accord de ses
membres.

(a) Un préavis écrit de quatre semaines est donné aux membres SG/QP, dans la mesure du possible,
en préparation de la réunion.

(b) Les réunions du SG/QP se tiendront, sauf accord contraire, sous les auspices de la SG/QP Chairing
Society.

Tome 1 : PROCÉDURES GÉNÉRALES DE L'IACS 29 sur 133


Machine Translated by Google

(c) Le président du SG/QP est responsable de la préparation des procès-verbaux des réunions et
de la présentation des rapports du SG/QP, coordonnés avec les rapports du président du QS et du QC
sur les questions de qualité au Conseil.

3 Le président du SG/QP assiste aux réunions périodiques de l'IACS avec l'AVC.

4 Le président du SG/QP assurera le suivi de toutes les actions découlant des décisions des réunions du SG/
QP et des instructions/actions de suivi pertinentes du Conseil (FUA).

C3 LE GROUPE DE LA POLITIQUE GÉNÉRALE (GPG)

C3.1 VOTE

1 La majorité de vote requise est une majorité simple de tous les membres habilités à voter à condition que la majorité
soit composée de membres qui représentent collectivement cinquante pour cent ou plus du tonnage brut enregistré total
de l'IACS (tel que défini en C2.1.2).

2 L'adoption d'amendements aux règles structurelles communes nécessite l'accord explicite des trois quarts de tous les
membres de l'IACS habilités à voter, dont au moins huit des membres de l'IACS qui sont parties aux règles structurelles
communes pour les vraquiers et les pétroliers à double coque. Citernes – Accord de propriété du droit d'auteur. Notez
que pour les règles structurelles communes, il n'y a pas de possibilité de réserve et l'adoption initiale est la prérogative
du Conseil. Les adoptions d'interprétations unifiées avec application rétroactive nécessitent l'accord unanime des membres
du GPG habilités à voter (voir C5.2.3).

3 À la discrétion du président du GPG, une approche d'accord tacite peut être utilisée lors de la discussion de questions
autres que celles relatives aux résolutions de l'IACS, y compris la RSE.

Si un Membre demande d'appliquer un accord explicite, le Président devrait adopter une telle approche.

C3.2 RÉUNIONS ET ADMINISTRATION GÉNÉRALE

1 Les réunions du GPG se tiendront normalement à Londres. Les membres peuvent organiser une réunion sur une
base volontaire sous réserve de l'approbation de GPG. Les propositions d'accueil d'une réunion doivent être faites bien
à l'avance et approuvées au moins 12 mois avant la réunion. L'ordre du jour provisoire de chaque réunion est préparé
par le Secrétariat Permanent en concertation avec le Président et les membres. En règle générale, aucun nouveau point
ne doit être ajouté à l'ordre du jour plus de deux semaines avant la réunion. Les rapports, etc., doivent être mis à la
disposition du Secrétariat en temps utile afin que les documents de réunion puissent être diffusés par voie électronique
au plus tard 10 jours avant la réunion.

2 Lors de sa réunion régulière d'automne, GPG doit, entre autresÿ:

(a) examiner les rapports d'avancement annuels des panels et des EG qui font rapport au GPG soumis
conformément à C4.2.6 et prendre les décisions nécessairesÿ;

(b) examiner la composition et la répartition de la participation des membres aux PT


(voir C4.2.3, Méthode de travail au sein des Panels et des EG) ;

(c) examiner le budget de partage des coûts actuel approuvé et préparer le budget de partage des coûts
pour l'année suivante aux fins d'approbation par le Conseil.

Tome 1 : PROCÉDURES GÉNÉRALES DE L'IACS 30 sur 133


Machine Translated by Google

3 Les présidents de panel doivent normalement assister aux parties de la réunion régulière d'automne du GPG
qui sont pertinentes pour le travail du panel.

4 Lors de sa réunion régulière du printemps, GPG doitÿ:

(a) recevoir un bref rapport intermédiaire (qui doit être soumis conformément à C4.2.6) sur l'état des tâches en
cours en se concentrant sur les écarts par rapport aux plans initiauxÿ;

(b) mettre à jour le plan de travail et les programmes de travail individuels ; et

(c) examiner et ajuster le budget de partage des coûts approuvé pour l'année en cours.

5 Si l'examen par le président du GPG de l'ordre du jour de la réunion et des rapports intérimaires du groupe
spécial démontre la nécessité de conseils supplémentaires au cours de la réunion, les présidents des groupes spéciaux
peuvent être invités par le président du GPG à assister aux parties pertinentes de la réunion ordinaire du printemps du
GPG. . Alternativement, un membre de GPG ou un président de panel peut proposer une telle participation, qui est
soumise à l'accord de GPG.

6 Après chaque réunion, le Président, avec l'aide du Secrétariat Permanent, prépare et soumet un rapport ou un procès-
verbal de réunion à tous les participants. Celui-ci sera présenté par le président du GPG à la réunion suivante du Conseil.

C3.3 LE RÔLE DE L'ÉQUIPE DU PRÉSIDENT GPG

1. Considérant le double rôle de GPG qui consiste à :

(1) analyser l'horizon réglementaire et répondre aux problèmes afin de déterminer la meilleure politique technique pour
l'Association, et

(2) gérer le travail de production effectué par les groupes de travail de l'IACS relevant de GPG,

le président du GPG peut déléguer les responsabilités de gestion du travail de production dans les groupes de travail de
l'IACS à une personne nommée au sein de l'équipe du président du GPG du secrétariat permanent.
Cela permet au président du GPG de se concentrer sur des éléments de travail techniques prioritaires spécifiques du
programme de travail du groupe de travail, tels qu'identifiés.

2. Afin de mieux gérer la livraison des produits de travail, la coordination entre les groupes de travail de l'IACS,
d'assurer une meilleure vue d'ensemble par le GPG du travail du groupe de travail et de soutenir leurs présidents, les
responsabilités de l'équipe du président du GPG comprennentÿ:

1. aider les présidents des groupes de travail àÿ:

1. fixer des priorités dans leurs programmes de travail


2. revoir les cibles
3. revoir les effectifs des PT – contribution active des membres au
travailler

4. livrer les produits dans les délais et dans les délais


5. identifier les tâches auxquelles il convient d'allouer du temps de réunion GPG.

Pour y parvenir et produire le rapport au GPG, l'équipe du président du GPG doit demander une réunion
des présidents des groupes avant la réunion d'automne du GPG. La réunion doit être présidée par l'équipe
du président du GPG. Afin d'économiser du temps et de l'argent, la réunion doit avoir lieu immédiatement
avant la réunion d'automne du GPG.

Tome 1 : PROCÉDURES GÉNÉRALES DE L'IACS 31 sur 133


Machine Translated by Google

La réunion doit être structurée de manière à aborderÿ:

(1) les aspects généraux du travail technique de l'IACS dans les Panels, au sein du GPG et en ce qui
concerne le soutien nécessaire et fourni par le Secrétariat Permanentÿ;

(2) la gestion des tâches spécifiques sur la base des rapports trimestriels des Panels à GPG, et

(3) échange de bonnes pratiques par les présidents de panel en matière de gestion budgétaire et
d'autres aspects, à la demande de l'équipe du président du GPG.

Le rapport de cette réunion à la réunion d'automne du GPG devrait contenir des recommandations
spécifiques sur (1) et (2).

2. agir en tant que facilitateur des tâches / éléments de travail techniques qui nécessitent la contribution
d'un groupe de travail à un autre.

L'équipe du président du GPG doit assurer le suivi du programme de travail déjà établi, surveiller les sous-processus,
coordonner et faciliter, au besoin, le travail effectué par les groupes de travail dans ces cas, mais sans assumer le rôle
de président du groupe de travail. Toute correspondance concernant ces éléments doit être copiée par les présidents
des groupes de travail à l'équipe du président du GPG.

GROUPES DE TRAVAIL C4 (GT)

C4.1 VOTE ET ASSEMBLEES

1 Le vote dans les groupes de travail de l'IACS est soumis à la majorité qualifiée. Sauf indication contraire, la majorité
des voix requise est des deux tiers des membres de l'organe habilités à voter. La majorité de vote requise des Panels
est une majorité simple de tous les membres habilités à voter à condition que la majorité soit composée de Membres qui
représentent collectivement cinquante pour cent ou plus du tonnage brut enregistré total de l'IACS (tel que défini en
C2.1.2). L'approbation des modifications des règles structurelles communes nécessite l'accord explicite et sans réserve
des trois quarts de tous les membres de l'IACS habilités à voter, dont au moins huit des membres de l'IACS qui sont
parties aux règles structurelles communes pour les vraquiers et les transporteurs à double coque. Pétroliers – Accord
de propriété du droit d'auteur.

2 Les réunions d'automne du groupe d'experts doivent se tenir au moins trois semaines avant la date prévue de la
réunion d'automne du GPG afin de permettre aux présidents du groupe de soumettre au GPG leurs rapports
d'avancement au moins deux semaines avant la date prévue de la réunion d'automne du GPG conformément à C4.
2.6.1.

3 Normalement, les réunions des GT doivent se tenir au siège social de la Société qui détient la présidence du GT.

4 Le président d'un groupe de travail, tout en assumant un rôle neutre en sa qualité de président, peut également
représenter et voter les opinions de sa société au sein du groupe de travail. Alternativement, la société qui préside un
groupe de travail peut souhaiter nommer un représentant distinct pour exprimer et voter les opinions de la société.

5 À la discrétion du président du groupe de travail, une approche d'accord tacite peut être utilisée lors de la discussion
de questions autres que celles relatives aux résolutions de l'IACS, y compris la RSE. Si un Membre demande
d'appliquer un accord explicite, le Président devrait adopter une telle approche.

C4.2 PROGRAMMES DE TRAVAIL

Tome 1 : PROCÉDURES GÉNÉRALES DE L'IACS 32 sur 133


Machine Translated by Google

1 Les GT doivent traiter les tâches du programme de travail qui peuvent être initiées par
Conseil, GPG ou le groupe de travail lui-même par l'intermédiaire de GPG et comprennent, mais sans s'y limiter, les
éléments suivantsÿ:

(a) élaborer et mettre à jour les résolutions pertinentes de l'IACS.

b) surveiller et, dans la mesure jugée nécessaire, participer aux travaux des organisations (par exemple,
l'OMI, l'Organisation internationale du travail (OIT), l'Organisation internationale de normalisation (ISO), la

Commission Electrotechnique (CEI), Conseil International des Moteurs à Combustion (CIMAC), etc.)
relatives au domaine de compétence du groupe et à rendre compte au GPG. La participation de l'IACS aux
travaux d'autres organisations devrait être limitée aux travaux remettant en question le concept de classe
ou de normes couvrant des questions similaires aux règles de classe ou aux résolutions de l'IACS.

(c) identifier les questions relatives à son domaine de compétence et proposer une action SIGC au GPG.

d) prendre les mesures nécessaires pour améliorer l'efficacité du SIGC existant


résolutions en évaluant l'état des exigences des résolutions de l'IACS dans son domaine de
responsabilité/compétence en tenant dûment compteÿ:

- degré de mise en œuvre par les Membresÿ; - les


difficultés rencontrées dans la mise en œuvre pratique ; - dans le cas
d'interprétations unifiées, acceptation ou non par drapeau
Administrationsÿ; - les
décisions des comités, sous-comités de l'OMI et les amendements au règlement ou à la résolution
auxquels l'UI fait référence ou auxquels elle est liéeÿ;
- de nouveaux développements techniques.

(e) élaborer et tenir à jour une liste des accords unanimes sur les questions
(voir C4.5).

2 Le groupe respectif est responsable de l'examen, de la surveillance et de la résolution de tous les problèmes
techniques relevant de sa compétence. A cette fin, il définira les tâches techniques et les délais correspondants
pour approbation ou acceptation par GPG.

3 Pour permettre à GPG de suivre le programme de travail global des Panels, chaque trimestre
chaque président de commission doit envoyer par courrier électronique son programme actuel au GPG et
au secrétariat permanent, en indiquant pour chaque point s'il conduira ou non à une résolution nouvelle ou révisée
de l'IACS entreprise par un groupe de travail de l'IACS. Le rapport du troisième trimestre sera un rapport
d'avancement complet à la réunion d'automne du GPG au format D1.3.2 et les trois autres rapports trimestriels
intermédiaires seront au format D1.3.3. Le rapport du premier trimestre sera un rapport provisoire à la réunion du
GPG du printemps et les deux autres rapports provisoires seront soumis au milieu de l'été et au milieu de l'hiver.
Reportez-vous au tableau suivant.

Trimestre Titre Format dû


Date

1 (janvier - mars) Rapport intérimaire à la réunion de printemps du GPG D1.3.3 *

2 (avril - juin) Rapport intérimaire D1.3.3 30 juin

3 (juillet - septembre) Rapport d'avancement complet à la réunion d'automne du GPG D1.3.2 *

4 (octobre - décembre) Rapport intérimaire D1.3.3 31 déc.

Tome 1 : PROCÉDURES GÉNÉRALES DE L'IACS 33 sur 133


Machine Translated by Google

* les dates sont déterminées en fonction des dates de réunion du GPG.

C4.2.1 Attribution des tâches

1 Une tâche / un élément de travail technique du GT peut être lancé par le Conseil, le GPG ou au sein du GT
lui-même.

2 Lorsqu'une proposition de nouvelle tâche / élément de travail technique est lancée au sein du groupe de travail
et accepté par une majorité qualifiée tel que défini dans C4.1.1 et lorsqu'il peut être traité par le groupe de travail lui-
même dans le cadre du budget approuvé, la spécification de la tâche / de l'élément de travail technique "Formulaire
A" (voir D1.1.1) doit être envoyée à GPG pour enregistrement et surveillance.
Pour les tâches/éléments de travail technique nécessitant un PT (voir C4.2.3.3, ci- dessous), le formulaire A et le
formulaire 1 (voir C4.2.3.3 et D1.1.2) doivent être soumis à GPG pour approbation. Les tâches / points de travail techniques
initiés par un groupe de travail qui, de l'avis du groupe de travail, peuvent avoir des implications politiques ou politiques
importantes doivent être portés à l'attention de GPG par le président du groupe de travail.

Les formulaires A ne sont pas requis pourÿ:


(a)ÿTâches dont la durée prévue est inférieure à 3ÿmois, ouÿ; (b) Tâches liées
à l'élaboration des positions de l'IACS pour les réunions de l'OMI,
de la durée de la tâche, ouÿ;
c) Tâches liées aux soumissions du SIGC à l'OMI, quelle que soit la durée de la tâche.

3 Sinon, les propositions de nouveaux travaux doivent être soumises au GPG par l'intermédiaire des membres du
GPG ou du président du groupe de travail. Les propositions doivent contenirÿ:
- une description claire du problème ; - justification
pour l'IACS de faire le travail, et les conséquences si ce n'est pas le cas
Fini; et
- toute autre information qui aidera à définir la tâche à accomplir
exécuté, en l'assignant au groupe approprié et en attribuant une priorité au travail.

4 GPG approuvera ou désapprouvera la nouvelle tâche/l'élément de travail technique et l'assignera au groupe de


travail approprié ou traitera le problème lui-même.

5 Pour une nouvelle tâche/élément de travail technique initié par le Conseil ou GPG, le Formulaire A (et le Formulaire 1,
le cas échéant) rédigé par le GT doit être approuvé par GPG.

6 Le président du groupe de travail doit conseiller GPG dans les cas où un formulaire A ou un formulaire 1 a été adopté à
la majorité qualifiée telle que définie au C4.1.1 ou plus mais pas à l'unanimité, avec un bref résumé des raisons des
sociétés dissidentes. Les formulaires A et les formulaires 1 doivent être mis à jour par PermSec après l'approbation du
GPG (à la fois l'approbation initiale et toute approbation ultérieure de modifications ultérieures à la suite d'examens
périodiques du GPG), puis transmis au groupe de travail concerné pour poursuivre la tâche. Les formulaires A et
formulaires 1 mis à jour doivent être copiés dans GPG.

7 Certaines tâches/points de travail techniques peuvent concerner des sujets couverts par plus d'un groupe de travail.
Dans ce cas, un panel principal, désigné par GPG, doit établir un PT composé de membres couvrant l'expertise de
toutes les disciplines concernées. Le panel principal est responsable du travail d'un tel PT interdisciplinaire et coordonne
le travail avec les autres panels concernés. Le comité principal doit faire rapport des résultats au GPG et dissoudre le
PT interdisciplinaire.

8 En règle générale, les éléments suivants devraient émaner de la société membre, qui a suggéré un nouveau point
de programme de travailÿ:

1. la production du formulaire A proposé,

Tome 1 : PROCÉDURES GÉNÉRALES DE L'IACS 34 sur 133


Machine Translated by Google

2. nomination du Chef de Projet pour la production du Formulaire 1 proposé,


3. développement de la première ébauche du produit de travail, lorsque la tâche progresse
dans un groupe de travail sans délégation à un PT.

8.1 Dans le même temps, il est reconnu que la nature du travail technique peut nécessiter une approche
différente, sur laquelle les présidents du Panel et du GE peuvent exercer leur pouvoir discrétionnaire.

9 La procédure de budgétisation, de suivi et de comptabilisation du partage des coûts des groupes de


travail est présentée en C8.2.

C4.2.2 Méthode de travail au sein des Panels et Groupes d'Experts (EG)

1 Cette section doit être lue conjointement avec C5.2, ÉLABORATION ET MISE EN ŒUVRE DES
RÉSOLUTIONS.

C4.2.2.1 Consignes et communications

1 Les instructions aux présidents du comité et de l'EG doivent provenir uniquement du président du
GPG/président du conseil. Cependant, les moyens de transmission de ces instructions peuvent varier et peuvent
inclure soit un message direct du président du GPG, soit de l'équipe du président du GPG.
(si dans le cadre de C3.3 Le rôle de l'équipe du président du GPG) ou par l'intermédiaire du
secrétariat permanent qui est là pour assister à la fois le président et le panel du GPG et EG
Chaises.

2 Les présidents du Panel et du GE sont libres de communiquer directement entre eux si cela facilite le
processus d'élaboration. S'il est nécessaire d'envoyer une demande d'exécution d'une tâche ou de fournir des
informations d'un président de panel/GE à un autre, le
Le président demandeur fixe toujours un délai de réponse dans le message sollicitant une contribution d'un
autre groupe spécial/GE. En cas de divergences de vues entre les deux présidents de commission,
le président du GPG ou l'équipe du président du GPG devrait être amené à résoudre la situation avec l'aide du
secrétariat permanent.

C4.2.2.2 Aborder le programme de travail

1 Les groupes de travail élaborent leurs programmes de travail sous le contrôle général du GPG. Ils
devrait se sentir libre de discuter de problèmes ou de questions concernant toute mission avec GPG. Dans
la mesure du possible, cela devrait se faire de manière informelle entre le président du groupe et le membre du
GPG de sa propre société. Les problèmes doivent être signalés et résolus le plus tôt possible.

2 En général, les groupes de travail doivent progresser et, si possible, conclure les tâches par
correspondance. Cela devrait être accompli en abordant le programme de travail tout au long de l'année et pas
seulement avant et pendant les réunions annuelles. L'objectif principal des réunions est d'examiner les
questions pour lesquelles la discussion et le débat en face à face sont essentiels, de résoudre les questions en
litige et d'améliorer la mise en œuvre uniforme des
Résolutions de l'IACS.

3 Le président du groupe de travail confiera la responsabilité de la création d'un premier projet de résolution
technique àÿ:
- un PT ou
- un individu ou - un petit
groupe de membres du GT ou - le groupe lui-même.

4 La disponibilité du premier projet déclenche la possibilité de participation à son élaboration par toutes
les sociétés membres et par les sociétés de classification non membres de l'IACS.

Tome 1 : PROCÉDURES GÉNÉRALES DE L'IACS 35 sur 133


Machine Translated by Google

5 Les commissions se réunissent, en principe, deux fois par an. Les EG peuvent se réunir à des intervalles
d'environ un an. Les réunions supplémentaires doivent être réduites au minimum mais peuvent être
autorisées si GPG le juge nécessaire et approprié. Sauf accord spécifique contraire
par le Conseil et/ou GPG, les dispositions de la présente section s'appliquent en principe aux
réunions supplémentaires. Les présidents de panel doivent organiser leurs réunions de panel de manière à
ce que le cycle de budgétisation et de rapport et le programme de travail de l'année civile à venir soient
décidés lors des réunions.

C4.2.2.3 Établissement et administration des équipes de projet (PT)

1 Sous réserve de l'approbation du GPG, un PT peut être établi par un groupe spécial en vue de
produire un premier projet de document sur un élément de travail technique spécifique de manière efficace
et en temps opportun.

2 Sous réserve de l'approbation du GPG, un PT peut être établi par un EG, en suivant la procédure
décrite ci-dessous pour les Panels. Toutefois, cela ne devrait se produire que dans des cas exceptionnels
et dûment justifiés, car un GE est par définition un groupe d'experts dans un domaine spécialisé et, par
conséquent, ses membres devraient être en mesure d'effectuer les tâches au niveau du groupe.

3 L'EP est présidée par un chef de projet et est composée d'experts possédant les connaissances,
l'expérience et l'autorisation nécessaires pour exécuter les tâches. Le nombre de membres de l'équipe doit
être limité au minimum nécessaire pour assurer l'exécution efficace de la (des) tâche(s) assignée(s) et ne
doit pas dépasser quatre, y compris le
PM à moins qu'une expertise supplémentaire ne soit nécessaire. En général, la duplication d'expertise doit
être évitée et une société membre ne doit pas avoir plus d'un représentant dans une PT. La mise en place
d'un PT "un seul homme" est autorisée pour les tâches à court terme et les tâches de nature principalement
éditorialeÿ; et l'utilisation d'un PT « à un seul homme » est encouragée lorsque cela améliore l'efficacité et
réduit les coûts.

4 L'EP doit effectuer autant de travail que possible par correspondance et par le biais d'ateliers
organisés dans des lieux choisis pour minimiser les frais de déplacement totaux des membres. La société
d'accueil fournira les installations et le soutien nécessaires aux ateliers.

5 Les PT peuvent se réunir comme convenu dans le plan de projet approuvé. Cependant, il convient de noter
qu'il n'est pas obligatoire pour les PT de se rencontrer, bien qu'il y ait des occasions où un
réunion est la méthode la plus efficace pour gérer le travail.

6 Les Membres qui ne participent pas directement au PT ne doivent pas intervenir dans ses travaux tant
que les travaux ne sont pas terminés au sein du PT.

7 Les dépenses encourues par les participants au PT doivent être partagées entre les Sociétés membres.
En général, seul le temps réellement consacré par les participants aux travaux de l'EP et les frais de voyage
et d'hôtel associés seront facturés au prix coûtant et feront l'objet d'un partage des coûts. Le temps sera
facturé au tarif journalier standard de l'IACS (au prorata, sur la base d'une journée de 8 heures - voir C8.2.2).
Les dépenses estimées de la société hôte pour des choses telles que les repas PT, le traitement de texte de
documents PT volumineux, la rédaction ou la génération informatique de graphiques pour les documents,
etc. doivent être incluses dans la proposition de budget PT, au prix coûtant.

8 Afin de (i) proposer la mise en place d'une PT ; (ii) le mettre en service ; (iii) évaluer les résultats
obtenus ; et (iv) permettre le partage des dépenses, la procédure ci-dessous sera suivieÿ:

Tome 1 : PROCÉDURES GÉNÉRALES DE L'IACS 36 sur 133


Machine Translated by Google

(a) L'établissement d'un PT doit être initié par un groupe spécial et est soumis à
Approbation GPG. Chaque Société membre peut nommer un expert par l'intermédiaire de son
membre du Panel. Le président du comité doit d'abord demander à un volontaire d'agir comme
Chef de projet. Lorsqu'aucun gestionnaire de projet n'est nommé, le président du comité doit
demander aux membres qui ne dirigent pas les PT existants de fournir un gestionnaire de projet.
Lorsque le Panel est d'accord avec le Chef de projet désigné, le Président du Panel doit demander au
Chef de projet proposé de préparer un projet de tâche (élément de travail)
le formulaire de spécification A, avec l'aide du président du comité, et le formulaire budgétaire 1, y
compris une liste des spécialisations requises par rapport auxquelles les membres doivent désigner
leurs candidats.

(b) Dans le cas où il y a plus de nominations que requis par la liste des spécialisations du
projet de formulaire A, et considérant que le gestionnaire de projet
est responsable de la bonne exécution de la tâche, le chef de projet
examinera les CV des volontaires et fera une recommandation au Panel concernant les personnes
qu'il/elle juge nécessaires pour accomplir la tâche. Le Président du Panel, avec l'avis du Chef de
projet, décidera de la composition finale de l'EP qui tiendra compte de la répartition de la participation des
Membres dans les PT existantes.

(c) Le Panel définira les exigences en matière de liaison, de rapport et d'examen des produits
d'activité qui s'appliqueront au PT lors de l'interface avec le Panel.

(d) Le chef de projet doit remplir le formulaire 1, en indiquant les objectifs de l'EP, l'adhésion, la société
hôte, les spécifications de travail, les exigences de liaison et de rapport, les exigences d'examen des
produits de travail, le calendrier estimé des ateliers et des jalons, les livrables, les délais et les détails
(non- dépasser) estimation budgétaire.

(e) Le gestionnaire de projet soumet le formulaire 1 au jury pour examen.


Une fois que le Panel a accepté le Formulaire 1, le Panel le soumet, avec le Formulaire A associé, à
GPG pour approbation.

(f) Si le formulaire A et/ou le formulaire 1 soumis n'est pas approuvé par GPG, le président du comité
doit inviter les membres du comité à proposer les modifications nécessaires pour répondre aux
préoccupations de GPG. Si les membres du Panel ne parviennent pas à une conclusion, le Président du
Panel peut proposer des amendements pour approbation par le Panel et soumission à nouveau au GPG.
Si le Panel n'est toujours pas en mesure de parvenir à un accord, la question sera renvoyée à GPG.

(g) Toute modification proposée ultérieurement au Formulaire 1 approuvé est


sous réserve de l'approbation du comité. Le gestionnaire de projet surveillera les coûts par rapport
au budget et avisera le président du comité si la probabilité d'un budget
dépassement surviennent. Le Panel demandera rapidement l'approbation du GPG si un
dépassement budgétaire important semble probable ou si une augmentation budgétaire
significative est nécessaire pour atteindre les objectifs de l'EP dans les délais convenus.

(h) À l'issue de la tâche qui lui a été confiée, le travail final de l'EP sur un premier projet de
document est examiné par le Panel, qui décide si les objectifs énoncés dans le Formulaire A et le
Formulaire 1 ont été atteints. Afin de faciliter l'examen technique par le comité, le gestionnaire de
projet doit, en temps opportun, fournir des informations ou des éclaircissements supplémentaires si le
président du comité ou les membres du comité le demandent. Si le PT n'est pas unanime dans ses
conclusions, le PT doit soumettre un rapport de ses discussions pour un examen plus approfondi par le
Panel.

Tome 1 : PROCÉDURES GÉNÉRALES DE L'IACS 37 sur 133


Machine Translated by Google

9 Pour compléter ce qui précède, le président du comité concerné doit aviser le chef de projet et
les membres de l'EP comme indiqué ci-dessous.

10 Le président du comité doit gérer les rapports d'avancement de tous les PT qui leur sont attribués,
en les fusionnant dans les rapports d'avancement annuels du comité à GPG, voir C4.2.6.

11 La numérotation de l'équipe de projet seraÿ: PT PPxx/yyyy ( numéro de sujet)

Où PP=Abréviation du panneau (PC, PE, PH, PM, PS, PSU)


xx=numéro séquentiel pour le panneau
aaaa= année d'adoption par GPG du Formulaire 1
N° de sujet = numéro de sujet utilisé dans la correspondance du Panel

11.1 Le «ÿnuméro de sujet utilisé dans la correspondance du Panelÿ» doit être inclus dans le
nom de l'EP pour faciliter le suivi du problème dans la correspondance.

11.2 L'"année d'adoption par GPG du formulaire PT 1" doit être incluse dans le nom du PT pour
identifier l'exercice financier de l'adoption du PT qui pourrait être différent de l'année
du début de la tâche (qui peut être dérivée du numéro de sujet utilisé dans la
correspondance du Panel) étant donné que la création d'un PT peut être décidée
ultérieurement lorsque la tâche s'avère difficile à mener à bien au niveau du Panel.

11.3 Le "numéro séquentiel du Panel" doit être introduit dans le PT


nom pour donner une image claire et des statistiques du nombre total de PT établi par
le Groupe.

11.4 L'"abréviation de la commission" doit être introduite dans le nom de l'EP pour les
(quelques) cas où le "numéro de sujet utilisé dans la correspondance de la
commission" n'est pas disponible, n'inclut pas l'abréviation de la commission ou les changements
au cours d'une tâche, même si l'abréviation du panel est normalement également
incluse dans le numéro du sujet.

C4.2.2.4 Instructions opérationnelles des présidents de commission aux responsables de l'équipe de projet (PT)
et membres

1 Général

Les instructions contenues dans cette note sont conçues comme une référence rapide
pour les chefs de projet et les membres PT.

Le gestionnaire de projet fournira aux membres de l'EP une copie du formulaire 1 pertinent
afin de les informer des spécifications de travail assignées et du budget approuvé.

Il est demandé au Maître d'Ouvrage de gérer l'EP de manière à ce que les spécifications
de travail, le calendrier et le budget indiqués dans le Formulaire 1 soient respectés.

Tout problème rencontré lors de l'élaboration des spécifications de travail ou tout retard
prévu dans le respect du calendrier correspondant doit être communiqué rapidement
(avec des justifications et/ou des propositions appropriées) au président du comité.

Le gestionnaire de projet doit vérifier que chaque membre de l'EP participe activement et
en temps opportun aux travaux de l'EPÿ; tout manque de participation doit être communiqué
au président du comité à temps pour que des mesures correctives soient prises.

Tome 1 : PROCÉDURES GÉNÉRALES DE L'IACS 38 sur 133


Machine Translated by Google

Le responsable PT et les membres PT doivent s'abstenir de diffuser des informations et


des documents de travail en cours de développement à des parties externes, et s'assurer que
les autres personnes au sein de leurs organisations impliquées dans le travail sont également
informées et agissent en conséquence.

2 Correspondance [section à modifier au besoin par la personne


Panneaux]

Toute correspondance doit être traitée de manière traçable.

Pour ce faire, toute correspondance doit avoir un format standard pour l'en-tête du sujet. En particulier:

un) Le numéro de sujet [format à prescrire par le président de la commission], ainsi que le titre
du sujet de la correspondance sont attribués par le secrétaire de la commission et restent inchangés
dans toute la correspondance puisqu'ils identifient le PT dans les dossiers de la commission.

b) Afin d'identifier immédiatement l'auteur et l'enchaînement progressif de la


correspondance, le numéro d'objet doit être complété par le code d'identification de l'auteur (PTMN
signifie PT Manager, AB, BV, CC, CR,
NV, IR, KR, LR, NK, PR, RI, RS, pour les membres PT, selon le cas) et une lettre séquentielle
(a, b, c...).

c) Ainsi, la numérotation de la correspondance se présentera comme suitÿ:

-
du gestionnaire de projet, [numéro de sujet] PTMNa (a est la lettre séquentielle
qui identifie la progression de la correspondanceÿ);

-
des membres PT [numéro de sujet] PTXXa où XX, où XX est le code à deux lettres de la
société du membre PT.

La correspondance doit être restreinte aux membres de l'EP et copiée au


Président du panel (courriel : ). L'utilisation des adresses électroniques personnelles du président du
comité et du secrétaire doit être évitée.

3 Instruction administrative

Sur une base régulière, à la demande du président du panel, le chef de projet doit collecter la valeur
des heures et les dépenses (en livres sterling au taux standard actuel de l'IACS) des membres PT qui
doivent être partagées par les sociétés membres et les soumettre au président du comité.

Les heures à comptabiliser sont celles directement consacrées au projet (les heures consacrées aux
déplacements ne sont pas comptabilisées).

Les dépenses doivent être signalées au gestionnaire de projet par chaque membre PT sur les
formulaires 2 et fournies par le gestionnaire de projet au président du comité en utilisant le même
formulaire. Dans le cas où un membre PT ne soumet pas son formulaire 2 au PM dans les 10 jours
avant la date limite de déclaration GPG du panel (par exemple, avant le 5 février
(10 jours avant le 15 février) pour les quatre derniers mois de l'année précédente), les dépenses
réelles du membre PT pour cette période ne seront pas remboursées.

À la fin de la tâche PT, le chef de projet doit approuver le formulaire 2 le plus à jour et le soumettre au
président de la commission avec copie à leur membre respectif de la commission et au membre GPG
avec les autres livrables PT (rapport, autres documents, etc.).

Tome 1 : PROCÉDURES GÉNÉRALES DE L'IACS 39 sur 133


Machine Translated by Google

Le formulaire 2 se trouve sous D1.1.3 dans les procédures générales de l'IACS (IACS Procedures,
Volume 1).

[signé]

Président du groupe.

*******

C4.2.3 Participation externe par des organisations autres que les sociétés de classification

(Voir C.4.3 concernant la participation à une société de classification non-IACS.)

1 L'échange d'informations entre toute organisation extérieure et les groupes de travail peut être autorisé par GPG
et dirigé par l'intermédiaire du président du panel ou du groupe de travail, bien que tout résultat des groupes de
travail reste confidentiel, en général, jusqu'à ce que GPG en décide ainsi.

2 Lorsqu'un groupe de travail traite des problèmes en étroite collaboration avec, ou à la demande d'une
organisation extérieure, le groupe de travail peut être autorisé par GPG à échanger des informations avec
l'organisation extérieure pour obtenir des commentaires avant examen par GPG.

3 Bien que la correspondance avec des organisations extérieures contenant des déclarations au nom de
l'IACS se fasse exclusivement par l'intermédiaire du président du Conseil ou du président du GPG, le président
d'un groupe de travail peut directement demander des informations à des organisations extérieures.

4 Des représentants d'organisations extérieures peuvent être invités à assister au groupe de travail de l'IACS
réunions lorsqu'elles sont considérées comme utiles pour discuter de questions spécifiques.

5 Le président du comité ou du groupe d'experts doit accuser réception de toute contribution des parties
intéressées externes. À la conclusion par GPG du résultat, tout répondant doit être informé des résultats de sa
contribution. Pour faciliter cela, le Secrétariat permanent doit fournir une copie de la résolution finale approuvée
sous une lettre d'accompagnement standard à la partie intéressée externe ou, sur les commentaires de fond qui
ont été soulevés par la partie intéressée, le président du Panel ou du GE doit soumettre un projet de réponse.
pour examen par GPG à la demande de GPG.

C4.2.3.1 Principes de participation de parties externes à l'élaboration des résolutions de


l'IACS

1. Ces principes ne s'appliquent pas à l'élaboration des soumissions SIGC à l'OMI.

2. La participation de parties externes à l'élaboration des résolutions de l'IACS doit être décidée au cas
par cas.

3. Une telle décision doit être prise au niveau du GPG pour chaque cas à la demande de parties externes
ou sur proposition d'un groupe de travail de l'IACS.

4. Le groupe de travail IACS concerné accepte le projet de résolution nouvelle ou révisée de l'IACS et le
soumet au GPG pour une acceptation générale préliminaire et l'approbation de sa diffusion aux parties externesÿ;

5. Dès l'approbation préliminaire de GPG, Permsec ou le groupe de travail concerné, tel que décidé dans chaque
cas particulier par GPG, envoie le projet de résolution nouvelle ou révisée de l'IACS aux parties externes convenues
pour leurs commentaires dans un délai fixéÿ;

Tome 1 : PROCÉDURES GÉNÉRALES DE L'IACS 40 sur 133


Machine Translated by Google

6. Le groupe de travail IACS concerné traite les commentaires reçus et décide de modifier ou non la
résolution IACS concernée.

7. Le projet de résolution de l'IACS, compte dûment tenu des commentaires reçus, doit être
soumis au GPG pour approbation finale avec une description appropriée des
commentaires reçus et comment ils ont été traités.

8. Dès l'approbation finale de GPG, Permsec envoie la résolution IACS nouvelle ou révisée
approuvée aux parties externes concernées avec des informations - convenues par GPG - sur la
manière dont leurs commentaires ont été traités.

C4.2.4 Enregistrement de la participation

1 La participation des membres de l'IACS est un critère d'adhésion à l'IACS conformément à la Charte de
l'IACS, 3.1(vii) et à la Charte de l'IACS, Annexe 1,1.2. Cette participation aux groupes de travail doit être
signalée par le président de chaque groupe conformément à l'annexe 4 du rapport d'avancement annuel
(voir D1.3.2).

C4.2.5 Approbation et adoption

1 Le président d'un panel ou d'un GE s'efforcera d'obtenir des conclusions unanimes des sociétés
membres sur les sujets à l'étude et évitera de voter dans la mesure du possible. Cependant, des
discussions répétées doivent être évitées sur des questions où des conclusions unanimes au sein
du groupe sont peu probables. Dans de tels cas, le président d'un groupe doit finaliser une question
à la majorité qualifiée telle que définie dans C4.1.1 sur la base des sociétés membres habilitées à
voter et la transmettre à GPG, accompagnée d'une identification et d'une explication des réserves des
membres, le cas échéant.

2 Lorsque le panel ou l'EG finalise une question, le président doit soumettre le résultat au GPG pour
examen et approbation ou adoption, complété, dans le cas de résolutions ou de recommandations
techniques, par un dossier historique et un document de contexte technique (TB) D1.2 . Avant de
soumettre des conclusions au GPG pour approbation ou adoption, il est recommandé de s'assurer, dans
la mesure du possible, que, le cas échéant, les conclusions sont susceptibles d'être ratifiées par l'instance
dirigeante de chaque Société Membre.

C4.2.6 Rapport d'avancement et bref rapport intermédiaire dans le cadre du rapport


trimestriel

1 Chaque président d'un panel et EG doit préparer et soumettre au GPG un rapport sur les progrès
du groupe une fois par an, avec copie au secrétariat permanent, au moins deux
semaines avant la date prévue de la réunion d'automne du GPG. La procédure et le format standard
du rapport d'avancement annuel des groupes de travail contenus dans D1.3.2 doivent être utilisés.

2 Le rapport doit inclure un résumé de la participation aux travaux techniques de chaque société
membre et des sociétés de classification non membres.

3 Tous les panels doivent soumettre les performances de leur panel (pour la période du 1er octobre au
30 septembre), y compris les projets financiers, clés et l'équilibre des charges de travail à la réunion
d'automne du GPG pour examen et approbation. Les rapports soumis par les groupes d'experts à la
réunion d'automne du GPG et l'approbation ultérieure par le GPG constitueront la base de la soumission
du GPG à la réunion du Conseil de décembre.

4 Les rapports trimestriels, un bref rapport intermédiaire à la réunion de printemps du GPG en


faisant partie, doivent être soumis au GPG dans le format indiqué en D1.3.3.

Tome 1 : PROCÉDURES GÉNÉRALES DE L'IACS 41 sur 133


Machine Translated by Google

5 Les budgets et les comptes du Panel doivent être soumis au GPG conformément à C8.2. Il convient de noter que
les délais des groupes spéciaux sont antérieurs à ceux des rapports ci-dessus.

6 Les présidents de comité doivent normalement assister à la réunion d'automne du GPG et peuvent assister à la réunion
de printemps s'ils y sont invités par le président du GPG. Dans la présentation orale de l'Annual
Rapports d'avancement de leurs groupes d'experts lors de la réunion d'automne du GPG, les présidents de groupe se
concentrent uniquement sur les tâches à prolonger et les questions nécessitant une attention particulière du GPG
signalées dans les sections A.3.3 et B.4 du rapport d'avancement annuel.

C4.3 PARTICIPATION À UNE SOCIÉTÉ DE CLASSIFICATION NON IACS

1 La procédure de participation des sociétés de classification non membres de l'IACS aux travaux techniques
de l'IACS et d'accès des sociétés de classification non membres de l'IACS aux résolutions de l'IACS et aux
documents du CT figure dans la charte de l'IACS, annexe 3.

2 Afin de participer en vertu de cette section, une organisation doit d'abord établir qu'elle est une «ÿsociété de
classificationÿ» telle que définie dans la charte de l'IACS, annexe 4 et conformément aux orientations et procédures
données dans les procédures de l'IACS, volumeÿ2ÿ: Procédures concernant les exigences pour Adhésion à l'IACS.

C4.4 ÉTUDES FSA – PROCÉDURE D'ÉCHANGE DE DONNÉES

Objectif

1 Améliorer les capacités de l'IACS à effectuer une évaluation formelle de la sécurité, en utilisant les données des
fichiers de classification dans le processus FSA.

Arrière plan

2 La FSA est un processus rationnel et systématique d'évaluation des risques liés à la sécurité maritime et à
la protection du milieu marin et d'évaluation des coûts et avantages des options de l'OMI pour réduire ces risques.

3 L'utilisation de la FSA est conforme à l'OMI et devrait lui apporter un soutien.


processus de prise de décision. L'OMI peut demander à l'IACS d'effectuer des études FSA, ou l'IACS peut décider
d'effectuer sa propre FSA dans le but d'améliorer les UR ou les UI de l'IACS ou les réglementations de l'OMI.

4 La société membre de l'IACS conserve des dossiers sur tous les navires qu'elle classe contenant la
documentation requise par ses règles. Les rapports ne seront divulgués à aucune partie, à l'exception des autorités
nationales ou administratives ou judiciaires concernées, sans le consentement du propriétaire.

Approcher

5 Aux fins de la réalisation d'une FSA, l'IACS établira une équipe de projet (PT), avec un chef de PT.

6 Le PT effectuera l'étude FSA comme spécifié dans les lignes directrices de la FSA (MSC.MEPC.2/
Circ.12/Rev.2).

7 Lors de l'analyse des données sur les accidents et les incidents à partir des bases de données disponibles, il peut y
avoir des données pertinentes dans les fichiers de classification. Ces données peuvent être utilisées par le PT sous réserve de :

Tome 1 : PROCÉDURES GÉNÉRALES DE L'IACS 42 sur 133


Machine Translated by Google

(a)ÿl'accord d'utilisation des informations contenues dans les fichiers a été conclu avec le propriétaire (C4.4.1)ÿ;

(b) Les membres de l'EP qui ont accès aux fichiers ont signé une déclaration de confidentialité
(C4.4.2)ÿ;

c) Les informations extraites des fichiers ne seront utilisées qu'à des fins statistiquesÿ; (d) Aucun nom ou
numéro d'identification de navires spécifiques ne doit être présenté dans le rapport final de la FSA.

Autorisation d'utiliser les informations contenues dans les fichiers

8 La société de classification qui détient les dossiers est chargée de recevoir l'autorisation du propriétaire, par exemple
en utilisant le modèle de lettre ci-joint (C4.4.1).

9 Le responsable PT est responsable de faire signer à tous les membres PT une déclaration de confidentialité,
et dans laquelle le membre PT s'engage à s'assurer que les informations des dossiers de classification reçues au
cours du projet sont détruites après l'achèvement de la FSA (C4.4.2).

10 Le secrétariat permanent de l'IACS doit archiver et conserver confidentiellement une copie complète des documents
utilisés pour l'EFA pendant 15 ans après l'achèvement de l'EFA.

C4.4.1 Modèle de lettre au propriétaire

Propriétaire

Date

Autorisation d'utiliser les informations contenues dans les fichiers de classification

L'Association internationale des sociétés de classification (IACS), dont [XXX] est membre, est actuellement
impliquée dans la réalisation d'une évaluation formelle de la sécurité (FSA) pour ['ship-type/scope'].

La FSA est un processus rationnel et systématique d'évaluation des risques liés à la sécurité maritime et
à la protection du milieu marin et d'évaluation des coûts et avantages des options de l'OMI pour réduire
ces risques.

La méthodologie FSA est décrite dans les DIRECTIVES POUR L'ÉVALUATION FORMELLE DE LA
SÉCURITÉ (FSA), À UTILISER DANS LE PROCESSUS D'ÉLABORATION DES RÈGLES DE L'OMI
(MSC.MEPC.2/Circ.12/Rev.2).

L'équipe projet IACS (PT) qui réalise actuellement ce travail peut, au cours du processus de réalisation
de la FSA, souhaiter analyser les données des fichiers relatifs aux navires appartenant à ['Nom de la société
du propriétaire'].

Toute information spécifique fournie aux membres de l'équipe de projet sera


qui leur sont fournies et utilisées par eux en toute confidentialité, uniquement dans le but de mener à bien
leur travail sur cette FSA, et ils détruiront toute information qui leur est fournie à la fin de leur travail sur le projet.
Cependant, une copie intégrale sera conservée confidentiellement par le secrétariat permanent de l'IACS pendant
une durée de 15 ans après l'achèvement de l'EFA.

Tome 1 : PROCÉDURES GÉNÉRALES DE L'IACS 43 sur 133


Machine Translated by Google

Les informations seront fournies/présentées à l'IACS-PT concerné sous forme statistique


pour effectuer l'analyse technique/scientifique nécessaire. Aucune donnée concernant l'identité
du navire, du propriétaire, du constructeur naval ou de la société de classification ne sera divulguée
dans le rapport publié de la FSA.

Nous vous demandons donc respectueusement la permission de mettre ces informations à la


disposition des membres de l'équipe du projet et vous demandons d'indiquer
votre accord en signant, datant et retournant une copie de cette lettre au soussigné, reconnaissant
votre accord.

Sincèrement votre,

Pour [Société de classification]

Autorisation accordée comme spécifié dans la lettre ci-dessus

Pour le propriétaire______________________________ Date____________________

C4.4.2 Projet de déclaration de confidentialité

L'Association internationale des sociétés de classification (IACS) est actuellement impliquée


dans la réalisation d'une FSA pour ['ship-type/scope'].

Le travail est effectué par une équipe de projet 'PT/FSA/YYY'

En tant que membre de l'équipe de projet, je peux recevoir des informations provenant des fichiers
d'autres sociétés membres que le propriétaire a accepté de mettre à la disposition de l'équipe de
projet, conformément aux procédures IACS, Volume 1, C4.4, FSA Studies - Procedure
pour l'échange de données.

Je déclare par la présente que les informations reçues ne seront utilisées que dans le cadre du
FSA/YYY, et que toutes les informations reçues seront détruites à la fin du FSA/YYY, ce qui est le
cas lorsqu'il est accepté par GPG.

Nom du membre PT
Société

C4.5 RÉPONSES AUX QUESTIONS

Application

1 Ces procédures s'appliquent à la gestion des requêtes, reçues soit en interne (c'est-à-dire d'un membre
de l'IACS), soit en externe (c'est-à-dire via Permsec ou directement à un président de groupe de travail)
sur des questions techniques relevant des domaines de compétence ou des termes de référence du groupe
de travail.

Tome 1 : PROCÉDURES GÉNÉRALES DE L'IACS 44 sur 133


Machine Translated by Google

2 Les réponses avec accord unanime ou décisions à la majorité ne doivent pas être utilisées comme substitut
aux interprétations unifiées ou aux amendements des résolutions de l'IACS.

Approcher

3 Demandes émanant d'un seul armateur, chantier naval ou constructeurÿ:

3.1 reçu par Permsec ou un président de groupe de travail, doit être reconnu par Permsec, y compris une invitation à
soulever le problème par le biais d'une organisation internationale appropriée ou d'une association industrielle
internationaleÿ; ou

3.2 reçues par un membre de l'IACS, doivent être adressées directement par le membre de l'IACS qui peut, si
cela est jugé nécessaire, porter des projets de réponses aux questions à l'attention du groupe de travail concerné
pour demander l'avis du membre du groupe de travail. Le membre de l'IACS qui a reçu les demandes est
responsable de répondre au demandeur. Si la réponse à la requête est
convenu à l'unanimité au sein du groupe de travail que les informations peuvent être transmises au demandeur.

4 Demandes d'organisations internationales externes, d'associations industrielles internationales ou


d'administrationsÿ:

4.1 reçus par Permsec, doivent être discutés et des projets de réponses doivent être préparés par les
groupes de travail, comme demandé par GPGÿ; et

4.2 entraînant des accords non unanimes, doit être répondu par Permsec après que les projets de réponse ont été
approuvés par GPG. La réponse offerte au demandeur doit refléter les conclusions de la majorité et d'autres
considérations, le cas échéantÿ; ou

4.3 entraînant des accords unanimes sur des sujets non couverts par les résolutions existantes de l'IACS ou
les soumissions de l'IACS à l'OMI, doit être répondu par Permsec après l'approbation des projets de réponses par
GPG. Il faudrait envisager d'élaborer de nouvelles résolutions de l'IACSÿ; ou

4.4 aboutissant à des accords unanimes sur des sujets couverts par les résolutions existantes de l'IACS
ou les soumissions de l'IACS à l'OMI, doit être répondu par Permsec après l'approbation des projets de réponses par
GPG, et doit être enregistré par le président du groupe de travail pour référence future.

4.5 Lorsqu'un accord est atteint (à l'unanimité ou non), il convient d'envisager d'élaborer et/ou d'amender les
résolutions pertinentes de l'IACS.

5 Il n'est pas nécessaire de rendre compte à GPG des décisions prises sur les requêtes internes.

6 Les décisions prises à l'unanimité sur les requêtes internes et sur les requêtes externes couvertes par les résolutions
existantes de l'IACS ou les soumissions de l'IACS à l'OMI doivent être collectées dans une base de données ou une
liste établie et maintenue par le groupe de travail en tant que «ÿdécisions du groupe de travail (WG)ÿ» pour référence
future.

7 La base de données ou la liste peut, à la discrétion du groupe de travail, être utilisée pour enregistrer
également les décisions majoritaires sur les requêtes internes et externes.

8 Le format de l'enregistrement est à la discrétion du président du GT.

9 La base de données ou la liste ne sera pas partagée en dehors de l'IACS, sauf accord au cas par cas de GPG.

C5 RÉSOLUTIONS SIGC

Tome 1 : PROCÉDURES GÉNÉRALES DE L'IACS 45 sur 133


Machine Translated by Google

1 Telles que définies à l'annexe 4 de la charte de l'IACS, les résolutions de l'IACS sont des
exigences unifiées (UR), y compris des règles structurelles communes, des interprétations unifiées
(IU) et les exigences procédurales (PR). En outre, l'IACS peut produire des
recommandations, des lignes directrices ou d'autres informations non obligatoires sur des sujets sur
lesquels il est considéré qu'il serait utile d'offrir des conseils à l'industrieÿ: certains peuvent servir
d'exemples ou de modèles, et peuvent être incorporés dans les règles et pratiques des Membres.
Toutes sont soumises à adoption par GPG, à l'exception de l'adoption initiale des règles communes et
des règles structurelles communes harmonisées (voir IACS
Procédures, Volume 4, D3.1) qui est la prérogative du Conseil.

2 Un fichier historique et un document TB doivent être produits pour chaque résolution ou


recommandation nouvelle ou révisée (à moins que GPG n'avise le groupe de travail concerné que
H&TB n'est pas nécessaire pour la recommandation en cours d'élaboration ou de révision), en suivant
le format indiqué dans D1.2.

3 Le texte intégral de toutes les résolutions ou recommandations adoptées avec leur dossier historique et
les documents du CT, doit être affiché sur le site Web de l'IACS et distribué aux membres.

4 L'IACS renonce à sa protection par le droit d'auteur à la condition qu'une référence à la source de
l'information soit faite lorsque ces Résolutions de l'IACS sont reproduites en tout ou en partie dans des
documents ou des publications. Voir D3.4.

5 Le site Web de l'IACS doit comporter une déclaration indiquant que les sociétés de classification non
membres de l'IACS sont libres d'utiliser ce matériel, libre de droits et sans licence, en l'intégrant dans
leurs propres règles de classification, nonobstant tout droit de propriété intellectuelle pouvant être détenu
par les membres de l'IACS et que l'IACS et l'IACS Ltd n'imposent aucune restriction à leur liberté
individuelle de conclure un accord avec une société de classification concernant la fourniture
d'informations complémentaires ou d'assistance concernant l'application des résolutions de l'IACS.

6 La déclaration mentionnée ci-dessus part du principe que, lorsqu'une société de


classification décide d'intégrer les résolutions de l'IACS dans ses propres règles publiées, il incombe à
cette société de classification de vérifier le contenu et l'application des résolutions de l'IACS. L'IACS, les
membres de l'IACS et l'IACS Ltd ne doivent pas être considérés comme ayant fait une déclaration selon
laquelle toute société de classification utilisant les résolutions de l'IACS, conformément au paragraphe
précédent ou autrement, opère conformément aux résolutions de l'IACS et ils n'acceptent aucune
responsabilité (contractuelle, délictuelle ou autrement) pour tout défaut ou lacune dans les résolutions de
l'IACS, ou les informations connexes, ou pour tout dommage en résultant. Voir D3.6.

7 Un membre est dégagé de son obligation de se conformer à une résolution de l'IACS lorsqu'un
La société membre est liée par les exigences de la législation internationale, de la législation nationale
ou de la réglementation nationale, qui doivent prévaloir sur une résolution de l'IACS. Dans ce cas, la
Société Membre doit en informer GPG.

C5.1 PORTÉE ET MISE EN ŒUVRE

C5.1.1 Exigences unifiées (UR)

1 Telles que définies à l'annexe 4 de la charte de l'IACS, les exigences unifiées (UR) sont des
exigences techniques minimales adoptées par l'IACS qui, sous réserve de ratification par l'organe
directeur de chaque membre de l'IACS, doivent être incorporées dans leurs règles et pratiques. Les
UR énoncent les exigences minimalesÿ; chaque membre de l'IACS reste libre de fixer des exigences
plus strictes. Des exigences plus strictes ne doivent pas être considérées comme un motif de réservation.

Tome 1 : PROCÉDURES GÉNÉRALES DE L'IACS 46 sur 133


Machine Translated by Google

2 Les RU sont pertinentes pour les questions directement liées ou couvertes par les exigences et
pratiques spécifiques des règles des sociétés de classification et la philosophie générale sur laquelle les
règles et pratiques des sociétés de classification sont établies.

3 L'existence d'une UR n'oblige pas une Société Membre à émettre des Règles respectives si elle choisit
de ne pas avoir de Règles pour le type de navire ou de structure maritime concerné.

4 Réservesÿ: étant donné que chaque membre a son propre organe directeur et sert différents clients, une situation
peut survenir où certains aspects non prévus lors du processus d'élaboration du projet de RU, ou de l'examen externe, sont jugés
inadaptés à l'organe directeur d'une société membre. Dans un tel cas, cette Société est tenue d'informer sans délai GPG de la
situation en déclarant une réserve à tout ou partie des RU. Ce faisant, la Société concernée doit identifier tout ou partie des RU
(par exemple par numéro de paragraphe ou numéros) pour lequel une réserve est jugée nécessaire et fournir les raisons techniques
de la réserve, en utilisant le formulaire X contenu dans D1.4.1.

Lorsqu'une société membre choisit de ne pas proposer de classification pour le type de navire ou de
structure maritime adressé par une UR ou un groupe d'UR, elle doit être signalée comme N/A (sans
objet) en utilisant le formulaire Z contenu dans D1.4.3.

5 La date prévue d'entrée en vigueur pour chaque Société membre des RU adoptées doit être
communiquée à GPG, en utilisant le formulaire Y contenu dans D1.4.2.

6 "Lorsqu'une révision des UR contient des modifications satisfaisant une société membre qui avait des
réserves sur cette UR et que la société membre exige de modifier ses règles pour mettre en œuvre l'UR
révisée, alors la date de retrait de la réserve de la société membre à cette UR devrait être la date de
mise en œuvre commune des RU révisées.
Même dans le cas où l'UR révisée est incluse dans les règles avant sa date de mise en œuvre
commune, la date de retrait de la réserve de la société membre à cette UR doit être la date de mise en
œuvre commune de l'UR révisée.

Lorsqu'une révision d'une UR contient des modifications satisfaisant une société membre qui avait une
réserve sur cette UR et que la société membre n'a pas besoin de modifier ses règles
pour mettre en œuvre l'UR révisée (c'est-à-dire que les modifications de l'UR révisée et d'autres textes
de l'UR existent déjà dans les règles de la société membre), alors la date de retrait de la réserve de la
société membre à cette UR devrait être la date de mise en œuvre commune de l'UR révisée UR.

Lorsqu'une société membre reconsidère sa réservation à une UR actuelle et décide de


mettre en œuvre l'UR actuelle dans ses règles, la date de retrait de la réserve à l'UR
devrait être la date à laquelle l'UR actuel est mis en œuvre dans les règles de la société membre.

Dans tous les cas, la Société Membre concernée doit informer officiellement et en conséquence le GPG
et le Secrétariat Permanent.

7 Chaque année, le Secrétariat Permanent diffusera un résumé de l'état actuel de la mise en œuvre
par les Membres de toutes les UR adoptées et de leur incorporation.
dans leurs Règles. Il sera publié dans le livre bleu de l'IACS et affiché sur le site Web de l'IACS.

8 Les RU applicables uniquement aux navires couverts par les règles structurelles communes
doivent être remplacées par les règles structurelles communes une fois que le contenu a été incorporé
dans les règles structurelles communes.

9 Les UR applicables aux navires couverts par les règles structurelles communes ainsi qu'aux autres
navires doivent être traitées conformément aux procédures de maintenance des règles structurelles communes

Tome 1 : PROCÉDURES GÉNÉRALES DE L'IACS 47 sur 133


Machine Translated by Google

tel que défini dans le Volume 4 : Procédures de maintien et d'harmonisation des Règles Structurelles Communes.

10 La procédure d'élaboration et de mise en œuvre des UR de l'IACS est donnée en C5.2.1 et 5.2.2.

C5.1.2 Règles communes

1 Les règles communes sont des UR de l'IACS couvrant de vastes domaines d'exigences de classification
qui, une fois adopté, sera appliqué par tous les Membres sans possibilité de réserves.

2 La procédure d'élaboration et de mise en œuvre des règles communes doit être décidée par le Conseil au cas par
cas.

3 Telles que définies à l'annexe 4 de la charte de l'IACS, les règles structurelles communes (CSR) de l'IACS sont un
ensemble complet d'exigences minimales pour la classification des structures de coque des pétroliers à double coque
et des vraquiers, par rapport auxquelles le contrat de construction a été signé le 1er avril 2006 ou après cette date.

4 La procédure de maintenance, d'harmonisation et de développement des Règles structurelles communes pour les
pétroliers à double coque et les vraquiers est couverte par le Volume 4 : Procédures de maintenance et d'harmonisation
des Règles structurelles communes.

C5.1.3 Interprétations unifiées (UI)

1 Comme défini dans l'annexe 4 de la Charte de l'IACS, les interprétations unifiées (UI) sont des résolutions
sur des questions découlant de la mise en œuvre des exigences des instruments de l'OMI. Ils fournissent des
interprétations uniformes des Règlements de la Convention ou des Résolutions de l'OMI sur les questions qui, dans la
Convention, sont laissées à la satisfaction de l'Administration ou lorsqu'une formulation plus précise s'avère nécessaire.

2 Les UI sont communiquées aux Administrations concernées, selon qu'il convient, et doivent être soumises à
l'OMI pour information et à tout FUA.

3 Les UI doivent être appliquées par les Sociétés membres aux navires dont l'Administration du pavillon n'a pas
émis d'instructions précises sur l'interprétation des Règlements concernés.

4 La procédure pour le développement et la mise en œuvre des UI de l'IACS est donnée en C5.2.1 et 5.2.3.

C5.1.4 Exigences procédurales (EP)

1 Telles que définies à l'annexe 4 de la Charte de l'IACS, les exigences procédurales (PR) de l'IACS sont des
résolutions sur des questions techniques de procédure.

2 Les exigences relevant de cette catégorie doivent être respectées par les Membres et, pour certaines parties de
certains PR, par le Secrétariat permanent.

3 Les PR adoptées seront intégrées dans les pratiques et procédures des Membres dans les délais convenus par GPG.

4 La procédure d'élaboration et de mise en œuvre des PR est donnée en C5.2.1 et 5.2.4.

Tome 1 : PROCÉDURES GÉNÉRALES DE L'IACS 48 sur 133


Machine Translated by Google

C5.2 ÉLABORATION ET MISE EN ŒUVRE DES RÉSOLUTIONS

1 Cette section fait spécifiquement référence au développement et à la mise en œuvre des UR, des UI et
des PR. L'élaboration d'autres publications (par exemple les recommandations et les lignes directrices), à
l'exception des règles structurelles communes, devrait suivre des principes similaires dans la mesure du
possible, en tenant compte de leur nature non obligatoire. La procédure de développement et de maintenance
des Règles Structurelles Communes est donnée dans le Volume 4 : Procédures de maintenance et
d'harmonisation des Règles Structurelles Communes.

C5.2.1 Général

1 Cette section doit être lue conjointement avec les GROUPES DE TRAVAIL (GT) C4 .

2 Champ d'applicationÿ: les exigences légales ne doivent pas être copiées dans les résolutions (interfaces
utilisateur exclues) et l'inclusion de questions liées à la conformité légale doit en général être évitée
(interfaces utilisateur exclues), sauf accord contraire de GPG. Dans une résolution nouvelle ou révisée, le
champ d'application devrait être clairement défini, compte tenu du type, de la taille et de la zone de
navigation des navires visés. Les révisions des résolutions ne sont pas applicables rétroactivement, sauf
décision expresse de GPG.
Chaque nouvelle résolution traitant de la certification des matériaux, composants ou équipements doit
clairement définir si et dans quelle mesure les exigences s'appliquent également au remplacement des
matériaux, composants ou équipements à bord des navires existants (par exemple, rétroactivement,
uniquement au moment du remplacement, pas du tout, etc).

Une attention particulière doit être accordée lors de l'élaboration de toute résolution, ou de sa révision,
afin de ne pas entraver le développement ou l'amélioration de nouvelles technologies à condition qu'un
niveau de sécurité équivalent ou amélioré soit atteint.

Par exemple, une attention particulière doit être accordée au cas où une proposition de résolution nouvelle
ou révisée de l'IACS pourrait être considérée comme un obstacle à une automatisation plus poussée.
dispositions que l'on trouve actuellement sur la plupart des navires. Si cela est jugé nécessaire, une
déclaration doit être incluse dans une résolution, dans le «champ d'application» ou une partie similaire, pour
permettre une considération spéciale (arrangements équivalents) d'une automatisation plus étendue que
celle que l'on trouve actuellement sur la plupart des navires à condition que la sécurité globale du navire
n'est pas compromis.

3 La mise en œuvre signifie que la société membre a mis en place des dispositions documentées
obligatoires sous la forme de règles, d'exigences, de procédures et/ou d'instructionsÿ:

(a) dans laquelle la résolution est reflétée textuellement, ou

(b) dont l'application, la portée, le contenu et les effets sont, au minimum, équivalents à ceux de
la Résolution.

4 Applicabilitéÿ: lors de la rédaction d'une résolution, il convient de garder à l'esprit que l'objectif
final est une mise en œuvre complète dans les règles et/ou pratiques de tous les membres de l'IACS
et des autres sociétés de classification certifiées QSCS. Pour ce faire, la première priorité est que la
résolution soit exécutoire dans les limites de l'examen normal du plan et de l'enquête physique ou de
l'audit.

5 Intégrité techniqueÿ: la résolution doit être autonome sur le plan technique et/ou procédural, traitant
de tous les aspects pertinents dans le but d'obtenir des exigences et des résultats uniformes. Toute UR,
UI ou PR ne répondant pas à cette exigence peut devenir une recommandation de l'IACS.

Tome 1 : PROCÉDURES GÉNÉRALES DE L'IACS 49 sur 133


Machine Translated by Google

6 Unification : Les références dans les résolutions au respect des règles des sociétés membres
individuelles vont à l'encontre de l'objectif de l'unification et ne sont pas autorisées.
Cependant, les règles ou pratiques d'une seule société ou celles de plusieurs sociétés peuvent servir de base
ou de point de départ pour le développement. La référence à des réglementations internationales ou, en leur
absence, à des normes nationales ou régionales, peut être acceptée à condition que les exigences énoncées
ailleurs dans cette procédure soient respectées. Ce dernier cas doit être limité à l'objectif de définir un standard
normatif ; c'est-à-dire qu'aucune norme nationale ou régionale ne doit être la seule norme acceptable afin d'éviter
les préjugés locaux.
L'équivalence devrait toujours être acceptable.

7 Langue : En raison de la nature internationale du travail de l'IACS, il est de la plus haute importance que
la langue soit claire, sans aucune implication ni ambiguïté, afin d'éliminer tout problème de traduction
ultérieure. Les conseils donnés en C5.2.5
concernant les termes «ÿobligatoiresÿ» et «ÿnon obligatoiresÿ» doivent être suivies.

8 Format : Les exigences doivent être présentées de manière rationnelle et dans un ordre logique, subdivisées
en sections et sous-sections applicables, toutes avec un titre approprié et d'une longueur raisonnable. Un
système décimal de numérotation est recommandé.
Le format suivant doit être utilisé pour faire référence aux normes de l'industrieÿ:

[Désignation standard], [version/révision, le cas échéant], [année de publication] (exemplesÿ: API Spec
2F, 6e édition, 1997ÿ; ISO 4624, 2002), où
[version/révision, le cas échéant] et/ou [année de publication] sont décidés par l'IACS et ne doivent pas
nécessairement être la version actuelle/dernière.

Il est suggéré d'utiliser les formats suivants de références à SOLASÿ:

Pour les références simples à SOLAS II-1/17-1 où


Réglementation SOLAS SOLAS est l'instrument, II-1 est le chapitre et 17-1 est la
réglementation.

Si un paragraphe spécifique dans SOLAS II-1/5-1.2 où


un règlement est nécessaire SOLAS est l'instrument, II-1 est le chapitre, 5-1 est le
règlement et 2 est le paragraphe.

Pour les titres des interfaces utilisateur SOLAS Chapitre II-1, Règle 17-1

Dans le cas où une IMO Chapitre II-1 de SOLAS, règle 5-1, telle que modifiée
La résolution modifie une par la résolution MSC.421(98)
règlement d'une convention, et le(s) Noter:
paragraphe(s) de cet/ces Dans ce cas, toutes les résolutions qui ont
amendement(s) est(sont) visé(s) par modifié le règlement doivent être indiquées, c'est-à-dire le
une UI format suivantÿ:
Chapitre II-1 de SOLAS, règle 43, telle que modifiée
par les résolutions jusqu'à MSC.57(67)
ne doit pas être accepté, mais le format suivant doit
être utilisé à la place SOLAS Chapitre II-1, Règle 43,
telle que modifiée par les Résolutions MSC.1(XLV),
MSC.13(57), MSC.27(61) et MSC.57 (67)

9 Déclaration d'application uniforme : Sauf décision contraire de GPG, chaque Résolution nouvelle ou révisée
doit contenir une note de bas de page donnant une déclaration d'application uniforme pour la Résolution. La
déclaration doit inclure une date et des critères clairs et appropriés pour définir l'application de la résolution (par
exemple, être uniformément mis en œuvre à partir du X

Tome 1 : PROCÉDURES GÉNÉRALES DE L'IACS 50 sur 133


Machine Translated by Google

date, navires dont la construction a été contractée à partir de la date X, navires construits à partir de la date X,
moteur installé sur les navires construits à partir de la date X, équipements soumis à l'approbation de type à
partir de la date X, etc.).

10 Difficulté d'achèvementÿ: lorsque le groupe de travail n'est pas en mesure de finaliser la résolution, un
rapport doit être soumis au GPG avec le dernier texte du projet et le TB,
ce dernier identifiant les commentaires et les discussions requis dans C4.2.6 et les actions recommandées qui
peuvent être, mais sans s'y limiter, l'une des suivantesÿ:

(a) prolongation de la date cibleÿ;

(b) modification de la tâche;

(c) adoption comme autre forme de résolution;

(d) suspension ou suppression.

11 Clarté : Toutes les résolutions doivent être rédigées avec des mots sans ambiguïté qui peuvent être facilement
interprétés et mis en œuvre par tous de manière uniforme.

12 Adoption des résolutions : Une fois conclu par le groupe de travail, le projet de résolution doit être examiné
par le GPG pour adoption. GPG doit s'efforcer d'obtenir un accord unanime sur les résolutions et les CT proposés.
Pour les règles de vote, reportez-vous à C3.1. GPG adoptera les dates d'entrée en vigueur que GPG juge
appropriées pour la résolution (à l'exclusion des UI), même si elles sont copiées, référencées ou citées dans les
instruments de l'OMI.

13 L'examen des BPG devrait se concentrer sur la question de savoir siÿ:

a) les procédures nécessaires ont été accompliesÿ;

(b) le contenu répond à l'objectif défini (en général, GPG ne devrait pas entreprendre de discussions
techniques approfondies sur les résultats obtenus par les groupes spéciaux)ÿ;

(c) toute la coordination requise avec les autres groupes de travail a été effectuéeÿ;

(d) la résolution est claire et susceptible d'être appliquée de manière uniforme par toutes les sociétés
dans la pratiqueÿ;

(e) il est susceptible d'être mis en œuvre par toutes les sociétés membres de l'IACSÿ;

(f) il existe d'autres ramifications politiques ou politiques relatives à la résolution qui doivent être traitées
par le GPG ou le Conseil. Si c'est le cas, GPG devrait élaborer un plan d'action pour ce faire.

(g) que les exigences légales n'ont pas été copiées dans la Résolution (interfaces utilisateur exclues) et
l'inclusion de questions liées à la conformité légale a généralement été évitée (interfaces utilisateur
exclues), sauf accord contraire de GPGÿ;

14 Composition : Lorsque les Résolutions de l'IACS doivent être composées, en plus du texte au format de fichier
« .doc », un fichier électronique de tout graphique, de préférence au format de fichier « .eps », doit être envoyé au
Secrétariat Permanent.

15 Examen périodique : Un examen périodique des résolutions de l'IACS relève de la responsabilité du groupe de
travail concerné et vise à :

Tome 1 : PROCÉDURES GÉNÉRALES DE L'IACS 51 sur 133


Machine Translated by Google

(a) trouver des moyens d'éliminer les réserves (dans le cas des UR et le cas échéant), de maximiser la
mise en œuvre uniforme et d'éliminer toute exigence statutaire qui serait intégrée dans les résolutions (les
UI sont exclues)ÿ;

(b) s'assurer que la Résolution est adaptée aux derniers développements technologiques ;

(c) refléter les résolutions techniques les plus récentes ou prévues de l'OMIÿ;

(d) déterminer si une résolution est plus appropriée pour un autre groupe de travail.

Pour s'assurer que l'examen périodique des résolutions est effectué de manière ininterrompue, si un groupe de
travail est dissous, le président du groupe de travail doit informer le président du GPG des résolutions dont le
groupe de travail était responsable, le cas échéant, et le président du GPG, avec l'aide du Secrétariat, doit
réattribuer la responsabilité de la maintenance des résolutions à un autre groupe de travail. Le Secrétariat
Permanent avisera tous les Groupes de Travail
(WG) Présidents pour toute modification du document « Panels responsables ».

16 Informations à l'OMIÿ:

(a) GPG peut décider - au cas par cas - d'informer l'OMI lorsque
Les résolutions (à l'exclusion des UI) ont des dates d'entrée en vigueur différentes des instruments
de l'OMI contenant des références, des citations et/ou des exigences copiées de ces résolutions, et cela
est considéré comme pouvant entraîner des complications pour l'industrieÿ; et

(b) GPG doit, par l'intermédiaire du représentant accrédité de l'IACS auprès de l'OMI, fournir des
informations pour informer l'OMI, lorsque les révisions des résolutions de l'IACS ont pour effet de modifier
les exigences de l'OMI qui incluent ou font référence à un tel IACS.
Résolutions.

C5.2.2 Exigences unifiées (UR) - spécificités

1 Lorsque, lors de l'élaboration des UR, il est considéré qu'une interprétation d'une exigence statutaire est
nécessaire, cette interprétation ne doit pas être incluse dans l'UR, mais à la place une UI doit être développée
pour compléter l'UR.

2 Les présidents de commission doivent s'efforcer d'identifier et d'éliminer les éventuelles réserves aux UR au stade
du développement tout en s'efforçant également de développer des UR qui seront uniformément mises en œuvre
dans la pratique.

3 Dans la mesure du possible, GPG peut décider de diffuser un projet d'UR pour examen ou discussion avec les
organes directeurs des membres avant son adoption afin de minimiser la probabilité de réserves ultérieures.

4 Date d' application : La date d'application uniforme pour les UR est normalement soit le 1
janvier ou 1er juillet avec l'année à décider dans chaque cas en fonction des cycles de modification des règles
des membres et des considérations externes pertinentes, et généralement la période entre la date des UR
adoptées par GPG et la date de mise en œuvre des UR ne doit pas être moins d'un an. Dans des circonstances
exceptionnelles, lorsqu'il est nécessaire d'introduire rapidement une UR, une autre date d'application uniforme
peut être convenue. Il convient d'être prudent dans la rédaction de la déclaration d'application uniforme en vue
d'une application rapide mais efficace des RU.

5 Chaque Société membre doit mettre en œuvre une UR dans ses Règles, exigences, procédures et/
ou instructions dans l'année suivant l'adoption de l'UR, à moins que

Tome 1 : PROCÉDURES GÉNÉRALES DE L'IACS 52 sur 133


Machine Translated by Google

une autre date d'application est précisée dans les RU. Par nécessité, la mise en œuvre est soumise à
l'approbation de l'instance dirigeante de chaque Société Membre. Chaque Société Membre est responsable
de notifier au Secrétariat Permanent de l'IACS, la date d'entrée en vigueur des RU nouvelles/révisées/
réservées dans son Règlement. Le processus est déclenché par le Secrétariat Permanent sur une base
annuelle et les Membres reçoivent un rapport de synthèse du Secrétariat Permanent.

6 Actions contre la réservationÿ: si une réservation est effectuée contre une UR par un membre, GPG
décidera de la période pendant laquelle cette exigence doit être réexaminée. Dans ce cas, la formation
compétente sera tenue d'examiner la réserve et de rechercher l'adoption à l'unanimité en révisant le texte.
L'adoption d'une solution de compromis au sein du Panel et du GPG se fera à l'unanimité.

7 Si un accord unanime sur une solution de compromis ne peut être atteint, GPG doit examiner les raisons
de la ou des réserves et évaluer si l'UR conserve sa valeur pour une mise en œuvre obligatoire, avec les
résultats suivantsÿ:

(a) Si GPG constate que l'UR conserve sa valeur de mise en œuvre, nonobstant
la nature de la ou des réservations, alors l'UR doit être conservée en tant qu'UR.

(b) Dans les cas où GPG conclut, sur la base de la nature de l'UR et de la ou des réserves à
son encontre, qu'il ne doit pas être adopté en tant qu'UR avec une ou des réserves déclarées,
l'UR, dans son ensemble ou les parties non convenu à l'unanimité, peut être adopté sous la
forme d'une recommandation ou d'une autre ligne de conduite prise qui
GPG conclut que c'est approprié.

8 Chaque Panel doit examiner chaque année l'état de la mise en œuvre des UR, les difficultés
rencontrées et les solutions proposées et faire rapport à GPG de ses conclusions et recommandations.

9 Modifications ultérieures des règlesÿ: lorsque les règles d'une société membre sont modifiées par la
suite et entraînent la perte de la mise en œuvre d'une UR, la société concernée doit notifier ce fait à GPG.
Les raisons techniques doivent accompagner cette notification. Toutes les notifications doivent être
acheminées par l'intermédiaire du Secrétariat permanent pour être incluses dans le rapport annuel du GPG
au Conseil.

C5.2.3 Interprétations unifiées (UI) - spécificités

1 Initiationÿ: GPG, avec l'aide du représentant accrédité auprès de l'OMI, en tant que
ainsi que le groupe d'experts compétent de l'IACS, est d'anticiper la nécessité d'une interprétation
des réglementations élaborées par l'OMI pour adoption ultérieure, ou nouvellement adoptées ou
règlements modifiés et de développer toute interface utilisateur nécessaire bien avant l'entrée en
vigueur de ces règlements.

2 Pour les réglementations déjà en vigueur, lorsque la nécessité d'une interface utilisateur IACS est
identifiée par une société membre, le représentant de la société au sein du panel IACS concerné, ou le
membre GPG de la société lorsqu'il n'existe pas de panel pertinent, doit soulever la question directement
au Groupe spécial ou au GPG, respectivement. L'initiateur doit proposer un projet d'UI indiquant le
règlement à interpréter, l'interprétation IACS proposée et une proposition de date de mise en œuvre
uniforme (c'est-à-dire un projet complet de l'UI proposé) et un projet de CT.

3 Le document de couverture pour la soumission de l'interface utilisateur à l'OMI doit être rédigé par
le comité qui a rédigé l'interface utilisateur et doit inclure une justification technique, basée sur le CT.
Il devrait expliquer le raisonnement sous-jacent à l'élaboration de la résolution avec le compte rendu des
discussions limité à un résumé des principales questions.

Tome 1 : PROCÉDURES GÉNÉRALES DE L'IACS 53 sur 133


Machine Translated by Google

4 Interprétation vs Amendementÿ: Une UI IACS ne doit pas amender une Convention


exigence. Si le groupe spécial conclut qu'une UI proposée constitue en fait une modification d'une
prescription de la Convention, il doit porter cette conclusion à l'attention de GPG ainsi que sa
recommandation quant à savoir si l'IACS devrait poursuivre la modification de la prescription à l'OMI.

Adoption et mise en œuvre

5 Il n'y a pas de possibilité de « réservation » contre une UI. Cependant, la gouvernance d'une société
membre peut exiger que l'UI adoptée par l'IACS soit examinée par son propre organe directeur avant d'être
incluse dans ses propres règles ou procédures. Comme l'organe directeur peut ne pas l'accepter, des mesures
telles qu'énoncées au paragraphe 9 ci-dessous sont nécessaires pour garantir qu'une IU peut être mise en
œuvre.

Soumission à GPG

6 Il incombe aux Membres d'identifier les problèmes au niveau du Groupe


ont le potentiel de bloquer l'application uniforme d'une interface utilisateur. Il est de la responsabilité du
Panel d'examiner les actions nécessaires et de les recommander à GPG.

7 Pour une version de l'UI pour laquelle une majorité qualifiée soutient telle que définie en C4.1.1
n'a pas pu être atteint dans le délai imparti, le président du groupe spécial concerné doit réviser
rapidement le projet d'interface utilisateur en tenant compte des commentaires reçus dans le but d'obtenir au
moins un soutien à la majorité qualifiée tel que défini au point C4.1.1 pour le projet révisé et le diffuser la
révision pour accord du Groupe spécial.

8 Pour les UI pour lesquelles au moins un accord à la majorité qualifiée tel que défini en C4.1.1 est
obtenu dans le délai imparti et qu'aucun désaccord fort susceptible de bloquer l'application uniforme de l'UI n'a
été exprimé, le Président du Panel doit envoyer l'interface utilisateur et le CT, contenant un résumé des
commentaires dissidents de chaque société dissidente, le cas échéant, à GPG pour adoption.

9 Lorsqu'il existe une possibilité de fort désaccord d'un ou deux membres susceptible de bloquer l'application
uniforme de l'UIÿ:

(a) le ou les membres en désaccord doivent définir clairement le problème et soumettre une
justification technique de leur position avec la résolution proposéeÿ;

(b) le Panel doit tenter de résoudre le problème sans imposer la décision à un membre par une
règle de majorité qualifiée telle que définie en C4.1.1ÿ;

(c) le Groupe spécial doit effectuer une autre série de correspondances (examen interne) portant
sur la communication du ou des membres dissidents avec la participation explicite de tous les
membres. Tous les postes des membres doivent être enregistrés et déclarés au CTÿ;

(d) en cas de résolution positive, l'UI est soumise à GPG pour adoption.

Si l'examen interne n'a pas abouti, le Panel doit envisager de résoudre le problème, notammentÿ:

(a) adresser une demande de clarification à l'OMI (aucun texte d'UI n'est soumis);

(b) la mise en place d'un GTC avec l'industrie (propriétaires, constructeurs, fabricants) et/ou les
drapeauxÿ;

Tome 1 : PROCÉDURES GÉNÉRALES DE L'IACS 54 sur 133


Machine Translated by Google

(c) demander un examen externe supplémentaire à des parties spécifiquesÿ;

(d) soumettre le projet d'UI aux Administrations du pavillon sélectionnées les plus pertinentes pour
le sujet de l'UI afin d'obtenir leur accord.

Action du GPG et du Conseil

10 GPG examine si l'UI constitue une modification du règlement plutôt qu'une interprétation, auquel cas GPG
doit décider si et comment poursuivre
modification de la réglementation à l'OMI.

11 Lorsqu'un accord unanime n'est pas atteint lors de l'adoption de l'IU, au niveau du GPG, la ou les Sociétés
membres dissidentes peuvent demander l'examen explicite de leurs points de vue par le Conseil.

12 Lorsque l'adoption à la majorité simple (à condition que la majorité soit composée de membres qui
représentent collectivement cinquante pour cent ou plus du tonnage brut enregistré total de l'IACS (tel que
défini en C2.1.2)) des GPG ou du Conseil n'est pas atteinte, les GPG sous la direction de son président,
s'efforcera d'élaborer un plan d'action pour résoudre la question de manière à parvenir à une application
uniforme du règlement en question par toutes les sociétés de l'IACS par les moyens les plus appropriés et les
plus rapides possibles.

13 GPG doit examiner la nécessité éventuelle d'une application rétroactive ou corrective de l'UI proposée
dans chaque cas, mais n'exigera une telle application rétroactive ou corrective d'une UI que dans les rares
cas où il existe des preuves irréfutables qu'un risque inacceptable pour la sécurité ou la prévention de la
pollution existe. L'adoption de l'application rétroactive d'une UI nécessite l'accord unanime de GPG.
L'application rétroactive ne peut pas aller au-delà (dans le passé) de la date d'application du règlement.

Action du Secrétariat Permanent

14 La date d'entrée en vigueur de l'UI doit toujours être choisie après l'heure de la réunion de l'OMI au cours
de laquelle l'UI a été examinée, à moins que GPG n'identifie la nécessité d'une date antérieure et n'en
convienne explicitement dans les circonstances exceptionnelles où il est nécessaire de introduire une
interface utilisateur rapidement.

15 Le représentant accrédité de l'IACS auprès de l'OMI doit organiser la soumission des UI adoptées à
l'OMI, accompagnées de la justification technique, à la première occasion disponible après leur adoption
ou révision et consigner les mesures prises et les décisions ultérieures de l'OMI dans le Base de données
complète de l'historique de l'interface utilisateur du Secrétariat permanent.

Après l'action de l'OMI

16 Le Panel Sécurité ou Environnement, selon le cas (voir la section C.7.1.1) doit évaluer les résultats
de l'examen par l'OMI de chaque UI de l'IACS soumise et charger le Panel concerné ou le Secrétariat
Permanent de prendre les mesures appropriées qui devraient être décidées en conséquence. conformément
aux principes suivants.

a) Si une UI IACS est adoptée ou remplacée par un document obligatoire de l' OMI, l'UI IACS doit
être retirée au plus tard à l'entrée en vigueur de l'exigence de l'OMI.

(b) Si une interface utilisateur de l'IACS est incorporée dans un document de l'OMI non obligatoire ,
l'interface utilisateur de l'IACS doit être conservée et il faut envisager de modifier l'interface utilisateur
pour adopter toute modification ou tout ajout introduit dans le document de l'OMI non obligatoire. Si
les modifications apportées à l'UI sont de nature purement éditoriale, l'UI modifiée doit

Tome 1 : PROCÉDURES GÉNÉRALES DE L'IACS 55 sur 133


Machine Translated by Google

être publié sous forme de rectificatif et la date de mise en œuvre initiale doit être
conservée. Une note explicative ou une référence au document de l'OMI doit être ajoutée à
ces UI.

(c) Si une UI de l'IACS est rejetée par l'OMI, les parties rejetées de l'UI doivent être retirées ou,
si cela est souhaitable et réalisable, modifiées pour éviter les objections de l'OMI et soumises à
nouveau à l'OMI.

C5.2.4 Exigences procédurales (EP) - spécificités

1 Initiation : Dans tous les cas, GPG doit accepter l'élaboration d'une PR avant que l'élaboration/le débat
détaillé de l'ébauche initiale ne soit entrepris.

Action du Groupe de politique générale (GPG) et du Comité de la qualité (QC)

2 Avant l'adoption finale par GPG, les PR doivent être transmis au CQ pour un examen
d'auditabilité (voir ci-dessous) afin de s'assurer que le PR peut être audité. En complément
de leur examen des PR, QC soumet ses commentaires à GPG pour examen. Le groupe de travail en
développement doit examiner et adopter, le cas échéant, les commentaires du QC, répondre au QC sur
les mesures prises, le tout avant de soumettre la PR à GPG pour adoption.

3 Examen de l'auditabilité signifie identifier dans le document en cours d'examen, ce qui suitÿ:

(a) des exigences incohérentes dans le documentÿ;

(b) incompatibilité avec d'autres exigences du SIGC;

(c) des exigences vagues ou ambiguës, difficiles à comprendre ou


mettre en place;

d) les exigences pour lesquelles il est difficile de produire des preuvesÿ;

(e) toute autre question pertinente pour garantir que les textes peuvent être audités.

4 Si, au cours de l'examen d'auditabilité, le CQ estime que le document soumis à examen :

(a) comprend des exigences déraisonnables, en termes de détails techniques, de temps, etc.ÿ;

(b) comprend des exigences inutiles qui n'ajoutent pas de valeur à l'intention du documentÿ;
ou

(c) qu'il manque des exigences qui sont importantes pour répondre à l'intention du
documentÿ;

le CQ doit porter ces points à l'attention de GPG pour examen.

Adoption et mise en œuvre

5 Il n'y a pas de possibilité de « réservation » contre un PR. Une PR soutenue par un vote à la
majorité des trois quarts de GPG constituera une adoption rendant l'application de la PR obligatoire pour
tous les membres de l'IACS et les autres sociétés de classification certifiées QSCS.

6 Lorsque l'adoption par un vote à la majorité simple (à condition que la majorité soit composée
de Membres qui représentent collectivement cinquante pour cent ou plus du tonnage brut enregistré
total de l'IACS (tel que défini en C2.1.2)) de GPG n'est pas atteinte, GPG en dessous de

Tome 1 : PROCÉDURES GÉNÉRALES DE L'IACS 56 sur 133


Machine Translated by Google

la direction de son président s'efforcera d'élaborer un plan d'action pour résoudre la question. Ceci afin de parvenir
à une application uniforme de la procédure en question par toutes les sociétés de l'IACS par les moyens les plus
appropriés et les plus rapides possibles.

Entrée en vigueur

7 Les dates d'entrée en vigueur doivent être telles qu'il y ait un écart d'au moins deux mois entre la date
d'adoption finale de la Résolution par GPG et la date d'entrée en vigueur, à moins que GPG n'identifie la
nécessité d'une date antérieure et ne convienne explicitement de dans les circonstances exceptionnelles où il
est nécessaire d'introduire rapidement une résolution.

Soumission à l'OMI

8 Les questions techniques de procédure dans les PR peuvent couvrir à la fois des questions de classe et des questions statutaires.
Pour les PR couvrant des questions réglementaires, la soumission à l'OMI pour approbation par les États du
pavillon doit être examinée au cas par cas, en fonction de l'impact du PR sur la mise en œuvre des exigences
réglementaires pertinentes.

C5.2.5 Utilisation d'un langage obligatoire/non obligatoire

1 Les principes énoncés dans la présente section s'appliquent également pour préciser le caractère
obligatoire ou non obligatoire de toutes les dispositions des Résolutions de l'IACS, et pas seulement pour y
faire référence.

2 La référence à d'autres instruments dans les résolutions de l'IACS peut être faite dans l'un des
les formulaires suivants :

(a) se référant à l'instrumentÿ; ou

(b) se référant à la partie pertinente de l'instrument (la référence à l'instrument ci-après


désigne la référence à l'ensemble ou à une partie de l'instrument).

3 Dans les résolutions de l'IACS, la référence peut modifier le statut de la disposition pertinente dans
l'instrument en question aux fins de la résolution. Cependant, la référence ne changera pas le statut de
l'instrument référencé lui-même.

4 Toute référence qui rend l'instrument visé obligatoire aux fins de la résolution doit être faite dans le texte
principal, et non dans une note ou une note de bas de page de la résolution.

5 Pour éviter tout malentendu, les mots « faire référence à » ou « il est fait référence à » doivent généralement
être évités car ils pourraient impliquer une application obligatoire alors qu'aucune n'est prévue, ou vice versa.

6 Un membre qui a déclaré une réserve à l'encontre d'une UR visée doit, pour plus de clarté, également formuler
une réserve à la référence dans une autre UR qui rend les exigences obligatoires de l'ancienne UR.

7 Compte tenu de ce qui précède, les modes de référence suivants dans les résolutions de l'IACS prévaudront.

Tome 1 : PROCÉDURES GÉNÉRALES DE L'IACS 57 sur 133


Machine Translated by Google

Statut de État de Statut prévu des Formulation suggérée à utiliser dans


résolution se l'instrument la référence
dispositions dans la
référant référé à résolution de renvoi
DE

Obligatoire Obligatoire
«ÿdoit (ou doit/devra) se conformer
à…ÿ», «ÿdoit être… conformément
à…ÿ»

Obligatoire Non obligatoire "peut…", "compte tenu de…"

« doit se conformer à (instrument) dont


les dispositions sont rendues impératives
en vertu de la présente résolution. », «
doit être… en
conformément à (instrument) dont les
Non obligatoire Obligatoire dispositions sont considérées comme
impératives en vertu de la présente
résolution »

Non obligatoire Non obligatoire « peut… », « compte tenu de… »

Obligatoire Obligatoire N'est pas applicable

Non obligatoire Non obligatoire "peut", "en tenant compte"

Obligatoire "peut", "en tenant compte" non obligatoire

Non obligatoire Obligatoire N'est pas applicable

C5.3 EXAMEN DES RÉSOLUTIONS DE L'IACS

1 Toute résolution adoptée par l'IACS qui est ensuite couverte, en totalité ou en partie, par une résolution
technique de l'OMI est examinée par le groupe compétent qui propose une action appropriée au GPG. (Le terme
«ÿrésolution technique de l'OMIÿ» comprend les conventions internationales, les protocoles relatifs à la

Conventions, les Codes Internationaux, les Résolutions des Assemblées de l'OMI, les Codes autres
que les Codes Internationaux, les Circulaires, etc.).

2 L'action proposée devrait être l'une des suivantes :

a) supprimer la résolution IACS concernée ou, si une partie seulement de celle-ci est couverte par
une résolution technique de l'OMI dont l'application est internationalement obligatoire, modifier la
partie restante en une résolution IACS révisée d'une catégorie appropriée.

Tome 1 : PROCÉDURES GÉNÉRALES DE L'IACS 58 sur 133


Machine Translated by Google

b) de conserver la résolution IACS concernée si elle est couverte, en totalité ou en partie, par
une résolution technique de l'OMI dont l'application n'est pas
internationalement obligatoire.

(c) Toute autre mesure appropriée.

3 Toute interface utilisateur de l'IACS qui est reprise, en substance, sous une forme non obligatoire par l'OMI doit
entraîner une modification rédactionnelle de l'interface utilisateur de l'IACS d'origine pour faire référence au texte de l'OMI et
la source. Le texte doit être cité (pour faciliter la référence), remplaçant le texte original de l'IACS
mais conservant ainsi le statut de l'interface utilisateur de l'IACS. Ces UI modifiées n'ont pas besoin
d'être soumises à nouveau à l'OMI (autrement que par leur disponibilité sur le site Web de l'IACS et
dans le CD-ROM Blue Book). Le comité de sécurité ou environnemental, selon le cas (voir section
C6.7.1.1) et le secrétariat permanent sont chargés de surveiller les interprétations de l'OMI et les
tâches éditoriales qui en découlent, avec l'aide du groupe de travail approprié, si nécessaire. La base
de données historique complète de l'assurance-chômage doit être mise à jour en conséquence par le
secrétariat permanent.

C5.4 PUBLICATION DES RÉSOLUTIONS DE L'IACS

1 Une fois qu'une Résolution ou une Recommandation a été approuvée par le GPG, le
document doit être mis en page par le Secrétariat Permanent.

2 Une fois composée, chaque résolution ou recommandation approuvée doit être publiée sur le
site Web de l'IACS (et le flux RSS activé), après quoi elle doit être diffusée.
par le Secrétariat permanent aux membres du GPG avec un numéro de référence au format
RESYYYYNNN, où AAAA fait référence à l'année de diffusion et NNN se rapporte au nombre de
documents qui ont été diffusés cette année-là, par exemple RES2009001 serait appliqué au premier
document diffusé en 2009.

3 Après avoir été distribué à GPG, le Livre bleu doit être mis à jour avec la résolution ou la
recommandation approuvée.

4 La même procédure s'applique à tout dossier d'historique/documents TB approuvé


accompagnant la résolution ou la recommandation nouvelle ou amendée.

5 Publication sur le site par le Webmaster et diffusion aux Membres GPG


doit être fait dans les 10 jours ouvrables suivant l'approbation par GPG et ceci doit être
confirmé par le Secrétariat Permanent.

6 Des enregistrements doivent être conservés des dates auxquelles la résolution est approuvée,
publiée sur le site Web et diffusée.

C6 RELATIONS EXTÉRIEURES

C6.1 RELATIONS AVEC L'OMI

C6.1.1 Général

1 L'IACS est une organisation non gouvernementale ayant le statut d'observateur auprès
de l'OMI qui élabore des dispositions statutaires et les membres ont la possibilité de mettre en œuvre
dans leurs rôles d'organisations reconnues (OR). L'IACS devrait donc accorder la plus haute priorité
aux sujets en discussion à l'OMI qui ont un lien étroit
relation avec les fonctions des sociétés de classification et des OR. Ce qui suit est destiné à
faciliter la contribution efficace et efficiente de l'IACS aux travaux de l'OMI.

Tome 1 : PROCÉDURES GÉNÉRALES DE L'IACS 59 sur 133


Machine Translated by Google

1bis L'IACS doit, dans la mesure du possible, éviter que les résolutions de l'IACS (UI exclues), ou des extraits
de celles-ci, soient intégrées dans les instruments de l'OMI et que les exigences légales soient
copiées dans les résolutions de l'IACS (interfaces utilisateur exclues), sauf accord contraire de GPG.

2 En ce qui concerne les dispositions élaborées à l'OMI concernant des aspects non couverts par les sociétés
de classification, l'IACS devrait s'efforcer de faire en sorte que ces textes soient clairs, sans ambiguïté et
facilement applicables.

3 Lors de l'examen des problèmes à long terme de l'OMI, l'IACS devrait évaluer son implication
éventuelle et les effets que cette implication peut avoir sur ses travaux.

4 Dans le contexte de ce qui précède, il convient de garder à l'esprit les points suivantsÿ:

(a) une préparation minutieuse et opportune est nécessaire sur les questions qui peuvent être
discutées à l'OMI pour permettre au représentant accrédité auprès de l'OMI ou de l'IACS
Des observateurs pour agir efficacement ;

(b) examen et conclusion rapides sur les questions qui ont déjà été adoptées par l'OMI dans son
programme de travailÿ;

(c) les observateurs de l'IACS à l'OMI devraient souligner dans leurs rapports les questions
importantes et les actions possibles de l'IACSÿ;

d) le cas échéant, des consultations devraient avoir lieu avec des experts d'autres
Membres avant et pendant les réunions de l'OMI dans le but d'assurer le meilleur plan d'action tant
du point de vue technique que tactiqueÿ; à cet effet, les experts de l'IACS dans les délégations nationales
doivent se faire connaître auprès du représentant accrédité auprès de l'OMIÿ;

(e) le représentant accrédité auprès de l'OMI ou, en son absence, la personne chargée de ces
fonctions (voir C6.1.1.5), avec son expertise, est libre d'agir sur des questions d'importance mineure
ou celles soulevées au cours de la réunion qui ne pouvait pas être anticipée et pour laquelle aucune
préparation n'a été faiteÿ;

(f) afin de réduire au minimum le besoin de réactions non préparées, les membres qui participent
aux réunions des administrations nationales doivent indiquer quand des propositions nouvelles ou
consécutives sont susceptibles d'être faites à l'OMI qui sont d'intérêt pour
SIGCÿ;

(g) il convient de garder à l'esprit que l'IACS, en tant qu'organisation ayant le statut d'observateur auprès
de l'OMI, n'est pas habilitée à proposer de nouveaux éléments du programme de travail ou des
amendements aux instruments obligatoires de l'OMI, à moins qu'ils ne soient coparrainés par un membre
de l'OMI ou un gouvernement qui est un Partie à cet instrument, respectivement.

(h) Malgré l'objectif de transparence de l'IACS, et pour éviter la suppression des résolutions de l'IACS (UI
exclues) ou des extraits de celles-ci dans les instruments de l'OMI, l'IACS ne doit pas activement porter
à l'attention de l'OMI les résolutions existantes de l'IACS (UI exclues), à moins que l'objectif est de
décourager l'OMI de développer des produits similaires.

5 En cas d'absence imprévue du représentant accrédité auprès de l'OMI avant, pendant ou après une
réunion de l'OMI, les principes suivants doivent s'appliquer dans le but de faciliter la contribution efficace et
efficiente de l'IACS aux travaux de l'OMIÿ:

(a) avant les réunions de l'OMI – le Secrétariat permanent, sous la direction du Secrétaire
général, finalisera les soumissions de l'IACS (voir C6.1.5.1 et C6.1.5.3)ÿ; et le secrétariat permanent
assistera le secrétaire général (pour l'Assemblée, le Conseil et le Comité juridique de l'OMI), le président
du GPG (pour le Comité FAL),

Tome 1 : PROCÉDURES GÉNÉRALES DE L'IACS 60 sur 133


Machine Translated by Google

le président du comité de sécurité (pour le MSC et tous les sous-comités de l'OMI, à l'exception du
PPR) ou le président du comité de l'environnement (pour le MEPC et le sous-comité du PPR) pour
examiner les documents, organiser des séances d'information et faire des recommandations sur la
participation à l'IACS (voir C6.1.5. 4, C6.1.5.5, C6.1.5.9 et C6.1.5.10)ÿ;

(b) lors des réunions de l'OMI – le secrétaire général (pour l'Assemblée, le Conseil et le comité
juridique de l'OMI), le président du GPG (pour le comité MSC, MEPC et FAL), le président du groupe
de sécurité (pour tous les sous-comités de l'OMI, à l'exception du sous-comité PPR) comité) ou le
président du groupe d'experts sur l'environnement (pour le sous-comité PPR) doit remplir, ou attribuer
à un autre représentant de l'IACS participant à la réunion, le rôle, comme expliqué en C6.1.6, de
représentant accrédité de l'IACS auprès de l'OMIÿ; et

(c) après les réunions de l'OMI - le secrétaire général (pour l'assemblée, le conseil et le comité
juridique de l'OMI), le président du GPG (pour le comité MSC, MEPC et FAL), le président du
groupe de sécurité (pour tous les sous-comités de l'OMI, à l'exception du sous-comité PPR comité)
et le président du groupe d'experts sur l'environnement (pour le sous-comité PPR) doivent jouer le
rôle, comme expliqué au point C6.1.7, de représentant accrédité de l'IACS auprès de l'OMIÿ; et le
Secrétariat permanent, selon les directives du Secrétaire général, fera la notification sous C.6.1.8.4.

C6.1.2 Représentation de l'IACS aux réunions de l'Assemblée et du Conseil

1 Assistent aux réunions de l'Assemblée le représentant accrédité auprès de l'OMI et, le cas échéant, le
secrétaire général. Les réunions du Conseil de l'OMI auront lieu
en présence du représentant accrédité auprès de l'OMI et, si cela est jugé nécessaire sur la base de
l'ordre du jour, du secrétaire général.

Les personnes ci-dessus en C6.1.1.5(b) et (c) doivent être enregistrées auprès de la délégation
de l'IACS.

C6.1.3 Représentation de l'IACS aux réunions du Comité de la sécurité maritime (MSC) et du


Comité de la protection du milieu marin (MEPC)

1 Les réunions du MSC et du MEPC seront normalement suivies par le président et l'équipe du président du
GPG, le représentant accrédité auprès de l'OMI et, le cas échéant, le secrétaire
général et le président du comité de sécurité (MSC) ou le président du comité environnemental (MEPC).
Les membres sont encouragés à proposer des experts de l'IACS à la délégation de l'IACS compte tenu
du nombre de groupes de travail et de rédaction de l'OMI qui participeront à cette réunion particulière et de
l'expertise souhaitable pour représenter l'IACS à ces réunions.

L'adéquation de la représentation de l'IACS et de la délégation de l'IACS aux réunions du comité de


l'OMI sera vérifiée par le représentant accrédité auprès de l'OMI et l'avis de tout changement recommandé
sera transmis à GPG.

C6.1.4 Représentation de l'IACS aux réunions des sous-comités

1 Outre la présence du représentant accrédité auprès de l'OMI et, comme


le cas échéant, le président du comité de sécurité (pour les réunions du CCC, HTW, III, NCSR, SDC
et sous-comités ESS) ou Président du Panel environnemental (pour les réunions du PPR
sous-comité), les membres sont encouragés à proposer des experts de l'IACS à la délégation de l'IACS
compte tenu du nombre de groupes de travail et de rédaction de l'OMI qui participeront à cette réunion
particulière et de l'expertise souhaitable pour représenter l'IACS à ces réunions.

Tome 1 : PROCÉDURES GÉNÉRALES DE L'IACS 61 sur 133


Machine Translated by Google

L'adéquation de la représentation de l'IACS et de la délégation de l'IACS aux réunions du sous-comité de l'OMI


sera vérifiée par le représentant accrédité auprès de l'OMI et l'avis de tout changement recommandé sera transmis
à GPG.

C6.1.5 Préparation des réunions de l'OMI

1 La soumission en temps voulu des documents de l'IACS au Secrétariat de l'OMI est essentielle. Le Secrétariat de
l'OMI n'autorisera pas les soumissions tardives. Il est donc essentiel de faire progresser l'élaboration des documents
de l'OMI en temps opportun. En l'absence de circonstances exceptionnelles (comme convenu par le président du
Conseil/GPG - en fonction de la question examinée - en consultation avec le représentant accrédité auprès de l'OMI),
l'organe au sein de l'IACS qui initie un projet de soumission de l'IACS à une réunion de l'OMI doit établir des dates
cibles afin que les projets de soumission soient envoyés au GPG ou au Conseil (selon le cas) pour approbation au
moins trois semaines avant la date limite de soumission publiée au Secrétariat de l'OMI. Enfin, 3 jours ouvrables seront
accordés après le Conseil

ou GPG (selon le cas) et avant la date limite de soumission publiée au Secrétariat de l'OMI, pour que le
représentant accrédité auprès de l'OMI examine et finalise tous les articles.

2 L'organe au sein de l'IACS qui initie un projet de soumission de l'IACS à une réunion de l'OMI doit s'assurer
que, avant que le document ne soit envoyé à tout autre organe de l'IACS pour approbation, il ne propose pas la
suppression/la référence à/les citations des résolutions de l'IACS (les UI exclues ) dans un instrument de l'OMI, est
conforme au format convenu par l'OMI (y compris toutes les entrées devant être remplies dans la zone Résumé) et
que le processus d'obtention de tout coparrainage souhaité ou nécessaire de l'article a commencé. Le représentant
accrédité auprès de l'OMI doit être contacté à un stade précoce de l'élaboration du projet de soumission de l'IACS (par
exemple lors de la diffusion du premier projet aux membres pour commentaires) pour demander de l'aide dans les
processus de rédaction et de recherche de coparrainage, le cas échéant, avant d'envoyer le projet de soumission de
l'IACS au GPG ou au Conseil (selon le cas) pour approbation.

3 Le représentant accrédité auprès de l'OMI est autorisé à apporter des améliorations au format et à la
présentation avant que les documents ne soient soumis au secrétariat de l'OMI.
Il est entendu que ces modifications seront de nature non substantielle. En entreprenant cette tâche, GPG doit
être informé immédiatement s'il est considéré que le document propose la suppression/la référence à/les
citations des résolutions de l'IACS (interfaces utilisateur exclues) dans un instrument de l'OMI.

4 Le représentant accrédité auprès de l'OMI examinera tous les documents soumis à une réunion de l'OMI (IACS
et non-IACS).

5 Sur la base de cet examen, le représentant accrédité auprès de l'OMI demandera une séance d'information à tous
les représentants de l'IACS qui ont participé à des groupes de correspondance qui font rapport à une réunion de
l'OMI. Le représentant accrédité auprès de l'OMI
commandera également toute information nécessaire au président de tout organe pertinent de l'IACS, tels que
les groupes spéciaux et les groupes d'experts, et attribuera la responsabilité de l'examen d'un document de l'OMI
à un seul groupe de travail, en tenant compte du fait que ce groupe de travail peut demander la contribution d'autres
groupes de travail. , si nécessaire. Lors de la commande d'un tel briefing, le représentant accrédité auprès de l'OMI
doit porter à l'attention du président de l'organe compétent de l'IACS si le document propose la suppression/la
référence à/les citations des résolutions de l'IACS (interfaces utilisateur exclues) dans un instrument de l'OMI.

6 Un document d'information sur une question relevant exclusivement de sa compétence peut être préparé et
approuvé par le comité de la sécurité ou de l'environnement sur une question examinée lors d'une
Sous-comité de l'OMI si le groupe d'experts convient à l'unanimité que les questions soulevées dans le
document d'information sont de nature technique et n'empiètent pas sur des questions de politiqueÿ; et le contenu
du document d'information. Dans tous les autres cas, des documents d'information seront

Tome 1 : PROCÉDURES GÉNÉRALES DE L'IACS 62 sur 133


Machine Translated by Google

approuvé par GPG, ou le Conseil le cas échéant et en l'absence de circonstances exceptionnelles


(comme convenu par le président du Conseil/GPG - selon la question à l'étude - en consultation avec le
représentant accrédité), tout projet de position de l'IACS doit être soumis à cette approbation par le président de
l'organe de l'IACS qui l'a élaboré, au moins cinq jours ouvrables avant le début de la réunion de l'OMI concernée.

7 Si un groupe de travail convient à l'unanimité qu'aucune position convenue de l'IACS ne doit être élaborée,
aucune approbation de cette décision ne doit être demandée au GPGÿ; cependant, le représentant accrédité doit
en être avisé afin que cela puisse être noté dans le document d'information mentionné ci-dessous.

8 Le représentant accrédité auprès de l'OMI préparera un document d'information écrit pour chaque réunion de l'OMI.
Cela consolidera les notes approuvées produites comme ci-dessus et indiquera les commentaires convenus de l'IACS
sur tout point de l'ordre du jour et document connexe. En entreprenant ce travail de consolidation, le représentant
accrédité auprès de l'OMI doit informer GPG immédiatement s'il est considéré qu'un élément du document
d'information n'a pas correctement abordé la politique consistant à éviter de lever/faire référence à/citations de l'IACS.

résolutions (interfaces utilisateur exclues) dans un instrument de l'OMI. Pour toutes les réunions de l'OMI,
les documents d'information du représentant accrédité auprès de l'OMI seront envoyés au président du GPG -
et le président du Conseil en fonction des questions examinées - au moins 3 jours ouvrables avant le début
de la réunion de l'OMI. En général, il est entendu que ces mémoires sont envoyées à des fins d'"information" - et
non d'"approbation". Cependant, la possibilité d'avoir ce degré de «vérification finale», pour s'assurer qu'il n'y a pas
d'erreurs ou d'omissions évidentes dans le briefing, est considérée comme bénéfique.

9 Compte tenu des points C6.1.5.11, C6.1.5.12 et C6.1.8.5, le représentant accrédité auprès de l'OMI fournira
des recommandations à GPG concernant les représentants de l'IACS jugés nécessaires pour assister à tout groupe
devant être établi lors d'une réunion de l'OMI. (Groupe OMI). GPG examinera ces recommandations et décidera en
conséquence.

10 Bien avant chaque réunion de l'OMI, le représentant accrédité de l'IACS auprès de l'OMI
est de demander des détails sur les membres du personnel des sociétés membres présents. Les présidents des
groupes de travail de l'IACS et d'autres membres parmi les membres qui assistent à diverses réunions de l'OMI
en tant que représentants de l'IACS doivent confirmer leur disponibilité à participer par l'intermédiaire de leur
membre du GPG au secrétariat de l'IACS au plus tard deux semaines avant le début prévu de la réunion afin
d'assurer leur bonne participation. enregistrement par le secrétariat de l'IACS, le cas échéant. Les représentants de
l'IACS devant participer à la délégation d'un État membre doivent également être identifiés.

11 Si le développement d'une nouvelle interface utilisateur IACS ou d'un projet de document/position IACS
(demander des éclaircissements à l'OMI, porter une préoccupation à l'attention de l'OMI, commenter le(s)
document(s) soumis par les administrations/organisations, etc.) est proposé par un membre du Groupe/EGÿ:

(a) le représentant accrédité auprès de l'OMI devrait être invité à fournir son
meilleure évaluation au Groupe/CE sur le lieu où la soumission/position est susceptible d'être traitée (plénière
ou groupe de l'OMI)ÿ;

(b) s'il est déterminé avec une grande certitude que la soumission/position de l'IACS sera traitée en séance plénière,
le groupe spécial/GE procédera à l'élaboration du projet
L'interprétation/le document/la position convenue de l'IACS et la déclaration/les
commentaires/l'intervention correspondants doivent être inclus dans la note d'information de l'IACSÿ; sinon,
l'instigateur sera invité à désigner un représentant du groupe OMI qui traitera de la questionÿ;

(c) si aucun volontaire n'est nommé par l'instigateur, les Membres seront invités à indiquer

Tome 1 : PROCÉDURES GÉNÉRALES DE L'IACS 63 sur 133


Machine Translated by Google

leur volonté/empressement à nommer des candidats pour le groupe IMO (sur une base de rotation afin
que tout le monde soit engagé)ÿ;

(d) si aucun volontaire n'est nommé par le Panel/EG et que le Président du Panel/EG ou le
représentant de l'IACS auprès du CG n'est pas disponible pour le Groupe de l'OMI, le
Le représentant auprès de l'OMI sera prié d'informer le Groupe d'experts/EG si un membre du personnel
de l'IACS Permsec est disponible pour le groupe de l'OMIÿ; et

e) si aucun représentant de l'IACS n'est disponible pour le groupe de l'OMI, le groupe spécial/EG
peut procéder à l'élaboration d'un projet de position convenue de l'IACS suffisamment succinct pour
être effectivement présenté lors de la discussion plénière avant la création du groupe de l'OMI, en
gardant à l'esprit la clarification/le soutien du ou des points soulevés ne seront pas apportés au sein du
groupe OMI. En particulier, il faudrait envisager d'élaborer ces commentaires de manière à ce qu'ils
puissent être facilement pris en compte dans le mandat du groupe de l'OMI en cours d'établissement. Si
cette voie n'est pas praticable, alors le sujet doit être clos sans autre discussion.

12 Si l'élaboration d'une position convenue de l'IACS est recommandée par le


Représentant accrédité auprès de l'OMIÿ:

(a) le représentant accrédité auprès de l'OMI doit clairement informer le Panel/EG conformément au
point 1) (a) ci-dessusÿ;

(b) s'il est déterminé avec une bonne certitude que la position de l'IACS sera abordée en séance
plénière, le Groupe spécial/EG procédera à l'élaboration du projet de position/commentaires
convenus à inclure dans le dossier de l'IACSÿ; sinon, les membres seront invités à indiquer leur
volonté/disposition à nommer des candidats pour l'OMI
Groupe (sur une base de rotation afin que tout le monde soit engagé)ÿ;

(c) si aucun volontaire n'est nommé par le Panel/EG et que le Président du Panel/EG ou le
représentant de l'IACS auprès du CG n'est pas disponible pour le Groupe de l'OMI, le
Le représentant auprès de l'OMI sera prié d'informer le Groupe d'experts/EG si l'un des membres du
personnel de l'IACS PermSec est disponible pour le groupe de l'OMIÿ; et

d) si aucun représentant de l'IACS n'est disponible pour le groupe de l'OMI, le groupe spécial/EG
peut procéder à l'élaboration d'un projet de position convenue de l'IACS suffisamment succinct pour
être effectivement présenté lors de la discussion plénière avant la création du groupe de l'OMI, en
gardant à l'esprit la clarification/le soutien du ou des points soulevés ne seront pas apportés au sein du
groupe OMI. En particulier, il faudrait envisager d'élaborer ces commentaires de manière à ce qu'ils
puissent être facilement pris en compte dans le mandat du groupe de l'OMI en cours d'établissement. Si
cette voie n'est pas praticable, alors le sujet doit être clos sans autre discussion.

C6.1.6 Conduite lors des réunions de l'OMI

1 Tout représentant assistant à une réunion de l'OMI doit faire rapport et assurer la liaison avec le
représentant accrédité auprès de l'OMI.

2 Le personnel de la Société membre qui assiste aux réunions de l'OMI en tant que représentant de
l'IACS doit être conscient de l'importance de cette responsabilité et doit donc être d'accord pour recevoir
des conseils du représentant accrédité auprès de l'OMI sur la participation spécifique aux groupes de
travail ou de rédaction, la conduite appropriée et la prise de décision. de déclarations ou d'interventions
au nom de l'IACS.

3 Le premier matin de la réunion de l'OMI, des exemplaires du document d'information finalisé seront mis
à disposition lors d'une réunion préalable des représentants de l'IACS participant à la réunion de l'OMI.

Tome 1 : PROCÉDURES GÉNÉRALES DE L'IACS 64 sur 133


Machine Translated by Google

réunion au nom de l'IACS ou des États membres. Une copie de ce document sera également envoyée à GPG à
ce moment. Cette pré-réunion peut également permettre aux Accrédités
Représentant auprès de l'OMI pour déterminer où il peut y avoir un soutien ou une opposition aux positions de
l'IACS parmi les administrations ou d'autres organisations observatrices. Il est entendu que tout représentant
apportant une contribution
à une réunion de l'OMI – en plénière ou en groupe – au nom de l'IACS est lié par la section correspondante de la
note d'information. Les représentants des membres qui assistent à la réunion de l'OMI dans le cadre d'une
délégation autre que l'IACS sont encouragés à "éduquer" ces délégations sur la base de ce document d'information
sur l'IACS.

4 Toute personne assistant aux réunions en tant que membre de la délégation de l'IACS, en plus d'adhérer à l'avis
spécifique du représentant accrédité auprès de l'OMI, devrait également
respecter la procédure suivante pour tout commentaire oral qui pourrait être nécessaire pendant la séance :

a) le représentant peut prendre la parole sur les résolutions adoptées par


SIGCÿ;

(b) le représentant ne doit pas apporter de contributions susceptibles de soutenir l'extension des travaux
de réglementation de l'OMI au domaine des sociétés de classification. En particulier, tous les
représentants de l'IACS aux réunions de l'OMI doivent connaître la politique de l'IACS selon laquelle,
dans la mesure du possible, il convient d'éviter que les résolutions de l'IACS (interfaces utilisateur
exclues) ou
des extraits de celles-ci sont intégrés dans les instruments de l'OMI et les exigences légales sont
copiées dans les résolutions de l'IACS (interfaces utilisateur exclues), sauf accord contraire de GPGÿ;

(c) le représentant peut contribuer aux discussions dans des domaines où aucune
La position de l'IACS a été établie mais strictement sur la base des principes de l'IACS et de
tout développement connexe au sein de l'IACS qui pourrait être en cours.
Dans de tels cas, afin de garder les options ouvertes, le représentant pourrait devoir déclarer que ses
contributions sont des opinions personnellesÿ;

(d) le représentant doit être prêt à rendre compte ultérieurement en détail de sa contribution - et des
raisons pour lesquelles il l'a fait.

5 Une liaison plus poussée de la part de ces représentants avec les


Le représentant auprès de l'OMI lors de la réunion de l'OMI est également encouragé dans l'intérêt du partage
d'informations qui pourraient être utiles ou utiles à l'IACS dans la poursuite de ses
objectifs à l'OMI. En particulier, toute préoccupation des représentants de l'IACS lors de la conduite d'une réunion
de l'OMI, notamment en ce qui concerne les sections C6.1.6.4(b) et (c),
doit être signalé au représentant accrédité auprès de l'OMI dès que possible.
L'action (en termes d'entreprendre des discussions avec d'autres délégations des présidents de la plénière ou du
groupe de l'OMI) pour résoudre ces problèmes est d'autant plus efficace qu'elle est entreprise tôt.
Par exemple, tout problème au sein d'un groupe de travail ou de rédaction ne doit pas être «ÿgardéÿ» pour le
moment où le groupe de l'OMI fera rapport à la plénière.

6 Lors des réunions de l'OMI, il peut arriver que le nombre de groupes de l'OMI
constitué et traitant de sujets d'intérêt particulier pour l'IACS, dépasse la capacité de participation de l'IACS,
en raison du nombre limité de représentants disponibles. Dans de tels cas, les représentants des sociétés
membres de l'IACS, participant à ces groupes de l'OMI au nom des États membres, peuvent constituer la seule
source d'informations possible pour le représentant accrédité auprès de l'OMI. En conséquence, ces représentants
- à la demande du représentant accrédité auprès de l'OMI - apporteront leur concours en fournissant des
informations à l'IACS sur les développements au sein de ces groupes de l'OMI, tant au cours des réunions des
groupes qu'à leur conclusion. Si nécessaire, à

Tome 1 : PROCÉDURES GÉNÉRALES DE L'IACS 65 sur 133


Machine Translated by Google

la réunion de préparation, le représentant accrédité auprès de l'OMI doit s'assurer qu'un


représentant de chaque groupe IMO se porte volontaire pour fournir ces informations.

7 Tout expert participant aux groupes de l'OMI en tant qu'observateur de l'IACS préparera, en temps
opportun, un rapport écrit au représentant accrédité auprès de l'OMI. Les représentants de l'IACS ne
sont pas autorisés à faire d'autres déclarations écrites sur les questions liées à la réunion pertinente de l'OMI
à des organismes extérieurs autres que leur propre Société.

8 Nonobstant le pouvoir conféré au représentant accrédité auprès de l'OMI d'agir lors des réunions de l'OMI,
dans la mesure du possible, toutes les questions soulevées lors d'une réunion de l'OMI, qui ne sont pas
traitées dans le document d'information de l'IACS, seront discutées entre le représentant accrédité auprès de
L'OMI et le(s) président(s) de l'organe ou des organes compétent(s) de l'IACS, qui, dans un nombre important
de cas, devraient être le président du GPG.

C6.1.7 Activités après la réunion de l'OMI

1 Au besoin, le représentant accrédité auprès de l'OMI préparera et remettra au GPG un rapport sur les
résultats des réunions des comités de l'Assemblée, du Conseil, des questions juridiques (LEG) et de la
facilitation (FAL) de l'OMI et des réunions des sous-organes de ces organes de l'OMI. . Le représentant
accrédité auprès de l'OMI préparera et remettra également au groupe chargé de la sécurité ou de
l'environnement, avec copie au GPG, un rapport sur les résultats des autres réunions de l'OMI (et de tout
sous-organe de ces organes de l'OMI, si nécessaire) comme suitÿ:

Comité de la sécurité maritime (MSC) et les sous-comités surÿ:


- Transport de Cargaisons et de Conteneurs (CCC)
- Elément Humain, Formation et Veille (HTW)
- Mise en œuvre des instruments de l'OMI (III)
- Navigation, communication et recherche et sauvetage (NCSR)
- Conception et construction de navires (SDC)
- Systèmes et équipements des navires (SSE)
au panneau de sécuritéÿ; et

Comité de la protection du milieu marin (MEPC) et sous-comité sur la prévention et la lutte contre la
pollution (PPR) auprès du groupe d'experts sur l'environnement.

Le représentant accrédité auprès de l'OMI copiera également un tel rapport à tout autre organe de l'IACS
qui traite des questions en dehors du champ d'application des groupes d'experts sur l'environnement et la
sécurité de GPG, le cas échéant, c'est-à-dire un autre groupe ou un groupe sous les auspices du Conseil ou
de GPG. Ce rapport tiendra compte des rapports reçus de tous les représentants qui ont participé aux
groupes de travail ou de rédaction au nom de l'IACS, soulignera tout sujet de préoccupation concernant la
suppression de/la référence à/les citations de
résolutions de l'IACS (interfaces utilisateur exclues) dans un instrument de l'OMI, et inclura les
recommandations du représentant accrédité auprès de l'OMI pour de nouvelles mesures. Ce rapport doit
être préparé et diffusé dans les 3 jours ouvrables suivant la fin d'une réunion de l'OMI.

2 Le suivi de ce rapport doit être coordonné par le président de l'organe d'examen (groupe d'experts sur
la sécurité ou l'environnement ou GPG, selon la réunion de l'OMI à l'étude – voir C6.1.7.1). En particulier,
le Président de l'Organe d'examen se chargera de proposer des pistes d'action en ce qui concerne les
recommandations du rapport du Représentant accrédité à l'OMI, sauf queÿ:

a) pour les problèmes qui relèvent de la compétence générale de GPG, mais ne relèvent pas du
champ d'application de l'Organe de révision, le Président de l'Organe de révision peut, à sa

Tome 1 : PROCÉDURES GÉNÉRALES DE L'IACS 66 sur 133


Machine Translated by Google

discrétion, demander aux présidents des autres organes pertinents de l'IACS de proposer
des plans d'actionÿ; et

b) pour les questions qui ne relèvent pas de la compétence générale de GPG, le président de
l'organe de révision notera que toute FUA, y compris la prise en compte des recommandations
du représentant accrédité auprès de l'OMI, doit être examinée par le président de cet autre organe
de l'IACS.

3 Les actions recommandées par le Président de l'Organe de révision, pour les questions traitées
au point (a) ci-dessus, doivent être soumises à l'approbation de GPG. Les actions visées au point b) sont
soumises à l'approbation du Conseil. Dans ce dernier cas, les membres du Conseil sont encouragés à
consulter en interne et simultanément avec leurs représentants GPG, afin d'avoir une mémoire centrale et un
point de référence au sein de l'IACS sur toutes les questions de l'OMI.

4 Après approbation par GPG, les panels peuvent entreprendre des tâches qui leur sont confiées dans
le cadre d'un formulaire de tâche A existant, s'il en existe un. Sinon, ils doivent préparer un nouveau
projet de formulaire de tâche A et l'envoyer à GPG de la manière habituelle. Les procédures normales
s'appliquent si un Panel configure un PT pour effectuer la Tâche.

5 Si un Panel s'oppose fermement à une tâche qu'il reçoit ainsi de GPG, le Président du Panel doit adresser
les objections (accompagnées d'une proposition alternative d'un plan d'action approprié pour traiter la tâche
si possible) à GPG. Si le Panel destinataire a seulement besoin d'éclaircissements sur la tâche, le Président
du Panel doit écrire à GPG pour en faire la demande.

6 Les présidents des organes pertinents de l'IACS, par exemple le groupe, l'EG ou le petit groupe,
sont responsables du suivi et de la progression de toute action approuvée résultant d'une réunion de l'OMI.

C6.1.8 Participation de l'IACS aux groupes de correspondance de l'OMI

1 Lorsque des questions intéressant l'IACS sont débattues lors des réunions d'un comité ou d'un
sous-comité de l'OMI et qu'il est décidé de créer un groupe de correspondance (GC) de l'OMI afin de faire
avancer la question entre les sessions, la participation de l'IACS à un tel groupe est décidée par GPG (ou
le Conseil, selon le cas) sur la base de son examen du rapport de la réunion du représentant accrédité
auprès de l'OMI et de la ligne de conduite proposée par rapport aux recommandations de ce rapport (voir
C6.1.7.3
au dessus); sauf dans les cas exceptionnels où le représentant accrédité auprès de l'OMI, ou en son
absence, la personne exerçant ces fonctions lors de la réunion de l'OMI (voir C6.1.1.5) a accepté de
participer à l'IACS en réponse à une demande de réponse immédiate au cours d'une réunion de l'OMI.
Cette dernière ligne de conduite ne se produira normalement que dans les cas où il n'y a aucune indication
préalable de la
création d'un tel groupe ou lorsque, pour des raisons politiques ou techniques émergentes, il est jugé
approprié que l'IACS offre sa participation.

2 Dans tous les cas où il est prévu que l'IACS puisse être invitée à diriger un CG, ou lorsqu'il peut être dans
l'intérêt de l'IACS de proposer de diriger un tel CG, le
Le représentant sera chargé de demander l'avis du GPG (ou du Conseil, le cas échéant) et du groupe
de travail présumé dirigeant qui décidera de l'approche optimale à adopter.

3 Une fois qu'un engagement a été convenu par le GPG ou le Conseil de participer à une
Groupe de correspondance (CG), le groupe de travail directeur doitÿ:

.1 finaliser la désignation d'un représentant de l'IACS auprès du CGÿ;


.2 examiner le mandat du GCÿ; et

Tome 1 : PROCÉDURES GÉNÉRALES DE L'IACS 67 sur 133


Machine Translated by Google

.3 élaborer et convenir d'un mandat de haut niveau pour le représentant de l'IACS, y compris les objectifs
souhaités et toutes les instructions spécifiques relatives à chacun des termes de référence du GC et à toute
autre question connexe, qui peuvent inclure des questions sur lesquelles l'IACS ne devrait pas fournir
d'informations. la contribution au CG ou les questions sur lesquelles la contribution au GC ne devrait être faite
qu'après examen au sein du groupe de travail directeur. Dans ce dernier cas, cela peut nécessiter que le
représentant de l'IACS informe le CG qu'une réponse de l'IACS sur une question peut devoir être soumise à une
série de correspondance ultérieure.
au sein du CG. Ce mandat doit inclure un rappel au représentant de l'IACS de la politique de l'IACS selon
laquelle, dans la mesure du possible, il convient d'éviter que les résolutions de l'IACS (UI exclues) soient
intégrées aux instruments de l'OMI et que les exigences légales soient copiées dans les résolutions de l'IACS (UI
exclues). ), sauf accord contraire de GPG.

4 Le représentant accrédité auprès de l'OMI doit communiquer par écrit le nom et les coordonnées
du représentant de l'IACS au coordinateur (chef) du CG. Dans toute correspondance, le représentant de
l'IACS doit s'identifier en tant que représentant de l'IACS auprès du CG.

5 En règle générale, afin d'assurer la continuité des actions de l'IACS, il est important que le représentant de
l'IACS auprès d'un CG particulier confirme au GT IACS auquel il/elle rapporte sa familiarité avec les
paragraphes C6.1.8.6 - C6 .1.8.13 et disponibilité pour participer à tout groupe de travail ou de rédaction
correspondant à l'OMI.

6 Le coordinateur du CG fournira soit un document de base et demandera


commentaires dans un délai spécifié, ou sollicitera des commentaires généraux. Le SIGC
Le représentant doit respecter les délais spécifiés par le coordinateur du CG pour les commentaires et pour
envoyer ces commentaires au coordinateur et à tous les autres membres du CG.

7 Le représentant de l'IACS doit s'assurer que les soumissions et les représentations faites au CG sont
représentatives et respectent pleinement le mandat convenu (voir C6.1.8.3.3 ci-dessus).

8 En même temps qu'une soumission doit être faite au CG, l'IACS


Le représentant doit faire circuler une copie au groupe de travail directeur. Tout membre du groupe de
travail directeur peut demander des éclaircissements au représentant de l'IACS sur chacune de ces
soumissions et/ou demander au groupe de travail d'examiner/de poursuivre l'examen de la soumission. Il est
à noter qu'il est possible de modifier (sur la base de 'après un nouvel examen' ou 'en tenant compte des
commentaires d'autres membres du CG') une position de l'IACS sur une question lors d'une correspondance
ultérieure dans le CG ou même lorsque le projet de rapport du CG est examiné (voir C6.1.8.12). Le président
du groupe de travail directeur ou le représentant accrédité auprès de l'OMI peut demander à tout moment un
rapport d'avancement au représentant de l'IACS, avec copie aux deux.

9 Dans tous les cas où l'IACS semble soutenir une position opposée à celle généralement partagée par les
autres membres du GC, le représentant de l'IACS doit s'assurer que la position de l'IACS est clairement reflétée
dans le rapport du CG et que le rapport contient une formulation spécifique préférée par IACS. En aucun cas, la
correspondance entre les membres de l'IACS ne doit être soumise au CG de l'OMI et une seule position de
l'IACS doit toujours être exprimée au CG. S'il n'y a pas de poste unique au sein de l'IACS, le représentant de
l'IACS ne fournira aucune contribution sur cette question au CG.

10 Étant donné que l'IACS est considéré comme une source d'expertise technique importante, la
participation à un GC de l'OMI devrait se traduire par une contribution importante. Le représentant de l'IACS
doit donc être prêt à participer activement.

Tome 1 : PROCÉDURES GÉNÉRALES DE L'IACS 68 sur 133


Machine Translated by Google

11 Le représentant de l'IACS contactera le représentant de ce membre au sein du groupe de


travail directeur, en premier lieu, et si nécessaire par la suite le
Représentant auprès de l'OMI dans les cas où il y a des préoccupations ou des réserves sur la façon
de procéder ou la direction des progrès dans le CG. Ces préoccupations peuvent, si nécessaire, être
transmises au groupe de travail directeur, par l'intermédiaire de son président, pour examen. Si de
nouvelles questions de fond, qui sortent clairement du cadre du mandat convenu (voir C6.1.8.3.3),
sont soulevées dans le CG, elles doivent être soumises au groupe de travail directeur, par
l'intermédiaire de son président, pour examen avant que toute contribution de l'IACS ne soit fourni au CG.

12 Le représentant de l'IACS doit transmettre une copie du projet de rapport du CG au groupe de travail
directeur et au représentant accrédité de l'OMI, ainsi que tout commentaire/recommandation du
représentant de l'IACS. Le GT directeur doit ensuiteÿ:

.1 examiner le projet de rapport du GC et déterminer s'il convient de demander au coordonnateur du GC


d'inclure des observations/déclarations finales sur l'IACSÿ; et/ou
.2 élaborer les vues de l'IACS à présenter à la réunion de l'organe de tutelle de l'OMI où le rapport
du GC doit être examiné, soit dans le cadre du document d'information pour, soit dans un document à
soumettre à cette réunion (voir C6. 1.5).

13 Le représentant de l'IACS doit également tenir dûment compte de la dernière version des «
Directives sur l'organisation et la méthode de travail du Comité de la sécurité maritime et du Comité
de la protection du milieu marin et de leurs organes subsidiaires » de l'OMI et de la partie pertinente
sur les « Groupes de correspondance ”.

C6.2 RELATIONS AVEC D'AUTRES ORGANISATIONS EXTERNES

1 Les relations avec des organisations extérieures autres que l'OMI se divisent en quatre catégories :
Liaison ; GTCÿ; Organisations informelles et autres organisations gouvernementales.

C6.2.1 Relations de liaison

1 Aucun droit réciproque n'est requis (seule l'OMI a des relations réciproques), mais l'IACS peut exercer
une influence, si nécessaire. Cette catégorie comprend les contacts établis pour des échanges de vues
occasionnels et la participation à des réunions, afin d'échanger des informations factuelles. Intercargo,
Intertanko, Oil Companies International Marine Forum (OCIMF), International Chamber of Shipping
(ICS), BIMCO, IUMI, International Group of P&I Clubs, International Underwriting Association (IUA),
Comité Maritime International (CMI), Organisation internationale de normalisation ( ISO) et la Commission
électrotechnique internationale (CEI) entrent dans cette catégorie.

2 GPG peut établir des contacts permanents ou ponctuels avec un organisme extérieur par
l'intermédiaire d'un nombre limité de représentants tant de l'organisme extérieur que de l'IACS. Le
nombre et la présence des représentants de l'IACS seront à la discrétion de GPG.

3 En général, l'IACS n'établira pas de relations de liaison avec des


organismes.

C6.2.2 Groupes de travail conjoints (JWG)

1 Un GTC de l'IACS avec l'industrie sur un sujet technique spécifique peut être établi par
GPG. Il doit rendre compte à GPG. Le résultat de toute réunion du JWG peut être
communiqué au groupe de travail approprié de l'IACS.

C6.2.2.1 Membres et titulaires de charge

Tome 1 : PROCÉDURES GÉNÉRALES DE L'IACS 69 sur 133


Machine Translated by Google

1 Les membres d'un GTC de l'IACS peuvent être :

- Président sélectionnéÿ;
- Représentants des membres de l'IACS*ÿ;
- Représentants des associations de constructeurs navalsÿ;
- Représentants des Associations d'Armateurs ;
- Représentants d'entreprises multinationales ou d'associations de fabricantsÿ;
- Des représentants de l'International P&I Club et de l'IUMI ;
- D'autres représentants qui peuvent apporter une contribution positive au sujet en discussion (par
exemple, des représentants de pavillons ou d'administrations maritimes qui peuvent être invités à se
joindre à l'occasion**)ÿ;
- Des spécialistes techniques ou du personnel Permsec supplémentaire peuvent être invités si nécessaireÿ;
*
Au moins un membre des groupes de travail compétents de l'IACS concernés doit être
inclus.
**
La participation d'un État du pavillon au JWG ne doit pas être considérée comme une
indication qu'une soumission à un organisme de réglementation est le résultat souhaité,
voire probable, du JWG.

2 Le président du JWG peut être choisi parmi un membre de l'IACS ou l'industrie et les candidatures à la
présidence d'un JWG peuvent être soumises par l'IACS et/ou l'industrie.
La sélection du président sera décidée par GPG.

3 Le président du GTC, en consultation avec les membres du GTC, décidera des réunions, de leur
fréquence et des dates. Les réunions du GTC se tiennent généralement à Londres ou au bureau du président
du GTC.

4 Le président du GTM doit tenir à jour une liste des membres comprenant les noms, les associations et les
coordonnées. En outre, le président du GTC doit conserver les comptes rendus des réunions du GTC.

5 Lorsque le président du JWG est un représentant de l'IACS, le président du JWG doit agir en tant que
représentant du JWG faisant rapport au GPG, et à tout autre organisme qui peut être requis et déterminé par le
GPG, de temps à autre.

6 Lorsque le président du JWG n'est pas un représentant de l'IACS, un membre présent de l'IACS doit être
identifié par GPG et chargé d'agir en tant que représentant du JWG faisant rapport à GPG.

7 Le président du GTC ou le représentant du JWG de l'IACS qui rend compte au GPG doit soumettre son rapport
aux réunions de printemps et d'automne du GPG.

8 L'intention de l'IACS de convoquer un JWG ne doit pas être rendue publique tant que GPG n'a pas décidé si
l'IACS souhaite présider le JWG, n'a pas identifié une personne et n'a pas élaboré un projet de termes de
référence (ToR) pour discussion et accord en association avec le président du JWG. .

C6.2.2.2 Mandat

1 L'objectif de la mise en place d'un GTC sur un sujet particulier est de bénéficier à toutes les parties
prenantes maritimes à travers les résultats du GTC. La sortie du JWG relève normalement des catégories
suivantesÿ:

a) Élaborer une norme technique à adopter en tant que résolution ou recommandation de l'IACSÿ;

b) Élaborer une directive purement technique à l'usage de l'industrieÿ;


c) Élaborer un document, une norme, des lignes directrices, etc. à soumettre à un organisme
international, par exemple l'OMIÿ;

Tome 1 : PROCÉDURES GÉNÉRALES DE L'IACS 70 sur 133


Machine Translated by Google

d) Développer une ou des position(s) commune(s) sur une question particulière à discuter dans un
forum ou lorsqu'elle doit être discutée pour l'élaboration d'une politique ou
législation.

2 Les termes de référence (ToR) du GTC seront rédigés par le président du GTC et
être soumis à GPG pour approbation.

3 Lors des réunions du GPG, le GPG s'assurera que le travail du GTC n'est contraire à aucune autre
position de l'IACS. Les positions de l'IACS sur les questions à discuter par
le GTC doivent être convenus bien avant la réunion du GTC elle-même.

4 Lorsqu'aucune position convenue de l'IACS n'est requise ou n'existe, tous les participants de l'IACS
représentant différents membres de l'IACS travailleront ensemble pour atteindre l'objectif défini dans les termes
de référence du JWG. Cela peut être facilité par des messages et conversations bilatéraux, trilatéraux, etc. Des
efforts doivent être faits pour éviter que les différences entre les membres de l'IACS n'entravent les progrès du
GTC.

5 Le président du GTC ou le représentant du GTC de l'IACS relevant de GPG a les responsabilités suivantes
assignées par GPGÿ:

(a) examine et conseille GPG sur les défis identifiés et évalués comme étant pertinents et actuels
ou imminents sur le sujet à l'étudeÿ;

(b) Conseiller GPG en ce qui concerne les progrès réalisés et le respect des délais fixésÿ;

(c) Identifier et conseiller sur tout effet négatif que le résultat du GTC pourrait causerÿ;

(d) Faciliter la discussion du GPG sur les progrès et les résultats proposés du
JWGÿ;

(e) Faire rapport au GPG et au groupe de travail associé de l'IACS, selon les besoins.

C6.2.3 Contacts informels

1 Des contacts informels, limités à des échanges de vues et d'informations sur des problèmes
factuels, peuvent être établis, si nécessaire. Lorsque la représentation de l'IACS aux réunions est demandée,
l'IACS peut envoyer un observateur aux réunions techniques de ces organisations, mais généralement pas
aux groupes de travail subsidiaires.

C6.2.4 Principes généraux des relations avec les organismes extérieurs (autres que
OMI)

1 Dans ses relations avec les organismes extérieurs des catégories précisées ci-dessus, la stratégie
primordiale de l'IACS est de maintenir incontesté sa position de leader dans les matières qui relèvent
traditionnellement du domaine de la classification ou de l'activité mère telle que la certification statutaire, afin de
favoriser la bonne compréhension de ce qu'est la classification au sein de l'industrie maritime au sens large, et
de faire connaître ce que fait l'IACS au profit de la sécurité en mer et de la protection du milieu marin. Les
représentants de l'IACS qui entrent en contact avec ces organisations doivent respecter ce positionnement
stratégique, et
devrait éviter de s'impliquer dans les travaux d'organisations extérieures qui ne respecteraient pas ces
principes.

2 Les demandes d'organisations extérieures pour des collaborations avec l'IACS sont examinées par GPG qui,
si nécessaire, peut les renvoyer au GT approprié. Où GPG considère

Tome 1 : PROCÉDURES GÉNÉRALES DE L'IACS 71 sur 133


Machine Translated by Google

si nécessaire ou opportun, un observateur de l'IACS peut être nommé auprès d'un organisme
extérieur. L'arrangement de l'observateur de l'IACS peut faire l'objet d'un examen par le
Conseil.

3 Dans les contacts avec des organisations extérieures souhaitant collaborer avec l'IACS, il convient de
garder à l'esprit que l'IACS préférerait traiter des propositions spécifiques sur des problèmes d'intérêt mutuel,
ou avec les résultats de recherches ou d'investigations correspondantes, ou harmoniser les programmes
pertinents de ces travaux . Les demandes de participation aux travaux techniques de l'IACS sont examinées
au point C4.2.4.

4 Lorsque l'IACS est invitée à une conférence ou à un séminaire international, le Conseil ou le GPG
décidera de la représentation de l'IACS.

5 Les déclarations écrites soumises à des organismes extérieurs nécessitent l'approbation d'un simple
majorité des membres du GPG (à condition que la majorité soit composée de membres qui représentent
collectivement cinquante pour cent ou plus du tonnage brut enregistré total de l'IACS (tel que défini en
C2.1.2)). Si l'approbation n'est pas unanime, le fait doit être mentionné dans la déclarationÿ; les membres
dissidents seront identifiés dans la déclaration s'ils le désirent. Pour permettre au GPG d'examiner les
soumissions à des organisations extérieures, l'observateur de l'IACS recueillera les points de vue de chaque
membre, si nécessaire en organisant une réunion entre les experts des membres et proposera le libellé de
la déclaration de l'IACS à l'approbation du GPG. Les observateurs de l'IACS peuvent toutefois demander
directement des informations à des organisations extérieures.

6 L'observateur/représentant de l'IACS doit s'assurer que les soumissions et les


représentations faites sont, en fait, représentatives des points de vue convenus par les membres de
l'IACS. Pour ce faire, un groupe directeur (normalement le GPG lui-même, mais peut être un panel ou
un EG) doit être désigné à des fins de liaison et l'observateur/représentant de l'IACS doit demander des
contributions et des opinions au groupe directeur si nécessaire.

7 Pour compléter ce qui précède, le président du groupe directeur ou le secrétariat permanent, selon
les instructions du GPG, doit conseiller l'observateur/représentant sélectionné conformément à la
«ÿNote au représentant de l'IACSÿ» (C6.1.8.1).

C6.2.5 Représentation au sein de l'Organisation internationale de normalisation (ISO)

1 La relation et les objectifs de l'IACS par rapport aux travaux menés par l'ISO doivent être considérés
compte tenu du fait que les deux élaborent des critères ou des exigences techniques et qu'ils sont
tous deux observateurs à l'OMI. Cela donne aux deux organisations la possibilité d'influencer l'OMI.
La stratégie primordiale de l'IACS doit être de maintenir son
présence comme la principale autorité dans l'élaboration de critères liés à la résistance structurelle des
navires et aux systèmes mécaniques et électriques. Ces domaines de travail sont traditionnellement
dans le cadre de la classification et, depuis le 1er juillet 1998, sont les principaux critères auxquels les
navires construits après le 1er juillet 1998 doivent satisfaire en vertu de la règle SOLAS II-1/3-1.

2 Le représentant de l'IACS auprès de l'OMI doit assurer la liaison avec le représentant de l'ISO auprès
de l'OMI dans le but de s'assurer que les normes en cours d'élaboration par l'ISO pour l'OMI ne sont pas
en conflit avec les intérêts de l'IACS.

3 Le GPG surveillera l'ISO pour déterminer les comités, sous-comités et groupes de travail de l'ISO dans
lesquels l'IACS devrait être représentée. GPG identifiera la politique et la stratégie de l'IACS en ce qui
concerne les activités des comités, sous-comités et groupes de travail concernés et les communiquera au
représentant de l'IACS à nommer.

Tome 1 : PROCÉDURES GÉNÉRALES DE L'IACS 72 sur 133


Machine Translated by Google

4 Un représentant de l'IACS nommé à un comité, sous-comité ou groupe de travail ISO doit agir conformément
aux politiques et stratégies convenues par GPG en plus des instructions générales énoncées ci-dessous.

5 Les représentants de l'IACS auprès des organismes ISO avec lesquels l'IACS a une liaison de catégorie
A doivent, dans la mesure du possible, assister aux réunions tenues par le comité, le sous-comité ou le
groupe de travail de l'ISO. Si nécessaire, l'opinion de l'IACS sera sollicitée sur les questions discutées lors
de la réunion. Afin de former des avis et/ou des besoins de l'IACS, une évaluation de la question avec
d'éventuelles propositions alternatives doit être présentée à GPG pour examen.

6 Dans les 30 jours suivant une réunion, un rapport écrit de la réunion doit être soumis à GPG.

C6.2.6 Réunions autres qu'ISO

1 Un observateur de l'IACS nommé par GPG doit assister aux réunions de l'organisation pour laquelle cette
personne est nommée. Si nécessaire, l'observateur doit recueillir les avis des membres et préparer les vues
de l'IACS et diffuser parmi les membres les documents reçus de l'organisation.

2 Lorsqu'il est empêché d'assister à une réunion, un observateur de l'IACS doit proposer une autre
personne appropriée au président du GPG.

3 Après avoir assisté à une réunion, un observateur de l'IACS doit soumettre un rapport au GPG. Ce rapport
doit souligner tous les éléments intéressant l'IACS et doit contenir des suggestions pour toute action à
entreprendre par l'IACS.

4 Un observateur de l'IACS à toute réunion d'une organisation extérieure peut prendre la parole sur
les résolutions qui ont été adoptées par l'IACS. Si l'observateur est invité à donner son avis sur une question
technique sur laquelle il n'y a pas de résolution de l'IACS, l'observateur peut réserver des commentaires ou
peut résumer les opinions des membres, en indiquant qu'il s'agit d'une évaluation personnelle.

C6.2.7 Autres organisations gouvernementales

C6.2.7.1 Union européenne (UE)

C6.2.7.1.1 Principes généraux des relations avec l'Union européenne (UE)

Le cas échéant, l'IACS assume le rôle d'acteur technique maritime auprès des institutions européennes
(Commission européenne, Parlement européen, Conseil européen).

C6.2.7.1.2 Procédure relative à la participation de l'IACS aux groupes de l'UE

1 Lorsque des questions intéressant l'IACS sont discutées au niveau de l'UE, la participation de l'IACS
aux groupes de l'UE, par un représentant de l'IACS, est décidée par le GPG (ou le Conseil selon le cas).
le cas échéant) sur la base de son examen de la proposition du représentant de l'UE ou de l'EG/UE
de contribuer sur des questions spécifiques. Pour décider de la participation à l'IACS, GPG (ou
Conseil, le cas échéant) doit également identifier le groupe de travail directeur de l'IACS qui devra élaborer
des positions communes de l'IACS à fournir au représentant désigné de l'IACS.

C6.2.8 Réponses de l'IACS aux organismes d'enquête sur les accidents maritimes

Tome 1 : PROCÉDURES GÉNÉRALES DE L'IACS 73 sur 133


Machine Translated by Google

Lorsqu'un membre de l'IACS apporte à GPG un rapport d'enquête sur un accident maritime
contenant des projets de recommandations adressés à l'IACS, GPG doit avoir la possibilité d'examiner la
réponse proposée avant d'être envoyée à l'AIB (Accident Investigation Branch Body), par le membre concerné.

C6.2.9 Liste des observateurs désignés de l'IACS

1 Une liste est donnée en D2.3.

C6.3 Problèmes et préoccupations externes

C6.3.1 Définitions

C6.3.1.1 Liste des problèmes et préoccupations externes [LEXIC]

1 Une liste des problèmes et préoccupations externes reçus des parties prenantes externes doit être
maintenue afin d'améliorer la capacité de l'IACS à gérer de manière cohérente et rapide les préoccupations
de l'industrie.

2 La liste peut inclure des éléments qui ne conviennent pas à l'engagement de l'IACS mais qui
nécessitent néanmoins une réponse convenue expliquant pourquoi l'IACS ne peut pas aider dans de tels
cas.

3 L'implication ou la participation directe de l'IACS, le cas échéant, contribue à :


• les développements techniques sur les enjeux actuels et futurs ;
• développement technique du personnel impliquéÿ;
• sécurité;
dans l'industrie maritime.

C6.3.1.2 Bureau du président de l'IACS (CO)

1 Le bureau du président (CO) doit effectuer un examen périodique tel que décrit au point C6.3.3.2
Examen périodique.

C6.3.2 Candidature

1 L'IACS doit tenir à jour une liste des problèmes et préoccupations générés de l'extérieur afin de mieux
gérer et identifier les problèmes externes afin qu'ils puissent être traités correctement et adéquatement.

2 Une liste à jour des éléments actuels ou en attente doit être disponible pour référence lors des réunions
avec l'industrie afin de faciliter les réponses détaillées aux problèmes en cours et d'éviter que des éléments
similaires/dupliqués soient ajoutés à la liste. Les éléments qui ne sont plus considérés comme actuels et/ou
comme ayant été traités seront supprimés de la liste "actuelle", cependant, ces éléments passés seront
archivés et disponibles pour référence future.

3 La liste est maintenue par Permsec et révisée tous les trimestres par le
Le CO fournira toute autre direction, priorisation et leadership au sein de l'IACS.

C6.3.3 Approche

C6.3.3.1 Réponse IACS

1 Une fois qu'un problème/préoccupation externe est reçu par l'IACS, le Conseil ou le GPG, selon le cas, doit
évaluer la légitimité du problème/préoccupation et discuter de tout plan d'action pour

Tome 1 : PROCÉDURES GÉNÉRALES DE L'IACS 74 sur 133


Machine Translated by Google

être prises par l'IACS comprenant, au minimum, les éléments suivants :

(a) Dans le traitement des problèmes/préoccupations externes et de la manière dont ils sont traités au sein de l'IACS,
l'initiateur (et les autres parties, le cas échéant) doit être informé en temps opportun des mesures prises par l'IACS
concernant ses problèmes/préoccupations.

(b) Si les problèmes/préoccupations ne doivent pas être traités, une réponse doit être faite à l'initiateur
expliquant les raisons, par exemple commerciales, politiques, mesures déjà prises, etc. Ces réponses doivent, dans
la mesure du possible, inclure des informations à l'appui justifier la décision prise.

(c) Si les problèmes/préoccupations doivent être traités, le Conseil ou GPG discutera des points suivantsÿ:

• Quelle est la priorité du problème ?

• Quel est, selon l'IACS, le résultat le plus probable/souhaitableÿ? (par exemple


résolution de l'IACS, nouveau document de position de haut niveau, établissement du JWG,
recommandation, soumission à l'OMI, etc.)

• Qui devrait être chargé de fournir le résultatÿ?

• Quel est le délai raisonnable pour fournir une mise à jour à l'industrieÿ? (même si la
tâche n'est pas encore terminée)

(d) Le Conseil ou le GPG donneront alors des instructions au(x) groupe(s) de travail concerné(s) de l'IACS en conséquence.

i) Une fois que le Conseil ou le GPG a convenu d'un plan d'action et d'un délai pour l'achèvement de la
tâche, l'initiateur (et les autres parties, le cas échéant) doit être
informé des mesures prises à ce jour.

(e) Si les questions examinées ne sont pas principalement techniques, un court délai de résolution doit être convenu
afin de démontrer la réactivité de l'IACS.

i) Dans de tels cas, la façon dont l'initiateur doit être tenu informé des progrès doit être décidée au cas par cas.

C6.3.3.2 Examen périodique

1 Un examen périodique des problèmes/préoccupations externes dans la liste des problèmes et préoccupations
externes relève de la responsabilité du CO et vise à évaluer l'adéquation/la pertinence des mesures prises par
l'IACS par rapport aux problèmes/préoccupations en se concentrant sur toute autre direction à prendre. prises
le cas échéant, hiérarchisation et implication sur le leadership de l'IACS, etc.

(a) Si le cmdt décide qu'une action/considération supplémentaire est nécessaire pour certains problèmes/
préoccupations de la liste, le cmdt fournira des conseils de haut niveau au conseil, y compris ce qui devrait être suivi.

(b) Le Conseil examinera alors la recommandation du cmdt et agira en conséquence.

COMMUNICATION C7

C7.1 COMMUNICATION INTERNE

Tome 1 : PROCÉDURES GÉNÉRALES DE L'IACS 75 sur 133


Machine Translated by Google

C7.1.1 Langue

1 La langue officielle de l'IACS est l'anglais ; la langue de travail est également l'anglais.

2 Lors des réunions, l'utilisation de langues autres que l'anglais par les membres individuels peut être
autorisé, uniquement lorsqu'un service d'interprétation vers l'anglais est fourni par le membre concerné.

C7.1.2 Correspondance

1 Les messages du président du conseil aux membres doivent être adressés personnellement aux membres du
conseil, à moins qu'un désir de modifier cette procédure ne soit indiqué.

2 La correspondance entre le Secrétariat permanent et le Président du Conseil doit être envoyée en copie à tous les
membres du Conseil.

3 En règle générale, la correspondance entre les membres de l'IACS ne doit pas être copiée en dehors de l'IACS. Une
exception peut être la correspondance sur un élément de travail technique au sein d'un groupe de travail - voir C4.2.4
et C4.3.

4 En règle générale, la correspondance au sein d'un groupe de l'IACS est adressée au président du groupe et des
copies sont envoyées à tous les membres du groupe. Toute correspondance doit indiquer où les copies ont été
envoyées. Les présidents des groupes de travail sont responsables de maintenir la correspondance de leur groupe de
manière traçable.

5 Toute correspondance entre les groupes de travail sera adressée par le président d'un groupe au président de
l'autre. Voir également C4.2.1 concernant le rôle de l'équipe du président du GPG dans la facilitation de la coordination
entre les groupes de travail.

6 La correspondance au sein d'un groupe de l'IACS n'a pas besoin d'être copiée au
Secrétariat, avec les seules exceptions suivantesÿ:

(a) la correspondance du Conseil et du GPGÿ;

(b) Correspondance du Panel de la sécurité et de l'environnement avec l'Accrédité


Représentant auprès de l'OMIÿ;

(c) Occasions où les présidents des groupes de travail ont des demandes, des questions ou
des informations explicites concernant les membres du secrétariat permanent.

7 Les dossiers de toute la correspondance relative au Conseil et au GPG sont conservés au bureau du Secrétariat
Permanent, voir D2.5.

8 Toute la correspondance QC et WG doit également être copiée dans des dépositaires de courrier électronique dédiés.
L'adresse e-mail du dépositaire et d'autres détails pour chaque groupe de travail de l'IACS et son utilisation par son
président sont disponibles auprès de Permsec.

Notes complémentaires

9 Ces Notes sont destinées à fournir aux Membres et au Secrétariat permanent des
conseils pour la mise en œuvre de ce qui précède.

10 Lors de l'attribution d'un nouveau numéro de sujet conformément au protocole de courrier électronique C7.1.3
ci-dessous, le Secrétariat Permanent vérifiera si un numéro a déjà été attribué au sujet afin de ne pas recommencer
avec un nouveau numéro de sujet pour un numéro en cours.

Tome 1 : PROCÉDURES GÉNÉRALES DE L'IACS 76 sur 133


Machine Translated by Google

11 Lorsqu'il est nécessaire d'attribuer un nouveau numéro de sujet au numéro en cours, le Secrétariat
permanent doit faire une référence claire à l'ancien numéro, de sorte que l'on puisse facilement retracer
l'affaire jusqu'à et à travers l'ancien numéro de sujet.

12 Les membres s'efforceront de référencer le message auquel ils répondent au moins par le suffixe du
numéro d'objet et la date du message.

13 Dans la mesure du possible, le numéro de l'objet et son titre doivent être conservés tels qu'ils
ont été donnés par le secrétariat permanent ou l'initiateur d'un message.

14 Lorsqu'il est nécessaire de trier la numérotation, par exemple, utilisation de numéros différents pour
un même sujet, le Secrétariat permanent interviendra pour le contrôle du trafic des courriers électroniques.

15 Lors de la conclusion d'une question, le Secrétariat permanent et le Conseil et le GPG


Les présidents doivent indiquer une fin du numéro de sujet. Cela n'empêche pas la réouverture du
numéro de sujet fermé à un moment ultérieur.

16 La longueur du titre dans un e-mail doit être réduite au minimum nécessaire, en gardant à l'esprit
que les Sociétés Membres utilisent différents systèmes de transaction par e-mail.

17 Le nom de fichier d'un fichier MS WORD ou Acrobat pdf joint à un e-mail doit être court.

18 Aux fins de contrôle périodique, le Secrétariat permanent publie mensuellement une liste
consolidée de tous les numéros de sujets, ainsi qu'une liste des numéros de sujets ouverts, sur le site
Internet de l'IACS, avec un accès réservé aux seuls Membres.

Messages entre les présidents des GT et le GPG et le Secrétariat permanent (les mêmes principes
s'appliquent à la correspondance avec le QC)

19 Les messages destinés au GPG doivent être adressés directement au Président du GPG, avec
copie aux Membres du GPG et au Secrétariat permanent (non dirigés par le Secrétariat permanent),
et utiliser le numéro d'objet du Conseil ou du GPG et l'identifiant du Président expéditeur. Messages du
GPG ou du Secrétariat Permanent destinés au GT
action doit être adressée ou copiée au président du GT.

20 Dans les cas où des numéros de sujet GPG existent, ils doivent être communiqués au groupe de travail
lorsque la tâche est confiée et le président du groupe doit répondre à GPG en utilisant le numéro de sujet
GPG.

21 Les listes GPG FUA sont copiées aux présidents de commission (et aux présidents EG, le cas échéant),
de sorte qu'ils doivent utiliser le numéro de sujet GPG attribué à la FUA lorsqu'ils répondent à GPG.

22 En cas de doute, les présidents des groupes de travail doivent vérifier auprès du secrétariat permanent
si un numéro de sujet GPG existe. Ils peuvent également contacter leur membre GPG, si nécessaire.

23 Dans les cas où aucun numéro de sujet n'existe ou s'il ne peut pas être identifié, le président
du Conseil/GPG/GT doit adresser le message à Permsec sous la forme "XXXXX_ZZa", en indiquant
au Secrétariat permanent d'attribuer un numéro de sujet approprié au sujet et de diffuser le message à
la liste de diffusion fournie. Dans les cas où le message provient d'un président de groupe de travail, le
président du groupe de travail peut mettre son propre numéro de sujet entre parenthèses après le texte du
sujet s'il souhaite suivre les questions au sein de son propre système.

Tome 1 : PROCÉDURES GÉNÉRALES DE L'IACS 77 sur 133


Machine Translated by Google

REMARQUE : Les messages envoyés au format XXXXX pour demander à Permsec d'attribuer un numéro de
sujet nouveau ou existant doivent en principe être évités (sauf dans des cas très urgents).
Cela peut être évité en envoyant un bilatéral à Permsec et en demandant un numéro de sujet
avant d'envoyer le dernier message.

24 Dans le cas de messages bilatéraux au Secrétariat permanent, les présidents des GT doivent commencer la ligne
d'objet par «ÿ(bilatéral à Permsec)ÿ» pour distinguer clairement ces messages des messages internes du Groupe.
Tous ces messages doivent être adressés à permsec@iacs.org.uk .

C7.1.3 Protocole de messagerie

1 Cette section fournit des conseils pour l'utilisation des e-mails et de leurs pièces jointes entre le Conseil
de l'IACS/les membres du GPG/les présidents de panel/le président du CQ/le secrétaire de la qualité et le
secrétariat permanent.

2 Les messages au sein des petits groupes du Conseil ou du GPG ou au sein des groupes de travail doivent être
identifiés sur des lignes similaires, avec les détails organisés par le président respectif, mais en incluant un
identifiant de groupe ou de panneau, par exemple pour le panneau de coqueÿ: PH13025_IHe (titre du sujet).

3 Fournisseurs de services Internet : Les sociétés membres individuelles et le Secrétariat permanent sont libres
de choisir leur(s) fournisseur(s) de services préféré(s) pour l'envoi et la réception de courriels Internet et de pièces
jointes.

4 Programmes d'application par e-mail : Les sociétés membres individuelles sont libres de choisir leur(s)
programme(s) d'application préféré(s) pour l'envoi et la réception d'e-mails et de pièces jointes.

5 Programme d'encodage et de décodage : Les sociétés membres individuelles et le Secrétariat permanent


doivent utiliser MIME 1.0 pour l'encodage et le décodage des e-mails et des pièces jointes.

6 Pièces jointesÿ: des efforts doivent être faits pour minimiser l'utilisation de pièces jointes,
cependant, si nécessaire, les messages doivent être joints sous forme de documents MS Word.
Les résolutions de l'IACS pour les livres bleus de l'IACS doivent être enregistrées au format Acrobat pdf pour être
diffusées par le Secrétariat permanentÿ; dans la mesure du possible, une version MS Word doit également être
fournie. La taille des fichiers doit être inférieure à 10 Mo car certains récepteurs peuvent avoir un délai ou une
limite de blocage dans leur système.

7 Identification du message (numéro de sujet) : Le Secrétariat permanent attribuera un numéro à chaque nouveau
sujet de discussion entre le Conseil et le GPG et les organes subsidiaires qui leur sont subordonnés. Pour les
nouveaux sujets jusqu'au 31 décembre 2009, le sujet principal s'est vu attribuer un numéro à quatre chiffres. À partir
du 1er janvier 2010, le sujet principal se verra attribuer un identifiant à cinq chiffres, suivi d'un "trait de soulignement".
_.
(sujets secondaires ou 'fils') se verront attribuer un 'sous-alpha' à la place du 'trait de soulignement'.
Le numéro du sujet comprend ainsi cinq ou six caractères. L'identifiant de message individuel est complété
par l'identification de l'expéditeur et la lettre de séquence de message (ou lettres si plus de 26 messages de
l'expéditeur individuel).

8 Les identifications de l'expéditeur pour les sociétés sont :

AB, BV, CC, CR, NV, IR, KR, LR, NK, PR, RI, RSÿ;

respectivement pour le Président du Conseil, le Président du GPG et le Secrétariat permanentÿ:

IC, IG et IAÿ;

Tome 1 : PROCÉDURES GÉNÉRALES DE L'IACS 78 sur 133


Machine Translated by Google

pour les présidents de juryÿ:

Cyber Systèmes – PCÿ; Environnement – PEÿ; Coque - PHÿ; Machines - MPÿ; Sécurité -
SPÿ; Enquête - PYÿ;

pour les présidents de groupes d'expertsÿ:

Données – EDÿ; Union européenne – UEÿ; Évaluation formelle de la sécurité – EFÿ; Normes basées sur
les objectifs – EGÿ; Systèmes de gestion – SMEÿ; Droit – EWÿ; Masse – EMAÿ;
Matériel & Soudage – EMWÿ; Sécurité des géomètres/SoS ESÿ; Aspects de sécurité des nouvelles
technologies et des carburants - ESAF.

pour le Président du Comité Qualité et le Secrétaire Qualité :

CQ et QS.

9 Par exemple, l'identifiant du premier message du Secrétariat Permanent sur le sujet principal serait
10999_IAa ; et du second message du Secrétariat Permanent sur le premier sous-sujet de cet exemple,
10999aIAb.

10 En outre, pour mettre en évidence et distinguer les e-mails circulant adopté IACS
Résolutions, le Secrétariat Permanent insèrera des identifiants spécifiques dans la ligne d'objet, à savoir :

"NNNNN_IAx:RESyyyy001 UR Xnn (Rév.n)…….:"

dans lequel "NNNNN_IAx" est comme d'habitude et l'ajout de "RESyyyy001" signifie que l'e-mail est notamment
destiné à faire circuler la ou les résolutions qui viennent d'être adoptées et qu'il s'agit de la première de l'année
aaaa. Cela signifie que l'ordre numérique des problèmes et la ou les résolutions peuvent être suivis dans la ligne
d'objet.

11 Les messages du Conseil et du GPG destinés aux Membres de l'IACS et au Secrétariat Permanent
doivent être envoyés aux adresses indiquées en D2.4.4.

C7.1.3.1 Comités et Panels Communication interne

Cette section fournit des conseils pour l'utilisation des e-mails et de leurs pièces jointes entre les membres
du panel et leur président.

INTERNE
PANNEAUX
COMMUNICATION COMMUNICATION EXTERNE
Cybersystèmes PCXXxxx_IDz Vol. 1 – C7.1.3 Protocole de messagerie
Environnement PEXXxxx_IDz Vol. 1 – C7.1.3 Protocole de messagerie
coque PHXXxxx_IDz Idem
Machinerie PMXXxxx_IDz Idem
Sécurité PSXXxxx_IDz Idem
Enquête PSUXXxxx_IDz Idem

INTERNE
COMITÉS
COMMUNICATION COMMUNICATION EXTERNE
Qualité QCXXxxx_IDz Vol. 1 – C7.1.3 Protocole de messagerie

Où:

Tome 1 : PROCÉDURES GÉNÉRALES DE L'IACS 79 sur 133


Machine Translated by Google

« XX » : les deux premiers chiffres du numéro de référence identifient l'année (par exemple 14 pour le
année 2014) et est attribué par le président.

« xxx » : les trois chiffres suivants sont un nombre commençant par 001 sélectionné attribué par le
Chaise.

« D » : Identifiants des membres – AB, BV, CC, CR, NV, IR, KR, LR, NK, PR, RI, RS.

« D » : Identifiants des chaises – « C » pour cyber, « E » pour environnemental, « H » pour coque, « M » pour
machinerie, « S » pour sécurité, SU pour enquête et QC pour président du comité qualité.

"Avec" : Est une lettre de a à z et de za à zz. Pour le premier message « a », le deuxième « b » et ainsi de suite
jusqu'à z, après quoi za, zb, et ainsi de suite.

Remarque 1 : «ÿIÿ» signifie «ÿcomité interneÿ» et est utilisé uniquement avec les identifiants de président.ÿ»

Remarque 2 : Le trait de soulignement « _ » peut être remplacé par un sous-alpha, c'est-à-dire « a », « b », « c »,


etc., pour les discussions de sous-thèmes sur le même sujet.

C7.1.4 Échange de répertoires, de règles et de registres/registres

1 Les sociétés membres échangent régulièrement, gratuitement, un exemplaire de chacune des éditions anglaises
de leur dernier annuaire ainsi que de leurs registres, règles de classification et de construction et suppléments
pertinents, pour les navires de mer uniquement, sauf
dans les cas où un échange de règles, etc. sera déjà mis en œuvre sur la base d'accords bilatéraux.

2 Les documents doivent être envoyés au membre GPG de chaque société, aux adresses indiquées en
D2.4.1.

3 Le Secrétariat Permanent n'a pas besoin d'être approvisionné.

C7.2 COMMUNICATION EXTERNE

C7.2.1 Correspondance

1 Toute correspondance contenant des déclarations au nom de l'IACS doit être effectuée par l'intermédiaire ou
sous la direction du président du conseil ou du président du GPG, selon le cas.

2 En règle générale, toute correspondance adressée au nom de l'IACS à l'OMI transite par le bureau du
Secrétariat permanent.

C7.2.2 Relations publiques

1 L'objectif de l'IACS est d'apporter une contribution constructive au large éventail de questions qui découlent de ses
fonctions internationales. Cet objectif doit être atteint par une reconnaissance appropriée du rôle de l'Association et
en faisant connaître ses vues à tous
méthodes et canaux appropriés.

2 Les objectifs des activités de relations publiques sont :

(a) construire des relations à long terme entre le Secrétaire Général et les médias d'information basées
sur la confiance ;

(b) assurer une couverture optimale, précise et favorable de l'IACS dans les médias d'information et
assurer la compréhension de ses objectifs et de ses activitésÿ;

Tome 1 : PROCÉDURES GÉNÉRALES DE L'IACS 80 sur 133


Machine Translated by Google

(c) maintenir une réponse efficace et rapide aux questions des médias sur les questions liées à l'IACSÿ;

(d) établir et maintenir des communications entre le président du conseil de l'IACS


et les médias d'information grâce à des contacts réguliersÿ;

(e) pour améliorer l'image de l'IACS auprès des armateurs / exploitants, souscripteurs,
Administrations nationales, OMI, décideurs, leaders d'opinion, organismes officiels, organisations
extérieures et grand publicÿ;

(f) élaborer des programmes médiatiques autour d'objectifs et de questions spécifiques définis après
discussion avec le président et le conseil.

(g) informer les organisations professionnelles des publications de l'IACS qui ont une influence sur les
membres de ces organisations professionnellesÿ;

i) Les recommandations de l'IACS doivent être distribuées lors de la publication et


publication;

ii) La distribution d'autres publications de l'IACS utiles ou affectant l'industrie maritime serait décidée
au cas par cas ;

3 Le Secrétaire Général et le SG/Communications, en consultation avec le Bureau du Président, ont la


responsabilité de développer les activités de relations publiques de l'Association à travers la mise en œuvre des
objectifs ci-dessus.

4 Le Secrétaire Général organisera un programme continu et ciblé pour améliorer les relations avec les
médias et la couverture médiatique à tous les niveaux. Les principales facettes du programme serontÿ:

(a) des communiqués de presse après les réunions du Conseil et à tout autre moment recommandé
au Conseil par le Secrétaire général ou ordonné par le Conseilÿ;

(b) des visites/rencontres entre des journalistes et le Secrétaire général pour promouvoir de nouvelles
résolutions de l'IACS, fournir des informations de fond approfondies ou pour des interviews ;

(c) Articles de l'IACS pour la presse technique, rédigés par des membres de la
Association ou par la fourniture de matériel de référence/rechercheÿ;

(d) participation à des symposiums, conférences, etc. liés à l'industrieÿ;

(e) l'encouragement d'une discussion ouverte sur les débats importants dans l'industrie ;

(f) conférences de presse ;

5 Les communiqués de presse générés par l'IACS et d'autres communications médiatiques proactives
développées en conjonction avec le programme ci-dessus et dont les messages principaux ont été préalablement
approuvés par le Conseil, peuvent être publiés ou réédités dans le domaine public par le Secrétaire général chaque
fois qu'il est le plus susceptible d'obtenir une couverture médiatique maximale et sans agrément particulier.

6 En règle générale, l'IACS répondra, le cas échéant, aux critiques de la presse. Le cas échéant, cela inclura
également de contacter personnellement les auteurs des articles et d'expliquer directement les problèmes. Les
articles de presse contenant de telles critiques devraient être

Tome 1 : PROCÉDURES GÉNÉRALES DE L'IACS 81 sur 133


Machine Translated by Google

transmis au président du conseil et au secrétaire général qui examineront conjointement la nature de la critique et
élaboreront une ligne de conduite appropriée.

7 En général, les communiqués de presse réactifs doivent être partagés avec le Conseil ou le GPG avant leur distribution.
Tous les efforts doivent être faits pour éviter les commentaires sur les modifications stylistiques mineures.

8 Dans des circonstances exceptionnelles, compte tenu des délais très serrés imposés par les informations en
continu 24 heures sur 24 et l'immédiateté des médias sociaux, les réponses élaborées par le président du Conseil en
collaboration avec le secrétaire général peuvent parfois devoir être publiées sans que le Conseil n'ait examiné le projet
avant sa publication. Cependant, avant la publication, le Conseil doit être informé qu'une réponse est en cours d'élaboration,
avec indication du sujet.

C7.2.2.1 Conférences et séminaires

1 Lorsque l'IACS est invitée à prendre la parole lors d'une conférence ou d'un séminaire international,
Le Conseil ou le GPG décidera de la représentation de l'IACS. Les décisions de décliner une invitation, au motif qu'elle est
hors du champ d'application, peuvent être prises par le Secrétaire général.

C7.2.3 Directives relatives aux communiqués de presse

1 L'IACS devrait rechercher et saisir toutes les opportunités appropriées pour renforcer la réputation et la crédibilité de
l'IACS et de la classification dans son ensemble, et s'assurer qu'il y a une bonne compréhension de la contribution
essentielle que l'IACS et ses Membres apportent individuellement à l'établissement, au maintien et l'application de normes
appropriées de sécurité maritime dans le monde entier. Il s'agit d'une responsabilité majeure du secrétaire général sous la
direction du président du conseil.

2 L'IACS devrait répondre aux critiques comme il convient. L'IACS ne devrait pas être impliquée dans des litiges
publics concernant des allégations individuelles, mais doit être prête, par tous les moyens appropriés, à contrer toute remise
en cause de la valeur des
système de classification ou l'intégrité ou l'efficacité du SIGC dans son ensemble.

3 Les membres individuels de l'IACS auront la possibilité de répondre aux critiques ou de contribuer à la réputation
et à la crédibilité de l'IACS. Il est important que ces réponses ou contributions soient cohérentes avec les
commentaires publics des autres membres et la politique déclarée de l'IACS dans son ensemble. Lorsqu'il n'y a
pas de position publique préalablement convenue, les réponses des membres doivent être discutées avec le secrétaire
général de l'IACS et le bureau du président.

4 Les Sociétés membres ont, bien entendu, la liberté absolue de préparer et de publier des déclarations sur des
questions qui concernent leur propre Organisation et qui ne touchent pas aux affaires de l'IACS.

5 Certaines déclarations publiques sur les affaires d'une société membre peuvent toucher à des questions de principe
concernant les concepts et les pratiques de classification en général. En faisant de telles déclarations, les résolutions du
Conseil sur les questions de politique doivent être respectées. Dans de tels cas, le Membre devrait également déterminer
s'il serait souhaitable de consulter ou de conseiller à l'avance les autres Membres du Conseil. Si un autre membre
considère qu'une telle déclaration est en conflit avec la politique de l'IACS, il peut porter la question à l'attention du
président et du conseil.

6 Les commentaires négatifs d'un membre de l'IACS sur les performances ou les capacités d'un autre membre
doivent être évités, notamment en raison de l'effet néfaste sur la perception du public et la cohésion de l'IACS. Le même
concept s'applique aux commentaires

Tome 1 : PROCÉDURES GÉNÉRALES DE L'IACS 82 sur 133


Machine Translated by Google

concernant le SIGC. Les responsabilités claires du membre et son action par rapport à la coordination/le rôle technique
de l'IACS doivent être respectées.

7 Des communiqués concernant l'IACS peuvent être faits par chaque Société Membre lorsqu'elle répète ou fait
suite à un communiqué de l'IACS ou que les dispositions prises par la Société pour appliquer les décisions de
l'IACS sont encouragées. Ces renonciations doivent être copiées sur le site permanent
Secrétariat comme une question de routine.

C7.2.4 Intervention en cas de sinistre/crise

Préambule

1 En cas de sinistre ou d'accident entraînant des pertes de vie ou une pollution importante, et susceptible d'attirer
l'attention des médias, les Sociétés de l'IACS doivent être conscientes de la nécessité éventuelle que ces informations
soient mises à disposition rapidement et diffusées sous forme d'avis de presse. Sortie.

2 Dans de nombreux cas, il peut être souhaitable qu'un communiqué de presse initial soit publié par la société membre
qui classe le navire. Le communiqué de presse réel publié par une société est entièrement à la discrétion de la société.

3 Lorsque la Société membre concernée refuse de publier un communiqué de presse ou lorsque le Conseil de l'IACS
considère que des informations contextuelles supplémentaires peuvent être utiles, le Conseil de l'IACS peut décider
de publier un communiqué de presse de l'IACS.

C8 FINANCEMENT / CHARGES
C8.1 FRAIS GÉNÉRAUX

1 Sauf dans les cas prévus ci-dessous, chaque membre prend en charge le salaire, les frais de déplacement et autres
dépenses de ses employés engagés dans les activités de l'IACS ou agissant en tant qu'observateurs de l'IACS aux
réunions de l'OMI et d'autres organisations.

2 Lorsqu'un membre engagera des dépenses anormales en raison de l'engagement de ses employés pour le compte de
l'Association, alors, au cas par cas, le Conseil pourra envisager le partage des dépenses entre les membres. Tel

les cas nécessiteront l'approbation du Conseil avant le début des travaux.

3 Les dépenses liées au Secrétariat Permanent (y compris le Centre d'Opérations QSCS) sont supportées par
les Membres à parts égales.

4 Le Secrétaire Général doit établir et soumettre au Conseil, pour approbation, le projet de budget annuel pour le
fonctionnement du Secrétariat Permanent, comprenant tous les employés de l'IACS Ltd., en détail, y compris une
ventilation des prévisions budgétaires et à faire rapport périodiquement au Conseil sur les dépenses prévues par

budget approuvé, en mettant en évidence les coûts imprévus ou les dépassements de coûts prévus le plus tôt possible.

5 Les dépenses associées à d'autres activités et projets spécifiques de l'Association seront réparties d'une manière
convenue par le Conseil.

C8.2 COMITÉS ET GROUPE DE TRAVAIL (GT) PARTAGE DES COÛTSÿ: BUDGÉTISATION, SUIVI
ET COMPTABILITÉ

C8.2.1 Général

Tome 1 : PROCÉDURES GÉNÉRALES DE L'IACS 83 sur 133


Machine Translated by Google

1 Sauf indication contraire ci-dessous, ou en cas de décision contraire du Conseil, chaque Membre doit supporter
ses propres frais de participation aux GT de l'IACS.

2 Les coûts des fonctions suivantes doivent être partagés également entre les membres conformément aux procédures
décrites ci-dessous :

(a) Président du CQ

(b) les présidents, vice-présidents et secrétaires des panelsÿ;

(c) PT exécutés conformément à C4.2.3.3.

3 Toutefois, l'évaluation totale du partage des coûts pour les points (b) et (c) doit tenir compte de tous les frais
facturés aux sociétés de classification non membres de l'IACS participant aux groupes de travail de l'IACS,
conformément à C4.3.

4 Les projets complexes (par exemple, l'élaboration de règles communes) seront soumis à des procédures comptables
spécifiques à convenir par le Conseil dans chaque cas.

5 Le secrétaire général, avec l'aide de GPG, doit établir et soumettre au


le Conseil, pour approbation, le projet de budget annuel de «ÿpartage des coûtsÿ» pour
fonctionnement du président du CQ, des panels et de tous les PT. Le budget du PT doit distinguerÿ:

(a) les tâches en cours des années précédentesÿ;

(b) nouvelles tâches approuvées par le GPG ou le Conseilÿ;

(c) de nouvelles tâches discrétionnaires proposées par les Panels pour approbation par GPG ou
Conseil; et

(d) des fonds de prévoyance pour les tâches qui en découlent.

6 Le secrétaire général, avec l'aide du GPG, du président du QC et des présidents des groupes de travail, doit faire
rapport périodiquement au Conseil sur les dépenses prévues par rapport au budget approuvé du « président du QC, du
panel et du PT », en soulignant les coûts imprévus ou les dépassements de coûts prévus dès que possible. .

7 La présentation des informations sur le budget et les prévisions doit être faite de manière à permettre aux Sociétés
membres de comprendre les budgets totaux pour le fonctionnement de l'IACS, le Président du CQ, les Panels de l'IACS
et les PT, afin que les Sociétés membres puissent estimer leur contribution financière pour l'année prochaine aussi
facilement que possible.

C8.2.2 Partage des coûts du président du CQ, des présidents des commissions et des secrétaires des commissions

1 Le président du CQ, les présidents de panel, le vice-président et les secrétaires du panel (un par panel) sont des
employés de leur société membre, mais les coûts associés à leur travail à la tête du comité de la qualité et des panels de
l'IACS sont partagés entre les membres et les non-IACS
sociétés de classification participant aux groupes de travail, comme indiqué ci-dessus.

2 Le président du CQ, les présidents du panel et le vice-président doivent soigneusement enregistrer leurs heures de
travail sur le travail du comité de la qualité et du panel de l'IACS, qui doivent être facturées au «ÿtarif IACSÿ» standard
(établi par GPG et actuellement de 400ÿ£ par jour, sur la base d'une journée de 8 heures); ainsi que les frais de
déplacement, de réunion et accessoires directement liés à leur travail en leur qualité de président du CQ, de présidents et
de vice-présidents du panel de l'IACS. Les secrétaires de jury doivent faire de même, mais leurs heures de travail doivent
être facturées à la moitié (1/2) du
"Taux IACS".

Tome 1 : PROCÉDURES GÉNÉRALES DE L'IACS 84 sur 133


Machine Translated by Google

3 Les dépenses doivent être documentées de la même manière que leur demande leur propre société
lors de la comptabilisation des dépenses remboursables.

4 Seul le temps de travail effectif doit être imputé aux Membres de l'IACS ; les déplacements et les congés
sont à la charge de leur société membre.

C8.2.3 Budgétisation, suivi et comptabilisation des coûts partagés des panels et des équipes de
projet (PT)

1 Le cycle budgétaire et comptable annuel suit l'année civile comme suit :

(a) (Voir également (f) ci-dessous) Réunion ordinaire d'automne du GPGÿ: le GPG, avec
l'aide et la contribution des présidents des groupes, examine l'état d'avancement du plan de
travail et du budget de l'année en cours et prépare le plan de travail et le budget, y compris un
éventualités budgétaires appropriées, pour l'année à venir, en tenant compte du Plan à long
terme du Conseil. GPG soumet un résumé du plan de travail et du budget au Conseil.

(b) Réunion ordinaire d'hiver du Conseil : Le Conseil examine, modifie au besoin et approuve
le budget et le plan de travail pour l'année à venir.

(c) (au plus tard le 15ÿfévrier)ÿ: les présidents de jury déclarent les heures et les dépenses
réelles pour eux-mêmes et leur secrétaire pour les quatre derniers mois de l'année précédente,
approuvées par leur superviseur dans leur société membre, ainsi que les coûts (heures et
dépenses ) de chaque PT relevant de leur panel par rapport aux heures et dépenses budgétées
pour GPG et le secrétariat permanent. Le Secrétariat permanent facture ensuite à chaque membre
une part égale du total des heures réelles (en utilisant le taux horaire standard de l'IACS) et des
dépenses. Les présidents de commission soumettent à GPG leurs rapports d'avancement pour
l'année civile précédente, y compris un résumé de leurs coûts réels par rapport au budget.

(d) Réunion ordinaire de printemps du GPGÿ: le GPG, avec l'aide des présidents des
groupes d'experts, examine les rapports d'avancement annuels et le résumé des coûts réels
par rapport au budget de l'année précédente et toute question ou proposition concernant le
plan de travail et le budget de l'année en cours et approuve les modifications dans les limites des
imprévus budgétaires approuvés. Les augmentations proposées au budget approuvé sont
soumises à l'approbation du Conseil.

(e) (au plus tard le 8 juin) Les présidents de commission rendent compte des heures et des dépenses réelles
eux-mêmes et leur secrétaire pour les cinq premiers mois de l'année en cours (de janvier à
mai inclus), approuvés par leur superviseur dans leur société membre, ainsi que les coûts
(heures et dépenses) de chaque PT sous leur panel par rapport aux heures et dépenses au
GPG et au Secrétariat Permanent. En plus du «ÿresteÿ» montrant la différence entre le
chiffre budgétaire prévu au début de l'année, tel qu'approuvé par le Conseil lors de sa
réunion de décembre, et les dépenses courantes

une "prévision révisée" jusqu'à la fin de l'année doit également être donnée.

(f) Réunion ordinaire d'été du Conseilÿ: GPG fait rapport au Conseil, y compris un résumé de
tous les problèmes/changements pertinents apportés aux travaux approuvés à frais partagés
programme et budget. Le conseil met à jour le plan à long terme.

(g) (au plus tard le 7 octobre)ÿ: les présidents de commission déclarent leurs heures et leurs
dépenses réelles et celles de leur secrétaire pour les huitÿpremiers mois de l'année en cours
(de janvier à août inclus), approuvées par leur superviseur dans leur
Société membre, ainsi que les coûts (heures et dépenses) de chaque PT
sous leur Panel par rapport aux heures et dépenses budgétisées à GPG et

Tome 1 : PROCÉDURES GÉNÉRALES DE L'IACS 85 sur 133


Machine Translated by Google

Secrétariat permanent. En plus du «ÿresteÿ» montrant la différence entre le chiffre budgétaire


prévu au début de l'année, tel qu'approuvé par le Conseil lors de sa réunion de décembre, et les dépenses
courantes
une "prévision révisée" jusqu'à la fin de l'année doit également être donnée. (Selon les dates des
réunions d'automne du GPG, les dates de rapport peuvent être différentes, comme indiqué par le
président du GPG). Le Secrétariat permanent facture ensuite chaque
Membre pour une part égale du total des heures réelles (en utilisant le taux horaire standard de l'IACS)
et des dépenses.

2 Le président de tout autre groupe de travail (par exemple, groupe d'experts) soumis à un budget à frais partagés
doit rendre compte de la même manière qu'indiqué ci-dessus.

Équipes de projet (PT)

3 PT leaders (Project Managers) sont responsables de la réalisation de leurs projets dans les délais et le budget.
Les prévisions de la nécessité d'augmenter le temps ou le budget pour l'achèvement d'un projet doivent être
communiquées au Comité dès que possible.
Toute soumission par les PM doit être envoyée en copie au représentant du Panel de leur propre société et au
membre du GPG. Les budgets approuvés ne doivent pas être dépassés sans l'accord du Panel et de GPG.

4 Les présidents de comité sont chargés de surveiller de près leurs heures et dépenses réelles, ainsi
que celles de leur secrétaire, par rapport à leur budget approuvéÿ; suivre de près les dépenses des PT
relevant de leur panel par rapport à leur budget approuvéÿ; et pour informer GPG des dépassements de budget
prévus le plus tôt possible. Les budgets approuvés ne doivent pas être dépassés sans l'accord de GPG.

5 Sur une base régulière, à préciser par le Panel pour chaque PT, le PM doit collecter –
à la demande du président du comité - les heures et les dépenses consacrées à l'EP qui doivent être partagées par
les sociétés et les soumettre au président du comité. Au minimum, cela doit être fait au tout début de juin et avant la
réunion d'été du Conseil
(comptabilisant les dépenses des cinq premiers mois), avant le GPG d'automne
réunion (comptabilisant les dépenses des trois premiers trimestres de l'année) et à la fin de l'année (comptabilisant
les dépenses du dernier trimestre de l'année). Les dépenses doivent être signalées au GP par chaque membre
PT sur le formulaire 2, D1.1.3.

6 Dans le cas où un membre PT ne remet pas son formulaire 2 au PM dans les 10 jours avant la date limite de
déclaration du Panel (par exemple, avant le 5 février (10 jours avant le 15 février) pour le dernier trimestre de
l'année précédente), le les dépenses du membre PT pour cette période ne seront pas remboursées.

7 À la fin de la tâche de l'EP, le PM doit approuver le formulaire 2 le plus à jour


et le soumettre au président du comité avec les autres produits livrables de l'EP.

8 Outre les soumissions normales trois fois par an du formulaire 2, les présidents des commissions et des groupes
d'experts sont priés d'apporter leur aide en envoyant au secrétariat le dossier complet des formulaires 1 et 2 à la fin
de chaque projet.

9 Le Secrétariat Permanent remplira le formulaire d'attribution 3, D1.1.4, et le distribuera à toutes les


sociétés membres. Les comptes seront tenus en livres sterling et seront réglés au moment de la souscription
des sociétés à IACS Ltd.

C8.3 FACTURATION ET PAIEMENT DES COTISATIONS

Les cotisations dues par les Membres de l'IACS sont calculées par le Secrétaire Général, et des avis de cotisations
dues, "avis de paiement", sont adressés à chaque Membre par

Tome 1 : PROCÉDURES GÉNÉRALES DE L'IACS 86 sur 133


Machine Translated by Google

courrier et par voie électronique au fur et à mesure qu'ils surviennent. Si un membre de l'IACS ne paie pas la totalité
des cotisations dues par lui dans les 30 jours suivant l'émission d'un avis de paiement par le Secrétaire général,
le Secrétaire général envoie immédiatement un rappel de paiement par courrier et
par voie électronique, exigeant le paiement intégral par le Membre concerné dans les 60 jours suivant la date du
rappel de paiement.

Se référer également aux Procédures de l'IACS, Volume 2, D II.

Tome 1 : PROCÉDURES GÉNÉRALES DE L'IACS 87 sur 133


Machine Translated by Google

D ANNEXE

FORMATS ET MODÈLES D1

D1.1 FORMAT DES FORMULAIRES DE TÂCHES

D1.1.1 Spécification des tâches Formulaire A

FORMULAIRE DE SPÉCIFICATION DES TÂCHES A

[Groupe de travail] Tâche n°.

TÂCHE

Contexte (Qui a déclenché la tâche/ l'élémentÿ? Pourquoiÿ? Quel est l'avantage attendu d'entreprendre le travailÿ?
Quelle est la prioritéÿ?)

Priorité élevée/moyenne/faible (supprimer la mention inutile)

Références
Numéro(s) de sujet GPGÿ:
Numéro(s) de correspondance du groupe de travailÿ:

Objectifs

Numéro d'élément du plan stratégique (Indiquez le numéro d'élément du plan stratégique de l'IACS auquel la tâche
est liée, le cas échéant.)

Objets de travail
(Distinguer quels éléments doivent être complétés par le groupe de travail et lesquels par un
Projet de groupe.)

Réalisé par (Indiquer le groupe de travail principal, comme en-tête, ainsi que toute autre personne devant
contribuer. Lorsque le travail initial doit être entrepris par une équipe de projet relevant du groupe de travail, les
spécialisations requises doivent être répertoriées et le formulaire de spécification de l'équipe de projet 1 est à joindre)

Dates d'achèvement cibles


a) Groupe(s) de travailÿ:
b) Globalementÿ:
(Voir aussi Formulaire 1, le cas échéant)

(Ce qui suit doit être annoté le cas échéant)

Tome 1 : PROCÉDURES GÉNÉRALES DE L'IACS 88 sur 133


Machine Translated by Google

Tâche Formulaire de spécification de l'équipe de projet (Formulaire 1) joint Oui/Non

Résolutions IACS nouvelles ou révisées (les Oui Non


éléments de travail techniques mèneront-ils à des résolutions techniques IACS nouvelles ou révisées -
exigences unifiées, règles structurelles communes, interprétations unifiées, exigences procédurales).

Approuvé par le groupe de travail à/leÿ:

Date d'envoi à GPG pour enregistrement/approbationÿ:

Approuvé par GPG à/leÿ:

Date d'envoi au groupe de travail suite à l'approbation du GPGÿ:

Historique des révisionsÿ: à mettre à jour lorsque le formulaireÿA est mis à jour. En outre, les modifications apportées au formulaire
1 doivent être capturés dans "Historique des révisions" (c'est-à-dire inclure Rev. [X]
[Mois] [Année] du Formulaire 1) chaque fois que le Formulaire 1 est mis à jour.

Rév.[x] [Mois] [Année]

Tome 1 : PROCÉDURES GÉNÉRALES DE L'IACS 89 sur 133


Machine Translated by Google

D1.1.2 Spécification de l'équipe de projet de tâche Formulaire 1

TÂCHE FORMULAIRE DE SPÉCIFICATIONS DE L'ÉQUIPE DE PROJET 1

[Groupe de travail] Tâche n°.

(à remplir, approuver et soumettre au président du groupe de travail par le PM)

Projet de groupe...

Chef de projet…

Société d'accueil…

Membres de l'équipe
1................................................. ............. du ……
2................................. ............................. du …… 3................. .............................................
de ……

Objectif*…

Proposé par*…

Suite à *…

Objectifs…

Spécification de travail* ...

Exigences de liaison et de rapport…

Exigences d'examen des produits de travail…

Estimation : durée des travaux... nombre


d'ateliers... durée / lieu de
chaque atelier...

Budget à ne pas dépasser (Livres Sterling)


Heures de travail…
Voyage et hôtel…
Autre…
Total………………………………………

Indiquez le cas échéant : Ce PT est déjà inclus dans le budget approuvé du groupe de travail en tant que numéro
de PT établi …… / Ce PT est déjà inclus dans le budget approuvé du groupe de travail en tant que numéro de PT
possible …… / Ce PT n'a été inclus dans aucun budget antérieur .

Date ..........................Signature……………………………………….( Chef de projet)

* Ajouter des détails à l'appui du formulaire A, au besoin.


Rév.[x] [Mois] [Année]

Tome 1 : PROCÉDURES GÉNÉRALES DE L'IACS 90 sur 133


Machine Translated by Google

D1.1.3 Tâche Facture de l'équipe de projet Formulaire 2

TÂCHE ÉQUIPE DE PROJET FORMULAIRE DE FACTURATION 2

(Groupe de travail) Tâche no.

(À mettre à jour, approuvé par le membre de l'équipe et la personne administrative responsable de leur société
et envoyé au gestionnaire de projetÿ; le formulaire le plus récent doit être approuvé par le gestionnaire de projet
et soumis au président du comité. Tous les coûts et dépenses doivent être exprimés en livres Sterling)

Equipe Projet ……………………………………………………………………………………

Société………………………………………………………………………..

Membre de l'équipe .................................................. ...................................……………

Responsable administratif …………………………………………………………..

Taux horaire de l'équipe de projet par personne………………………………………………….

Atelier ou Période Frais de personnel Voyager Autre Total


Base frais et Dépenses
subsistance

De à

Total

Date ..................................Signature.............. .......................................


Membre de l'équipe

Date ..................................Signature .............. .......................................


Responsable administratif

Date ..................................Signature.............. .......................................


Chef de projet

Tome 1 : PROCÉDURES GÉNÉRALES DE L'IACS 91 sur 133


Machine Translated by Google

D1.1.4 Tâche Répartition des coûts de l'équipe de projet Formulaire 3

TÂCHE ÉQUIPE DE PROJET FORMULAIRE DE RÉPARTITION DES COÛTS 3

(Groupe de travail) Tâche no.

(À remplir, approuver et diffuser à toutes les sociétés par le Secrétariat permanent à la fin de la tâche de
l'EP. Tous les coûts et dépenses doivent être exprimés en livres sterling)

Projet de groupe...

Chef de projet…

Société d'accueil…

Membres de l'équipe
1................................................. ............. de ……
2................................................. ............. de ……
3.................................................. ............. de ……

Critère de partage des coûts (si autre que parts égales)…………..

RÉSUMÉ DES DÉPENSES ENGAGÉES ET PART DE CHAQUE SOCIÉTÉ

Dépenses engagées dans l'équipe de projet

Frais de personnel Frais de Autres Total Chaque


voyage et de séjour dépenses La part de la
société

abdos
VB
CSC
SCR
DNV
IRS
KR
G/D

NK
SRP
RINA
RS

Total

Daté .................................................. Signature…………………………………......

Secrétariat permanent

Tome 1 : PROCÉDURES GÉNÉRALES DE L'IACS 92 sur 133


Machine Translated by Google

D1.2 FORMAT DU FICHIER HISTORIQUE ET DU DOCUMENT DE CONTEXTE TECHNIQUE

D1.2.1 Modèle

Ce document fournit le format et le contenu préférés du fichier historique et des documents de référence
technique, qui sont requis lorsqu'un projet de résolution IACS nouvelle/amendée est soumis au GPG pour
adoption.

Ce document se compose de la partie A pour l'historique des révisions et de la partie B pour les
informations techniques. La partie A continuera d'être mise à jour avec l'historique des révisions lorsque
des révisions ou des corrections se produiront. La partie B sera également mise à jour en ajoutant des
documents techniques de base en annexe pour chaque révision.

Résolution n° "Titre"

Sommaire

Une brève explication décrivant la raison et les modifications apportées à la dernière révision doit
être ajoutée.

Partie A. Historique des révisions

La partie A doit être rédigée dans un langage simple et concis. Lorsque des détails supplémentaires
sont nécessaires, ils doivent être inclus dans la partie B «ÿContexte techniqueÿ».

Numéro de version Date d'approbation Date de mise en œuvre, le


cas échéant
Version actuelle proposée

Versions précédentes)
Version originale

Révision actuelle / développement proposé (par exemple, révision n° 4)

Cette section est destinée à fournir un historique des révisions de la résolution proposée. Cette partie
descendra pour devenir la deuxième section lorsque la résolution sera révisée la prochaine fois.

1 Origine du changementÿ:

Sélectionnez une option pertinente et supprimez le reste.


ÿ Demande par une entité non-IACS (Nom)
ÿ Suggestion d'un membre de l'IACS ÿ Basé
sur le règlement de l'OMI (Précisez : )
ÿ Basé sur les exigences de l'IACS (Précisez : )
ÿ Basé sur une autre norme (précisez : )
ÿ Basé sur l'incident du navire (précisezÿ: )
ÿ Autre (Précisez : )

2 Raison principale du changementÿ:


Principale raison technique du changement uniquement. Toute information détaillée telle que l'effet sur
les exigences doit être couverte dans la partie B.

Tome 1 : PROCÉDURES GÉNÉRALES DE L'IACS 93 sur 133


Machine Translated by Google

3 Liste des sociétés de classification non membres de l'IACS qui contribuent ou participent
au groupe de travail de l'IACSÿ:

4 Historique des décisions prises :


Résumé exécutif de l'historique, tel que les décisions internes prises, les procès-verbaux de réunion, la référence
au formulaire A ou au formulaire 1.

Le président du groupe de travail (GT) doit résumer toutes les contributions techniques pertinentes
exprimées par les participants au groupe de travail, y compris les opinions divergentes ou favorables exprimées
par les sociétés de classification non membres de l'IACS.

5 Autres modifications des résolutionsÿ:


Identifier les autres règles, résolutions, UR, etc. connexes impactés ou nécessitant des changements
similaires, à des fins de référence croisée

6 Toute entrave au MASS, y compris toute autre nouvelle technologieÿ: [Évaluer si les
principes de base relatifs au MASS tels qu'ils ont été convenus par GPG (voir C5.2.1 des Procédures de
l'IACS, Volumeÿ1) ont été pris en compte lors du développement
résolutions nouvelles et révisées de l'IACS] Pour information uniquement – à supprimer.

7 rendez-vous :

Proposition originaleÿ: (dateÿ: ) Fabriqué par : (Précisez : )


Approbation du comitéÿ: (dateÿ: )
Approbation GPGÿ: (dateÿ: )

Révision précédente (par exemple, révision n°ÿ3)


[même format que ci-dessus]

Révision précédente (par exemple révision n° 2)


[même format que ci-dessus]

Révision précédente (par exemple, révision n° 1)


[même format que ci-dessus]

Document original)
[même format que ci-dessus]

*******

Partie B. Contexte technique

Cette partie B comprendra des documents techniques de base pour chaque révision et développement.
Aux fins de tenue de dossiers, les documents du CT pour chaque version doivent être annexés aux présentes.

Liste des documents de contexte technique (TB) :

Tome 1 : PROCÉDURES GÉNÉRALES DE L'IACS 94 sur 133


Machine Translated by Google

Annexe 1. To pour la résolution d'origine

Voir le document distinct du CT à l'annexe 1.

ÿÿÿ

Annexe 2. TB pour la révision n° 1

Voir le document distinct du CT à l'annexe 2.

ÿÿÿ

Annexe 3. TB pour la révision n° 2

Voir le document distinct du CT à l'annexe 3.

ÿÿÿ

Annexe 4. TB pour la révision n° 3

Voir le document distinct du CT à l'annexe 4.

ÿÿÿ

Modèle

Annexe x Document de contexte technique (FT)

Le modèle suivant doit être utilisé pour toutes les résolutions, le cas échéant.

Version actuelle proposée

Cette section décrit le contexte technique de la résolution proposée dans le format suivant.

1 Portée et objectifs
Cette section décrit un aperçu général de la proposition de résolution IACS avec sa portée et ses objectifs. Il
devrait également présenter au lecteur le concept de base de la résolution IACS et les conséquences qui devraient
en découler.

2 Formation en ingénierie pour la base technique et la justification

Tome 1 : PROCÉDURES GÉNÉRALES DE L'IACS 95 sur 133


Machine Translated by Google

Cette section décrit la base technique et la justification de la résolution de l'IACS


apparentes aux utilisateurs de la Résolution, au sein des Sociétés ou de l'industrie dans le but de fournir des
informations suffisamment complètes ; si nécessaire, en utilisant
présentations visuelles et/ ou matricielles, le cas échéant.

3 Source/dérivation de la résolution IACS proposée


Cette section décrit la source et la dérivation de la résolution IACS proposée.
Si des normes internationales ou nationales, y compris des normes de l'industrie, ont été référencées au cours
de l'élaboration de la résolution de l'IACS, ces normes doivent être identifiées et leur texte reproduit1 dans le TB, le
cas échéant.

4 Résumé des modifications prévues pour la résolution révisée


Résumé exécutif du changement, y compris une description générale du changement et de l'objectif. Peut utiliser un
document joint si nécessaire. Le texte modifié réel indiquant les changements avec un soulignement pour les
nouveaux ajouts et barré pour les suppressions doit également être joint, lorsque cela est jugé nécessaire.

5 Points de discussions ou discussions possibles

Cette section doit passer en revue toutes les parties pertinentes de la résolution qui ont fait l'objet de
discussions au cours de son élaboration par le groupe de travail ou qui peuvent faire l'objet de discussions avec
l'industrie lors de la phase de mise en œuvre de la résolution. Le résumé des problèmes discutés ou anticipés et la
manière dont ils ont été résolus servent, en partie, de justification à la résolution. Il est recommandé que le CT soit
rédigé avec le même système de numérotation que la résolution et la discussion/ justification donnée dans chaque
section, sous-section ou paragraphe, selon ce qui est pertinent et approprié.

6 Pièces jointes, le cas échéant

1
Peut être soumis au droit d'auteur

Tome 1 : PROCÉDURES GÉNÉRALES DE L'IACS 96 sur 133


Machine Translated by Google

D1.3 FORMAT DU RAPPORT D'AUTOMNE (ANNUEL) ET DE PRINTEMPS (PROVISOIRE)


RAPPORT DES GROUPES RAPPORTANT AU GPG

D1.3.1 Présentation

1 Chaque président de groupe de travail doit rendre compte au GPG du programme du groupe
deux fois par an. Un rapport complet est soumis à la réunion d'automne qui fixe le programme et le
budget pour l'année civile à venir ; et un intérim
faire rapport à la réunion de printemps, en soulignant tout écart et en incluant l'état final du budget
de l'année précédente. Chaque rapport doit être reçu par GPG au moins deux semaines avant la
date prévue de sa réunion.

2 Le rapport d'automne doit traiter des activités depuis le rapport d'automne précédent.
Les présidents des groupes de travail doivent gérer les rapports d'avancement des équipes de projet
qui leur sont subordonnées et inclure un résumé de leurs activités dans le rapport du groupe de travail
pour examen par le GPG. Il est essentiel de faire du rapport un outil de prise de décision efficace par
GPG et, à cette fin, un format de rapport standard doit
être utilisé par les présidents des groupes de travail.

D1.3.2 Format du rapport d'avancement annuel

1 Un rapport d'automne doit contenir les éléments suivants sous forme de format standard. Si un élément
de cette norme n'est pas pertinent pour l'activité d'un groupe de travail, les éléments doivent être marqués
comme N/A afin de ne pas modifier l'ordre d'apparition.

A. LE RÉSUMÉ

1. Réunions
Listes des réunions du groupe de travail tenues, participation à d'autres réunions de l'IACS, réunions
hors IACS en tant que liaison/ observateur de l'IACS, et calendriers des réunions pour les prochaines
an.

2. Statut budgétaire
Récapitulatif des coûts réels par rapport aux coûts budgétés pour le président et le secrétaire du Groupe
et les tâches à frais partagés du Groupe

3. Actions demandées à GPG


Cet article est dédié à toute question nécessitant une décision du GPG lors de la réunion et doit
contenir les éléments suivantsÿ:

3.1 Modification du programme de travail actuel

(0) Résumé [dans l'année de déclaration],


[nombre de tâches terminées, en cours, retardées, à prolonger, à supprimerÿ; nombre d'éléments du
plan stratégique qui sont le plus/ le moins inhérents au travail du groupe de travail]

(a)ÿTâches achevées [au cours de l'année de référence],


[Numéro de la tâche, titre de la tâche, résultat, par exemple Nouvelle UR [xx]].

(b) Tâches à prolonger (voir


section B point 1.1 pour plus de détails),
[Numéro de la tâche, titre de la tâche, date de début, date cible d'origine, date cible révisée, à partir de
(date cible révisée ou date cible originale si la date révisée n'a pas encore été attribuée) au (nouvelle date
cible)].

(c) Tâches à supprimer

Tome 1 : PROCÉDURES GÉNÉRALES DE L'IACS 97 sur 133


Machine Translated by Google

[Nombre, titre des tâches dont la suppression est demandée pour des raisons non liées à leur réalisation (détails
à fournir dans la section B.1 point 1.1)]

3.2 Liste des sujets ou attention particulière GPG

Cette section doit indiquer le nom de tout sujet que le groupe de travail souhaite porter à l'attention particulière des
membres du GPG (pour plus de détails, voir la section B.4) afin que les membres du GPG puissent se concentrer
sur ces éléments critiques du travail technique du groupe de travail lors de leur préparation. pour la réunion d'automne
du GPG.

B. RAPPORT DÉTAILLÉ

Cette partie doit contenir une description détaillée de ce qui est reflété dans le résumé.

1. Examen des tâches individuelles

Une liste complète des questions du programme de travail doit être fournie dans cette section. Il doit contenir un
examen tâche par tâche des activités du Groupe de travail depuis le dernier rapport d'automne, comprenant :

1. Bref état des progrès réalisés sur chaque tâche.

Motifs de toute demande de prolongation.

Explication détaillée des raisons d'une demande de suppression d'un élément de travail existant
pour des raisons non associées à l'achèvement de la tâche.

Résumé des coûts réels par rapport aux coûts budgétés pour les tâches à frais partagés.

Un examen périodique des résolutions de l'IACS a été effectué. ÿ Oui ÿ Non

2. Réservation Exprimée par tout Membre, le cas échéant.

2. Liste de tout nouveau point pour le futur programme de travail

Cette section doit contenir tous les nouveaux éléments que le groupe de travail souhaite voir
inclus dans son futur programme de travail avec une explication détaillée des raisons pour lesquelles
l'IACS s'intéresse à ce sujet.

3. Registre de participation des membres et des sociétés de classification non-IACS.

Le dossier mentionné à l'annexe C 1 couvre l'ensemble du groupe de travail. Une note distincte doit être
incluse concernant la participation des sociétés non membres de l'IACS aux différents éléments du
programme de travail.

4. Toute autre question

1. Les informations contenues dans cette section sont destinées à attirer l'attention des membres
du GPG sur les problèmes que le groupe de travail juge importants pour que l'IACS soit proactif,
réactif ou qu'il ait à l'esprit pour une action future.

2. Cette section peut également contenir la demande du groupe de travail pour la


suppression d'une résolution existante. Les raisons d'une telle demande doivent être fournies.

Tome 1 : PROCÉDURES GÉNÉRALES DE L'IACS 98 sur 133


Machine Translated by Google

C. ANNEXES

Les éléments suivants doivent être annexés au rapport d'avancement (non exhaustif):

1 Registres de la participation continue des Membres

N° de correspondance (voir note Nombre de participations aux PT


Membres Participation aux réunions de bas de page 1)
Rendez-vous PT au totalÿ:

abdos
VB
CSC
SCR
DNV
IRS
KR
G/D

NK
SRP
RINA
RS
[Nouveau

Membre]

Note de bas de page (1)

Les réponses aux correspondances stipulant une acceptation tacite ne sont pas prises en compte, sauf si ces
réponses nécessitent un échange de correspondance supplémentaire ou contiennent des commentaires qui
ont été embarqués

Note de bas de page (2)

L'enregistrement de la participation continue des membres ne s'applique pas aux groupes d'experts (EG)

2 Listes de sujets/tâches

(sous
WG)
sujet
de
N° Sujet
n° GPG)
(sous Titre t-approuvéÿ?
formulaire
Existe-
ilun
A
formulaire
qu'indiqué
tâche
dans
(tel
A)
No
de
le
début
Date
de initiale*
cible
Date échéant)**
révisée
cible
Date
cas
(le Achèvement
annulation
réels
ou
disponible)
Date
(si Intergroupe
Panel)
(Lead «ÿexternesÿ»
intérêts
Motivé
des
par Réalisé
(WG/
PT)
par Statut*** Commentaire Nouveau
révisé
ou Résolution
IACS d'action
SIGC
Plan
du Priorité

Tome 1 : PROCÉDURES GÉNÉRALES DE L'IACS 99 sur 133


Machine Translated by Google

* Date cible initiale

Date cible initiale indiquée dans le formulaire A approuvé ou, dans le cas d'une tâche de longue date, assignée
par EG/ président du comité.

** Date cible révisée

Pour les tâches dont la date cible initiale est indiquée dans le formulaire A approuvé, une version révisée
La date cible déjà convenue par GPG doit être indiquée dans cette colonne. Si la tâche est
en retard, la nouvelle date cible proposée pour l'approbation du GPG doit être indiquée dans la colonne
«ÿcommentaireÿ».

Pour les tâches avec une date cible initiale attribuée par EG/ président du comité, une date cible révisée
établie par EG/ président du comité doit être indiquée dans cette colonne.

Après la date cible révisée convenue, l'un des codes suivants doit être ajouté pour indiquer si la date cible
initiale a été révisée en raison d'un retard dans les travaux ou de l'attribution de travaux supplémentaires en
tant qu'extension de la tâcheÿ:
(d) = tâche retardée
(a) = travail supplémentaire assigné

*** Codes d'état à utiliserÿ:

Respect des délais et du budget, conformément au plan = "P" (prévu)

S'écartant du plan dans le temps, mais la tâche atteindra ses objectifs = "O" (en retard) par rapport
à la date cible révisée (le cas échéant) ou à la cible initiale
Date (si aucune date cible révisée n'a encore été convenue)

S'écarte du plan dans le budget, mais la tâche atteindra ses objectifs = "D" (écart)

Un nouveau sujet/ tâche destiné à être traité = "N" (nouveau)

Le sujet/ la tâche est terminé = "C" (terminé)

Le sujet/ la tâche ne sera pas terminé = "NC" (non terminé)

Pour les sujets/ tâches avec le statut "P", "N" ou "C", aucune information supplémentaire n'est nécessaire.
Pour les sujets/ tâches dont le statut est «ÿOÿ» ou «ÿDÿ», une description des actions proposées pour
atteindre les objectifs et une nouvelle date cible proposée (en cas de statut «ÿOÿ») doivent être incluses
dans la colonne «ÿcommentaireÿ». Pour les sujets/ tâches avec le statut "NC", une explication séparée doit
être donnée.

Les listes de sujets/ tâches doivent inclure les informations pertinentes comme indiqué dans le tableau ci-
dessus.

3 Listes des PT

Tâche n° Tâche n° Titre Projet PT Cible Prévu Réel SIGC Priorité


(sous GT) (sous Gestionnaire Membres Date Budget Budget Action
GPG) Planifier

Tome 1 : PROCÉDURES GÉNÉRALES DE L'IACS 100 sur 133


Machine Translated by Google

4 Listes des vues communes (le cas échéant)

Non. Numéro de sujet Problème Élevé par Commun Date Remarques


dans le groupe Demande Voir
de travail initiale
de l'instigateur

D1.3.3 Format des rapports trimestriels (incluant le rapport de printemps mais excluant le
rapport d'automne)

1 Pour le rapport trimestriel, dont le rapport de printemps, un format identique au format de la section
C 2 & C3 du rapport d'automne visé au point D1.3.2 doit être utilisé.

De plus, pour le rapport de printemps à la réunion du GPG, le rapport des groupes de travail de
l'IACS devrait contenir les éléments suivantsÿ:

I. Actions demandées à GPG

I.1 Modification du programme de travail actuel


(a) Tâches accomplies
(b) Tâches à prolonger
(c) Tâches à supprimer

I.2 Liste des sujets nécessitant une attention particulière de GPG


(a) si nécessaire, fournir des conseils sur tout changement prévu au budget
approuvé pour cette année.

II Listes de sujets/tâches

III Liste des PT

Tome 1 : PROCÉDURES GÉNÉRALES DE L'IACS 101 sur 133


Machine Translated by Google

D1.4 FORMAT DE RAPPORT SUR LA MISE EN ŒUVRE DES EXIGENCES UNIFIÉES

D1.4.1 Avis de réservations

Formulaire X

AVIS DE RÉSERVES DÉPOSÉES POUR LES EXIGENCES UNIFIÉES DE L'IACS

Une liste complète complète

La société doit identifier tout ou partie des RU (par exemple par le ou les numéros de paragraphe) pour lesquels une
réserve est jugée nécessaire et fournir les raisons techniques de la réserve. Lorsqu'une Société choisit de ne pas
proposer de classification pour le type de navire ou de structure maritime adressé par une UR ou un groupe d'UR, cela
doit être signalé comme N/A (sans objet) en utilisant le formulaire Z dans D1.4.3ÿ: ceux ainsi marqués le seront pas
compté quand
analyser le nombre total de réservations.

Numéro et titre de l'URÿ:

Version Clause Société Réservation


UR

Numéro et titre de l'URÿ:

Version Clause Société Réservation


UR

Dateÿ:_________________ Signatureÿ:______________________
(Membre GPG)

Tome 1 : PROCÉDURES GÉNÉRALES DE L'IACS 102 sur 133


Machine Translated by Google

D1.4.2 Avis de date de mise en œuvre prévue

Pour mon

AVIS DE DATE DE MISE EN ŒUVRE PRÉVUE DANS LES RÈGLES ET


LES PRATIQUES

Une liste complète complète

Numéro et titre de l'URÿ:

Version Clause Société Mise en œuvre prévue


UR Date

Numéro et titre de l'URÿ:

Version Clause Société Mise en œuvre prévue


UR Date

Numéro et titre de l'URÿ:

Version Clause Société Mise en œuvre prévue


UR Date

Dateÿ:_________________ Signatureÿ:______________________
(Membre GPG)

Tome 1 : PROCÉDURES GÉNÉRALES DE L'IACS 103 sur 133


Machine Translated by Google

D1.4.3 Avis de non-applicabilité

Formulaire Z

AVIS D'EXIGENCES UNIFIÉES IACS NON APPLICABLES

Une liste complète complète

La société doit identifier tout ou partie de l'UR (par exemple par le numéro ou les numéros de paragraphe) qu'elle
n'applique pas parce qu'elle choisit de ne pas proposer de classification pour le type de navire ou de structure marine
visé par un UR ou un groupe d'UR.

Numéro et titre de l'URÿ:

Version Clause Société Raison de non


UR applicabilité

Numéro et titre de l'URÿ:

Version Clause Société Raison de non


UR applicabilité

Dateÿ:_________________ Signatureÿ:______________________
(Membre GPG)

Tome 1 : PROCÉDURES GÉNÉRALES DE L'IACS 104 sur 133


Machine Translated by Google

D2 ORGANISATION

D2.1 LISTE DES MEMBRES


(avec date d'adhésion)

ABS Bureau américain de la navigation 11 septembre 1968


VB Bureau Veritas SA 11 septembre 1968
Société de classification CCS en Chine 31 mai 1988
CRS Registre croate de la navigation 3 mai 2011
DNV DNV 17 décembre 2013
IRS Registre indien de la navigation 22 juin 2010
KR Registre coréen 31 mai 1988
G/D Registre Lloyd's 11 septembre 1968
NK Nippon Kaiji Kyokai (Classe NK) 11 septembre 1968
SRP Registre polonais de la marine marchande 3 juin 2011
RINA RINA 11 septembre 1968
RS Registre maritime russe de la navigation 1er novembre 1969

Tome 1 : PROCÉDURES GÉNÉRALES DE L'IACS 105 sur 133


Machine Translated by Google

D2.2 ORGANIGRAMME

Tome 1 : PROCÉDURES GÉNÉRALES DE L'IACS 106 sur 133


Machine Translated by Google

D2.3 LISTE DES OBSERVATEURS DE L'IACS NOMMÉS

Organisation maritime internationale (OMI)

Responsable Liaison : Observateurs IACS - voir C6.1.

Organisation internationale du travail/Bureau international du travail (OIT)

Responsable Liaison : Président de l'EG/MS

Associations internationales de l'industrie maritime

Responsable Liaison : secrétaire général

Chambre internationale de la marine marchande (ICS)

Responsable Liaison : Comité maritimeÿ: représentant accrédité auprès de l'OMI

Commission électrotechnique internationale (CEI)

Responsable Liaison : Président du comité des machines

Contrôle par l'État du port (PSC)

Responsable Liaison : Président du panel d'enquête

Organisation internationale de normalisation (ISO)

Groupe Responsable de Liaison


TC8 Navires et technologie maritime CSC
SC1 Sauvetage et protection incendie abdos
SC2 Protection du milieu marin IRS
SC3 Tuyauterie et machines abdos
SC4 Equipement et machines de pont CSC
SC6 Navigation et opérations DNV
Conception de navires SC8 Président du comité de coque

SC11 Transport intermodal et transport maritime à courte distance rien


Grands Yachts SC12 rien

WG10 Expédition intelligente CSC

TC17 Acier rien


Aciers SC3 pour la construction Président de EG/M&W

TC28 Produits pétroliers et lubrifiants rien


Classifications et spécifications SC4 G/D

TC67 Matériaux, équipements et structure offshore rien


pour les industries du pétrole et du gaz naturel

SC7 Structures Offshore abdos

TC70 Moteurs à combustion interne Président du comité des machines


SC8 Mesure des émissions de gaz d'échappement G/D

Tome 1 : PROCÉDURES GÉNÉRALES DE L'IACS 107 sur 133


Machine Translated by Google

TC104 Conteneurs de fret RS


Conteneurs à usage général SC1 RS
Conteneurs à usage spécifique SC2 RS
SC4 Identification et Communication RS

TC176 Gestion de la qualité et qualité Président du CQ


Assurance

TC184 Système d'automatisation industrielle et rien


intégration
SC4 Données industrielles rien

La Société des opérateurs internationaux de transporteurs de gaz et de terminaux (SIGTTO)

Responsable des liaisons : G/D

La Société du gaz comme carburants marins (SGMF)

Responsable des liaisons : abdos

Conseil international des moteurs à combustion (CIMAC)

Responsable des liaisons : Président du comité des machines

D2.4 ADRESSES DE CONTACT

D2.4.1 Adresses postales des membres

Adresses postales pour l'échange d'annuaires, de règlements et de registres

abdos Siège mondial ABS


Direction des Affaires Réglementaires
1701 City Plaza Drive
Spring, Texas 77389 États-
Unis

VB Bureau Veritas M&O


Le Triangle de l'Arche
8, cours du Triangle
92937 PARIS LA DÉFENSE Cedex
France

CSC Département des affaires internationales


Société de classification chinoise
Manoir CCS
9 Dongzhimen Nan Da Jie
Pékin, Chine 100007

SCR Registre croate de la navigation


21000 Split

Tome 1 : PROCÉDURES GÉNÉRALES DE L'IACS 108 sur 133


Machine Translated by Google

Marasoviceva 67
CP 187
Croatie

DNV DNV COMME


À l'attention deÿ: Affaires réglementaires
N-1322 Hovik,
Norvège

IRS Registre indien de la navigation


52A, Adi Shankaracharya Marg
Jusqu'au lac Powai
Powaï
Bombay 400072
Inde

KR Registre coréen
36 Ville océanique de Myeongji 9-ro,
Gangseo-gu, Busan, 46762,

République de Corée

G/D Responsable des Affaires Réglementaires


Centre technologique mondial Lloyd's Register
Campus d'innovation de Southampton Boldrewood
Rue Burgess
Southampton SO16 7QF
Royaume-Uni

NK Directeur Général du Département des Affaires Extérieures


Nippon Kaiji Kyokai
4-7 Kioi-Cho
Chiyoda-Ku
Tokyo 102-8567
Japon

SRP Bureau des affaires extérieures


Registre polonais de la marine
marchande SA al. général Józefa
Hallera 126 80-416 Gdaÿsk Pologne

RINA RINA Services SpA


Attnÿ: Director of Marine Rules & Regulations Centre Via Corsica 12
16128 Gênes Italie

RS Responsable du Département des Affaires Internationales


Registre maritime russe de la navigation
8 Dvortsovaya Naberezhnaya
191186 Saint-Pétersbourg
Fédération Russe

Tome 1 : PROCÉDURES GÉNÉRALES DE L'IACS 109 sur 133


Machine Translated by Google

D2.4.2 Adresse postale et adresse des visiteurs du Secrétariat Permanent

Association internationale des sociétés de classification Ltd


3e étage
4 rue Mathew Parker
Londres SW1H 9NP
Royaume-Uni

D2.4.3 Adresse postale et adresse des visiteurs du Secrétariat Qualité

Centre des opérations IACS QSCS


Association internationale des sociétés de classification Ltd
3e étage
4 rue Mathew Parker
Londres SW1H 9NP
Royaume-Uni

D2.4.4 Courriels des membres et du secrétariat permanent, etc.

Messages du Conseil et du GPG destinés aux membres de l'IACS et à la


Secrétariat, en tant que groupe, doit être envoyé aux adresses suivantesÿ:

ABDOS: AIACS@eagle.org
VBÿ: iacs@bureauveritas.com
CSCÿ: iacs@ccs.org.cn
SCRÿ: iacs@crs.hr
DNVÿ: iacs@dnv.com
IRSÿ: iacs@irclass.org
KRÿ: krsiacs@krs.co.kr
G / D: iacs@lr.org
NKÿ: classnkiacs@classnk.or.jp
SRPÿ: iacs@prs.pl
RINÿ: iacs@rina.org
RSÿ: iacs@rs-class.org
efs@iacs.org.uk
robertashdown@iacs.org.uk
arimo@iacs.org.uk
johnvanezos@iacs.org.uk
muralikrishna@iacs.org.uk
jusunnoh@iacs.org.uk
permsec@iacs.org.uk

Les autres messages au Secrétariat Permanent doivent être envoyés à l'adresse suivante :

permsec@iacs.org.uk

Les messages destinés au représentant de l'IACS auprès de l'UE doivent être envoyés à l'adresse suivanteÿ:

astridgrunert@iacs.org.uk

Les messages destinés au QSCS Operations Center doivent être envoyés aux adresses suivantesÿ:
qscs.ops@iacs.org.uk
peterwilliams@iacs.org.uk
tanyacross@iacs.org.uk

L'adresse e-mail opérationnelle du président du conseil est la suivanteÿ:


chaireconseil@iacschair.org

Tome 1 : PROCÉDURES GÉNÉRALES DE L'IACS 110 sur 133


Machine Translated by Google

L'adresse e-mail opérationnelle du président du GPG est la suivanteÿ:


gpgchair@iacschair.org

Les adresses e-mail opérationnelles du président du CQ sont notifiées par le président du CQ lors de la prise
de fonction.

Les adresses e-mail et autres coordonnées des présidents et des membres du panel et de l'EG sont fournies
dans des listes séparées publiées dans la zone protégée par un mot de passe pour les membres uniquement.
De même, une liste des observateurs de l'IACS et des liaisons ISO est également publiée dans la zone
protégée par un mot de passe pour les membres uniquement.
Les membres doivent mettre à jour ces listes et informer le président du comité correspondant ou le président du
groupe d'experts et Permsec chaque fois qu'il y a un changement dans les détails du membre. Les listes sont
diffusées périodiquement par le Secrétariat permanent.

Tome 1 : PROCÉDURES GÉNÉRALES DE L'IACS 111 sur 133


Machine Translated by Google

D2.5 CONSERVATION DES DOSSIERS

Le Secrétariat Permanent conserve une documentation spécifique concernant :

Conseil/GPG/QCÿ: Documents et procès-verbaux de réunion - durée illimitéeÿ;


Autres papiers - 5 ans.

Documents de certification QSCSÿ: Voir Procédures QSCS (Procédures IACS,


Tome 3)

Groupes de travail: Procès-verbaux - 10 ansÿ;


Rapports finaux - 10 ans
Correspondance sur les problèmes en cours (uniquement comme
indiqué ailleurs dans ces procédures).

OMI et autres organisationsÿ: Documents IACS à l'OMI - pour une durée illimitée.

Documents et correspondance liés à l'IACS -


à conserver pour assurer la continuité et la disponibilité
pour une période jugée appropriée par le Secrétariat
Permanent.

Études FSA par PT (équipes de projet) Lorsque l'IACS met en place une équipe de projet pour
effectuer une évaluation formelle de la sécurité, le secrétariat
permanent de l'IACS doit archiver et conserver en toute
confidentialité une copie complète des documents utilisés pour
la FSA pendant 15 ans après l'achèvement de la FSA.

Tome 1 : PROCÉDURES GÉNÉRALES DE L'IACS 112 sur 133


Machine Translated by Google

D3 CONDITIONS D'UTILISATION (CGU)

D3.1 CONDITIONS DE SERVICE POUR LA PARTICIPATION AUX GROUPES DE TRAVAIL DE L'IACS


(GT)

1 Introduction et acceptation des conditions

1.1 Une société de classification (SC), qu'elle soit ou non membre de l'Association internationale des sociétés
de classification (IACS), a le droit de participer aux groupes de travail (WG) de l' IACS conformément aux
Procédures de l'IACS, Volume 1, C4. 3 et la Charte de l'IACS. La participation aux groupes de travail par un CS
non membre de l'IACS est soumise à des frais raisonnables et proportionnés, tels qu'établis par l'IACS de temps
à autre.

1.2 En contrepartie du droit de participer aux GT, chaque CS qui participe à un GT, qu'il soit ou
non Membre de l'IACS, s'engage à (i) respecter les présentes Conditions Générales de Participation aux
Groupes de Travail (TOS) de l'IACS. ; et (ii) faire en sorte que les personnes désignées par elle pour participer
à un groupe de travail en son nom (a) se réunissent
la définition d'un participant au groupe de travail (telle que définie ci-dessous) et (b) se conformer aux présentes CGU.

1.3 En outre, chaque CS non-IACS s'engage à (i) fournir à l'IACS des informations exactes,
des informations complètes et à jour sur lui-même, comme requis sur le formulaire d'inscription
d'élément de groupe de travail (informations d'enregistrement) et (ii) maintenir et mettre à jour, le cas
échéant, ses informations d'enregistrement avec des informations à jour et complètes.

1.4 L'IACS, à sa seule discrétion et sous réserve uniquement des dispositions de la charte de l'IACS,
se réserve le droit de retirer les droits de participation aux groupes de travail lorsqu'un CS et/ou ses participants
au groupe de travail enfreignent les présentes CGU.

1.5 Aux fins des présentes CGU, les références à "IACS" incluent une référence à la fois
IACS et IACS Ltd.

1.6 LA SOUMISSION D'INFORMATIONS D'INSCRIPTION PAR UN SC NON IACS CONSTITUERA


L'ACCEPTATION DE CES CGU. SI UN SC NON-IACS N'ACCEPTE PAS DE RESPECTER CES CGU, IL NE
DOIT PAS SOUMETTRE SES INFORMATIONS D'INSCRIPTION.

2 Définitions

2.1 Dans les présentes CGU, tous les termes ont la même signification que dans la Charte de l'IACS, sauf
indication contraireÿ:

Les informations confidentielles désignent toute information autre que l'information que l'IACS doit publier
conformément aux procédures de l'IACS ou décide de publier autrement.

Par informations , on entend toutes les informations sous quelque forme que ce soit, écrites ou orales, qui sont
partagés entre les participants au groupe de travail, y compris (sans s'y limiter) les projets de résolutions (IACS
CSR, IACS PR, IACS UR et IACS UI), les commentaires sur ces projets par les participants au groupe de travail,
les opinions et les votes exprimés par les participants au groupe de travail, les modèles techniques, les fiches
techniques, les logiciels, les sorties informatiques, les données personnelles relatives aux Participants au GT.

Participant à un groupe de travail désigne un employé d'un CS qui a demandé à participer à un groupe de
travail, que ce CS soit ou non membre de l'IACS, qui a été nommé par ce CS pour participer à ce groupe de
travail en son nom.

3 Confidentialité

Tome 1 : PROCÉDURES GÉNÉRALES DE L'IACS 113 sur 133


Machine Translated by Google

3.1 Chaque CS convient qu'il le fera et s'assurera que chaque participant au GT qu'il nommeÿ:

• ne pas utiliser d'informations confidentielles autres que celles nécessaires pour


s'acquitter de ses fonctions dans le cadre de la promotion des intérêts du groupe de travail (le «ÿbutÿ»ÿ);
et • ne pas divulguer d'informations confidentielles à toute personne autre que les employés, agents ou
sous-traitants du SC qu'il/elle représente, les autres parties spécifiquement prévues par les procédures de
l'IACS ou à d'autres participants au groupe de travail, et uniquement sous réserve de s'assurer que tout la
personne à qui des Informations confidentielles sont divulguées par elle conformément aux présentes
CGU respecte les restrictions de confidentialité contenues dans les présentes CGU et n'utilise ces
Informations confidentielles qu'en relation avec l'Objectif.

3.2 Nonobstant les dispositions de la section 3.1 ci-dessus, chaque CS et chaque Participant au GT qu'il
nomme peut divulguer toute Information confidentielleÿ:

• si et dans la mesure requise par la loi ou aux fins de toute décision judiciaire
procédure (à condition que la partie divulgatrice prévienne le plus tôt possible le président du groupe de
travail avant une telle divulgation) ;
• à ses conseillers professionnels ; • si et
dans la mesure où les informations sont tombées dans le domaine public sans faute du CS ou du participant
au GT cherchant à divulguer les informations confidentielles
Informations; ou • si
et dans la mesure où le président du groupe de travail a donné son consentement préalable à la
divulgation.

3.3 En outre, rien dans la présente section 3 n'interdit à un CS de publier ses propres règles et guides techniques
qui peuvent intégrer ses propres commentaires et opinions sur des sujets discutés par le GT.

4 Lignes directrices pour la participation au GT

4.1 Chaque SC est entièrement responsable de toutes les activités menées par lui et par tout participant à un groupe
de travail qu'il désigne pour participer à un groupe de travail en son nom.

4.2 La liste ci-dessous répertorie certaines violations, mais pas toutes, qui peuvent entraîner l'IACS
résilier ou suspendre le droit de participer à un groupe de travail. Aucun participant au groupe de travail ne doit
effectuer l'une des actions suivantes lors de sa participation à un groupe de travailÿ:

• Harceler, menacer, embarrasser ou causer de la détresse ou de l'inconfort à un autre groupe de travail


Participant, ou autre individu ou entitéÿ;
• Distribuer tout matériel perturbateur, illégal, nuisible, menaçant,
abusif, harcelant, diffamatoire, vulgaire, obscène, haineux ou racialement, ethniquement ou autrement
répréhensibleÿ;
• Transmettre toute publicité non sollicitée, matériel promotionnel ou toute autre forme de sollicitation au
sein du GTÿ; • Violer intentionnellement ou non toute loi locale, étatique, nationale ou internationale
applicable, y compris, mais sans s'y limiter, toute réglementation ayant force de loi lors de la participation à un
groupe de travail ;

• Introduire des virus, des chevaux de Troie, des vers, des bombes logiques ou tout autre matériel
malveillant ou technologiquement nuisible, ou accéder sans autorisation, interférer avec, endommager
ou perturber un GT, ou toute partie de celui-ci ou tout équipement ou réseau sur lequel la correspondance
relative au WG est hébergé ou transmisÿ;
• Envahir la vie privée ou violer tout droit personnel ou de propriété de toute personne
ou entitéÿ; et

Tome 1 : PROCÉDURES GÉNÉRALES DE L'IACS 114 sur 133


Machine Translated by Google

• Enfreindre les droits de propriété intellectuelle ou droits similaires, y compris, mais sans s'y
limiter, les droits d'auteur et les marques de commerce, de toute personne ou entité.

4.3 En fournissant des informations au groupe de travail, chaque SC doit, et doit s'assurer que chaque
participant au groupe de travail nommé par lui, accorde automatiquement (ou garantit que le propriétaire
de ces droits a expressément accordé) à l'IACS un droit perpétuel, mondial, libre de droits, irrévocable ,
droit et licence non exclusifs d'utilisation, de reproduction, de modification, d'adaptation, de publication, de
traduction, de sous-licence (y compris la sous-licence d'autres CS), de création de dérivés
travaille à partir de ces informations et les distribue ou incorpore ces informations à quelque fin que ce soit
sous une forme, un support ou une technologie connue ou développée ultérieurement.

4.4 L'IACS et ses membres (dans la mesure où les membres peuvent être tenus responsables de tout
acte ou omission de l'IACS), partenaires, dirigeants, employés et conseillers ne sont pas responsables
des informations mises à disposition dans les groupes de travail, qui sont fournies "telles quelles". ”, sans
aucune condition, garantie ou autre terme de quelque nature que ce soit. Sans préjudice des restrictions
imposées à l'article 5.1 des présentes CGU, tout Participant CS ou WG qui
utilise ou s'appuie sur les informations le fait entièrement à ses propres risques et s'engage
irrévocablement à ne pas intenter de réclamation, action ou procédure concernant toute perte, dommage,
coût ou dépense subi ou encouru par celui-ci en raison de son utilisation ou de sa confiance en n'importe
quelle information. Dans la mesure maximale permise par la loi, l'IACS exclut toutes les représentations,
garanties expresses ou implicites, conditions et autres termes qui, à l'exception de cet avis juridique,
pourraient avoir un effet en relation avec les informations partagées au sein du groupe de travail.

4.5 L'IACS et ses membres (dans la mesure où les membres peuvent être tenus responsables de tout
acte ou omission de l'IACS), les partenaires, les dirigeants, les employés et les conseillers ne seront pas
responsables des pertes ou dommages indirects ou consécutifs (quelle qu'en soit la cause, y compris dans
négligence), ni pour toute perte directe de revenus, de bénéfices, d'activité, de clientèle ou d'économies
anticipées ou toute perte ou dommage de données ou de systèmes subi à la suite d'une divulgation, d'une
déclaration ou d'une omission relative à toute Information, sauf dans la mesure où la même chose ne peut
être exclue en vertu des lois d'Angleterre et du Pays de Galles.

4.6 Sans préjudice de ce qui précède, la responsabilité globale maximale de l'IACS et de ses membres (dans
la mesure où les membres peuvent être tenus responsables de tout acte ou omission de l'IACS), partenaires,
dirigeants, employés et conseillers d'un CS ou de ses participants au GT dans le cadre d'un groupe de travail
ne doit pas, au cours d'une année civile, dépasser un montant équivalent à tous les frais reçus ou à recevoir
par l'IACS de la part de ce SC pour sa participation au groupe de travail conformément aux procédures de
l'IACS par rapport à l'année civile au cours de laquelle l'événement donnant lieu à la réclamation est née.

4.7 Chaque CS accepte d'indemniser l'IACS et ses membres (dans la mesure où les membres
peuvent être tenus responsables de tout acte ou omission de l'IACS), partenaires, dirigeants,
employés et conseillers pour toutes les réclamations, dommages, pertes et causes de toute action résultant
du fait que ce SC ou tout participant au groupe de travail nommé par ce SC ne se conforme pas aux présentes
CGU et aux autres règles pouvant être publiées de temps à autre par l'IACS concernant la participation aux
groupes de travail ou en raison de la confiance accordée à toute information.

5 Pas de revente/exploitation

5.1 Sans préjudice de la section 3.3 ci-dessus, chaque CS reconnaît et accepte qu'il ne peut reproduire,
copier, revendre, manipuler ou exploiter toute Information à des fins commerciales, autres que celles
explicitement autorisées par les Procédures de l'IACS ou par le Conseil de l'IACS.

6 Résiliation

Tome 1 : PROCÉDURES GÉNÉRALES DE L'IACS 115 sur 133


Machine Translated by Google

6.1 Chaque CS comprend et accepte que l'IACS peut, à sa seule discrétion, sous réserve
uniquement des dispositions de la Charte de l'IACS, retirer son droit de participer à un groupe
de travail et que l'IACS peut prendre cette mesure sans préavis à ce CS.

6.2 Chaque CS reconnaît et accepte que l'IACS puisse être irrémédiablement lésée par la violation
des présentes CGU ou d'autres règles publiées par l'IACS de temps à autre et que les dommages-
intérêts puissent ne pas constituer un recours adéquatÿ; IACS sera en droit d'obtenir une injonction ou
une exécution spécifique pour toute violation réelle ou imminente des dispositions des présentes CGU.
et/ou les directives ou autres règles publiées par l'IACS de temps à autre.

7 Autre

7.1 Ces CGU seront régies et interprétées conformément aux lois de


l'Angleterre et le Pays de Galles, sans donner effet aux principes de conflits de lois et
sans préjudice de tout droit qu'un CS et/ou un participant au GT peut avoir à soulever une
réclamation conformément aux procédures applicables énoncées dans la partie 1.7(d) de
l'annexe 3 du la Charte de l'IACS.

7.2 Chaque CS et chaque participant au GT accepte que toute action en justice ou en


équité découlant de ou liée à ces conditions ne soit déposée que devant les tribunaux
situés en Angleterre et au Pays de Galles et consent et se soumet par la présente à la
compétence personnelle de ces tribunaux pour la fins de plaider une telle action. En aucun
cas, un CS et/ou un participant au groupe de travail n'aura droit à une injonction ou à une
autre réparation équitable. Si une disposition de ces conditions est illégale, nulle ou
inapplicable pour quelque raison que ce soit, cette disposition sera réputée dissociable de ces
conditions et n'affectera pas la validité et l'applicabilité des autres dispositions.
**********

Tome 1 : PROCÉDURES GÉNÉRALES DE L'IACS 116 sur 133


Machine Translated by Google

D3.2 FORMULAIRES DE DEMANDE ET DE RÉPONSE POUR LA PARTICIPATION À LA SC


NON-IACS

D3.2.1 Concernant le statut de «ÿSociété de classificationÿ»

1 Reportez-vous aux Procédures de l'IACS, Volume 2 : Procédures concernant les conditions d'adhésion à
l'IACS pour les documents pertinents.

D3.2.2 Formulaire de demande de participation au(x) point(s) du groupe de travail

1 Formulaire à envoyer au Secrétaire général, The International Association of Classification Societies,


3rd Floor, 4 Matthew Parker Street, London SW1H 9NP, Royaume-Uni (email : permsec@iacs.org.uk).

Demandeur [nom de la société de classification]

Nom du participant

Position dans la société de classe

Qualifications

Groupes de travail)

Élément(s) du groupe de travail

Court CV répertoriant
l'expérience des participants.
Veuillez énumérer toute expérience
ou expertise d'une valeur
particulière pour le groupe de
travail.

Je demande par la présente que [nom de la société de classification] participe aux éléments du groupe
de travail énumérés ci-dessus et j'accepte de payer tous les frais de participation de notre personnel désigné.

La personne nominée participera de manière efficace et efficiente et respectera les délais fixés pour le(s)
article(s). Je comprends que [nom de la société de classification] devra également contribuer une partie
proportionnelle des frais de fonctionnement du groupe de travail, et que l'IACS nous informera du montant
lors de la réponse à cette demande.

J'accepte les conditions d'utilisation des groupes de travail de l'IACS ci-jointes.

Nom:

Position:

Date/Signature :

Tome 1 : PROCÉDURES GÉNÉRALES DE L'IACS 117 sur 133


Machine Translated by Google

À L'USAGE DE L'IACS UNIQUEMENT

Le statut CS a-t-il été Oui, inviter à participer Non, refuser


confirméÿ?

Groupe de travail
Chaise/Chaises conseillées

CS informé de sa part des


frais de fonctionnement du groupe Montant conseillé…………..
de travail

D3.2.3 Formulaire de réponse pour la participation au(x) point(s) du groupe de travail

(Cette partie doit être complétée par le Secrétariat Permanent et transmise au CS)

Société de classe

Date

Groupe de travail

Élément(s) du groupe de travail

Coût proportionnel de la
participation

secrétaire général [Signature du Sec Gen]

(Cette partie doit être complétée par le CS)

[Nom de la société de classification] accepte de participer aux éléments du groupe de travail énumérés ci-
dessus et paiera tous les frais de participation de notre propre personnel désigné et la contribution
proportionnelle aux dépenses de fonctionnement du groupe de travail, comme indiqué ci-dessus. La
personne désignée participera de manière efficace et efficiente, conformément aux conditions d'utilisation des
groupes de travail de l'IACS, et respectera les délais fixés pour le ou les éléments.

Nom:

Position:

Date/Signature :

Formulaire rempli à envoyer par le CS au Secrétaire général, The International Association of Classification
Societies, 3rd Floor, 4 Matthew Parker Street, London SW1H 9NP, Royaume-Uni. (courriel : permsec@iacs.org.uk)

Le secrétariat permanent transmet le formulaire rempli au président du groupe de travail.

Tome 1 : PROCÉDURES GÉNÉRALES DE L'IACS 118 sur 133


Machine Translated by Google

D3.3 CLAUSE DE COPYRIGHT IACS

© IACS - l'Association internationale des sociétés de classification et la


Association internationale des sociétés de classification limitée aaaa

Tous les droits sont réservés.

Sauf dans la mesure permise par la législation anglaise en vigueur, aucune partie de ce travail ne
peut être photocopiée, stockée dans un système de récupération, publiée, exécutée en public, adaptée,
diffusée, transmise, enregistrée ou reproduite sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit,
sans l'autorisation préalable du copyright. propriétaire.

Lorsque l'IACS a accordé une autorisation écrite pour qu'une partie de cette publication soit citée,
cette citation doit inclure la reconnaissance de l'IACS.

Les demandes doivent être adressées à :


Le secrétaire général
Association internationale des sociétés de classification Ltd
4 rue Matthew Parker
Londres, SW1H 9NP
Téléphone : +44 (0)20 7976 0660
Télécopie : +44 (0)20 7808 1100
Courriel : Permsec@iacs.org.uk

En ce qui concerne les informations publiées sur le site Web de l'IACS et où le droit d'auteur réside avec
l'IACS et l'IACS Ltd., l'autorisation est accordée par la présente pour l'utilisation, comme ci-dessus.

D3.4 CONDITIONS GÉNÉRALES IACS

Termes et conditions

L'Association internationale des sociétés de classification (IACS), ses sociétés membres et IACS Ltd. et
leurs administrateurs, dirigeants, membres, employés et agents (au nom desquels cet avis est émis) ne
seront en aucun cas responsables en cas de contrat ou de négligence ou autrement, de quelque manière
que ce soit, à toute personne à l'égard de toute information ou conseil expressément ou implicitement
donné dans ce document, ou à l'égard de toute inexactitude ou omission de celui-ci ou à l'égard de tout
acte ou omission qui a causé ou contribué à ce que ce document soit publié avec le informations ou
conseils qu'il contient (le cas échéant).

Sans déroger à la généralité de ce qui précède, ni l'International


Ni l'Association des sociétés de classification (IACS), ni l'IACS Ltd., ni ses sociétés membres, ni leurs
administrateurs, dirigeants, membres, employés ou agents ne seront responsables, par contrat, négligence
ou autrement, de toute perte directe, indirecte ou consécutive à toute personne causée par ou découlant
de toute information, conseil, inexactitude ou omission donnée ou contenue dans les présentes ou de tout
acte ou omission causant ou contribuant à de telles informations, conseils, inexactitudes ou omissions
données ou contenues dans les présentes.

Tout litige concernant la fourniture de matériel aux présentes est soumis à la juridiction exclusive des
tribunaux anglais et sera régi par la loi anglaise.

Tome 1 : PROCÉDURES GÉNÉRALES DE L'IACS 119 sur 133


Machine Translated by Google

D3.5 CONDITIONS GÉNÉRALES D'UTILISATION DES RÉSOLUTIONS DE L'IACS PAR LES SOCIÉTÉS DE
CLASSIFICATION QUI NE SONT PAS MEMBRES DE L'IACS

Le site Web de l'IACS donne accès aux résolutions techniques produites par l'IACS et porte la note suivanteÿ:

Note aux sociétés de classification qui ne sont pas membres de l'IACS

L'IACS publie toutes les exigences unifiées ("UR"), y compris les informations sur la RSE et le contexte
technique ("TB") sur le site Web de l'IACS. Toute société de classification qui n'est pas membre de l'IACS peut
s'inscrire auprès de l'IACS pour recevoir des fils d'actualité RSS gratuits avec des mises à jour de toutes les nouvelles
publications de l'IACS en naviguant vers la page à laquelle elle souhaite s'abonner et
en utilisant le lien RSS sur cette page. En cliquant sur le lien RSS la société de classification
peut ajouter ses coordonnées pour l'abonnement.

Nonobstant les droits de propriété intellectuelle détenus par les membres de l'IACS dans les UR de l'IACS
et les informations TB connexes, toutes les sociétés de classification sont libres d'utiliser les UR (y compris le
CSR) en les intégrant efficacement dans leurs propres règles publiées.
Les sociétés de classification sont également libres de conclure tout accord avec tout membre de l'IACS concernant
la fourniture d'informations ou d'assistance supplémentaires.

Dans le cas où une société de classification décide d'intégrer les exigences de l'IACS dans ses propres règles, il
incombera à cette société de classification de vérifier le contenu et l'application de ces exigences. Le droit de la
société de classification d'incorporer les exigences de l'IACS dans ses propres règles n'implique aucune déclaration
de la part de l'IACS ou de ses membres que la société de classification en question agit conformément à ces
exigences. L'IACS et les membres de l'IACS n'acceptent aucune responsabilité (contractuelle, délictuelle ou autre)
pour tout défaut ou lacune dans les UR de l'IACS et les informations connexes ou pour tout dommage en résultant.

********

Tome 1 : PROCÉDURES GÉNÉRALES DE L'IACS 120 sur 133


Machine Translated by Google

Révision 1, octobre 2010


Numéro de sujetÿ: 10104_

Indian Register of Shipping est devenu membre à part entière de l'IACS à C61, le 22 juin 2010.

B2.6.6ÿ: TdR du représentant de l'IACS auprès de l'Union européenne (représentation à Bruxelles) mis à
jour suite à l'approbation par le C61. Rubriques B2.6.6.1 et B2.6.6.2 supprimées.

C6.1.5ÿ: tel qu'approuvé au GPG 68 à la suite d'un essai satisfaisant, un nouveau paragraphe 6 a été inséré
et les paragraphes suivants ont été renumérotés pour officialiser le pouvoir du Comité statutaire d'approuver, sur la
base des conditions remplies, le briefing pour les réunions du sous-comité de l'OMI (GPG 68 FUA 6).

C7.1.3 : la formation du GE/Formation a été proposée par le Comité Qualité et approuvée par le C60 (C60
FUA 32). Protocole de messagerie, ajout de l'identification de l'expéditeur pour EG/Training.

D1.3.2, Cÿ: IRS ajouté.

D2.1 : IRS ajouté.

D2.2ÿ: C61 a convenu que EG/Sécurité des inspecteurs devrait rédiger les exigences procédurales (C61 FUA 12) et
que, par conséquent, la ligne hiérarchique devrait passer par GPG plutôt que directement au Conseil. EG/Formation
ajouté, relevant initialement du Comité Qualité.

D2.4.1 et D2.4.4 : IRS ajoutés.

D2.4.4 : Courriels du personnel du Secrétariat permanent modifiés – Suppression de Zoe Wright, ajout de Thomas
Sia.

Historiqueÿ: mis à jour

Révision 2, mars 2011


Numéro de sujetÿ: 11001_

B2.1.1 : Rotation du président du conseil en cas d'élargissement de l'effectif. (C62 AUF 7).

B2.1.3ÿ: ajout de la politique qualité des petits groupes (SG/QP) et des termes de référence. (C62 AUF 16).

B2.4.1.2 : (correction) suppression de l'ISM/ISPS des responsabilités du Panel statutaire.

B2.6.2 (f)ÿ: CHIRP britannique supprimé (car le financement du programme maritime a été retiré).

C2.3 : ajout du vote SG/QP, des réunions et de l'administration générale. (C62 AUF 16).

C4.2 : nouveau paragraphe 3 concernant l'établissement de rapports sur le programme de travail global. (GPG 69 FUA 2).

C4.2.2 : au paragraphe 1, référence clarifiée à la publication du programme de travail sur le Forum TC en ce qui
concerne les résolutions de l'IACS. Ajout d'une note concernant le suivi du Secrétariat permanent. (GPG 69 FUA 2).

Tome 1 : PROCÉDURES GÉNÉRALES DE L'IACS 121 sur 133


Machine Translated by Google

C4.2.3.3 : paragraphe 3 - Les PT ne devraient en général contenir qu'une seule personne d'une société donnée.
(GPG 69 FUA 18).

C8.1 para 3ÿ: inclus QSCS Operations Centre. (C62 AUF 39).

C8.2.3ÿ: les périodes de reporting financier sont passées de deux semestres au premier 3e trimestre et au dernier 1e
trimestre. Tous les groupes de travail soumis à des budgets à frais partagés sont inclus. (GPG 69 FUA 30).

D1.1.1 : Formulaire A modifié pour indiquer si la tâche doit être ajoutée au forum TC ou non. Les éléments à la fin du
formulaire ont également été réorganisés. (GPG 69 FUA 2).

D1.1.2 : Ajout au formulaire 1 pour indiquer si le nouveau PT est déjà inclus dans le
budget d'origine. (GPG 69 FUA 32).

D2.2 : EG/Revêtement supprimé. (GPG 69).

Historique : mis à jour.

Révision 3, août 2011


Numéro de sujetÿ: 11001_

Contenuÿ: ajout de C8.3

Abréviationsÿ: CRS et PRS ajoutés

B2.2.2 (e)ÿ: modifié en attribuant uniquement l'adoption initiale des règles communes au Conseil.

C2.1 : paragraphe 1, «ÿrésolutionsÿ» remplacé par «ÿdécisionsÿ» pour éviter toute confusion avec les «ÿrésolutionsÿ»
techniquesÿ; a également supprimé l'"accord" qualificatif "explicite", tous deux conformément à la Charte.

C2.1 : paragraphe 2, suppression de la deuxième phrase, conformément au Vol 4 des Procédures (CSR).

C3.1ÿ: 1er paragraphe, deuxième phrase modifiée conformément aux Procédures de l'IACS, Vol. 4.

C3.2 : paragraphe 6, ajout relatif au vice-président (GPG 70 FUA 23/GPG 69 FUA 1/10161_IGc).

C4.2.1ÿ: ajout d'un nouveau paragraphe 8 concernant le vice-président (GPG 70 FUA 23/GPG 69
FUA 1/10161_IGc).

C4.2.3.1ÿ: ajouts concernant le vice-président (GPG 70 FUA 23/GPG 69 FUA 1/10161_IGc).

C4.2.3.4 : modifications concernant les périodes de déclaration manquées dans la révision 2. Voir également C8.2.3.

C4.2.3.4, 2 (b) : CR et PR ajoutés.

C4.3.1 : paragraphe 1, deuxième phrase, pour éviter tout doute ajouté « ou révisé » (voir aussi D1.1.1).

C5ÿ: 1er paragraphe, dernière phrase modifiée conformément aux Procédures de l'IACS, Volÿ4.

C5.1.2ÿ: supprimé "par le Conseil de l'IACS" conformément aux Procédures de l'IACS, Volÿ4.

C6.1.5 : nouveau paragraphe 7 ajouté concernant 'pas de position' (GPG 70 FUA 5).

Tome 1 : PROCÉDURES GÉNÉRALES DE L'IACS 122 sur 133


Machine Translated by Google

C7.1.2,5ÿ: ajout concernant le vice-président (GPG 70 FUA 23/GPG 69 FUA 1/10161_IGc).

C7.1.3,8ÿ: CRS et PRS ajoutés.

C8.2.3 : paragraphes 4, 5 et 7, modifications concernant les périodes de déclaration manquées dans la


révision 2.

C8.3ÿ: ajout d'une nouvelle section concernant la facturation et le paiement des cotisations (en parallèle avec les
modifications apportées au Volÿ2).

D1.1.1ÿ: pour éviter tout doute, ajouté "ou révisé" concernant le forum de TC.

D1.1.4 et 1.3.2 : CRS et PRS ajoutés.

D2.1ÿ: CRS et PRS ajoutés (10016_ICgÿ; 9661_ICz).

D2.4.1 et 2.4.4 : CRS et PRS ajoutés.

Historique : mis à jour.

Révision 4, janvier 2012


Numéro de sujetÿ: 11001_, 10151c, 11120_.

Contenu : ajout de C4.4, C4.4.1 et C4.4.2

Abréviations : ajout de FSA

B2.1.2 : Ajouter le devoir d'identification des opportunités et des fils au bureau du Président (C64 FUA 11).

C3.1 : Modifications des critères de vote pour les règles structurelles communes (C64 FUA 12, 10151c)

C.4.1 : Modifications des critères de vote pour les règles structurelles communes (C64 FUA 12, 10151c)

C4.2 : Le temps de rapport des présidents de commission est passé de mensuel à trimestriel (C64 FUA 1,
11001).

C4.2.2 : La base de contrôle de l'utilisation du Forum TC est passée des rapports mensuels aux rapports trimestriels
(C64 FUA 1, 11001).

C4.4ÿ: Nouvelle section, Études FSA - Procédure d'échange de données (11120_IGc)

C4.4.1 Modèle de lettre au propriétaire.


Un modèle de lettre standard lorsque l'autorisation est demandée d'utiliser des informations dans les
fichiers de classification pour les études FSA.

C4.4.2 Projet de déclaration de confidentialité.


Un modèle standard à utiliser par les membres de l'équipe de projet lors de la participation aux études FSA.

C7.1.3ÿ: paragraphe 8, suppression de l'EG/revêtement et ajout de l'identification EG/loi.

D1.3.2 C. Annexes Note de bas de page (2) Une note de bas de page a été ajoutée indiquant que le registre
de la participation continue des membres ne s'applique pas aux groupes d'experts (GPG71 FUA 22).

Tome 1 : PROCÉDURES GÉNÉRALES DE L'IACS 123 sur 133


Machine Translated by Google

D2.2 : Organigramme. EG/Loi a été ajouté

D2.4.3 : Modification de l'adresse postale et de l'adresse des visiteurs du Secrétariat de la qualité.

D2.4.4ÿ: Ajout de l'adresse e-mail du représentant permanent de l'IACS auprès de l'UE.

D2.4.4 : Suite à un départ à la retraite et au recrutement d'un nouveau Responsable technique principal, les
adresses e-mail du Secrétariat permanent ont été modifiées.

D2.5ÿ: Ajout de la période de conservation des enregistrements pour les enquêtes de la FSA (10151c)

Historique : mis à jour.

Révision 5, octobre 2012

C3.3, C4.2, C4.2.1, C4.2.3.1, C4.2.7, D1.3.2 & D1.3.3 : Le rôle du vice-président du GPG a été ajouté
ainsi que d'autres révisions et ajouts proposés à la suite de la Réunion du vice-président du GPG avec les
présidents des commissions (12044_IGb & GPG71 FUAs 1 & 5 bis).

C4.2.1 : Une note pour la décision de GPG d'étendre le rôle du Secrétariat permanent pour mettre à jour les
formulaires A/1 a été ajoutée (12040_IGb & GPG 71 FUA 2).

C7.1.3 & D2.2ÿ: EG/M&W a été ajouté au protocole de messagerie et dans l'organigramme (12108_IGe).

D2.3ÿ: Mise à jour des liaisons IACS (12081_IAa).

D2.4.1ÿ: Changement d'adresse KR, RS, PRS, DNV et RINA (12153_KRa), (12143_RSa), (12143_PRa),
(Bilatéral 12143_IAa) et (11001_RIn) respectivement.

D2.4.4ÿ: Modification de l'e- mail RS (12156_RSa). Une note sur la liste des observateurs de l'IACS est
également ajoutée.

Historique : mis à jour.

Révision 6, janvier 2013


Numéro de sujetÿ: 12179_

C6.1.8ÿ: Procédures et méthode de travail de la participation de l'IACS aux groupes de correspondance de l'OMI
révisées (12179_IGb).

Révision 7, juin 2013

Numéro de sujetÿ: 13028_, 13028a, 12194_, 11001 et 13084

C4.1ÿ: Les réunions du panel d'automne doivent avoir lieu au moins trois semaines avant l'ajout de la réunion
du GPG.
Le lieu des réunions du groupe de travail a été ajouté.

C4.2.3.1 : Le « président EG » a été ajouté et des directives ont été données quant à la personne qui fixe les
délais.

Tome 1 : PROCÉDURES GÉNÉRALES DE L'IACS 124 sur 133


Machine Translated by Google

C4.2.3.3 : Paragraphe 3 - Une équipe de projet « d'un seul homme » a été incluse.

C4.2.3.3 : Paragraphe 11 – Cohérence dans la dénomination des équipes de projet a été introduit.

C4.2.7 : Des conseils aux présidents de groupes sur le contenu de leurs rapports oraux à la réunion d'automne du
GPG ont été inclus.

C5ÿ: Des notes sur l'obligation des membres de se conformer aux résolutions de l'IACS en cas de conflit avec la
législation et/ou la réglementation internationale ou nationale ont été ajoutées.

C6.1.5ÿ: Des dates cibles internes du groupe doivent être fixées afin que les projets de soumission à l'OMI soient
envoyés à GPG au moins trois semaines avant la date limite de soumission aux réunions de l'OMI et que le
représentant accrédité de l'IACS par l'OMI soit invité à participer à la rédaction du document. avant d'être soumis à
GPG.

C8.2.3(f)ÿ: Les exigences relatives à la soumission des informations budgétaires à la réunion d'automne du
GPG ont été améliorées.

D1.3 : Les questions nécessitant une attention particulière du GPG doivent être énumérées à la section 3.3 de la partie A du
Rapport d'étape annuel et des changements au format du rapport ont été apportés.

Historique : mis à jour.

Révision 8, avril 2014

Numéro de sujetÿ: 13184__, 13169_, 11010_, 13151, 13100_ et 11001

B2.4.1.1, B2.6.1, B2.6.5, B2.6.6, C2.2, C5.2.3, C6.1.1, C6.1.2, C6.1.4, C6.1.5, C6.1.6, C6.1.7, C6.1.8, C7.1.2 et
D2.3ÿ: Le titre de représentant permanent de l'IACS auprès de l'OMI a été changé en représentant accrédité de
l'IACS auprès de l'OMI suite à la directive de l'OMI plus tôt en 2014 selon laquelle les représentants permanents
sont le drapeau
Le personnel des États participant aux réunions de l'OMI et ceux des ONG (organisations non gouvernementales)
sont des représentants accrédités.

B2, B2.4.1.1, B2.4.1.2, B2.6.5, C4.2.3.3, C5.2.3, C5.3, C6.1.3, C6.1.4, C6.1.7, C7.1.2, C7. 1.3, & D2.2 : Des
modifications et des références ont été introduites pour refléter la scission du « Panel statutaire » en « Panel
environnemental » et « Panel de sécurité ».

C6.1.5 : Introduction des paragraphes 11 et 12 pour faciliter les préparatifs de l'IACS et la participation aux
réunions de l'OMI.

C6.1.7 : Des précisions sur la distribution des rapports de l'OMI, produits par le représentant accrédité de l'IACS,
aux commissions ont été ajoutées.

D2.2 : EG/Environnement a été supprimé et EG/Code polaire a été introduit.

D2.3 : La liste des observateurs désignés de l'IACS a été mise à jour.

D2.4.4 : Le mot « permanent » a été supprimé pour refléter le titre correct.

Historiqueÿ: mis à jour, y compris la liste des présidents du GPG et les dates des réunions du GPG et leur
emplacement. En outre, la liste des représentants permanents de l'IACS auprès de l'OMI depuis 1993 a été
introduite.

Tome 1 : PROCÉDURES GÉNÉRALES DE L'IACS 125 sur 133


Machine Translated by Google

Révision 9, février 2015

Numéro de sujetÿ: 12232_NVc, 13170dICi, 12177aIGc, 14179_ICc

Abréviations : De nouvelles abréviations ont été introduites.

B2.6.1 à B2.6.9 : Introduction du nouveau B.2.6.7 sur le Secrétaire Technique et mise à jour de toutes les
sections B2.6.1 à B2.6.8 relatives au Secrétariat Permanent, y compris changement de nom du Secrétaire
Permanent en Secrétaire Général.

C7.1.3 : Des identifiants ont été introduits pour EG/Container et EG/COSDI.

C7.1.3.1ÿ: La section sur les communications entre les groupes est introduite après discussion et accord entre le
président du GPG, les présidents des groupes et le secrétariat permanent.

C4.1 : Le paragraphe 4 introduit donne des orientations sur les droits de vote du président du groupe de
travail et une alternative pour la nomination d'un représentant supplémentaire.

D1.3.B : Renumérotation des sous-paragraphes 1.1.

D2.2ÿ: EG/COSDI a été introduit.

D2.3ÿ: SGMF a été introduit et l'adresse de DNV GL a été modifiée.

D2.4.1ÿ: Les adresses LR et DNV GL ont été mises à jour.

«ÿSecrétaire permanentÿ»ÿ: il a été remplacé par «ÿSecrétaire généralÿ» tout au long de ce document.

GL : GL a été supprimé tout au long de ce document.

DNVÿ: "DNV" a été remplacé par "DNV GL" dans l'ensemble de ce document.

Appendice I : Un nouvel Appendice I a été introduit contenant les « Principes directeurs pour la
communication de l'IACS (Rév. 0 – avril 2014).

Annexe II : L'annexe I originale « Histoire de l'association » est maintenant l'annexe II

Historique : mis à jour.

Révision 10, septembre 2015

Numéro de sujetÿ: 14187_, 15074_, 15018_, 15144_

C4.2.2ÿ: Modifications pour indiquer que les détails techniques des travaux menant à une résolution
de l'IACS ne seront affichés sur le forum des TC de l'IACS que si un intérêt officiel externe est enregistré
auprès de l'IACS et en réponse à un résumé publié des travaux à entreprendre par l'IACS pendant les 30
premiers jours suivant sa publication.

C4.3.1.1ÿ: comme dans C4.2.2 ci-dessus.

C6.1.5.(9) : Modifications pour indiquer que le représentant accrédité auprès de l'OMI soumettra des
recommandations au GPG sur la participation de l'IACS aux groupes de travail, de rédaction, de révision et
autres de l'OMI. Voir rapport approuvé GPG 78 et GPG, FUA 4.

Tome 1 : PROCÉDURES GÉNÉRALES DE L'IACS 126 sur 133


Machine Translated by Google

C7.1.3 : Les changements de noms de EG/COSDI à EG/CYBS et suite à la fusion de EG/ISM-ISPS et EG/ILO ont
été mis en œuvre.

D2.2ÿ: Les changements pour les groupes d'experts fusionnés (EG/ISM-ISPS et EG/ILO) et les rapports de EG/
GBS et EG/EU t GPG ont également été indiqués.

D2.4.1 : Modifications des adresses postales KR & PRS.

D2.4.3ÿ: Modification de l'adresse du centre d'opérations QSCS.

D2.4.4ÿ: Modifications des adresses e-mail du personnel de l'IACS.

D3.2ÿ: Au paragraphe 1.1, la référence à C4.4. a été remplacé par C4.3

Historique : mis à jour.

Révision 11, août 2017

Numéro de sujetÿ: 15202, 16070, 16186, 15130, 16081, 16224, 16074a, 16211, 16138, 16204, 17078, 16074b,
17060.

B2.1.1.3 : Des clarifications sur la séquence de la présidence de l'IACS ont été apportées.

B2.1.3ÿ: Une nouvelle section sur la SC/Stratégie basée sur le livre blanc approuvé a été
introduit (C74 FUA7, 16204_).

B2.4.1.1 : L' introduction de principes directeurs généraux pour la sélection des présidents de commission a été
inclus (C73 FUA 6).

B2.4.1.2 : Introduction sur les domaines de compétence des systèmes cybernétiques et suppression de la
responsabilité du Panel Machines pour les aspects électroniques ont été introduites
(16013_).

B2.6.3 : Une correction dans le statut de la Sec. Le général a été créé.

B2.6.5 : Des changements ont été introduits à la suite des travaux menés par le groupe de travail en
revoyant le tome I (16138_).

C3.1 : Introduction du principe de l'accord tacite pour les questions qui ne concernent pas
Les résolutions de l'IACS ont été incluses.

C3.3 : Introduction du texte relatif à l'échange de bonnes pratiques par les présidents de panel
(voir 17078_).

C4.2ÿ: Les responsabilités (e) et (f) ont été ajoutées (voir 16074bIGa).

C4.2.3.3 (11) : L'identifiant « PC » pour le panel des systèmes cybernétiques a été introduit dans la numérotation
de l'équipe de projet.

C4.2.3.4ÿ: Une clause visant à empêcher la divulgation de documents de travail à des tiers a été incorporée.

C4.2.4.1 : Nouvelle section sur les principes d'implication des parties externes dans le
le développement des résolutions de l'IACS a été introduit (16211_IGi).

C4.2.7.3 : La soumission des rapports de performance du Panel à la réunion d'automne du GPG a été ajoutée.

Tome 1 : PROCÉDURES GÉNÉRALES DE L'IACS 127 sur 133


Machine Translated by Google

C4.5 : La section Réponses aux requêtes a été ajoutée (voir 16074bIGa).

C4.6ÿ: La section Vues communes a été ajoutée (voir 16074bIGa).

C6.1, C6.2, C6.2.1 : Des modifications ont été introduites à la suite des travaux menés par le groupe de travail
(16138_).

C6.2.4 : Le mot « commun » – devant le mot « vues » a été supprimé (voir 16074bIGb).

C6.2.7 : Introduction d'une nouvelle section pour les autres organismes gouvernementaux (16138_).

C6.2.7.1 : La section UE est introduite (16081_IGc, 16138_ICf item 2.1.2).

C6.2.7.1.1 : Introduction des principes généraux des relations avec l'UE (16081_IGc, 16138_ICf point 2.1.2).

C6.2.7.1.2ÿ: La procédure de participation de l'IACS aux groupes de l'UE a été introduite


(16081_IGc, 16138_ICf point 2.1.2).

C7.1.2 (8) : Des instructions sur l'utilisation des dépositaires d'e-mails ont été introduites.

C7.1.2 (22) : Des instructions sur les messages XXX à transmettre à Permsec ont été introduites.

C7.1.3 : Introduction du Cyber Panel, suppression de EG/CYBS, EG/Containerships,


EG/SoS et passez à EG/MS dans le protocole de messagerie.

C7.1.3.1 : Introduction du Cyber Panel dans les communications internes du Panel.

C8.2.3 : Introduction des modifications pour le budget additionnel à l'été du Conseil


réunion (Voir C73 FUA4).

D1.1.1 : Introduction du numéro d'élément du plan stratégique.

D1.3ÿ: Des modifications du format des rapports d'automne et de printemps ont été
décrit dans 16074aIGd.

D1.3.1ÿ: Colonnes supplémentaires pour le plan d'action et la priorité de l'IACS à la fin du tableau
ont été présenté.

D1.3.3: Des détails supplémentaires sur le rapport de printemps ont été introduits (voir rapport GPG 82,
section 4 et GPG 82 FUA 3).

D2.2 : Introduction du Cyber Systems Panel, modification du nom de l'EG/MS


et la suppression de EG/SoS, EG/CYBS et EG/Containerships ont été introduites dans l'organigramme de
l'IACS.

D2.3ÿ: L' introduction du TC8/WG10 sur la navigation intelligente et la suppression de l'observateur de


l'IACS dans le TC8/SC11 ont été introduites dans la liste des observateurs de l'IACS.

D2.4.4 : La procédure pour les tâches périodiques de routine a été incluse. En outre, des modifications des adresses
e-mail du personnel de l'IACS et l'inclusion de l'adresse e-mail de Permsec ont été introduites.

Tome 1 : PROCÉDURES GÉNÉRALES DE L'IACS 128 sur 133


Machine Translated by Google

Tout au long du document : Changement de nom de Bureau Veritas en Bureau Veritas


SAS Marine & Offshore.

Annexe I
PRINCIPES DIRECTEURS POUR LA COMMUNICATION DE L'IACS (Rév. 0 - Avr. 2014):
Supprimé. Cette partie devient un document autonome (16138_ICd).

Annexe II
Historique de l'Association : Supprimée et déplacée sur le site Web de l'IACS (16138_ICd).

Révision 12, janvier 2018

Numéro de sujetÿ: 17136_, 16138_, 17120_, 16082_, 16237_, 17151_, 17137_, 17139_.

B2.6.4 : Une clarification a été ajoutée dans 1(k) (17151_).

C4.2 : Une clarification a été ajoutée en 1(d) (17151_). De plus, le point (f) a été supprimé (17137_).

C4.2.1.2ÿ: Une clarification lorsque le formulaire A est requis a été ajoutée (17136_).

C4.2.6 : « Recommandations » a été ajouté au paragraphe 2 (17139_).

C4.3.1 : Les paragraphes 3 et 4 ont été ajustés pour s'adapter à la participation au Forum des TC (16237_)

C4.3.2.1ÿ: «ÿRecommandationsÿ» a été ajouté au paragraphe 6 (17139_).

C4.5 : Une phrase a été ajoutée à la fin du paragraphe 3.2. Le paragraphe 4.3 était
légèrement modifié pour refléter la suppression de la section C4.6. Des modifications
rédactionnelles ont également été introduites au paragraphe 4.5 (17137_).

C4.6ÿ: Cette section a été supprimée (17137_).

C5 : «ÿRecommandationsÿ» ont été ajoutées sauf indication contraire de GPG au paragraphe 2


& 3 (17139_).

C5.2.1 : Une phrase a été ajoutée aux paragraphes 2, 12 et 15(a). Les nouveaux paragraphes 13(g) & 16 ont été
ajoutés (17151_).

C5.2.2 : Un nouveau paragraphe 1 a été ajouté (17151_).

C5.2.3 : Un nouveau paragraphe 14 a été ajouté (17151_).

C5.2.4 : Un nouveau paragraphe 7 - Soumission à l'OMI - a été ajouté (17151_).

C5.4ÿ: Le mot «ÿRecommandationÿ» a été ajouté aux paragraphes 1, 2, 3 et 4 (17139_).

C6.1.1 : De nouveaux paragraphes 1bis & 4(h) ont été ajoutés (17151_).

C6.1.5ÿ: De nouvelles phrases ont été ajoutées aux paragraphes 2, 3, 5 et 8 (17151_).

C6.1.6 : Une nouvelle phrase a été ajoutée au paragraphe 4(b) et un éditorial a été introduit au
paragraphe 5 (17151_).

C6.1.7 : Une phrase au paragraphe 1 a été ajoutée (17151_).

Tome 1 : PROCÉDURES GÉNÉRALES DE L'IACS 129 sur 133


Machine Translated by Google

C6.1.8 : Une phrase au paragraphe 3.3 a été ajoutée (17151_).

C6.2.2 : Des modifications rédactionnelles ont été mises en œuvre et de nouvelles sous-sections C6.2.2.1 &
C6.2.2.2 ont été ajoutées (16082_).

C7.2.2ÿ: De nouveaux paragraphes 5, 7 et 8 ont été ajoutés et de petites modifications rédactionnelles ont été
introduites ailleurs dans la section «ÿRelations publiquesÿ» (16138_).

C7.2.2 : Un nouvel élément g a été ajouté au paragraphe 2 (17120).

C7.2.2.1 : Le Secrétaire général a été ajouté pour prendre des décisions sur l'IACS
participation à des conférences et séminaires en fonction de leur portée (16138_).

C7.2.3 : Les paragraphes 1, 2 et 6 ont été supprimés et de petites modifications rédactionnelles et


des phrases ont été introduites dans d'autres paragraphes (16138_).

C7.2.4ÿ: Le titre de cette section a été modifié. De petites modifications rédactionnelles ont été
introduit et le communiqué de presse à l'usage des membres de l'IACS a été supprimé
(16138_).

D1.1.1 : La section Historique des révisions a été ajoutée en tant qu'exigence dans le formulaire A.

D1.5ÿ: Le modèle pour les communiqués de presse a été supprimé (16138_).

D2.4.1ÿ: L' adresse postale de BV a été modifiée.

D3.1.1ÿ:ÿTransférer le script pertinent sur le forum TC du volumeÿ2 au volumeÿ1 (16237_).

Révision 13, septembre 2018

Numéro de sujetÿ: 17117_, 17153a, 18038_, 17064_, 18014_, 18103_, 17041a, 17183a, 18128_.

B2.1.2 La description textuelle du bureau du président a été redéfinie.

B2.3 Les paragraphes 4, 5, 6 et 7 ont été ajoutés.

B2.4.1.1 Des clarifications ont été ajoutées à la fin et au début des paragraphes 3 et 4
respectivement.

B2.6.3 Les paragraphes 2, 3, 4 ont été ajoutés 3 et le paragraphe décrivant le rôle de


le Secrétaire général (renuméroté paragraphe 5) a été affiné.

C2.3.2 "Chaises" a été ajouté au point (c).

C4.2.1 : La dernière phrase du paragraphe 1 point b) a été ajoutée pour clarifier la participation de l'IACS aux
travaux d'autres organisations.

C5.2.1 Le texte relatif à l'automatisation a été introduit à la fin du paragraphe 2.

C5.2.1 : Le Secrétariat permanent informera les présidents des groupes de travail de l'IACS de tout changement
Le document « Panel Responsible » a été ajouté au paragraphe 15.

C5.2.3.14 Une clarification sur la date d'entrée en vigueur de l'assurance-chômage a été ajoutée.

Tome 1 : PROCÉDURES GÉNÉRALES DE L'IACS 130 sur 133


Machine Translated by Google

C5.2.3.14 Des clarifications sur la fourniture d'informations à l'OMI ont été ajoutées au paragraphe 16.

C5.2.3.16 Des clarifications sur la date d'entrée en vigueur de l'assurance-chômage ont été ajoutées.

C7.1.2 QC a été ajouté au paragraphe 8.

C7.1.3.1Comités a été ajouté dans le titre et un tableau pour les communications internes des comités, la note
2 et un identificateur QC ont été introduits.

C8.2 Comité a été inclus dans le titre.

C8.2.1 QC Le président et le vice-président ont été introduits dans le texte.

C8.2.2 Le président du CQ, le comité de la qualité et le vice-président ont été introduits dans le texte.

D1.1.1 : La priorité des tâches a été ajoutée au formulaire A.

D1.2.1ÿ: Une section récapitulative dans un encadré pour la dernière révision a été ajoutée.

D2.2ÿ: L'organigramme a été mis à jour

Révision 14, novembre 2019

Numéro de sujetÿ: 18100_, 18166, 1900, 18174_, 18196, 18037, 18106a, 19110, 19036.

B2.3ÿ: Le rapport au GPG a été ajouté au paragraphe 1. Le président du CQ doit utiliser l'outil PM lors de la
soumission du rapport au Conseil et au GPG a été ajouté au paragraphe 5.

C1ÿ: Un nouveau paragraphe numéro 6 a été ajouté.

C4.4 : La référence du document de l'OMI au paragraphe 6 et dans la lettre type au propriétaire était
actualisé.

C4.4.1 : La référence du document de l'OMI dans le troisième document a été mise à jour.

C5.1.1 : Un nouveau paragraphe 6 a été introduit définissant quand une réserve doit être
retiré.

C5.2.1 : Une description du format est proposée au paragraphe 8.

C6.2.8 : La nouvelle sous-section C6.2.8 a été ajoutée.

C6.3 : Une nouvelle section C6.3 sur les questions et préoccupations externes a été ajoutée.

D1.2.1 : Modèle pour H&TB, un nouveau paragraphe 6, relatif à la prise en compte de MASS
était ajouté.

D2.2ÿ: Organigramme mis à jour

D2.3ÿ: Le président du comité d'enquête a été ajouté comme agent de liaison pour les protocoles d'entente de la CFP dans la «ÿListe des
nommés observateurs de l'IACS ».

D2.4.1 : Changement d'adresse ABS.

D2.4.2 : Changement d'adresse postale et d'adresse du secrétariat permanent de l'IACS.

Tome 1 : PROCÉDURES GÉNÉRALES DE L'IACS 131 sur 133


Machine Translated by Google

D2.4.3 : Changement d'adresse postale et d'adresse du secrétariat qualité.

D2.4.4 : Changements de personnel au sein du Secrétariat Permanent de l'IACS.

Révision 15, août 2020

Numéro de sujetÿ: 18191_, 19012a, 19000_, 20131_, 20123_, 12177_ et 20024_.

ABRÉVIATIONS : Bureau Veritas SA Marine & Offshore SAS a été remplacé par BV SA. Le forum IACS TC a été
supprimé.

B2.6.3 para.5(i)ÿ: Définition de la norme conformément au format convenu de l'IACSÿ: [Désignation de la norme],
[version/révision, le cas échéant], [année de publication].

C2.1 par. 3, C3.1 fin du par. 1, C4.1 par. 5 : Introduction d'une clause de tacite reconduction.

C4.2 : La référence au forum de TC au point 3 a été supprimée.

C4.2.2 : La section « Publication du programme de travail » a été supprimée.

C4.2.3.2 : Référence du Forum TF, dans la section « traitement du programme de travail », point 4,
A été supprimée.

C4.3.1 : La section « Forum de contribution technique » a été supprimée.

C4.3.2 : La section « Participation aux groupes de travail (GT) de l'IACS » a été supprimée.

C5.2.4 : Introduction d'un nouveau paragraphe 7 traitant du délai minimum avant l'IACS
Les PR entrent en vigueur. Renumérotation du paragraphe 7 existant en paragraphe 8.

C5.4 : « … et diffusion aux membres du GPG… » a été ajouté au par. 5.

C7.1.3 : Introduction des identifiants EG/MASS & EG/SoS et suppression du code EG/Polar
identifiant.

D1.1.1ÿ: Les références au forum de TC (dans le formulaireÿA) ont été supprimées. La phrase « Résolutions
nouvelles ou révisées de l'IACS » a été introduite.

D1.2.1 : Les références du forum TC (sous forme H&TB) ont été supprimées.

D1.3.2ÿ: Des informations supplémentaires ont été spécifiées dans le format de l'état d'avancement annuel
Signaler. En outre, la référence au formulaire TC a été remplacée par «ÿRésolutions nouvelles ou
révisées de l'IACSÿ» dans la liste des sujets/tâches.

D2.1 : Bureau Veritas SA Marine & Offshore SAS a été remplacé par BV SA.

D2.2 : Mise à jour de l'organigramme de l'IACS.

D2.3 : Suppression de TC104/WG8.

D2.4.1 : Changement d'adresse ABS. Le nom de BV pour l'adresse postale a été conservé car il
était auparavant à la demande de BV. Amendements aux CCS, DNV GL, LR et RINA
adresse postale ont été introduites.

Tome 1 : PROCÉDURES GÉNÉRALES DE L'IACS 132 sur 133


Machine Translated by Google

D2.4.4 : Changements de personnel et leurs emails au Secrétariat Permanent de l'IACS.


De plus, les références au forum TC ont été supprimées.

D3.1ÿ: la section «ÿConditions d'utilisation pour la participation au forum des TopÿContributeursÿ» a été supprimée.

D3.3.2, D3.3.3, D3.4 : Changement d'adresse IACS

Révision 16, juillet 2021

Objet n°ÿ: Modifications introduites lors de la 18e réunion extraordinaire du Conseil et C82, 20009a, 20095_,
21006_, 20221a, 18193_, 20206_, 20221_, 21083_, 20107_, 21082_.

Tous les changements relatifs à la gouvernance et au leadership de l'IACS, comme convenu lors de la C82,
ont été introduits dans cette révision.

DNVÿ: "DNV GL" a été remplacé par "DNV" dans l'ensemble de ce document.

B2.1.2.9bÿ: Une clarification de la manière dont le plan stratégique de l'IACS sera évalué a été ajoutée.

C5.2.1-8ÿ: Un tableau contenant les formats des références SOLAS a été introduit.

C7.1.2-23ÿ: Une note supplémentaire sur les messages "XXXX" à Permsec a été ajoutée.

C7.1.3 : Introduction de l'identifiant EG/SAFTech.

D1.1.1 & D1.1.2 : La révision et la date ont été ajoutées aux formulaires A & 1.

D2.2ÿ: L'organigramme de l'IACS a été mis à jour.

D2.3ÿ: La liaison de l'IACS avec l'ISO TC176 a été ajoutée.

D2.4.4 : Les courriels pour les présidents du Conseil et du GPG ont été ajoutés.

*********

Tome 1 : PROCÉDURES GÉNÉRALES DE L'IACS 133 sur 133

Vous aimerez peut-être aussi