Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Élémentaire
Stratégies de Reconstruction pour Haïti
Mars 2010
Avec la contribution et les efforts extraordinaires de : AfH Miami; AfH San Juan; AfH Tampa Bay; Rima Taher de
New Jersey Institute of Technology; Brian Lemmerman de Threefold Studios, Miami; Niveen Sayeed et Andrew
Ma; Julietta Cheung de Freeform Studio NYC; Dominique Gladyszewski; Boukman Mangones, Architectecte,
Haïti
Ce document est à l’intention de l’usage des employés de AfH et Design Fellows.
Ce manuel propose des conseils de base sur les méthodes appropriées de construction et la
VpFXULWpVXUOHVOLHX[GHWUDYDLOVSpFL¿TXHPHQWDX[HIIRUWVGHUHFRQVWUXFWLRQHQ+DwWLVXLWHDX
tremblement de Terre de janvier 2010. Haïti est en phase initiale de reconstruction, et beau-
coup de la destruction, des décès et des blessures qui sont survenus auraient pu être évités
si des méthodes de construction appropriées avaient été suivies. Les stratégies ici sont à
l’intention de l’usage des employés et des bénévoles d’Architecture for Humanity, et en aucun
cas ne veulent prodiguer un stratégie compréhensive pour une reconstruction. Plutôt, nous
cherchons à souligner les éléments nécessaires et de base et les stratégies pour reconstruire
dans les zones à risques d’ouragan et de tremblement de Terre.
Le contenu est divisé en trois sections illustrées: la Sécurité sur les Sites souligne la conduite
appropriée à avoir; les Lignes Directrices en Construction soulignent les principes et les tech-
QLTXHVQpFHVVDLUHVD¿QTX¶XQpGL¿FHVXUYLYHjXQRXUDJDQHWjXQWUHPEOHPHQWGH7HUUHOHV
Ressources Matérielles adressent la disponibilité des matériaux et leur fabrication correcte.
La reconstruction sera un long et considérable processus, mais en prenant des actions qui
GqVOHGpSDUWSHXYHQWpFDUWHUOHVGpVDVWUHVIXWXUVHWVRQWVLJQL¿FDWLIVGDQVO¶HQVHPEOHGH
l’introduction de l’expertise requise pour rebâtir au mieux.
IV Ressources additionnelles 34
Les sites de construction partagent tous un ensemble de composantes. Peu importe la taille
du travail, le site requière de l’attention, des précautions et une organisation. Avant qu’un
pGL¿FHVRLWWHUPLQpOHVPDWpULDX[GRLYHQWrWUHHQVpFXULWpDVVHPEOpVRUJDQLVpVHWXWLOLVpVSDU
une équipe de gens. Les outils peuvent aller de petits outils à de larges camions, et chacun a
son usage propre, ses risques et une façon appropriée pour l’utiliser. Cette section discute des
règles de sécurité applicables sur tout site de construction.
1.4 Outils
Soyez certain que l’outil dont vous faites usage est le bon outil pour le travail à faire, qu’il est
propre et qu’il est bien aiguisé. Soyez certain de savoir comment l’utiliser avant de l’utiliser.
Garder les pointes et les lames pointant vers le bas. Ne laissez pas les outils dans des
positions précaires sans surveillance – remisez-les lorsque vous n’en faites pas usage. Gardez
les outils propres, et assurez-vous qu’ils ne sont pas brisés. Assurez-vous que les crans de
sûreté sont en place et bien ajustés avant l’utilisation. Lorsque vous travaillez avec des outils
électriques, assurez-vous que vous êtes familiers avec leur bon usage. Ne transportez jamais
XQRXWLOSDUOH¿OpOHFWULTXH1¶XWLOLVHUMDPDLVXQRXWLOpOHFWULTXHGRQWOH¿OpOHFWULTXHV¶HI¿ORFKH
/HVpGL¿FHVG¶XQjGHX[pWDJHVSHXYHQWrWUHFRQVWUXLWVGHIDoRQVpFXULWDLUHjODPDLQVLGHV
lignes directrices sont suivies et les matériaux appropriés trouvés. Haïti est une région du
Monde particulièrement dangereuse quant au fait qu’elle est vulnérable aux ouragans et aux
tremblements de Terre. Les précautions en construction sont nécessaires pour préserver la vie
et le gagne-pain et elles peuvent certainement être accomplies en suivant les techniques et
principes appropriés.
Les lignes directrices couvrent certaines des stratégies les plus importantes pour une bonne
construction. Ces conseils de construction sont divisés en éléments qui correspondent à
FRPPHQWOHVpGL¿FHVVRQWFRQVWUXLWVVpOHFWLRQGXVLWHSODQL¿FDWLRQIRQGDWLRQSODQFKHUV
murs, toits, fenêtres, portes, structure surplombante, galerie.
6. Toit
8. Galerie
7. Portes et fenêtres
5. Murs
3. Fondation 4. Planchers
1.
Sélection
du site
3ODQL¿FDWLRQ
2.1.1 La terre ferme est important pour la stabilité d’un bâtiment. Évitez les sites en sable, gravier, ou en argile.
2.1.2 Une résidence ne doit pas être bâtie sous ou au dessus de roches ou rochers qui peuvent bouger. Éviter de
construire à côté ou sous de grands arbres, car ils pourraient tomber pendant une tempête.
/HVRXUDJDQVHWOHVJURVVHVWHPSrWHVSHXYHQWFDXVHUGHVLQRQGDWLRQV/HVpGL¿FHVGHYUDLHQWrWUHORLQGH
la mer, des rivières, des plans d’eau, de pentes propices aux torrents lors de pluies. Sur les sites où le risque
G¶LQRQGDWLRQRXGHFUXHVXELWHHVWLQpYLWDEOHLOIDXWFRQVWUXLUHGHVpGL¿FHVVXUGHVMHWpVRXGHVSLORWLVSRXUUpGXLUH
la possibilité de destruction.
2.1.5 On doit coordonner la construction des sites avec les voisins. Il faut sauvegarder de l’espace pour le carré
central du village, un jardin-potager et fruitier, ou un terrain de soccer. Il faut considérer l’endroit approprié pour
les équipements, les toilettes, les cuisines, le lavage du linge.
/HVpGL¿FHVGHYUDLHQWrWUHUHFWDQJXODLUHVHWOLPLWpVjGHX[pWDJHVRXPRLQV/HVFDUUpVHWOHVSHWLWVUHFWDQ-
JOHVVRQWOHPLHX[6LO¶HPSUHLQWHHVWFRPSOH[HRXVLO¶pGL¿FHHVWjGLIIpUHQWVQLYHDX[GHVVpSDUDWLRQVVLVPLTXHV
sont nécessaires. Séparez les structures en des rectangles plus petits et indépendants les uns des autres.
1HEkWLVVH]SDVOHVpGL¿FHVWURSORXUGV/HVWRLWVORXUGVVRQWGDQJHUHX[ORUVGHVWUHPEOHPHQWVGH7HUUH
*DUGH]OHVWRLWVOpJHUVHWÀH[LEOHV1HJDUGHUSDVOHVREMHWVORXUGVHWOHVPDFKLQHVVXUOHVWRLWV
2.3.1 Agrandissez la profondeur des fondations dans le sol si le sol est malléable sous la surface.
FLOOD LINE
2.3.2 Élevez la structure dans les zones enclines à l’inondation. Utilisez un mur aux genoux ou, dans des zones
DX[LQRQGDWLRQVSOXVVpYqUHVGHVSLOLHUVIRUWL¿HVHWDUFERXWpV
2.4.1 Les planchers en béton doivent être renforcés avec un maillage en barreaux ou un grillage. L’acier doit être
complètement recouvert avec du béton sans quoi il va s’éroder et le plancher va éventuellement craquer. Couvrez
l’acier avec 2.5 cm de béton.
2.4.2 Gardez la dalle de béton continue. Ne percez pas de trous plus gros que ce qui est nécessaire pour passer
la tuyauterie.
STRESS
2.4.3 Le plancher doit être rattaché par de l’acier renforçant les murs et la fondation là où ils se rencontrent. Voir
la Section 3 pour plus d’informations.
>2 .
4
>6 in. 4 in .
1c >2 1 cm
m. > 6
>2 .
4
>6 in. 4 in .
1c >2 1 cm
m. >6
>2 .
4 4 in .
>6 in.
1c >2 1 cm
m. >6
2.5.2 Les murs doivent résister aux forces latérales et doivent être aussi continus que possible. Garder les ouver-
tures à 60cm (2 pieds) des coins et l’une de l’autre. Les murs doivent avoir au moins 2,5 mètres de haut (8 pieds)
GHODEDVHDXWRLW&KDTXHPXUGRLWDYRLUXQHSDUWLHLQLQWHUURPSXHTXL¿JXUHDXPRLQVDXVVLODUJHTXHOHPXUHVW
grand, idéalement deux fois plus large que sa hauteur.
2.6.1 Les toits qui ont quatre pentes subissent moins de dommages lors des ouragans que ceux qui n’en ont que
deux.
2
1
2.6.3 Les ouvertures face au faîte (à la crête) réduisent la différence de pression entre l’intérieur et l’extérieur, et
HQFRXUDJHQWOHPRXYHPHQWGHO¶DLUjWUDYHUVO¶pGL¿FHIDYRULVDQWOHFRQIRUW
>20 in.
>50 cm.
<20 in.
<50 cm.
2.6.5 L’avant-toit ne devrait pas dépasser 50cm (20 pouces). Il ne faut pas attacher de corniche plus longue ni de
porche au toit. Attachez-les aux murs à la place.
2.6.6 Gardez le poids du toit aussi bas que possible - utilisez de la tôle en métal au lieu du béton. Même si la
construction de droite était de pauvre qualité, elle a survécue à un tremblement de Terre beaucoup mieux que
O¶pGL¿FHGHJDXFKH
eYLWH]G¶XWLOLVHUGHODYLWUH/DYLWUHXWLOLVpHSRXUXQpGL¿FHGHYUDLWrWUHWHVWpHFRQWUHGHVYHQWVGHPLOHV
à l’heure, être de plastique ou incassable.
2.7.2 Assurez-vous que les portes s’ouvrent vers l’extérieur. Les portes qui s’ouvrent vers l’intérieur peuvent se
défaire des charnières et devenir des projectiles à l’intérieur.
2.8.2 Les structures surplombantes qui ont des ouvertures périodiques peuvent prévenir les dommages dus au
fait qu’elles seraient soulevées durant une tempête. Ces structures laissent passer l’air et crées ainsi une pres-
sion égale des deux côtés.
Les aspects les plus dangereux de la construction avec des blocs sont le risque d’un
mélange des ingrédients imprécis, de la mauvaise qualité des ingrédients et le manque d’un
UHQIRUFHPHQWHQDFLHU7RXWHIRLVDYHFOHVERQQHVSURSRUWLRQVHWDYHFO¶LGHQWL¿FDWLRQHWO¶HPSORL
des ingrédients appropriés, le béton et les blocs en béton peuvent performer solidement dans
OHVFRQGLWLRQVHQYLURQQHPHQWDOHVOHVSLUHVDVVXUDQWDLQVLGHODORQJpYLWpGHO¶pGL¿FH/HV
proportions incorrectes ou de mauvais ingrédients sont grandement responsables de l’échec
GHODGXUDELOLWpGHVpGL¿FHVHWGHODPLVHHQGDQJHUGHVRFFXSDQWV
3.1.1 Assurez-vous que le sable est grossier et granuleux. Il ne doit pas être remplacé par de la poussière, de la
terre ou de l’argile. Assurez-vous que le sable est celle de rivière–n’utilisez pas de sable de plage !
3.1.2 Assurez-vous que le gravier est grossier et 1-2.5 cm de diamètre (1/4-1 pouces). Les décombres écrasés
ne devraient pas être utilisées comme agrégat – les décombres sont au meilleur cas aussi solides que les
bâtiments tombés d’ou ils viennent.
3.1.3 L’eau doit être propre, libre d’impuretés tels que de la vase et des matières organiques. Faites passer l’eau
DXWUDYHUVG¶XQ¿OWUHHQWLVVXVDYDQWGHODPpODQJHUGDQVOHEpWRQ
+ + +
1 part 2 parts de sable 3 parts de gravier eau (en quantité
de cement variable*)
3.1.4 Les proportion pour le béton sont: 1 part de ciment + 2 parts de sable + 3 parts de gravier + eau. La
quantité d’eau varie. Utilisez 19 L (5 gallons) d’eau par sac de ciment si le sable est humide. Utilisez 23 L (6 gal-
lons) d’eau par sac de ciment si la sable est sec.
3.1.5 Assurez-vous que les ingrédients sont bien mélangés. Du béton mélangé va chauffer alors que le ciment
s’active. Le mélange doit être placé dans les 90 minutes après sa préparation. Après qu’il soit coulé et ait pris, le
EpWRQGRLWEpQp¿FLHUG¶DXPRLQVXQHVHPDLQHSRXUDFTXpULUXQHIRUFHDFFHSWDEOH
3.1.6 On peut évaluer la qualité d’une mélange de béton à la main. Si l’eau et le cement courent à travers les
doigts, le béton n’est pas assez mélangé et/ou il y en a trop d’eau.
3.1.7 Si n’importe lequel des ingrédients a été remplacé, ou si les proportions ne sont pas les bonnes, le béton
serait trop faible.
3.2.1 Les blocs en béton peuvent être formés en plusieurs grandeurs. Toutefois, il y a la possibilité que les blocs
aient été mal faits. Assurez-vous que les blocs que vous achetez soient robustes. Ils devraient être réguliers,
avec des côtés propres et droits; le béton devrait être rempli avec un mélange régulier de gravier et de sable. Des
blocs bien faits ne casseront pas quand on les laisse tomber d’un camion.
3.3.1 Inspectez la qualité des ingrédients. L’eau et le sable doivent être tous les deux propres. Le sable ne doit
SDVFRQWHQLUG¶DUJLOH/DFKDX[HWOHFLPHQWGRLYHQWDXVVLrWUHGLJQHGHFRQ¿DQFH
Mortier:
+ + +
1 part de 1/4 part de 3 parts de sable eau (en quantité
cement chaux variable)
3.3.2 Les proportions pour le mortier: 1 part de ciment + ¼ de part de chaux + 3 parts de sable + eau.
$VVXUH]YRXVTXHOHVLQJUpGLHQWVVRLHQWPpODQJpVSRXUREWHQLUXQHFRQVLVWDQFHpJDOH$MRXWH]VXI¿VDPPHQW
d’eau pour que le mélange soit malléable et régulier.
3.4.1 Assurez-vous que des barreaux sont nervurés, et pas doux. Le béton s’agrippe autour d’un barreau rugueux
et ne permettra ainsi pas à la dalle ou au mur qu’il soutient de glisser durant un évènement sérieux.
3.4.2 Assurez-vous que les barreaux s’étendent de la fondation jusque dans les murs et se chevauchent avec
des barreaux dans les planchers et dans les murs. Assurez-vous que les barreaux sont superposés par 20-40
diamètres de barreau.
1QODLVVH]SDVOHVEDUUHDX[H[SRVpVGDQVDXFXQHQGURLWGHO¶pGL¿FH/¶HDXHWO¶DLUYRQWV¶LQ¿OWUHUGDQVOH
EpWRQSDUOHEDUUHDXHWFRUURGHUODVWUXFWXUHGHO¶pGL¿FH
3.5.1 Appliquer le coulis à titre de remplaçant dans les murs en blocs de béton.
3RXUPpODQJHUOHFRXOLVGHJUDYLHU¿Q
+ + +
1 part 2 parts sand 2 parts pea gravel eau (en quantité
cement variable*)
/HVSURSRUWLRQVGHFRXOLVGHJUDYLHU¿QSDUWGHFLPHQWSDUWVGHVDEOHSDUWVGHJUDYLHU¿QHDX
$VVXUH]YRXVTXHOHVLQJUpGLHQWVVRLHQWPpODQJpVSRXUREWHQLUXQHFRQVLVWDQFHpJDOH$MRXWH]VXI¿VDPPHQW
d’eau pour que le mélange pénétrait toutes les cavités d’un mur en bloc.
3.6.1 Une poutre de lien est souvent coulée dans un bloc de béton en forme de U et renforcée par des barreaux,
ou elle pourrait aussi être faite sur le site de béton renforcé et coulé dans une forme en bois. Les barreaux dans
la poutre doivent être bien protégés et recouvert de béton lorsqu’on les utilisent dans une forme en U.
3.6.2 Les poutres de lien doivent être rattachées de façon sécuritaire aux murs et au planchers ou au toit. Dans
le cas où le toit serait en bois, les joints ou les ponts en poutres du toit doivent être bien amarrés aux poutres de
lien.
3.7.1 Les colonnes devraient être coulées en une seule étape pour être fabriquées.
3.7.2 Préparez toujours la colonne pour qu’elle puisse résister à des forces latérales.
3.7.4 Les arbres sont une excellente alternative à la construction d’un espace extérieur couvert.
Ce qui suit est une liste partielle des ressources sur Internet que nous avons consulté pour
créer ce guide. Elles peuvent vous servir lorsque vous chercherez pour de l’information plus
en détails.
http://www.eeri.org/site/
Le Earthquake Engineering Research Institute est une société technique nationale et de charité d’ingénieurs, de
VFLHQWL¿TXHVGHVVFLHQFHVJpRORJLTXHVG¶DUFKLWHFWHVGHSODQL¿FDWHXUVG¶RI¿FLHOVSXEOLFGHVFLHQWLVWHVVRFLDX[
/HVPHPEUHVG¶((5,LQFOXHQWGHVFKHUFKHXUVGHVSURIHVVLRQQHOVSUDWLTXDQWVGHVpGXFDWHXUVGHVRI¿FLHOV
gouvernementaux, et des spécialistes en code du bâtiment.
http://architectureforhumanity.org/
Architecture for Humanity est une société de services de la conception à but non lucratif fondée en 1999. Nous
bâtissons un avenir plus durable grâce à la puissance de la conception professionnelle. Pour contacter notre
équipe en Haïti, veuillez contactez Program Manager Frederika Zipp (frederikazipp@architectureforhumanity.org)
à San Francisco, et en Haïti Regional Program Manager Eric Cesal (ericcesal@architectureforhumanity.org).
http://openarchitecturenetwork.org/
L’Open Architecture Network est une communauté en ligne à code source ouvert dédiée à l’amélioration des
conditions de vie grâce à une conception novatrice et durable. Ici, les concepteurs de tous bords peuvent:
3DUWDJHUOHXUVLGpHVGHVVLQVHWSODQV
9LVXDOLVHUHWFULWLTXHUGHVGHVVLQVHQYR\pVSDUOHVDXWUHV
&ROODERUHUHQWUHHX[HWpJDOHPHQWDYHFGHVJHQVGDQVG¶DXWUHVSURIHVVLRQVHWGHVOHDGHUVFRPPXQDXWDLUHV
SRXUUHOHYHUOHVGp¿VGHFRQFHSWLRQVSpFL¿TXHV
*pUHUOHVSURMHWVGHODFRQFHSWLRQjODPLVHHQ°XYUH
&RPPXQLTXH]IDFLOHPHQWSDUPLOHVPHPEUHVGHO¶pTXLSH
3URWpJHUOHXUVGURLWVGHSURSULpWpLQWHOOHFWXHOOHHQXWLOLVDQWOHV&UHDWLYH&RPPRQV³FHUWDLQVGURLWVUpVHUYpVª
V\VWqPHG¶DJUpPHQWHWG¶rWUHSURWpJpVFRQWUHODUHVSRQVDELOLWpLQMXVWL¿pH
&RQVWUXLUHXQDYHQLUSOXVGXUDEOH
Photo Credits
p. 19 Images courtesy of EERI, from the USGS/EERI Advance Reconaissance Team Team Report V.1.0.
www.eqclearinghouse.org
p. 23 Image courtesy of Michael Windover of Traverse Bay United Methodist Church, Traverse City, MI.
p. 24 Image sand courtesy of Pioneer Asphalt Inc., Pendleton, OR;
Image of aggregate courtesy of Davis Concrete Inc., Tampa, FL.
p. 26 Image courtesy of EERI, from Typical Haiti House Construction, www.eqclearinghouse.org
p. 27 Image courtesy of International Migrants Alliace.
p. 28 Image of ribbed rebar courtesy of Olena Sullivan | Photolena.
Image of smooth rebar courtesy of EERI, from Typical Haiti House Construction.
p. 31 Image courtesy of Pragmatic Construction, Milwaukee, WI.
p. 33 Image of concrete reinforcing courtesy of EERI, form Typical Haiti House Construction.
Photograph of mango tree courtesy of The Africa Guide www.africaguide.com
Profouds remerciements à nos traducteurs–Isabelle, Yasmine, Louis,
Crisenger, Vanessa, Yanick, Luis Manuel, Barb and Dominique.