Vous êtes sur la page 1sur 34

Manuel de Reconstruction

Élémentaire
Stratégies de Reconstruction pour Haïti
Mars 2010

Avec la contribution et les efforts extraordinaires de : AfH Miami; AfH San Juan; AfH Tampa Bay; Rima Taher de
New Jersey Institute of Technology; Brian Lemmerman de Threefold Studios, Miami; Niveen Sayeed et Andrew
Ma; Julietta Cheung de Freeform Studio NYC; Dominique Gladyszewski; Boukman Mangones, Architectecte,
Haïti
Ce document est à l’intention de l’usage des employés de AfH et Design Fellows.

Architecture for Humanity 1 Rebuilding 101


INTRODUCTION

Ce manuel propose des conseils de base sur les méthodes appropriées de construction et la
VpFXULWpVXUOHVOLHX[GHWUDYDLOVSpFL¿TXHPHQWDX[HIIRUWVGHUHFRQVWUXFWLRQHQ+DwWLVXLWHDX
tremblement de Terre de janvier 2010. Haïti est en phase initiale de reconstruction, et beau-
coup de la destruction, des décès et des blessures qui sont survenus auraient pu être évités
si des méthodes de construction appropriées avaient été suivies. Les stratégies ici sont à
l’intention de l’usage des employés et des bénévoles d’Architecture for Humanity, et en aucun
cas ne veulent prodiguer un stratégie compréhensive pour une reconstruction. Plutôt, nous
cherchons à souligner les éléments nécessaires et de base et les stratégies pour reconstruire
dans les zones à risques d’ouragan et de tremblement de Terre.

Le contenu est divisé en trois sections illustrées: la Sécurité sur les Sites souligne la conduite
appropriée à avoir; les Lignes Directrices en Construction soulignent les principes et les tech-
QLTXHVQpFHVVDLUHVD¿QTX¶XQpGL¿FHVXUYLYHjXQRXUDJDQHWjXQWUHPEOHPHQWGH7HUUHOHV
Ressources Matérielles adressent la disponibilité des matériaux et leur fabrication correcte.

La reconstruction sera un long et considérable processus, mais en prenant des actions qui
GqVOHGpSDUWSHXYHQWpFDUWHUOHVGpVDVWUHVIXWXUVHWVRQWVLJQL¿FDWLIVGDQVO¶HQVHPEOHGH
l’introduction de l’expertise requise pour rebâtir au mieux.

Architecture for Humanity


San Francisco, California, USA
Mars 2010

Architecture for Humanity 2 Rebuilding 101


TABLE DES MATIÈRES

I La Sécurité sur un Site 4

II Lignes Directrices en Construction 7

III Les Matériaux de Construction, Techniques et Instructions 23

IV Ressources additionnelles 34

Architecture for Humanity 3 Rebuilding 101


I. LA SÉCURITÉ SUR UN SITE

Les sites de construction partagent tous un ensemble de composantes. Peu importe la taille
du travail, le site requière de l’attention, des précautions et une organisation. Avant qu’un
pGL¿FHVRLWWHUPLQpOHVPDWpULDX[GRLYHQWrWUHHQVpFXULWpDVVHPEOpVRUJDQLVpVHWXWLOLVpVSDU
une équipe de gens. Les outils peuvent aller de petits outils à de larges camions, et chacun a
son usage propre, ses risques et une façon appropriée pour l’utiliser. Cette section discute des
règles de sécurité applicables sur tout site de construction.

Architecture for Humanity 4 Rebuilding 101


1.1 Prêtez attention
Il y a beaucoup d’activités sur un site de construction. Soyez attentifs à ce qui se déroule et
pYLWH]OHVGLVWUDFWLRQV5pÀpFKLVVH]DYDQWGHIDLUHXQRXYUDJHHWVDFKH]FHTXHYRXVrWHVHQ
train de faire. Lorsque vous avez des doutes, POSEZ UNE QUESTION D’ABORD. Ayez du
respect pour votre travail, pour le site et pour les autres travailleurs. Ne fumez pas et ne buvez
pas en travaillant, et ne buvez pas avant de travailler.

1.2 Le bon équipement personnel


Les vêtements de protection peuvent éviter les blessures provoquées par des objets tom-
bants, volants et abrasifs. Si possible, portez un casque rigide et des chaussures à bout ferme.
Ne portez pas de vêtements amples lorsque vous approchez d’outils électriques. Portez des
gants pour manier du béton, des planches de bois, des câbles, ou tout matériau qui peut
causer des blessures à vos mains. Portez des lunettes protectrices lorsqu’il y a un risque que
des débris s’envolent. Portez toujours un masque lorsque vous travaillez dans des conditions
poussiéreuses – particulièrement en présence de plâtre, de ciment, de bois, dangereux pour
votre santé si vous les respirez.

1.3 La propreté du site


Un site organisé et en ordre encourage la sécurité et facilite les opérations. Tous les items ont
une place et les outils devraient être placés dans un cabanon à l’abri et protégés lorsqu’ils ne
sont pas en usage. Nettoyez le site des déchets et des débris quotidiennement. Prêtez atten-
WLRQGHELHQUDQJHUOHVRXWLOVD¿QTX¶LOVQHVRLHQWSDVYROpVRXSHUGXV

1.4 Outils
Soyez certain que l’outil dont vous faites usage est le bon outil pour le travail à faire, qu’il est
propre et qu’il est bien aiguisé. Soyez certain de savoir comment l’utiliser avant de l’utiliser.
Garder les pointes et les lames pointant vers le bas. Ne laissez pas les outils dans des
positions précaires sans surveillance – remisez-les lorsque vous n’en faites pas usage. Gardez
les outils propres, et assurez-vous qu’ils ne sont pas brisés. Assurez-vous que les crans de
sûreté sont en place et bien ajustés avant l’utilisation. Lorsque vous travaillez avec des outils
électriques, assurez-vous que vous êtes familiers avec leur bon usage. Ne transportez jamais
XQRXWLOSDUOH¿OpOHFWULTXH1¶XWLOLVHUMDPDLVXQRXWLOpOHFWULTXHGRQWOH¿OpOHFWULTXHV¶HI¿ORFKH

Architecture for Humanity 5 Rebuilding 101


1.5 Échelles et hauteur
Les échelles peuvent facilement devenir dangereuses. Assurez-vous que le point d’appui du
haut de l’échelle soit 1 mètre (3 pieds) plus loin que le point de support. Gardez le ration 1:4
par rapport à la distance mur : hauteur. Assurez-vous que l’échelle est posée solidement à
terre. Ne passez pas vos épaules plus haut que l’échelle. Assurez vous que l’échelle est solide
et n’utilisez jamais lorsque le temps est mauvais.

1.6 Pour lever


Garder les objets lourds prêts du corps. Levez avec vos genoux, et ne pliez jamais à la taille.
Levez doucement - si vous devez donner un coup avec votre corps, c’est que l’objet est trop
lourd. N’ayez pas peur de demander de l’aide!

1.7 Les primiers soins


. Les blessures peuvent arriver peu importe combien de précautions nous prenons. Gardez
une trousse de Premiers Soins sur le site et sachez où elle se trouve. Vous devez savoir qui
est entraîné pour donner les Premiers Soins et comment les contacter immédiatement en cas
de blessure. Soyez à l’affût pour la sécurité des autres et prenez des mesures préventives
SRXUpYLWHUOHVFDWDVWURSKHV,GHQWL¿H]TXHOTX¶XQTXLGpWLHQWOHVFRXUVGH3UHPLHUV6RLQVVXU
chaque site dès le début des travaux, et établissez un plan d’urgence, incluant un lieu de ras-
semblement désigné.

1.8 Travailler par une intense chaleur


Restez bien hydraté, et si vous surchauffez, mettez-vous hors de la chaleur rapidement. Si
vous ne pouvez pas entrer à l’intérieur, trouvez un endroit frais, ombragé. Buvez beaucoup
d’eau ou mettez de l’eau froide sur votre peau. Enlevez les vêtements trop serrés ou dont
vous pouvez vous passer. Si vous ne vous sentez pas mieux après 30 minutes, contactez un
docteur. La peau d’une personne qui subit un coup de chaleur est chaude, particulièrement
sèche, rouge ou marbrée et la victime est mentalement confuse, délirante, en convulsions,
ou inconsciente. Si la victime ne reçoit pas des traitements rapides et appropriés, la mort
peut survenir. Si vous croyez que quelqu’un a un coup de chaleur trouvez immédiatement de
l’assistance médicale. Si de l’assistance médicale n’est pas disponible, enlevez les vêtements
non-nécessaires pour refroidir la victime. Faites en sorte de créer un courant d’air frais pour
ventiler la personne tout en mouillant sa peau avec de l’eau. Aussi, appliquez des sacs de
glace sous les aisselles, dans l’aine, le cou et le dos.

Architecture for Humanity 6 Rebuilding 101


II. LIGNES DIRECTRICES EN CONSTRUCTION

/HVpGL¿FHVG¶XQjGHX[pWDJHVSHXYHQWrWUHFRQVWUXLWVGHIDoRQVpFXULWDLUHjODPDLQVLGHV
lignes directrices sont suivies et les matériaux appropriés trouvés. Haïti est une région du
Monde particulièrement dangereuse quant au fait qu’elle est vulnérable aux ouragans et aux
tremblements de Terre. Les précautions en construction sont nécessaires pour préserver la vie
et le gagne-pain et elles peuvent certainement être accomplies en suivant les techniques et
principes appropriés.

Les lignes directrices couvrent certaines des stratégies les plus importantes pour une bonne
construction. Ces conseils de construction sont divisés en éléments qui correspondent à
FRPPHQWOHVpGL¿FHVVRQWFRQVWUXLWVVpOHFWLRQGXVLWHSODQL¿FDWLRQIRQGDWLRQSODQFKHUV
murs, toits, fenêtres, portes, structure surplombante, galerie.

6. Toit

8. Galerie
7. Portes et fenêtres
5. Murs
3. Fondation 4. Planchers
1.
Sélection
du site

3ODQL¿FDWLRQ

Architecture for Humanity 7 Rebuilding 101


2.1 Sélection du site
Sectionner un site approprié est une étape très importante pour s’assurer de la stabilité de
O¶pGL¿FH3UHQH]VRLQGHYpUL¿HUTXHOHVROVRLWIHUPHHWTX¶LOGHPHXUHUDVWDEOHORUVGHFRQGL-
tions climatiques sévères. Des sites non-protégés et faisant face à des rafales devraient être
évités parce que les vents violents sont un problème. Un site approprié devrait être sécuritaire
HWVWDEOH3RXUYHUL¿HUODFRQVLVWHQFHGHODWHUUHFUHXVH]GDQVOHVROGDQVSOXVLHXUVHQGURLWV
au chantier parce que les conditions de surface peuvent être trompeuses. Voyez “Fondations”
pour plus d’information.

2.1.1 La terre ferme est important pour la stabilité d’un bâtiment. Évitez les sites en sable, gravier, ou en argile.

2.1.2 Une résidence ne doit pas être bâtie sous ou au dessus de roches ou rochers qui peuvent bouger. Éviter de
construire à côté ou sous de grands arbres, car ils pourraient tomber pendant une tempête.

Architecture for Humanity 8 Rebuilding 101


eYLWH]OHVpGL¿FHVVXUOHVGHVVXVGHVFROOLQHVRXGDQVOHFUHX[GHVYDOOpHVHQFDLVVpHV/DSUHVVLRQGXYHQW
a de plus grands effets à ces endroits.

/HVRXUDJDQVHWOHVJURVVHVWHPSrWHVSHXYHQWFDXVHUGHVLQRQGDWLRQV/HVpGL¿FHVGHYUDLHQWrWUHORLQGH
la mer, des rivières, des plans d’eau, de pentes propices aux torrents lors de pluies. Sur les sites où le risque
G¶LQRQGDWLRQRXGHFUXHVXELWHHVWLQpYLWDEOHLOIDXWFRQVWUXLUHGHVpGL¿FHVVXUGHVMHWpVRXGHVSLORWLVSRXUUpGXLUH
la possibilité de destruction.

2.1.5 On doit coordonner la construction des sites avec les voisins. Il faut sauvegarder de l’espace pour le carré
central du village, un jardin-potager et fruitier, ou un terrain de soccer. Il faut considérer l’endroit approprié pour
les équipements, les toilettes, les cuisines, le lavage du linge.

Architecture for Humanity 9 Rebuilding 101


'HVVLQ3ODQGHO¶eGL¿FH
/HVpGL¿FHVOHVSOXVVWDEOHVRQWXQHFRQFHSWLRQVLPSOHHWVRQWEkWLVXQLIRUPpPHQW/j
RODFRPSOH[LWpQHSHXWSDVrWUHpYLWpHOHVpGL¿FHVGHYUDLHQWrWUHGLYLVpVHQSLqFHV
structurellement autonomes.

/HVpGL¿FHVGHYUDLHQWrWUHUHFWDQJXODLUHVHWOLPLWpVjGHX[pWDJHVRXPRLQV/HVFDUUpVHWOHVSHWLWVUHFWDQ-
JOHVVRQWOHPLHX[6LO¶HPSUHLQWHHVWFRPSOH[HRXVLO¶pGL¿FHHVWjGLIIpUHQWVQLYHDX[GHVVpSDUDWLRQVVLVPLTXHV
sont nécessaires. Séparez les structures en des rectangles plus petits et indépendants les uns des autres.

La force du tremblement de terre

1HEkWLVVH]SDVOHVpGL¿FHVWURSORXUGV/HVWRLWVORXUGVVRQWGDQJHUHX[ORUVGHVWUHPEOHPHQWVGH7HUUH
*DUGH]OHVWRLWVOpJHUVHWÀH[LEOHV1HJDUGHUSDVOHVREMHWVORXUGVHWOHVPDFKLQHVVXUOHVWRLWV

Architecture for Humanity 10 Rebuilding 101


2.2.3 Employez une méthode uniforme dans la constructions des murs du bâtiment.

Architecture for Humanity 11 Rebuilding 101


2.3 Fondation
La fondation doit avoir une emprise solide dans le sol. Cela se fait habituellement en construi-
VDQWGHVPXUHWVDXWRXUGHO¶pGL¿FHRXDYHFGHVSLOLHUV'DQVFKDTXHFDVODIRQGDWLRQGRLWrWUH
DWWDFKpHDX[SODQFKHUVHWDX[PXUVGHO¶pGL¿FHTX¶HOOHVRXWLHQW&HODVHIDLWHQFRQQHFWDQWGHV
barreaux entre le plancher et les murs.

2.3.1 Agrandissez la profondeur des fondations dans le sol si le sol est malléable sous la surface.

FLOOD LINE

CROSS BRACED KNEEWALL+ REINFORCED


PILES CONCRETE COLUMNS

2.3.2 Élevez la structure dans les zones enclines à l’inondation. Utilisez un mur aux genoux ou, dans des zones
DX[LQRQGDWLRQVSOXVVpYqUHVGHVSLOLHUVIRUWL¿HVHWDUFERXWpV

Architecture for Humanity 12 Rebuilding 101


2.3.3 Dans le cas où les pililers sont utilisées, elles doivent être desserrée pour la stabilité latérale.

2.3.4 Renforcez des murs aux genoux et des piliers.

Architecture for Humanity 13 Rebuilding 101


2.4 Planchers
/HVSODQFKHUVVRQWDXVVLLPSRUWDQWVSRXUVWDELOLVHUXQpGL¿FHFRQWUHGHVpYqQHPHQWVVpYqUHV
que les murs et la fondation. Les planchers doivent être construits uniformément et renforcés,
UDWWDFKpVjODIRQGDWLRQHWDX[PXUVGHO¶pGL¿FH

2.4.1 Les planchers en béton doivent être renforcés avec un maillage en barreaux ou un grillage. L’acier doit être
complètement recouvert avec du béton sans quoi il va s’éroder et le plancher va éventuellement craquer. Couvrez
l’acier avec 2.5 cm de béton.

2.4.2 Gardez la dalle de béton continue. Ne percez pas de trous plus gros que ce qui est nécessaire pour passer
la tuyauterie.

Architecture for Humanity 14 Rebuilding 101


VERTICAL
OVERTURNING
REINFORCEMENT

STRESS

2.4.3 Le plancher doit être rattaché par de l’acier renforçant les murs et la fondation là où ils se rencontrent. Voir
la Section 3 pour plus d’informations.

Architecture for Humanity 15 Rebuilding 101


2.5 Murs
Les murs sont très importants pour résister aux forces latérales des ouragans et des
tremblements de Terre. La clé pour un mur solide est de construire des liens solides entre les
composantes des murs et de produire un espace large, sans cassure de mur tout autour de
chaque mur extérieur.

2.5.1 Les murs doivent être attachés à la fondation, au plancher et au toit.

>2 .
4
>6 in. 4 in .
1c >2 1 cm
m. > 6
>2 .
4
>6 in. 4 in .
1c >2 1 cm
m. >6
>2 .
4 4 in .
>6 in.
1c >2 1 cm
m. >6

2.5.2 Les murs doivent résister aux forces latérales et doivent être aussi continus que possible. Garder les ouver-
tures à 60cm (2 pieds) des coins et l’une de l’autre. Les murs doivent avoir au moins 2,5 mètres de haut (8 pieds)
GHODEDVHDXWRLW&KDTXHPXUGRLWDYRLUXQHSDUWLHLQLQWHUURPSXHTXL¿JXUHDXPRLQVDXVVLODUJHTXHOHPXUHVW
grand, idéalement deux fois plus large que sa hauteur.

Architecture for Humanity 16 Rebuilding 101


2.5.3 Les murs devraient toujours être renforcés par des blocs de béton. Le renforcement devrait aller verticale-
ment à travers les vides dans les blocs et latéralement entre les couches.

Architecture for Humanity 17 Rebuilding 101


2.6 Plafond et le toit
Il y a quelques alternatives pour faire un toit résistant aux ouragans. Si cela est possible,
suivez ces recommandations pour bâtir un toit résistant aux ouragans.

2.6.1 Les toits qui ont quatre pentes subissent moins de dommages lors des ouragans que ceux qui n’en ont que
deux.

2
1

2.6.2 La pente la plus resistant contre les vents d’ouragan a un ratio de 1 : 2.

2.6.3 Les ouvertures face au faîte (à la crête) réduisent la différence de pression entre l’intérieur et l’extérieur, et
HQFRXUDJHQWOHPRXYHPHQWGHO¶DLUjWUDYHUVO¶pGL¿FHIDYRULVDQWOHFRQIRUW

Architecture for Humanity 18 Rebuilding 101


2.6.4 Évitez les ouvertures entre le haut du mur et le bas du toit.

>20 in.
>50 cm.

<20 in.
<50 cm.

2.6.5 L’avant-toit ne devrait pas dépasser 50cm (20 pouces). Il ne faut pas attacher de corniche plus longue ni de
porche au toit. Attachez-les aux murs à la place.

2.6.6 Gardez le poids du toit aussi bas que possible - utilisez de la tôle en métal au lieu du béton. Même si la
construction de droite était de pauvre qualité, elle a survécue à un tremblement de Terre beaucoup mieux que
O¶pGL¿FHGHJDXFKH

Architecture for Humanity 19 Rebuilding 101


2.7 Fenêtres et ports
/HVRXYHUWXUHVGDQVOHVPXUVVRQWHQFRXUDJpHVGDQVOHVpGL¿FHVDXVVLORQJWHPSVTX¶HOOHV
sont séparées les unes des autres par au moins 60cm (2 pieds) de mur. Toutes les ouvertures
doivent être encadrées et renforcées par un linteau.

eYLWH]G¶XWLOLVHUGHODYLWUH/DYLWUHXWLOLVpHSRXUXQpGL¿FHGHYUDLWrWUHWHVWpHFRQWUHGHVYHQWVGHPLOHV
à l’heure, être de plastique ou incassable.

2.7.2 Assurez-vous que les portes s’ouvrent vers l’extérieur. Les portes qui s’ouvrent vers l’intérieur peuvent se
défaire des charnières et devenir des projectiles à l’intérieur.

Architecture for Humanity 20 Rebuilding 101


2.7.3 Les vitres doivent être accompagnées par des volets contre les ouragans. Attachez les volets aux murs de
O¶pGL¿FHQHOHVDWWDFKH]SDVDXFDGUDJHGHODIHQrWUH

Architecture for Humanity 21 Rebuilding 101


2.8 Stuctures surplombantes et porches
Les structures surplombantes, alors qu’elles sont bonnes pour créer de l’ombre, peuvent être
dangereuses durant les tempêtes de vent et les ouragans. Les structures surplombantes peu-
vent être soulevées par le vent, déplaçant ainsi le toit avec elle, et causant d’immenses dom-
mages.

2.8.1 Gardez les structures surplombantes détachées du toit.

2.8.2 Les structures surplombantes qui ont des ouvertures périodiques peuvent prévenir les dommages dus au
fait qu’elles seraient soulevées durant une tempête. Ces structures laissent passer l’air et crées ainsi une pres-
sion égale des deux côtés.

Architecture for Humanity 22 Rebuilding 101


III. MATÉRIAUX DE CONSTRUCTION, TECHNIQUES ET INSTRUCTIONS

Les lignes directrices de construction rigoureuses de la section précédente peuvent être


accomplies avec les matériaux disponibles en Haïti. La pratique le plus sûre, et la ressource
la plus abondante, soit le bloc en béton, sera le point focal des méthodes de construction ci-
dessous.

Les aspects les plus dangereux de la construction avec des blocs sont le risque d’un
mélange des ingrédients imprécis, de la mauvaise qualité des ingrédients et le manque d’un
UHQIRUFHPHQWHQDFLHU7RXWHIRLVDYHFOHVERQQHVSURSRUWLRQVHWDYHFO¶LGHQWL¿FDWLRQHWO¶HPSORL
des ingrédients appropriés, le béton et les blocs en béton peuvent performer solidement dans
OHVFRQGLWLRQVHQYLURQQHPHQWDOHVOHVSLUHVDVVXUDQWDLQVLGHODORQJpYLWpGHO¶pGL¿FH/HV
proportions incorrectes ou de mauvais ingrédients sont grandement responsables de l’échec
GHODGXUDELOLWpGHVpGL¿FHVHWGHODPLVHHQGDQJHUGHVRFFXSDQWV

Note: Des systèmes de construction alternatifs sont constamment proposés, spécialement


ceux employant des débris, mais requièrent plus de conseils que ce que ce guide-ci peut
prodiguer. Ce manuel s’applique uniquement pour les constructions CMU, et n’est en aucun
cas complet. Les détails sur les systèmes alternatifs, et aussi sur les systèmes élargis
entourant une maison au-delà des besoins structurels seront soulignés dans des manuels
subséquents.

Architecture for Humanity 23 Rebuilding 101


3.1 Mélanger du béton
Les mélanges pour faire du béton sont très sensibles aux proportions et aux ingrédients.
Soyez certains que tous les ingrédients sont disponibles et mesurez avant de mélanger le
béton.

3.1.1 Assurez-vous que le sable est grossier et granuleux. Il ne doit pas être remplacé par de la poussière, de la
terre ou de l’argile. Assurez-vous que le sable est celle de rivière–n’utilisez pas de sable de plage !

3.1.2 Assurez-vous que le gravier est grossier et 1-2.5 cm de diamètre (1/4-1 pouces). Les décombres écrasés
ne devraient pas être utilisées comme agrégat – les décombres sont au meilleur cas aussi solides que les
bâtiments tombés d’ou ils viennent.

3.1.3 L’eau doit être propre, libre d’impuretés tels que de la vase et des matières organiques. Faites passer l’eau
DXWUDYHUVG¶XQ¿OWUHHQWLVVXVDYDQWGHODPpODQJHUGDQVOHEpWRQ

Architecture for Humanity 24 Rebuilding 101


Mélanger du bêton:

+ + +
1 part 2 parts de sable 3 parts de gravier eau (en quantité
de cement variable*)

3.1.4 Les proportion pour le béton sont: 1 part de ciment + 2 parts de sable + 3 parts de gravier + eau. La
quantité d’eau varie. Utilisez 19 L (5 gallons) d’eau par sac de ciment si le sable est humide. Utilisez 23 L (6 gal-
lons) d’eau par sac de ciment si la sable est sec.

3.1.5 Assurez-vous que les ingrédients sont bien mélangés. Du béton mélangé va chauffer alors que le ciment
s’active. Le mélange doit être placé dans les 90 minutes après sa préparation. Après qu’il soit coulé et ait pris, le
EpWRQGRLWEpQp¿FLHUG¶DXPRLQVXQHVHPDLQHSRXUDFTXpULUXQHIRUFHDFFHSWDEOH

3.1.6 On peut évaluer la qualité d’une mélange de béton à la main. Si l’eau et le cement courent à travers les
doigts, le béton n’est pas assez mélangé et/ou il y en a trop d’eau.

3.1.7 Si n’importe lequel des ingrédients a été remplacé, ou si les proportions ne sont pas les bonnes, le béton
serait trop faible.

Architecture for Humanity 25 Rebuilding 101


3.2 Blocs en béton
'HVEORFVHQEpWRQELHQVFUppVHWUHQIRUFpVSHXYHQWIRUPHUGHVPXUVVXI¿VDPPHQWVROLGHV
pour résister aux intempéries climatiques les plus extrêmes et aux évènements sismiques. Les
blocs sont largement disponibles et abordables.

3.2.1 Les blocs en béton peuvent être formés en plusieurs grandeurs. Toutefois, il y a la possibilité que les blocs
aient été mal faits. Assurez-vous que les blocs que vous achetez soient robustes. Ils devraient être réguliers,
avec des côtés propres et droits; le béton devrait être rempli avec un mélange régulier de gravier et de sable. Des
blocs bien faits ne casseront pas quand on les laisse tomber d’un camion.

Architecture for Humanity 26 Rebuilding 101


3.3 Mortier
Les joints de mortier entre les blocs de béton créent un mur solide et doivent être utilisés entre
chaque surface bloc à bloc, et également entre les blocs et les dalles du plancher. Encore une
fois, la qualité et la proportion des ingrédients sont importants. La quantité de mortier utilisé
entre chaque bloc doit être de la largeur d’un doigt.

3.3.1 Inspectez la qualité des ingrédients. L’eau et le sable doivent être tous les deux propres. Le sable ne doit
SDVFRQWHQLUG¶DUJLOH/DFKDX[HWOHFLPHQWGRLYHQWDXVVLrWUHGLJQHGHFRQ¿DQFH

Mortier:

+ + +
1 part de 1/4 part de 3 parts de sable eau (en quantité
cement chaux variable)

3.3.2 Les proportions pour le mortier: 1 part de ciment + ¼ de part de chaux + 3 parts de sable + eau.

$VVXUH]YRXVTXHOHVLQJUpGLHQWVVRLHQWPpODQJpVSRXUREWHQLUXQHFRQVLVWDQFHpJDOH$MRXWH]VXI¿VDPPHQW
d’eau pour que le mélange soit malléable et régulier.

Architecture for Humanity 27 Rebuilding 101


3.4 Renforcement en acier
Renforcer avec des barreaux (barres) en aciers donne de la force aux dalles et aux blocs de
EpWRQFRQWUHOHVIRUFHVODWpUDOHV,OVGRLYHQWrWUHSODFpVVWUDWpJLTXHPHQWSRXUrWUHHI¿FDFHV
vers l’extérieur mais pas sur les bords des dalles et des colonnes, et verticalement à l’intérieur
des murs. Les barreaux doivent aussi être placés latéralement au dessus des murs dans les
poutres de lien, comme discuté plus bas.

3.4.1 Assurez-vous que des barreaux sont nervurés, et pas doux. Le béton s’agrippe autour d’un barreau rugueux
et ne permettra ainsi pas à la dalle ou au mur qu’il soutient de glisser durant un évènement sérieux.

3.4.2 Assurez-vous que les barreaux s’étendent de la fondation jusque dans les murs et se chevauchent avec
des barreaux dans les planchers et dans les murs. Assurez-vous que les barreaux sont superposés par 20-40
diamètres de barreau.

Architecture for Humanity 28 Rebuilding 101


3.4.3 Placez des barreaux latéralement dans les murs à intervalles et au dessus des poutres de lien.

1QODLVVH]SDVOHVEDUUHDX[H[SRVpVGDQVDXFXQHQGURLWGHO¶pGL¿FH/¶HDXHWO¶DLUYRQWV¶LQ¿OWUHUGDQVOH
EpWRQSDUOHEDUUHDXHWFRUURGHUODVWUXFWXUHGHO¶pGL¿FH

Architecture for Humanity 29 Rebuilding 101


3.5 Le coulis
Le coulis est la substance versée dans les murs en blocs de béton. Le coulis lie les blocs à
la barre d’armature à l’intérieur, ainsi que l’un à l’autre, rendant le mur un ensemble solide.
&RXOLVGHJUDYLHU¿QHVWIDFLOHjIDEULTXHUHWSHXWUHPSOLUGHJUDQGHVFDYLWpVGDQVOHVPXUVHQ
blocs de béton.

3.5.1 Appliquer le coulis à titre de remplaçant dans les murs en blocs de béton.

3RXUPpODQJHUOHFRXOLVGHJUDYLHU¿Q

+ + +
1 part 2 parts sand 2 parts pea gravel eau (en quantité
cement variable*)

/HVSURSRUWLRQVGHFRXOLVGHJUDYLHU¿QSDUWGHFLPHQWSDUWVGHVDEOHSDUWVGHJUDYLHU¿QHDX

$VVXUH]YRXVTXHOHVLQJUpGLHQWVVRLHQWPpODQJpVSRXUREWHQLUXQHFRQVLVWDQFHpJDOH$MRXWH]VXI¿VDPPHQW
d’eau pour que le mélange pénétrait toutes les cavités d’un mur en bloc.

Architecture for Humanity 30 Rebuilding 101


3.6 Poutres de lien
Les dessus des murs doivent être liés ensemble par un anneau continu ou une poutre de lien.
Les poutres de liens assurent que les murs sont regroupés et demeurent en un ensemble sol-
ide lors d’évènements extrêmes.

3.6.1 Une poutre de lien est souvent coulée dans un bloc de béton en forme de U et renforcée par des barreaux,
ou elle pourrait aussi être faite sur le site de béton renforcé et coulé dans une forme en bois. Les barreaux dans
la poutre doivent être bien protégés et recouvert de béton lorsqu’on les utilisent dans une forme en U.

3.6.2 Les poutres de lien doivent être rattachées de façon sécuritaire aux murs et au planchers ou au toit. Dans
le cas où le toit serait en bois, les joints ou les ponts en poutres du toit doivent être bien amarrés aux poutres de
lien.

Architecture for Humanity 31 Rebuilding 101


3.7 Les colonnes
/HVFRORQQHVRQWSOXVLHXUVIRQFWLRQVXWLOHVLQFOXDQWGHVHUYLUFRPPHSLOLHUVGHVpGL¿FHVSRXU
OHVDUFKHVGDQVOHVGHYDQWXUHVGHVpGL¿FHV7RXWHIRLVXQHIDLOOHVWUXFWXUHOOHVXUYLHQWVRXYHQW
dans les colonnes en béton parce qu’elles ont été coulées en étapes au lieu d’en une seule
fois. S’il manque de béton pour faire une colonne au complet, cela ne devrait pas être fait.

3.7.1 Les colonnes devraient être coulées en une seule étape pour être fabriquées.

3.7.2 Préparez toujours la colonne pour qu’elle puisse résister à des forces latérales.

Architecture for Humanity 32 Rebuilding 101


3.7.3 La taille de la colonne devrait être d’au moins 25 cm (10 pouces) d’un côté. Renforcez verticalement avec
des attaches horizontales, comme démontré.

3.7.4 Les arbres sont une excellente alternative à la construction d’un espace extérieur couvert.

Architecture for Humanity 33 Rebuilding 101


IV. RESSOURCES ADDITIONNELLES

Ce qui suit est une liste partielle des ressources sur Internet que nous avons consulté pour
créer ce guide. Elles peuvent vous servir lorsque vous chercherez pour de l’information plus
en détails.

http://www.eeri.org/site/
Le Earthquake Engineering Research Institute est une société technique nationale et de charité d’ingénieurs, de
VFLHQWL¿TXHVGHVVFLHQFHVJpRORJLTXHVG¶DUFKLWHFWHVGHSODQL¿FDWHXUVG¶RI¿FLHOVSXEOLFGHVFLHQWLVWHVVRFLDX[
/HVPHPEUHVG¶((5,LQFOXHQWGHVFKHUFKHXUVGHVSURIHVVLRQQHOVSUDWLTXDQWVGHVpGXFDWHXUVGHVRI¿FLHOV
gouvernementaux, et des spécialistes en code du bâtiment.

http://architectureforhumanity.org/
Architecture for Humanity est une société de services de la conception à but non lucratif fondée en 1999. Nous
bâtissons un avenir plus durable grâce à la puissance de la conception professionnelle. Pour contacter notre
équipe en Haïti, veuillez contactez Program Manager Frederika Zipp (frederikazipp@architectureforhumanity.org)
à San Francisco, et en Haïti Regional Program Manager Eric Cesal (ericcesal@architectureforhumanity.org).

http://openarchitecturenetwork.org/
L’Open Architecture Network est une communauté en ligne à code source ouvert dédiée à l’amélioration des
conditions de vie grâce à une conception novatrice et durable. Ici, les concepteurs de tous bords peuvent:

‡3DUWDJHUOHXUVLGpHVGHVVLQVHWSODQV
‡9LVXDOLVHUHWFULWLTXHUGHVGHVVLQVHQYR\pVSDUOHVDXWUHV
‡&ROODERUHUHQWUHHX[HWpJDOHPHQWDYHFGHVJHQVGDQVG¶DXWUHVSURIHVVLRQVHWGHVOHDGHUVFRPPXQDXWDLUHV
SRXUUHOHYHUOHVGp¿VGHFRQFHSWLRQVSpFL¿TXHV
‡*pUHUOHVSURMHWVGHODFRQFHSWLRQjODPLVHHQ°XYUH
‡&RPPXQLTXH]IDFLOHPHQWSDUPLOHVPHPEUHVGHO¶pTXLSH
‡3URWpJHUOHXUVGURLWVGHSURSULpWpLQWHOOHFWXHOOHHQXWLOLVDQWOHV&UHDWLYH&RPPRQV³FHUWDLQVGURLWVUpVHUYpVª
V\VWqPHG¶DJUpPHQWHWG¶rWUHSURWpJpVFRQWUHODUHVSRQVDELOLWpLQMXVWL¿pH
‡&RQVWUXLUHXQDYHQLUSOXVGXUDEOH
Photo Credits

p. 19 Images courtesy of EERI, from the USGS/EERI Advance Reconaissance Team Team Report V.1.0.
www.eqclearinghouse.org
p. 23 Image courtesy of Michael Windover of Traverse Bay United Methodist Church, Traverse City, MI.
p. 24 Image sand courtesy of Pioneer Asphalt Inc., Pendleton, OR;
Image of aggregate courtesy of Davis Concrete Inc., Tampa, FL.
p. 26 Image courtesy of EERI, from Typical Haiti House Construction, www.eqclearinghouse.org
p. 27 Image courtesy of International Migrants Alliace.
p. 28 Image of ribbed rebar courtesy of Olena Sullivan | Photolena.
Image of smooth rebar courtesy of EERI, from Typical Haiti House Construction.
p. 31 Image courtesy of Pragmatic Construction, Milwaukee, WI.
p. 33 Image of concrete reinforcing courtesy of EERI, form Typical Haiti House Construction.
Photograph of mango tree courtesy of The Africa Guide www.africaguide.com
Profouds remerciements à nos traducteurs–Isabelle, Yasmine, Louis,
Crisenger, Vanessa, Yanick, Luis Manuel, Barb and Dominique.

Architecture for Humanity 34 Rebuilding 101

Vous aimerez peut-être aussi