Vous êtes sur la page 1sur 78

Slide 1

Slide 2
Objectifs attendus :
Cette formation s’adresse à l’ensemble HSE, futurs HSE et des
cadres des entreprises qui peuvent être appelés à superviser les
travaux ou à faire des audits.

L’objectif est de donner les informations nécessaires pour que les


intervenants soient capables de faire les travaux en sécurité ou de
déceler de grosses anomalies lors de travaux en espace confinés.

À la fin de cet formation, le participant :

▪ pourra identifier les dangers possibles;


▪ connaîtra les responsabilités de l’employeur et du salarié;
▪ pourra appliquer ce qu’il a appris à son lieu de travail.

Slide 3
Introduction :
Les espaces confinés sont présents dans de nombreux secteurs d’activité et des
milliers de salariés sont concernés.
Dans ces espaces, les risques générés par une atmosphère :
appauvrie en oxygène,
toxique
explosive
Et auxquels s’ajoutent à d’autres risques graves comme :
chute de hauteur
noyade
ensevelissement

Ce qui provoque des accidents graves ou mortels.

La prévention en respectant les consignes de


Solution sécurité sur le travail dans les espaces confinés.

Slide 4
Introduction :

Toute intervention dans un espace confiné se prépare et seule

une analyse préalable des risques,


menée avec soin par des personnes compétentes, permet de

définir les mesures de prévention et de protection


à mettre en œuvre pour maitriser les risques d’accidents ou tout au
moins limiter les conséquences dommageables.

Slide 5
Définition : espace clos / confiné
Un espace confiné est un volume totalement ou partiellement fermé
(bâtiment, ouvrage, équipement, installation…) qui :
1. n’a pas été conçu et construit pour être occupé de façon permanente
par des personnes, ni destiné à l’être, mais qui, à l’occasion, peut être
occupé temporairement pour y effectuer des opérations d’entretien, de
maintenance, de nettoyage, ponctuelles et plus ou moins fréquentes,
ou des opérations non programmées à la suite d’évènements
exceptionnels,
2. et au sein duquel l’atmosphère peut présenter des risques pour la
santé et la sécurité des personnes qui y pénètrent en raison :
❖ soit de la conception ou de l’emplacement de l’ouvrage,
❖ soit d’une insuffisance de ventilation naturelle,
❖ soit des matières, substances ou fluides qu’il contient ou qui y
sont utilisés,
❖ soit des équipements qui y sont mis en œuvre,
❖ soit de la nature des travaux qui y sont exécutés.
Slide 6
Exemples d’espaces clos
Silos Citernes canalisations

Réservoirs fosses Sphères

Slide 7
Exemples d’espaces clos
Silos Égouts Pipelines

Puits Regards trémies


Slide 8
Organisation du Travail :

Prévention :

La démarche de prévention se décompose en quatre phases :


1. Etude de faisabilité, décision d’intervenir et préparation ;
2. Exécution ;
3. Analyse de l’intervention et évaluation ;
4. Retour d’expérience et Amélioration continue.

Slide 9
Organisation du Travail :

Etude de faisabilité, décision d’intervenir et préparation :

1. Connaitre la nature et détails de l’intervention ;


2. Identification du lieu d’intervention et son environnement;
3. Connaitre les produits susceptibles d’y être rencontrés ;
4. Prendre la décision de faire ou ne pas faire ;
5. Tenir une réflexion collective sur comment faire, quand faire : date,
heure, et par qui faire ;
6. Désigner un responsable ayant les compétences en la matière,
assurant la supervision des travaux sur place, même si l’opération
est sous-traitée ;

Slide 10
Organisation du Travail :

Etude de faisabilité, décision d’intervenir et préparation :

7. Désigner un surveillant ayant les compétences en la matière ;


8. Désigner l’équipe de réalisation des travaux ;
9. Evaluer les risques ; les supprimer ou les réduire au minimum avant
l’opération;
10. Etablir un plan de prévention écrit avec l’entreprise extérieure si
l’opération est sous-traitée ; sans oublier la consignation des
énergies; (SPA)
11. Détailler toutes les phases de l’intervention et préciser pour chacune
d’elles les moyens et les équipements de travail ainsi que les
mesures de prévention adaptées ;

Slide 11
Organisation du Travail :

Etude de faisabilité, décision d’intervenir et préparation :

12. Elaborer le (ou les) mode(s) opératoire(s) et définir les moyens de


prévention à mettre en œuvre;
13. Désigner les personnes capables d’assurer la mission
(qualification, expérience, aptitude médicale, sensibilisation aux
risques encourus…);
14. Présenter le(s) mode(s) opératoire(s) aux intervenants avant
intervention;
15. S’assurer de la bonne compréhension des informations transmises
et de la bonne connaissance de l’utilisation des équipements de
travail;
16. Etablir les permis et autorisations nécessaires : permis de feu,
autorisation de pénétrer…;

Slide 12
Organisation du Travail :

Etude de faisabilité, décision d’intervenir et préparation :

17. Mettre à disposition des intervenants les numéros d’urgence et les


moyens d’appel en cas d’incident avant le démarrage des
opérations ;
18. Désigner un «surveillant» ayant les aptitudes, les connaissances
et les compétences pour intervenir en cas d’accident ou d’incident
pendant l’opération, mais sans pénétrer en cas d’accident.
Cette personne restera en permanence, et durant toute
l’intervention, en dehors de l’espace confiné dans une zone
sécurisée.
19. Informer l’équipe de secours sur
le lieu et la nature des activités
en espace confiné.

Slide 13
Identifier les risques
Risques atmosphériques
• Asphyxie
• Incendie
• Contamination toxique
• Dangers atmosphériques multiples

Slide 14
Identifier les risques
Risques de brûlures
• Incendies
• Explosion
• L’espace peut empêcher l’évacuation
• Brûlures chimiques

Slide 15
Identifier les risques
Risques mécaniques
• Energie mécanique des équipements en
mouvements
• Chute de charge lourde
• L’espace peut empêcher l’évacuation
• Blocage
• Verrouillage du point d’accès

Slide 16
Identifier les risques
Risques d’engloutissement
• Se faire engloutir par une substance liquide
• Se faire ensevelir sous des matériaux secs
• Asphyxie par gaz ou vapeur
• La cage thoracique et les poumons ne peuvent pas se gonfler

Slide 17
Identifier les risques
Risques liés au bruit
• Le bruit fait écho sur les murs et les parois des réservoirs;
• Le bruit gène l’écoute des alarmes ;
• Le bruit gène la communication avec le surveillant;
• Le bruit provoque le stress et la fatigue.

Slide 18
Identifier les risques
Risques liés ambiances thermiques
• Température trop élevée ;
• Température trop basse.

Slide 19
Identifier les risques
Risques liés Travaux par points chauds
• Produit une source d’inflammation
• Le danger s’étend au-delà du risque
d’explosion
• Consomme de l’oxygène
• Peut libérer des substances
chimiques toxiques

Slide 20
Identifier les risques
Risques liés aux produits chimiques
• Introduction accidentelle de produits chimiques :
– Corrosif
– Irritant
– Toxique
– Inflammable
– Explosif
– Etc…

Slide 21
Organisation du Travail :

Les 3 fonctions de l’organisation :

1. Surveillant
2. Intervenant à l’intérieur de l’espace confiné
3. Equipe de sauvetage

Slide 22
Organisation du Travail :
Surveillant :

✓ Il est posté à l’extérieur du point d’entrée


de l’espace confiné et ne quitte jamais
le lieu de travail.
✓ Constamment en contact direct ou indirect
avec les intervenants qui travaillent dans
l’espace confiné.
✓ Appelé à connaître, comprendre et appliquer les procédures de
sécurité rattachées au permis de travail dans l’espace confiné.
✓ Il s’occupe de la surveillance et l’encadrement de
l’opération de l’intervention pour les entrants pour faire
respecter les consignes spécifiques pour ces
interventions.
✓ Le surveillant n’est pas un sauveteur. Son rôle est de
déclencher le processus deSlidesauvetage
23 en cas d’urgence.
Organisation du Travail :
Surveillant :
Assure que :
✓ Tous les équipements de sécurité qui sont
mentionnés sur le permis de pénétrer sont
présents et en bon état de fonctionnement ;

Slide 24
Organisation du Travail :
Surveillant :
Assure que :
✓ Le balisage de la zone d’intervention
a été réalisé, et interdit toute pénétration
dans cette zone pour les personnes non
autorisées, ;

Slide 25
Organisation du Travail :
Surveillant :
Assure que :
✓ L’aération a été réalisée et les dispositifs de ventilation ont
été installés, mis en route et ont fonctionné pendant la
durée prévue ;

Slide 26
Organisation du Travail :
Surveillant :
Assure que :
✓ Les contrôles d’atmosphère ont été réalisés et
n’ont pas mis en évidence d’atmosphère
dangereuse ;

Slide 27
Organisation du Travail :
Surveillant :
Assure que :
✓ Les équipements destinés à prévenir les chutes de hauteur sont
opérationnels ;

Slide 28
Organisation du Travail :
Surveillant :
Assure que :
✓ Les personnes pénétrant dans
l’espace confiné sont équipées de
l’ensemble des moyens de protection
individuelle nécessaires à
l’intervention.

Slide 29
Organisation du Travail :
Surveillant :
Pendant toute la durée de l’intervention, le surveillant :
➢ assure la surveillance permanente des intervenants depuis l’extérieur,
par l’entremise de moyens de communication ou de moyens d’alerte
appropriés ;
➢ est en liaison permanente avec les intervenants et leur donne l’ordre
d’évacuation s’il est informé d’un problème ou s’il constate une
défaillance du matériel de ventilation ;
➢ dispose des moyens nécessaires pour donner
l’ordre d’évacuation et appeler les secours ;
➢ est en permanence et à l’exclusion de toute
autre activité affecté à cette mission ;
➢ ne pénètre en aucune circonstance dans l’espace confiné.

Slide 30
Organisation du Travail :
Personne entrante
C’est la personne ayant les connaissances,
la formation ou l’expérience requise pour
effectuer un travail dans un Espace Confiné.
Elle est habilitée à effectuer un travail dans
l’Espace Confiné, et apte physiquement,
Si aucune personne n’est habilitée à intervenir dans
un tel espace confiné, l’employeur recours aux
entreprises extérieures compétentes.
Un certificat médical d’aptitude doit être exigé.
Elle doit porter les équipements de protection
individuelle adaptés à l’activité;
Elle doit porter un analyseur de gaz
bien calibré et opérationnel, avec
alarmes préréglées, clignotant,
vibrant et bips sonores.
Slide 31
Organisation du Travail :

Pénétration dans une espace confiné :

L'action d’une personne qui passe par


une ouverture dans un espace confiné,
partiellement ou totalement,

Un permis est nécessaire.

Quand on pénètre dans un espace confiné avec


une partie du corps ou avec un corps entier, c’est
la même chose. Ça reste une pénétration dans un
espace confiné.

Slide 32
Organisation du Travail :

Equipe de sauvetage :
Equipe de sauveteurs formés aux
techniques de sauvetage d'urgence
pour les espaces confinés.

Slide 33
Préparation pour début des travaux :
Préparer l’entrée

• Isoler / Consigner
• Nettoyer
• Ventiler

Slide 34
Obturation des tuyauteries des produits
chimiques

• Fermer les tuyauteries des fluides (liquide ou gaz)


• Recouvrir l’alésage avec une plaque
• La plaque doit supporter une pression maximum
sans risque de fuite, et un matériau adapté.

Slide 35
Obturation des tuyauteries des produits
chimiques

• Ouvrir, déplacer ou supprimer des sections de conduits,


lignes ou conduites transportant des
– Matières inflammables
– Matières corrosives
– Matières toxiques
– Gaz
– Fluides en volume, sous
pression ou sous température
• Peut provoquer une
blessure ou une maladie

Slide 36
Obturation des tuyauteries des produits
chimiques

• Fermer un conduit, une ligne ou conduite en


fermant et en verrouillant deux valves en série
• Ouvrir un drain ou une aération entre deux
valves fermées

Slide 37
Obturation des tuyauteries des produits
chimiques

• Bloquer avec une vanne


• Effectuer des séparations au niveau des raccords
• Utilisation de blocs, d’installations spéciales ou
de supports

Slide 38
Cadenassage / Étiquetage

• Utilisé pour mettre les machines, l’équipement et les


systèmes hors tension
• Empêche le fonctionnement de l’équipement
• La source d’énergie est déconnectée
• La déconnexion est
sécurisée par un système
de cadenassage
et/ou d’étiquetage
Tension électrique pour les
outils de travail et l’éclairage
ne doit pas dépasser 48 V.

Slide 39
Nettoyage de l’espace

• Plusieurs étapes simples ou plus complexes


• Rincer ou aspirer les conduites, réservoirs, réacteur, etc…
• Nettoyer les lignes de production, les lignes de lavage, les
pompes et les vannes

Slide 40
Nettoyage de l’espace

• Les espaces adjacents doivent également être nettoyés


• Le travail à chaud ne doit pas s’effectuer en présence
de substances inflammables
• Nettoyer les surfaces où le travail à chaud est effectué
• Enlever les résidus issus
du nettoyage

Slide 41
Nettoyage de l’espace
• Choisir la meilleure méthode pour
l’espace confiné
• Prendre en compte les effets de
l’eau ou de la vapeur
• Ne pas créer de risques par le biais
de réactions avec le contenu de
l’espace confiné
• Considérer les produits chimiques
inconnus comme dangereux

Slide 42
Tests atmosphériques

• Niveaux d’oxygène dangereux


• Gaz inflammable
• Vapeurs toxiques

Slide 43
Tests atmosphériques
• Les gaz et les vapeurs flottent en couches
• Les gaz lourds en bas
• Les gaz plus légers au-dessus
• Vérifier les niveaux tous les 1,20 m et sur les côtés
• Si l’alarme se déclenche,
purger, ventiler et effectuer
à nouveau le test de
l’espace confiné

Slide 44
Test des niveaux d’oxygène
Premier risque à tester
• Le niveau normal d’oxygène est de 21 %
• Le niveau d’oxygène insuffisant se situe en-dessous
de 19,5 %
– Perte de jugement
– Perte de coordination
– Fatigue
– Vomissements
– Perte de conscience
– Décès
• Une atmosphère enrichie en
oxygène se situe au-dessus
de 23,5 %, conduisant à un
risque d’incendie
• Tester le niveau d’oxygène
en premier
Slide 45
Test de gaz inflammables

Deuxième risque à tester


• Créent une menace d’incendie ou d’explosion
• Souvent inodores et invisibles
• Test au sein de l’espace tout entier

Slide 46
Test de vapeurs toxiques

Troisième risque à tester


• Souvent inodores et invisibles
• Les respirer peut entraîner la mort
• Balayer et laver peut remuer les résidus

Slide 47
Appareils de test

• Utiliser le bon appareil en fonction du risque :


Gamme de mesure, Précision, Fiabilité, Robustesse
• Effectuer les tests dans le bon ordre
• Etalonner l’équipement de test
• Test au gaz ou étalonnage complet
• Attention particulière à la charge des batteries

Slide 48
Test au gaz
• Test dans un environnement propre avec de l’air frais
• Utilisation d’une concentration en gaz connue
• Réinitialiser l’appareil
• Régler la marge de tolérance
• Alarme sonore en cas d’exposition au gaz
• Etalonner l’appareil s’il ne
répond pas correctement
• À effectuer avant toute
utilisation quotidienne
et lors de l’entrée initiale
Par une personne
compétente
Slide 49
Étalonnage complet
• Régler les appareils sur la concentration de gaz certifiée
• Des professionnels certifiés effectuent les réglages
• Suivre les recommandations du fabricant
• Garder un registre à jour des étalonnages

Slide 50
Ventilation en pression positive
• Utilise des ventilateurs et des souffleries
• Brasse l’air propre dans l’espace
• L’air entrant remplace/dilue l’atmosphère dangereuse
• Meilleur moyen de pallier à un manque d’oxygène et à la
toxicité

Slide 51
Ventilation en pression négative
• Dirige l’atmosphère dangereuse vers l’extérieur
• Emprisonne les polluants à la source et les fait disparaître
• Meilleur moyen de contrôler les substances inflammables
et toxiques
• Utilisée lors du travail à chaud ou lors du nettoyage avec
des solvants
• Ne fonctionne pas avec des
polluants répandus sur une
zone très importante
• Parfois, l’emplacement ou la
forme de l’espace rendent
son utilisation peu pratique

Slide 52
Ventilation en pression
• La combinaison des deux modes est parfois l’option la
plus sûre
• Surveiller les entrées d’air frais pour s’assurer que l’air
n’est pas pollué
• La plupart des installations de ventilation fonctionnent
dans les deux modes

Slide 53
Recirculation
• Air dirigé dans l’espace pollué par l’air d’évacuation sortant
• Arrive lorsque l’entrée d’air est trop proche de la sortie d’air

Slide 54
Court-circuit
• Lorsque l’air frais soufflé vers l’intérieur est dirigé vers
l’extérieur
• L’air frais ne circule pas
• Certaines parties de l’espace ne sont pas ventilées

Entrée Air Sortie Air

Slide 55
Amélioration de la ventilation

• Utiliser un dispositif avec une


alimentation suffisante
• Utiliser une série de
soufflantes afin de couvrir
des distances plus longues
ou des zones plus grandes

Slide 56
Amélioration de la ventilation
• Placer les entrées et les sorties d’air de manière appropriée
• Situer l’orifice d’évacuation à l’abri de la soufflante et des
entrées d’air
• Utiliser une MED flexible lorsque l’emplacement est
restreint

Slide 57
Gaines
• Permettent de diriger le flux d’air
• Placer les gaines là où ils ne
peuvent pas être endommagés
• Doivent être courts et droits
• Utiliser les murs comme diffuseurs
• Eviter de plier les gaines
• S’assurer que les raccords sont serrés
• Utiliser des soufflantes avec gaines adaptées

M.E.D. (Manhole Entry Device): Le système trou d’homme

Slide 58
Test après ventilation

• Mesure si le système fonctionne bien


• Vérifie si le verrouillage et l’isolation
fonctionnent
• Après le test avant l’entrée,
actionner la ventilation et tester
l’atmosphère à nouveau
• Comparer les résultats de test
« avant » et « après »

Slide 59
Capture du point source

• La soufflante doit capturer les


polluants à la source
• Garder la gaine d’évacuation
à proximité du travail effectué
• Ajouter une ventilation en
pression négative
• Tenir en compte la taille et la
forme de l’espace

Slide 60
Risques liés aux outils électriques

• Utiliser un équipement classé


pour la zone (ATEX)
• S’assurer que les dispositifs de
ventilation sont sûrs
• Utiliser des outils reliés à la
terre et isolés
• Utiliser une source
d’alimentation stable pour ne pas
arrêter la ventilation.

Slide 61
Electricité statique

• Risque d’explosion dans un espace contenant un gaz


explosif
• Utiliser une mise à la terre en permanence.

Slide 62
Auto-sauvetage

• Tout savoir sur les risques de l’espace,


• Avoir en tête ce qui peut mal se passer,
• S’assurer de pouvoir sortir avant d’entrer.

Slide 63
Treuil de récupération, à manivelle
avec trépied
• Installation courante de sauvetage
sans entrée
• Facile à utiliser — rapport 25:1
• Stopper si pression sur la ligne
• Essayer de déplacer le câble
pour le démêler
• Utiliser avec une extrême
prudence

Slide 64
Harnais et ligne de récupération

• Harnais de poitrine ou intégral


• Harnais intégral recommandé
• Connecté à la ligne de
récupération au milieu du dos

Slide 65
Protection contre la chute pour
les surveillants
• Câble rétractable
• Ligne de vie antichute

Slide 66
Système de récupération

• Utilisé lors de l’entrée dans un espace


confiné vertical
• Ne pas utiliser quand :
– L’espace présente des obstructions
ou des coins
– L’espace présente des saillies
ou des obstacles
– La ligne peut s’emmêler
dans l’équipement

Slide 67
Le surveillant ne doit pas entrer
• Ne pas entrer dans l’espace
• Ne pas passer la tête dans l’espace
• Entrer seulement si un autre surveillant arrive
• Le surveillant doit être formé aux espaces confinés
et plus particulièrement à son rôle
• Rester sur le lieu
• Fournir les informations vitales
• Informer l’équipe de secours
• Fournir une copie du permis
et des FDS

Slide 68
Principales vérifications préalable à l’entrée
1. Le permis de pénétrer est complété et signé
2. Des barrières sont installées à l’extérieur de l’espace
3. Des panneaux d’avertissement sont en place
4. Les lignes d’arrivée sont bouchées ou vides
5. Le verrouillage/étiquetage est appliqué sur l’équipement
6. L’espace est ventilé comme spécifié sur le permis
7. Tous les EPI approuvés sont disponibles sur le site et en bon état
8. Inspecter les tuyaux en cas de dommages ou d’obstructions
9. S’assurer que les sondes et les tuyaux sont suffisamment
longs pour tester l’intégralité de l’espace
10. Vérifier l’étalonnage de l’équipement
11. S’assurer que les paramètres de réponse et d’alarme fonctionnent
12. Tout le monde comprend le plan d’intervention d’urgence
Slide 69
Que doit on faire en cas d'urgence?
✓ Première alarme, puis offrir de l'aide.
✓ Si une atmosphère dangereuse apparaît, le surveillant doit
ordonner l’évacuation immédiate.
✓ Ne jamais se précipiter et entrer dans un espace confiné pour
sauver un collègue, même s’il y a des victimes à sauver.
✓ Seule l’équipe d’intervention est autorisée à pénétrer en cas
d’urgences.
✓ Equipement de sauvetage adapté prêt à l’utilisation proche du point
d’accès: civière, bouteille ARI (appareil respiratoire individuel),
✓ harnais et longe de sauvetage,
détecteur de gaz, trousse de
secours, lampe torche,
oxygène médical disponible
avec l’équipe médicale.

Slide 70
Je vous écoute !

Slide 71
Caractéristiques de quelques gaz dangereux
CO (monoxyde de carbone) Gaz peu soluble dans l’eau, toxique et extrê- mement
inflammable, pouvant former des mé- langes explosifs avec l’air. Il est émis lors de
toute combustion incomplète (utilisation de moteurs à explosion, d’appareils de
chauffage à charbon, à gaz, à hydrocarbures liquides…).
CO₂ (dioxyde de carbone) Gaz soluble dans l’eau présentant, outre un effet
asphyxiant dû au fait que sa présence abaisse la teneur atmosphérique en
oxygène, une toxicité propre (perturbateur des fonctions respiratoire et
circulatoire, dépresseur du système nerveux central). Les accidents dus à la
présence de CO₂ ont généralement pour origine la combinaison de ces deux
effets. Il peut se former lors de combustions (utilisation de moteurs à
explosion…), de putréfactions (égouts, puits…), de fermentations alcooliques et
malolactiques (cuves de vinification, brasseries, cidreries…), lors de la
décomposition du carbonate de calcium en milieu acide (ouvrages souterrains
en terrain calcaire)…
CH₄ (méthane) Gaz peu soluble dans l’eau et extrêmement inflammable. Il se
forme naturellement lors de la décomposition anaérobie de matières organiques
(égouts, mines…).

Slide 72
Caractéristiques de quelques gaz dangereux
H₂S (sulfure d’hydrogène) Gaz peu soluble dans l’eau, très toxique et extrê-
mement inflammable. Il se forme naturellement lors de la fermentation anaérobie
des matières organiques (égouts…). Il représente un danger permanent à proximité
d’effluents chargés en matières organiques et peu aérés. En particulier, à
température et pression ambiantes, le sulfure d’hydrogène peut se trouver sous sa
forme hydratée, solide, et passer brutalement sous sa forme gazeuse
NH₃ (ammoniac) Gaz très soluble dans l’eau, toxique, irritant et inflammable. Il peut
notamment se dégager des effluents d’élevage, de composts…
Cl₂ (chlore) Gaz peu soluble dans l’eau, toxique et irritant. Le chlore est
ininflammable mais, du fait de sa grande réactivité vis-à-vis de nombreux produits
organiques et minéraux (l’hydrogène, l’ammoniac ou l’acétylène, par exemple), il
peut être à l’origine d’explosions et d’incendies. Il est utilisé couramment pour le
traitement de l’eau potable.
ClO₂ (dioxyde de chlore) Gaz insoluble dans l’eau, toxique, corrosif et oxydant
puissant. Le dioxyde de chlore peut être à l’origine d’explosions et d’incendies du
fait de son pouvoir d’oxydation. Il est par ailleurs lui-même instable et se
décompose de façon explosive en contact avec toute source d’énergie
(rayonnement solaire, chaleur…) dès que sa concentration est supérieure à 10%
dans l’air. Il est utilisé couramment pour le traitement de l’eau potable.
Slide 73
Caractéristiques de quelques gaz dangereux
O₃ (ozone) Gaz peu soluble dans l’eau, irritant et oxydant puissant. Bien
qu’ininflammable, l’ozone peut être à l’origine d’explosions et d’incendies en raison
de ses propriétés oxydantes. L’ozone peut se former à partir de l’oxygène de l’air,
par action d’un rayonnement ultraviolet ou d’une décharge électrique ou
électrostatique. Il est utilisé couramment pour le traitement de l’eau potable

Slide 74
VME, VLE Exemples:

Noms Formule VLE en ppm VME en ppm


Acide chlorhydrique HCl 5 x
Acide cyanhydrique HCN 10 2
Ammoniac NH3 50 25
Chlore Cl2 1 x
Dioxyde d'azote NO2 3 x
Dioxyde de carbone CO2 3% 0,5%
Dioxyde de soufre SO2 5 2
Hydrogène sulfuré H2S 10 5
Oxyde d'azote NO 25
Monoxyde de carbone CO 50 35
Ozone O3 0,2 0,1

Slide 75
Risques toxiques Exemples :
Caractéristiques physico-
Noms Où le trouve t'on? Toxicité
chimiques
Fabrication des engrais, Irritation des muqueuses
Incolore à odeur piquante,
installations frigorifiques, oculaires et respiratoires,
Ammoniac soluble dans l'eau, densité
industrie des fibres textiles, du détresse respiratoire, brûlures
0,6
papier... cutanées...
Affinage des métaux, papèterie,
textile, traitement des eaux, Irritation des muqueuses,
Gaz jaune verdâtre, odeur
Chlore matière première pour la brûlures, nausées, arrêt
piquante, densité 2,5
synthèse de composés respiratoire...
organiques et minéraux...
Sources naturelles,
Dioxyde de Incolore, inodore, densité Difficultés respiratoires, perte
fermentations, putréfaction,
carbone 1,5 de connaissance...
extinction de feu
Incolore, odeur d'oeuf Irritation oculaire, vertiges,
Hydrogène Activité pétrolière, chimique,
pourri à très faible teneur nausées, perte de
sulfuré traitement des eaux
(1ppm), densité 1,19 connaissance
Le CO se fixe sur
Industrie métallurgique, l'hémoglobine à la place de
Monoxyde synthèses chimiques, moteurs à Incolore, inodore, densité l'oxygène.
de carbone explosion, chauffages 0,97 Chronique: Maux de tête,
domestique vertiges, asthénie
Aiguë: Paralysie, coma, décès

Slide 76
LIE, LSE exemples
GROUPE Noms Formule LIE% LSE% Densité
Hydrocarbures Méthane CH4 5 15 0,6
saturé Ethane C2H6 3,1 12,45 1
Propane C3H8 2,1 10,1 1,6
Butane C4H10 1,86 8,41 2,1
Hydrogène Hydrogène H2 4 74,2 0,07
Oléfines Ethylène C2H4 2,75 28,6 1
Propylène C3H6 2 11,1 1,5
Butadiène C4H6 2 11,5 1,9
Butylène C4H8 1,98 9,65 1,9
Amylène C5H10 1,65 7,7 2,4
Benzène C6H6 1,35 6,75 2,8
Aromatiques Toluène C7H8 1,27 6,75 3,1
Styrène C8H8 1,1 6,1 3,6
de Carbone CO 12,5 74,2 1
Oxydes d'Ethylène C2H4O 3 80 1,5
de Propylène C3H6O 2 22 2
NH3 15,5 26,2 0,6
Ammoniac
C10H16 0,8 4,7
térébenthine
6 13,5
Gas Oil
1,4 7,5 3à4
Composés divers Essence
1 6,5
Essences spéciales
0,7 5
Kérozène
1,5 , 6,5 4,5
White Spirit
Slide 77
Slide 78

Vous aimerez peut-être aussi