Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
REF : CD 547966
MT 1436 R PRIVILEGE
MT 1840 R PRIVILEGE
A PARTIR DE LA MACHINE
AB DER MASCHINE
A PARTIR DE LA MAQUINA
FROM MACHINE
A PARTIR DA MACCHINA
N° : 235 018
CATALOGUE PIECES
ERSATZTEILKATALOG
CATALOGO DE PIEZAS
PARTS CATALOGUE
CATALOGO RICAMBI
CATALOGUE PIÈCES INTERACTIF
I 2 AA 104 MT 1335 H SLT M.U. ORH
MT 1335 H SLT U. ORH R.C 2 AA 105 MT 1340 SLT M.U ORH
MT 1340 SLT U. ORH R.C 3 AA 167 MT 1335 H SLT M.U. ORH
MT 1335 H SLT U. ORH R.C
MT 1745 H SLT U. ORH R.C MT 1740 SLT M.U ORH
MT 1740 SLT U. ORH R.C
7
COURROIE DE VENTILATEUR
10 5 5 VENTILATORRIEMEN
CORREA DE VENTILADOR
11 6 FAN BELT
CINGHIA DI VENTILATORE
N
1 2
COURROIE DE VENTILATEUR
VENTILATORRIEMEN
1
CORREA DE VENTILADOR
FAN BELT PREFILTRE CYCLONIQUE
PREFILTRE CYCLONIQUE CINGHIA DI VENTILATORE ZYKLON VORFILTER
ZYKLON VORFILTER
PREFILTRO CICLÓNICO
PREFILTRO CICLÓNICO
CYCLONIC PRE-FILTER
8 9
CYCLONIC PRE-FILTER PREFILTRO CICLONICO (x 2) (x 2)
PREFILTRO CICLONICO
3 3
4 4
6
CARTOUCHE FILTRE A AIR CARTOUCHE SECURITE FILTRE A AIR FILTRE A COMBUSTIBLE BOUCHON FILTRE DE REMPLISSAGE CARTOUCHE FILTRE A HUILE HYDRAULIQUE CARTOUCHE FILTRE A HUILE RETOUR HYDRAULIQUE
5
CARTOUCHE FILTRE A AIR CARTOUCHE SECURITE FILTRE A AIR COURROIE D'ALTERNATEUR
FILTRE A COMBUSTIBLE BOUCHON FILTRE DE REMPLISSAGE LUFTFILTEREINSATZ SICHERHEIT LUFTFILTEREINSATZ BRENNSTOFFILTER EINFULLFILTERVERSCHLUSS HYDRAULIK OLFILTEREINSATZ PATRONE HYDRAULIK RUCKGANG OLFILTER
LUFTFILTEREINSATZ SICHERHEIT LUFTFILTEREINSATZ WECHSELSTROMGENERATORRIEMEN
BRENNSTOFFILTER EINFULLFILTERVERSCHLUSS CARTUCHO FILTRO DE AIRE CARTUCHO SEGURIDAD FILTRO DE AIRE FILTRO A COMBUSTIBLE TAPON FILTRO DE LLENADO CARTUCHO FILTRO ACEITE HIDRAULICO CARTUCHO FILTRO ACEITE RETORNO HIDRAULICO
CARTUCHO FILTRO DE AIRE CARTUCHO SEGURIDAD FILTRO DE AIRE CORREA DE ALTERNADOR
FILTRO A COMBUSTIBLE TAPON FILTRO DE LLENADO AIR FILTER CARTRIDGE SECURITY AIR FILTER CARTRIDGE FUEL FILTER FILLING PLUG FILTER HYDRAULIC OIL FILTER CARTRIDGE CARTRIDGE HYDRAULIC RETURN OIL FILTER
AIR FILTER CARTRIDGE SECURITY AIR FILTER CARTRIDGE ALTERNATOR BELT
FUEL FILTER FILLING PLUG FILTER CARTUCCIA FILTRO ARIA CARTUCCIA DI SICUREZZA FILTRO ARIA
CARTUCCIA FILTRO ARIA CARTUCCIA DI SICUREZZA FILTRO ARIA FILTRO COMBUSTIBLE TAPPO FILTRO DI RIEMPIMENTO
CINGHIA DI ALTERNATORE FILTRO COMBUSTIBLE TAPPO FILTRO DI RIEMPIMENTO CARTUCCIA FILTRO OLIO IDROLICO CARTUCCIA FILTRO OLIO RITORNO IDRAULICO BF GOODRICH
MT 1340 SL T U. NACELLE ORH R.C. 400/80-24 156A8 TL
MT 1740 SL T U. NACELLE ORH R.C.
15
D
COURROIE D'ALTERNATEUR
WECHSELSTROMGENERATORRIEMEN
CORREA DE ALTERNADOR
ALTERNATOR BELT 1 3
CINGHIA DI ALTERNATORE
7 8 9 13
(x 2) 12 10 11 12 13 4
14
CREPINE DU CIRCUIT PRINCIPAL FILTRE A HUILE MOTEUR CARTOUCHE FILTRE A HUILE RETOUR HYDRAULIQUE CARTOUCHE FILTRE A HUILE HYDRAULIQUE CARTOUCHE FILTRE A HUILE PRESSION HYDRAULIQUE
SEIHER HAUPTKREIS OL FILTER MOTOR PATRONE HYDRAULIK RUCKGANG OLFILTER HYDRAULIK OLFILTEREINSATZ PATRONE HYDRAULIK DRUCK OLFILTER CREPINE DU CIRCUIT PRINCIPAL CREPINE DU CIRCUIT PRINCIPAL FILTRE A HUILE MOTEUR FILTRE A HUILE TRANSMISSION CARTOUCHE FILTRE A HUILE PRESSION HYDRAULIQUE
FILTRO DE PASO DE CIRCUITO PRINCIPAL FILTRO ACEITE MOTOR CARTUCHO FILTRO ACEITE RETORNO HIDRAULICO CARTUCHO FILTRO ACEITE HIDRAULICO CARTUCHO FILTRO ACEITE PRESION HIDRAULICO SEIHER HAUPTKREIS SEIHER HAUPTKREIS OL FILTER MOTOR OL FILTER GETREIBE PATRONE HYDRAULIK DRUCK OLFILTER
PRINCIPAL CIRCUIT STRAINER OIL FILTER ENGINE CARTRIDGE HYDRAULIC RETURN OIL FILTER HYDRAULIC OIL FILTER CARTRIDGE HYDRAULIC PRESSURE OIL FILTER CARTRIDGE FILTRO DE PASO DE CIRCUITO PRINCIPAL FILTRO DE PASO DE CIRCUITO PRINCIPAL FILTRO ACEITE MOTOR FILTRO ACEITE TRANMISION CARTUCHO FILTRO ACEITE PRESION HIDRAULICO
PIGNA DE SERBATOIO OLIO FILTRO OLIO MOTORE CARTUCCIA FILTRO OLIO RITORNO IDRAULICO CARTUCCIA FILTRO OLIO IDROLICO CARTUCCIA FILTRO OLIO PRESSIONE IDRAULICO PRINCIPAL CIRCUIT STRAINER PRINCIPAL CIRCUIT STRAINER OIL FILTER ENGINE OIL FILTER TRANSMISSION HYDRAULIC PRESSURE OIL FILTER CARTRIDGE
PIGNA DE SERBATOIO OLIO PIGNA DE SERBATOIO OLIO FILTRO OLIO MOTORE FILTRO OLIO TRASMISSIONE CARTUCCIA FILTRO OLIO PRESSIONE IDRAULICO
MT 1335 H SL T U. NACELLE ORH R.C. S.2 MT 1335 H SL T M.U. NACELLE ORH S.2
MT 1745 H SL T U. NACELLE ORH R.C. S.2 MT 1740 SL T M.U. NACELLE ORH MT 1340 SL T M.U. NACELLE ORH MT 1340 SL T M.U. NACELLE ORH
MT 1740 SL T U. NACELLE ORH R.C. MT 1340 SL T U. NACELLE ORH R.C. MT 1740 SL T M.U. NACELLE ORH
MT 1340 SLT M.U ORH MT 1745 H SLT U. ORH R.C MT 1340 SLT M.U ORH
3 AA 168 3 AA 202 201350
4 AA 346
E
MT 1340 SLT U. ORH R.C MT 1340 SLT U. ORH R.C
MT 1740 SLT M.U ORH MT 1740 SLT M.U ORH
MT 1740 SLT U. ORH R.C MT 1740 SLT U. ORH R.C
13 8
16
18 9
14 11
16 15 12 12
18 10
19 32
20
20 1
18 19
17 33
34
X
35
5 29
5
DUNLOP
DUNLOP 440/80-24 T37 158B TL 27
440/80-24 T37 158B TL 25
24
23
23
17 30
2 18
2 21 14 29
1 3 15 36 30
1 3 22 26 28
4
4
5
6
4
3
2
3
31
7
4 AA 348
35 12
37 6 10
39 33 19 17
3 22
29
9 11 24 23
37 20
27 21
25 38 20
4 6 19
24 15
23 2
23 22
17 30 3 25
19 16
18 18
21 14 29 22
15 5 21
36 30
22 26 28 26
6
7
5 8
6 9 16
10 14
4
3 9
2 11
3 12
31 13 16
4 AA 348
7
4 AA 348
FILTRES ET COURROIES
FILTER UND KEILRIEMENS
FILTROS Y CORREAS MT 1335 H SL T M.U. NACELLE ORH S.2
2 AA 104 FILTERS AND BELTS MT 1335 H SL T U. NACELLE ORH R.C. S.2
MT 1745 H SL T U. NACELLE ORH R.C. S.2
FILTROS E CINGHIA
10 5
11
COURROIE DE VENTILATEUR
1 2 VENTILATORRIEMEN
CORREA DE VENTILADOR
FAN BELT
PREFILTRE CYCLONIQUE CINGHIA DI VENTILATORE
ZYKLON VORFILTER
PREFILTRO CICLÓNICO
CYCLONIC PRE-FILTER
PREFILTRO CICLONICO
3
4
6
7 8 9 13
(x 2) 12
CREPINE DU CIRCUIT PRINCIPAL FILTRE A HUILE MOTEUR CARTOUCHE FILTRE A HUILE RETOUR HYDRAULIQUE CARTOUCHE FILTRE A HUILE HYDRAULIQUE CARTOUCHE FILTRE A HUILE PRESSION HYDRAULIQUE
SEIHER HAUPTKREIS OL FILTER MOTOR PATRONE HYDRAULIK RUCKGANG OLFILTER HYDRAULIK OLFILTEREINSATZ PATRONE HYDRAULIK DRUCK OLFILTER
FILTRO DE PASO DE CIRCUITO PRINCIPAL FILTRO ACEITE MOTOR CARTUCHO FILTRO ACEITE RETORNO HIDRAULICO CARTUCHO FILTRO ACEITE HIDRAULICO CARTUCHO FILTRO ACEITE PRESION HIDRAULICO
PRINCIPAL CIRCUIT STRAINER OIL FILTER ENGINE CARTRIDGE HYDRAULIC RETURN OIL FILTER HYDRAULIC OIL FILTER CARTRIDGE HYDRAULIC PRESSURE OIL FILTER CARTRIDGE
PIGNA DE SERBATOIO OLIO FILTRO OLIO MOTORE CARTUCCIA FILTRO OLIO RITORNO IDRAULICO CARTUCCIA FILTRO OLIO IDROLICO CARTUCCIA FILTRO OLIO PRESSIONE IDRAULICO
Retour
IMPORTANT WICHTIG IMPORTANTE
NOMENCLATURES : NOMENKLATUR : NOMENCLATURAS :
Les pages de texte portent en haut à gauche, un chiffre, Die Textseiten tragen links oben eine Zahl, zum Beispiel : Las páginas de texto llevan una cifra en la parte superior
ex : 1 et en bas un signe +. 1 und unten das Zeichen +. izquierda, por ejemplo : 1, y un signo + en la parte inferior.
• Le "1" signifie qu'il s'agit de la première page de texte. • die Zahl "1" bedeutet, daß es sich um die erste Textseite • El "1" significa que se trata de la primera página de texto.
• Le "+" indique que la nomenclature n'est pas terminée et handelt. • El "+"indica que la nomenclatura no está terminada y que
qu'il existe d'autres pages à suivre, la dernière page ne • das Zeichen "+" gibt an, daß die Teileliste nicht abgeschlos- seguirán otras páginas. La última página no lleva este
comporte pas ce signe +. sen ist und daß noch weitere Seiten folgen werden, auf der signo +.
• Le signe "X" dans les colonnes Qté = Suivant besoin. letzten Seite ist kein + Zeichen vorgesehen. • El signo "X" en las columnas Cant. = Según las necesi-
• das Zeichen "X" in den Spalten Menge = je nach Bedarf. dades.
Pour passer vos commandes, préciser toujours : Bei Ihrer Bestellung bitte immer folgende Daten angeben : Cuando efectúe sus pedidos, indique siempre :
ATENCION :
ATTENTION : ACHTUNG :
Ciertas piezas o montajes de piezas ilustrados en este catálo-
Certaines pièces ou montages de pièces illustrés dans ce Bestimmte in diesem Katalog illustrierte Teile oder Montagen go se suministran únicamente como opción y no con la máqui-
catalogue sont livrés seulement en option et non avec la von Teilen werden ausschließlich als Option geliefert und nicht na estándar.
machine standard. mit der Maschine in ihrer Standardausführung.
: A partir de (machine, moteur, date, etc.) : Ab (Maschine, Motor, Datum, usw.) : A partir de (máquina, motor, fecha, etc.)
: Jusqu'à (machine, moteur, date, etc.) : Bis (Maschine, Motor, Datum, usw.) : Hasta (máquina, motor, fecha, etc.)
: Pour (machine, moteur, etc.) : Bei (Maschine, Motor, Datum, usw.) : Para (máquina, motor, etc.)
: Sauf pour (machine, moteur, etc.) : Außer bei (Maschine, Motor, Datum, usw.) : Salvo para (máquina, motor, etc.)
: Voir planche : siehe Tafel : Ver la lámina
: Jusqu'à
: A partir } machine N°,
N° moteur, cabine,
transmission, etc.
: Bis
: Ab } Maschine N°,
Motor Nr, kabine,
Transmission, usw.
: Hasta
: A partir } máquina N°,
N° motor, cabina,
transmisión, etc.
IMPORTANT IMPORTANTE
PARTS LISTS : NOMENCLATURA :
The text pages have a figure (for example : 1) printed in the top Le pagine di testo hanno in alto a sinistra, una cifra, esempio :
left corner, and a sign at the bottom (+). 1 e in basso un segno +.
• "1" means that this is the first page of text. • L’ "1" significa che si tratta della prima pagina di testo.
• "+" means that the parts list is not finished, and that there • Il "+" indica che la nomenclatura non è terminata e che
are more pages. The last page does not have the "+" esistono altre pagine a seguire, l’ultima pagina è senza il
sign. segno +.
• "X" in the Quantity columns means = according to need. • Il segno "X" nelle colonne Qtà = secondo il bisogno.
When placing an order, always state : Per passare i vostri ordini, precisare sempre :
CAUTION : ATTENZIONE :
Certain parts, or part assemblies illustrated in this catalogue Alcuni pezzi o montaggio di pezzi illustrati in questo catalogo
are only supplied as options, and not with the standard machi- vengono spediti solamente come optional e non con la mac-
ne. china standard.
SYMBOLS : SIMBOLI :
: From (machine, engine, date, etc.) : A partire da (macchina, motore, data, ecc.)
: Up to (machine, engine, date, etc.) : Fino a ( macchina, motore, data, ecc.)
} }
: Up to machine N°, : Fino a macchina N°,
N° engine, cab, N° motore, cabina,
: From transmission, etc. : A partire da trasmissione, ecc.
PIECES DʼORIGINE
ORIGINAL ERSATZTEILEN
PIEZAS LEGITIMAS
GENUINE PARTS
RICAMBI ORIGINALI
RENIFLARD (Réservoir)
ENTLUFTUNG (Behälter)
RESPIRADERO (Deposito)
AIR BREATHER (Tank)
SFIATO (Serbatoio)
1 2
6
3
N
5 7
4
5
5
CARTOUCHE FILTRE A AIR CARTOUCHE SECURITE FILTRE A AIR BOUCHON DE REMPLISSAGE RENIFLARD (Bac à huile) FILTRE A COMBUSTIBLE CREPINE DU CIRCUIT PRINCIPAL FILTRE A HUILE TRANSMISSION
LUFTFILTEREINSATZ SICHERHEIT LUFTFILTEREINSATZ EINFULLVERSCHLUSS ENTLUFTUNG (Olbehälter) BRENNSTOFFILTER SEIHER HAUPTKREIS OL FILTER GETREIBE
CARTUCHO FILTRO DE AIRE CARTUCHO SEGURIDAD FILTRO DE AIRE TAPON DE LLENADO RESPIRADERO (Tanque de aceite) FILTRO A COMBUSTIBLE FILTRO DE PASO DE CIRCUITO PRINCIPAL FILTRO ACEITE TRANMISION
AIR FILTER CARTRIDGE SECURITY AIR FILTER CARTRIDGE FILLING PLUG AIR BREATHER (Oil tank) FUEL FILTER PRINCIPAL CIRCUIT STRAINER OIL FILTER TRANSMISSION
CARTUCCIA FILTRO ARIA CARTUCCIA DI SICUREZZA FILTRO ARIA TAPPO DI RIEMPIMENTO SFIATO (Serbatoio olio) FILTRO COMBUSTIBLE PIGNA DE SERBATOIO OLIO FILTRO OLIO TRASMISSIONE
BF GOODRICH BF GOODRICH
400/80-24 156A8 TL PIA 440/80-24 162A8 PI TL
13
5 2
D
5 2
8 9
1 3 1 3
12 14
0
0 12
4 4
85
/0
10
24
8 DU
11
FILTRE A HUILE MOTEUR CARTOUCHE FILTRE A HUILE HYDRAULIQUE COURROIE D'ALTERNATEUR FILTRE CHAUFFAGE PREFILTRE A COMBUSTIBLE FILTRE CHAUFFAGE FILTRE "ACCUMULATEUR"
OL FILTER MOTOR HYDRAULIK OLFILTEREINSATZ WECHSELSTROMGENERATORRIEMEN ERHITZEN FILTER BRENNSTOFVORFILTER ERHITZEN FILTER FILTER "AKKUMULATOR"
FILTRO ACEITE MOTOR CARTUCHO FILTRO ACEITE HIDRAULICO CORREA DE ALTERNADOR FILTRO CALDEO PREFILTRO A COMBUSTIBLE FILTRO CALDEO FILTRO "ACUMULADOR"
OIL FILTER ENGINE HYDRAULIC OIL FILTER CARTRIDGE ALTERNATOR BELT HEATING FILTER FUEL PRE-FILTER HEATING FILTER FILTER "ACCUMULATOR"
FILTRO OLIO MOTORE CARTUCCIA FILTRO OLIO IDROLICO CINGHIA DI ALTERNATORE FILTRORISCALMENTO PREFILTRO COMBUSTIBLE FILTRORISCALMENTO FILTRO "ACCUMULATORE"
E 23
19
22
23
19
20
22
24
21
10
9
13
2
4
2
4
11
X
14 16
12 12
1
12
17 15 13 13
18 14 15 5 5
11 8 8
15
7 14 7
14 8 4 6 6 6
7 5
14
10 10 1 16 1
9 9
11
14 20 20
8
13 7 22 22
11 4
12 6
17 17
5 9 9
2
10 11 11
9
23 23
18 18
5 7 7
4
4 1 1
8 18 11
17 33
19 35
34
15 14 43
42 40
17 9 10 13
18
4
3
20
19 5
1
1
18 15 12 4 38
4 AA 570 16 39
N
17 44
11 36 41
3 6 14 37 22
15 16
17
8 12 14
8 21
9 40
4 3
2 22
16 11
20 22
16 13 22
10 2 3 6
7 32
31
12
1 30
26 25
14 15 20 30 24
9 24
D
10 27 23
14 21 28
2 29
5
16
13
11
E 19
18
13
15
16
17
12
5
53
11
4
46
47
38
39
36
43
44
1
2
4
42
41
1
2
40
4
3
33
35
34
20
29
28
26
19
33
22
26
33
31
20
26
30
33
25
21
26
32
30
30
2
3
29
28
26
19
33
22
26
33
31
20
26
30
33
25
21
26
32
30
30
2
3
14 37 37
X
22 37
15 16 27 4 27 4
17
45
52 11 35 24 5 TIO
N 35 24 5 RA
TIO
N
14 30 RE
PA
RA
N 30 E DE
RE
PA
CIO
N
E DE AIR Z RA
40 1
CIO
AIR ATZ PARA SS RSATREPA
8 21 40 1 SS
CE TURSDE RE
CE
NE RATU DE
NE RA PA RIO
40 42 PA RIO
RE SA
CE NE
RE SA
CE
NE IR KIT ZIO
NE
NE IR KIT ZIO PA RA
RE REPA
PA RA
RE REPA KIT
3 51 10 KIT
2 22 34 34
49
50 41 41
49 23 23
22 7 36 7
22
6
7 32 23 23
31 36 6 6
48
1 30
26 25 21 21
20 30 24 38
9 24 43 20 20
10 27 23 22 22
19 19
21 28 8
29
8 15 15
9 12
12
16 39 16
18 18
9 17
17
10
39 13
14 14
13 11
38
N
KIT 22
11
7 7 17 9 20 26 14 28
12 23 18 17
20 27
8 15 18 24 33 22 19 15 81 10 AA 627
1 16 14 32 24 28 88 4 83
16 15 23 87 84 4 33
22 24 SEULEMENT POUR - NUR FUR 21 23 98 31 4 4 35 4 50
SOLAMENTE PARA - ONLY FOR - SOLO PER
13 23 30 25 16 30 97 105 34 4
15 24 MT 1436 R PRIVILEGE 23 35 35
16 19 24 86 38 36 51 104 53
9 29 37 4 4 10 EA 185
20 23 22 43 4 52
P1
106 37
1
PR
24 30 PR2
T
88 85 107
24 21 87
P1
86 116 117 102
1
PR
23 4 37 PR2
T
42 4
23 1 86 42 101
17 24 20 49 4 115
41 118 116 4
SEULEMENT POUR - NUR FUR 28 88 86 114
SOLAMENTE PARA - ONLY FOR - SOLO PER 87 44 109 123
86 37 37 113
U3
MT 1840 R PRIVILEGE
P2
45 124 54 112
30 30 27 59 4 4 123 109 110
92 4 46 5 123 55 4 119 111
26 91 89 4
10 27 90 4 122 109
3 11 56 35 108 4
121 120
D
45 3 4 107
29 4 47 61 62
28 4 60 4 AA 593
89 90 38 62 63 64
25 4 35
8 96 94
POUR FLEXIBLE ET RACCORD
7 37 93 39
40 56 FUR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG
5 9 4 PARA FLEXIBLE Y RACOR
4 FOR HOSE AND CONNECTION
4 95 57 PER FLESSIBILE E RACCORDO
58 1,5 mm 1,5 mm 2,2 mm
9 mm 6 mm 11,3 mm
4 35 4 37
6 96 2 mm 2,2 mm 1,6 mm
7 37 12 mm 15,3 mm 12 mm
120 49 2
1,6 mm 2,2 mm 1,1 mm 1,6 mm
15 mm 19,3 mm 8,6 mm 10 mm
109 40 7 69
E 6
4
5
2
3
11 10
9
25
26
22
23 24
21
1
6
7
8
6
15
16
(260672mod)
1
9
15
19
18
17
8
13
14
12
14
13
1 7 7 17 20
X
13 18 10
7 12 2
19
7
20 11
8
7
20 36 26
37 5
6 8 AA 378 21
35 5
9 34
10
11
20
27 3 16
28 32 10 17
2 23
33 18
19 24
18 29 9 4
19 25
31
16 30
17 4 15
3 22
24 12
47 26 30
45
46 29 31
26 25
6 17 27
27 26 27 32
28 21 38
41 35 40 33
44
43 31 29 44 41
30 36
43 39
42 32
31 40 34 33 30 42 28 37
37 34
38 22 8 AB 843 36
32 39 35
I 8 AB 844 8 AB 845 8 AB 846
N°: 260 672 N°: 260 672 N°: 260 672
20 8 AD 196 28
20
29 25
21 30
36 35
37
2 6 3 42 41 40
2 2 39
1 27
N
5 38 31 26
4 43
30
33
9
7
32
8 10 31 17
3
12 14 24
1
11 13 2 19 23
12 12 44 12 31
31 3 20 22
1 16 29
12 5
11
9 21
19
4
D
13 10 3
14 10
5 7 20
18 5 6 15
15 4 5
16 7 16 19 27 6
8 15 28 14
17 18 27 7 11 13
6 17 8 12
9
E 9
2
1
9
18
15
20
19
20
18
23
18
17
21
22
16
3
3
17
20
19
7
8
4
5
3 2
X
19 17 29
1 18 30 27
8 AD 196 24
14 9 6
16 16 9 29 28
18 4 10 14 13 12
15
17 13 14 11 5
20 23 6
11
16 13 12 15
11 6 22
14 12 3
11 1 7 35 37 11
11
2
9
31
11 3 6
9
7 33
13 34
8 34
12
21 32
9 11 25 24
10 15
4 11
7 8 26
5 6 11
6
10 7
11
36
12
10
13
2
3
1 47
44 43 18
17
4 46 14 5
47 16
2 45 47
6 8 AVANT MACHINE
48 3 FRONT OF THE MACHINE
5 2
3 7
49 50 15
3 13
1 8
13 47 7
47 7
14 12 5 6 6 8
5 12
2
16 47
2
15 10
21
2
11
1 21 52
47 8
24 7
30 1
29 6
10
42 6
41 8
40 25 7 5
39 22 28
*9 38
11
6 9 20 33
26 4
7 8
34 35
19
19 47 32 30 29
18 51 28 JUSQU'A LA MACHINE
31 BIS DER MASCHINE 5
HASTA LA MAQUINA
17 30 36 UP TO MACHINE
20 29 37 FINO LA MACCHINA
30 29 28 N°: 238 667 3
27
* CAPOT MOTEUR COMPLET REP: 4 à 47
KOMPLETTER MOTORHAUBE HINW: 4 bis 47
CAPOT MOTOR COMPLETO FIG: 4 a 47
24
28
A PARTIR DE LA MACHINE
AB DER MASCHINE
A PARTIR DE LA MAQUINA
FROM MACHINE
20 COMPLET ENGINE BONNET ITEM: 4 to 47 23 A PARTIR DA MACCHINA
COFANO MOTORINO COMPLETO SEGNO DI RIF: 4 a 47
N°: 238 668
I
MT 1436 R PRIVILEGE MT 1436 R PRIVILEGE
9 AA 316 10 AA 624 10 AA 625
HYDRAULIQUE (Circuit principal)
JUSQU'A LA MACHINE HYDRAULIK (Hauptkreis)
BIS DER MASCHINE
HASTA LA MAQUINA
HIDRAULICO (Circuito principal)
UP TO MACHINE
FINO LA MACCHINA
HYDRAULIC (Principal circuit)
44 IDRAULICO (Circuito principale)
N°: 238 667
JUSQU'A LA MACHINE 30 39 2
A PARTIR DE LA MACHINE BIS DER MASCHINE POUR FLEXIBLE ET RACCORD 1
AB DER MASCHINE
10 EA 181 FUR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG 14
HASTA LA MAQUINA 5
43 A PARTIR DE LA MAQUINA UP TO MACHINE PARA FLEXIBLE Y RACOR 15
44 FROM MACHINE FINO LA MACCHINA 31 74 FOR HOSE AND CONNECTION 13
A PARTIR DA MACCHINA 10 EA 196 4
N°: 238 667 PER FLESSIBILE E RACCORDO 12
49 33 N°: 238 668 32 67 15 16
42 37 36 45 2 mm 2 mm 4
2 A PARTIR DE LA MACHINE 2,2 mm
3 13 14 15
AB DER MASCHINE 47 46 68 11,3 mm 20 mm 26 mm
10
45 A PARTIR DE LA MAQUINA 31 28 55 26 46 20 13 6 BA 208
FROM MACHINE 19 15
48 2 A PARTIR DA MACCHINA
41 33 38 2,2 mm 2,9 mm 9
2,5 mm 18
1 34 19,3 mm 32 mm 23,6 mm 13
4 N°: 238 668 40 35 65 24 28 11
59
P1
50 34
1
PR
2,1 mm PR2
T
64 39,1 mm
46 61
47 3 44
4 43
6
29
39 10 DA 317
42
41 31 28
10 50
40 5
32 30
6 9 46
52
11 5
10 EA 185 14
8 4 15
24 7 6
10 59 45
63 16 17 46 3
16 15 61 18 54 56 4 7
25 9 58 28 52 55 8
17 28 60 27 46
7 18 51 11 20 24
29
8 19 36 8 24 19
D
62 66 59 POUR FLEXIBLE ET RACCORD
27 21 FUR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG
20 11 10 EA 185 57
PARA FLEXIBLE Y RACOR
37 21 58
FOR HOSE AND CONNECTION
38 22 53 PER FLESSIBILE E RACCORDO
2,9 mm 2,4 mm
22 12 INTS 23,6 mm 16,3 mm
JO 2 4
23 35 TE
DE
ET SATZ AS
CH 2,2 mm 2,2 mm
14 PO TUNG JUNT
26 DICH O DE NE 19,3 mm 11,3 mm
13 EG
JU KIT RN
IZIO
8 13
66 INTS
AL UA
SE E G
JO RI 1,5 mm
1 DE SE 70
TE 6 mm
24 ET SATZ AS
CH
PO TUNG JUNT 15
DICH O DE NE
EG IZIO 72
JU KIT RN
2 AL UA
SE E G
RI
SE 73
3 71
69
E JUSQU'A LA MACHINE
BIS DER MASCHINE
HASTA LA MAQUINA
UP TO MACHINE
FINO LA MACCHINA
41
44
43
40
33
34
35
32
37
31
31
38
36
30
10 EA 181
74
10 EA 196
29
47
10 DA 313
45
39
68
65
67
64
55
24
POUR FLEXIBLE ET RACCORD
FUR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG
PARA FLEXIBLE Y RACOR
FOR HOSE AND CONNECTION
PER FLESSIBILE E RACCORDO
2,2 mm
11,3 mm
2,2 mm
19,3 mm
51
26
59
2,9 mm
29,6 mm
2 mm
20 mm
2,5 mm
32 mm
46
28
61
2 mm
26 mm
2,9 mm
23,6 mm
2,1 mm
39,1 mm
4
3
5
2
6
13
20 13
2
13
12
15
14
11
4
10
23
22
15
21
13
14
15
16
15
6 BA 208
2
23
2
1 4
3
P1
19
1
PR
49 PR2
22 (MT 1436 R) 12
T
18
48 21 10 CA 272
X
17
51 (MT 1840 R) 13
50 10 CA 273 19
18
29 9
46 29
52 16 24
5 24 9 11
10 EA 185 14 15 6 10
4 25 15 25 22
7 6 23 26 7
10 59 24 26 52 28 20
63 16 17 46 27 21
61 18 54 56 24 6
9 58 45 55 24 4 N
TIO
60 66 46 10 24 14 5 PA
RA
11 20 24 24 RE N
4 DE CIO
24 3 AIRE ATZ PARA
SS
8 28 19 CE TURS RE
4 NE RA O DE
PA RI
62 27 26 59 9 7 RE SA T
CE KI ONE
8
11 25 57 NE IR RAZI
10 EA 185 8 PA
RE REPA
21 58 KIT
22 53
POUR FLEXIBLE ET RACCORD
12 INTS 1
FUR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG 26
JO PARA FLEXIBLE Y RACOR 25
DE 3
TE FOR HOSE AND CONNECTION POUR FLEXIBLE ET RACCORD
CH
ET SATZ AS
2 24 FUR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG
14 PO TUNG JUNT PER FLESSIBILE E RACCORDO
DICH O DE NE 4 PARA FLEXIBLE Y RACOR
13 EG
JU KIT RN
IZIO
2,9 mm 2,4 mm FOR HOSE AND CONNECTION
66 AL UA
SE E G 23,6 mm 16,3 mm 24 PER FLESSIBILE E RACCORDO
RI
1 SE 73 2 4
24 2,2 mm 2,4 mm
2,2 mm 2,2 mm 2 19,3 mm 4 16,3 mm
19,3 mm 11,3 mm
72 8 13
2 1,6 mm 2 mm
1,5 mm 6 20 mm 22 12 mm
6 mm
3 71
70 15
69
N
11
4 10 11 13
9 12 11
11 4 12
13 11 10
4 11 14
35
4 10 18 12
4 9
11 3 21 13 10
10 36 4
14 16 13
37 20 7 10 12 28
9 8 9
17 17 9 27
34
4 4 10 13 4 32
10 CD 122 18 9 4
TION 4 14 9 21
11 PA
RA
31 DE
RE
CION
9 33 34
AIRE ATZ PARA 17 6 9 30 29 42 INTS
SS
CE TURS RE 5 E JO
12 NE RA O DE 30 4 19 4 8 4 33 ED Z
11 10 AE 717 PA RI
29 ETT AT S
RE SA T E
5 10 AE 717 27 CH GS TA
PO HTUNE JUN
CE ON
12 NE IR KIRAZI
PA 15 22 NE
RE REPA
49 DIC GO D
KIT 20 9 16 26 E IZIO
33 25 JU L KIT ARN
11 4 8 23 A
SE IE G
U
32 28 11
22 9 4 25 SE
R
26 24
5
28 3 44 45
27 25 38 4
8 9 11 11 23 43
D
26 39
5 45
4
3 5
3 4
3 3 18
3 3
3
1 3 POUR FLEXIBLE ET RACCORD
6
1 19 FUR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG
JUSQU'A LA MACHINE A PARTIR DE LA MACHINE PARA FLEXIBLE Y RACOR
JUSQU'A LA MACHINE A PARTIR DE LA MACHINE
7 6 BIS DER MASCHINE AB DER MASCHINE
BIS DER MASCHINE AB DER MASCHINE FOR HOSE AND CONNECTION
2 7 7 HASTA LA MAQUINA A PARTIR DE LA MAQUINA PER FLESSIBILE E RACCORDO
HASTA LA MAQUINA A PARTIR DE LA MAQUINA 2 UP TO MACHINE FROM MACHINE
7 UP TO MACHINE FROM MACHINE
FINO LA MACCHINA A PARTIR DA MACCHINA 2,9 mm 2,2 mm 2,4 mm
FINO LA MACCHINA A PARTIR DA MACCHINA 9 23,6 mm 2 19,3 mm 4 16,3 mm
N°: 238 667 N°: 238 668 N°: 238 667 N°: 238 668
E 12
10
12
11
16
15
16
17
23
22
51
45
44
26
24
25
21
51
22
23
49
48
40
2ème MONTAGE
2te MONTAGE
2do MONTAJE
2nd MOUNTING
2do MONTAGGIO
41
1er MONTAGE
1ste MONTAGE
1ro MONTAJE
1st MOUNTING
1mo MONTAGGIO
73
48
74
75
50
49
37
38
39
47
48+73
24
23
22
23
32
33
34
42
43
23 51
23
51
53
POUR FLEXIBLE ET RACCORD
FUR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG
PARA FLEXIBLE Y RACOR
FOR HOSE AND CONNECTION
PER FLESSIBILE E RACCORDO
60
52
2,2 mm
19,3 mm
23
54
54
2 mm
12 mm
55
56
POUR FLEXIBLE ET RACCORD
FUR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG
PARA FLEXIBLE Y RACOR
FOR HOSE AND CONNECTION
PER FLESSIBILE E RACCORDO
6
2 mm
12 mm
27
17
16
14
16
17
15
19
6
21
18
6
22
20
23 6 24
23
18
6
24
57 6
X
9 15 57 17 23
3 8 44 23 16 23 26
4 3 45 36 6 22 28
35 31 31 16 21
23 31
9 23 25
8 43 31 17 6
41 23 16 5
1
2 9 41 14
8 42 25 67
13 6
5
31 1 68 13
6 10 CC 134 13 2 69 6 6 13
46 6
18 47
5 19 12 13
66 6
20
7 TION
10 CD 122
63 PA
RA
RE
DE CION
10 AIRE ATZ PARA 7
40 SS
CE TURS RE 62
32 INTS NE RA O DE
E JO 11 PA RI
RE SA T E
13 34 35 39 ED Z 30 CE
NE IR KIRAZI
ON 1
33 ETT AT S PA
CH GS TA RE REPA
60 4
14 37 PO HTUNE JUN 57 POUR TUBE - FUR ROHR
29 3 KIT
61 57 3 2
DIC GO D NE PARA TUBO - FOR TUBE
E IZIO PER TUBO 19 17 4 65 23
36 JU L KIT ARN 57 18
36
A
SE IE G
U
56 59 23
R 20 mm 8 64 58
SE 20 21 7
5 8 60 11
37 54 26 5 7 59 57 70 12
30 35 32 50 7 5 23 8
23
5 5 POUR TUBE - FUR ROHR 58 71
34 POUR FLEXIBLE ET RACCORD
23 5 7 PARA TUBO - FOR TUBE
27 28 33 FUR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG 22 5 5 6
28 PER TUBO
16 29 55 PARA FLEXIBLE Y RACOR 27 6 5 9
15 FOR HOSE AND CONNECTION 23 6 16 mm 10
28 PER FLESSIBILE E RACCORDO 24 9 6
27 52 9 9 5
16 2 mm 1,6mm 9
17 53 12 mm 20mm
72
16 28
24
5 24 24
25 5 5
27 5 25 25
27 9 27 5 27 5
13 26 5 22 27 9 27 9
12 5 8 13 26 5 22 13 26 5 22
4 30 7 12 5 8 12 5 8
40 11 25 4 30 7 4 30 7
40 11 25 40 11 25
29 29 6
26 10 41 6 29 29 6 29 29 6
10 6 26 10 41 6 26 10 41 6
43 6 10 6 10 6
29 29 43 6 43 6
10 42 29 29 29 29
10 10 42 10 42
10 10
17
17 17
16
15 16 16
POUR FLEXIBLE ET RACCORD 15 15
FUR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG POUR FLEXIBLE ET RACCORD POUR FLEXIBLE ET RACCORD
14 PARA FLEXIBLE Y RACOR FUR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG FUR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG
14 FOR HOSE AND CONNECTION 14 PARA FLEXIBLE Y RACOR
14 PARA FLEXIBLE Y RACOR
14 PER FLESSIBILE E RACCORDO 14 FOR HOSE AND CONNECTION 14 FOR HOSE AND CONNECTION
14 14 PER FLESSIBILE E RACCORDO 14 PER FLESSIBILE E RACCORDO
1,6 mm 1,5 mm 2 mm 2,2 mm 14 14
15 mm 9 mm 12 mm 19,3 mm 2,2 mm 1,5 mm 2 mm 2,2 mm 1,6 mm 1,5 mm 2 mm 2,2 mm
45 29 5 2 13,3 mm 9 mm 12 mm 19,3 mm 15 mm 9 mm 12 mm 19,3 mm
45 29 5 2 45 29 5 2
I
238 668 MT 1840 R PRIVILEGE
10 AE 761 238 667
10 AG 182 238 668
10 AG 191
1
5
2 4
2 3 INTS
INTS INTS E JO
5 E JO
JO
DE ED Z
34 TE
ET SATZ AS ED Z ETT AT S
CH
PO TUNG JUNT ETT AT S CH GS TA
38 39 29 31 31 CH GS TA PO HTUNE JUN
DICH O DE NE
PO HTUNE JUN NE
DIC GO D
EG ZIO
32 JU KIT ARNI
30 55 AL 40 DIC GO D NE E IZIO
37 33
SE E GU
RI
2 E IZIO JU L KIT ARN
SE JU L KIT ARN A U 14
21 5 A U 14 SE IE G
SE IE G 17 18 R
17 18 R SE
22 SE 19
53 52 19
35 47
10 CB 58 29 8 8
28 29 2 2 1 4 2 1 4
54 23 4 9 4 4 9
4 7 3 10
45 44 5 2 3 7 3 10 2 3
45 24 5 4 5 8
4 8 4
38 46 4 3
N
3 6
45 6 1
39 1 4 12
44 44 4 12
5 3 11 5 3 11
29 29 18 18 10 15
36 43 10 15
28 19
20
13 13
54 13 13
29 16 16
10 CF 51 10 CF 51
24
5
25
27 5 21 21
27 9 22 22
13 26 5 22 20 20
12 5 8
4 30 7
40 11 25
29 29 6
26 10 41 6
10 6
43 6
29 29
10 42
10
D
17
POUR FLEXIBLE ET RACCORD
POUR FLEXIBLE ET RACCORD
FUR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG
16 FUR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG
PARA FLEXIBLE Y RACOR
15 PARA FLEXIBLE Y RACOR
FOR HOSE AND CONNECTION
POUR FLEXIBLE ET RACCORD FOR HOSE AND CONNECTION
PER FLESSIBILE E RACCORDO
FUR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG PER FLESSIBILE E RACCORDO
14 PARA FLEXIBLE Y RACOR
14 FOR HOSE AND CONNECTION 1,6 mm 2,2 mm 1,5 mm 2,2 mm
14 PER FLESSIBILE E RACCORDO 15 mm 1,5 mm 2,2 mm
19,3 mm 9 mm 19,3 mm
9 mm 19,3 mm
14
10 4 2 10 4 2
2,2 mm 1,5 mm 2 mm 2,2 mm
13,3 mm 9 mm 12 mm 19,3 mm
45 29 5 2
MT 1436 R PRIVILEGE
10 AG 183 10 BA 293 10 CA 272
E D
B
C
A
34
10 CF 50
28
28
2
27
CH
EG
29
TE
JU KIT ARNI
AL
SE E GU
SE
RI
DE
30
33
JO
ET SATZ AS
PO TUNG JUNT
DICH O DE ZIO
INTS
NE
33
35
31
32
37
36
CH
EG
TE
DE
JO
ET SATZ AS
PO TUNG JUNT
DICH O DE
JU KIT ARNI
ZIO
INTS
NE
65
64
18
38
37
43
42
67
T
41
19
68
69
40
39
10 DA 309
17
15
16
14
10 EA 185
21
8
L
P
R
7
8
25
27
8 26
4 22
56
8
4
4
3
27
55
27
54
6
10
9
30
28
29
28
33
32
27
28
9
10x2
VERIN DE LEVAGE
AUFWINDEN ZYLINDER
CILINDRO DE LEVANTAMIENTO
LIFTING CYLINDER
CILINDRO DI SOLLEVAMENTO
19
14
INTS
AL
25 2 32 29 SE E GU 27 60 26 31
X
A
38 B P 11 17
RI
E JO
SE
5 25 33 24 34 71 59 27
2 ED Z
A 5
5
24
24 31
33
23 37
27
38
37
38
37 36
58
57
28
29 33 ETT SAT S
CH NG NTA
12x2 20 1 18
PO HTU E JU 17x2 17
3
23
50 27 27 30 32
DIC GO
D NE
1 4 5 30 27 54 44 35 27 E IZIO 18
5 3 16 34 4 10 31 JU L KIT ARN
A U
2 1 13 17 19 28 10 CF 50 22 57 9 11 27 SE IE G
R 19
SE
B 12 20 15 10 34 15
11 14 28 12
5 14 2 36 5 13
C 3 4 11 21 2 25 35 35
2 25 5
P1
1
PR
1 22 24 37 5 PR2
T
D
5 5
2
1
22 24 5
3
45 5
5 10 19 70
4 5 46 4 259 646 16
9 23 4 47 2
8 20 3
13 1 CF 4 5
8
12 18
45 53
2 7 6
7 11 52
11 27 51
10 8 21 33 9
44
49
27
12
9 22
22 48 51 11
33
POUR FLEXIBLE ET RACCORD
3 13
49
27 FUR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG
6 POUR FLEXIBLE ET RACCORD 48 27 PARA FLEXIBLE Y RACOR 8
FUR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG 50 FOR HOSE AND CONNECTION
8 PARA FLEXIBLE Y RACOR PER FLESSIBILE E RACCORDO
FOR HOSE AND CONNECTION
PER FLESSIBILE E RACCORDO 1,5 mm 2,2 mm 2,2 mm 1,5 mm 2,2 mm 12
3
9 mm 11,3 mm 13,3 mm 6 mm 15,3 mm
1,5 mm 2,2 mm 27 13 2 10 38
9 mm 19,3 mm 1,6 mm 1,6 mm
5 2 2 mm 2,2 mm 18,7 mm 16 mm
12 mm 19,3 mm
4 24 8 33
10
10
1 2 7
7 1 6
5 260 651 17
4
3 4
259 643 16 5
17 6
2 4 5
7 6 15 16
18
4
9 11
12 259 642 20
11 12
3 13 20
2
8 10
13 14 7 x2
14 15 8
INTS
12 E JO
11 x 2
ED Z
3 10 ETT AT S
12 18
CH GS TA
3 11 PO HTUNE JUN 13
DIC GO D NE
11 E IZIO 14
JU L KIT ARN
A
SE IE G
U 15
R
10 SE
10
12
13
I
MT 1436 R PRIVILEGE MT 1840 R PRIVILEGE MT 1840 R PRIVILEGE
10 CC 132 10 CC 133 10 CC 134
VERIN DE TELESCOPAGE INTERIEUR VERIN DE TELESCOPAGE EXTERIEUR VERIN DE TELESCOPAGE INTERIEUR
INNERE TELESKOPZYLINDER AUßERE TELESKOPZYLINDER INNERE TELESKOPZYLINDER
CILINDRO DE TELESCOPAJE INTERIOR CILINDRO DE TELESCOPAJE EXTERIOR CILINDRO DE TELESCOPAJE INTERIOR
INNER TELESCOPE CYLINDER OUTER TELESCOPE CYLINDER INNER TELESCOPE CYLINDER
CILINDRO TELESCOPAGGIO INTERIORE CILINDRO TELESCOPAGGIO EXTERIORE CILINDRO TELESCOPAGGIO INTERIORE
N
5
4 7
3 6
4
1 2
7
3
6 5
260 652 260 509 1 15
2 2
3 260 510 10 CC 135
4 1
14
D
5
10 CC 136
10 3
9 11 4
8 4 x2 3
5
14 16 INTS
7
9 E JO 9 x2 16
15 ED Z
3x2 ETT AT S 10 6
12 13 CH GS TA
4 PO HTUNE JUN
INTS 5 DIC GO D NE 11
E JO
ED Z
17 E
JU L KIT ARN
IZIO
12
8 ETT AT S
6
7
A
SE IE G
U
13 CH GS TA 13
10 PO HTUNE JUN 13 x 2 SE
R
DIC GO D NE 14 12
11 E
JU L KIT ARN
IZIO
9 A
SE IE G
U 12
R
SE
13
X
FINO LA MACCHINA A PARTIR DA MACCHINA 11
N°: 238 667 N°: 238 668 1 12
13
7 10
16
1 2
15 6 13
3 3
9
14 15 1 8
4 13
12 7
5 14
10
9 13
8 16
7 2 15 6 7
11
3
2
18 6
5
3 18
4 11
12
5 5 19 INTS 13x2 21
11 19 3x2 E JO
ED Z
14
10 4 3 ETT AT S 15
3x2
4 CH GS TA
9 4 INTS
5 17 PO HTUNE JUN 17
INTS 14 E JO 6 DIC GO D NE 18
8 E JO
5 ED Z 7 17 E IZIO
6 ETT AT S JU L KIT ARN
ED Z 3x2
CH GS TA 12 A U
11 ETT AT S SE IE G
3x2
CH GS TA
7 4 PO HTUNE JUN 13 x 2 E R
4 PO HTUNE JUN 10 DIC GO D NE S
12 DIC GO D NE 11 x 2
JUSQU'A LA MACHINE A PARTIR DE LA MACHINE
20 19 E IZIO
13 17
5
E IZIO
BIS DER MASCHINE AB DER MASCHINE 6 JU L KIT ARN
A U
16
6 JU L KIT ARN HASTA LA MAQUINA A PARTIR DE LA MAQUINA
7 SE IE G
16 A
SE IE G
U UP TO MACHINE FROM MACHINE
12 SE
R 20
R FINO LA MACCHINA A PARTIR DA MACCHINA
10 SE 13 x 2
11 x 2 N°: 238 667 N°: 238 668
10 CF 50 10 CF 51 10 DA 309
VERIN DE STABILISATEUR VERIN CORRECTEUR DE DEVERS
STABILIZER ZYLINDER NIVEAUAUSGLEICH ZYLINDER
CILINDRO DE ESTABILIZADOR CILINDRO CORRECTOR DE INCLINACION
STABILIZER CYLINDER CYLINDER OF LEVELLING SYSTEM
CILINDRO DI STABILIZZATORE CILINDRO LIVELLAMENTO
259 544 259 528 1
2 3
9
4
7 8
18 9
8 3
1 19
17 1
20
7
6
19
16 6 7 5 6
18
13 13
16 12 8
INTS 7
JO
5 11 11 DE
TE TZ
17 ET S
4 CH GSA TA
10 PO HTUN JUN
2 E E
19 DIC O D ION
EG
12 5 JU KIT ARNIZ
AL
SE IE GU
3 4 SE
R
11
14
14
10 3 2
11 15
19
3 INTS 18 20
E JO 15 20
ED Z 19 x 2
ETT AT S 14
15 CH GS TA
PO HTUNE JUN 13 INTS 18
DIC GO D NE 12 3 E JO 15 21
IZIO ED Z 14
E
JU L KIT ARN 11X2 ETT AT S
A CH GS TA 13
SE IE G
U PO HTUNE JUN
SE
R DIC GO D NE 12
E IZIO 11 x 2
JU L KIT ARN
A U
SE IE G
R
SE
I
MT 1840 R PRIVILEGE MT 1436 R PRIVILEGE
10 DA 313 10 DA 317 238 667
10 EA 181
PO PO PO PO
CH
DICH CH CH CH
DICH
ET
JU TU TE DE 3 ET
JU TU TE DE 1 DICH ET
JU TU TE DE 3 DICH ET
JU TU TE DE
EG NG EG NG EG NG EG NG
SE O JO SE O JO
AL DE SA INTS AL DE SA INTS SE O
AL DE SA
JO SE O
AL DE SA
JO
SE KI JUTZ SE KI JUTZ INTS INTS
1 RIE T NT 34 26 RIE T NT
SE KI JUTZ
RIE T NT 34 26 SE KI JUTZ
RIE T NT
GU
AR
NIZI
AS GU
AR
NIZI
AS
57 GU
AR
NIZI
AS GU
AR
NIZI
AS
50 1
ON ON ON ON
E E E E
5
B
5
B
A
A
28 27 25 28 27 25
37 30 37 30
29 29 22 29 29
22 30 30 16 30 30
B
A
20
A
29 31 29 31
18 30 30
16 29 24 14 29 24
30 2 4 6 8 10 12 30
B
14 29 31 29 31
A
2 4 6 8 10 12 PO 30 30 5
B
PO
B
CH
34 29 32 CH
A
DICH
34 29 32
A
ET DICH ET
JU TU TE DE
30 (EE1) 2 JU TU TE DE 8
N
EG NG
SE O
AL DE SA
JO EG NG
SE O JO 30 (EE1) 2
INTS AL DE SA
SE KI JUTZ 29 SE KI JUTZ
INTS
29
B
RIE T NT
A
RIE T NT
A
GU
AR
AS
30 31 GU
AR
AS
30 31
NIZI
13 ON 13 NIZI
ON
PO
E
28 32 E
28 32 4
CH
DICH ET 30 (ECD) 4 30 (ECD) 4 3 8
B
JU TU TE DE
B
19 49 29 38 31 49 29 38 31
A
EG NG
SE O
AL DE SA
SE KI JUTZ
JO
INTS 30 30 2
RIE T
GU
AR
NT
AS 48 32 48 32
NIZI (ESD) 6 (ESD) 6
ON
E 40 33 40 33
11 13
B
A
A
31 39 31 39
52 46 (ESG) 8 PO
35 46 PO
35
13 7
CH
DICH ET (ESG) 8 CH
DICH ET
45 32 JU TU TE DE
EG NG 45 32 JU TU TE DE
EG NG
31 39 SE O
AL DE SA
SE KI JUTZ
JO
INTS 31 39 SE O
AL DE SA
SE KI JUTZ
JO
INTS
RIE T NT RIE T
GU AS NT
PO 31
PO
CH
DICH ET 9 AR
NIZI 31
PO
CH
DICH ET 9
GU
AR
NIZI
AS
6
21 CH
DICH ET
JU TU TE
(EL) 10 JU TU TE DE
EG NG
SE O JO
ON
E 36 (EL) 10 JU TU TE DE
EG NG
ON
E 36
EG NG DE 32 AL DE SA
SE KI JUTZ
INTS 7 32 SE O
AL DE SA
JO
INTS 7
SE O
AL DE SA
SE KI JUTZ
JO
INTS RIE T
GU
NT
AS
SE KI JUTZ
RIE T
GU
NT
AS
12
RIE T NT AR
GU
AR
AS PO
CH
DICH
11 NIZI
ON
PO
CH 11 AR
NIZI 10
NIZI
ON 50 (EI) 12 ET
JU TU TE
EG NG DE
E
(EI) 12
DICH ET
JU TU TE
ON
E
E SE O
AL DE SA
JO
INTS 35 EG NG DE
SE O
AL DE SA
JO 35
SE KI JUTZ SE KI JUTZ
INTS
RIE T NT RIE T
GU AS NT
GU AS
51 (EA) 14 PO
AR
NIZI
36
AR
NIZI 9
CH
DICH ET
ON
E 23 (EA) 14 PO
CH
DICH
ON
E
36
31 JU TU TE
EG NG DE
PO
CH
DICH (ET1) 16 JU TU
ET
TE
ET EG NG DE
(ET1) 16 SE O
AL DE SA
SE KI JUTZ
JO
INTS JU TU TE DE
EG NG 21 SE O
AL DE SA
SE KI JUTZ
JO
INTS
PO 15 RIE T
GU
NT
AS
SE O
AL DE SA
SE KI JUTZ
JO
INTS 19 PO 15 RIE T NT
CH RIE T CH GU AS
DICH ET AR NT DICH AR
D
NIZI AS ET
JU TU TE DE GU
JU TU TE DE
NIZI
EG NG
SE O
AL DE SA
JO
ON
E
AR
NIZI 18 EG NG
SE O JO
ON
E
INTS
49 41 ON AL DE SA
SE KI JUTZ
RIE T NT
E SE KI JUTZ
RIE T
INTS
49 41
53 GU
AR
AS 42 GU
AR
NT
AS 42
18 (ES) NIZI
ON 17 NIZI
ON 17
E
44 E
15
46 46
45 45
47 47
(ET2) 20
56 PO
CH
DICH ET
JU TU TE DE
54 EG NG 44 20
SE O
AL DE SA
SE KI JUTZ
JO
INTS 14
RIE T NT (ES) 22
(EE2) 22 GU
AR
AS 43 43
NIZI
ON 23
55 E
E 18
25
1
P
1
R
P
2
PR 8
T
2 24
9
3 5
1 6
2
U
2
1
P
19 10
1
R
P
2
PR
T
20
7
1
22 11
X
21 23
4
5
8
4
4
3 8
2
11 13
5
13 7 4
17 5 3
INTS 1
E JO
ED Z
6 ETT AT S
CH GS TA
15 PO HTUNE JUN 5
DIC GO D NE
IZIO 1
12 E
JU L KIT ARN
A U
10 SE IE G
R 2
SE 12
14
3
9
16
15 13
14
2
3( 17 mm)
3( 17 mm)
4
5
( 17 mm) 6
( 17 mm) 6 1
13
8
2
14
15
3
9
4
10
16
11
17
5
6
12
4
4
18
1
2
3
4
7 5
8 6
9
10
13 11
14 12
15
16
7 5
17
18
1
4
2
3
4
7 5
8 6
9
10
13 11
14 12
15
16
5
17
18
1
7( 22 mm) 1
5 8( 22 mm)
4
5 3 17
1 17 17 16
17 15
5 9 14
1 8 13
2
3
15
14
10 ( 22 mm) 12 ( 22 mm) 13
OPTION
OPTION OPCION
OPCION
OPZIONALE
16 ( 7,5 mm) OPZIONALE
18 ( 7,5 mm)
12 ( 26 mm)
11 ( 26 mm)
18 ( 7,5 mm)
16 ( 7,5 mm) ( 17 mm) 10
( 17 mm) 9
11
I
11 AA 1029 11 AA 1030 238 667
11 CB 730 MT 1436 R PRIVILEGE
MT 1436 R PRIVILEGE 20
52 53 27
1
10 X100
1/2
0
R
56 55
OK
54
6 57 (20A) 28
5
8 65
7 26
MAX
MIN
N
4
0
0
1
2
36
3 1 34 31
2
3 35
0
1 3
4 2
15 1
6 6
7 3 2 32
5
29
5 33 v
12 0 A
75 /
AH
110 30
3 30
1 OPTION
23 24 47 OPCION
12 15
17 * OPZIONALE
18 23 69 47 49
70 * *
18 22 68
*49
OPTION
OPCION
21 OPZIONALE 45
13
D
Réf.
23139
8
46
15 19 19
165AH
12V- - EN
950A
554
165
12 45 48
10 46 46 *
2 10 25
8
48 50
* *
23139
9
Réf.
165AH
12V- - EN
14
950A
11 20 50
554
46
165
8
8 A PARTIR DE LA MACHINE
AB DER MASCHINE
7 9 16
2ème MONTAGE
2te MONTAGE
2do MONTAJE
46 67 *
5
A PARTIR DE LA MAQUINA
FROM MACHINE
A PARTIR DA MACCHINA 13
2nd MOUNTING
2do MONTAGGIO 46 * 2ème MONTAGE
2te MONTAGE
2do MONTAJE
14 66 2nd MOUNTING
N°: 238 668 2do MONTAGGIO
E 5
4
6
8
7
39
40
41
52
53
(40A)
(70A) 61
(80A) 62
60
56
63
65
58
54
55
57
64
(20A)
26
27
28
36
39
40
16
16
14
15
15
14
8
9
5
6
7
4
2
1
3
13 12
6
10
11
5
4
3
4
5
7
3
2
9
10
11
13
12
63
64
65
1
61
(20A)
(40A)
(70A) 73
(80A) 74
60
71
72
62
68
77
75
66
70
67
69 (20A)
76
66
39
40
1 14 38
34 31
X
3 35 35(MP11) 7 48
2 46 43
8 47
32 9
36 8
29 44
33 v 32
12 0 A
75 / 14 31 30 41
110
AH
30 15 33 45 v
12 0 A
16 75 /
AH
20 34 110 42
30 21
27 19 15 2ème MONTAGE
2te MONTAGE
23 24 26 14 2do MONTAJE
OPTION
42 OPTION
35
2nd MOUNTING
17 OPCION
56 OPCION
18 23 50 51
2do MONTAGGIO
OPZIONALE
* OPZIONALE
18 22 49 OPTION 17 81 82 56 58
OPCION
27 28 80 * *
13
21 OPZIONALE 28
31 49
18 16
23 *58 54
24 32 50 36 27
15 19 19 25 20 48 47 36 29 55
P1
1
PR
8
23139
26
PR2 Réf.
12 45
165AH
T
28 33 21 45
12V- - EN
950A
554
165
11 20
554
44
8
165 23139
9 46 48 18 59
165
54 10
20
27 28 55 17
X100
10
OPTION 1
0
53 29
1/2
0
OPCION
21
R
28 18 16
OK
0
1
OPZIONALE
2
X
22 27 6 31 47
22 26 7 24 32 48 12
25 8 19 16 15
25 20 46 45
P1
18 14 30
1
PR
JUSQU'A LA MACHINE
17 9
PR2
28 33 21 43
T
0
SOLAMENTE PARA INGLATERRA
8
16 10
23139
42
Réf.
165AH
165
554
12V- - EN
950A
15 18 24
SAUF POUR ANGLETERRE
17 A PARTIR DE LA MAQUINA
26 41 49 NICHT FUR ENGLAND FROM MACHINE
5 5 9 F5 80A
10 2 18 17 20 MP1
F10 F5 20A
F4 40A
11 16 14 MP2 F9 F4
F3 20A
500 mm F8 F3
F2 70A
F7 F2
13 1 F1 40A F6 F1
CAB
5
7
4 4 12 2
MT 1436 R PRIVILEGE
N° 265298
K20
F6 80A
1 18
F5 80A
N
3 980 mm MP1
F10 F5 20A
21 F4 40A
F9 F4
20 F3
F8 F3
21
F2 70A
15 F7 F2
8 3 F1
CAB
40A F6 F1
22
18 1
3 3
19
11
4
6 K3 K6
F40 F30 OPT. 15A F20 10A F10 2A
K12 OPT. OPT. 19
1 1 OPT. K2 K5
F39 F29 OPT. 7.5A F19 7.5A F9 2A
Pn
EV F38 F28 Diagn
5A F18 10A F8 10A
K11
MT 1840 R PRIVILEGE MT 1436 R PRIVILEGE A.S. K1 K4
F37 F27 10/15A F17 15A F7 *
7
0
4
#
1
9
2
6
3
2A
4
2 2 A.S. A.S. F36 F26 7.5A F16 OPT. 15A max. F6 OPT. 15A max.
18
1
OPT.
4 2
8 22 F33 Diagn
2A F23 OPT. 10A max. F13 10A F3 OPT. 10A max.
8 8
217826
F32 7.5A F22 3A F12 15A F2 OPT. 7.5A
5 EV
F31 10A F21 3A F11 7.5A F1 OPT. 10A
N°261447
D
239596 239595
STOP
6 6 9 N°234805
6
7 7 17
LHMS 16
15 N°234799
N°234805
N°234798
14 N°234802
7 12
10
- 30°C - 40°C
- 22°F - 40°F MADE IN FRANCE
13
12 AA 460 17 AA 14
E 1
2
4
5
7
10
9
1
1 2
N°261307
N°261307
2
MT 1840 R PRIVILEGE
12.50
14
40° 13
30° 9
20° 6
12
11
10
8
7
5
50° 60° 60.8°
3000KG
2500KG
2000KG
4000KG
N°261550
N°261550
MT 1840 . . .
19
17.50 18
17
40° 16
15
14
13
12
30° 11
50° 60° 70° 76.75°
POUR FLEXIBLE ET RACCORD
FUR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG
PARA FLEXIBLE Y RACOR
FOR HOSE AND CONNECTION
PER FLESSIBILE E RACCORDO
6
1,5 mm
4 mm
7
6
X
1600KG
1200KG
4 10
900KG
600KG
4
10° 3 9
400KG
100KG
2 8
20° 7
4000KG
1
0°
0
MT 1840 6
3000KG
5
0.5m
2500KG
-6° -1
10° 4
2000KG
3
10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0m
1600KG
1
900KG
1200KG
9.50 7.40 5.55 3.75 2.60
700KG
3
8.25 6.35 4.30 3.30 2.06
2
1
MT 1840
SUIVANT NORME EN 1459 annexe B. 0°
-1.3° 0
-1
14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0m
0.5m
2
6
13.17 11.70 10.25 7.90
4
9.10
N°261553
11 1 4
2
MT 1436 R PRIVILEGE MT 1436 . . . 3
6
5
SUIVANT NORME EN 1459 annexe B.
30° 9
8
7
20° 6
4000KG
5
3000KG
4
2500KG
2000KG
10° 3
1500KG
2
1
0°
-1.2° 0
0.5m
MT 1440
-1 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0m
9.38 6.20 5.10 1.86
5 N°261391 7 N°261552
N°261391
7
13.14 13
40°
14
50° 60° 66°
6
12
11
10
5
30° 9
8
7
20° 6
3600KG
2500KG
2000KG
1600KG
5
1200KG
900KG
600KG
9
400KG
200KG
10° 3
100KG
2
0KG
1
0°
0
MT 1436
0.5m
-6.1° -1
10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
9.53 8.10 6.80 5.30 3.85 2.80 1.97
7.60 6.25 4.60 3.30 2.05
0m
10
SUIVANT NORME EN 1459 annexe B.
CABINE CONFORME A :
2 4 CAB CONFORMS TO :
8
FOPS - ISO 3449
ROPS - ISO 3471
1 3 N°218653 184276
11
I
MT 1436 R PRIVILEGE MT 1436 R PRIVILEGE
259406
AP 2122 259406
AP 1827
11 1 9 10 18
13 6 8 11
MOTEUR - MOTOR 19
21
9
7
6 7
17
12 10
14 12
MOTOR - ENGINE 5
13
N MOTORE 8
20 19
1 “259406mod” 4 14
TYPE - TYPEN 24 19 22
20
D
18 4
259 406
NUMERO - NUMBER 5
2
RIFERIMENTO
E 9
10
11
1
4
5
12
11
9
10
17
16
14
15
7 23
1
13
14
2
3
12
11
5
10
9
1
X
7
3
22
2 8
18 7 6
18 3 7
20 12
8 11
8 4
F 20 19
G 7
(F)12 H
(G)13 J 21 21
(H)14 K
L 22 8 4
(J)15
(K)16 3
6 15
(L)17
4 20
5 26
8 8 4
13
27 16
19
18 9
14 13
5 3
22 17
2 4 8
19 13 7
10
11 13
6
25
28 7
16 5
1 12
4 16
17 14
29 3
1 1
17
14
4 23 6
3
5
2 15
9
8
12 2
7
6
20
10 24
10
11 11
12 8
I
259406 MT 1436 R PRIVILEGE MT 1436 R PRIVILEGE MT 1436 R PRIVILEGE
AP 1834 259406
AP 1835 259406
AP 1836
4
5 16
1 11 6
12 14 ION
AT
AR
EP
11
15 13 ER ION
8 1 ED AC
12 2 14 AIR SATZ EPAR
N
10 S S
CE TUR E R
6 3 NE ARA IO D
P R
7 RE ESA IT NE
8 C K
7 2 NE AIR RAZIO
1 P
10 RE REPA
4 KIT
4134W023
9 7
3
5 6 4 8
6
15 7 5
3 8
16 7
13 17 6
D
9
10
E 3
1 4
5
6
2
3
4
X 1
2
12
9
13
7
10
8
11
3
2 1
1 2
1
I
MT 1840 R PRIVILEGE MT 1840 R PRIVILEGE
259407
AP 2121 259407
AP 1811
11 1 9 10 18
13 6 8 11
21 7 17
19
MOTEUR - MOTOR 9
12 10
14
6 7
12
MOTOR - ENGINE 5
13
N
MOTORE 8
20 19
1 (259407mod) 4 14
24 19 22
20
TYPE - TYPEN 19
15
TIPO - TYPE 1104 C44T RG 38455 U 20
16
TIPO 22 23 21
23
15
17 16 3
2 24
17 18
3
25
D
REFENCE - NUMMER 18 4
E 9
10
11
1
4
5
12
11
9
10
17
16
14
15
3
7 23
1
13
14
2
3
12
11
5
10
9
1
22
X
7
2
8
18
20
18 7 6
3 7
12
19 11
8
8 4
F 20 21
G 28 7
(F)12 H 29
(G)13 J 21 30
(H)14 K 6
L 22 8 4
(J)15
(K)16 3 4 20 15
(L)17 5 26
8
13
27 4
8
16
34
19 31
33 4
32
18 9
14 13
5 3
22 17
8
2 4
19 13 7
10
11 13
6
25
28 7 5
16 1 12
4 16 20
17 14
29 3 18
1 1 17
14
4 23 6 19
3
5
2 15
9
8 2
7 12
6
20 21
10 24
10
11 11
12 8
I
259407 MT 1840 R PRIVILEGE MT 1840 R PRIVILEGE MT 1840 R PRIVILEGE
AP 1818 259407
AP 1819 259407
AP 1820
1
4
5
2 14 11
12
1
8
N
3
6
13 2
11 7
12 1 10 4
4
7 15
8
3 3
10 8
5
6
9 16 7
ION
AT
17 8 AR
EP
5 6 ER ION
ED Z AC
AIR AT AR
SS RS EP
7 CE TU E R
NE ARA IO D
P R
RE ESA IT NE
6
C K
NE AIR RAZIO
6
P
RE REPA
D
9 KIT
13
10
E 3
1 4
5
6
2
3
4
X 1
2
12
9
13
7
10
8
11
3
2 1
3 1 2
5
1
4
2
5
11
10 12
12
6
9 7
3 8
1 20
21
22
15
24
16
17
25 23 13
10 14 18
14 19
26
I AX 2611 AX 1831
259396 259396
30
13
7
11 14 8 33
12 1 34
14 18 17 4 2 32 29
BOITE DE VITESSES - GETRIEBEKASTEN (259396mod) 1
11
12 15
3 6
3
37
36
31
2
6
68 28
61 70 16 39
6 *
CAJA DE VELOCIDADES - GEAR BOX 7
66
71 *
69
15
38 21
20
62
N
6
4 5
6 21 5 22
CAMBIO 6
7
6
6 10 20
19
22
60
23
5 12 19
5 12 18 10 25
8 3 17 23
9 14 14
14 16 16 22
13 41 24
6 13 40 35
TYPE - TYPEN 4 14 59
859 / 53 6 15
58
TIPO - TYPE 3 11 12 9 57
8
TIPO 7
56 50
3
1 6 15
55
2 5 14 53
D
4 43 67
REFERENCE - NUMMER 37
259396 259396
259396
AX 1832 AX 1833 AX 1834
E 9
8
7
6
4
5
15
16
14
16
13 18
13
14
15
17 18
18
17
18
29
30
31 32 33
55 52
53
54 2
3
3
4
11
11
11
11
11
12
12
11
X
1 10 28
27 51 12
3 2 26 50 56 2
2 26 49 57 11 12
10 25 1 21
24 11 12
23 20
12 12
23 48 22
11 12 22 12
21 9 19
47 12
20 46 7
1 10
45
44 6
19 43 18
4 8
42
41 10
40
39 17
38
37 5
16
36
35 15
34
14
13
259396 AX 1835
1 23
2
3
5
4 6
7
8
9
10
12
12
13
12
14
12
11 15
12
11
12 16
12 11
17
12 11
10
11
19
22
11 20 18
21
11
11
I CARDAN DE TRANSMISSION
BP 225
CARDAN DE TRANSMISSION BOITE - ESSIEU AVANT
KARDANKUPPLUNG GETRIEBKASTEN - VORNACHSE
CARDAN DE TRANSMISION CAJA - EJE DELANTERO
CARDAN COUPLING GEAR BOX - FRONT AXLE
CARDANO DI TRASMISSIONE CAMBIO - ASSALE ANTERIORE
BP 226
CARDAN DE TRANSMISSION BOITE - ESSIEU ARRIERE
KARDANKUPPLUNG GETRIEBKASTEN - HINTERACHSE
CARDAN DE TRANSMISION CAJA - EJE TRASERO
CARDAN COUPLING GEAR BOX - REAR AXLE
CARDANO DI TRASMISSIONE CAMBIO - ASSALE POSTERIORE
6
N
7
KARDANKUPPLUNG
6
7
3 4
CARDAN DE TRANSMISSION
4
CARDAN COUPLING 5
5
D
4
ALBERO DI TRASMISSIONE 4
7
6
7
6
3
E
X
I AX 2596 AX 1775
259395 259395
N
8
5
ASSALE ANTERIORE 1 4
6
2 7
1
3
TYPE - TYPEN
TIPO - TYPE 212 / 452 3
4
TIPO 2
D
REFERENCE - NUMMER
NUMERO - NUMBER 259 395
RIFERIMENTO
259395 259395
259395
AX 1776 AX 1777 AX 1778
E 5
6
7
3
8
14
10
24
12
11
13
14
14
11
24
13
12
26
25
3
GAUCHE - LINK
IZQUIERDO - L.H
SINISTRA
4
1
2
57
56
54
JUSQU'A L' ESSIEU
BIS DER ACHSE
HASTA EL EJE
UP TO AXLE
FINO PONTE
N°:
16
58
18
52
20
13
E.ITA.742 756
22
7
8
GAUCHE - LINK
A PARTIR DE L' ESSIEU
AB DER ACHSE
A PARTIR DEL EJE
FROM AXLE
A PARTIR DEL PONTE
IZQUIERDO - L.H
SINISTRA
N°:
9
E.ITA.742 757
10
5
GAUCHE - LINK
IZQUIERDO - L.H
SINISTRA
22
3
AVANT MACHINE
FRONT OF THE MACHINE
27
48
DROIT - RECHT
DERECHO - R.H
DESTRA
10
1
10
1
10
1
10
1
10
16 11
X
DROIT - RECHT
17 24 10 78 DERECHO - R.H 11 2
18 13 9 45 27 DESTRA 3
2 14 46 4
16 12 15 12 30 23
19 13 1 28 5
11 29 31 6
20 4 2 7
25 12 32 12
22 24 5 21 9
24 7 48 19 8 11
12 20
*77
1 DROIT - RECHT
29
11 DERECHO - R.H 14
13 DESTRA 44
33
14 24 17 34 3
23 11 14 16 49
14 4
9
13
12 * 77 36 37
35
36 6
10 60 35 37 7
14 13
37 41 9
11 10 35
9 36 36 35 8
24 13 15 35 37 76 36
14 37
12 13 41 42
35 44 33 34 35 26
11 36 43
12 36
37
24 37
35
36 * SUIVANT MONTAGE
NACH MONTAGE
SEGUN MONTAJE
AS MOUNTING
40
37 SECONDO MONTAGGIO
6 1 2
5 3
4
DROIT - RECHT
DERECHO - R.H
5
DESTRA
GAUCHE - LINK
IZQUIERDO - L.H
SINISTRA 6
7 S
INT 4
JO
DE
TE Z
ET AT S
C H G S TA
PO HTUNE JUN
IC D N E
D GO
E IZIO 1
JU L KIT ARN
A U
SE IE G
R 3
SE
DROIT - RECHT
DERECHO - R.H
DESTRA 5
I AX 2598 AX 1785
259394 259394
N
8
1 5
ASSALE POSTERIORE 4
6
2
1
7
1
TYPE - TYPEN 3
TIPO - TYPE 212 / 469 3
TIPO
2 4
D
REFERENCE - NUMMER
NUMERO - NUMBER 259 394
RIFERIMENTO
259394 259394
259394
AX 1786 AX 1787 AX 1788
E 5
6
7
3
8
14
10
24
12
13
11
14
13
24
14
11
12
26
25
48
3
DROIT - RECHT
DERECHO - R.H
DESTRA
GAUCHE - LINK
IZQUIERDO - L.H
SINISTRA
4
1
2
57
56
54
JUSQU'A L' ESSIEU
BIS DER ACHSE
HASTA EL EJE
UP TO AXLE
FINO PONTE
16
58
18
52
20
13
N°: F.ITA.705 497
22
6
7
8
9
GAUCHE - LINK
A PARTIR DE L' ESSIEU
AB DER ACHSE
A PARTIR DEL EJE
FROM AXLE
A PARTIR DEL PONTE
IZQUIERDO - L.H
SINISTRA
N°: F.ITA.705 498
10
5
GAUCHE - LINK
IZQUIERDO - L.H
SINISTRA
22
3
48
AVANT MACHINE
FRONT OF THE MACHINE
27
DROIT - RECHT
DERECHO - R.H
DESTRA
10
1
10
1
10
1
10
1
10
16
X
10 DROIT - RECHT
17 12 DERECHO - R.H 11 2
18 24 13 9 27 3
14 45 DESTRA
2 46 4
16 11 15 12 30 23
19 78 28 5
13 29 31 6
20 11 4 7
22 25 12 32 12
24 5 21 9
1 24 7 19 8 11
*77
12 20
11 29 14
13 44
33
14 24 17 34 3
23 11 14 16 49 4
* 77
14
9 12 35
36 37 36 6
13
10 60 35 37 7
14 13
11 10 37 35 41 9
9 36 36 35 8
35 37 76 36
24 13 15
14 37
41 42
12 13 35 44 33 34
11 36 35 26
43 36
12 37
24 37
35
36 * SUIVANT MONTAGE
NACH MONTAGE
SEGUN MONTAJE 40
37 AS MOUNTING
SECONDO MONTAGGIO
6 6 2
GAUCHE - LINK 7 S
1
IZQUIERDO - L.H INT
JO
SINISTRA DE
TE Z
ET AT S 3
1 C H G S TA
PO HTUNE JUN 4
DIC GO D NE 5
E IZIO
JU L KIT ARN
A U
SE IE G
SE
R DROIT - RECHT 5
DERECHO - R.H
DESTRA
5
DROIT - RECHT
DERECHO - R.H
DESTRA
3
2
FILTRES ET COURROIES
FILTER UND KEILRIEMENS
FILTROS Y CORREAS MT 1436 R PRIVILEGE
2 AA 162 FILTERS AND BELTS MT 1840 R PRIVILEGE
FILTROS E CINGHIA
A PARTIR DE LA MACHINE
AB DER MASCHINE
A PARTIR DE LA MAQUINA
FROM MACHINE
A PARTIR DA MACCHINA
RENIFLARD (Réservoir)
ENTLUFTUNG (Behälter)
RESPIRADERO (Deposito)
AIR BREATHER (Tank)
SFIATO (Serbatoio)
1 2
6
3
5 7
4
CARTOUCHE FILTRE A AIR CARTOUCHE SECURITE FILTRE A AIR BOUCHON DE REMPLISSAGE RENIFLARD (Bac à huile) FILTRE A COMBUSTIBLE CREPINE DU CIRCUIT PRINCIPAL FILTRE A HUILE TRANSMISSION
LUFTFILTEREINSATZ SICHERHEIT LUFTFILTEREINSATZ EINFULLVERSCHLUSS ENTLUFTUNG (Olbehälter) BRENNSTOFFILTER SEIHER HAUPTKREIS OL FILTER GETREIBE
CARTUCHO FILTRO DE AIRE CARTUCHO SEGURIDAD FILTRO DE AIRE TAPON DE LLENADO RESPIRADERO (Tanque de aceite) FILTRO A COMBUSTIBLE FILTRO DE PASO DE CIRCUITO PRINCIPAL FILTRO ACEITE TRANMISION
AIR FILTER CARTRIDGE SECURITY AIR FILTER CARTRIDGE FILLING PLUG AIR BREATHER (Oil tank) FUEL FILTER PRINCIPAL CIRCUIT STRAINER OIL FILTER TRANSMISSION
CARTUCCIA FILTRO ARIA CARTUCCIA DI SICUREZZA FILTRO ARIA TAPPO DI RIEMPIMENTO SFIATO (Serbatoio olio) FILTRO COMBUSTIBLE PIGNA DE SERBATOIO OLIO FILTRO OLIO TRASMISSIONE
13
8 9
12 14
0 12
0
85
/0
10
24
8 DU
11
FILTRE A HUILE MOTEUR CARTOUCHE FILTRE A HUILE HYDRAULIQUE COURROIE D'ALTERNATEUR FILTRE CHAUFFAGE PREFILTRE A COMBUSTIBLE FILTRE CHAUFFAGE FILTRE "ACCUMULATEUR"
OL FILTER MOTOR HYDRAULIK OLFILTEREINSATZ WECHSELSTROMGENERATORRIEMEN ERHITZEN FILTER ERHITZEN FILTER FILTER "AKKUMULATOR"
P. A . O . i l l u s
BRENNSTOFVORFILTER
FILTRO ACEITE MOTOR CARTUCHO FILTRO ACEITE HIDRAULICO CORREA DE ALTERNADOR FILTRO CALDEO PREFILTRO A COMBUSTIBLE FILTRO CALDEO FILTRO "ACUMULADOR"
OIL FILTER ENGINE HYDRAULIC OIL FILTER CARTRIDGE ALTERNATOR BELT HEATING FILTER FUEL PRE-FILTER HEATING FILTER FILTER "ACCUMULATOR"
FILTRO OLIO MOTORE CARTUCCIA FILTRO OLIO IDROLICO CINGHIA DI ALTERNATORE FILTRORISCALMENTO PREFILTRO COMBUSTIBLE FILTRORISCALMENTO FILTRO "ACCUMULATORE"
02 / 03 / 07
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 2 AA 162 M
1 FILTRES ET COURROIES 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
FILTERS UND KEILRIEMENS 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
FILTROS Y CORREAS 3- 13-
FILTERS AND BELTS 4- 14-
FILTROS E CINGHIA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 2/03/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 2 AA 162 M
2 FILTRES ET COURROIES 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
FILTERS UND KEILRIEMENS 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
FILTROS Y CORREAS 3- 13-
FILTERS AND BELTS 4- 14-
FILTROS E CINGHIA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
2/03/2007
ROUES
RAD
RUEDAS MT 1436 R PRIVILEGE
3 AA 242 WHEELS
RUOTE
BF GOODRICH
400/80-24 156A8 TL PIA
5 2
1 3
4
P. A . O . i l l u s
02 / 03 / 07
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 3 AA 242 M
1 ROUES 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
RADER 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
RUEDAS 3- 13-
WHEELS 4- 14-
RUOTA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
17/10/2006
ROUES
RAD
RUEDAS
MT 1840 R PRIVILEGE
3 AA 243 WHEELS
RUOTE
BF GOODRICH
440/80-24 162A8 PI TL
5 2
1 3
4
P. A . O . i l l u s
12 / 04 / 06
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 3 AA 243 M
1 ROUES 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
RADER 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
RUEDAS 3- 13-
WHEELS 4- 14-
RUOTA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
17/10/2006
ADAPTATION MOTEUR-TRANSMISSION
MOTOR-GETRIEBE ANPASSUNG
ADAPTACION MOTOR-TRANSMISION MT 1436 R PRIVILEGE
4 AA 587 ENGINE-TRANSMISSION ADAPTATION MT 1840 R PRIVILEGE
ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISSIONE
24
22
19
20 21
19
22
23
9
10 13
23
11
1
12
17 15
18 14
11
14 8 4 6
7 5
14
10 10
9 9
11
14
8
13 7
11 4
12 6
5
2
10
9
P. A . O . i l l u s
30 / 08 / 06
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AA 587 M
1 ADAPTATION MOTEUR - TRANSMISSION 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
MOTOR - GETRIEBE ANPASSUNG 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION 3- 13-
ENGINE - TRANSMISSION ADAPTATION 4- 14-
ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISSIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 17/10/2006
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AA 587 M
2 ADAPTATION MOTEUR - TRANSMISSION 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
MOTOR - GETRIEBE ANPASSUNG 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION 3- 13-
ENGINE - TRANSMISSION ADAPTATION 4- 14-
ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISSIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
17/10/2006
ADAPTATION MOTEUR-TRANSMISSION
MOTOR-GETRIEBE ANPASSUNG
ADAPTACION MOTOR-TRANSMISION
ENGINE-TRANSMISSION ADAPTATION MT 1436 R PRIVILEGE
4 AA 588 ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISSIONE
4
14 16
12
13
15 5
8
7
6
20
22
17
9
11
23
18
P. A . O . i l l u s
19 / 02 / 07
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AA 588 M
1 ADAPTATION MOTEUR - TRANSMISSION 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
MOTOR - GETRIEBE ANPASSUNG 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION 3- 13-
ENGINE - TRANSMISSION ADAPTATION 4- 14-
ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISSIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ Soffietto -
19/02/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AA 588 M
2 ADAPTATION MOTEUR - TRANSMISSION 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
MOTOR - GETRIEBE ANPASSUNG 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION 3- 13-
ENGINE - TRANSMISSION ADAPTATION 4- 14-
ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISSIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
19/02/2007
ADAPTATION MOTEUR-TRANSMISSION
MOTOR-GETRIEBE ANPASSUNG
ADAPTACION MOTOR-TRANSMISION
MT 1840 R PRIVILEGE
4 AA 589 ENGINE-TRANSMISSION ADAPTATION
ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISSIONE
12
13
5
8
15
14 7
6
16 1
20
22
17
9
11
23
18
P. A . O . i l l u s
19 / 02 / 07
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AA 589 M
1 ADAPTATION MOTEUR - TRANSMISSION 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
MOTOR - GETRIEBE ANPASSUNG 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION 3- 13-
ENGINE - TRANSMISSION ADAPTATION 4- 14-
ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISSIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ Soffietto -
19/02/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AA 589 M
2 ADAPTATION MOTEUR - TRANSMISSION 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
MOTOR - GETRIEBE ANPASSUNG 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION 3- 13-
ENGINE - TRANSMISSION ADAPTATION 4- 14-
ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISSIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
19/02/2007
ADAPTATION MOTEUR-TRANSMISSION
MOTOR-GETRIEBE ANPASSUNG
ADAPTACION MOTOR-TRANSMISION
MT 1436 R PRIVILEGE
4 AA 590 ENGINE-TRANSMISSION ADAPTATION
ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISSIONE
5
8
12
9 4
1
2
3
P. A . O . i l l u s
19 / 02 / 07
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AA 590 M
1 ADAPTATION MOTEUR - TRANSMISSION 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
MOTOR - GETRIEBE ANPASSUNG 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION 3- 13-
ENGINE - TRANSMISSION ADAPTATION 4- 14-
ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISSIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
19/02/2007
ADAPTATION MOTEUR-TRANSMISSION
MOTOR-GETRIEBE ANPASSUNG
ADAPTACION MOTOR-TRANSMISION
MT 1840 R PRIVILEGE
4 AA 591 ENGINE-TRANSMISSION ADAPTATION
ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISSIONE
13
12
14
11
13
1
4
14
2
3
8
9 10
6
5
P. A . O . i l l u s
19 / 02 / 07
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AA 591 M
1 ADAPTATION MOTEUR - TRANSMISSION 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
MOTOR - GETRIEBE ANPASSUNG 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION 3- 13-
ENGINE - TRANSMISSION ADAPTATION 4- 14-
ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISSIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 19/02/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AA 591 M
2 ADAPTATION MOTEUR - TRANSMISSION 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
MOTOR - GETRIEBE ANPASSUNG 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION 3- 13-
ENGINE - TRANSMISSION ADAPTATION 4- 14-
ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISSIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
19/02/2007
ADAPTATION MOTEUR-TRANSMISSION
MOTOR-GETRIEBE ANPASSUNG
ADAPTACION MOTOR-TRANSMISION MT 1436 R PRIVILEGE
4 AA 593 ENGINE-TRANSMISSION ADAPTATION MT 1840 R PRIVILEGE
ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISSIONE
POUR FLEXIBLE ET RACCORD
FUR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG
PARA FLEXIBLE Y RACOR
FOR HOSE AND CONNECTION
PER FLESSIBILE E RACCORDO
12 13 6 BA 208
2,9 mm 2 mm 2 mm 2 mm
23,6 mm 26 mm 12 mm 20 mm 42
2 4 13 23 45 2
2,2 mm 2,2 mm 1,6 mm
44 1
13,3 mm 19,3 mm 15 mm 13 4
11 19 45 43 3 2
25
17 24
16 4
15 5 23
15
12 14
42
10 5
11 6
13 2 4 2
9
4
8 32
31 2
13 4 4
30 40
29 13 4
28 13 29
43 26 11 4
7 33
4 2 13
18 23 24
8 19 23
20 19
21
2 41 INT
S 22 39
38 JO
E DE
T Z
4 ET AT S
CH GS TA
35 PO HTUNE JUN
33 C
DI GO D ON
E
34 E IZI
JU L KIT ARN
A U
36 SE IE G
R
SE
37
SEULEMENT POUR - NUR FUR
SOLAMENTE PARA - ONLY FOR - SOLO PER
35 MT 1436 R PRIVILEGE
P. A . O . i l l u s
SEULEMENT POUR - NUR FUR
SOLAMENTE PARA - ONLY FOR - SOLO PER
MT 1840 R PRIVILEGE
19 / 02 / 07
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AA 593 M
1 ADAPTATION MOTEUR - TRANSMISSION 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
MOTOR - GETRIEBE ANPASSUNG 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION 3- 13-
ENGINE - TRANSMISSION ADAPTATION 4- 14-
ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISSIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 20/02/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AA 593 M
2 ADAPTATION MOTEUR - TRANSMISSION 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
MOTOR - GETRIEBE ANPASSUNG 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION 3- 13-
ENGINE - TRANSMISSION ADAPTATION 4- 14-
ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISSIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 20/02/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AA 593 M
3 ADAPTATION MOTEUR - TRANSMISSION 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
MOTOR - GETRIEBE ANPASSUNG 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION 3- 13-
ENGINE - TRANSMISSION ADAPTATION 4- 14-
ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISSIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 20/02/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AA 593 M
4 ADAPTATION MOTEUR - TRANSMISSION 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
MOTOR - GETRIEBE ANPASSUNG 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION 3- 13-
ENGINE - TRANSMISSION ADAPTATION 4- 14-
ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISSIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
20/02/2007
ADAPTATION MOTEUR-TRANSMISSION
MOTOR-GETRIEBE ANPASSUNG
ADAPTACION MOTOR-TRANSMISION MT 1436 R PRIVILEGE
4 AA 594 ENGINE-TRANSMISSION ADAPTATION MT 1840 R PRIVILEGE
ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISSIONE
5 7
4
19
17
18
1
4 AA 570
8
9
16 11
20
10 2
12
14 15
14
16
13
11
P. A . O . i l l u s
19 / 02 / 07
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AA 594 M
1 ADAPTATION MOTEUR - TRANSMISSION 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
MOTOR - GETRIEBE ANPASSUNG 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION 3- 13-
ENGINE - TRANSMISSION ADAPTATION 4- 14-
ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISSIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 19/02/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AA 594 M
2 ADAPTATION MOTEUR - TRANSMISSION 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
MOTOR - GETRIEBE ANPASSUNG 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION 3- 13-
ENGINE - TRANSMISSION ADAPTATION 4- 14-
ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISSIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
19/02/2007
ADAPTATION MOTEUR-TRANSMISSION
MOTOR-GETRIEBE ANPASSUNG
ADAPTACION MOTOR-TRANSMISION MT 1436 R PRIVILEGE
4 AA 570 ENGINE-TRANSMISSION ADAPTATION MT 1840 R PRIVILEGE
ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISSIONE
1
8 18
17
15 14
9 10
11
6
12
16 13
3
2
5
P. A . O . i l l u s
28 / 11 / 06
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AA 570 M
1 ADAPTATION MOTEUR - TRANSMISSION 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
MOTOR - GETRIEBE ANPASSUNG 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION 3- 13-
ENGINE - TRANSMISSION ADAPTATION 4- 14-
ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISSIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 4/12/2006
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AA 570 M
2 ADAPTATION MOTEUR - TRANSMISSION 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
MOTOR - GETRIEBE ANPASSUNG 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION 3- 13-
ENGINE - TRANSMISSION ADAPTATION 4- 14-
ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISSIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
4/12/2006
JUSQU'A LA MACHINE CIRCUIT COMBUSTIBLE
BIS DER MASCHINE BRENNSTOFFKREIS
HASTA LA MAQUINA
UP TO MACHINE CIRCUITO COMBUSTIBLE MT 1436 R PRIVILEGE
4 AC 212 FINO LA MACCHINA FUEL CIRCUIT MT 1840 R PRIVILEGE
N°: 238 667 SISTEMA NAFTA
11
33
35
34
43
42 40
13
4
3
20
19 5 1
12
2
18 15 4 38
16 39
17 44
36 41
14 37 22
15 16
17
14
8 21
40
3
2 22
22
22
6
7 32
31
1 30
26 25
20 30 24
9 24
10 27 23
21 28
29
P. A . O . i l l u s
16 / 02 / 07
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AC 212 M
1 CIRCUIT COMBUSTIBLE 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
BRENNSTOFFKREIS 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 3- 13-
FUEL CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO COMBUSTIBILE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 4/12/2006
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AC 212 M
2 CIRCUIT COMBUSTIBLE 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
BRENNSTOFFKREIS 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 3- 13-
FUEL CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO COMBUSTIBILE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 4/12/2006
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AC 212 M
3 CIRCUIT COMBUSTIBLE 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
BRENNSTOFFKREIS 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 3- 13-
FUEL CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO COMBUSTIBILE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 4/12/2006
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AC 212 M
4 CIRCUIT COMBUSTIBLE 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
BRENNSTOFFKREIS 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 3- 13-
FUEL CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO COMBUSTIBILE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
4/12/2006
A PARTIR DE LA MACHINE CIRCUIT COMBUSTIBLE
AB DER MASCHINE
A PARTIR DE LA MAQUINA
BRENNSTOFFKREIS
FROM MACHINE CIRCUITO COMBUSTIBLE MT 1436 R PRIVILEGE
4 AC 220 A PARTIR DA MACCHINA
FUEL CIRCUIT MT 1840 R PRIVILEGE
N°: 238 668 SISTEMA NAFTA
53 4
11 46 33
35
47 34
43
42 40
13
4
3
20
19 5 1
12
2
18 15 4 38
16 39
17 44
36 41
14 37 22
15 16
17
45
52
14
8 21
40
3 51
2 22
49
50
49
22
22
6
7 32
31
48
1 30
26 25
20 30 24
9 24
10 27 23
21 28
29
P. A . O . i l l u s
16 / 02 / 07
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AC 220 M
1 CIRCUIT COMBUSTIBLE 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
BRENNSTOFFKREIS 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 3- 13-
FUEL CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO COMBUSTIBILE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 13/03/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AC 220 M
2 CIRCUIT COMBUSTIBLE 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
BRENNSTOFFKREIS 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 3- 13-
FUEL CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO COMBUSTIBILE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 13/03/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AC 220 M
3 CIRCUIT COMBUSTIBLE 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
BRENNSTOFFKREIS 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 3- 13-
FUEL CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO COMBUSTIBILE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 13/03/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AC 220 M
4 CIRCUIT COMBUSTIBLE 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
BRENNSTOFFKREIS 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 3- 13-
FUEL CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO COMBUSTIBILE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 13/03/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AC 220 M
5 CIRCUIT COMBUSTIBLE 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
BRENNSTOFFKREIS 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 3- 13-
FUEL CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO COMBUSTIBILE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
13/03/2007
CIRCUIT COMBUSTIBLE
BRENNSTOFFKREIS
CIRCUITO COMBUSTIBLE MT 1436 R PRIVILEGE
4 AC 213 FUEL CIRCUIT
SISTEMA NAFTA
21
20
32
22 33
25 26
29
19
30
28
33
26 30
2
33 26
3
31 30
26
37
27 4
35 ION
11 24 5 AR
AT
EP
30 IR
ER
E D Z RAC
T A
ION
A
40 SS SA EP
1 CE TUR E R
NE ARA IO D
42 P R
RE ESA IT
C K
NE AIR RAZIO
NE
P
RE REPA
K IT
10
34
41
23
7
23
36 6
21
38
43 20
22
19
8 15
12
16
9 18
17
39
P. A . O . i l l u s
14
13
01 / 12 / 06
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AC 213 M
1 CIRCUIT COMBUSTIBLE 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
BRENNSTOFFKREIS 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 3- 13-
FUEL CIRCUIT 4- 14-
SISTEMA NAFTA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 1/12/2006
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AC 213 M
2 CIRCUIT COMBUSTIBLE 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
BRENNSTOFFKREIS 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 3- 13-
FUEL CIRCUIT 4- 14-
SISTEMA NAFTA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
1/12/2006
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AC 213 M
3 CIRCUIT COMBUSTIBLE 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
BRENNSTOFFKREIS 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 3- 13-
FUEL CIRCUIT 4- 14-
SISTEMA NAFTA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ Cappuccio -
1/12/2006
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AC 213 M
4 CIRCUIT COMBUSTIBLE 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
BRENNSTOFFKREIS 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 3- 13-
FUEL CIRCUIT 4- 14-
SISTEMA NAFTA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
1/12/2006
CIRCUIT COMBUSTIBLE
BRENNSTOFFKREIS
CIRCUITO COMBUSTIBLE
4 AC 211 FUEL CIRCUIT MT 1840 R PRIVILEGE
SISTEMA NAFTA
21
20
32
22 33
25 26
29
19
30
28
33
26 30
2
33 26
3
31 30
26
37
27 4
35 24 5 AR
ATIO
N
30 IR
ER
EP
E D Z RACIO
N
40 1 A T A
SS SA EP
CE UR R
NE ARAT IO DE
P R
RE ESA IT NE
C
NE AIR K AZIO
P R
RE REPA
K IT
34
41
23
36 7
23
6
21
20
22
19
8
15
9 12
39 16
18
17
10
13
P. A . O . i l l u s
14
11
38
09 / 11 / 06
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AC 211 M
1 CIRCUIT COMBUSTIBLE 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
BRENNSTOFFKREIS 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 3- 13-
FUEL CIRCUIT 4- 14-
SISTEMA NAFTA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 27/11/2006
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AC 211 M
2 CIRCUIT COMBUSTIBLE 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
BRENNSTOFFKREIS 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 3- 13-
FUEL CIRCUIT 4- 14-
SISTEMA NAFTA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
27/11/2006
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AC 211 M
3 CIRCUIT COMBUSTIBLE 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
BRENNSTOFFKREIS 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 3- 13-
FUEL CIRCUIT 4- 14-
SISTEMA NAFTA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ Cappuccio -
27/11/2006
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AC 211 M
4 CIRCUIT COMBUSTIBLE 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
BRENNSTOFFKREIS 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 3- 13-
FUEL CIRCUIT 4- 14-
SISTEMA NAFTA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
27/11/2006
FLECHE (Télescopage simultané)
AUSLEGER (Gleichzeitiger zusammenstross)
AGUILON (Telescopado simultáneo)
MT 1436 R PRIVILEGE
5 BA 418 JIB (Simultaneous telescoping)
BRACCIO (Sfilo simultaneo)
15 16
9 18
54 16
10
55 17
11 8 33
54 55 15 35
2 10 11 11 16 26
3 55 18 54 33
13 11 16 27 32
14 55 25 34
1 55 17 28 54 55
56 12 27 28
14 33
56 55 28
6 5 35 33
4 6 30 28 32
55 34
31
56 29
19 31
56
44
45
46
6 20 36
7 4 54 20
21 54 37
6 55 37
55 21
24 21
55
22 55 38 54
54 21 43
24 20 39 38
54 20 54 50 49 53
22 55 55 51
23
39
42 39 55 52
55
40
54 39
38 54
42 38 47
40
JUSQU'A LA MACHINE
BIS DER MASCHINE
41
P. A . O . i l l u s
HASTA LA MAQUINA 48
UP TO MACHINE
FINO LA MACCHINA
+ 28/02/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 5 BA 418 M
2 FLECHE (Télescopage simultané) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
AUSLEGER (Gleichzeitiger zusammenstoss) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
AGUILON (Telescopado simultáneo) 3- 13-
JIB (Simultaneous telescoping) 4- 14-
BRACCIO (Sfilo simultaneo) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 28/02/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 5 BA 418 M
3 FLECHE (Télescopage simultané) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
AUSLEGER (Gleichzeitiger zusammenstoss) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
AGUILON (Telescopado simultáneo) 3- 13-
JIB (Simultaneous telescoping) 4- 14-
BRACCIO (Sfilo simultaneo) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 28/02/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 5 BA 418 M
4 FLECHE (Télescopage simultané) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
AUSLEGER (Gleichzeitiger zusammenstoss) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
AGUILON (Telescopado simultáneo) 3- 13-
JIB (Simultaneous telescoping) 4- 14-
BRACCIO (Sfilo simultaneo) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 28/02/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 5 BA 418 M
5 FLECHE (Télescopage simultané) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
AUSLEGER (Gleichzeitiger zusammenstoss) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
AGUILON (Telescopado simultáneo) 3- 13-
JIB (Simultaneous telescoping) 4- 14-
BRACCIO (Sfilo simultaneo) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 28/02/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 5 BA 418 M
6 FLECHE (Télescopage simultané) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
AUSLEGER (Gleichzeitiger zusammenstoss) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
AGUILON (Telescopado simultáneo) 3- 13-
JIB (Simultaneous telescoping) 4- 14-
BRACCIO (Sfilo simultaneo) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 28/02/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 5 BA 418 M
7 FLECHE (Télescopage simultané) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
AUSLEGER (Gleichzeitiger zusammenstoss) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
AGUILON (Telescopado simultáneo) 3- 13-
JIB (Simultaneous telescoping) 4- 14-
BRACCIO (Sfilo simultaneo) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 28/02/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 5 BA 418 M
8 FLECHE (Télescopage simultané) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
AUSLEGER (Gleichzeitiger zusammenstoss) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
AGUILON (Telescopado simultáneo) 3- 13-
JIB (Simultaneous telescoping) 4- 14-
BRACCIO (Sfilo simultaneo) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 28/02/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 5 BA 418 M
9 FLECHE (Télescopage simultané) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
AUSLEGER (Gleichzeitiger zusammenstoss) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
AGUILON (Telescopado simultáneo) 3- 13-
JIB (Simultaneous telescoping) 4- 14-
BRACCIO (Sfilo simultaneo) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 28/02/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 5 BA 418 M
10 FLECHE (Télescopage simultané) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
AUSLEGER (Gleichzeitiger zusammenstoss) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
AGUILON (Telescopado simultáneo) 3- 13-
JIB (Simultaneous telescoping) 4- 14-
BRACCIO (Sfilo simultaneo) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
28/02/2007
KIT D'ETANCHEITE SUR FLECHE
KIT FUR DICHTHEIT AUF AUSLEGER
KIT DE ESTANQUEIDAD SOBRE AGUILON MT 1436 R PRIVILEGE
5 BA 419 SEALING KIT ON JIB
KIT PROTEZIONI SU BRACCIO
7
8
1
7
8
2
6 7
8 9
3 15
7 15
8 16 16
4 6 10
14
7 11 15
8 5
7 15 16
1 8 16
12
15 14
13
16
9 15
16
P. A . O . i l l u s
04 / 07 / 06
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 5 BA 419 M
1 KIT ETANCHEITE SUR FLECHE 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
KIT FUR DICHTHEIT AUF AUSLEGER 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
KIT DE ESTANQUEIDAD SOBRE AGUILON 3- 13-
SEALING KIT ON JIB 4- 14-
KIT PROTEZIONI SU BRACCIO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 20/10/2006
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 5 BA 419 M
2 KIT ETANCHEITE SUR FLECHE 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
KIT FUR DICHTHEIT AUF AUSLEGER 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
KIT DE ESTANQUEIDAD SOBRE AGUILON 3- 13-
SEALING KIT ON JIB 4- 14-
KIT PROTEZIONI SU BRACCIO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
20/10/2006
FLECHE
AUSLEGER
AGUILON
MT 1840 R PRIVILEGE
5 BA 420 JIB
BRACCIO
16
15
18
9 8 32
72 16 33
2 10 17
3 73 72 15 16 35
11 10 16 27 33
11 73 18 26 25
73 13 11 72 34
11 73 17 73 32
1 14 28 72 33
74 27 73
12 28 28 35 33
4 5 74 14 73 28
6 30 73 34
6 31
74 29
74 31
47 48
50
42
19 43 48
72
73 49
44 72 41 48 59
43 73
44 44 50 48
20 72 73 46 44 47
20 43 73 49 60
72 45 61
21
73 73 74 43
6 74
6 4 21 21
73
7 72 73 36
22 20 51 52
24 21 52
72
22 20 68
23 58
24 53 53 67
72
37 72
37 54 62
72 73
72 73 54 70
38 55 54 71
73 73 57 73 73 70
38 38 71 63
39 73 73 54 69
72 72 64
40 72 38 53 53 63
JUSQU'A LA MACHINE
37 72 57 65
BIS DER MASCHINE 37 56 66
P. A . O . i l l u s
HASTA LA MAQUINA 39
UP TO MACHINE
FINO LA MACCHINA
40
N°: 238 667
27 / 02 / 07
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 5 BA 420 M
1 FLECHE 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
AUSLEGER 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
AGUILON 3- 13-
JIB 4- 14-
BRACCIO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 28/02/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 5 BA 420 M
2 FLECHE 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
AUSLEGER 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
AGUILON 3- 13-
JIB 4- 14-
BRACCIO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 28/02/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 5 BA 420 M
3 FLECHE 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
AUSLEGER 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
AGUILON 3- 13-
JIB 4- 14-
BRACCIO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 28/02/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 5 BA 420 M
4 FLECHE 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
AUSLEGER 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
AGUILON 3- 13-
JIB 4- 14-
BRACCIO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 28/02/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 5 BA 420 M
5 FLECHE 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
AUSLEGER 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
AGUILON 3- 13-
JIB 4- 14-
BRACCIO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 28/02/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 5 BA 420 M
6 FLECHE 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
AUSLEGER 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
AGUILON 3- 13-
JIB 4- 14-
BRACCIO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 28/02/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 5 BA 420 M
7 FLECHE 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
AUSLEGER 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
AGUILON 3- 13-
JIB 4- 14-
BRACCIO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 28/02/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 5 BA 420 M
8 FLECHE 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
AUSLEGER 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
AGUILON 3- 13-
JIB 4- 14-
BRACCIO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 28/02/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 5 BA 420 M
9 FLECHE 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
AUSLEGER 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
AGUILON 3- 13-
JIB 4- 14-
BRACCIO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 28/02/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 5 BA 420 M
10 FLECHE 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
AUSLEGER 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
AGUILON 3- 13-
JIB 4- 14-
BRACCIO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 28/02/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 5 BA 420 M
11 FLECHE 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
AUSLEGER 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
AGUILON 3- 13-
JIB 4- 14-
BRACCIO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 28/02/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 5 BA 420 M
12 FLECHE 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
AUSLEGER 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
AGUILON 3- 13-
JIB 4- 14-
BRACCIO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 28/02/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 5 BA 420 M
13 FLECHE 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
AUSLEGER 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
AGUILON 3- 13-
JIB 4- 14-
BRACCIO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 28/02/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 5 BA 420 M
14 FLECHE 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
AUSLEGER 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
AGUILON 3- 13-
JIB 4- 14-
BRACCIO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
28/02/2007
KIT D'ETANCHEITE SUR FLECHE
KIT FUR DICHTHEIT AUF AUSLEGER
KIT DE ESTANQUEIDAD SOBRE AGUILON
MT 1840 R PRIVILEGE
5 BA 421 SEALING KIT ON JIB
KIT PROTEZIONI SU BRACCIO
1
7
2
7 8
8
7 9
8 16 15
6 10
3
15
7 6 16 15
4 8
14 16
8 5
11
7 7 17
12 23
8 15 18 24
1 16 14
16 15 23
22 24
13 23
15 24
16 19
9
20 23 22
24
24 21
23
23
17 24
P. A . O . i l l u s
27 / 06 / 06
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 5 BA 421 M
1 KIT ETANCHEITE SUR FLECHE 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
KIT FUR DICHTHEIT AUF AUSLEGER 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
KIT DE ESTANQUEIDAD SOBRE AGUILON 3- 13-
SEALING KIT ON JIB 4- 14-
KIT PROTEZIONI SU BRACCIO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 20/10/2006
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 5 BA 421 M
2 KIT ETANCHEITE SUR FLECHE 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
KIT FUR DICHTHEIT AUF AUSLEGER 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
KIT DE ESTANQUEIDAD SOBRE AGUILON 3- 13-
SEALING KIT ON JIB 4- 14-
KIT PROTEZIONI SU BRACCIO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ Tornillo
Vite
- Screw
-
20/10/2006
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 5 BA 421 M
3 KIT ETANCHEITE SUR FLECHE 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
KIT FUR DICHTHEIT AUF AUSLEGER 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
KIT DE ESTANQUEIDAD SOBRE AGUILON 3- 13-
SEALING KIT ON JIB 4- 14-
KIT PROTEZIONI SU BRACCIO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
20/10/2006
CHASSIS - CONTREPOIDS
GESTELL - GEGENGEWICHT
BASTIDOR - CONTRAPESO MT 1436 R PRIVILEGE
6 AA 365 FRAME - COUNTERWEIGHT MT 1840 R PRIVILEGE
TELAIO - CONTRAPPESO
17
37
38
12
16 14 15
2 14
13
35 18
36 33 19
31 34
33 22
32 24
SEULEMENT POUR - NUR FUR 21 23
SOLAMENTE PARA - ONLY FOR - SOLO PER
30
MT 1436 R PRIVILEGE
30
1
20
SEULEMENT POUR - NUR FUR 28
SOLAMENTE PARA - ONLY FOR - SOLO PER
MT 1840 R PRIVILEGE
30 30 27
26
10 27
3 11
29
28
25
8
7
5 9
4
P. A . O . i l l u s
6
7
19 / 10 / 06
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 6 AA 365 M
1 CHASSIS - CONTREPOIDS 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
GESTELL - GEGENGEWICHT 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
BASTIDOR - CONTRAPESO 3- 13-
FRAME - COUNTERWEIGHT 4- 14-
TELAIO - CONTRAPPESO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 20/10/2006
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 6 AA 365 M
2 CHASSIS - CONTREPOIDS 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
GESTELL - GEGENGEWICHT 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
BASTIDOR - CONTRAPESO 3- 13-
FRAME - COUNTERWEIGHT 4- 14-
TELAIO - CONTRAPPESO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 20/10/2006
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 6 AA 365 M
3 CHASSIS - CONTREPOIDS 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
GESTELL - GEGENGEWICHT 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
BASTIDOR - CONTRAPESO 3- 13-
FRAME - COUNTERWEIGHT 4- 14-
TELAIO - CONTRAPPESO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
27 189680 Rondelle SP 50 x 70 x 4 1C 4 4
Unterlegscheibe
Arandela - Washer
Rondella -
+ 20/10/2006
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 6 AA 365 M
4 CHASSIS - CONTREPOIDS 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
GESTELL - GEGENGEWICHT 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
BASTIDOR - CONTRAPESO 3- 13-
FRAME - COUNTERWEIGHT 4- 14-
TELAIO - CONTRAPPESO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
20/10/2006
CIRCUIT FREINAGE
BREMSEKREIS
CIRCUITO FRENADO
MT 1436 R PRIVILEGE
6 BA 208 BRAKE CIRCUIT MT 1840 R PRIVILEGE
CIRCUITO FRENANTE
97
70 66 75 77 73 4
4 76 74 72 93
69 4 4
68 33 96
2 71 32 94
67 2 4 99 4
4 69 MA
X 78 37 4
66 4 50 MIN 95
10 100 48 92
TION 79 49 6 4
RA
PA 80 5 91
RE N
E DE A CIO 81 4 12 71 82
AIR TZ AR
E SS URSA REP 7 90 4
C T E
NE ARA IO D
P
RE ESA IT
R
E
8 96
C K ON 11 37
NE AIR RAZI
P
RE REPA 21 13 90
I T
K 22
9 20 26 14 28
18 17
20 27
19 15 81 10 AA 627
28 88 4 83
87 84 4 33
98 31 4 4 35 4 50
25 16 30 97 105 34 4
23 35 35
24 86 38 36 51 104 53
29 37 4 4 10 EA 185
43 4 52
1
P
106 37
1
R
P
2
PR
T
88 85 107
87
117
1
P
86 116 102
1
R
P
2
4 37 PR
T
42 4
86 42 101
49 4 115
41 118 116 4
88 86 114
87 44 109 123
86 37 37 113
3
U
2
P
45 124 54 112
59 4 4 123 109 110
92 4 46 5 123 55 4 119 111
91 89 4
90 4 122 109
56 35 108 4
45 3 4 121 120 107
4 47 61 62
4 60 4 AA 593
89 90 38 62 63 64
4 35
96 94
POUR FLEXIBLE ET RACCORD
37 93 39
40 56 FUR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG
4 PARA FLEXIBLE Y RACOR
4 FOR HOSE AND CONNECTION
95 57 PER FLESSIBILE E RACCORDO
58 1,5 mm 1,5 mm 2,2 mm
9 mm 6 mm 11,3 mm
4 35 4 37
96 2 mm 2,2 mm 1,6 mm
37 12 mm 15,3 mm 12 mm
120 49 2
P. A . O . i l l u s
1,6 mm 2,2 mm 1,1 mm 1,6 mm
15 mm 19,3 mm 8,6 mm 10 mm
109 40 7 69
20 / 02 / 07
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 6 BA 208 M
1 CIRCUIT FREINAGE 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
BREMSEKREIS 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
CIRCUITO FRENADO 3- 13-
BRAKE CIRCUIT 4- 14-
IMPIANTO FRENATURA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 20/02/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 6 BA 208 M
2 CIRCUIT FREINAGE 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
BREMSEKREIS 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
CIRCUITO FRENADO 3- 13-
BRAKE CIRCUIT 4- 14-
IMPIANTO FRENATURA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 20/02/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 6 BA 208 M
3 CIRCUIT FREINAGE 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
BREMSEKREIS 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
CIRCUITO FRENADO 3- 13-
BRAKE CIRCUIT 4- 14-
IMPIANTO FRENATURA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 20/02/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 6 BA 208 M
4 CIRCUIT FREINAGE 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
BREMSEKREIS 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
CIRCUITO FRENADO 3- 13-
BRAKE CIRCUIT 4- 14-
IMPIANTO FRENATURA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 20/02/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 6 BA 208 M
5 CIRCUIT FREINAGE 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
BREMSEKREIS 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
CIRCUITO FRENADO 3- 13-
BRAKE CIRCUIT 4- 14-
IMPIANTO FRENATURA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 20/02/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 6 BA 208 M
6 CIRCUIT FREINAGE 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
BREMSEKREIS 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
CIRCUITO FRENADO 3- 13-
BRAKE CIRCUIT 4- 14-
IMPIANTO FRENATURA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 20/02/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 6 BA 208 M
7 CIRCUIT FREINAGE 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
BREMSEKREIS 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
CIRCUITO FRENADO 3- 13-
BRAKE CIRCUIT 4- 14-
IMPIANTO FRENATURA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 20/02/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 6 BA 208 M
8 CIRCUIT FREINAGE 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
BREMSEKREIS 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
CIRCUITO FRENADO 3- 13-
BRAKE CIRCUIT 4- 14-
IMPIANTO FRENATURA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 20/02/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 6 BA 208 M
9 CIRCUIT FREINAGE 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
BREMSEKREIS 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
CIRCUITO FRENADO 3- 13-
BRAKE CIRCUIT 4- 14-
IMPIANTO FRENATURA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 20/02/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 6 BA 208 M
10 CIRCUIT FREINAGE 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
BREMSEKREIS 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
CIRCUITO FRENADO 3- 13-
BRAKE CIRCUIT 4- 14-
IMPIANTO FRENATURA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 20/02/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 6 BA 208 M
11 CIRCUIT FREINAGE 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
BREMSEKREIS 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
CIRCUITO FRENADO 3- 13-
BRAKE CIRCUIT 4- 14-
IMPIANTO FRENATURA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 20/02/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 6 BA 208 M
12 CIRCUIT FREINAGE 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
BREMSEKREIS 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
CIRCUITO FRENADO 3- 13-
BRAKE CIRCUIT 4- 14-
IMPIANTO FRENATURA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
20/02/2007
PEDALERIE - TRINGLERIE
PEDALEN- GESTANGE
PEDALES - VARILLAS MT 1436 R PRIVILEGE
6 BB 154 PEDALS - LINKAGE MT 1840 R PRIVILEGE
PEDALI - COMANDI
22
6 23 24
5
25
11 10
4 9
2 26 21
3
1
13
7 12
8
20 36
37
35
9 34
10
11
27
28 32
33
19
18 29
31
16 30
17
P. A . O . i l l u s
16 / 04 / 07
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 6 BB 154 M
1 PEDALERIE - TRINGLERIE 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
PEDALEN - GESTANGE 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
PEDALES - VARILLAS 3- 13-
PEDALS - LINKAGE 4- 14-
PEDALI - COMANDI 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 31/05/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 6 BB 154 M
2 PEDALERIE - TRINGLERIE 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
PEDALEN - GESTANGE 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
PEDALES - VARILLAS 3- 13-
PEDALS - LINKAGE 4- 14-
PEDALI - COMANDI 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 31/05/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 6 BB 154 M
3 PEDALERIE - TRINGLERIE 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
PEDALEN - GESTANGE 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
PEDALES - VARILLAS 3- 13-
PEDALS - LINKAGE 4- 14-
PEDALI - COMANDI 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 31/05/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 6 BB 154 M
4 PEDALERIE - TRINGLERIE 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
PEDALEN - GESTANGE 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
PEDALES - VARILLAS 3- 13-
PEDALS - LINKAGE 4- 14-
PEDALI - COMANDI 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
31/05/2007
SIEGE (Skaï) (CDS)
SITZ (Synthetisch stoff) (CDS)
ASIENTO (Tejido sintetico) (CDS) MT 1436 R PRIVILEGE
8 AA 378 SEAT (Synthetics woven) (CDS) MT 1840 R PRIVILEGE
SEDILE (In sky) (CDS)
1
6
7 6
7 7
2
7
3
10
9 4
P. A . O . i l l u s
29 / 06 / 05
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AA 378 M
1 SIEGE (Skaï) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
SITZ (Synthetisch stoff) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
ASIENTO (Tejido sintetico) 3- 13-
SEAT (Synthetics woven) 4- 14-
SEDILE (In sky) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
25/10/2006
ADAPTATION CABINE
KABINE ANPASSUNG
ADAPTACION CABINA MT 1436 R PRIVILEGE
8 AA 459 CAB ADAPTATION MT 1840 R PRIVILEGE
ADATTAMENTO CABINA
13
14
12
9 8
15
1
(260672mod) 19
18
15
16 17 14
13
17 20
18 10
19
20 11
7
26
5
6 8 AA 378 21
20
16
17
2 23
18
24
19 25
4 15
3 22
P. A . O . i l l u s
02 / 03 / 07
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AA 459 M
1 ADAPTATION CABINE 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
KABINE ANPASSUNG 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
ADAPTACION CABINA 3- 13-
CAB ADAPTATION 4- 14-
ADATTAMENTO CABINA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 31/05/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AA 459 M
2 ADAPTATION CABINE 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
KABINE ANPASSUNG 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
ADAPTACION CABINA 3- 13-
CAB ADAPTATION 4- 14-
ADATTAMENTO CABINA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 31/05/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AA 459 M
3 ADAPTATION CABINE 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
KABINE ANPASSUNG 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
ADAPTACION CABINA 3- 13-
CAB ADAPTATION 4- 14-
ADATTAMENTO CABINA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
31/05/2007
ADAPTATION CABINE
KABINE ANPASSUNG
ADAPTACION CABINA MT 1436 R PRIVILEGE
8 AA 460 CAB ADAPTATION MT 1840 R PRIVILEGE
ADATTAMENTO CABINA
7
8
33 1
2 28
3 29
10 6 6
11 2
3
13
12
9
6 5
14 4
25
22 15
18
21 24 23 16 20
19
26
6 17
27
30
31
P. A . O . i l l u s
32
30 / 03 / 07
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AA 460 M
1 ADAPTATION CABINE 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
KABINE ANPASSUNG 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
ADAPTACION CABINA 3- 13-
CAB ADAPTATION 4- 14-
ADATTAMENTO CABINA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 3/04/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AA 460 M
2 ADAPTATION CABINE 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
KABINE ANPASSUNG 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
ADAPTACION CABINA 3- 13-
CAB ADAPTATION 4- 14-
ADATTAMENTO CABINA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
3/04/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AA 460 M
3 ADAPTATION CABINE 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
KABINE ANPASSUNG 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
ADAPTACION CABINA 3- 13-
CAB ADAPTATION 4- 14-
ADATTAMENTO CABINA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 3/04/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AA 460 M
4 ADAPTATION CABINE 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
KABINE ANPASSUNG 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
ADAPTACION CABINA 3- 13-
CAB ADAPTATION 4- 14-
ADATTAMENTO CABINA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
3/04/2007
CABINE (Détails)
POUR TYPE DE CABINE
FUR KABINE TYPEN
KABINE (Einzelteile)
PARA TIPO DE CABINA CABINA (Detalles) MT 1436 R PRIVILEGE
8 AB 842 FOR CAB TYPE
PER TIPO DI CABINA CAB (Details) MT 1840 R PRIVILEGE
260 672 CABINA (Dettaglio)
61
59
60
54 5
7
55 58 13
56 3
4 14
59 57 15 8 AB 844
53 56 57
2
55 57 Colle
1 16 Leim
Cola
56 Glue
62 Colla
Nettoyant avant collage
Reiner Vorher aufkleben
52 23 Limpiador antes coladura
Cleaning before plasting
Detergnte prima dell'incollaggio
50
51 20
24
47
45
46
25
27
26
28 21
41 35
44
43 31 29
36
42 32
40 34 33 30
37
P. A . O . i l l u s
38 22 8 AB 843
39
27 / 03 / 07
Catalogue : 260672MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 842 M
1 CABINE (Détails) 1- 260672MOD 11-
KABINE (Einzelteile) 2- 12-
CABINA (Detalles) 3- 13-
CAB (Details) 4- 14-
CABINA (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
27/03/2007
Catalogue : 260672MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 842 M
2 CABINE (Détails) 1- 260672MOD 11-
KABINE (Einzelteile) 2- 12-
CABINA (Detalles) 3- 13-
CAB (Details) 4- 14-
CABINA (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 27/03/2007
Catalogue : 260672MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 842 M
3 CABINE (Détails) 1- 260672MOD 11-
KABINE (Einzelteile) 2- 12-
CABINA (Detalles) 3- 13-
CAB (Details) 4- 14-
CABINA (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ Motorino tergicristàllo -
27/03/2007
Catalogue : 260672MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 842 M
4 CABINE (Détails) 1- 260672MOD 11-
KABINE (Einzelteile) 2- 12-
CABINA (Detalles) 3- 13-
CAB (Details) 4- 14-
CABINA (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 27/03/2007
Catalogue : 260672MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 842 M
5 CABINE (Détails) 1- 260672MOD 11-
KABINE (Einzelteile) 2- 12-
CABINA (Detalles) 3- 13-
CAB (Details) 4- 14-
CABINA (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
27/03/2007
CABINE (Détails)
POUR TYPE DE CABINE
FUR KABINE TYPEN
KABINE (Einzelteile)
PARA TIPO DE CABINA CABINA (Detalles) MT 1436 R PRIVILEGE
8 AB 843 FOR CAB TYPE
PER TIPO DI CABINA CAB (Details) MT 1840 R PRIVILEGE
260 672 CABINA (Dettaglio)
8 18
7
17
16
19
6 20
4
5 9
4 23
3
22
21 14
15
13
1 24
10
11
2 22 25
12
26 30
29 31
27 32
38
40 33
44 41
43 39
42 28 37
34
P. A . O . i l l u s
36
35
27 / 03 / 07
Catalogue : 260672MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 843 M
1 CABINE (Détails) 1- 260672MOD 11-
KABINE (Einzelteile) 2- 12-
CABINA (Detalles) 3- 13-
CAB (Details) 4- 14-
CABINA (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 27/03/2007
Catalogue : 260672MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 843 M
2 CABINE (Détails) 1- 260672MOD 11-
KABINE (Einzelteile) 2- 12-
CABINA (Detalles) 3- 13-
CAB (Details) 4- 14-
CABINA (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 27/03/2007
Catalogue : 260672MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 843 M
3 CABINE (Détails) 1- 260672MOD 11-
KABINE (Einzelteile) 2- 12-
CABINA (Detalles) 3- 13-
CAB (Details) 4- 14-
CABINA (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 27/03/2007
Catalogue : 260672MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 843 M
4 CABINE (Détails) 1- 260672MOD 11-
KABINE (Einzelteile) 2- 12-
CABINA (Detalles) 3- 13-
CAB (Details) 4- 14-
CABINA (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
27/03/2007
CABINE (Détails)
POUR TYPE DE CABINE
FUR KABINE TYPEN
KABINE (Einzelteile)
PARA TIPO DE CABINA CABINA (Detalles) MT 1436 R PRIVILEGE
8 AB 844 FOR CAB TYPE
PER TIPO DI CABINA CAB (Details) MT 1840 R PRIVILEGE
260 672 CABINA (Dettaglio)
20
20
21
2 6
5
4
9
7
8 10
3
11
12
1
19
13
14
18
15
16
17
P. A . O . i l l u s
27 / 03 / 07
Catalogue : 260672MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 844 M
1 CABINE (Détails) 1- 260672MOD 11-
KABINE (Einzelteile) 2- 12-
CABINA (Detalles) 3- 13-
CAB (Details) 4- 14-
CABINA (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 27/03/2007
Catalogue : 260672MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 844 M
2 CABINE (Détails) 1- 260672MOD 11-
KABINE (Einzelteile) 2- 12-
CABINA (Detalles) 3- 13-
CAB (Details) 4- 14-
CABINA (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
27/03/2007
CABINE (Détails)
POUR TYPE DE CABINE
FUR KABINE TYPEN
KABINE (Einzelteile)
PARA TIPO DE CABINA CABINA (Detalles) MT 1436 R PRIVILEGE
8 AB 845 FOR CAB TYPE
PER TIPO DI CABINA CAB (Details) MT 1840 R PRIVILEGE
260 672 CABINA (Dettaglio)
29
30
36 35
37
3 42 41 40
2 2 39
1
38 31
43
31
12 14
13
12 44 12 31
12
11
9
10
5
4
7 16 19 27
P. A . O . i l l u s
8 15 28
18 27
6 17
27 / 03 / 07
Catalogue : 260672MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 845 M
1 CABINE (Détails) 1- 260672MOD 11-
KABINE (Einzelteile) 2- 12-
CABINA (Detalles) 3- 13-
CAB (Details) 4- 14-
CABINA (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 27/03/2007
Catalogue : 260672MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 845 M
2 CABINE (Détails) 1- 260672MOD 11-
KABINE (Einzelteile) 2- 12-
CABINA (Detalles) 3- 13-
CAB (Details) 4- 14-
CABINA (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 27/03/2007
Catalogue : 260672MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 845 M
3 CABINE (Détails) 1- 260672MOD 11-
KABINE (Einzelteile) 2- 12-
CABINA (Detalles) 3- 13-
CAB (Details) 4- 14-
CABINA (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 27/03/2007
Catalogue : 260672MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 845 M
4 CABINE (Détails) 1- 260672MOD 11-
KABINE (Einzelteile) 2- 12-
CABINA (Detalles) 3- 13-
CAB (Details) 4- 14-
CABINA (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
27/03/2007
CABINE (Détails)
POUR TYPE DE CABINE
FUR KABINE TYPEN
KABINE (Einzelteile)
PARA TIPO DE CABINA CABINA (Detalles) MT 1436 R PRIVILEGE
8 AB 846 FOR CAB TYPE
PER TIPO DI CABINA CAB (Details) MT 1840 R PRIVILEGE
260 672 CABINA (Dettaglio)
8 AD 196 28
25
27
26
30
33
32
17
24
1
2 19 23
31 3 20 22
16 29
5
21
4 3
10
5 7 20
6 15
5
6
14
7 11 13
8 12
P. A . O . i l l u s
9
27 / 03 / 07
Catalogue : 260672MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 846 M
1 CABINE (Détails) 1- 260672MOD 11-
KABINE (Einzelteile) 2- 12-
CABINA (Detalles) 3- 13-
CAB (Details) 4- 14-
CABINA (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 16/04/2007
Catalogue : 260672MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 846 M
2 CABINE (Détails) 1- 260672MOD 11-
KABINE (Einzelteile) 2- 12-
CABINA (Detalles) 3- 13-
CAB (Details) 4- 14-
CABINA (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 16/04/2007
Catalogue : 260672MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 846 M
3 CABINE (Détails) 1- 260672MOD 11-
KABINE (Einzelteile) 2- 12-
CABINA (Detalles) 3- 13-
CAB (Details) 4- 14-
CABINA (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
16/04/2007
CABINE (Détails)
POUR TYPE DE CABINE
FUR KABINE TYPEN
KABINE (Einzelteile)
PARA TIPO DE CABINA CABINA (Detalles) MT 1436 R PRIVILEGE
8 AB 847 FOR CAB TYPE
PER TIPO DI CABINA CAB (Details) MT 1840 R PRIVILEGE
260 672 CABINA (Dettaglio)
2
1
9 18
9 15
19 17
14
16
18
15
17
20
16
14
9
9
4
7
5 6
P. A . O . i l l u s
10
27 / 03 / 07
Catalogue : 260672MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 847 M
1 CABINE (Détails) 1- 260672MOD 11-
KABINE (Einzelteile) 2- 12-
CABINA (Detalles) 3- 13-
CAB (Details) 4- 14-
CABINA (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 29/03/2007
Catalogue : 260672MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 847 M
2 CABINE (Détails) 1- 260672MOD 11-
KABINE (Einzelteile) 2- 12-
CABINA (Detalles) 3- 13-
CAB (Details) 4- 14-
CABINA (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
29/03/2007
CIRCUIT CHAUFFAGE
ERHITZENKREIS
CIRCUITO CALDEO MT 1436 R PRIVILEGE
8 AD 189 HEATING CIRCUIT MT 1840 R PRIVILEGE
CIRCUITO RISCALDAMENTO
17
18 16
18
19
21
20
20 22
23 3
8 AD 196 24
4
13 14 11 5
11
13 12 15
11 6
12 3
11 1 7
11
2
11 3 6
7
13
12
9 11
10
11
8
11
6
10 7
11
P. A . O . i l l u s
12
13
21 / 03 / 07
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AD 189 M
1 CIRCUIT CHAUFFAGE 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
ERHITZENKREIS 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
CIRCUITO CALDEO 3- 13-
HEATING CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO RISCALDAMENTO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 23/03/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AD 189 M
2 CIRCUIT CHAUFFAGE 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
ERHITZENKREIS 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
CIRCUITO CALDEO 3- 13-
HEATING CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO RISCALDAMENTO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 23/03/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AD 189 M
3 CIRCUIT CHAUFFAGE 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
ERHITZENKREIS 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
CIRCUITO CALDEO 3- 13-
HEATING CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO RISCALDAMENTO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
23/03/2007
CIRCUIT CHAUFFAGE
ERHITZENKREIS
CIRCUITO CALDEO MT 1436 R PRIVILEGE
8 AD 196 HEATING CIRCUIT MT 1840 R PRIVILEGE
CIRCUITO RISCALDAMENTO
4 3 2
17
20
19
7
8 5
3
29
1 18 30 27
9 6
16 9 29 28
10 14 13 12
23 6
22
35 37 11
31
33
34
34
21 32
25 24
15
26
P. A . O . i l l u s
36
19 / 03 / 07
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AD 196 M
1 CIRCUIT CHAUFFAGE 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
ERHITZENKREIS 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
CIRCUITO CALDEO 3- 13-
HEATING CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO RISCALDAMENTO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 27/03/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AD 196 M
2 CIRCUIT CHAUFFAGE 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
ERHITZENKREIS 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
CIRCUITO CALDEO 3- 13-
HEATING CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO RISCALDAMENTO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 27/03/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AD 196 M
3 CIRCUIT CHAUFFAGE 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
ERHITZENKREIS 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
CIRCUITO CALDEO 3- 13-
HEATING CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO RISCALDAMENTO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 27/03/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AD 196 M
4 CIRCUIT CHAUFFAGE 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
ERHITZENKREIS 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
CIRCUITO CALDEO 3- 13-
HEATING CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO RISCALDAMENTO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
27/03/2007
CARROSSERIE
KAROSSERIE
CARROCERIA
MT 1436 R PRIVILEGE
BODY
9 AA 313 CARROZZERIA
MT 1840 R PRIVILEGE
4
2
13
14 12
5
2
16
15
21
2
11
1
10
6 9
7 8
19
18
17
P. A . O . i l l u s
20
13 / 04 / 06
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 9 AA 313 M
1 CARROSSERIE 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
KAROSSERIE 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
CARROCERIA 3- 13-
BODY 4- 14-
CARROZZERIA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 25/10/2006
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 9 AA 313 M
2 CARROSSERIE 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
KAROSSERIE 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
CARROCERIA 3- 13-
BODY 4- 14-
CARROZZERIA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
25/10/2006
CARROSSERIE
KAROSSERIE
CARROCERIA MT 1436 R PRIVILEGE
9 AA 314 BODY MT 1840 R PRIVILEGE
CARROZZERIA
3
1 47
44 43 18
17
46 14
47 16
45 47
6 8
48 3
5 2
7
49 50 15
3 13
1
47
47
12
47
10
21 52
47
24
30
29
42
41
40 25
39 22 28
* 9
38
11
20 33
26
34 35
19 47 32 30 29
51 28 JUSQU'A LA MACHINE
BIS DER MASCHINE
31 HASTA LA MAQUINA
30 36 UP TO MACHINE
20 29 37 FINO LA MACCHINA
30 29 28 N°: 238 667
27
* CAPOT MOTEUR COMPLET REP: 4 à 47 A PARTIR DE LA MACHINE
P. A . O . i l l u s
KOMPLETTER MOTORHAUBE HINW: 4 bis 47 24 AB DER MASCHINE
A PARTIR DE LA MAQUINA
CAPOT MOTOR COMPLETO FIG: 4 a 47 28 FROM MACHINE
COMPLET ENGINE BONNET ITEM: 4 to 47 23 A PARTIR DA MACCHINA
COFANO MOTORINO COMPLETO SEGNO DI RIF: 4 a 47
N°: 238 668
02 / 03 / 07
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 9 AA 314 M
1 CARROSSERIE 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
KAROSSERIE 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
CARROCERIA 3- 13-
BODY 4- 14-
CARROZZERIA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 1/03/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 9 AA 314 M
2 CARROSSERIE 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
KAROSSERIE 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
CARROCERIA 3- 13-
BODY 4- 14-
CARROZZERIA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 1/03/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 9 AA 314 M
3 CARROSSERIE 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
KAROSSERIE 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
CARROCERIA 3- 13-
BODY 4- 14-
CARROZZERIA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 1/03/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 9 AA 314 M
4 CARROSSERIE 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
KAROSSERIE 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
CARROCERIA 3- 13-
BODY 4- 14-
CARROZZERIA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 1/03/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 9 AA 314 M
5 CARROSSERIE 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
KAROSSERIE 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
CARROCERIA 3- 13-
BODY 4- 14-
CARROZZERIA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
1/03/2007
CARROSSERIE
KAROSSERIE
CARROCERIA MT 1436 R PRIVILEGE
9 AA 315 BODY MT 1840 R PRIVILEGE
CARROZZERIA
AVANT MACHINE
FRONT OF THE MACHINE
8
7 7
5 6 6 8
8
7
1
6
6
8
7 5
P. A . O . i l l u s
12 / 06 / 06
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 9 AA 315 M
1 CARROSSERIE 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
KAROSSERIE 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
CARROCERIA 3- 13-
BODY 4- 14-
CARROZZERIA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
25/10/2006
CARROSSERIE
KAROSSERIE
CARROCERIA MT 1436 R PRIVILEGE
9 AA 316 BODY MT 1840 R PRIVILEGE
CARROZZERIA
JUSQU'A LA MACHINE
BIS DER MASCHINE
HASTA LA MAQUINA
UP TO MACHINE
FINO LA MACCHINA
44
N°: 238 667
A PARTIR DE LA MACHINE
AB DER MASCHINE
43 A PARTIR DE LA MAQUINA
44 FROM MACHINE
A PARTIR DA MACCHINA
46
47 3
4
6
39
42
41 31
10
40 5
32 30
6 9
11
8
24
16 15
25
17 28
7 18 51
29
8 19 36
27 21
20
37
38
22
23 35
26
P. A . O . i l l u s
02 / 03 / 07
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 9 AA 316 M
1 CARROSSERIE 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
KAROSSERIE 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
CARROCERIA 3- 13-
BODY 4- 14-
CARROZZERIA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 1/03/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 9 AA 316 M
2 CARROSSERIE 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
KAROSSERIE 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
CARROCERIA 3- 13-
BODY 4- 14-
CARROZZERIA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 1/03/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 9 AA 316 M
3 CARROSSERIE 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
KAROSSERIE 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
CARROCERIA 3- 13-
BODY 4- 14-
CARROZZERIA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 1/03/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 9 AA 316 M
4 CARROSSERIE 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
KAROSSERIE 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
CARROCERIA 3- 13-
BODY 4- 14-
CARROZZERIA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 1/03/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 9 AA 316 M
5 CARROSSERIE 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
KAROSSERIE 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
CARROCERIA 3- 13-
BODY 4- 14-
CARROZZERIA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
1/03/2007
HYDRAULIQUE (Circuit principal)
HYDRAULIK (Hauptkreis)
HIDRAULICO (Circuito principal)
MT 1436 R PRIVILEGE
10 AA 624 HYDRAULIC (Principal circuit)
IDRAULICO (Circuito principale)
JUSQU'A LA MACHINE 30 39
BIS DER MASCHINE POUR FLEXIBLE ET RACCORD
10 EA 181 FUR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG
HASTA LA MAQUINA
UP TO MACHINE PARA FLEXIBLE Y RACOR
FINO LA MACCHINA 31 74 FOR HOSE AND CONNECTION
10 EA 196 PER FLESSIBILE E RACCORDO
N°: 238 667 32 67
A PARTIR DE LA MACHINE 42 37 36 45 2,2 mm 2 mm 2 mm
AB DER MASCHINE 47 46 68 11,3 mm 20 mm 26 mm
A PARTIR DE LA MAQUINA 31 28 55 26 46
FROM MACHINE
A PARTIR DA MACCHINA
41 33 38 2,2 mm 2,9 mm
2,5 mm
34 19,3 mm 32 mm 23,6 mm
N°: 238 668 40 35 65 24 28
59
2,1 mm
64 39,1 mm
61
44
43
29
10 DA 317
28
50
46
52
5
10 EA 185 14
4 15
7 6
10 59 45
63 16 17 46
61 18 54 56
9 58 28 52 55
60 27 46
11 20 24
8 24 19
62 66 59
11 10 EA 185 57
21 58
22 53
12 INT
S
JO
DE
T TE ATZ
E S
CH GS TA
14 PO HTUNE JUN
E
DIC GO D ON
13 E
JU L KIT ARN
I Z I
66 TS E A GU
S IE
OIN R
1 EJ SE 70
ED
24 E TT SATZ S
CH G TA
PO HTUNE JUN
E
DIC GO D ON
U E IT NIZI 72
J L K AR
2 A
SE IE G
U
R
SE 73
P. A . O . i l l u s
3 71
69
02 / 03 / 07
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AA 624 M
1 HYDRAULIQUE (Circuit principal) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
HYDRAULIK (Hauptkreis) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
HIDRAULICO (Circuito principal) 3- 13-
HYDRAULIC (Principal circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito principale) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 2/03/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AA 624 M
2 HYDRAULIQUE (Circuit principal) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
HYDRAULIK (Hauptkreis) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
HIDRAULICO (Circuito principal) 3- 13-
HYDRAULIC (Principal circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito principale) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 2/03/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AA 624 M
3 HYDRAULIQUE (Circuit principal) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
HYDRAULIK (Hauptkreis) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
HIDRAULICO (Circuito principal) 3- 13-
HYDRAULIC (Principal circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito principale) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 2/03/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AA 624 M
4 HYDRAULIQUE (Circuit principal) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
HYDRAULIK (Hauptkreis) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
HIDRAULICO (Circuito principal) 3- 13-
HYDRAULIC (Principal circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito principale) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 2/03/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AA 624 M
5 HYDRAULIQUE (Circuit principal) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
HYDRAULIK (Hauptkreis) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
HIDRAULICO (Circuito principal) 3- 13-
HYDRAULIC (Principal circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito principale) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 2/03/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AA 624 M
6 HYDRAULIQUE (Circuit principal) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
HYDRAULIK (Hauptkreis) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
HIDRAULICO (Circuito principal) 3- 13-
HYDRAULIC (Principal circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito principale) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ Valvola -
2/03/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AA 624 M
7 HYDRAULIQUE (Circuit principal) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
HYDRAULIK (Hauptkreis) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
HIDRAULICO (Circuito principal) 3- 13-
HYDRAULIC (Principal circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito principale) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
2/03/2007
HYDRAULIQUE (Circuit principal)
HYDRAULIK (Hauptkreis)
HIDRAULICO (Circuito principal)
MT 1436 R PRIVILEGE
10 AA 625 HYDRAULIC (Principal circuit)
IDRAULICO (Circuito principale)
2
1
5 14
15
4 13
12
4 15 16
3 13 14 15
10
20 13 6 BA 208
19 15
9
18 13
11
1
P
1
R
P
2
PR
T
3
4 7
8
2,9 mm 2,4 mm
23,6 mm 16,3 mm
2 4
2,2 mm 2,2 mm
19,3 mm 11,3 mm
8 13
P. A . O . i l l u s
1,5 mm
6 mm
15
20 / 02 / 07
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AA 625 M
1 HYDRAULIQUE (Circuit principal) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
HYDRAULIK (Hauptkreis) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
HIDRAULICO (Circuito principal) 3- 13-
HYDRAULIC (Principal circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito principale) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 2/03/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AA 625 M
2 HYDRAULIQUE (Circuit principal) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
HYDRAULIK (Hauptkreis) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
HIDRAULICO (Circuito principal) 3- 13-
HYDRAULIC (Principal circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito principale) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
2/03/2007
HYDRAULIQUE (Circuit principal)
HYDRAULIK (Hauptkreis)
HIDRAULICO (Circuito principal)
MT 1840 R PRIVILEGE
10 AA 626 HYDRAULIC (Principal circuit)
IDRAULICO (Circuito principale)
JUSQU'A LA MACHINE 30 39
POUR FLEXIBLE ET RACCORD
BIS DER MASCHINE 10 EA 181 FUR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG
HASTA LA MAQUINA
UP TO MACHINE PARA FLEXIBLE Y RACOR
FINO LA MACCHINA
31 74 FOR HOSE AND CONNECTION
10 EA 196 PER FLESSIBILE E RACCORDO
N°: 238 667 32
A PARTIR DE LA MACHINE
42 37 36 2,2 mm 2,9 mm 2 mm
AB DER MASCHINE 67 11,3 mm 29,6 mm 26 mm
A PARTIR DE LA MAQUINA 31 55 51 46
FROM MACHINE 41 33 38 68
A PARTIR DA MACCHINA 2,2 mm 2 mm 2,9 mm
34 19,3 mm 20 mm 23,6 mm
N°: 238 668 40 35 24 26 28
65
2,5 mm 2,1 mm
29 10 DA 313 32 mm 39,1 mm
64 59 61
44 47
43 45
49
48
51
50
46
52
5
10 EA 185 14
4 25 15
7 6 23
10 59 24 26 52
63 16 17 46
61 18 54 56
9 58 45 55
60 66 46
11 20 24
24
8 28 19
62 27 26 59
11 10 EA 185 25 57
21 58
22 53
12 INT
S
JO
DE
T TE ATZ
E S
CH GS TA
14 PO HTUNE JUN
E
DIC GO D ON
13 E
JU L KIT ARN
I Z I
66 E A GU
S IE
R
1 SE 73
24
72
2
P. A . O . i l l u s
3 71
70
69
02 / 03 / 07
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AA 626 M
1 HYDRAULIQUE (Circuit principal) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
HYDRAULIK (Hauptkreis) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
HIDRAULICO (Circuito principal) 3- 13-
HYDRAULIC (Principal circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito principale) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 2/03/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AA 626 M
2 HYDRAULIQUE (Circuit principal) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
HYDRAULIK (Hauptkreis) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
HIDRAULICO (Circuito principal) 3- 13-
HYDRAULIC (Principal circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito principale) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 2/03/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AA 626 M
3 HYDRAULIQUE (Circuit principal) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
HYDRAULIK (Hauptkreis) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
HIDRAULICO (Circuito principal) 3- 13-
HYDRAULIC (Principal circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito principale) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 2/03/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AA 626 M
4 HYDRAULIQUE (Circuit principal) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
HYDRAULIK (Hauptkreis) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
HIDRAULICO (Circuito principal) 3- 13-
HYDRAULIC (Principal circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito principale) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 2/03/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AA 626 M
5 HYDRAULIQUE (Circuit principal) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
HYDRAULIK (Hauptkreis) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
HIDRAULICO (Circuito principal) 3- 13-
HYDRAULIC (Principal circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito principale) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 2/03/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AA 626 M
6 HYDRAULIQUE (Circuit principal) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
HYDRAULIK (Hauptkreis) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
HIDRAULICO (Circuito principal) 3- 13-
HYDRAULIC (Principal circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito principale) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ Tappo -
2/03/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AA 626 M
7 HYDRAULIQUE (Circuit principal) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
HYDRAULIK (Hauptkreis) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
HIDRAULICO (Circuito principal) 3- 13-
HYDRAULIC (Principal circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito principale) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
2/03/2007
HYDRAULIQUE (Circuit principal)
HYDRAULIK (Hauptkreis)
HIDRAULICO (Circuito principal)
MT 1840 R PRIVILEGE
10 AA 627 HYDRAULIC (Principal circuit)
IDRAULICO (Circuito principale)
2
11
4 14
10 15
2 13
6 12
5 15 16
14 15
4 22
15 6 BA 208
4 21
3 13 13
20 13 23
1
P
19
1
R
P
2
PR
T
18
10
4
4
9 7
8
P. A . O . i l l u s
1,5 mm
6 mm
15
20 / 02 / 07
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AA 627 M
1 HYDRAULIQUE (Circuit principal) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
HYDRAULIK (Hauptkreis) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
HIDRAULICO (Circuito principal) 3- 13-
HYDRAULIC (Principal circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito principale) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 25/10/2006
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AA 627 M
2 HYDRAULIQUE (Circuit principal) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
HYDRAULIK (Hauptkreis) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
HIDRAULICO (Circuito principal) 3- 13-
HYDRAULIC (Principal circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito principale) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
25/10/2006
JUSQU'A LA MACHINE HYDRAULIQUE (Circuit levage)
BIS DER MASCHINE HYDRAULIK (Aufwinden kreis)
HASTA LA MAQUINA
UP TO MACHINE HIDRAULICO (Circuito levantamiento) MT 1436 R PRIVILEGE
10 AE 715 FINO LA MACCHINA HYDRAULIC (Lifting circuit) MT 1840 R PRIVILEGE
N°: 238 667 IDRAULICO (Circuito sollevamento)
2
1 4
3
2
23
22 (MT 1436 R) 12
21 10 CA 272
17
(MT 1840 R) 13
10 CA 273 19
18
29 9
29
16 24
24 9 11
15 6 10
25 22
26 7
28 20
27 21
24 6
24 4 N
TIO
24 14 5 PA
RA
24 E RE O N
I
ED AC
3 AIR TZ AR
SS SA EP
E CE ATUR DE R
N AR IO
P R
RE ESA IT
C K ON
E 8
NE AIR RAZI
P
RE REPA
KIT
26
25
POUR FLEXIBLE ET RACCORD
24 FUR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG
PARA FLEXIBLE Y RACOR
FOR HOSE AND CONNECTION
24 PER FLESSIBILE E RACCORDO
2,2 mm 2,4 mm
2 19,3 mm 4 16,3 mm
P. A . O . i l l u s
1,6 mm 2 mm
6 20 mm 22 12 mm
06 / 03 / 07
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AE 715 M
1 HYDRAULIQUE (Circuit levage) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
HYDRAULIK (Aufwinden kreis) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
HIDRAULICO (Circuito levantamiento) 3- 13-
HYDRAULIC (Lifting circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito sollevamento) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 8/03/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AE 715 M
2 HYDRAULIQUE (Circuit levage) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
HYDRAULIK (Aufwinden kreis) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
HIDRAULICO (Circuito levantamiento) 3- 13-
HYDRAULIC (Lifting circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito sollevamento) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 8/03/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AE 715 M
3 HYDRAULIQUE (Circuit levage) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
HYDRAULIK (Aufwinden kreis) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
HIDRAULICO (Circuito levantamiento) 3- 13-
HYDRAULIC (Lifting circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito sollevamento) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
8/03/2007
A PARTIR DE LA MACHINE HYDRAULIQUE (Circuit levage)
AB DER MASCHINE HYDRAULIK (Aufwinden kreis)
A PARTIR DE LA MAQUINA
FROM MACHINE HIDRAULICO (Circuito levantamiento) MT 1436 R PRIVILEGE
10 AE 758 A PARTIR DA MACCHINA HYDRAULIC (Lifting circuit) MT 1840 R PRIVILEGE
N°: 238 668 IDRAULICO (Circuito sollevamento)
2
1 4
3
2
23
22 (MT 1436 R) 12
21 10 CA 272
17
(MT 1840 R) 13
10 CA 273 19
18
28 9
28
16 24
24 9 11
15 2 10
25 22
26 7
27 20
27 21
24 2
24 4 N
TIO
24 14 5 PA
RA
24 E RE O N
I
ED AC
3 AIR TZ AR
SS SA EP
E CE ATUR DE R
N AR IO
P R
RE ESA IT
C K ON
E 8
NE AIR RAZI
P
RE REPA
KIT
26
25
POUR FLEXIBLE ET RACCORD
24 FUR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG
PARA FLEXIBLE Y RACOR
FOR HOSE AND CONNECTION
24 PER FLESSIBILE E RACCORDO
2,2 mm 2,4 mm
2 19,3 mm 4 16,3 mm
P. A . O . i l l u s
2 mm
22 12 mm
06 / 03 / 07
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AE 758 M
1 HYDRAULIQUE (Circuit levage) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
HYDRAULIK (Aufwinden kreis) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
HIDRAULICO (Circuito levantamiento) 3- 13-
HYDRAULIC (Lifting circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito sollevamento) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 10/04/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AE 758 M
2 HYDRAULIQUE (Circuit levage) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
HYDRAULIK (Aufwinden kreis) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
HIDRAULICO (Circuito levantamiento) 3- 13-
HYDRAULIC (Lifting circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito sollevamento) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 10/04/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AE 758 M
3 HYDRAULIQUE (Circuit levage) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
HYDRAULIK (Aufwinden kreis) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
HIDRAULICO (Circuito levantamiento) 3- 13-
HYDRAULIC (Lifting circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito sollevamento) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
10/04/2007
HYDRAULIQUE (Circuit télescopage)
HYDRAULIK (Zusammenstroll kreis)
HIDRAULICO (Circuito telescopaje)
MT 1436 R PRIVILEGE
10 AE 716 HYDRAULIC (Telescope circuit)
IDRAULICO (Cicuito braccio)
POUR FLEXIBLE ET RACCORD
FUR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG
PARA FLEXIBLE Y RACOR
FOR HOSE AND CONNECTION
PER FLESSIBILE E RACCORDO
2,9 mm 2,2 mm
26 29,6 mm 2 19,3 mm
2
1 4
2,4 mm
6
4 16,3 mm
2
1
4
9
3
38
37 40
41 38
3 10 39
10 10 37
41 11
30 TIO
N
10 12
RA
PA 10
E RE O N
I
ED
AIR TZ AR
AC
11 10
SS SA EP
CE TUR E R
NE ARA IO D 10 12
P
RE ESA IT
R
E 31
C K ON
NE AIR RAZI 32
P
RE REPA 10
K I T
33
10 CC 131
28 29
29
26
25
26
22 27
4 4
5 4 24 24
21 6
20 20 4
21 23 9
20
20
34
35
35
P. A . O . i l l u s
36
21 / 02 / 07
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AE 716 M
1 HYDRAULIQUE (Circuit télescopage) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
HYDRAULIK (Teleskop kreis) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
HIDRAULICO (Circuito telescopaje) 3- 13-
HYDRAULIC (Telescope circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito braccio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 22/02/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AE 716 M
2 HYDRAULIQUE (Circuit télescopage) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
HYDRAULIK (Teleskop kreis) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
HIDRAULICO (Circuito telescopaje) 3- 13-
HYDRAULIC (Telescope circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito braccio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 22/02/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AE 716 M
3 HYDRAULIQUE (Circuit télescopage) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
HYDRAULIK (Teleskop kreis) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
HIDRAULICO (Circuito telescopaje) 3- 13-
HYDRAULIC (Telescope circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito braccio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
22/02/2007
HYDRAULIQUE (Circuit télescopage)
HYDRAULIK (Zusammenstroll kreis)
HIDRAULICO (Circuito telescopaje)
MT 1436 R PRIVILEGE
10 AE 717 HYDRAULIC (Telescope circuit)
IDRAULICO (Cicuito braccio)
A PARTIR DE LA MACHINE
AB DER MASCHINE
A PARTIR DE LA MAQUINA
FROM MACHINE
A PARTIR DA MACCHINA
P. A . O . i l l u s
1,6 mm 2,4 mm
24 20 mm 4 16,3 mm
06 / 03 / 07
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AE 717 M
1 HYDRAULIQUE (Circuit télescopage) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
HYDRAULIK (Teleskop kreis) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
HIDRAULICO (Circuito telescopaje) 3- 13-
HYDRAULIC (Telescope circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito braccio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 8/03/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AE 717 M
2 HYDRAULIQUE (Circuit télescopage) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
HYDRAULIK (Teleskop kreis) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
HIDRAULICO (Circuito telescopaje) 3- 13-
HYDRAULIC (Telescope circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito braccio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 8/03/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AE 717 M
3 HYDRAULIQUE (Circuit télescopage) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
HYDRAULIK (Teleskop kreis) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
HIDRAULICO (Circuito telescopaje) 3- 13-
HYDRAULIC (Telescope circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito braccio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 8/03/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AE 717 M
4 HYDRAULIQUE (Circuit télescopage) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
HYDRAULIK (Teleskop kreis) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
HIDRAULICO (Circuito telescopaje) 3- 13-
HYDRAULIC (Telescope circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito braccio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 8/03/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AE 717 M
5 HYDRAULIQUE (Circuit télescopage) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
HYDRAULIK (Teleskop kreis) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
HIDRAULICO (Circuito telescopaje) 3- 13-
HYDRAULIC (Telescope circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito braccio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 8/03/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AE 717 M
6 HYDRAULIQUE (Circuit télescopage) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
HYDRAULIK (Teleskop kreis) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
HIDRAULICO (Circuito telescopaje) 3- 13-
HYDRAULIC (Telescope circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito braccio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
8/03/2007
HYDRAULIQUE (Circuit flèche - Inclinaison)
HYDRAULIK (Auslegerkreis - Neigung)
HIDRAULICO (Circuito aguilón - Inclinacion)
MT 1436 R PRIVILEGE
10 AE 718 HYDRAULIC (Jib circuit - Tilting)
IDRAULICO (Circuito bracci telescopici - Inclinazione)
1er MONTAGE
POUR FLEXIBLE ET RACCORD 1ste MONTAGE
FUR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG 1ro MONTAJE 19 22
PARA FLEXIBLE Y RACOR 1st MOUNTING 11
1mo MONTAGGIO
FOR HOSE AND CONNECTION 18+44
PER FLESSIBILE E RACCORDO 12
21
2 mm 1,6mm 45 20 22
12 mm 20mm 2ème MONTAGE
2te MONTAGE 44 12 11 23
11 28 2do MONTAJE 46 47
2nd MOUNTING 24
2do MONTAGGIO 48 41
POUR TUBE - FUR ROHR 18 41
PARA TUBO - FOR TUBE 42
PER TUBO 43
16 mm
25
25
40
11
13
35
11
10 36
14 16 37
17
34
10 CD 122
ION
11 AT
AR
EP
31 D ER I O N
E AC
AIR TZ AR
SS SA EP
12 E CE ATUR DE R 30
N AR IO
11 10 AE 717 P R
RE ESA IT E 29
C K ON
12 NE AIR RAZI
P A
RE REP
KIT
49
33 25
11
32 28 11
26
28
27 25 38
8 9 11 11
26 39
5
4
3 5
3 4
3 3
3 3
3
1 3
6
JUSQU'A LA MACHINE A PARTIR DE LA MACHINE
7 6 BIS DER MASCHINE AB DER MASCHINE
2 7 7
P. A . O . i l l u s
HASTA LA MAQUINA A PARTIR DE LA MAQUINA
7 UP TO MACHINE FROM MACHINE
FINO LA MACCHINA A PARTIR DA MACCHINA
+ 8/03/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AE 718 M
2 HYDRAULIQUE (Circuit flèche - Inclinaison) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
HYDRAULIK (Ausleger kreis - Neigung) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
HIDRAULICO (Circuito aguilón - Inclinación) 3- 13-
HYDRAULIC (Jib circuit - Tilting) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito bracci telescopici - Inclinazione) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 8/03/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AE 718 M
3 HYDRAULIQUE (Circuit flèche - Inclinaison) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
HYDRAULIK (Ausleger kreis - Neigung) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
HIDRAULICO (Circuito aguilón - Inclinación) 3- 13-
HYDRAULIC (Jib circuit - Tilting) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito bracci telescopici - Inclinazione) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 8/03/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AE 718 M
4 HYDRAULIQUE (Circuit flèche - Inclinaison) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
HYDRAULIK (Ausleger kreis - Neigung) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
HIDRAULICO (Circuito aguilón - Inclinación) 3- 13-
HYDRAULIC (Jib circuit - Tilting) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito bracci telescopici - Inclinazione) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 8/03/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AE 718 M
5 HYDRAULIQUE (Circuit flèche - Inclinaison) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
HYDRAULIK (Ausleger kreis - Neigung) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
HIDRAULICO (Circuito aguilón - Inclinación) 3- 13-
HYDRAULIC (Jib circuit - Tilting) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito bracci telescopici - Inclinazione) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
8/03/2007
HYDRAULIQUE (Circuit flèche - Accessoires)
HYDRAULIK (Auslegerkreis - Zubehor)
HIDRAULICO (Circuito aguilón - Accesorios)
MT 1436 R PRIVILEGE
10 AE 719 HYDRAULIC (Jib circuit - Attachments)
IDRAULICO (Cicuito bracci telescopici - accessori)
4 5
15
11 4 12
11
4 10
9 12
4
11
4 11 14
4 10 18
4 9
3
13
5
4
5 10 AE 717
1
JUSQU'A LA MACHINE A PARTIR DE LA MACHINE
BIS DER MASCHINE AB DER MASCHINE
P. A . O . i l l u s
HASTA LA MAQUINA A PARTIR DE LA MAQUINA
2 UP TO MACHINE FROM MACHINE
FINO LA MACCHINA A PARTIR DA MACCHINA
+ 13/03/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AE 719 M
2 HYDRAULIQUE (Circuit flèche - Accessoire) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
HYDRAULIK (Ausleger kreis - Zubehör) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
HIDRAULICO (Circuito aguilón - Accesorio) 3- 13-
HYDRAULIC (Jib circuit - Attachment) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito bracci telescopici - Accessori) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
13/03/2007
HYDRAULIQUE (Circuit télescopage)
HYDRAULIK (Zusammenstroll kreis)
HIDRAULICO (Circuito telescopaje)
MT 1840 R PRIVILEGE
10 AE 720 HYDRAULIC (Telescope circuit)
IDRAULICO (Cicuito braccio)
38
37
39 2
TS
OIN 1 4
EJ 3
T E D TZ
ET A S 36
CH GS TA
PO HTUNE JUN 2 35
C E
D GO D
I ON 1 4 36
E IZI
JU L KIT ARN 6 35
A U
SE IE G 41
R
SE
40
2
10 1
10 4 31
12 7 10 CC 133
13
11 13
11
12
10
12
21 13 10
4
20 7 10 12 28
9 8 9
17 9 27
4 4 10 13 4 32
18 9 4
14 9 21
9 33 34 TS
17 6 9 30 29 42 OIN
EJ
19 4 8 4 33 T E D TZ
ET A S
27 CH GS TA
15 PO HTUNE JUN
22 C E
D GO D
I ON
20 9 16 26 E IZI
JU L KIT ARN
4 8 23 A
SE IE G
U
22 9 4 25 SE
R
24
5
3 44 45
4
23 43
45
18
P. A . O . i l l u s
2,9 mm 2,2 mm 2,4 mm
9 23,6 mm 2 19,3 mm 4 16,3 mm
06 / 03 / 07
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AE 720 M
1 HYDRAULIQUE (Circuit télescopage) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
HYDRAULIK (Teleskop kreis) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
HIDRAULICO (Circuito telescopaje) 3- 13-
HYDRAULIC (Telescope circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito braccio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 8/03/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AE 720 M
2 HYDRAULIQUE (Circuit télescopage) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
HYDRAULIK (Teleskop kreis) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
HIDRAULICO (Circuito telescopaje) 3- 13-
HYDRAULIC (Telescope circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito braccio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 8/03/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AE 720 M
3 HYDRAULIQUE (Circuit télescopage) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
HYDRAULIK (Teleskop kreis) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
HIDRAULICO (Circuito telescopaje) 3- 13-
HYDRAULIC (Telescope circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito braccio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 8/03/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AE 720 M
4 HYDRAULIQUE (Circuit télescopage) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
HYDRAULIK (Teleskop kreis) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
HIDRAULICO (Circuito telescopaje) 3- 13-
HYDRAULIC (Telescope circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito braccio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 8/03/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AE 720 M
5 HYDRAULIQUE (Circuit télescopage) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
HYDRAULIK (Teleskop kreis) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
HIDRAULICO (Circuito telescopaje) 3- 13-
HYDRAULIC (Telescope circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito braccio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
8/03/2007
HYDRAULIQUE (Circuit télescopage)
HYDRAULIK (Zusammenstroll kreis)
HIDRAULICO (Circuito telescopaje)
10 AE 721 HYDRAULIC (Telescope circuit)
MT 1840 R PRIVILEGE
IDRAULICO (Circuito braccio)
11
12
10 23 26
21
22
51
12 51
22
23
48
24 49
16 25
17
45
16
15 44
9
3 8 44
4 3 45
9
8 43
41
1
2 9 41
8 42
31
6 10 CC 134
46
18 47
5 19
20
7
40 TS
32 OIN
D EJ
13 34 35 39 TE Z
33 ET AT S
CH GS TA
14 37 PO HTUNE JUN 57 POUR TUBE - FUR ROHR
E
DIC GO D ON PARA TUBO - FOR TUBE
E IZI
36 JU L KIT ARN 57 PER TUBO
A U
36 SE IE G 56
R 20 mm
SE
37 54
30 35 32 50
P. A . O . i l l u s
27 52
16 2 mm 1,6mm
17 53 12 mm 20mm
16 28
21 / 03 / 07
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AE 721 M
1 HYDRAULIQUE (Circuit télescopage) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
HYDRAULIK (Teleskop kreis) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
HIDRAULICO (Circuito telescopaje) 3- 13-
HYDRAULIC (Telescope circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito braccio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 23/03/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AE 721 M
2 HYDRAULIQUE (Circuit télescopage) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
HYDRAULIK (Teleskop kreis) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
HIDRAULICO (Circuito telescopaje) 3- 13-
HYDRAULIC (Telescope circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito braccio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 23/03/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AE 721 M
3 HYDRAULIQUE (Circuit télescopage) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
HYDRAULIK (Teleskop kreis) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
HIDRAULICO (Circuito telescopaje) 3- 13-
HYDRAULIC (Telescope circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito braccio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 23/03/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AE 721 M
4 HYDRAULIQUE (Circuit télescopage) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
HYDRAULIK (Teleskop kreis) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
HIDRAULICO (Circuito telescopaje) 3- 13-
HYDRAULIC (Telescope circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito braccio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 23/03/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AE 721 M
5 HYDRAULIQUE (Circuit télescopage) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
HYDRAULIK (Teleskop kreis) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
HIDRAULICO (Circuito telescopaje) 3- 13-
HYDRAULIC (Telescope circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito braccio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 23/03/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AE 721 M
6 HYDRAULIQUE (Circuit télescopage) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
HYDRAULIK (Teleskop kreis) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
HIDRAULICO (Circuito telescopaje) 3- 13-
HYDRAULIC (Telescope circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito braccio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
23/03/2007
HYDRAULIQUE (Circuit flèche - Inclinaison)
HYDRAULIK (Auslegerkreis - Neigung)
HIDRAULICO (Circuito aguilón - Inclinacion)
MT 1840 R PRIVILEGE
10 AE 722 HYDRAULIC (Jib circuit - Tilting)
IDRAULICO (Circuito bracci telescopici - Inclinazione)
POUR FLEXIBLE ET RACCORD
1er MONTAGE
1ste MONTAGE
FUR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG
47 PARA FLEXIBLE Y RACOR
1ro MONTAJE
1st MOUNTING FOR HOSE AND CONNECTION
1mo MONTAGGIO PER FLESSIBILE E RACCORDO
48+73 2,2 mm 2 mm
74 50 19,3 mm 12 mm
2ème MONTAGE 73 49 60 23
2te MONTAGE 75 39
2do MONTAJE 38 23 51
2nd MOUNTING
2do MONTAGGIO
37 43
42
48 32
33
34 23
51
40 52
41 22 53
54
23 23 54
24 55
56
57
15 57
23
36
35 31 31 16
23 31
23
31
23
14
25 67
1 68
13 2 69
12
66
ION 10 CD 122
63 AT
AR
EP
D ER C I O N
10 IRE Z RA
SA AT PA
C ES TURS E RE 62
NE ARA IO D
11 P R
RE ESA IT E
C K ON
30 NE AIR RAZI
P
RE REPA
KIT
60
29 3 61 57
19 17 4 65 23
18 59 23
8 64 58
20 21 7
5 8 60
26 5 7 59 57 70
7 5 23 23
5 5 POUR TUBE - FUR ROHR 58 71
23 5 7 PARA TUBO - FOR TUBE
22 28 5 PER TUBO
27 6 5
23 6
P. A . O . i l l u s
16 mm
24 9
9 9
9 72
06 / 03 / 07
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AE 722 M
1 HYDRAULIQUE (Circuit flèche - Inclinaison) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
HYDRAULIK (Ausleger kreis - Neigung) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
HIDRAULICO (Circuito aguilón - Inclinación) 3- 13-
HYDRAULIC (Jib circuit - Tilting) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito bracci telescopici - Inclinazione) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 8/03/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AE 722 M
2 HYDRAULIQUE (Circuit flèche - Inclinaison) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
HYDRAULIK (Ausleger kreis - Neigung) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
HIDRAULICO (Circuito aguilón - Inclinación) 3- 13-
HYDRAULIC (Jib circuit - Tilting) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito bracci telescopici - Inclinazione) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 8/03/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AE 722 M
3 HYDRAULIQUE (Circuit flèche - Inclinaison) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
HYDRAULIK (Ausleger kreis - Neigung) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
HIDRAULICO (Circuito aguilón - Inclinación) 3- 13-
HYDRAULIC (Jib circuit - Tilting) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito bracci telescopici - Inclinazione) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 8/03/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AE 722 M
4 HYDRAULIQUE (Circuit flèche - Inclinaison) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
HYDRAULIK (Ausleger kreis - Neigung) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
HIDRAULICO (Circuito aguilón - Inclinación) 3- 13-
HYDRAULIC (Jib circuit - Tilting) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito bracci telescopici - Inclinazione) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 8/03/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AE 722 M
5 HYDRAULIQUE (Circuit flèche - Inclinaison) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
HYDRAULIK (Ausleger kreis - Neigung) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
HIDRAULICO (Circuito aguilón - Inclinación) 3- 13-
HYDRAULIC (Jib circuit - Tilting) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito bracci telescopici - Inclinazione) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 8/03/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AE 722 M
6 HYDRAULIQUE (Circuit flèche - Inclinaison) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
HYDRAULIK (Ausleger kreis - Neigung) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
HIDRAULICO (Circuito aguilón - Inclinación) 3- 13-
HYDRAULIC (Jib circuit - Tilting) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito bracci telescopici - Inclinazione) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 8/03/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AE 722 M
7 HYDRAULIQUE (Circuit flèche - Inclinaison) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
HYDRAULIK (Ausleger kreis - Neigung) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
HIDRAULICO (Circuito aguilón - Inclinación) 3- 13-
HYDRAULIC (Jib circuit - Tilting) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito bracci telescopici - Inclinazione) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
8/03/2007
HYDRAULIQUE (Circuit flèche - Accessoires)
HYDRAULIK (Auslegerkreis - Zubehor)
HIDRAULICO (Circuito aguilón - Accesorios)
MT 1840 R PRIVILEGE
10 AE 723 HYDRAULIC (Jib circuit - Attachments)
IDRAULICO (Cicuito bracci telescopici - accessori)
POUR FLEXIBLE ET RACCORD
FUR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG
18
PARA FLEXIBLE Y RACOR
6
18
FOR HOSE AND CONNECTION
6
PER FLESSIBILE E RACCORDO
2 mm
12 mm
6
17
POUR TUBE - FUR ROHR 16 19
PARA TUBO - FOR TUBE 20
PER TUBO
14
16 mm
17 15
16
27
23 6 24
23
6 22
21 24
6
17 23
16 23 26
6 22 28
21
25
17 6
16 5
13 6
5
13
6 6 13
6
13
6
1
4
3 2
11
12
8
5 6
9
10
P. A . O . i l l u s
6
5
06 / 03 / 07
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AE 723 M
1 HYDRAULIQUE (Circuit flèche - Accessoire) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
HYDRAULIK (Ausleger kreis - Zubehör) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
HIDRAULICO (Circuito aguilón - Accesorio) 3- 13-
HYDRAULIC (Jib circuit - Attachment) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito bracci telescopici - Accessori) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 13/03/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AE 723 M
2 HYDRAULIQUE (Circuit flèche - Accessoire) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
HYDRAULIK (Ausleger kreis - Zubehör) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
HIDRAULICO (Circuito aguilón - Accesorio) 3- 13-
HYDRAULIC (Jib circuit - Attachment) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito bracci telescopici - Accessori) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 13/03/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AE 723 M
3 HYDRAULIQUE (Circuit flèche - Accessoire) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
HYDRAULIK (Ausleger kreis - Zubehör) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
HIDRAULICO (Circuito aguilón - Accesorio) 3- 13-
HYDRAULIC (Jib circuit - Attachment) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito bracci telescopici - Accessori) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
13/03/2007
JUSQU'A LA MACHINE HYDRAULIQUE (Circuit compensation - alimentation flèche)
BIS DER MASCHINE HYDRAULIK (Kompensation - Ausleger zuschiebung kreis)
HASTA LA MAQUINA
UP TO MACHINE HIDRAULICO (Circuito compensación - alimentación aguilon) MT 1436 R PRIVILEGE
10 AE 724 FINO LA MACCHINA HYDRAULIC (Compensation - jib feed circuit)
N°: 238 667 IDRAULICO (Circuito compensazione - Alimentazione bracci tel)
1
5
2 4
TS 2 3
OIN
ED
EJ 5
TT TZ
34 C HE GSANTAS
PO HTUNE JU
38 39 29 31 31 DIC GO D
E IZIO
NE
32 JU L KIT ARN
30 51 A
SE IE G
U 40
37 33 SE
R
2
21 5
22
49 48
35 47
10 CB 58 29
28 29 2
50 23
45 44 5
45 24
38 46
39 45
44 44
29 29 18 18
36 28 43 19
20
50
29
24
5
25
27 5
27 9
13 26 5 22
12 5 8
4 30 7
40 11 25
29 29 6
26 10 41 6
10 6
43 6
29 29
10 42
10
17
16
15
POUR FLEXIBLE ET RACCORD
FUR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG
14 PARA FLEXIBLE Y RACOR
14 FOR HOSE AND CONNECTION
14 PER FLESSIBILE E RACCORDO
14
P. A . O . i l l u s
1,6 mm 1,5 mm 2 mm 2,2 mm
15 mm 9 mm 12 mm 19,3 mm
45 29 5 2
22 / 03 / 07
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AE 724 M
1 HYDRAULIQUE (Circuit compensation - Alimentation flèche) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
HYDRAULIK (Kompensation - Ausleger zuschiebung kreis) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
HIDRAULICO (Circuito compensación - Alimentación aguilón) 3- 13-
HYDRAULIC (Compensation - Jib feed circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito compensazione - Alimentazione bracci tel 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 22/02/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AE 724 M
2 HYDRAULIQUE (Circuit compensation - Alimentation flèche) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
HYDRAULIK (Kompensation - Ausleger zuschiebung kreis) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
HIDRAULICO (Circuito compensación - Alimentación aguilón) 3- 13-
HYDRAULIC (Compensation - Jib feed circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito compensazione - Alimentazione bracci tel 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 22/02/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AE 724 M
3 HYDRAULIQUE (Circuit compensation - Alimentation flèche) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
HYDRAULIK (Kompensation - Ausleger zuschiebung kreis) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
HIDRAULICO (Circuito compensación - Alimentación aguilón) 3- 13-
HYDRAULIC (Compensation - Jib feed circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito compensazione - Alimentazione bracci tel 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 22/02/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AE 724 M
4 HYDRAULIQUE (Circuit compensation - Alimentation flèche) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
HYDRAULIK (Kompensation - Ausleger zuschiebung kreis) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
HIDRAULICO (Circuito compensación - Alimentación aguilón) 3- 13-
HYDRAULIC (Compensation - Jib feed circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito compensazione - Alimentazione bracci tel 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 22/02/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AE 724 M
5 HYDRAULIQUE (Circuit compensation - Alimentation flèche) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
HYDRAULIK (Kompensation - Ausleger zuschiebung kreis) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
HIDRAULICO (Circuito compensación - Alimentación aguilón) 3- 13-
HYDRAULIC (Compensation - Jib feed circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito compensazione - Alimentazione bracci tel 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
22/02/2007
A PARTIR DE LA MACHINE HYDRAULIQUE (Circuit compensation - alimentation flèche)
AB DER MASCHINE
A PARTIR DE LA MAQUINA
HYDRAULIK (Kompensation - Ausleger zuschiebung kreis)
FROM MACHINE HIDRAULICO (Circuito compensación - alimentación aguilon)
MT 1436 R PRIVILEGE
10 AE 760 A PARTIR DA MACCHINA
HYDRAULIC (Compensation - jib feed circuit)
N°: 238 668 IDRAULICO (Circuito compensazione - Alimentazione bracci tel)
1
5
2 4
TS 2 3
OIN
ED
EJ 5
TT TZ
34 C HE GSANTAS
PO HTUNE JU
38 39 29 31 31 DIC GO D
E IZIO
NE
32 JU L KIT ARN
30 51 A
SE IE G
U 40
37 33 SE
R
2
21 5
22
49 48
35 47
10 CB 58 29
28 29 2
50 23
45 44 5
45 24
38 46
39 45
44 44
29 29 18 18
36 28 43 19
20
50
29
24
5
25
27 5
27 9
13 26 5 22
12 5 8
4 30 7
40 11 25
29 29 6
26 10 41 6
10 6
43 6
29 29
10 42
10
17
16
15
POUR FLEXIBLE ET RACCORD
FUR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG
14 PARA FLEXIBLE Y RACOR
14 FOR HOSE AND CONNECTION
14 PER FLESSIBILE E RACCORDO
14
P. A . O . i l l u s
2,2 mm 1,5 mm 2 mm 2,2 mm
13,3 mm 9 mm 12 mm 19,3 mm
45 29 5 2
22 / 03 / 07
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AE 760 M
1 HYDRAULIQUE (Circuit compensation - Alimentation flèche) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
HYDRAULIK (Kompensation - Ausleger zuschiebung kreis) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
HIDRAULICO (Circuito compensación - Alimentación aguilón) 3- 13-
HYDRAULIC (Compensation - Jib feed circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito compensazione - Alimentazione bracci tel 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 2/05/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AE 760 M
2 HYDRAULIQUE (Circuit compensation - Alimentation flèche) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
HYDRAULIK (Kompensation - Ausleger zuschiebung kreis) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
HIDRAULICO (Circuito compensación - Alimentación aguilón) 3- 13-
HYDRAULIC (Compensation - Jib feed circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito compensazione - Alimentazione bracci tel 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 2/05/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AE 760 M
3 HYDRAULIQUE (Circuit compensation - Alimentation flèche) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
HYDRAULIK (Kompensation - Ausleger zuschiebung kreis) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
HIDRAULICO (Circuito compensación - Alimentación aguilón) 3- 13-
HYDRAULIC (Compensation - Jib feed circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito compensazione - Alimentazione bracci tel 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 2/05/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AE 760 M
4 HYDRAULIQUE (Circuit compensation - Alimentation flèche) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
HYDRAULIK (Kompensation - Ausleger zuschiebung kreis) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
HIDRAULICO (Circuito compensación - Alimentación aguilón) 3- 13-
HYDRAULIC (Compensation - Jib feed circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito compensazione - Alimentazione bracci tel 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 2/05/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AE 760 M
5 HYDRAULIQUE (Circuit compensation - Alimentation flèche) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
HYDRAULIK (Kompensation - Ausleger zuschiebung kreis) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
HIDRAULICO (Circuito compensación - Alimentación aguilón) 3- 13-
HYDRAULIC (Compensation - Jib feed circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito compensazione - Alimentazione bracci tel 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
2/05/2007
JUSQU'A LA MACHINE HYDRAULIQUE (Circuit compensation - alimentation flèche)
BIS DER MASCHINE HYDRAULIK (Kompensation - Ausleger zuschiebung kreis)
HASTA LA MAQUINA
HIDRAULICO (Circuito compensación - alimentación aguilon)
UP TO MACHINE MT 1840 R PRIVILEGE
10 AE 725 FINO LA MACCHINA HYDRAULIC (Compensation - jib feed circuit)
N°: 238 667 IDRAULICO (Circuito compensazione - Alimentazione bracci tel)
1
5
2 4
TS 2 3
OIN
ED
EJ 5
TT TZ
34 C HE GSANTAS
PO HTUNE JU
38 39 29 31 31 DIC GO D
E IZIO
NE
32 JU L KIT ARN
30 55 A
SE IE G
U 40
37 33 SE
R
2
21 5
22
53 52
35 47
10 CB 58 29
28 29 2
54 23
45 44 5
45 24
38 46
39 45
44 44
29 29 18 18
36 28 43 19
20
54
29
24
5
25
27 5
27 9
13 26 5 22
12 5 8
4 30 7
40 11 25
29 29 6
26 10 41 6
10 6
43 6
29 29
10 42
10
17
16
15
POUR FLEXIBLE ET RACCORD
FUR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG
14 PARA FLEXIBLE Y RACOR
14 FOR HOSE AND CONNECTION
14 PER FLESSIBILE E RACCORDO
14
P. A . O . i l l u s
1,6 mm 1,5 mm 2 mm 2,2 mm
15 mm 9 mm 12 mm 19,3 mm
45 29 5 2
21 / 03 / 07
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AE 725 M
1 HYDRAULIQUE (Circuit compensation - Alimentation flèche) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
HYDRAULIK (Kompensation - Ausleger zuschiebung kreis) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
HIDRAULICO (Circuito compensación - Alimentación aguilón) 3- 13-
HYDRAULIC (Compensation - Jib feed circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito compensazione - Alimentazione bracci tel 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 22/02/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AE 725 M
2 HYDRAULIQUE (Circuit compensation - Alimentation flèche) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
HYDRAULIK (Kompensation - Ausleger zuschiebung kreis) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
HIDRAULICO (Circuito compensación - Alimentación aguilón) 3- 13-
HYDRAULIC (Compensation - Jib feed circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito compensazione - Alimentazione bracci tel 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 22/02/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AE 725 M
3 HYDRAULIQUE (Circuit compensation - Alimentation flèche) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
HYDRAULIK (Kompensation - Ausleger zuschiebung kreis) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
HIDRAULICO (Circuito compensación - Alimentación aguilón) 3- 13-
HYDRAULIC (Compensation - Jib feed circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito compensazione - Alimentazione bracci tel 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 22/02/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AE 725 M
4 HYDRAULIQUE (Circuit compensation - Alimentation flèche) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
HYDRAULIK (Kompensation - Ausleger zuschiebung kreis) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
HIDRAULICO (Circuito compensación - Alimentación aguilón) 3- 13-
HYDRAULIC (Compensation - Jib feed circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito compensazione - Alimentazione bracci tel 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 22/02/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AE 725 M
5 HYDRAULIQUE (Circuit compensation - Alimentation flèche) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
HYDRAULIK (Kompensation - Ausleger zuschiebung kreis) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
HIDRAULICO (Circuito compensación - Alimentación aguilón) 3- 13-
HYDRAULIC (Compensation - Jib feed circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito compensazione - Alimentazione bracci tel 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
22/02/2007
A PARTIR DE LA MACHINE HYDRAULIQUE (Circuit compensation - alimentation flèche)
AB DER MASCHINE HYDRAULIK (Kompensation - Ausleger zuschiebung kreis)
A PARTIR DE LA MAQUINA
FROM MACHINE HIDRAULICO (Circuito compensación - alimentación aguilon)
MT 1840 R PRIVILEGE
10 AE 761 A PARTIR DA MACCHINA HYDRAULIC (Compensation - jib feed circuit)
N°: 238 668 IDRAULICO (Circuito compensazione - Alimentazione bracci tel)
1
5
2 4
TS 2 3
OIN
ED
EJ 5
TT TZ
34 C HE GSANTAS
PO HTUNE JU
38 39 29 31 31 DIC GO D
E IZIO
NE
32 JU L KIT ARN
30 55 A
SE IE G
U 40
37 33 SE
R
2
21 5
22
53 52
35 47
10 CB 58 29
28 29 2
54 23
45 44 5
45 24
38 46
39 45
44 44
29 29 18 18
36 28 43 19
20
54
29
24
5
25
27 5
27 9
13 26 5 22
12 5 8
4 30 7
40 11 25
29 29 6
26 10 41 6
10 6
43 6
29 29
10 42
10
17
16
15
POUR FLEXIBLE ET RACCORD
FUR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG
14 PARA FLEXIBLE Y RACOR
14 FOR HOSE AND CONNECTION
14 PER FLESSIBILE E RACCORDO
14
P. A . O . i l l u s
2,2 mm 1,5 mm 2 mm 2,2 mm
13,3 mm 9 mm 12 mm 19,3 mm
45 29 5 2
22 / 03 / 07
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AE 761 M
1 HYDRAULIQUE (Circuit compensation - Alimentation flèche) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
HYDRAULIK (Kompensation - Ausleger zuschiebung kreis) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
HIDRAULICO (Circuito compensación - Alimentación aguilón) 3- 13-
HYDRAULIC (Compensation - Jib feed circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito compensazione - Alimentazione bracci tel 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 2/05/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AE 761 M
2 HYDRAULIQUE (Circuit compensation - Alimentation flèche) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
HYDRAULIK (Kompensation - Ausleger zuschiebung kreis) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
HIDRAULICO (Circuito compensación - Alimentación aguilón) 3- 13-
HYDRAULIC (Compensation - Jib feed circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito compensazione - Alimentazione bracci tel 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 2/05/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AE 761 M
3 HYDRAULIQUE (Circuit compensation - Alimentation flèche) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
HYDRAULIK (Kompensation - Ausleger zuschiebung kreis) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
HIDRAULICO (Circuito compensación - Alimentación aguilón) 3- 13-
HYDRAULIC (Compensation - Jib feed circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito compensazione - Alimentazione bracci tel 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 2/05/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AE 761 M
4 HYDRAULIQUE (Circuit compensation - Alimentation flèche) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
HYDRAULIK (Kompensation - Ausleger zuschiebung kreis) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
HIDRAULICO (Circuito compensación - Alimentación aguilón) 3- 13-
HYDRAULIC (Compensation - Jib feed circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito compensazione - Alimentazione bracci tel 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 2/05/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AE 761 M
5 HYDRAULIQUE (Circuit compensation - Alimentation flèche) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
HYDRAULIK (Kompensation - Ausleger zuschiebung kreis) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
HIDRAULICO (Circuito compensación - Alimentación aguilón) 3- 13-
HYDRAULIC (Compensation - Jib feed circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito compensazione - Alimentazione bracci tel 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
2/05/2007
JUSQU'A LA MACHINE HYDRAULIQUE (Circuit correcteur de dévers)
BIS DER MASCHINE
HASTA LA MAQUINA
HYDRAULIK (Niveauausgleich kreis)
UP TO MACHINE HIDRAULICO (Circuito corrector de inclinación) MT 1436 R PRIVILEGE
10 AG 182 FINO LA MACCHINA
HYDRAULIC (Levelling system circuit) MT 1840 R PRIVILEGE
N°: 238 667 IDRAULICO (Circuito livellamento)
TS
OIN
EJ
T E D TZ
ET A S
CH GS TA
PO HTUNE JUN
C E
D GO D
I ON
E IZI
JU L KIT ARN
A U 14
SE IE G
17 18 R
SE
19
8
2 1 4
4 4 9
2 3 7 3 10
4 5 8
3 4
1 6
4 12
5 3 11
10 15
13
13
16
10 CF 51
21
22
20
P. A . O . i l l u s
1,6 mm
15 mm 1,5 mm 2,2 mm
9 mm 19,3 mm
10 4 2
22 / 03 / 07
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AE 761 M
1 HYDRAULIQUE (Circuit compensation - Alimentation flèche) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
HYDRAULIK (Kompensation - Ausleger zuschiebung kreis) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
HIDRAULICO (Circuito compensación - Alimentación aguilón) 3- 13-
HYDRAULIC (Compensation - Jib feed circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito compensazione - Alimentazione bracci tel 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 2/05/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AE 761 M
2 HYDRAULIQUE (Circuit compensation - Alimentation flèche) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
HYDRAULIK (Kompensation - Ausleger zuschiebung kreis) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
HIDRAULICO (Circuito compensación - Alimentación aguilón) 3- 13-
HYDRAULIC (Compensation - Jib feed circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito compensazione - Alimentazione bracci tel 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 2/05/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AE 761 M
3 HYDRAULIQUE (Circuit compensation - Alimentation flèche) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
HYDRAULIK (Kompensation - Ausleger zuschiebung kreis) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
HIDRAULICO (Circuito compensación - Alimentación aguilón) 3- 13-
HYDRAULIC (Compensation - Jib feed circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito compensazione - Alimentazione bracci tel 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 2/05/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AE 761 M
4 HYDRAULIQUE (Circuit compensation - Alimentation flèche) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
HYDRAULIK (Kompensation - Ausleger zuschiebung kreis) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
HIDRAULICO (Circuito compensación - Alimentación aguilón) 3- 13-
HYDRAULIC (Compensation - Jib feed circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito compensazione - Alimentazione bracci tel 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 2/05/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AE 761 M
5 HYDRAULIQUE (Circuit compensation - Alimentation flèche) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
HYDRAULIK (Kompensation - Ausleger zuschiebung kreis) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
HIDRAULICO (Circuito compensación - Alimentación aguilón) 3- 13-
HYDRAULIC (Compensation - Jib feed circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito compensazione - Alimentazione bracci tel 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
2/05/2007
A PARTIR DE LA MACHINE HYDRAULIQUE (Circuit correcteur de dévers)
AB DER MASCHINE HYDRAULIK (Niveauausgleich kreis)
A PARTIR DE LA MAQUINA
FROM MACHINE HIDRAULICO (Circuito corrector de inclinación) MT 1436 R PRIVILEGE
10 AG 191 A PARTIR DA MACCHINA HYDRAULIC (Levelling system circuit) MT 1840 R PRIVILEGE
N°: 238 668 IDRAULICO (Circuito livellamento)
TS
OIN
EJ
T E D TZ
ET A S
CH GS TA
PO HTUNE JUN
C E
D GO D
I ON
E IZI
JU L KIT ARN
A U 14
SE IE G
17 18 R
SE
19
8
2 1 4
4 4 9
2 3 7 3 10
4 5 8
3 4
1 6
4 12
5 3 11
10 15
13
13
16
10 CF 51
21
22
20
P. A . O . i l l u s
2,2 mm 1,5 mm 2,2 mm
19,3 mm 9 mm 19,3 mm
10 4 2
22 / 03 / 07
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AG 191 M
1 HYDRAULIQUE (Circuit correcteur de dévers) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
HYDRAULIK (Niveauausgleich kreis) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
HIDRAULICO (Circuito corrector de inclinación) 3- 13-
HYDRAULIC (Levelling system circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito livellamento) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 10/04/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AG 191 M
2 HYDRAULIQUE (Circuit correcteur de dévers) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
HYDRAULIK (Niveauausgleich kreis) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
HIDRAULICO (Circuito corrector de inclinación) 3- 13-
HYDRAULIC (Levelling system circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito livellamento) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
10/04/2007
HYDRAULIQUE (Circuit stabilisateur)
HYDRAULIK (Stabilizerkreis)
HIDRAULICO (Circuito estabilizator) MT 1436 R PRIVILEGE
10 AG 183 HYDRAULIC (Stabilizer circuit) MT 1840 R PRIVILEGE
IDRAULICO (Circuito stabilizzatore)
29 INT
S
JO
DE
TE Z
H ET SAT TAS
C G
PO HTUNE JUN
DIC GO D NE
34 E IZIO
JU L KIT ARN
A U
SE IE G
10 CF 50 SE
R
35
36
37
27 30
33
28 31 S
INT
28 32 DE
JO
A TE Z
H ET SAT TAS
C G
C PO HTUNE JUN
B DIC GO D NE
2 33 E IZIO
D JU L KIT ARN
A U
25 2 32 29 SE IE G
R
SE
5 25 33
2 5 24 31
A 5 24 33
3
1 23 4 5 30 27
5 3 16 34
2 1 13 17 19 28 10 CF 50
B 12 20 15
11 14 28
5 14 2 36
C 3 4 11 21 2 25 35
2 25 5
D 1 22 24 37
5 5
2 22 24 5
1 3
5 10 19
4 5
9 23 4
8 20
13
8
12 18
7 11
11
10 8 21
9 22
22
P. A . O . i l l u s
1,5 mm 2,2 mm
9 mm 19,3 mm
5 2
30 / 10 / 06
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AG 183 M
1 HYDRAULIQUE (Circuit stabilisateur) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
HYDRAULIK (Stabilizerkreis) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
HIDRAULICO (Circuito estabilizador) 3- 13-
HYDRAULIC (Stabilizer circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito stabilizzatore) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 23/03/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AG 183 M
2 HYDRAULIQUE (Circuit stabilisateur) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
HYDRAULIK (Stabilizerkreis) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
HIDRAULICO (Circuito estabilizador) 3- 13-
HYDRAULIC (Stabilizer circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito stabilizzatore) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 23/03/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AG 183 M
3 HYDRAULIQUE (Circuit stabilisateur) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
HYDRAULIK (Stabilizerkreis) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
HIDRAULICO (Circuito estabilizador) 3- 13-
HYDRAULIC (Stabilizer circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito stabilizzatore) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 23/03/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AG 183 M
4 HYDRAULIQUE (Circuit stabilisateur) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
HYDRAULIK (Stabilizerkreis) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
HIDRAULICO (Circuito estabilizador) 3- 13-
HYDRAULIC (Stabilizer circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito stabilizzatore) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
23/03/2007
HYDRAULIQUE (Circuit direction)
HYDRAULIK (Lenkungkreis)
HIDRAULICO (Circuito direccion) MT 1436 R PRIVILEGE
10 BA 293 HYDRAULIC (Steering circuit) MT 1840 R PRIVILEGE
IDRAULICO (Circuito sterzo)
19
64 4 6
4 22 10
7 9
43 21 8
65 68 8 4
42 69 3
18 41 40 T 27 27 28
P 8 26 55
67 25
17 27 28
15 54 30 29
39 16 L 56
10 DA 309 R 8 33 28
38 14 32
37 T 27
10 EA 185
27 A 60 26 31
24 34 38 B P 71 59 27
23 37 38 38 58 28
27 37 37 36 57 29 33
50 27 27 30 32
54 44 35 27
4 10 31
22 57 9 11 27
10 34
12
5 13
35
1
P
1
R
P
2
5 PR
T
45
70
46 4
47 2
3
1 CF
45 53
52
27 51
33
49
44 27
48 51
33
49 POUR FLEXIBLE ET RACCORD
27 FUR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG
48 27 PARA FLEXIBLE Y RACOR
50 FOR HOSE AND CONNECTION
PER FLESSIBILE E RACCORDO
P. A . O i l l u s
2 mm 2,2 mm 18,7 mm 16 mm
12 mm 19,3 mm
4 24 8 33
06 / 04 / 07
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 BA 293 M
1 HYDRAULIQUE (Circuit direction) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
HYDRAULIK (Lenkungkreis) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
HIDRAULICO (Circuito dirección) 3- 13-
HYDRAULIC (Steering circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito sterzo) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 10/04/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 BA 293 M
2 HYDRAULIQUE (Circuit direction) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
HYDRAULIK (Lenkungkreis) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
HIDRAULICO (Circuito dirección) 3- 13-
HYDRAULIC (Steering circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito sterzo) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 10/04/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 BA 293 M
3 HYDRAULIQUE (Circuit direction) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
HYDRAULIK (Lenkungkreis) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
HIDRAULICO (Circuito dirección) 3- 13-
HYDRAULIC (Steering circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito sterzo) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 10/04/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 BA 293 M
4 HYDRAULIQUE (Circuit direction) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
HYDRAULIK (Lenkungkreis) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
HIDRAULICO (Circuito dirección) 3- 13-
HYDRAULIC (Steering circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito sterzo) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 10/04/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 BA 293 M
5 HYDRAULIQUE (Circuit direction) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
HYDRAULIK (Lenkungkreis) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
HIDRAULICO (Circuito dirección) 3- 13-
HYDRAULIC (Steering circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito sterzo) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 10/04/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 BA 293 M
6 HYDRAULIQUE (Circuit direction) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
HYDRAULIK (Lenkungkreis) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
HIDRAULICO (Circuito dirección) 3- 13-
HYDRAULIC (Steering circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito sterzo) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
10/04/2007
HYDRAULIQUE (Vérin de levage)
HYDRAULIK (Aufwinden zylinder)
HIDRAULICO (Cilindro de levantamiento)
HYDRAULIC (Lifting cylinder) MT 1436 R PRIVILEGE
10 CA 272
IDRAULICO (Cilindro di sollevamento)
ø 85 mm
9 14
INT
S 10x2 19
DE
JO 11 17
TE ATZ S
T
E S
CH NG NT
A 12x2 20 1 18
PO HTU E JU E 17x2 17
D ON
DIC GO I
E T
JU L KI ARN
U
IZ 18
A
SE IE G
R 19
SE
15
5
259 646 16
4 5
2 7 6
9
12
11
3 13
8
12
3
10
10
P. A . O . i l l u s
02 / 12 / 06
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 CA 272 M
1 HYDRAULIQUE (Vérin de levage) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
HYDRAULIK (Aufwinden zylinder) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
HIDRAULICO (Cilindro de levantamiento) 3- 13-
HYDRAULIC (Lifting cylinder) 4- 14-
IDRAULICO (Cilindro di sollevamento) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 11/12/2006
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 CA 272 M
2 HYDRAULIQUE (Vérin de levage) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
HYDRAULIK (Aufwinden zylinder) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
HIDRAULICO (Cilindro de levantamiento) 3- 13-
HYDRAULIC (Lifting cylinder) 4- 14-
IDRAULICO (Cilindro di sollevamento) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
11/12/2006
HYDRAULIQUE (Vérin de levage)
HYDRAULIK (Aufwinden zylinder)
HIDRAULICO (Cilindro de levantamiento)
MT 1840 R PRIVILEGE
10 CA 273 HYDRAULIC (Lifting cylinder)
IDRAULICO (Cilindro di sollevamento)
ø 85 mm
9 14
INT
S 10x2 19
DE
JO 11 17
TE ATZ S
T
E S
CH NG NT
A 12x2 20 1 18
PO HTU E JU E 17x2 17
D ON
DIC GO I
E T
JU L KI ARN
IZ 18
A U
SE IE G
R 19 15
SE
5
259 643 16
2 4 5
7 6
9
12
11
3 13
8
12
3
10
10
P. A . O . i l l u s
02 / 12 / 06
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 CA 273 M
1 HYDRAULIQUE (Vérin de levage) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
HYDRAULIK (Aufwinden zylinder) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
HIDRAULICO (Cilindro de levantamiento) 3- 13-
HYDRAULIC (Lifting cylinder) 4- 14-
IDRAULICO (Cilindro di sollevamento) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 4/12/2006
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 CA 273 M
2 HYDRAULIQUE (Vérin de levage) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
HYDRAULIK (Aufwinden zylinder) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
HIDRAULICO (Cilindro de levantamiento) 3- 13-
HYDRAULIC (Lifting cylinder) 4- 14-
IDRAULICO (Cilindro di sollevamento) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
4/12/2006
HYDRAULIQUE (Vérin de compensation)
HYDRAULIK (Kompensation zylinder)
HIDRAULICO (Cilindro de compensacion) MT 1436 R PRIVILEGE
10 CB 58 HYDRAULIC (Compensation cylinder) MT 1840 R PRIVILEGE
IDRAULICO (Cilindro di compensazione)
ø 55 mm
11
INT
S 12
DE
JO 13
TE ATZ S
T
E S
CH NG NT
A 14 19
PO HTU E JU E 16
D ON
DIC GO I
E T
JU L KI ARN
IZ 17
A U
SE IE G
R 20x2
SE
9
16 8
1
7
4
17 6
15
18
4
11
259 642 20
12
20
2
10
13
14
P. A . O . i l l u s
05 / 12 / 06
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 CB 58 M
1 HYDRAULIQUE (Vérin de compensation) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
HYDRAULIK (Kompensation zylinder) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
HIDRAULICO (Cilindro de compensación) 3- 13-
HYDRAULIC (Compensation cylinder) 4- 14-
IDRAULICO (Cilindro di compensazione) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 6/12/2006
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 CB 58 M
2 HYDRAULIQUE (Vérin de compensation) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
HYDRAULIK (Kompensation zylinder) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
HIDRAULICO (Cilindro de compensación) 3- 13-
HYDRAULIC (Compensation cylinder) 4- 14-
IDRAULICO (Cilindro di compensazione) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
6/12/2006
HYDRAULIQUE (Vérin de télescopage extérieur)
HYDRAULIK ( Außere teleskopzylinder)
HIDRAULICO (Cilindro de telescopaje exterior)
MT 1436 R PRIVILEGE
10 CC 131 HYDRAULIC ( Outer telescope cylinder)
IDRAULICO (Cilindro di telescopaggio exteriore)
ø 65 mm
9
7
8
2 7
1 6
260 651 17
3 4
5
16
14 7 x2
15 S
8
INT 11 x 2
JO
DE
10 T E
ET AT S
Z 12 18
CH GS TA
11 PO HTUNE JUN
E
13
C
DI GO D
11 ON 14
E IZI
JU L KIT ARN
A
SE IE G
U 15
R
SE
12
P. A . O i l l u s
13
08 / 11 / 06
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 CC 131 M
1 HYDRAULIQUE (Vérin de télescopage extérieur) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
HYDRAULIK (Außere teleskopzylinder) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
HIDRAULICO (Cilindro de telescopaje exterior) 3- 13-
HYDRAULIC (Outer telescope cylinder) 4- 14-
IDRAULICO (Cilindro di telescopaggio exteriore) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 28/11/2006
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 CC 131 M
2 HYDRAULIQUE (Vérin de télescopage extérieur) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
HYDRAULIK (Außere teleskopzylinder) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
HIDRAULICO (Cilindro de telescopaje exterior) 3- 13-
HYDRAULIC (Outer telescope cylinder) 4- 14-
IDRAULICO (Cilindro di telescopaggio exteriore) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
28/11/2006
HYDRAULIQUE (Vérin de télescopage intérieur)
HYDRAULIK ( Innere teleskopzylinder)
HIDRAULICO (Cilindro de telescopaje interior)
MT 1436 R PRIVILEGE
10 CC 132 HYDRAULIC ( Inner telescope cylinder)
IDRAULICO (Cilindro di telescopaggio interiore)
ø 60 mm
5
4
3
1 2
7
3
6
260 652
14 16
15
3x2
12 13 S 4
INT 5
JO 17
DE
8 T E
ET AT S
Z 6
7
13 CH GS TA
10 PO HTUNE JUN
E
13 x 2
C
DI GO D
11 ON 14
E IZI
JU L KIT ARN
9 A
SE IE G
U
R
SE
P. A . O i l l u s
08 / 11 / 06
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 CC 132 M
1 HYDRAULIQUE (Vérin de télescopage intérieur) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
HYDRAULIK (Innere teleskopzylinder) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
HIDRAULICO (Cilindro de telescopaje interior) 3- 13-
HYDRAULIC (Inner telescope cylinder) 4- 14-
IDRAULICO (Cilindro di telescopaggio interiore) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 28/11/2006
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 CC 132 M
2 HYDRAULIQUE (Vérin de télescopage intérieur) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
HYDRAULIK (Innere teleskopzylinder) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
HIDRAULICO (Cilindro de telescopaje interior) 3- 13-
HYDRAULIC (Inner telescope cylinder) 4- 14-
IDRAULICO (Cilindro di telescopaggio interiore) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
28/11/2006
HYDRAULIQUE (Vérin de télescopage extérieur)
HYDRAULIK ( Außere teleskopzylinder)
HIDRAULICO (Cilindro de telescopaje exterior)
MT 1840 R PRIVILEGE
10 CC 133 HYDRAULIC ( Outer telescope cylinder)
IDRAULICO (Cilindro di telescopaggio exteriore)
ø 60 mm
7
6
4
5
260 509 1 15
2
3
4
14
10
9 11
8 4 x2
5
TS 7
OIN
9 EJ 9 x2 16
T E D TZ
ET A S 10
CH GS TA
PO HTUNE JUN
C
D GO D
I ON
E 11
E IZI
JU L KIT ARN
A U
12
SE IE G
SE
R 13
12
12
P. A . O i l l u s
13
09 / 11 / 06
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 CC 133 M
1 HYDRAULIQUE (Vérin de télescopage extérieur) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
HYDRAULIK (Außere teleskopzylinder) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
HIDRAULICO (Cilindro de telescopaje exterior) 3- 13-
HYDRAULIC (Outer telescope cylinder) 4- 14-
IDRAULICO (Cilindro di telescopaggio exteriore) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 28/11/2006
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 CC 133 M
2 HYDRAULIQUE (Vérin de télescopage extérieur) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
HYDRAULIK (Außere teleskopzylinder) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
HIDRAULICO (Cilindro de telescopaje exterior) 3- 13-
HYDRAULIC (Outer telescope cylinder) 4- 14-
IDRAULICO (Cilindro di telescopaggio exteriore) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
28/11/2006
HYDRAULIQUE (Vérin de télescopage intérieur)
HYDRAULIK ( Innere teleskopzylinder)
HIDRAULICO (Cilindro de telescopaje interior)
MT 1840 R PRIVILEGE
10 CC 134 HYDRAULIC ( Inner telescope cylinder)
IDRAULICO (Cilindro di telescopaggio interiore)
ø 60 mm ø 60 mm
Course - Hub - Carrera - Stroke - Corsa : 3735 mm Course - Hub - Carrera - Stroke - Corsa : 3735 mm
2
260 510 10 CC 135
1
5
10 CC 136
3
4
3
P. A . O i l l u s
09 / 11 / 06
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 CC 134 M
1 HYDRAULIQUE (Vérin de télescopage intérieur) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
HYDRAULIK (Innere teleskopzylinder) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
HIDRAULICO (Cilindro de telescopaje interior) 3- 13-
HYDRAULIC (Inner telescope cylinder) 4- 14-
IDRAULICO (Cilindro di telescopaggio interiore) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
28/11/2006
HYDRAULIQUE (Vérin de télescopage intérieur)
HYDRAULIK ( Innere teleskopzylinder)
HIDRAULICO (Cilindro de telescopaje interior)
HYDRAULIC ( Inner telescope cylinder) MT 1840 R PRIVILEGE
10 CC 135 IDRAULICO (Cilindro di telescopaggio interiore)
ø 60 mm
7
16
1 2
15 6
3 3
4
11
10 3x2
9 S 4
8 JOIN
T
5 14
DE 6
TE Z
11 3x2
C H ET SAT TAS
G
7
4 PO HTUNE JUN 10
12 5 DIC GO D ON
E 11 x 2
13 17 E IZI
6 JU L KIT ARN
A U
16 SE IE G
P. A . O i l l u s
R
10 SE
11 x 2
26 / 04 / 07
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 CC 135 M
1 HYDRAULIQUE (Vérin de télescopage intérieur) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
HYDRAULIK (Innere teleskopzylinder) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
HIDRAULICO (Cilindro de telescopaje interior) 3- 13-
HYDRAULIC (Inner telescope cylinder) 4- 14-
IDRAULICO (Cilindro di telescopaggio interiore) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 2/05/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 CC 135 M
2 HYDRAULIQUE (Vérin de télescopage intérieur) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
HYDRAULIK (Innere teleskopzylinder) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
HIDRAULICO (Cilindro de telescopaje interior) 3- 13-
HYDRAULIC (Inner telescope cylinder) 4- 14-
IDRAULICO (Cilindro di telescopaggio interiore) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
2/05/2007
HYDRAULIQUE (Vérin de télescopage intérieur)
HYDRAULIK ( Innere teleskopzylinder)
HIDRAULICO (Cilindro de telescopaje interior)
MT 1840 R PRIVILEGE
10 CC 136 HYDRAULIC ( Inner telescope cylinder)
IDRAULICO (Cilindro di telescopaggio interiore)
ø 60 mm
14 15
13
12
10
9 13
8 16
7
11
3
2
18 6
3
4
5
19 3x2
4
INTS 5 17
E JO 6
ED 7
TT TZ
3x2
C HE GSANTAS 12
4 PO HTUNE JU 13 x 2
E
JUSQU'A LA MACHINE A PARTIR DE LA MACHINE 19 DIC GO D ON
BIS DER MASCHINE AB DER MASCHINE 20 6
E
JU L KIT ARN
IZI
HASTA LA MAQUINA A PARTIR DE LA MAQUINA A U
P. A . O i l l u s
7 SE IE G
UP TO MACHINE FROM MACHINE R
FINO LA MACCHINA A PARTIR DA MACCHINA 12 SE
13 x 2
N°: 238 667 N°: 238 668
26 / 04 / 07
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 CC 136 M
1 HYDRAULIQUE (Vérin de télescopage intérieur) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
HYDRAULIK (Innere teleskopzylinder) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
HIDRAULICO (Cilindro de telescopaje interior) 3- 13-
HYDRAULIC (Inner telescope cylinder) 4- 14-
IDRAULICO (Cilindro di telescopaggio interiore) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 22/05/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 CC 136 M
2 HYDRAULIQUE (Vérin de télescopage intérieur) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
HYDRAULIK (Innere teleskopzylinder) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
HIDRAULICO (Cilindro de telescopaje interior) 3- 13-
HYDRAULIC (Inner telescope cylinder) 4- 14-
IDRAULICO (Cilindro di telescopaggio interiore) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
22/05/2007
HYDRAULIQUE (Vérin d'inclinaison)
HYDRAULIK (Neigungzylinder)
HIDRAULICO (Cilindro de inclinacion) MT 1436 R PRIVILEGE
10 CD 122 HYDRAULIC (Tilting cylinder) MT 1840 R PRIVILEGE
IDRAULICO (Cilindro di inclinazione)
ø75 mm
260 508
11
12
13
10
13
9
1 8
7
14
2 15 6 7
5
18 11
12
T S
5 19 OIN
13x2 21
J
DE 14
3 TE Z
ET SAT TAS 15
H G
4 C
PO HTUNE JUN
E
17
17 DIC GO D ON 18
E IZI
JU L KIT ARN
A U
SE IE G
R
SE
P. A . O . i l l u s
16
20
1 0 / 11 / 0 6
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 CD 122 M
1 HYDRAULIQUE (Vérin d'inclinaison) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
HYDRAULIK (Neigungzylinder) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
HIDRAULICO (Cilindro de inclinación) 3- 13-
HYDRAULIC (Tilting cylinder) 4- 14-
IDRAULICO (Cilindro di inclinazione) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 28/11/2006
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 CD 122 M
2 HYDRAULIQUE (Vérin d'inclinaison) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
HYDRAULIK (Neigungzylinder) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
HIDRAULICO (Cilindro de inclinación) 3- 13-
HYDRAULIC (Tilting cylinder) 4- 14-
IDRAULICO (Cilindro di inclinazione) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
28/11/2006
HYDRAULIQUE (Vérin de stabilisateur)
HYDRAULIK ( Stabilizer zylinder)
HIDRAULICO (Cilindro de estabilizador) MT 1436 R PRIVILEGE
10 CF 50 HYDRAULIC (Stabilizer cylinder) MT 1840 R PRIVILEGE
IDRAULICO (Cilindro di stabilizzatore)
ø 60 mm
259 544
9
7 8
18
1 19
17
16 6 7
13
5 11
4
2
12
3
14
10
11
19
3 INT
S
18 20
JO 15
DE
T TE ATZ 14
S
15 E
CH GS TA
PO HTUNE JUN 13
I C
D GO D
ON
E 12
E IZI 11X2
JU L KIT ARN
A U
SE IE G
R
SE
P. A . O . i l l u s
14 / 11 / 06
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 CF 50 M
1 HYDRAULIQUE (Vérin de stabilisateur) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
HYDRAULIK (Stabilizer zylinder) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
HIDRAULICO (Cilindro de estabilizador) 3- 13-
HYDRAULIC (Stabilizer cylinder) 4- 14-
IDRAULICO (Cilindro di stabilizzatore) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 28/11/2006
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 CF 50 M
2 HYDRAULIQUE (Vérin de stabilisateur) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
HYDRAULIK (Stabilizer zylinder) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
HIDRAULICO (Cilindro de estabilizador) 3- 13-
HYDRAULIC (Stabilizer cylinder) 4- 14-
IDRAULICO (Cilindro di stabilizzatore) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
28/11/2006
HYDRAULIQUE (Vérin de correcteur de devers)
HYDRAULIK (Niveauausgleich zylinder)
HIDRAULICO (Cilindro corrector de inclinacion) MT 1436 R PRIVILEGE
10 CF 51 HYDRAULIC (Cylinder of levelling system) MT 1840 R PRIVILEGE
IDRAULICO (Circuito livellamento)
ø 55 mm
259 528
9
8
1
20
7
6
19
18
13
16 12
11
17
10
19
5
4
11
14
3 2
15
20
19 x 2
S 18
INT
JO 15 21
3 DE
TE Z 14
H ET SAT TAS
C G 13
PO HTUNE JUN
DIC GO D ON
E 12
P. A . O . i l l u s
E IZI 11 x 2
JU L KIT ARN
A U
SE IE G
R
SE
1 4 / 11 / 0 6
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 CF 51 M
1 HYDRAULIQUE (Vérin de correcteur de niveau) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
HYDRAULIK (Niveauausgleich zylinder) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
HIDRAULICO (Cilindro de corrector de inclinación) 3- 13-
HYDRAULIC (Levelling system cylinder) 4- 14-
IDRAULICO (Cilindro livellamento) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ Guarnizióne -
28/11/2006
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 CF 51 M
2 HYDRAULIQUE (Vérin de correcteur de niveau) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
HYDRAULIK (Niveauausgleich zylinder) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
HIDRAULICO (Cilindro de corrector de inclinación) 3- 13-
HYDRAULIC (Levelling system cylinder) 4- 14-
IDRAULICO (Cilindro livellamento) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
28/11/2006
DISTRIBUTEUR
KOMMANDOSTEUERVENTIL
DISTRIBUIDOR MT 1436 R PRIVILEGE
10 DA 309 VALVE BANK
DISTRIBUTORE
MT 1840 R PRIVILEGE
2 3
5 6
8
S
INT 7
JO
E DE
T Z
ET AT S
CH GS TA
PO HTUN JUN
C E
DI GO D NE
E ZIO
JU L KIT ARNI
A
SE IE GU
R
SE
P. A . O . i l l u s
08 / 11 / 06
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 DA 309 M
1 DISTRIBUTEUR 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
KOMMANDOSTEUERVENTIL 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
DISTRIBUIDOR 3- 13-
VALVE BANK 4- 14-
DISTRIBUTORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
11/12/2006
DISTRIBUTEUR
KOMMANDOSTEUERVENTIL
DISTRIBUIDOR
MT 1840 R PRIVILEGE
10 DA 313 VALVE BANK
DISTRIBUTORE
PO PO
DICCHE DICCHE
T
JU HTU TE D 3 T
JU HTU TE D
E N E N
SE GO GS E JO SE GO GS E JO
A D A I A D A I
SE L K E J TZ NTS SE L K E J TZ NTS
1 RIE IT UN
TA
34 26 RIE IT UN
TA
GU GU
AR
NIZ
S
AR
NIZ
S
57
IO IO
NE NE
5
B
A
28 27 25
37 30
29 29
22 30 30
B
A
20
29 31
18 30
16 29 24
30
B
14 29 31
A
2 4 6 8 10 12 PO 30
B
DICCHE 29 32
34
A
T
JU HTU TE D
E N
SE GO GS E JO
A D A I
30 (EE1) 2
SE L K E J TZ NTS 29
B
RIE IT UN
A
TA
GU
AR S 30 31
NIZ
13 IO
NE
PO
28 32
DICCHE
T
30 (ECD) 4
B
19 JU HTU TE D 49 29 38 31
A
E N
SE GO GS E JO
A D A
SE L K E J TZ NTS
RIE IT UN
I 30
GU TA
S 48 32
AR
NIZ
IO
(ESD) 6
NE
40 33
B
A
31 39
52 46 (ESG) 8 PO
DICCHE
T
35
45 32 JU HTU TE D
E N
SE GO GS E JO
31 39 AL DE ATZ INT
SE K S
RIE IT JUN
GU TA
PO S
PO 31 DICCHE
T
9 AR
NIZ
21 DICCHE
T
JU HTU TE D
(EL) 10 JU HTU TE D
E N
SE GO GS E JO
IO
NE 36
E N
SE GO GS E JO
32 A D A
SE L K E J TZ NTS
I 7
A D A I RIE IT UN
SE L K E J TZ NTS GU TA
S
RIE IT UN AR
GU
AR
TA
S PO
DICCHE
11 NIZ
IO
NIZ
IO
NE
50 (EI) 12 T
JU HTU TE D
E N
NE
SE GO GS E JO
A D A I 35
SE L K E J TZ NTS
RIE T UN
I
GU TA
AR S
NIZ
51 (EA) 14 PO
DICCHE
IO
NE 36
31 T
JU HTU TE D
E N
SE GO GS E JO
(ET1) 16 A D A
SE L K E J TZ NTS
I
PO 15 RIE IT UN
GU TA
S
DICCHE AR
T NIZ
JU HTU TE D IO
E N
SE GO GS E JO NE
A D A
SE L K E J TZ NTS
RIE IT UN
I
49 41
53 GU
AR
TA
S 42
18 (ES) NIZ
IO
NE
17
46
45
47
(ET2) 20
56 PO
DICCHE
T
JU HTU TE D
54 E N
SE GO GS E JO 44
AL DE ATZ INT
P. A . O . i l l u s
SE K S
RIE IT JUN
(EE2) 22 GU
AR
TA
S 43
NIZ
IO
NE
23
55
27 / 12 / 06
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 DA 313 M
1 DISTRIBUTEUR 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
KOMMANDOSTEUERVENTIL 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
DISTRIBUIDOR 3- 13-
VALVE BANK 4- 14-
DISTRIBUTORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 23/01/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 DA 313 M
2 DISTRIBUTEUR 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
KOMMANDOSTEUERVENTIL 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
DISTRIBUIDOR 3- 13-
VALVE BANK 4- 14-
DISTRIBUTORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 23/01/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 DA 313 M
3 DISTRIBUTEUR 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
KOMMANDOSTEUERVENTIL 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
DISTRIBUIDOR 3- 13-
VALVE BANK 4- 14-
DISTRIBUTORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 23/01/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 DA 313 M
4 DISTRIBUTEUR 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
KOMMANDOSTEUERVENTIL 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
DISTRIBUIDOR 3- 13-
VALVE BANK 4- 14-
DISTRIBUTORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 23/01/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 DA 313 M
5 DISTRIBUTEUR 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
KOMMANDOSTEUERVENTIL 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
DISTRIBUIDOR 3- 13-
VALVE BANK 4- 14-
DISTRIBUTORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 23/01/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 DA 313 M
6 DISTRIBUTEUR 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
KOMMANDOSTEUERVENTIL 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
DISTRIBUIDOR 3- 13-
VALVE BANK 4- 14-
DISTRIBUTORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
EA = Elément accessoire
EA = Zubehörelement
EA = Elemento accesorio
EA = Member attachment
EA = Elemanto accessori
EI = Elément d'inclinaison
EI = Neigungelement
EI = Elemento inclinación
EI = Tilting member
EI = Elemanto inclinazione
EL = Elément de levage
EL = Aufwindenelement
EL = Elemento levantamiento
EL = Lifting member
EL = Elemanto sollevamento
+ 23/01/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 DA 313 M
7 DISTRIBUTEUR 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
KOMMANDOSTEUERVENTIL 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
DISTRIBUIDOR 3- 13-
VALVE BANK 4- 14-
DISTRIBUTORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
ES = Elément de sortie
ES = Ausgangselement
ES = Elemento de salida
ES = Out put member
ES = Elemanto di uscita
23/01/2007
DISTRIBUTEUR
KOMMANDOSTEUERVENTIL
DISTRIBUIDOR
MT 1436 R PRIVILEGE
10 DA 317 VALVE BANK
DISTRIBUTORE
PO PO
DICCHE DICCHE
1 T
JU HTU TE D 3 T
JU HTU TE D
E N E N
SE GO GS E JO SE GO GS E JO
A D A I A D A I
SE L K E J TZ NTS SE L K E J TZ NTS
RIE IT UN
TA
34 26 RIE IT UN
TA
GU GU
AR
NIZ
S
AR
NIZ
S
50
IO IO
NE NE
5
B
A
28 27 25
37 30
22 29 29
16 30 30
B
A
29 31
30
14 29 24
2 4 6 8 10 12 30
B
29 31
A
PO 30
B
DICCHE 29 32
34
A
T
JU HTU TE D
E N
SE GO GS E JO
A D A I
30 (EE1) 2
SE L K E J TZ NTS 29
B
RIE IT UN
A
TA
GU
AR S 30 31
NIZ
13 IO
NE
28 32
30 (ECD) 4
B
49 29 38 31
A
30
48 32
(ESD) 6
40 33
B
A
31 39
46 (ESG) 8 PO
DICCHE
T
35
45 32 JU HTU TE D
E N
SE GO GS E JO
31 39 AL DE ATZ INT
SE K S
RIE IT JUN
GU TA
PO S
31 DICCHE
T
9 AR
NIZ
(EL) 10 JU HTU TE D
E N
SE GO GS E JO
IO
NE 36
32 A D A
SE L K E J TZ NTS
I 7
RIE IT UN
GU TA
AR S
PO
DICCHE
11 NIZ
IO
(EI) 12 T
JU HTU TE D
E N
NE
SE GO GS E JO
A D A I 35
SE L K E J TZ NTS
RIE T UN
I
GU TA
AR S
NIZ
PO
23 (EA) 14 PO
DICCHE
IO
NE 36
DICCHE
T
(ET1) 16 E
T
JU HTU TE D
N
JU HTU TE D 21 SE GO GS E JO
A D A I
E N
SE GO GS E JO SE L K E J TZ NTS
A D A
SE L K E J TZ NTS
I 19 PO 15 RIE IT UN
GU TA
RIE IT UN S
TA DICCHE AR
GU S T NIZ
JU HTU TE D
AR
NIZ
IO
18 E N
SE GO GS E JO
IO
NE
NE A D A
SE L K E J TZ NTS
RIE IT UN
I
49 41
GU
AR
TA
S 42
NIZ
IO
NE
17
44
46
45
47
20
P. A . O . i l l u s
(ES) 22
43
22 / 01 / 07
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 DA 317 M
1 DISTRIBUTEUR 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
KOMMANDOSTEUERVENTIL 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
DISTRIBUIDOR 3- 13-
VALVE BANK 4- 14-
DISTRIBUTORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 23/01/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 DA 317 M
2 DISTRIBUTEUR 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
KOMMANDOSTEUERVENTIL 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
DISTRIBUIDOR 3- 13-
VALVE BANK 4- 14-
DISTRIBUTORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 23/01/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 DA 317 M
3 DISTRIBUTEUR 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
KOMMANDOSTEUERVENTIL 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
DISTRIBUIDOR 3- 13-
VALVE BANK 4- 14-
DISTRIBUTORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 23/01/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 DA 317 M
4 DISTRIBUTEUR 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
KOMMANDOSTEUERVENTIL 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
DISTRIBUIDOR 3- 13-
VALVE BANK 4- 14-
DISTRIBUTORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 23/01/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 DA 317 M
5 DISTRIBUTEUR 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
KOMMANDOSTEUERVENTIL 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
DISTRIBUIDOR 3- 13-
VALVE BANK 4- 14-
DISTRIBUTORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
EA = Elément accessoire
EA = Zubehörelement
EA = Elemento accesorio
EA = Member attachment
EA = Elemanto accessori
EI = Elément d'inclinaison
+ EI = Neigungelement
23/01/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 DA 317 M
6 DISTRIBUTEUR 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
KOMMANDOSTEUERVENTIL 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
DISTRIBUIDOR 3- 13-
VALVE BANK 4- 14-
DISTRIBUTORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
EI = Elemento inclinación
EI = Tilting member
EI = Elemanto inclinazione
EL = Elément de levage
EL = Aufwindenelement
EL = Elemento levantamiento
EL = Lifting member
EL = Elemanto sollevamento
ES = Elément de sortie
ES = Ausgangselement
ES = Elemento de salida
ES = Out put member
ES = Elemanto di uscita
23/01/2007
JUSQU'A LA MACHINE HYDRAULIQUE (Détails)
BIS DER MASCHINE
HASTA LA MAQUINA
HYDRAULIK (Einzelteile)
UP TO MACHINE HIDRAULICO (Detalles) MT 1436 R PRIVILEGE
10 EA 181 FINO LA MACCHINA
HYDRAULIC (Details) MT 1840 R PRIVILEGE
N°: 238 667 IDRAULICO (Dettaglio)
5
8
4
3 8
2
11 13
13 7
6
12
10
15
14
P. A . O . i l l u s
28 / 02 / 07
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 EA 181 M
1 HYDRAULIQUE (Détails) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
HYDRAULIK (Einzelteile) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
HIDRAULICO (Detalles) 3- 13-
HYDRAULIC (Details) 4- 14-
IDRAULICO (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 2/03/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 EA 181 M
2 HYDRAULIQUE (Détails) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
HYDRAULIK (Einzelteile) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
HIDRAULICO (Detalles) 3- 13-
HYDRAULIC (Details) 4- 14-
IDRAULICO (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
2/03/2007
A PARTIR DE LA MACHINE HYDRAULIQUE (Détails)
AB DER MASCHINE
A PARTIR DE LA MAQUINA
HYDRAULIK (Einzelteile)
FROM MACHINE HIDRAULICO (Detalles) MT 1436 R PRIVILEGE
10 EA 196 A PARTIR DA MACCHINA
HYDRAULIC (Details) MT 1840 R PRIVILEGE
N°: 238 668 IDRAULICO (Dettaglio)
5
8
4
3 8
2
11 13
13 7
6
12
10
15
14
P. A . O . i l l u s
01 / 03 / 07
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 EA 196 M
1 HYDRAULIQUE (Détails) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
HYDRAULIK (Einzelteile) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
HIDRAULICO (Detalles) 3- 13-
HYDRAULIC (Details) 4- 14-
IDRAULICO (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 27/03/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 EA 196 M
2 HYDRAULIQUE (Détails) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
HYDRAULIK (Einzelteile) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
HIDRAULICO (Detalles) 3- 13-
HYDRAULIC (Details) 4- 14-
IDRAULICO (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
27/03/2007
HYDRAULIQUE (Détails)
HYDRAULIK (Einzelteile)
HIDRAULICO (Detalles)
MT 1436 R PRIVILEGE
HYDRAULIC (Details)
10 EA 185 IDRAULICO (Particolari)
MT 1840 R PRIVILEGE
25
18
1
P
1
R
P
PR
2
8
T
2 24
9
3 5
6
2
U
1
P
19 10
1
R
P
2
PR
T
20
7
1
22 11
21 23
17 TS
OIN
D EJ
TE Z
ET AT S
CH GS TA
15 PO HTUNE JUN
E
DIC GO D ON
E IZI
JU L KIT ARN
E A GU
S IE
R
SE 12
14
16
P. A . O . i l l u s
13
12 / 02 / 07
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 EA 185 M
1 HYDRAULIQUE (Détails) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
HYDRAULIK (Einzelteile) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
HIDRAULICO (Detalles) 3- 13-
HYDRAULIC (Details) 4- 14-
IDRAULICO (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 10/04/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 EA 185 M
2 HYDRAULIQUE (Détails) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
HYDRAULIK (Einzelteile) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
HIDRAULICO (Detalles) 3- 13-
HYDRAULIC (Details) 4- 14-
IDRAULICO (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ Válvula
Valvola
- Valve
-
10/04/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 EA 185 M
3 HYDRAULIQUE (Détails) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
HYDRAULIK (Einzelteile) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
HIDRAULICO (Detalles) 3- 13-
HYDRAULIC (Details) 4- 14-
IDRAULICO (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
10/04/2007
JUSQU'A LA MACHINE CIRCUIT ELECTRIQUE (Flèche)
BIS DER MASCHINE STROMKREIS (Ausleger)
HASTA LA MAQUINA
UP TO MACHINE CIRCUITO ELECTRICO (Aguilon)
MT 1840 R PRIVILEGE
11 AA 1025 FINO LA MACCHINA ELECTRIC CIRCUIT (Jib)
N°: 238 667 IMPIANTO ELETTRICO (Braccio)
5
4
5 3
1
5
1
2
3
P. A . O . i l l u s
04 / 04 / 07
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 AA 1025 M
1 CIRCUIT ELECTRIQUE (Flèche) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
STROMKREIS (Ausleger) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
CIRCUITO ELECTRICO (Aguilon) 3- 13-
ELECTRIC CIRCUIT (Jib) 4- 14-
IMPIANTO ELETTRICO (Braccio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
4/04/2007
A PARTIR DE LA MACHINE CIRCUIT ELECTRIQUE (Flèche)
AB DER MASCHINE STROMKREIS (Ausleger)
A PARTIR DE LA MAQUINA
FROM MACHINE CIRCUITO ELECTRICO (Aguilon)
MT 1840 R PRIVILEGE
11 AA 1026 A PARTIR DA MACCHINA
ELECTRIC CIRCUIT (Jib)
N°: 238 668 IMPIANTO ELETTRICO (Braccio)
5
4
5 3
1
5
1
2
3
P. A . O . i l l u s
04 / 04 / 07
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 AA 1026 M
1 CIRCUIT ELECTRIQUE (Flèche) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
STROMKREIS (Ausleger) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
CIRCUITO ELECTRICO (Aguilon) 3- 13-
ELECTRIC CIRCUIT (Jib) 4- 14-
IMPIANTO ELETTRICO (Braccio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
4/04/2007
CIRCUIT ELECTRIQUE
STROMKREIS
CIRCUITO ELECTRICO MT 1436 R PRIVILEGE
11 AA 1027 ELECTRIC CIRCUIT
IMPIANTO ELETTRICO
3( 17 mm)
( 17 mm) 6
4
1
2
3
4
7 5
8 6
9
10
13 11
14 12
15
5
16
17
18
7( 22 mm) 1
17
17 15
8 13
14
10 ( 22 mm) 12
OPTION
OPCION
OPZIONALE
16 ( 7,5 mm)
11 ( 26 mm)
16 ( 7,5 mm)
( 17 mm) 9
P. A . O . i l l u s
05 / 04 / 07
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 AA 1027 M
1 CIRCUIT ELECTRIQUE 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
STROMKREIS 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
CIRCUITO ELECTRICO 3- 13-
ELECTRIC CIRCUIT 4- 14-
IMPIANTO ELETTRICO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 4/04/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 AA 1027 M
2 CIRCUIT ELECTRIQUE 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
STROMKREIS 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
CIRCUITO ELECTRICO 3- 13-
ELECTRIC CIRCUIT 4- 14-
IMPIANTO ELETTRICO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
4/04/2007
CIRCUIT ELECTRIQUE
STROMKREIS
CIRCUITO ELECTRICO
MT 1840 R PRIVILEGE
11 AA 1028 ELECTRIC CIRCUIT
IMPIANTO ELETTRICO
3( 17 mm)
4
5
( 17 mm) 6
4
1
2
3
4
7 5
8 6
9
10
13 11
14 12
15
16
17
18
1
2
3
4
7 5
8 6
9
10
13 11
14 12
15
7 5
16
17
18
8( 22 mm)
17
17 16
9 14
15
OPTION
( 22 mm) 13
OPCION
OPZIONALE
18 ( 7,5 mm)
12 ( 26 mm)
18 ( 7,5 mm)
( 17 mm) 10
P. A . O . i l l u s
11
05 / 04 / 07
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 AA 1028 M
1 CIRCUIT ELECTRIQUE 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
STROMKREIS 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
CIRCUITO ELECTRICO 3- 13-
ELECTRIC CIRCUIT 4- 14-
IMPIANTO ELETTRICO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 4/04/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 AA 1028 M
2 CIRCUIT ELECTRIQUE 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
STROMKREIS 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
CIRCUITO ELECTRICO 3- 13-
ELECTRIC CIRCUIT 4- 14-
IMPIANTO ELETTRICO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
4/04/2007
CIRCUIT ELECTRIQUE
STROMKREIS
CIRCUITO ELECTRICO MT 1436 R PRIVILEGE
11 AA 1029 ELECTRIC CIRCUIT MT 1840 R PRIVILEGE
IMPIANTO ELETTRICO
SEULEMENT POUR - NUR FUR
SOLAMENTE PARA - ONLY FOR - SOLO PER 11
MT 1840 R PRIVILEGE
( 17 mm)
SEULEMENT POUR - NUR FUR
SOLAMENTE PARA - ONLY FOR - SOLO PER
MT 1436 R PRIVILEGE
2
1 3
15 4
6 6
7 3 2
5
5
1
12 15
10
9
8
8 A PARTIR DE LA MACHINE
AB DER MASCHINE
7
P. A . O . i l l u s
A PARTIR DE LA MAQUINA 5
FROM MACHINE
A PARTIR DA MACCHINA 13
N°: 238 668 14
05 / 04 / 07
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 AA 1029 M
1 CIRCUIT ELECTRIQUE 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
STROMKREIS 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
CIRCUITO ELECTRICO 3- 13-
ELECTRIC CIRCUIT 4- 14-
IMPIANTO ELETTRICO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 4/04/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 AA 1029 M
2 CIRCUIT ELECTRIQUE 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
STROMKREIS 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
CIRCUITO ELECTRICO 3- 13-
ELECTRIC CIRCUIT 4- 14-
IMPIANTO ELETTRICO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
4/04/2007
CIRCUIT ELECTRIQUE
STROMKREIS
CIRCUITO ELECTRICO MT 1436 R PRIVILEGE
11 AA 1030 ELECTRIC CIRCUIT MT 1840 R PRIVILEGE
IMPIANTO ELETTRICO
4 2
30
20
1
10 X100
1/2
0
R
OK
X
MA
MIN
0
0
1
2
3
0
1
P. A . O . i l l u s
05 / 04 / 07
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 AA 1030 M
1 CIRCUIT ELECTRIQUE 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
STROMKREIS 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
CIRCUITO ELECTRICO 3- 13-
ELECTRIC CIRCUIT 4- 14-
IMPIANTO ELETTRICO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
4/04/2007
JUSQU'A LA MACHINE ELECTRICITE (Détails)
BIS DER MASCHINE
HASTA LA MAQUINA
ELEKTIZITÄT (Einzelheiten)
UP TO MACHINE ELECTRICIDAD (Detalles)
MT 1436 R PRIVILEGE
11 CB 730 FINO LA MACCHINA
ELECTRICITY (Details)
N°: 238 667 ELETTRICO (Dettaglio)
40 63 64
41 (40A) 60
(70A) 61
39 (80A) 62
51 58 54
52 53 27
56 55
54
6 57 (20A) 28
5
8 65
7 26
4
36
1 34 31
3 35
2
32
29
33 v
12 50 A
/7
AH
110 30
30
OPTION
23 24 47
17 * OPCION
OPZIONALE
18 23 69 47 49
70 * *
18 22 68
*49
OPTION
OPCION
21 OPZIONALE 45
13
Ré
1398
f. 23 H
165A
46
15 19 19
12V- - EN
554 950A
165
12 45 48
46 46 *
10 25 48 50
*
1398
*
f. 23 H
Ré
165A
12V- - EN
554 950A
11 14 20 46 50
165
9 16
2ème MONTAGE
2te MONTAGE
2do MONTAJE
46 67 *
2nd MOUNTING
* 2ème MONTAGE
P. A . O . i l l u s
2do MONTAGGIO 46 2te MONTAGE
2do MONTAJE
66 2nd MOUNTING
2do MONTAGGIO
28 / 03 / 07
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CB 730 M
1 ELECTRICITE (Détails) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
ELEKTRIZITÄT (Einzelteile) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
ELECTRICIDAD (Detalles) 3- 13-
ELECTRICITY (Details) 4- 14-
ELETTRICO (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 27/03/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CB 730 M
2 ELECTRICITE (Détails) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
ELEKTRIZITÄT (Einzelteile) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
ELECTRICIDAD (Detalles) 3- 13-
ELECTRICITY (Details) 4- 14-
ELETTRICO (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 27/03/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CB 730 M
3 ELECTRICITE (Détails) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
ELEKTRIZITÄT (Einzelteile) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
ELECTRICIDAD (Detalles) 3- 13-
ELECTRICITY (Details) 4- 14-
ELETTRICO (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ Dado -
27/03/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CB 730 M
4 ELECTRICITE (Détails) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
ELEKTRIZITÄT (Einzelteile) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
ELECTRICIDAD (Detalles) 3- 13-
ELECTRICITY (Details) 4- 14-
ELETTRICO (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 27/03/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CB 730 M
5 ELECTRICITE (Détails) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
ELEKTRIZITÄT (Einzelteile) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
ELECTRICIDAD (Detalles) 3- 13-
ELECTRICITY (Details) 4- 14-
ELETTRICO (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 27/03/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CB 730 M
6 ELECTRICITE (Détails) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
ELEKTRIZITÄT (Einzelteile) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
ELECTRICIDAD (Detalles) 3- 13-
ELECTRICITY (Details) 4- 14-
ELETTRICO (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
27/03/2007
A PARTIR DE LA MACHINE ELECTRICITE (Détails)
AB DER MASCHINE ELEKTIZITÄT (Einzelheiten)
A PARTIR DE LA MAQUINA
FROM MACHINE ELECTRICIDAD (Detalles)
MT 1436 R PRIVILEGE
11 CB 759 A PARTIR DA MACCHINA ELECTRICITY (Details)
N°: 238 668 ELETTRICO (Dettaglio)
40 63 64
41 (40A) 60
(70A) 61
39 (80A) 62
58
27
56 55
52
6 53 57 (20A) 28
5
8
7 54 26
4 65
36
1 34 31
3 35
2
32
29
33 v
12 50 A
/7
AH
110 30
30
23 24
17
18 23 50 51
18 22 49 OPTION
OPCION
21 OPZIONALE
13
15 19 19
12 45
46
10 25 554
Ré
1398
f. 23 H
165A
12V- - EN
950A
11 14 20
165
9 16 46 48
P. A . O . i l l u s
46
47
28 / 03 / 07
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CB 759 M
1 ELECTRICITE (Détails) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
ELEKTRIZITÄT (Einzelteile) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
ELECTRICIDAD (Detalles) 3- 13-
ELECTRICITY (Details) 4- 14-
ELETTRICO (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 28/03/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CB 759 M
2 ELECTRICITE (Détails) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
ELEKTRIZITÄT (Einzelteile) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
ELECTRICIDAD (Detalles) 3- 13-
ELECTRICITY (Details) 4- 14-
ELETTRICO (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 28/03/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CB 759 M
3 ELECTRICITE (Détails) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
ELEKTRIZITÄT (Einzelteile) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
ELECTRICIDAD (Detalles) 3- 13-
ELECTRICITY (Details) 4- 14-
ELETTRICO (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ Dado -
28/03/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CB 759 M
4 ELECTRICITE (Détails) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
ELEKTRIZITÄT (Einzelteile) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
ELECTRICIDAD (Detalles) 3- 13-
ELECTRICITY (Details) 4- 14-
ELETTRICO (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 28/03/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CB 759 M
5 ELECTRICITE (Détails) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
ELEKTRIZITÄT (Einzelteile) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
ELECTRICIDAD (Detalles) 3- 13-
ELECTRICITY (Details) 4- 14-
ELETTRICO (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 28/03/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CB 759 M
6 ELECTRICITE (Détails) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
ELEKTRIZITÄT (Einzelteile) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
ELECTRICIDAD (Detalles) 3- 13-
ELECTRICITY (Details) 4- 14-
ELETTRICO (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
28/03/2007
ELECTRICITE (Détails)
ELEKTIZITÄT (Einzelheiten)
ELECTRICIDAD (Detalles)
MT 1436 R PRIVILEGE
11 CB 731 ELECTRICITY (Details)
ELETTRICO (Dettaglio)
9
8
5
14
15
16
3
6 4 13 12
15 7
14 2 10
1 11 3
39 4
40 16 5
6
35(MP11) 7
9
36 8
14
15
16
20
21
27 19 15
26 14
17
28 18 16
31 49
24 32 50
25 20 48 47
1
P
1
R
P
2
PR
T
28 33 21 45
29 28 34 46 SEULEMENT POUR ANGLETERRE
NUR FUR ENGLAND
19 SOLAMENTE PARA INGLATERRA
44 ONLY FOR ENGLAND
30 28 SOLAMENTE PER INGHILTERRA
P. A . O . i l l u s
26 43 51 NICHT FUR ENGLAND
EXCEPTO PARA INGLATERRA
22 51 52 EXCEPT FOR ENGLAND
29 28 23 52 SALVO PER INGHILTERRA
28 / 03 / 07
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CB 731 M
1 ELECTRICITE (Détails) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
ELEKTRIZITÄT (Einzelteile) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
ELECTRICIDAD (Detalles) 3- 13-
ELECTRICITY (Details) 4- 14-
ELETTRICO (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
28/03/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CB 731 M
2 ELECTRICITE (Détails) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
ELEKTRIZITÄT (Einzelteile) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
ELECTRICIDAD (Detalles) 3- 13-
ELECTRICITY (Details) 4- 14-
ELETTRICO (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ Rondella -
28/03/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CB 731 M
3 ELECTRICITE (Détails) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
ELEKTRIZITÄT (Einzelteile) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
ELECTRICIDAD (Detalles) 3- 13-
ELECTRICITY (Details) 4- 14-
ELETTRICO (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 28/03/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CB 731 M
4 ELECTRICITE (Détails) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
ELEKTRIZITÄT (Einzelteile) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
ELECTRICIDAD (Detalles) 3- 13-
ELECTRICITY (Details) 4- 14-
ELETTRICO (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 28/03/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CB 731 M
5 ELECTRICITE (Détails) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
ELEKTRIZITÄT (Einzelteile) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
ELECTRICIDAD (Detalles) 3- 13-
ELECTRICITY (Details) 4- 14-
ELETTRICO (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
28/03/2007
JUSQU'A LA MACHINE ELECTRICITE (Détails)
BIS DER MASCHINE
HASTA LA MAQUINA
ELEKTIZITÄT (Einzelheiten)
UP TO MACHINE ELECTRICIDAD (Detalles)
MT 1840 R PRIVILEGE
11 CB 732 FINO LA MACCHINA ELECTRICITY (Details)
N°: 238 667 ELETTRICO (Dettaglio)
(20A) 71 75 76
64 (40A) 72
65 (70A) 73
3 1 (80A) 74
4 2 63 60 70 66
5
61 62
68 67
6
9 69 (20A)
10 66 39
11 77
13 40
7 12
14 38
48
46 43
8 47
44
32
31 30 41
33 45 v
12 50 A
7 /
AH
34 110 42
2ème MONTAGE
2te MONTAGE
2do MONTAJE
OPTION
42 OPTION
35
2nd MOUNTING
OPCION
56 OPCION
2do MONTAGGIO
OPZIONALE
* OPZIONALE
81 56 58
27 28 80
82 * *
23 *58 54
36 27
36 29 1398
f. 23 H 55
26
Ré
165A
12V- - EN
554 950A
165
19 37 54 57
55 55 *
21 24 24 57 59
1398
* *
f. 23 H
Ré
165A
12V- - EN
4 950A
5 55
18 59
16
55
55 79 *
P. A . O . i l l u s
16 * 2ème MONTAGE
2te MONTAGE
17 20 25 55 2do MONTAJE
15 22 78 2nd MOUNTING
2do MONTAGGIO
29 / 03 / 07
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CB 732 M
1 ELECTRICITE (Détails) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
ELEKTRIZITÄT (Einzelteile) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
ELECTRICIDAD (Detalles) 3- 13-
ELECTRICITY (Details) 4- 14-
ELETTRICO (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 28/03/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CB 732 M
2 ELECTRICITE (Détails) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
ELEKTRIZITÄT (Einzelteile) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
ELECTRICIDAD (Detalles) 3- 13-
ELECTRICITY (Details) 4- 14-
ELETTRICO (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 28/03/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CB 732 M
3 ELECTRICITE (Détails) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
ELEKTRIZITÄT (Einzelteile) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
ELECTRICIDAD (Detalles) 3- 13-
ELECTRICITY (Details) 4- 14-
ELETTRICO (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 28/03/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CB 732 M
4 ELECTRICITE (Détails) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
ELEKTRIZITÄT (Einzelteile) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
ELECTRICIDAD (Detalles) 3- 13-
ELECTRICITY (Details) 4- 14-
ELETTRICO (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ Asta di fissaggio -
28/03/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CB 732 M
5 ELECTRICITE (Détails) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
ELEKTRIZITÄT (Einzelteile) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
ELECTRICIDAD (Detalles) 3- 13-
ELECTRICITY (Details) 4- 14-
ELETTRICO (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 28/03/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CB 732 M
6 ELECTRICITE (Détails) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
ELEKTRIZITÄT (Einzelteile) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
ELECTRICIDAD (Detalles) 3- 13-
ELECTRICITY (Details) 4- 14-
ELETTRICO (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 28/03/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CB 732 M
7 ELECTRICITE (Détails) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
ELEKTRIZITÄT (Einzelteile) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
ELECTRICIDAD (Detalles) 3- 13-
ELECTRICITY (Details) 4- 14-
ELETTRICO (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
28/03/2007
A PARTIR DE LA MACHINE
ELECTRICITE (Détails)
AB DER MASCHINE ELEKTIZITÄT (Einzelheiten)
A PARTIR DE LA MAQUINA
FROM MACHINE
ELECTRICIDAD (Detalles)
MT 1840 R PRIVILEGE
11 CB 760 A PARTIR DA MACCHINA ELECTRICITY (Details)
N°: 238 668 ELETTRICO (Dettaglio)
(20A) 65 69
57 (40A) 66 70
58 1 (70A) 67
(80A) 68
59 56 63
1
73
71 60 62
72
64 (20A)
39
61
40
38
35 48
29 46 43
30 47
31 37
36
34 44
33
32 41
45 v
12 50 A
/7
AH
110 42
3
4
5 42
27 28 54 55 OPTION
21 53 OPCION
OPZIONALE
22 27 6
22 26 7
25 8
17 9
49
19 23 23 11 50
1398
16 10
f. 23 H
Ré
165A
12V- - EN
554 950A
165
14 2 12 50 52
15 18 24
P. A . O . i l l u s
13 20 50
51
29 / 03 / 07
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CB 760 M
1 ELECTRICITE (Détails) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
ELEKTRIZITÄT (Einzelteile) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
ELECTRICIDAD (Detalles) 3- 13-
ELECTRICITY (Details) 4- 14-
ELETTRICO (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 29/03/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CB 760 M
2 ELECTRICITE (Détails) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
ELEKTRIZITÄT (Einzelteile) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
ELECTRICIDAD (Detalles) 3- 13-
ELECTRICITY (Details) 4- 14-
ELETTRICO (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 29/03/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CB 760 M
3 ELECTRICITE (Détails) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
ELEKTRIZITÄT (Einzelteile) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
ELECTRICIDAD (Detalles) 3- 13-
ELECTRICITY (Details) 4- 14-
ELETTRICO (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 29/03/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CB 760 M
4 ELECTRICITE (Détails) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
ELEKTRIZITÄT (Einzelteile) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
ELECTRICIDAD (Detalles) 3- 13-
ELECTRICITY (Details) 4- 14-
ELETTRICO (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 29/03/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CB 760 M
5 ELECTRICITE (Détails) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
ELEKTRIZITÄT (Einzelteile) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
ELECTRICIDAD (Detalles) 3- 13-
ELECTRICITY (Details) 4- 14-
ELETTRICO (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 29/03/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CB 760 M
6 ELECTRICITE (Détails) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
ELEKTRIZITÄT (Einzelteile) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
ELECTRICIDAD (Detalles) 3- 13-
ELECTRICITY (Details) 4- 14-
ELETTRICO (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ Fusibile -
29/03/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CB 760 M
7 ELECTRICITE (Détails) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
ELEKTRIZITÄT (Einzelteile) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
ELECTRICIDAD (Detalles) 3- 13-
ELECTRICITY (Details) 4- 14-
ELETTRICO (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
29/03/2007
ELECTRICITE (Détails)
ELEKTIZITÄT (Einzelheiten)
ELECTRICIDAD (Detalles)
MT 1840 R PRIVILEGE
11 CB 733 ELECTRICITY (Details)
ELETTRICO (Dettaglio)
9
8
5
14
15
16
3
6 4 13 12
15 7
14 2 10
1 11 3
39 4
40 16 5
6
9
8
(MP11) 37
38 35 (MP21)
36 14
15
16
20
21
27 19 15
26 14
17
28 18 16
31 47
24 32 48
25 20 46 45
1
P
1
R
P
2
PR
28 33 21 43
T
29 28 34 44 SEULEMENT POUR ANGLETERRE
NUR FUR ENGLAND
19 SOLAMENTE PARA INGLATERRA
42 ONLY FOR ENGLAND
30 28 41 SOLAMENTE PER INGHILTERRA
P. A . O . i l l u s
26 41 49 NICHT FUR ENGLAND
EXCEPTO PARA INGLATERRA
22 49 50 EXCEPT FOR ENGLAND
29 28 23 50 SALVO PER INGHILTERRA
30 / 03 / 07
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CB 733 M
1 ELECTRICITE (Détails) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
ELEKTRIZITÄT (Einzelteile) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
ELECTRICIDAD (Detalles) 3- 13-
ELECTRICITY (Details) 4- 14-
ELETTRICO (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
3/04/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CB 733 M
2 ELECTRICITE (Détails) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
ELEKTRIZITÄT (Einzelteile) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
ELECTRICIDAD (Detalles) 3- 13-
ELECTRICITY (Details) 4- 14-
ELETTRICO (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ Rondella -
3/04/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CB 733 M
3 ELECTRICITE (Détails) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
ELEKTRIZITÄT (Einzelteile) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
ELECTRICIDAD (Detalles) 3- 13-
ELECTRICITY (Details) 4- 14-
ELETTRICO (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 3/04/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CB 733 M
4 ELECTRICITE (Détails) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
ELEKTRIZITÄT (Einzelteile) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
ELECTRICIDAD (Detalles) 3- 13-
ELECTRICITY (Details) 4- 14-
ELETTRICO (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 3/04/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CB 733 M
5 ELECTRICITE (Détails) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
ELEKTRIZITÄT (Einzelteile) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
ELECTRICIDAD (Detalles) 3- 13-
ELECTRICITY (Details) 4- 14-
ELETTRICO (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
3/04/2007
ELECTRICITE (Poste de conduite)
ELEKTRIZITÄT (Fahrerstand)
ELECTRICIDAD (Puesto del conductor) MT 1436 R PRIVILEGE
11 CC 177 ELECTRICITY (Cab structure) MT 1840 R PRIVILEGE
ELECTRICO (Posto di pilotaggio)
6 7
4 5 2 28
8
8
1 8
8
8
8
26
27
25
9 11
11
24 11
23
11 11
22 11 10
29
21 30
10
20
00
X1
10
1
0
29
1/2
0
R
OK
0
1
2
19 16 15 12
18 14 30 JUSQU'A LA MACHINE
BIS DER MASCHINE
HASTA LA MAQUINA
13 UP TO MACHINE
FINO LA MACCHINA
0
P. A . O . i l l u s
17 A PARTIR DE LA MAQUINA
FROM MACHINE
A PARTIR DA MACCHINA
20 N°: 238 668
30 / 03 / 07
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CC 177 M
1 ELECTRICITE (Poste de conduite) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
ELEKTRIZITÄT (Fahrerstand) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
ELECTRICIDAD (Puesto del conductor) 3- 13-
ELECTRICITY (Cab structure) 4- 14-
ELETTRICO (Posto di pilotaggio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ Tappo -
3/04/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CC 177 M
2 ELECTRICITE (Poste de conduite) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
ELEKTRIZITÄT (Fahrerstand) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
ELECTRICIDAD (Puesto del conductor) 3- 13-
ELECTRICITY (Cab structure) 4- 14-
ELETTRICO (Posto di pilotaggio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 3/04/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CC 177 M
3 ELECTRICITE (Poste de conduite) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
ELEKTRIZITÄT (Fahrerstand) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
ELECTRICIDAD (Puesto del conductor) 3- 13-
ELECTRICITY (Cab structure) 4- 14-
ELETTRICO (Posto di pilotaggio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
3/04/2007
ELECTRICITE (Moteur - Transmission)
ELEKTIZITÄT (Motor - Getreibe)
ELECTRICIDAD (Motor - Transmision)
MT 1436 R PRIVILEGE
11 CD 125 ELECTRICITY (Engine - Transmission)
ELETTRICO (Motore - Trasmissione)
6
7
P. A . O . i l l u s
12 / 12 / 06
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CD 125 M
1 ELECTRICITE (Moteur - Transmission) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
ELEKTRIZITÄT (Motor - Getriebe) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
ELECTRICIDAD (Motor - Transmisión) 3- 13-
ELECTRICITY (Engine - Transmission) 4- 14-
ELETTRICO (Motore - Transmissione) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
13/12/2006
ELECTRICITE (Moteur - Transmission)
ELEKTIZITÄT (Motor - Getreibe)
ELECTRICIDAD (Motor - Transmision)
MT 1840 R PRIVILEGE
11 CD 126 ELECTRICITY (Engine - Transmission)
ELETTRICO (Motore - Trasmissione)
6
7
P. A . O . i l l u s
12 / 12 / 06
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CD 126 M
1 ELECTRICITE (Moteur - Transmission) 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
ELEKTRIZITÄT (Motor - Getriebe) 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
ELECTRICIDAD (Motor - Transmisión) 3- 13-
ELECTRICITY (Engine - Transmission) 4- 14-
ELETTRICO (Motore - Transmissione) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
13/12/2006
ADHESIFS
KLEBSTOFF
ADHESIVO MT 1436 R PRIVILEGE
12 AA 459 ADHESIVE MT 1840 R PRIVILEGE
ADESIVO
MT 1840 R PRIVILEGE
N° 265299
K20
1 F6 80A
9 F5 80A
10 2 18 17 20 MP1
F10 F5 20A
F4 40A
11 16 14 MP2 F9 F4
F3 20A
500 mm F8 F3
F2 70A
F7 F2
13 1 F1 40A F6 F1
CAB
5
7
12 2
MT 1436 R PRIVILEGE
N° 265298
K20
F6 80A
1 18
F5 80A
3 980 mm MP1
F10 F5 20A
21 F4 40A
F9 F4
20 F3
F8 F3
21
F2 70A
15 F7 F2
8 3 F1
CAB
40A F6 F1
22
18 1
19
11
4
6 K3 K6
F40 F30 OPT. 15A F20 10A F10 2A
K12 OPT. OPT. 19
F39 F29 OPT. 7.5A F19 7.5A F9 2A
OPT. K2 K5
Pn
EV F38 F28 Diagn
5A F18 10A F8 10A
K11
MT 1840 R PRIVILEGE MT 1436 R PRIVILEGE A.S. K1 K4
F37 F27 10/15A F17 15A F7 *
7
0
4
#
1
9
2
6
3
2A
4 A.S. A.S. F36 F26 7.5A F16 OPT. 15A max. F6 OPT. 15A max.
OPT. 18
1
4 2
8 22 F33 Diagn
2A F23 OPT. 10A max. F13 10A F3 OPT. 10A max.
217826
F32 7.5A F22 3A F12 15A F2 OPT. 7.5A
5 EV
F31 10A F21 3A F11 7.5A F1 OPT. 10A
N°261447
239596 239595
STOP
9 N°234805
6
17
LHMS 16
15 N°234799
N°234805
N°234798
14 N°234802
7 12
10
P. A . O . i l l u s
- 30°C - 40°C
- 22°F - 40°F MADE IN FRANCE
13
23 / 03 / 07
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 12 AA 459 M
1 ADHESIF 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
KLEBSTOFF 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
ADHESIVO 3- 13-
ADHESIVE 4- 14-
ADESIVO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 26/03/2007
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 12 AA 459 M
2 ADHESIF 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
KLEBSTOFF 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
ADHESIVO 3- 13-
ADHESIVE 4- 14-
ADESIVO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
26/03/2007
ADHESIFS
KLEBSTOFF
ADHESIVO MT 1436 R PRIVILEGE
12 AA 460 ADHESIVE MT 1840 R PRIVILEGE
ADESIVO
MT 1840 R PRIVILEGE
1 10
2
4
5 8
7 1 2
2 MT 1840 . . .
1 N°261307 N°261550
N°261550
N°261307
9 8
7
15
14
4000KG
13
20° 6
12
3000KG
2500KG
5
2000KG
30° 11
1600KG
4
1200KG
10
900KG
600KG
10° 3 9
400KG
100KG
2 8
20° 7
4000KG
1
0°
0
MT 1840 6
3000KG
5
0.5m
2500KG
-6° -1
10° 4
2000KG
10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0m
1600KG
900KG
1200KG
9.50 7.40 5.55 3.75 2.60
700KG
3
8.25 6.35 4.30 3.30 2.06
2
4
9.10
N°261553
11
30° 9
8
7
20° 6
4000KG
5
3000KG
4
2500KG
2000KG
10° 3
1500KG
2
1
0°
-1.2° 0
0.5m
MT 1440
-1 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0m
9.38 6.20 5.10 1.86
5 N°261391 7 N°261552
N°261391
30° 9
8
7
20° 6
3600KG
2500KG
2000KG
1600KG
5
1200KG
900KG
600KG
9
4
400KG
200KG
10° 3
100KG
2
0KG
1
0°
0
MT 1436
10
0.5m
-6.1° -1
10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0m
9.53 8.10 6.80 5.30 3.85 2.80 1.97
7.60 6.25 4.60 3.30 2.05
CABINE CONFORME A :
2 4 CAB CONFORMS TO :
8
FOPS - ISO 3449
ROPS - ISO 3471
1 3 N°218653 184276
P. A . O . i l l u s
11
23 / 03 / 07
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 12 AA 460 M
1 ADHESIF 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
KLEBSTOFF 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
ADHESIVO 3- 13-
ADHESIVE 4- 14-
ADESIVO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
23/03/2007
GRAISSAGE
SCHMIERUNG
ENGRASE MT 1436 R PRIVILEGE
17 AA 14 LUBRIFICATION MT 1840 R PRIVILEGE
LUBRIFICAZIONE
POUR FLEXIBLE ET RACCORD
FUR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG
PARA FLEXIBLE Y RACOR
FOR HOSE AND CONNECTION
PER FLESSIBILE E RACCORDO
1,5 mm
4 mm
7
6
4
1 3
2
6
1 4
2
3
6
5
7
6
5
P. A . O . i l l u s
19 / 09 / 06
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 17 AA 14 M
1 GRAISSAGE 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
SCHMIERUNG 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
ENGRASE 3- 13-
LUBRIFICATION 4- 14-
LUBRIFICAZIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
20/11/2006
MOTEUR - MOTOR
MOTOR - ENGINE
MOTORE
TYPE - TYPEN
1104 C44 RE 38454
TIPO - TYPE
TIPO
REFENCE - NUMMER
259 406
NUMERO - NUMBER
RIFERIMENTO
POUR MOTEUR ADAPTATION MOTEUR
FUR MOTOR
PARA MOTOR
MOTOR ANPASSUNG
FOR ENGINE ADAPTACION MOTOR
PER MOTORE
ENGINE ADAPTATION MT 1436 R PRIVILEGE
AP 2122 Type : RE 38454 ADATTAMENTO MOTORE
Ref : 259 406
11
13 6
21 7
19
9
12 10
14
20
1 “259406mod”
24 19
19
20
22
23
15
17 16
2
17 18
3
18 4
P. A . O . i l l u s
30 / 11 / 06
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 2122 M
1 ADAPTATION MOTEUR 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
MOTOR ANPASSUNG 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
ADAPTACION MOTOR 3- 13-
ENGINE ADAPTATION 4- 14-
ADATTAMENTO MOTORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 1/12/2006
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 2122 M
2 ADAPTATION MOTEUR 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
MOTOR ANPASSUNG 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
ADAPTACION MOTOR 3- 13-
ENGINE ADAPTATION 4- 14-
ADATTAMENTO MOTORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 1/12/2006
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 2122 M
3 ADAPTATION MOTEUR 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
MOTOR ANPASSUNG 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
ADAPTACION MOTOR 3- 13-
ENGINE ADAPTATION 4- 14-
ADATTAMENTO MOTORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
1/12/2006
POUR MOTEUR BLOC CYLINDRES
FUR MOTOR
PARA MOTOR
ZYLINDERBLOCK
FOR ENGINE BLOQUE DE CILINDROS
PER MOTORE
CYLINDER BLOCK MT 1436 R PRIVILEGE
AP 1827 Type : RE 38454
MONOBLOCCO CILINDRO
Ref : 259 406
1 9 10 18
8 11
17
6 7
12
5
13
19
4 14
22
20
15
16
23 21
3
24
25
P. A . O . i l l u s
2 7 / 11 / 0 6
Catalogue : 259406MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1827 M
1 BLOC-CYLINDRES 1- 259406MOD 11-
ZYLINDERBLOCK 2- 12-
BLOQUE DE CILINDROS 3- 13-
CYLINDER BLOCK 4- 14-
MONOBLOCCO CILINDRO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 1/12/2006
Catalogue : 259406MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1827 M
2 BLOC-CYLINDRES 1- 259406MOD 11-
ZYLINDERBLOCK 2- 12-
BLOQUE DE CILINDROS 3- 13-
CYLINDER BLOCK 4- 14-
MONOBLOCCO CILINDRO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ Rondella -
1/12/2006
Catalogue : 259406MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1827 M
3 BLOC-CYLINDRES 1- 259406MOD 11-
ZYLINDERBLOCK 2- 12-
BLOQUE DE CILINDROS 3- 13-
CYLINDER BLOCK 4- 14-
MONOBLOCCO CILINDRO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
1/12/2006
POUR MOTEUR PISTONS - BIELLES - VILEBREQUIN
FUR MOTOR
PARA MOTOR KOLBEN - PLEUELSTANGE - KURBELWELLE
FOR ENGINE PISTONES - BIELAS - CIGUENAL
PER MOTORE
PISTONS - CONNECTING RODS - CRANK SHAFT MT 1436 R PRIVILEGE
AP 1828 Type : RE 38454
PISTONI - BIELLE - ALBERO A MANOVELLA
Ref : 259 406
11
4
5
10
18 7 6
F 20
G
(F)12 H
(G)13 J 21
(H)14 K
(J)15 L 22
(K)16 3
(L)17
19
P. A . O . i l l u s
2 7 / 11 / 0 6
Catalogue : 259406MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1828 M
1 PISTONS, BIELLES ET VILEBREQUIN 1- 259406MOD 11-
KOLBEN, PLEUELSTANGE UND KURBELWELLE 2- 12-
PISTONES, BIELAS Y CYGUEñAL 3- 13-
PISTONS, CONNECTING RODS AND CRANKSHAFT 4- 14-
PISTONI, BIELLE Y ALBERO A MANOVELLA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 1/12/2006
Catalogue : 259406MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1828 M
2 PISTONS, BIELLES ET VILEBREQUIN 1- 259406MOD 11-
KOLBEN, PLEUELSTANGE UND KURBELWELLE 2- 12-
PISTONES, BIELAS Y CYGUEñAL 3- 13-
PISTONS, CONNECTING RODS AND CRANKSHAFT 4- 14-
PISTONI, BIELLE Y ALBERO A MANOVELLA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 1/12/2006
Catalogue : 259406MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1828 M
3 PISTONS, BIELLES ET VILEBREQUIN 1- 259406MOD 11-
KOLBEN, PLEUELSTANGE UND KURBELWELLE 2- 12-
PISTONES, BIELAS Y CYGUEñAL 3- 13-
PISTONS, CONNECTING RODS AND CRANKSHAFT 4- 14-
PISTONI, BIELLE Y ALBERO A MANOVELLA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
1/12/2006
POUR MOTEUR CULASSE
FUR MOTOR
PARA MOTOR ZYLINDERKOPF
FOR ENGINE CULATA
PER MOTORE
CYLINDER HEAD MT 1436 R PRIVILEGE
AP 1829 Type : RE 38454
TESTATA
Ref : 259 406
17
12 16
11 14 7 23
9 15 1
10
3
22
2
18
20
19
21
6
4 20
5 26
8
13
27
P. A . O . i l l u s
2 7 / 11 / 0 6
Catalogue : 259406MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1829 M
1 CULASSE 1- 259406MOD 11-
ZYLINDERKOPF 2- 12-
CULATA 3- 13-
CYLINDER HEAD 4- 14-
TESTATA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 1/12/2006
Catalogue : 259406MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1829 M
2 CULASSE 1- 259406MOD 11-
ZYLINDERKOPF 2- 12-
CULATA 3- 13-
CYLINDER HEAD 4- 14-
TESTATA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 1/12/2006
Catalogue : 259406MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1829 M
3 CULASSE 1- 259406MOD 11-
ZYLINDERKOPF 2- 12-
CULATA 3- 13-
CYLINDER HEAD 4- 14-
TESTATA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
1/12/2006
POUR MOTEUR RAMPE DES CULBUTEURS
FUR MOTOR
PARA MOTOR KIPPHEBELWELLE
FOR ENGINE PERFIL DE BALANCIN
PER MOTORE
ROCKER ARM SHAFT MT 1436 R PRIVILEGE
AP 1830 Type : RE 38454
ASSE A BILANCIERI
Ref : 259 406
2 11
12 10
3
6 9
14
5
13
7
3 7
12
11
8 4
8 4
15
8 4
16
P. A . O . i l l u s
2 7 / 11 / 0 6
Catalogue : 259406MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1830 M
1 RAMPE DES CULBUTEURS 1- 259406MOD 11-
KIPPHEBELWELLE 2- 12-
PERFIL DE BALANCIN 3- 13-
ROCKER LEVER SHAFT 4- 14-
ASSE A BILANCIERI 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 1/12/2006
Catalogue : 259406MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1830 M
2 RAMPE DES CULBUTEURS 1- 259406MOD 11-
KIPPHEBELWELLE 2- 12-
PERFIL DE BALANCIN 3- 13-
ROCKER LEVER SHAFT 4- 14-
ASSE A BILANCIERI 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
1/12/2006
POUR MOTEUR DISTRIBUTION ET ARBRE A CAMES
FUR MOTOR
PARA MOTOR STEUERGETRIEBE UND NOCKENWELLE
FOR ENGINE DISTRIBUCION Y ARBOL DE LEVAS
PER MOTORE
TIMING GEAR AND CAMSHAFT MT 1436 R PRIVILEGE
AP 1831 Type : RE 38454
INGRANAGGI E ALBERO DELLA DISTRIBUZIONE
Ref : 259 406
16
27
26 15
18
22 17
19 13
25
28
29
1
14
4 23
3
5
2
7
6
20
10 24
11
12 8
P. A . O . i l l u s
2 7 / 11 / 0 6
Catalogue : 259406MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1831 M
1 DISTRIBUTION ET ARBRE A CAMES 1- 259406MOD 11-
STEUERGETRIEBE UND NOCKENWELLE 2- 12-
DISTRIBUCION Y ARBOL DE LEVAS 3- 13-
TIMING GEAR AND CAMSHAFT 4- 14-
INGRANAGGI E ALBERO DELLA DISTRIBUZIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 1/12/2006
Catalogue : 259406MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1831 M
2 DISTRIBUTION ET ARBRE A CAMES 1- 259406MOD 11-
STEUERGETRIEBE UND NOCKENWELLE 2- 12-
DISTRIBUCION Y ARBOL DE LEVAS 3- 13-
TIMING GEAR AND CAMSHAFT 4- 14-
INGRANAGGI E ALBERO DELLA DISTRIBUZIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 1/12/2006
Catalogue : 259406MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1831 M
3 DISTRIBUTION ET ARBRE A CAMES 1- 259406MOD 11-
STEUERGETRIEBE UND NOCKENWELLE 2- 12-
DISTRIBUCION Y ARBOL DE LEVAS 3- 13-
TIMING GEAR AND CAMSHAFT 4- 14-
INGRANAGGI E ALBERO DELLA DISTRIBUZIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
1/12/2006
POUR MOTEUR CARTER D' HUILE - POMPE A HUILE
FUR MOTOR
PARA MOTOR OLWANNE - SCHMIEROLPUMPE
FOR ENGINE CARTER DE ACEITE - BOMBA DE ACEITE
PER MOTORE
OIL SUMP - LUBRICATING OIL PUMP MT 1436 R PRIVILEGE
AP 1832 Type : RE 38454
COPPA OLIO - POMPA LUBRIFICAZIONE
Ref : 259 406
15
14 13
5 3
2 4
7
16
17
9
8
12
10
11
P. A . O . i l l u s
2 7 / 11 / 0 6
Catalogue : 259406MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1832 M
1 CARTER D'HUILE - POMPE A HUILE 1- 259406MOD 11-
OLWANNE - SCHMIEROLPUMPE 2- 12-
CARTER DE ACEITE - BOMBA DE ACEITE 3- 13-
OIL SUMP - LUBRICATING OIL PUMP 4- 14-
CARTER D'OLIO - POMPA LUBRIFICAZIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 1/12/2006
Catalogue : 259406MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1832 M
2 CARTER D'HUILE - POMPE A HUILE 1- 259406MOD 11-
OLWANNE - SCHMIEROLPUMPE 2- 12-
CARTER DE ACEITE - BOMBA DE ACEITE 3- 13-
OIL SUMP - LUBRICATING OIL PUMP 4- 14-
CARTER D'OLIO - POMPA LUBRIFICAZIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
1/12/2006
POUR MOTEUR CACHE CULBUTEUR ET RENIFLARD
FUR MOTOR
PARA MOTOR KIPPHEBELDECKEL UND ENTLÜFTERROHR
FOR ENGINE TAPA DE BALANCIN Y RESPIRADERO
PER MOTORE
ROCKER LEVER COVER AND BREATHER MT 1436 R PRIVILEGE
AP 1833 Type : RE 38454
PARA-BILANCIERE E SFIATATOIO
Ref : 259 406
7
10
11 13
6
5
1 12
4 16
14
3
17
15
2
P. A . O . i l l u s
3 0 / 11 / 0 6
Catalogue : 259406MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1833 M
1 CACHE-CULBUTEUR ET RENIFLARD 1- 259406MOD 11-
KIPPHEBELDECKEL UND ENTLüFTERROHR 2- 12-
TAPA DE BALANCIN Y RESPIRADERO 3- 13-
ROCKER LEVER COVER AND BREATHER 4- 14-
PARA-BILANCIERE E SFIATATOIO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 1/12/2006
Catalogue : 259406MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1833 M
2 CACHE-CULBUTEUR ET RENIFLARD 1- 259406MOD 11-
KIPPHEBELDECKEL UND ENTLüFTERROHR 2- 12-
TAPA DE BALANCIN Y RESPIRADERO 3- 13-
ROCKER LEVER COVER AND BREATHER 4- 14-
PARA-BILANCIERE E SFIATATOIO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
1/12/2006
POUR MOTEUR FILTRE A HUILE ET REFROIDISSEUR D' HUILE
FUR MOTOR
PARA MOTOR SCHMIER ÖLFILTER UND MOTORSEITIGER ÖLKUHLER
FOR ENGINE FILTRO Y ENFRIADOR INTEGRAL
PER MOTORE
LUBRICATING OIL FILTER AND INTEGRAL OIL COOLER MT 1436 R PRIVILEGE
AP 1834 Type : RE 38454
FILTRO OLIO E REFRIGERATORE
Ref : 259 406
11
12 2 14
7
8
10
4134W023
9
5 6 4
15
3
16
13 17
P. A . O . i l l u s
3 0 / 11 / 0 6
Catalogue : 259406MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1834 M
1 FILTRE A HUILE ET REFROIDISSEUR D'HUILE 1- 259406MOD 11-
SCHMIER OLFILTER UND MOTORSEITIGER OLKUHLER 2- 12-
FILTRO Y ENFRIADOR INTEGRAL 3- 13-
LUBRICATING OIL FILTER AND INTEGRAL OIL COOLER 4- 14-
FILTRO OLIO E REFRIGERATORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 1/12/2006
Catalogue : 259406MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1834 M
2 FILTRE A HUILE ET REFROIDISSEUR D'HUILE 1- 259406MOD 11-
SCHMIER OLFILTER UND MOTORSEITIGER OLKUHLER 2- 12-
FILTRO Y ENFRIADOR INTEGRAL 3- 13-
LUBRICATING OIL FILTER AND INTEGRAL OIL COOLER 4- 14-
FILTRO OLIO E REFRIGERATORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
1/12/2006
POUR MOTEUR COUVERCLE CULASSE ET CORPS D' ECHAPPEMENT D' EAU
FUR MOTOR
PARA MOTOR ZYLINDERKOPFDECKEL UND KUELWASSERANSCHLUSS
FOR ENGINE TAPA DE LA CULATA Y CUERPO DE SALIDA DE AGUA
PER MOTORE
CYLINDER HEAD COVER AND WATER OUTLET CONNECTIONS MT 1436 R PRIVILEGE
AP 1835 Type : RE 38454
ENTRATA E USCITA DELL' ACQUA
Ref : 259 406
4
5 16
11
12 14
15 13
8
10
6
7
1
3
8
6
7
8
7
6
10
P. A . O . i l l u s
3 0 / 11 / 0 6
Catalogue : 259406MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1835 M
1 COUVERCLE CULASSE ET CORPS D'ECHAPPEMENT D'EAU 1- 259406MOD 11-
ZYLINDERKOPFDECKEL UN KUELWASSERANSCHLUSS 2- 12-
TAPA DE LA CULATA Y CUERPO DE SALIDA DE AGUA 3- 13-
CYLINDER HEAD COVER AND WATER OUTLET CONNECTIONS 4- 14-
COPERCHIO TESTATA E CORPO SCARICO ACQUA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 1/12/2006
Catalogue : 259406MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1835 M
2 COUVERCLE CULASSE ET CORPS D'ECHAPPEMENT D'EAU 1- 259406MOD 11-
ZYLINDERKOPFDECKEL UN KUELWASSERANSCHLUSS 2- 12-
TAPA DE LA CULATA Y CUERPO DE SALIDA DE AGUA 3- 13-
CYLINDER HEAD COVER AND WATER OUTLET CONNECTIONS 4- 14-
COPERCHIO TESTATA E CORPO SCARICO ACQUA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
1/12/2006
POUR MOTEUR POMPE A EAU
FUR MOTOR
PARA MOTOR
WASSER PUMPE
FOR ENGINE BOMBA DE AGUA
PER MOTORE
WATER PUMP MT 1436 R PRIVILEGE
AP 1836 Type : RE 38454
POMPA DELL' ACQUA
Ref : 259 406
6 N
TIO
RA
PA
RE
E ION
1
I R E D Z RAC
SA AT PA
C ES TURS E RE
3 NE ARA IO D
P R
RE ESA IT E
C K ON
2 NE AIR RAZI
P
RE REPA
4 KIT
7
P. A . O . i l l u s
3 0 / 11 / 0 6
Catalogue : 259406MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1836 M
1 POMPE A EAU 1- 259406MOD 11-
WASSER PUMPE 2- 12-
BOMBA DE AGUA 3- 13-
WATER PUMP 4- 14-
POMPA DELL'ACQUA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
17/06/2005
POUR MOTEUR COLLECTEUR D' ECHAPPEMENT
FUR MOTOR
PARA MOTOR
AUSPUFFSAMMELROHR
FOR ENGINE COLECTOR DE ESCAPE
PER MOTORE
EXHAUST MANIFOLD MT 1436 R PRIVILEGE
AP 1837 Type : RE 38454
COLLETTORE DI SCARICO
Ref : 259 406
P. A . O . i l l u s
3 0 / 11 / 0 6
Catalogue : 259406MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1837 M
1 COLLECTEUR D'ECHAPPEMENT 1- 259406MOD 11-
AUSPUFFSAMMELROHR 2- 12-
COLECTOR DE ESCAPE 3- 13-
EXHAUST MANIFOLD 4- 14-
COLLETTORE DI SCARICO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
1/12/2006
POUR MOTEUR ALTERNATEUR
FUR MOTOR
PARA MOTOR
WECHSELSTROMGENERATOR
FOR ENGINE ALTERNADOR
PER MOTORE
ALTERNATOR MT 1436 R PRIVILEGE
AP 1838 Type : RE 38454
ALTERNATORE
Ref : 259 406
6
5
1 4
12 3
8
2
11
10
7
13
9
P. A . O . i l l u s
3 0 / 11 / 0 6
Catalogue : 259406MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1838 M
1 ALTERNATEUR 1- 259406MOD 11-
WECHSELSTROMGENERATOR 2- 12-
ALTERNADOR 3- 13-
ALTERNATOR 4- 14-
ALTERNATORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 1/12/2006
Catalogue : 259406MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1838 M
2 ALTERNATEUR 1- 259406MOD 11-
WECHSELSTROMGENERATOR 2- 12-
ALTERNADOR 3- 13-
ALTERNATOR 4- 14-
ALTERNATORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
1/12/2006
POUR MOTEUR VOLANT-MOTEUR
FUR MOTOR
PARA MOTOR
SCHWUNGRAD
FOR ENGINE VOLANTE-MOTOR
PER MOTORE
FLYWHEEL MT 1436 R PRIVILEGE
AP 1839 Type : RE 38454
VOLANO MOTORE
Ref : 259 406
3
4
P. A . O . i l l u s
3 0 / 11 / 0 6
Catalogue : 259406MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1839 M
1 VOLANT MOTEUR 1- 259406MOD 11-
SCHWUNGRAD 2- 12-
VOLANTE MOTOR 3- 13-
FLY WHEEL 4- 14-
VOLANO MOTORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
1/12/2006
POUR MOTEUR DEMARREUR
FUR MOTOR
PARA MOTOR ANLASSER
FOR ENGINE MOTOR DE ARANQUE
PER MOTORE
STARTER MOTOR MT 1436 R PRIVILEGE
AP 1840 Type : RE 38454
MOTORINO AVVIAMENTO
Ref : 259 406
P. A . O . i l l u s
3 0 / 11 / 0 6
Catalogue : 259406MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1840 M
1 DEMARREUR 1- 259406MOD 11-
ANLASSEUR 2- 12-
ARRANCADOR 3- 13-
STATER MOTOR 4- 14-
MOTORINO AVVIAMENTO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
1/12/2006
POUR MOTEUR POCHETTE DE JOINTS (Sans amiante)
FUR MOTOR
PARA MOTOR DICHTUNGSATZ (Ohne Asbest)
FOR ENGINE JUEGO DE JUNTAS (Sin amiento)
PER MOTORE
SEAL KIT (Without asbestos) MT 1436 R PRIVILEGE
AP 1841 Type : RE 38454
KIT GUARNIZIONE (Senza amianto)
Ref : 259 406
1 2
P. A . O . i l l u s
3 0 / 11 / 0 6
Catalogue : 259406MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1841 M
1 POCHETTE DE JOINTS (Sans amiante) 1- 259406MOD 11-
DICHTUNGSATZ (Ohne asbest) 2- 12-
JUEGO DE JUNTAS (Sin amiento) 3- 13-
SEAL KIT (Without asbestos) 4- 14-
KIT GUARNIZIONE (Senza amianto) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
1/12/2006
MOTEUR - MOTOR
MOTOR - ENGINE
MOTORE
TYPE - TYPEN
1104 C44T RG 38455 U
TIPO - TYPE
TIPO
REFENCE - NUMMER
259 407
NUMERO - NUMBER
RIFERIMENTO
POUR MOTEUR ADAPTATION MOTEUR
FUR MOTOR
PARA MOTOR MOTOR ANPASSUNG
FOR ENGINE ADAPTACION MOTOR
PER MOTORE
ENGINE ADAPTATION MT 1840 R PRIVILEGE
AP 2121 Type : RG 38455
ADATTAMENTO MOTORE
Ref : 259 407
11
13 6
21 7
19
9
12 10
14
20
1 (259407mod)
24 19
19
20
22
23
15
17 16
2
17 18
3
18 4
P. A . O . i l l u s
02 / 11 / 06
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 2121 M
1 ADAPTATION MOTEUR 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
MOTOR ANPASSUNG 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
ADAPTACION MOTOR 3- 13-
ENGINE ADAPTATION 4- 14-
ADATTAMENTO MOTORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 30/11/2006
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 2121 M
2 ADAPTATION MOTEUR 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
MOTOR ANPASSUNG 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
ADAPTACION MOTOR 3- 13-
ENGINE ADAPTATION 4- 14-
ADATTAMENTO MOTORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 30/11/2006
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 2121 M
3 ADAPTATION MOTEUR 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
MOTOR ANPASSUNG 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
ADAPTACION MOTOR 3- 13-
ENGINE ADAPTATION 4- 14-
ADATTAMENTO MOTORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
30/11/2006
POUR MOTEUR
FUR MOTOR
BLOC CYLINDRES
PARA MOTOR ZYLINDERBLOCK
FOR ENGINE
PER MOTORE
BLOQUE DE CILINDROS
MT 1840 R PRIVILEGE
AP 1811 Type : RG 38455
CYLINDER BLOCK
Ref : 259 407 MONOBLOCCO CILINDRO
1 9 10 18
8 11
17
6 7
12
5
13
19
4 14
22
20
15
16
23 21
3
24
25
P. A . O . i l l u s
12 / 10 / 06
Catalogue : 259407MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1811 M
1 BLOC-CYLINDRES 1- 259407MOD 11-
ZYLINDERBLOCK 2- 12-
BLOQUE DE CILINDROS 3- 13-
CYLINDER BLOCK 4- 14-
MONOBLOCCO CILINDRO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 10/01/2007
Catalogue : 259407MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1811 M
2 BLOC-CYLINDRES 1- 259407MOD 11-
ZYLINDERBLOCK 2- 12-
BLOQUE DE CILINDROS 3- 13-
CYLINDER BLOCK 4- 14-
MONOBLOCCO CILINDRO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ Rondella -
10/01/2007
Catalogue : 259407MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1811 M
3 BLOC-CYLINDRES 1- 259407MOD 11-
ZYLINDERBLOCK 2- 12-
BLOQUE DE CILINDROS 3- 13-
CYLINDER BLOCK 4- 14-
MONOBLOCCO CILINDRO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
10/01/2007
POUR MOTEUR
FUR MOTOR
PISTONS - BIELLES - VILEBREQUIN
PARA MOTOR KOLBEN - PLEUELSTANGE - KURBELWELLE
FOR ENGINE
PER MOTORE
PISTONES - BIELAS - CIGUENAL
MT 1840 R PRIVILEGE
AP 1812 Type : RG 38455
PISTONS - CONNECTING RODS - CRANK SHAFT
Ref : 259 407 PISTONI - BIELLE - ALBERO A MANOVELLA
11
4
5
10
18 7 6
F 20
G
(F)12 H
(G)13 J 21
(H)14 K
(J)15 L 22
(K)16 3
(L)17
19
P. A . O . i l l u s
12 / 10 / 06
Catalogue : 259407MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1812 M
1 PISTONS, BIELLES ET VILEBREQUIN 1- 259407MOD 11-
KOLBEN, PLEUELSTANGE UND KURBELWELLE 2- 12-
PISTONES, BIELAS Y CYGUEñAL 3- 13-
PISTONS, CONNECTING RODS AND CRANKSHAFT 4- 14-
PISTONI, BIELLE Y ALBERO A MANOVELLA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 10/01/2007
Catalogue : 259407MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1812 M
2 PISTONS, BIELLES ET VILEBREQUIN 1- 259407MOD 11-
KOLBEN, PLEUELSTANGE UND KURBELWELLE 2- 12-
PISTONES, BIELAS Y CYGUEñAL 3- 13-
PISTONS, CONNECTING RODS AND CRANKSHAFT 4- 14-
PISTONI, BIELLE Y ALBERO A MANOVELLA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 10/01/2007
Catalogue : 259407MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1812 M
3 PISTONS, BIELLES ET VILEBREQUIN 1- 259407MOD 11-
KOLBEN, PLEUELSTANGE UND KURBELWELLE 2- 12-
PISTONES, BIELAS Y CYGUEñAL 3- 13-
PISTONS, CONNECTING RODS AND CRANKSHAFT 4- 14-
PISTONI, BIELLE Y ALBERO A MANOVELLA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
10/01/2007
POUR MOTEUR
FUR MOTOR
CULASSE
PARA MOTOR ZYLINDERKOPF
FOR ENGINE
PER MOTORE
CULATA
MT 1840 R PRIVILEGE
AP 1813 Type : RG 38455
CYLINDER HEAD
Ref : 259 407 TESTATA
17
12 16
11 14 7 23
9 15 1
10
3
22
2
18
20
19
21
28
29
30
6
4 20
5 26
8
13
27
34
31
P.A.O. illus
33
32
12 / 10 / 06
Catalogue : 259407MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1813 M
1 CULASSE 1- 259407MOD 11-
ZYLINDERKOPF 2- 12-
CULATA 3- 13-
CYLINDER HEAD 4- 14-
TESTATA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 10/01/2007
Catalogue : 259407MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1813 M
2 CULASSE 1- 259407MOD 11-
ZYLINDERKOPF 2- 12-
CULATA 3- 13-
CYLINDER HEAD 4- 14-
TESTATA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 10/01/2007
Catalogue : 259407MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1813 M
3 CULASSE 1- 259407MOD 11-
ZYLINDERKOPF 2- 12-
CULATA 3- 13-
CYLINDER HEAD 4- 14-
TESTATA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
10/01/2007
POUR MOTEUR RAMPE DES CULBUTEURS
FUR MOTOR
PARA MOTOR
KIPPHEBELWELLE
FOR ENGINE PERFIL DE BALANCIN
PER MOTORE MT 1840 R PRIVILEGE
AP 1814 Type : RG 38455
ROCKER ARM SHAFT
ASSE A BILANCIERI
Ref : 259 407
2 11
12 10
3
6 9
14
5
13
7
3 7
12
11
8 4
8 4
15
8 4
16
P. A . O . i l l u s
13 / 10 / 06
Catalogue : 259407MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1814 M
1 RAMPE DES CULBUTEURS 1- 259407MOD 11-
KIPPHEBELWELLE 2- 12-
PERFIL DE BALANCIN 3- 13-
ROCKER LEVER SHAFT 4- 14-
ASSE A BILANCIERI 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 10/01/2007
Catalogue : 259407MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1814 M
2 RAMPE DES CULBUTEURS 1- 259407MOD 11-
KIPPHEBELWELLE 2- 12-
PERFIL DE BALANCIN 3- 13-
ROCKER LEVER SHAFT 4- 14-
ASSE A BILANCIERI 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
10/01/2007
POUR MOTEUR
FUR MOTOR
DISTRIBUTION ET ARBRE A CAMES
PARA MOTOR STEUERGETRIEBE UND NOCKENWELLE
FOR ENGINE
PER MOTORE
DISTRIBUCION Y ARBOL DE LEVAS
MT 1840 R PRIVILEGE
AP 1815 Type : RG 38455
TIMING GEAR AND CAMSHAFT
Ref : 259 407 INGRANAGGI E ALBERO DELLA DISTRIBUZIONE
16
27
26 15
18
22 17
19 13
25
28
29
1
14
4 23
3
5
2
7
6
20
10 24
11
12 8
P. A . O . i l l u s
13 / 10 / 06
Catalogue : 259407MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1815 M
1 DISTRIBUTION ET ARBRE A CAMES 1- 259407MOD 11-
STEUERGETRIEBE UND NOCKENWELLE 2- 12-
DISTRIBUCION Y ARBOL DE LEVAS 3- 13-
TIMING GEAR AND CAMSHAFT 4- 14-
INGRANAGGI E ALBERO DELLA DISTRIBUZIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 10/01/2007
Catalogue : 259407MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1815 M
2 DISTRIBUTION ET ARBRE A CAMES 1- 259407MOD 11-
STEUERGETRIEBE UND NOCKENWELLE 2- 12-
DISTRIBUCION Y ARBOL DE LEVAS 3- 13-
TIMING GEAR AND CAMSHAFT 4- 14-
INGRANAGGI E ALBERO DELLA DISTRIBUZIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 10/01/2007
Catalogue : 259407MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1815 M
3 DISTRIBUTION ET ARBRE A CAMES 1- 259407MOD 11-
STEUERGETRIEBE UND NOCKENWELLE 2- 12-
DISTRIBUCION Y ARBOL DE LEVAS 3- 13-
TIMING GEAR AND CAMSHAFT 4- 14-
INGRANAGGI E ALBERO DELLA DISTRIBUZIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
10/01/2007
POUR MOTEUR CARTER D' HUILE - POMPE A HUILE
FUR MOTOR
PARA MOTOR OLWANNE - SCHMIEROLPUMPE
FOR ENGINE CARTER DE ACEITE - BOMBA DE ACEITE
PER MOTORE
AP 1816 Type : RG 38455
OIL SUMP - LUBRICATING OIL PUMP MT 1840 R PRIVILEGE
15
14 13
5 3
2 4
7
16
17
9
8
12
10
11
P. A . O . i l l u s
13 / 10 / 06
Catalogue : 259407MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1816 M
1 CARTER D'HUILE - POMPE A HUILE 1- 259407MOD 11-
OLWANNE - SCHMIEROLPUMPE 2- 12-
CARTER DE ACEITE - BOMBA DE ACEITE 3- 13-
OIL SUMP - LUBRICATING OIL PUMP 4- 14-
CARTER D'OLIO - POMPA LUBRIFICAZIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 10/01/2007
Catalogue : 259407MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1816 M
2 CARTER D'HUILE - POMPE A HUILE 1- 259407MOD 11-
OLWANNE - SCHMIEROLPUMPE 2- 12-
CARTER DE ACEITE - BOMBA DE ACEITE 3- 13-
OIL SUMP - LUBRICATING OIL PUMP 4- 14-
CARTER D'OLIO - POMPA LUBRIFICAZIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
10/01/2007
POUR MOTEUR CACHE CULBUTEUR ET RENIFLARD
FUR MOTOR
PARA MOTOR KIPPHEBELDECKEL UND ENTLÜFTERROHR
FOR ENGINE TAPA DE BALANCIN Y RESPIRADERO
PER MOTORE
AP 1817 Type : RG 38455
ROCKER LEVER COVER AND BREATHER MT 1840 R PRIVILEGE
Ref : 259 407 PARA-BILANCIERE E SFIATATOIO
7
10
11 13
6
5
1 12
4 16 20
14
3 18
17
19
15
2
21
P. A . O . i l l u s
13 / 10 / 06
Catalogue : 259407MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1817 M
1 CACHE-CULBUTEUR ET RENIFLARD 1- 259407MOD 11-
KIPPHEBELDECKEL UND ENTLüFTERROHR 2- 12-
TAPA DE BALANCIN Y RESPIRADERO 3- 13-
ROCKER LEVER COVER AND BREATHER 4- 14-
PARA-BILANCIERE E SFIATATOIO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 10/01/2007
Catalogue : 259407MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1817 M
2 CACHE-CULBUTEUR ET RENIFLARD 1- 259407MOD 11-
KIPPHEBELDECKEL UND ENTLüFTERROHR 2- 12-
TAPA DE BALANCIN Y RESPIRADERO 3- 13-
ROCKER LEVER COVER AND BREATHER 4- 14-
PARA-BILANCIERE E SFIATATOIO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
10/01/2007
POUR MOTEUR
FUR MOTOR
FILTRE A HUILE ET REFROIDISSEUR D' HUILE
PARA MOTOR SCHMIER ÖLFILTER UND MOTORSEITIGER ÖLKUHLER
FOR ENGINE
PER MOTORE
FILTRO Y ENFRIADOR INTEGRAL
AP 1818 Type : RG 38455
LUBRICATING OIL FILTER AND INTEGRAL OIL COOLER MT 1840 R PRIVILEGE
2 14
11
12
4
7 15
8
3
10
9 16
17
5 6
13
P. A . O . i l l u s
13 / 10 / 06
Catalogue : 259407MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1818 M
1 FILTRE A HUILE ET REFROIDISSEUR D'HUILE 1- 259407MOD 11-
SCHMIER OLFILTER UND MOTORSEITIGER OLKUHLER 2- 12-
FILTRO Y ENFRIADOR INTEGRAL 3- 13-
LUBRICATING OIL FILTER AND INTEGRAL OIL COOLER 4- 14-
FILTRO OLIO E REFRIGERATORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 10/01/2007
Catalogue : 259407MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1818 M
2 FILTRE A HUILE ET REFROIDISSEUR D'HUILE 1- 259407MOD 11-
SCHMIER OLFILTER UND MOTORSEITIGER OLKUHLER 2- 12-
FILTRO Y ENFRIADOR INTEGRAL 3- 13-
LUBRICATING OIL FILTER AND INTEGRAL OIL COOLER 4- 14-
FILTRO OLIO E REFRIGERATORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
10/01/2007
POUR MOTEUR
FUR MOTOR
COUVERCLE CULASSE ET CORPS D' ECHAPPEMENT D' EAU
PARA MOTOR ZYLINDERKOPFDECKEL UND KUELWASSERANSCHLUSS
FOR ENGINE
PER MOTORE
TAPA DE LA CULATA Y CUERPO DE SALIDA DE AGUA
MT 1840 R PRIVILEGE
AP 1819 Type : RG 38455
CYLINDER HEAD COVER AND WATER OUTLET CONNECTIONS
Ref : 259 407 ENTRATA E USCITA DELL' ACQUA
4
5
11
12
6
13
7
1 10
3
8
6
7
8
7
6
10
P. A . O . i l l u s
13 / 10 / 06
Catalogue : 259407MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1819 M
1 COUVERCLE CULASSE ET CORPS D'ECHAPPEMENT D'EAU 1- 259407MOD 11-
ZYLINDERKOPFDECKEL UN KUELWASSERANSCHLUSS 2- 12-
TAPA DE LA CULATA Y CUERPO DE SALIDA DE AGUA 3- 13-
CYLINDER HEAD COVER AND WATER OUTLET CONNECTIONS 4- 14-
COPERCHIO TESTATA E CORPO SCARICO ACQUA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 10/01/2007
Catalogue : 259407MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1819 M
2 COUVERCLE CULASSE ET CORPS D'ECHAPPEMENT D'EAU 1- 259407MOD 11-
ZYLINDERKOPFDECKEL UN KUELWASSERANSCHLUSS 2- 12-
TAPA DE LA CULATA Y CUERPO DE SALIDA DE AGUA 3- 13-
CYLINDER HEAD COVER AND WATER OUTLET CONNECTIONS 4- 14-
COPERCHIO TESTATA E CORPO SCARICO ACQUA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
10/01/2007
POUR MOTEUR
FUR MOTOR POMPE A EAU
PARA MOTOR WASSER PUMPE
FOR ENGINE
PER MOTORE BOMBA DE AGUA
MT 1840 R PRIVILEGE
AP 1820 Type : RG 38455 WATER PUMP
Ref : 259 407 POMPA DELL' ACQUA
2
4
ON
ATI
AR
EP
ER ION
ED AC
S AIR SATZ PAR
S E
CE UR R
NE ARAT IO DE
P R
RE ESA IT NE
C
NE AIR K AZIO
6
E P PAR
R RE
KIT
P. A . O . i l l u s
13 / 10 / 06
Catalogue : 259407MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1820 M
1 POMPE A EAU 1- 259407MOD 11-
WASSER PUMPE 2- 12-
BOMBA DE AGUA 3- 13-
WATER PUMP 4- 14-
POMPA DELL'ACQUA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
10/01/2007
POUR MOTEUR
FUR MOTOR
COLLECTEUR D' ECHAPPEMENT
PARA MOTOR AUSPUFFSAMMELROHR
FOR ENGINE
PER MOTORE
COLECTOR DE ESCAPE
MT 1840 R PRIVILEGE
AP 1821 Type : RG 38455
EXHAUST MANIFOLD
Ref : 259 407 COLLETTORE DI SCARICO
P. A . O . i l l u s
13 / 10 / 06
Catalogue : 259407MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1821 M
1 COLLECTEUR D'ECHAPPEMENT 1- 259407MOD 11-
AUSPUFFSAMMELROHR 2- 12-
COLECTOR DE ESCAPE 3- 13-
EXHAUST MANIFOLD 4- 14-
COLLETTORE DI SCARICO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
10/01/2007
POUR MOTEUR
FUR MOTOR
ALTERNATEUR
PARA MOTOR WECHSELSTROMGENERATOR
FOR ENGINE
PER MOTORE
ALTERNADOR
AP 1822 Type : RG 38455
ALTERNATOR MT 1840 R PRIVILEGE
Ref : 259 407 ALTERNATORE
6
5
1 4
12 3
8
2
11
10
7
13
9
P. A . O . i l l u s
13 / 10 / 06
Catalogue : 259407MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1822 M
1 ALTERNATEUR 1- 259407MOD 11-
WECHSELSTROMGENERATOR 2- 12-
ALTERNADOR 3- 13-
ALTERNATOR 4- 14-
ALTERNATORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 10/01/2007
Catalogue : 259407MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1822 M
2 ALTERNATEUR 1- 259407MOD 11-
WECHSELSTROMGENERATOR 2- 12-
ALTERNADOR 3- 13-
ALTERNATOR 4- 14-
ALTERNATORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
10/01/2007
POUR MOTEUR
FUR MOTOR
VOLANT-MOTEUR
PARA MOTOR SCHWUNGRAD
FOR ENGINE
PER MOTORE
VOLANTE-MOTOR
MT 1840 R PRIVILEGE
AP 1823 Type : RG 38455
FLYWHEEL
Ref : 259 407 VOLANO MOTORE
3
4
P. A . O . i l l u s
13 / 10 / 06
Catalogue : 259407MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1823 M
1 VOLANT MOTEUR 1- 259407MOD 11-
SCHWUNGRAD 2- 12-
VOLANTE MOTOR 3- 13-
FLY WHEEL 4- 14-
VOLANO MOTORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
10/01/2007
POUR MOTEUR
FUR MOTOR
DEMARREUR
PARA MOTOR ANLASSER
FOR ENGINE
PER MOTORE
MOTOR DE ARANQUE
MT 1840 R PRIVILEGE
AP 1824 Type : RG 38455
STARTER MOTOR
Ref : 259 407 MOTORINO AVVIAMENTO
P. A . O . i l l u s
13 / 10 / 06
Catalogue : 259407MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1824 M
1 DEMARREUR 1- 259407MOD 11-
ANLASSEUR 2- 12-
ARRANCADOR 3- 13-
STATER MOTOR 4- 14-
MOTORINO AVVIAMENTO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
10/01/2007
POUR MOTEUR
FUR MOTOR
TURBO-COMPRESSEUR
PARA MOTOR TURBOKOMPRESSOR
FOR ENGINE
PER MOTORE
TURBOCOMPRESOR
MT 1840 R PRIVILEGE
AP 1825 Type : RG 38455
TURBOCHARGER
Ref : 259 407 TURBOCOMPRESSORE
5
1
4
11
10 12
12
6
9 7
8
20
21
22
15
24
16
17
25 23 13
10 14 18
14 19
P. A . O . i l l u s
26
13 / 10 / 06
Catalogue : 259407MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1825 M
1 TURBO-COMPRESSEUR 1- 259407MOD 11-
TURBOKOMPRESSOR 2- 12-
TURBOCOMPRESOR 3- 13-
TURBOCHARGER 4- 14-
TURBOCOMPRESSORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 10/01/2007
Catalogue : 259407MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1825 M
2 TURBO-COMPRESSEUR 1- 259407MOD 11-
TURBOKOMPRESSOR 2- 12-
TURBOCOMPRESOR 3- 13-
TURBOCHARGER 4- 14-
TURBOCOMPRESSORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 10/01/2007
Catalogue : 259407MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1825 M
3 TURBO-COMPRESSEUR 1- 259407MOD 11-
TURBOKOMPRESSOR 2- 12-
TURBOCOMPRESOR 3- 13-
TURBOCHARGER 4- 14-
TURBOCOMPRESSORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
10/01/2007
POUR MOTEUR
FUR MOTOR POCHETTE DE JOINTS (Sans amiante)
PARA MOTOR DICHTUNGSATZ (Ohne Asbest)
FOR ENGINE
PER MOTORE JUEGO DE JUNTAS (Sin amiento)
AP 1826 Type : RG 38455 SEAL KIT (Without asbestos) MT 1840 R PRIVILEGE
Ref : 259 407 KIT GUARNIZIONE (Senza amianto)
1 2
P. A . O . i l l u s
13 / 10 / 06
Catalogue : 259407MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1826 M
1 POCHETTE DE JOINTS (Sans amiante) 1- 259407MOD 11-
DICHTUNGSATZ (Ohne asbest) 2- 12-
JUEGO DE JUNTAS (Sin amiento) 3- 13-
SEAL KIT (Without asbestos) 4- 14-
KIT GUARNIZIONE (Senza amianto) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
10/01/2007
BOITE DE VITESSES - GETRIEBEKASTEN
CAJA DE VELOCIDADES - GEAR BOX
CAMBIO
TYPE - TYPEN
859 / 53
TIPO - TYPE
TIPO
REFERENCE - NUMMER
NUMERO - NUMBER 259 396
RIFERIMENTO
POUR BOITE DE VITESSES
FUR GETREIBEKASTEN BOITE DE VITESSES
PARA CAJA DE VELOCIDADES GETRIEBEKASTEN
FOR GEAR BOX
PER CAMBIO CAJA DE VELOCIDADES MT 1436 R PRIVILEGE
AX 2611 Type : 859 / 53 GEAR BOX MT 1840 R PRIVILEGE
Ref : 259 396 CAMBIO
13
11 14
12
14
11
12 15
(259396mod) 1 3
2
6
6
7
6
4 5
6 21
7 22
19
6 10 20
6 6
5 12
5 12 18
8 3 17
9 14 14
14 16 16
13
6
4 14
6 15
3
P. A . O . i l l u s
2,9 mm 2 mm
23,6 mm 20 mm
12 14
25 / 10 / 06
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 2611 M
1 BOITE DE VITESSES 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
GETRIEBEKASTEN 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
CAJA DE VELOCIDADES 3- 13-
GEAR BOX 4- 14-
CAMBIO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 27/11/2006
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 2611 M
2 BOITE DE VITESSES 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
GETRIEBEKASTEN 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
CAJA DE VELOCIDADES 3- 13-
GEAR BOX 4- 14-
CAMBIO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
27/11/2006
POUR BOITE DE VITESSES
FUR GETREIBEKASTEN BOITE DE VITESSES (Détails)
PARA CAJA DE VELOCIDADES GETRIEBEKASTEN (Einzelteile)
FOR GEAR BOX
PER CAMBIO CAJA DE VELOCIDADES (detalles) MT 1436 R PRIVILEGE
AX 1831 Type : 859 / 53 GEAR BOX (Details)
CAMBO (Dettaglio)
MT 1840 R PRIVILEGE
Ref : 259 396
P. A . O . i l l u s
49 48
23 / 04 / 07
Catalogue : 259396MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1831 M
1 BOITE DE VITESSES (Détails) 1- 259396MOD 11-
GETRIEBEKASTEN (Einzelteile) 2- 12-
CAJA DE VELOCIDADES (Detalles) 3- 13-
GEAR BOX (Details) 4- 14-
CAMBIO (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 2/05/2007
Catalogue : 259396MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1831 M
2 BOITE DE VITESSES (Détails) 1- 259396MOD 11-
GETRIEBEKASTEN (Einzelteile) 2- 12-
CAJA DE VELOCIDADES (Detalles) 3- 13-
GEAR BOX (Details) 4- 14-
CAMBIO (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 2/05/2007
Catalogue : 259396MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1831 M
3 BOITE DE VITESSES (Détails) 1- 259396MOD 11-
GETRIEBEKASTEN (Einzelteile) 2- 12-
CAJA DE VELOCIDADES (Detalles) 3- 13-
GEAR BOX (Details) 4- 14-
CAMBIO (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 2/05/2007
Catalogue : 259396MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1831 M
4 BOITE DE VITESSES (Détails) 1- 259396MOD 11-
GETRIEBEKASTEN (Einzelteile) 2- 12-
CAJA DE VELOCIDADES (Detalles) 3- 13-
GEAR BOX (Details) 4- 14-
CAMBIO (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 2/05/2007
Catalogue : 259396MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1831 M
5 BOITE DE VITESSES (Détails) 1- 259396MOD 11-
GETRIEBEKASTEN (Einzelteile) 2- 12-
CAJA DE VELOCIDADES (Detalles) 3- 13-
GEAR BOX (Details) 4- 14-
CAMBIO (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 2/05/2007
Catalogue : 259396MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1831 M
6 BOITE DE VITESSES (Détails) 1- 259396MOD 11-
GETRIEBEKASTEN (Einzelteile) 2- 12-
CAJA DE VELOCIDADES (Detalles) 3- 13-
GEAR BOX (Details) 4- 14-
CAMBIO (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 2/05/2007
Catalogue : 259396MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1831 M
7 BOITE DE VITESSES (Détails) 1- 259396MOD 11-
GETRIEBEKASTEN (Einzelteile) 2- 12-
CAJA DE VELOCIDADES (Detalles) 3- 13-
GEAR BOX (Details) 4- 14-
CAMBIO (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
2/05/2007
POUR BOITE DE VITESSES
FUR GETREIBEKASTEN BOITE DE VITESSES (Détails mécanismes - Pignonnerie)
PARA CAJA DE VELOCIDADES
FOR GEAR BOX GETRIEBEKASTEN (Mechanismus einzelteile - Zahnrad)
PER CAMBIO CAJA DE VELOCIDADES (Detalles mecanismo - Pinón) MT 1436 R PRIVILEGE
AX 1832 Type : 859 / 53 GEAR BOX (Mechanism détails - Gear) MT 1840 R PRIVILEGE
Ref : 259 396 CAMBIO (Particolari Meccanici - Pignone)
9
8
17 18
7
13 18 18
6 13 17
14 18
4
15 31 32 33 54
5 14 30 53
16 15 29 55 52
16
1 10 28
27 51
3 2 26 50 56
2 26 49 57
10 25
24
12
23 48
11 12 22
21
47
20 46
45
44
19 43
42
41
40
39
38
37
36
35
34
P. A . O . i l l u s
22 / 11 / 06
Catalogue : 259396MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1832 M
1 BOITE DE VITESSES (Détails mécanismes - Pignonnerie) 1- 259396MOD 11-
GETRIEBEKASTEN (Mechanismus einzelteile - Zahnrad) 2- 12-
CAJA DE VELOCIDADES (Detalles mecanismo - Piñón) 3- 13-
GEAR BOX (Mechanism détails - Gear) 4- 14-
CAMBIO (Particolari meccanici - Pignone) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 10/01/2007
Catalogue : 259396MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1832 M
2 BOITE DE VITESSES (Détails mécanismes - Pignonnerie) 1- 259396MOD 11-
GETRIEBEKASTEN (Mechanismus einzelteile - Zahnrad) 2- 12-
CAJA DE VELOCIDADES (Detalles mecanismo - Piñón) 3- 13-
GEAR BOX (Mechanism détails - Gear) 4- 14-
CAMBIO (Particolari meccanici - Pignone) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 10/01/2007
Catalogue : 259396MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1832 M
3 BOITE DE VITESSES (Détails mécanismes - Pignonnerie) 1- 259396MOD 11-
GETRIEBEKASTEN (Mechanismus einzelteile - Zahnrad) 2- 12-
CAJA DE VELOCIDADES (Detalles mecanismo - Piñón) 3- 13-
GEAR BOX (Mechanism détails - Gear) 4- 14-
CAMBIO (Particolari meccanici - Pignone) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 10/01/2007
Catalogue : 259396MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1832 M
4 BOITE DE VITESSES (Détails mécanismes - Pignonnerie) 1- 259396MOD 11-
GETRIEBEKASTEN (Mechanismus einzelteile - Zahnrad) 2- 12-
CAJA DE VELOCIDADES (Detalles mecanismo - Piñón) 3- 13-
GEAR BOX (Mechanism détails - Gear) 4- 14-
CAMBIO (Particolari meccanici - Pignone) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 10/01/2007
Catalogue : 259396MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1832 M
5 BOITE DE VITESSES (Détails mécanismes - Pignonnerie) 1- 259396MOD 11-
GETRIEBEKASTEN (Mechanismus einzelteile - Zahnrad) 2- 12-
CAJA DE VELOCIDADES (Detalles mecanismo - Piñón) 3- 13-
GEAR BOX (Mechanism détails - Gear) 4- 14-
CAMBIO (Particolari meccanici - Pignone) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 10/01/2007
Catalogue : 259396MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1832 M
6 BOITE DE VITESSES (Détails mécanismes - Pignonnerie) 1- 259396MOD 11-
GETRIEBEKASTEN (Mechanismus einzelteile - Zahnrad) 2- 12-
CAJA DE VELOCIDADES (Detalles mecanismo - Piñón) 3- 13-
GEAR BOX (Mechanism détails - Gear) 4- 14-
CAMBIO (Particolari meccanici - Pignone) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
10/01/2007
POUR BOITE DE VITESSES
FUR GETREIBEKASTEN VALVE DE CONTROLE ELECTRIQUE
PARA CAJA DE VELOCIDADES
FOR GEAR BOX
ELEKTRISCHE KONTROLLVENTIL
PER CAMBIO VALVULA DE CONTROL ELECTRICA MT 1436 R PRIVILEGE
AX 1833 Type : 859 / 53 ELECTRICAL CONTROL VALVE MT 1840 R PRIVILEGE
Ref : 259 396 VAVOLA DI CONTROLLO ELLETTRICO
P. A . O . i l l u s
26 / 10 / 06
Catalogue : 259396MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1833 M
1 VALVE DE CONTROLE ELECTRIQUE 1- 259396MOD 11-
ELEKTRISCHE KONTROLLVENTIL 2- 12-
VALVULA DE CONTROL ELECTRICO 3- 13-
ELECTRICAL CONTROL VALVE 4- 14-
VALVOLA DI CONTROLLO ELLETTRICO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
10/01/2007
POUR BOITE DE VITESSES
FUR GETREIBEKASTEN EMBRAYAGE MARCHE AVANT
PARA CAJA DE VELOCIDADES
FOR GEAR BOX
KUPPLUNG VORWÄRTSGANG
PER CAMBIO EMBRAGUE MARCHA DELANTERA MT 1436 R PRIVILEGE
AX 1834 Type : 859 / 53 FORWARD CLUTCH MT 1840 R PRIVILEGE
Ref : 259 396 INNESTO MARCIA AVANTI
11
11
4 11
12
11
3
11 12
11
12
2
11 12
1 21
11 12
23 20
12
22
12
9 19
12
7
10
6
18
8
10
17
5
16
15
14
P. A . O . i l l u s
13
23 / 11 / 06
Catalogue : 259396MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1834 M
1 EMBRAYAGE MARCHE AVANT 1- 259396MOD 11-
KUPPLUNG VORWAERTSGANG 2- 12-
EMBRAGUE MARCHA DELANTERA 3- 13-
FORWARD CLUTCH 4- 14-
INNESTO MARCIA AVANTI 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 10/01/2007
Catalogue : 259396MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1834 M
2 EMBRAYAGE MARCHE AVANT 1- 259396MOD 11-
KUPPLUNG VORWAERTSGANG 2- 12-
EMBRAGUE MARCHA DELANTERA 3- 13-
FORWARD CLUTCH 4- 14-
INNESTO MARCIA AVANTI 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 10/01/2007
Catalogue : 259396MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1834 M
3 EMBRAYAGE MARCHE AVANT 1- 259396MOD 11-
KUPPLUNG VORWAERTSGANG 2- 12-
EMBRAGUE MARCHA DELANTERA 3- 13-
FORWARD CLUTCH 4- 14-
INNESTO MARCIA AVANTI 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
10/01/2007
POUR BOITE DE VITESSES
FUR GETREIBEKASTEN EMBRAYAGE MARCHE ARRIERE
PARA CAJA DE VELOCIDADES
FOR GEAR BOX
KUPPLUNG RÜCKWÄRTSGANG
PER CAMBIO EMBRAGUE MARCHA ATRAS MT 1436 R PRIVILEGE
AX 1835 Type : 859 / 53 REVERSE CLUTCH MT 1840 R PRIVILEGE
Ref : 259 396 INNESTO RETROMARCIA
1 23
2
3
5
4 6
7
8
9
10
12
12
13
12
14
12
11 15
12
11
12 16
12 11
17
12 11
10
11
19
22
11 20 18
21
11
11
P. A . O . i l l u s
23 / 11 / 06
Catalogue : 259396MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1835 M
1 EMBRAYAGE MARCHE ARRIERE 1- 259396MOD 11-
KUPPLUNG RUECKWAERTSGANG 2- 12-
EMBRAGUE MARCHA ATRAS 3- 13-
REVERSE CLUTCH 4- 14-
INNESTO RETROMARCIA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 10/01/2007
Catalogue : 259396MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1835 M
2 EMBRAYAGE MARCHE ARRIERE 1- 259396MOD 11-
KUPPLUNG RUECKWAERTSGANG 2- 12-
EMBRAGUE MARCHA ATRAS 3- 13-
REVERSE CLUTCH 4- 14-
INNESTO RETROMARCIA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 10/01/2007
Catalogue : 259396MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1835 M
3 EMBRAYAGE MARCHE ARRIERE 1- 259396MOD 11-
KUPPLUNG RUECKWAERTSGANG 2- 12-
EMBRAGUE MARCHA ATRAS 3- 13-
REVERSE CLUTCH 4- 14-
INNESTO RETROMARCIA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
10/01/2007
CARDAN DE TRANSMISSION
KARDANKUPPLUNG
CARDAN DE TRANSMISSION
CARDAN COUPLING
ALBERO DI TRASMISSIONE
CARDAN DE TRANSMISSION BOITE - ESSIEU AVANT
KARDANKUPPLUNG GETRIEBKASTEN - VORNACHSE
CARDAN DE TRANSMISION CAJA - EJE DELANTERO MT 1436 R PRIVILEGE
BP 225 CARDAN COUPLING GEAR BOX - FRONT AXLE MT 1840 R PRIVILEGE
CARDANO DI TRASMISSIONE CAMBIO - PONTE ANTERIORE
6
7
3
4
7
6
P. A . O . i l l u s
27 / 04 / 06
Catalogue : 259393MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta BP 225 M
1 CARDAN DE TRANSMISSION BOITE - ESSIEU AVANT 1- 259393MOD 11-
KARDANKUPPLUNG GETRIEBEKASTEN - VORNACHSE 2- 12-
CARDAN DE TRANSMISION CAJA - EJE DELANTERO 3- 13-
CARDAN COUPLING GEAR BOX - FRONT AXLE 4- 14-
CARDANO DI TRASMISSIONE CAMBIO - ASSALE ANTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
10/01/2007
CARDAN DE TRANSMISSION BOITE - ESSIEU ARRIERE
KARDANKUPPLUNG GETRIEBKASTEN - HINTERACHSE
CARDAN DE TRANSMISION CAJA - EJE TRASERO MT 1436 R PRIVILEGE
BP 226 CARDAN COUPLING GEAR BOX - REAR AXLE MT 1840 R PRIVILEGE
CARDANO DI TRASMISSIONE CAMBIO - PONTE POSTERIORE
6
7
3
4
7
6
P. A . O . i l l u s
27 / 04 / 06
Catalogue : 259392MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta BP 226 M
1 CARDAN DE TRANSMISSION BOITE - ESSIEU ARRIERE 1- 259392MOD 11-
KARDANKUPPLUNG GETRIEBEKASTEN - HINTERACHSE 2- 12-
CARDAN DE TRANSMISION CAJA - EJE TRASERO 3- 13-
CARDAN COUPLING GEAR BOX - REAR AXLE 4- 14-
CARDANO DI TRASMISSIONE CAMBIO - PONTE POSTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
10/01/2007
ESSIEU AVANT - VORNACHSE
ASSALE ANTERIORE
TYPE - TYPEN
TIPO - TYPE 212 / 452
TIPO
REFERENCE - NUMMER
NUMERO - NUMBER 259 395
RIFERIMENTO
POUR ESSIEU AVANT
FUR VORNACHSE ESSIEU AVANT
PARA EJE DELANTERO VORNACHSE
FOR FRONT AXLE
PER ASSALE ANTERIORE EJE DELANTERO MT 1436 R PRIVILEGE
AX 2596 Type : 212 / 452 FRONT AXLE MT 1840 R PRIVILEGE
Ref : 259 395 ASSALE ANTERIORE
1 (259395mod)
3
4
2
P. A . O . i l l u s
24 / 04 / 06
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 2596 M
1 ESSIEU AVANT 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
VORNACHSE 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
EJE DELANTERO 3- 13-
FRONT AXLE 4- 14-
ASSALE ANTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
17/10/2006
POUR ESSIEU AVANT
FUR VORNACHSE CARTER ESSIEU AVANT
PARA EJE DELANTERO VORNACHSE GEHAÜSE
FOR FRONT AXLE
CARTER EJE DELANTERO MT 1436 R PRIVILEGE
AX 1775
PER ASSALE ANTERIORE
Type : 212 / 452 FRONT AXLE CASING MT 1840 R PRIVILEGE
Ref : 259 395 CARTER ASSALE ANTERIORE
8
5
1 4
6
2 7
1
3
P. A . O i l l u s
24 / 04 / 06
Catalogue : 259395MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1775 M
1 CARTER ESSIEU AVANT 1- 259395MOD 11-
VORNACHSE GEHAUSE 2- 12-
CARTER EJE DELANTERO 3- 13-
FRONT AXLE CASING 4- 14-
CARTER ASSALE ANTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
10/01/2007
POUR ESSIEU AVANT
FUR VORNACHSE
DIFFERENTIEL ESSIEU AVANT
PARA EJE DELANTERO VORNACHSEDIFFERENTIAL
FOR FRONT AXLE
DIFERENCIAL EJE DELANTERO MT 1436 R PRIVILEGE
AX 1776
PER ASSALE ANTERIORE
Type : 212 / 452 FRONT AXLE DIFFERENTIAL MT 1840 R PRIVILEGE
Ref : 259 395
DIFFERENZIALE ASSALE ANTERIORE
7
8 24
5
12
11
4 9 13 24
10 14 11
6 14
12
3 13
14
16 11
17 24 10
18 13 9
2 14
16 12 15
19 13
11
20 4
25 12
22 24 5
24 7
1 12
11
13
14 24
23 11
14
9 12
13
10
14
11 10
9
24 13 15
14
12 13
11
12
24
P. A . O i l l u s
24 / 04 / 06
Catalogue : 259395MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1776 M
1 DIFFERENTIEL ESSIEU AVANT 1- 259395MOD 11-
VORNACHSE DIFFERENTIAL 2- 12-
DIFERENCIAL EJE DELANTERO 3- 13-
FRONT AXLE DIFFERENTIAL 4- 14-
DIFFERENZIALE ASSALE ANTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 10/01/2007
Catalogue : 259395MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1776 M
2 DIFFERENTIEL ESSIEU AVANT 1- 259395MOD 11-
VORNACHSE DIFFERENTIAL 2- 12-
DIFERENCIAL EJE DELANTERO 3- 13-
FRONT AXLE DIFFERENTIAL 4- 14-
DIFFERENZIALE ASSALE ANTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 10/01/2007
Catalogue : 259395MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1776 M
3 DIFFERENTIEL ESSIEU AVANT 1- 259395MOD 11-
VORNACHSE DIFFERENTIAL 2- 12-
DIFERENCIAL EJE DELANTERO 3- 13-
FRONT AXLE DIFFERENTIAL 4- 14-
DIFFERENZIALE ASSALE ANTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
10/01/2007
POUR ESSIEU AVANT
FUR VORNACHSE REDUCTEUR ESSIEU AVANT
PARA EJE DELANTERO VORNACHSE REDUKTIONSGETREIBE
FOR FRONT AXLE
REDUCTOR EJE DELANTERO MT 1436 R PRIVILEGE
AX 1777
PER ASSALE ANTERIORE
Type : 212 / 452 FRONT AXLE REDUCTION GEAR MT 1840 R PRIVILEGE
Ref : 259 395 RIDUZIONE ASSALE ANTERIORE
JUSQU'A L' ESSIEU A PARTIR DE L' ESSIEU GAUCHE - LINK AVANT MACHINE
BIS DER ACHSE AB DER ACHSE IZQUIERDO - L.H
HASTA EL EJE A PARTIR DEL EJE SINISTRA 3 FRONT OF THE MACHINE
UP TO AXLE FROM AXLE
GAUCHE - LINK FINO PONTE A PARTIR DEL PONTE
IZQUIERDO - L.H
3 SINISTRA 57 N°: E.ITA.742 756 N°: E.ITA.742 757
22
56
54 16 48
4 5
58
1 18 6
2 7
52 8 27
26 9
DROIT - RECHT
20 DERECHO - R.H
GAUCHE - LINK
25 13 IZQUIERDO - L.H 10 DESTRA
22 SINISTRA
DROIT - RECHT
78 DERECHO - R.H 11
45 27 DESTRA
46
12 30 23
1 28
29 31
2
32
21
48 19
20
*77 29
DROIT - RECHT
DERECHO - R.H
DESTRA 44
33
17 34
14 16 49
* 77
36 37
35
36
60 35 37
37 35 41
36 36 35
35 37 76 36
37
41 42
35 44 33 34 35 26
36 43 36
37
37
35
* SUIVANT MONTAGE
P. A . O i l l u s
NACH MONTAGE
36 SEGUN MONTAJE
AS MOUNTING
40
37 SECONDO MONTAGGIO
14 / 02 / 07
Catalogue : 259395MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1777 M
1 REDUCTEUR ESSIEU AVANT 1- 259395MOD 11-
VORNACHSE REDUKTIONSGETRIEBE 2- 12-
REDUCTOR EJE DELANTERO 3- 13-
FRONT AXLE REDUCTION GEAR 4- 14-
REDUZIONE ASSALE ANTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 15/02/2007
Catalogue : 259395MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1777 M
2 REDUCTEUR ESSIEU AVANT 1- 259395MOD 11-
VORNACHSE REDUKTIONSGETRIEBE 2- 12-
REDUCTOR EJE DELANTERO 3- 13-
FRONT AXLE REDUCTION GEAR 4- 14-
REDUZIONE ASSALE ANTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 15/02/2007
Catalogue : 259395MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1777 M
3 REDUCTEUR ESSIEU AVANT 1- 259395MOD 11-
VORNACHSE REDUKTIONSGETRIEBE 2- 12-
REDUCTOR EJE DELANTERO 3- 13-
FRONT AXLE REDUCTION GEAR 4- 14-
REDUZIONE ASSALE ANTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 15/02/2007
Catalogue : 259395MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1777 M
4 REDUCTEUR ESSIEU AVANT 1- 259395MOD 11-
VORNACHSE REDUKTIONSGETRIEBE 2- 12-
REDUCTOR EJE DELANTERO 3- 13-
FRONT AXLE REDUCTION GEAR 4- 14-
REDUZIONE ASSALE ANTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 15/02/2007
Catalogue : 259395MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1777 M
5 REDUCTEUR ESSIEU AVANT 1- 259395MOD 11-
VORNACHSE REDUKTIONSGETRIEBE 2- 12-
REDUCTOR EJE DELANTERO 3- 13-
FRONT AXLE REDUCTION GEAR 4- 14-
REDUZIONE ASSALE ANTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
15/02/2007
POUR ESSIEU AVANT
FUR VORNACHSE FREIN A DISQUE A BAIN D' HUILE - ESSIEU AVANT
PARA EJE DELANTERO ÖLBADSCHEIBENBREMSE - VORNACHSE
FOR FRONT AXLE
FRENO DE DISCO A BANO DE ACEITE - EJE DELANTERO MT 1436 R PRIVILEGE
AX 1778
PER ASSALE ANTERIORE
Type : 212 / 452 OIL BATH DISC BRAKE - FRONT AXLE MT 1840 R PRIVILEGE
Ref : 259 395 FRENO A DISCO IN BAGNO D'OLIO - ASSALE ANTERIORE
10
1
10
1
10
1
10
1
10
2
3
4
5
6
7
12
9
8 11
14
3
4
6
7
9 13
8
P. A . O . i l l u s
26 / 09 / 06
Catalogue : 259395MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1778 M
1 FREIN A DISQUE A BAIN D'HUILE - ESSIEU AVANT 1- 259395MOD 11-
ÖLBADSCHEIBENBREMSE - VORNACHSE 2- 12-
FRENO DE DISCO A BANO DE ACEITE - EJE DELANTERO 3- 13-
OIL BATH DISC BRAKE - FRONT AXLE 4- 14-
FRENO A DISCO IN BAGNO D'OLIO - ASSALE ANTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 10/01/2007
Catalogue : 259395MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1778 M
2 FREIN A DISQUE A BAIN D'HUILE - ESSIEU AVANT 1- 259395MOD 11-
ÖLBADSCHEIBENBREMSE - VORNACHSE 2- 12-
FRENO DE DISCO A BANO DE ACEITE - EJE DELANTERO 3- 13-
OIL BATH DISC BRAKE - FRONT AXLE 4- 14-
FRENO A DISCO IN BAGNO D'OLIO - ASSALE ANTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
10/01/2007
POUR ESSIEU ARRIERE
FUR INTERACHSE SYSTEME DE DIRECTION ESSIEU ARRIERE
PARA EJE TRASERO HINTERACHSE LENKSYSTEM
REAR FRONT AXLE
PER ASSALE POSTERIORE SISTEMA DE DIRECCION EJE TRASERO MT 1436 R PRIVILEGE
AX 1789 Type : 212 / 469 REAR AXLE STEERING SYSTEM MT 1840 R PRIVILEGE
Ref : 259 394 SISTEMA DI STERZO ASSALE POSTERIORE
GAUCHE - LINK AVANT MACHINE
IZQUIERDO - L.H FRONT OF THE MACHINE
SINISTRA
6 6
GAUCHE - LINK 7
IZQUIERDO - L.H TS
IN
JO
SINISTRA
E DE
T Z
1 ET AT S
CH GS TA
PO HTUN JUN
DIC GO D
E
NE
5
U E IT NIZIO
J L K AR
A
SE IE GU
R
SE DROIT - RECHT
DERECHO - R.H
DESTRA
5
DROIT - RECHT
DERECHO - R.H
DESTRA
3
P. A . O . i l l u s
27 / 04 / 06
Catalogue : 259394MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1789 M
1 SYSTEME DE DIRECTION ESSIEU ARRIERE 1- 259394MOD 11-
HINTERACHSE LENKSYSTEM 2- 12-
SISTEMA DE DIRECCION EJE TRASERO 3- 13-
REAR AXLE STEERING SYSTEM 4- 14-
SISTEMA DI STERZO ASSALE POSTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
10/01/2007
POUR ESSIEU AVANT
FUR VORNACHSE SUPPORT ESSIEU AVANT
PARA EJE DELANTERO VORNACHSE TRÄGER
FOR FRONT AXLE
SOPORTE EJE DELANTERO MT 1436 R PRIVILEGE
AX 1780
PER ASSALE ANTERIORE
Type : 212 / 452 FRONT AXLE BRACKET MT 1840 R PRIVILEGE
Ref : 259 395 SUPPORTO ASSALE ANTERIORE
1 2
3
4
P. A . O i l l u s
25 / 04 / 06
Catalogue : 259395MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1780 M
1 SUPPORT ESSIEU AVANT 1- 259395MOD 11-
VORNACHSE TRÄGER 2- 12-
SOPORTE EJE DELANTERO 3- 13-
FRONT AXLE BRACKET 4- 14-
SUPPORTO ASSALE ANTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
10/01/2007
ESSIEU ARRIERE - HINTERACHSE
ASSALE POSTERIORE
TYPE - TYPEN
TIPO - TYPE 212 / 469
TIPO
REFERENCE - NUMMER
NUMERO - NUMBER 259 394
RIFERIMENTO
POUR ESSIEU ARRIERE
FUR INTERACHSE ESSIEU ARRIERE
PARA EJE TRASERO HINTERACHSE
REAR FRONT AXLE
PER ASSALE POSTERIORE EJE TRASERO MT 1436 R PRIVILEGE
AX 2598 Type : 212 / 469 REAR AXLE MT 1840 R PRIVILEGE
Ref : 259 394 ASSALE POSTERIORE
1
(259394mod)
2 4
P. A . O i l l u s
25 / 04 / 06
Catalogue : 547966 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 2598 M
1 ESSIEU ARRIERE 1- MT 1436R PRIVILEGE 11-
HINTERACHSE 2- MT 1840R PRIVILEGE 12-
EJE TRASERO 3- 13-
REAR AXLE 4- 14-
ASSALE POSTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
17/10/2006
POUR ESSIEU ARRIERE
FUR INTERACHSE CARTER ESSIEU ARRIERE
PARA EJE TRASERO HINTERACHSE GEHAÜSE
REAR FRONT AXLE
CARTER EJE TRASERO MT 1436 R PRIVILEGE
AX 1785
PER ASSALE POSTERIORE
Type : 212 / 469 REAR AXLE CASING MT 1840 R PRIVILEGE
Ref : 259 394 CARTER ASSALE POSTERIORE
8
1 5
4
6
2
7
1
P. A . O . i l l u s
25 / 04 / 06
Catalogue : 259394MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1785 M
1 CARTER ESSIEU ARRIERE 1- 259394MOD 11-
HINTERACHSE GEHAÄSE 2- 12-
CARTER EJE TRASERO 3- 13-
REAR AXLE CASING 4- 14-
CARTER ASSALE POSTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
10/01/2007
POUR ESSIEU ARRIERE
FUR INTERACHSE DIFFERENTIEL ESSIEU ARRIERE
PARA EJE TRASERO HINTERACHSEDIFFERENTIAL
REAR FRONT AXLE
PER ASSALE POSTERIORE DIFERENCIAL EJE TRASERO MT 1436 R PRIVILEGE
AX 1786 Type : 212 / 469 REAR AXLE DIFFERENTIAL MT 1840 R PRIVILEGE
Ref : 259 394 DIFFERENZIALE ASSALE POSTERIORE
7
8 24
5 12
11
13
4 9 14 24
10
6 13
12
3 11
14
14
16
17 12 10
18 24 13 9
2 14
16 11 15
19
13
20 11 4
22 25 12
24 5
1 24 7
12
11
13
14 24
23 11
14
9 12
13
10
14
11 10
9
24 13 15
14
12 13
11
12
24
P. A . O i l l u s
26 / 04 / 06
Catalogue : 259394MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1786 M
1 DIFFERENTIEL ESSIEU ARRIERE 1- 259394MOD 11-
HINTERACHSEDIFFERENTIAL 2- 12-
DIFERENCIAL EJE TRASERO 3- 13-
REAR AXLE DIFFERENTIAL 4- 14-
DIFFERENZIALE ASSALE POSTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 10/01/2007
Catalogue : 259394MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1786 M
2 DIFFERENTIEL ESSIEU ARRIERE 1- 259394MOD 11-
HINTERACHSEDIFFERENTIAL 2- 12-
DIFERENCIAL EJE TRASERO 3- 13-
REAR AXLE DIFFERENTIAL 4- 14-
DIFFERENZIALE ASSALE POSTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 10/01/2007
Catalogue : 259394MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1786 M
3 DIFFERENTIEL ESSIEU ARRIERE 1- 259394MOD 11-
HINTERACHSEDIFFERENTIAL 2- 12-
DIFERENCIAL EJE TRASERO 3- 13-
REAR AXLE DIFFERENTIAL 4- 14-
DIFFERENZIALE ASSALE POSTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
10/01/2007
POUR ESSIEU ARRIERE
FUR INTERACHSE REDUCTEUR ESSIEU ARRIERE
PARA EJE TRASERO HINTERACHSE REDUKTIONSGETREIBE
REAR FRONT AXLE
PER ASSALE POSTERIORE REDUCTOR EJE TRASERO MT 1436 R PRIVILEGE
AX 1787 Type : 212 / 469 REAR AXLE REDUCTION GEAR MT 1840 R PRIVILEGE
Ref : 259 394 RIDUTTORE ASSALE POSTERIORE
JUSQU'A L' ESSIEU A PARTIR DE L' ESSIEU GAUCHE - LINK AVANT MACHINE
DROIT - RECHT BIS DER ACHSE AB DER ACHSE IZQUIERDO - L.H FRONT OF THE MACHINE
DERECHO - R.H HASTA EL EJE A PARTIR DEL EJE SINISTRA
48 DESTRA
UP TO AXLE
FINO PONTE
FROM AXLE
A PARTIR DEL PONTE
DROIT - RECHT
DERECHO - R.H 11
45 27 DESTRA
46
12 30 23
78 28
29 31
32
21
19
20
*77 29
44
33
17 34
14 16 49
* 77
36 37
35
36
60 35 37
37 35 41
36 36 35
35 37 76 36
37
41 42
35 44 33 34
36 35 26
43 36
37
37
35
* SUIVANT MONTAGE
P. A . O i l l u s
NACH MONTAGE
36 SEGUN MONTAJE 40
37 AS MOUNTING
SECONDO MONTAGGIO
14 / 02 / 07
Catalogue : 259394MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1787 M
1 REDUCTEUR ESSIEU ARRIERE 1- 259394MOD 11-
HINTERACHSE REDUKTIONSGETRIEBE 2- 12-
REDUCTOR EJE TRASERO 3- 13-
REAR AXLE REDUCTION GEAR 4- 14-
RIDUTTORE ASSALE POSTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 15/02/2007
Catalogue : 259394MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1787 M
2 REDUCTEUR ESSIEU ARRIERE 1- 259394MOD 11-
HINTERACHSE REDUKTIONSGETRIEBE 2- 12-
REDUCTOR EJE TRASERO 3- 13-
REAR AXLE REDUCTION GEAR 4- 14-
RIDUTTORE ASSALE POSTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 15/02/2007
Catalogue : 259394MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1787 M
3 REDUCTEUR ESSIEU ARRIERE 1- 259394MOD 11-
HINTERACHSE REDUKTIONSGETRIEBE 2- 12-
REDUCTOR EJE TRASERO 3- 13-
REAR AXLE REDUCTION GEAR 4- 14-
RIDUTTORE ASSALE POSTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 15/02/2007
Catalogue : 259394MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1787 M
4 REDUCTEUR ESSIEU ARRIERE 1- 259394MOD 11-
HINTERACHSE REDUKTIONSGETRIEBE 2- 12-
REDUCTOR EJE TRASERO 3- 13-
REAR AXLE REDUCTION GEAR 4- 14-
RIDUTTORE ASSALE POSTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 15/02/2007
Catalogue : 259394MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1787 M
5 REDUCTEUR ESSIEU ARRIERE 1- 259394MOD 11-
HINTERACHSE REDUKTIONSGETRIEBE 2- 12-
REDUCTOR EJE TRASERO 3- 13-
REAR AXLE REDUCTION GEAR 4- 14-
RIDUTTORE ASSALE POSTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
15/02/2007
POUR ESSIEU ARRIERE
FUR INTERACHSE FREIN A DISQUE A BAIN D' HUILE - ESSIEU ARRIERE
PARA EJE TRASERO ÖLBADSCHEIBENBREMSE - HINTERACHSE
REAR FRONT AXLE
FRENO DE DISCO A BANO DE ACEITE - EJE TRASERO MT 1436 R PRIVILEGE
AX 1788
PER ASSALE POSTERIORE
Type : 212 / 469 OIL BATH DISC BRAKE - REAR AXLE MT 1840 R PRIVILEGE
Ref : 259 394 FRENO A DISCO IN BAGNO D'OLIO - ASSALE POSTERIORE
10
1
10
1
10
1
10
1
10
2
3
4
5
6
7
12
9
8 11
14
3
4
6
7
9 13
8
P. A . O . i l l u s
26 / 09 / 06
Catalogue : 259394MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1788 M
1 FREIN A DISQUE A BAIN D'HUILE - ESSIEU ARRIERE 1- 259394MOD 11-
ÖLBADSCHEIBENBREMSE - HINTERACHSE 2- 12-
FRENO DE DISCO A BANO DE ACEITE - EJE TRASERO 3- 13-
OIL BATH DISC BRAKE - REAR AXLE 4- 14-
FRENO A DISCO IN BAGNO D'OLIO - ASSALE POSTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 10/01/2007
Catalogue : 259394MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1788 M
2 FREIN A DISQUE A BAIN D'HUILE - ESSIEU ARRIERE 1- 259394MOD 11-
ÖLBADSCHEIBENBREMSE - HINTERACHSE 2- 12-
FRENO DE DISCO A BANO DE ACEITE - EJE TRASERO 3- 13-
OIL BATH DISC BRAKE - REAR AXLE 4- 14-
FRENO A DISCO IN BAGNO D'OLIO - ASSALE POSTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
10/01/2007
POUR ESSIEU ARRIERE
FUR INTERACHSE SYSTEME DE DIRECTION ESSIEU ARRIERE
PARA EJE TRASERO HINTERACHSE LENKSYSTEM
REAR FRONT AXLE
PER ASSALE POSTERIORE SISTEMA DE DIRECCION EJE TRASERO MT 1436 R PRIVILEGE
AX 1789 Type : 212 / 469 REAR AXLE STEERING SYSTEM MT 1840 R PRIVILEGE
Ref : 259 394 SISTEMA DI STERZO ASSALE POSTERIORE
GAUCHE - LINK AVANT MACHINE
IZQUIERDO - L.H FRONT OF THE MACHINE
SINISTRA
6 6
GAUCHE - LINK 7
IZQUIERDO - L.H TS
IN
JO
SINISTRA
E DE
T Z
1 ET AT S
CH GS TA
PO HTUN JUN
DIC GO D
E
NE
5
U E IT NIZIO
J L K AR
A
SE IE GU
R
SE DROIT - RECHT
DERECHO - R.H
DESTRA
5
DROIT - RECHT
DERECHO - R.H
DESTRA
3
P. A . O . i l l u s
27 / 04 / 06
Catalogue : 259394MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1789 M
1 SYSTEME DE DIRECTION ESSIEU ARRIERE 1- 259394MOD 11-
HINTERACHSE LENKSYSTEM 2- 12-
SISTEMA DE DIRECCION EJE TRASERO 3- 13-
REAR AXLE STEERING SYSTEM 4- 14-
SISTEMA DI STERZO ASSALE POSTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
10/01/2007
POUR ESSIEU ARRIERE
FUR INTERACHSE SUPPORT ESSIEU ARRIERE
PARA EJE TRASERO
REAR FRONT AXLE
HINTERACHSE TRÄGER
PER ASSALE POSTERIORE SOPORTE EJE TRASERO MT 1436 R PRIVILEGE
AX 1790 Type : 212 / 469 REAR AXLE BRACKET MT 1840 R PRIVILEGE
Ref : 259 394 SUPPORTO ASSALE POSTERIORE
6
2
1
3
4
P. A . O i l l u s
27 / 04 / 06
Catalogue : 259394MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1790 M
1 SUPPORT ESSIEU ARRIERE 1- 259394MOD 11-
HINTERACHSE TRAGER 2- 12-
SOPORTE EJE TRASERO 3- 13-
REAR AXLE BRACKET 4- 14-
SUPPORTO ASSALE POSTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
10/01/2007