Vous êtes sur la page 1sur 410

CONTENTS

MANITOU NORTH AMERICA, INC.


6401 IMPERIAL DRIVE
Waco, TX 76712--6803

NOTE: Manitou Forklift Manuals are continually updated and subject to change
without prior notice. If your Forklift Model or parts are not found in this manual,
please contact your dealer or the Manitou North America Parts Department
for the latest information and parts availability.

MRT2150
M SERIES E3
PRIVILEGE

PARTS MANUAL

For Parts Orders contact your Manitou North America Dealer or call:
Manitou North America, Parts Dept. 800--425--3727 or (254) 799--0232
Parts Dept. Fax: (254) 867--6504 Website: www.manitou--na.com

CATALOG 648400
R07--07
CONTENTS

1a DATA DI PUBBLICAZIONE 1ére DATE D’EDITION


1st DAT PUBLICATION 1st DATUM AUSGABE
1a FECHA DE PUBLICACION 07/2007

DATA DI PUBBLICAZIONE OSSERVAZIONI


DATE D’EDITION OBSERVATION
DATE PUBLICATION OBSERVATION
DATUM AUSGABE BENERKUNG
FECHA DE PUBLICACION OBSERVACIONES

07/2007 1a edizione
1ére édition
1st publication
1st ausgabe
1a publicacion
CONTENTS
MRT 2150 - E3

INDEX
2AADI001

Filtro olio motore Cartuccia filtro aria Filtro olio trasmissione Cartuccia filtro combustibile Cartuccia filtro olio idraulico (scarico) Cartuccia filtro olio idraulico (aspirazione) Cartuccia di sicurezza filtro aria
Engine oil filter Air filter cartridge Transmission oil filter Fuel filtercartridge Hydraulic oil filter cartridge (exhaust) Hydraulic oil filter cartridge (intake) Security air filter cartridge
Filtre à huile moteur thermique Cartouche du filtre à air sec Filtre à huile transmission Cartouche du filtre à combustible Cartouche filtre à huile retour hydraulique Cartouche filtre à huile aspiration hydraulique Cartouche de secours du filtre de l'air
Motorölfilter Lutffiltereinsatz Getriebešlfilter Kraftstoffiltereinsatz Hydraulikölfiltereinsatz (auslass) Hydraulikölfiltereinsatz (einlass) Filterdeckel fuer Hydraulikoeltank
Filtro aceite motor Cartucho filtro aire Filtro aceite transmitiòn Cartucho filtro combustible Cartucho filtro aceite hidràulico (descarga) Cartucho filtro aceite hidràulico (aspira) Cartucho filtro aire de sicuridad

1 2 3 4 5 6 7*
* * * *

PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE


DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
kit 13
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR
*

Cinghia motore Sfiato serbatoio olio idraulico Cartuccia filtro mandata Filtro carburante riscaldamento Tappo serbatoio gasolio Cartuccia prefiltro combustibile Cartuccia sicurezza prefiltro gasolio
Engine belt Hydraulic oil tank vent Delivery filter cartridge Heatin fuel filter Fuel tank plug Fuel prefilter cartridge Fuel prefilter safety cartridge
Courroie moteur Reniflard bac à huile hydraulique Cartouche filtre refoulement Filtre combustible chauffage Bouchon reservoir combustible Cartouche du prefiltre à combustible Cartouche securitè prefiltre à combustible
Keilriemen Entlüftungsstopfen hydraulikölbehälter Filtereinsatz in der Druckleitung Heizung kraftstoffilter Kraftstof behaelter stopfen Kraftstofvorfiltereinsatz Sicherhetseinsatz gasöl vorfilter
Correa motor Respiradero tanque aceite hidraulico Cartucho filtro envìo Filtro carburante calefacciòn Tapon deposito carburante Cartucho prefiltro combustible Cartucho seguridad prefiltro combustible

8 9 10 * 11 12 14 15

3AADI001 3ABDI001

AXDI003
AXDI503 AXDI003
AXDI503

IN ALTERNATIVA
7 EN ALTERNATIVE
OTHER WISE
ABWECHSELND
EN ALTERNATIVA

6 2
CONTINENTAL 2
5 445/65R22.5 MICHELIN
1 3
MPT AC 70G 1 3 18 R22,5 XF
4
4
SOLAMENTE PER T.U.V.
SEULEMENT POUR T.U.V.
ONLY FOR T.U.V.
NUR FUR T.U.V.
SOLAMENTE PARA T.U.V.

4AADI001 4AADI002

3 26

4
22 1
15 2
4 4
5 7
22 22
28 12
4AADI003 21
24
22 16 11
14 7
7 20
7 7
19
25
26 17
9
3 26 6
MOTORE MOTORE
MOTEUR
ENGINE 5 10 18
MOTEUR
ENGINE
MOTOR 18 7 MOTOR
MOTOR MOTOR
7
10AADI010 11 13 7 10AADI010
2
9 8 26 12
8 7
20 3
9 17

27 13 25
22
15
21
26 25
25 22 24
8 16 14
12 23 15
25
1 MOTORE 19
23 MOTEUR
ENGINE
6 13 MOTOR
MOTOR
10

648400
CONTENTS
MRT 2150 - E3

INDEX
4AADI003 4AADI004

8
7

9 6 13
2

28

10 5 10 29
11 9
11 17
14 3 MOTORE
14 20
MOTEUR
15 ENGINE 11
13 MOTOR 17 12 16 16 17
MOTOR
7
10
1 14
4
12 12 16 16 17
15 19
8 17
3
1 12
4 5
6 18
3 15
27 4
26 4
4AADI001 3 17
21
24
2 4

22
23
12
25

4AADI010 4AADI011

18
16 15
17
24
18

18 27 24
24
14 13 8 11
24
11
24
16 17 10 12
15 19 20

18 7
20 20
17
24 19 6
24 30
25 17
19 29 4
25
26 28 3
4 9
17 30 BCDI001 5
3
24 29
25 23
2 1
20
21
19
28 6
2
17
22
25 5
13
ACCOPPIAMENTO COMPLETO 12
ACCOUPLEMENT COMPLET
1 COMPLETE COUPLING 11 9
KOMPLETTER ANSCHLUSS FLANSCH 10
ACOPLAMIENTO COMPLETO 8
7

4ABDI001 4ABDI005

43 12
15 53 54
59 56 44 50
59 10 34 15
11 29 8
43 28 61 10
65 30 9
9 51
52 29 1 16
26 9
28
40 10BADI001 58 29 30 50 9
56 33 37 65
23
11
13 67
38 26
52 41 29 13 14 10 15
39 58 10
9 23 54
14
11 17 53 9
58 18
3 68
1 51 31
10 8 12
56 14 52 23 58 64 32 9
7
6BADI001 13 66 8
10 62 9
11 9 58 24
52 8 35 11
4ABDI005 9 10 58
56 59 4 10
69 2
58 24 58 25 21
39 23 10CHDI001
11 19
15 10 1 6
59 4 5
5 46 27 47
48 12 5 45
49 44 56 20 2
60
55 22
57 16
36 3

BCDI010 2
14 16 57 5 36 63
57
5 6
17

7
3 42

63 36

648400
CONTENTS
MRT 2150 - E3

INDEX
4ACDI001

15
1
2

13
16
3
9AADI001

BMDI001

11
17

17
9 10
14 19
8 18 6 21
5 1
20 2
1 6 12
5
1 4
4 3

5BADI001 5BADI002

4 5 6 4
21 19 35 5 9
17 3 3
14 4 20 44 45 9 4 9
21 3 7 22 19 3 4 10
11 6
5 10 10
12 24 2 4 8 2
16
15 28 3
5 46 3 3
25 3 3 17
34 36 9 16 4
11 38 10 4
5 39 7 7 18 10
20 41 37 31 7
42 40 10 5
18 10 21 19 11 9
28 4 10 47
46 13 38 35 33 31
40 23
32 41 14 2 3
47 14 42
42 37 39
46 6 10 33 43 5 9
3 28
47 36 7
2 7 13 32
10 33 29 47 3
13 35 10
1 33 26 8 10
27 30 4
48 3 3
10
49 5 7
32 26 10 12 11
23 41 6 10
27 4 3
36 10 4
49 48 50 10 3 4
4 10
25 4 3 14
3 10 1
22 23 24 15 9
34 27
50 10 24 26
4
3 10
31 28 3
43 10 27
37 4
49 25
29 10
15 48
30 51
28
52 3
35
8 45 4
50 38 10
44 48
38 37 34 36
50 35
39 39

5BADI003 5BADI004

3 24
9 9
17
14 14 2
3
33 22 24 9
3 24 14
14 14
22 25 7 30
23 8 5
3 6 13
2 29
20 24
21 27 18
14 5 9
13 23 23
14 11 7 27
54
26 24 30 29
42 14 20 26
36 34 2
41 1 16
11 6 8
16 1 8
14
24 14
29 10
14 15 53 14
24 43 5
14 14 11 10
14
17 34 24 38 29 10 11 19
14 14
46 48 24
24 3 14
24 34 47
3 14 45
34 7 4 9 22
39 12 42 14 32
4 10 3 14 12
14 41 15
24 3 14 40 3 31
14 10 29
31 28 35 30 21
3 14
19 32 14 24 4 33
28
37 25 3
4 14 10
50 51 56 14
3 10
44 27 5
49 52 24 7
14
49 17 6 35
39 55
26
42 18 55
34
41 34

648400
CONTENTS
MRT 2150 - E3

INDEX
6AADI001 6BADI001

10BADI001
2 30 2
35 28
31 17 10 35 2 52 18
5 9 2
27 28 8
3

8ABDI001 33 42 50
30 43 56
31 27 44 52 55
9 39
3 32 26 5
PONTE POSTERIORE
7
40
5 43 35 PONT ARRIERE
17 9 352 29 REAR AXLE
23 1 2 2
35 2 33 HINTERACHSE
31 27 34 PUENTE TRASERO
29
2 24 57 7
A
25 4ABDI001 8 35 57
2 28 2 B
36
19 35 2 T P
25
4 18 2 35 2
31
2 30 2 32 2 7
33 10AEDI002
57 26 31
31 20 32 21
2 23
32 37 22
21 47 6 35 2
5 9 6 4 5
46 47 26
31 47 20 24 27
22 5
2 8 38 12 9
47 6 13 14
23 41
16 27
39 47 15 9
7 47
24 40 5 15
1 19 5 4 10
11 45 65 61
67 66
7 8 68
13 2 64
11 2
31
16 49 19 31 59 59
12 19 51 52
B T
A 63
3 2 P
18 53
52 2 3 58 2 62
T A
11 11 10 14 17
B
P
60
29 12 11 15 58
PONTE ANTERIORE 53 2 59
PONT AVANT 2 1
29 FRONT AXLE 54 54 10AADI001
VORNACHSE 2 25 35
PUENTE DELANTERO
10AGDI001

6BBDI001 6BBDI002

PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE


DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
6BBDI002 DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR
30
33
26
32 6BADI001
7 5
12
6 14
34 3

36 21 22 25 29
24

26

2 27
19
37 20
22
21
22
38
22
1 18 21
22 40 15
9 23
39 16
41
13
17
40 10 15
35
23
31 10 22
11 4
28
12
8

648400
CONTENTS
MRT 2150 - E3

INDEX
8AADI001 8ABDI001

10 11 12 13
9 14
8
15
2
7 16
20 5 6 17 18
4
3 19 21

22
1
23
45

40

38
46
44 39 37
36 24
25
41 26
32
42
35
43 34 33
31
30 29 28 27

8ABDI002 8ABDI003

10 16
2 11
12 14 17 19
20
9 12
11 13 18 11
10
15 21 22
8 9
7 8
1 6 12 7
3 13 23
4 14

5 44
43
24

1 47 46
46 45 44 34 35
43
15
36 45
16
2 6
17
18
19 53 3 25
42 48 4 5 26
38 20 51
21 27
47 37 22 33 28
40
52 34 29
48 39 18
38 23 51 51
49
33 24 53 50 30
51 54
32 49 Arrière / Rear

50 31
52 31 37
25
Toit / Roof
Avant / Front
32
53 27 42 35
41 26 35
29 28 38
37 41 39 37
36
35 40
30

8ABDI004 8ABDI005

24
22
18
23
22
7
8 19
17 25
20 Détail A
16
21 23
6

4 22
2
9 6
5 5 20

4
3 14 4
15 10
21
13 24 8
7
1
10 Détail A

2 11 30 1 22 9
3
12
31 25
29 11
26 2
10 12
32
38 27
1
42 33
28 13 19
39
41
37 18
40 36 34
35
16
15 14

17

648400
CONTENTS
MRT 2150 - E3

INDEX
8ACDI001 8ACDI005

20 21 30
3
3
11
4
29 21
19 20 4
10

16 3

14
22 27 2
9 15
3
12
4
26
34 23
3 33 13
11 32 34
18 24 25
35 17

31 32 12

1
6
5
6

2 3
8 1 27
4 28
4
7

8ADDI001 8ADDI002

12
39 17 13
16
33

8ACDI001 15

23
14

20
35
9
34 1
13 9 11

8ADDI002 9 14
8ACDI001
17 11 8ACDI001
12 10
2 15
1 2 9 9 6
24 8
17
8 M11 4 7
16
17 5 10
3 11AADI037 11 11
20 4 7 5
6
5 6 21 6 10
28 29 19 10 36 8
41 17 5 32 10
26 10 7
31 5 10
8ADDI003 8ACDI001
18 8ADDI001
24
38 37 2
38
X12
3
15 8ACDI001
25
11CCDI001

8ADDI003

648400
CONTENTS
MRT 2150 - E3

INDEX
9AADI001 9AADI002

1 20 3 35
22 13 6 35
14 14 27
19
1 22 2
16 24
2

38 5 45 40 4
41 14 18 23
37 14 14 19
47 18
20 43 26 20 17
44 42 17
11 48 11 6
43 28 27 25 18 8 12
9 8
39 17 9
16 13
26
7 15 36 21
17 26 8
VIRO

12 26 10
4 46 9 12
13 14 14 22
21 6 23 13
24 36
12

31 13
36
27 25 23
35
10 32 24
24 29
33 23 30
34
3
9 29
21 31
2 18 8 28 31
32
8 15 7 1 32 34
21 5 33
5 33
30 9
7
29

9AADI003 9AADI006

7*

30 36 39 43 28
35 27
31 37 26
34 40
4 7*
41
48
13 20
42
4 21
22 4
13 38 28
33 5
11 32 9
45 44 29 10
27 28 6 10
49 12 47
15 13
12 12 25
12 3 7*
16
12
13 13 12 23 5
8 9
46 24
7 23 13 6 10
9
12 15 16 12
13 12
12 25 7*
24 12
1 10
13
5 2 6 9 5
6
2
15 3 1
KIT ADESIVI ANTISCIVOLO
14 4 KIT ADHESIF ANTIDERAPANT
* 8 ANTISKID ADHESIVE KIT
RUTSCHFESTER KLEBERSATZ
15 12 KIT ADHESIVO ANTIRRESBALANTE
10
12
17 14 6 9
19 18 14 5
9 12
15

648400
CONTENTS
MRT 2150 - E3

INDEX
10AADI001 10AADI005

51
62 63 45 25 44 53
52 46
¬
61 6 48
34 49 14 15
33 56 17
32 57 30 18 19
25 53
35 56 63 50
11
13
57 10BADI001 9
45 45 11
16
52 47 11
30 36 51
37 62 6
14 61 50
38 12 16
14 10
39 25
12 ¬ 9
24 17 11
45 12
25
44
66 31
9AADI001

14
20 24
14 26 65 3 4
18 43 14 11
23 22 1
67 7 5 9
C2
C1
17 8 4
12 15 14
14 64 4 3
19 2 2
P
10 41 5
39 14 42 20 9
13 21 11 11
7
19 12 1
65 12 8 19 3 22
21 6
28 16 14 14 8 12
27 14 P P B 13 29 10
T A
9 12
19 14 1
A 29
B T
18
14 14 12
17 9AADI001 6

10AADI010 10AEDI001

13
14
LS 21
10BADI002
10AHDI001
13 T
20
P 10DADI001 19
14
3 10AHDI001 15 18
8
33
9 14 6
10 15 8
11 13
29 15 6 16
10BADI001 30
14 29
12 8 17
14 5
7
12 6 31
27 2 6 8 T
34 9 1
35 6
36 17 32 P
35
37 5 7 12 8 27 10
31 14 16 1
10AEDI002
P 11
23 22
2 37 36 6
16 T
28 18
24 10
1 1 4 2 26
9
9AADI001 2

23

24
3 2 26 35
2
13 16 38
14 6
30 41
12 17 40
3 6
22 18
28 21 8
20 39
32 11
8 6
16 6 7
14 5
23 19 17
11
5 10

10AEDI002 10AEDI005

31 11
30
42 46 41
29
11
32 45
33 48 44 6
43 5 6 OPTIONAL
47 5 4 22
25 14 34
4 12

16 21
18 5 5
13 5 15 14
OPTIONAL
19 34 7 7
12 7 6
26 10AEDI006 6
17 37 36
5 28 40 37 20
26 19
39 38 24
25 24 29 27 SOLAMENTE PER ITALIA
SEULEMENT POUR ITALIE
ONLY FOR ITALY 8
NUR FUR ITALIEN 10DADI001 35 11 3 18
SOLAMENTE PARA ITALIA
27 3
10CBDI001 3 9
29 10 8
10CADI001 3
26
1 9
11 2 24 3
23 5 15
5 11 2 4 14
22 5
10BADI001 5 25 27
1 9
49 20 58 5 17
4 28
21 5 1
1 2 5 16 23
5 5 10 11 3
5 13
5
2
2
7 10 3 13 28 2
4
10 25
12 50 6 5
9 3 5 5
2 2
5 5
5 2 6
14 7 5 14
8 15
41 14

648400
CONTENTS
MRT 2150 - E3

INDEX
10AEDI006

29
27 26 12 10 19
28
30 24 12
41
OPTIONAL 21 52
10 51
25

22 10CDDI001
13 1 23
SOLAMENTE PER ITALIA 16 15 15 10 2 13
SEULEMENT POUR ITALIE 15 16 13 40
ONLY FOR ITALY 10 10
NUR FUR ITALIEN 10 33
SOLAMENTE PARA ITALIA 20 47
17 35
17 18 34
36
18 44 33 20
47 35
15 16 15 16 45
15
10 10 42 37
34
1 33
12 13 13 38 20
43 47
17 17 46 39
2
45
18 18
10
11 10
5 3
6 11
4 10AEDI005
10 32
49 31
9 48
7 8 50 50
9

2 14

1 32 32
30
31

10AGDI001 10AGDI002

57
17
52 26
19 49
24 57
18
23 49 9
10 58
59
12
14 13 10CFDI004
20 50 59
48 22 5
49 13 2
15 T

16 P 10AGDI001
23 20
9
P 24 21
11 11 10CFDI005
2 28 51 25 22
6 21 7
10CFDI004 19 49 P 12 13 2
4 10
1 10CFDI001 2 4 6
28 2
60 1 16 10
28 3 9
2 28 14
T
28 13 12
34 3 2 38 33 61 42 2 4 2
1 15 13
7 37 2 4 43 3
1
5
28 2 37 44 13 17
35 4 27 2 11
29 30 2 5 13
5 2 30 29 10BADI001 13 13 7
3 2 2 7 2
28 35 2 7
27 8 7 34
8 2 3
2 5 19 2 3
42 2 6
5 33 2 8 4
33 2 8 43 19 4 16
36 10CFDI004
31 32 43 45
4
7 2 45 1 2 2 8
28 46
61 15 14 17
6 39 47
60
8 5 41 40 40
5 27
27 44
56 54 43
47 46
10CFDI005 31 2
32 38 10AADI001
36
53
55

10AGDI010

8
16 5 14

15
33
34 8 16
10CFDI004
35

13 5
26
10CFDI005

14
12 1 15
10CFDI004
25 31 7 10
12 11 8
28
27 29 13 9
30 5
8 9
21 21 22
11 5 32
7 18 22 28
6 17 20 29
32 26 21 20 30
2 19 17
22
3 23 19 2
5 21 19
4 20 20 32 18
13 23
24 24
13 25
22 32 19 31
1
12 7
6
33
11 10 12
35
11 27 7
34 10CFDI005 4 5
3

648400
CONTENTS
MRT 2150 - E3

INDEX
10AHDI001

27
16
25 20
KODI001 22
25
30 10CFDI001

3 10AADI001
12
21 11
26
10 24
26 11
10AADI010
10BADI001
8
CNDI001 5
18 19 5
20 12
4
20 21
9 9 3
15
9
14 20
5 10AADI010 5
17
20 14 1
6 9 13
15
5 19 20 5 29
20 18 2 28
7 6
4 5
20 20 4
16
5
4 20

10BADI001 10BADI002

13
4 13

19 19 4
5
4
13 4 12
8 5
8 1 11
12 6
22
5
9 2
7 10 22
3
6 5
PONTE POSTERIORE
ESSIEU ARRIERE
5
10BADI002 REAR AXLE 6
HINTERACHSE
12 13 9 EJE TRASERO
8 8 7
6 14
4 4 27
3 1 15
31 30 11 DESTRO
DROITE 20
RIGHT
L RECHT
24
R
DERECHO 25
30 28
8 SINISTRO
29
6 8 GAUCHE
LEFT 26 19
7 4 LINKE 32
4 21
12 4 6 10 IZQUIERDO
16
19 23 17 20
21 710 19 18
16
21
4 14
3 2
18 22
17 15 6
22 3
B 4
A
P 13
8
4 A
T 7
13 8 8
PONTE ANTERIORE 4 B 13
ESSIEU AVANT 13 T P 9 5
FRONT AXLE 8
VORNACHSE 4
EJE DELANTERO

12 11 4 8

648400
CONTENTS
MRT 2150 - E3

INDEX
10CADI001 10CBDI001

10CCDI001 10CDDI001

13
14
1

12

15
16
17
25 22
9 11
28
11 24
20 27
10 23
19
2
21 26

23
30 20
29
3 21

19

8 25
4 24
6
11 6
13
18 14
15
16 4
17
7

10CFDI001 10CFDI004

1
6
22 3
21 29 29
5
23
7
24 8 4
7 25 B 7 B T
12 23 25 A
P
4 11 24 26 2
T
A
24 25 28
25 24 7
25 8 8
7 25
27 25
10 26

23
14
26
25
23
7
11 21 22 10AHDI001
10CFDI008 26 10AADI001
13 15 25
7 30
10 4 12
15
10CFDI008 16
9
14 25
19
27
20
18
17

648400
CONTENTS
MRT 2150 - E3

INDEX
10CFDI005 10CFDI008

15

5 7
16
4 2

8 2

1 14

17 4
5
12 10
11
17 18 12
13
9 14
17
13
1 10
11

10CHDI001

10DADI001 10EADI001

NON FANNO PARTE DEL N°2


ILS NE FONT PAS PARTE DU NUMERO 2 NON FANNO PARTE DEL N°1
THEY ARE NOT PART OF N°2 ILS NE FONT PAS PARTE DU NUMERO 1
SIE NICHT ZUM NUMMER 2 THEY ARE NOT PART OF N°1
NO APPARTIENEN AL NUMERO 2 SIE NICHT ZUM NUMMER 1
NO APPARTIENEN AL NUMERO 1
SINISTRO
GAUCHE DESTRO
LEFT DROITE
LINKE RIGHT
IZQUIERDO RECHT
DERECHO

12 7
11 15 6
14 3
13 5

16 8
9
18
23
23 24
24 21
21 21
21 21
21 21
21 22
22 22
22
19
20

17 10

2 1

648400
CONTENTS
MRT 2150 - E3

INDEX
11AADI001 11AADI002

ARANCIONE 9 ROSSO
ROUGE
50 8
ORANGE MOTORE
48 ORANGE 10 RED
49 MOTEUR
44 ORANGE 1
ROT
ROJO 24
ARANCIONE
ORANGE 54 ENGINE
49 AMARANJADO
15 ORANGE 32 MOTOR 2
ORANGE
50 2 AMARANJADO 32 MOTOR

4 29 CAVO DI MASSA 46 48
12 14 3 FIL DE MASSE
DESTRO SINISTRO 11 1 18 43 18 25 GROUND CABLE ROSSO
33
DROITE GAUCHE
28 MASSEKABEL 12 ROUGE 53
RIGHT
RECHT
LEFT
LINKE
30 CABLE DE MASA RED
DERECHO IZQUIERDO 30 51 ROT
19 29 47
ROJO
6
32
3 19 23 52
17 31 10 31 5
34
_ 30
+
5 37 40
18 35 28
13 19 27 41
51 6 18 28 27
5 25 35
36 29
15
60/55w 15 36 26 19
4w 32 1
16 8 42
37 31 3
21w 5
7 6 34 11 15 44
5 35 26 34
37
AVVISATORE SISTEMA SICUREZZA
19 20 21
AVERTISSEUR SISTEME DE SECURITE
SAFETY SYSTEM HORN 24 27
SOLAMENTE PER ITALIA SOLAMENTE PER T.U.V.
SEULEMENT POUR ITALIE SEULEMENT POUR T.U.V.
18
HORN-SICHERHEITSVORRICHTUNG
36 ONLY FOR ITALY ONLY FOR T.U.V.
22 BOCINA DISPOSITIVO DE SEGURIDAD
NUR FUR ITALIEN NUR FUR T.U.V.
SOLAMENTE PARA ITALIA SOLAMENTE PARA T.U.V.
43 47
SOLAMENTE PER ITALIA 27
SEULEMENT POUR ITALIE 14 36
ONLY FOR ITALY
NUR FUR ITALIEN 24 20
SOLAMENTE PARA ITALIA 11 37 22 12
12
24 20
21 AVVISATORE RETROMARCIA 11AADI045 38
11AADI020 AVERTISSEUR MARCHE ARRIERE 11 37 10
33 REVERSE HORN
13 21
22 HORN-RUCKWARTSGANG
45
BOCINA MARCHA ATRAS 11 39
23 15 27 23
39 40 41 36 8 4 37
14 37 7 9 18 21
11 24 11
42 11
12 43
45 14 27 39
11AADI022 16 36 27
46 17 36
38

11AADI006 11AADI007

13 8ACDI001 20 9
14
15 44
7 6
PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE 8ACDI001
8 45 DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
37 23
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD 11
22 DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR
6 7
7 10
8 9
20 7 8
31 9 43
20 17 9
28 21 6 16 13
20 25 12 11 NIT
OU
12
MA
19 9
20 6 14 17
29 16 8
15 11
35 17
A 1 28
30 24 15 16 27
18 8ABDI005
17 25
7
9 16 8ACDI001 8 27
25 6 17 7 16
P
RESET 20 14 28
10 18
CRUSCOTTO “A” COMPL. DI CABLAGGIO 6 20
TABLEAU DE BORD “A” ET CABLAGE
“A” BOARD AND CABLE
25 18
“A” BRET UND VERKABELUNG 6 7 8 2 1
CUADRO CONTROLLO “A” Y CABLEADO 21
6 7 19
34 2 29 26
1 20 00 3
6 39 19 24
FA PARTE DEL N°1 33 39 38
IL FAIT PAS PARTIE DE N°1 27 25 5 30 32
IT IS PART OF N°1 38 25
ES IST TEIL VON N°1
25 32 31 23
ES PARTE DEL N°1
32 22 6 4 22
6
24 26 40
41 7
36 42 8
2 4 2 5 3 4 9

11AADI012 11AADI013

CABLAGGIO CRUSCOTTO OPTIONAL


CABLAGE TABLEAU DE BORD
INSTRUM. BOARD CABLE RISCALDAMENTO OPTIONAL
VERKABELUNG INSTRUMENTBRET CIRCUIT CHAUFFAGE
CABLEADO CUADRO CONTROLLO 32 PRESSOSTATO OLIO FRENI
PRESSOSTAT HUILE DE FREIN
HEATING CIRCUIT OPTIONAL OPTIONAL OPTIONAL OPTIONAL
ERHITZENKREIS
SENSOR OIL BRAKE CIRCUITO CALDEO
10 DRUCKWACHTER BREMSE ÖL 4 3 4
MANOMETRO ACEITE DE FRENO 4
CHECK SPIE CRUSCOTTO 18
CHECK INDICATEUR
INDICATOR CHECK
1 1 1 1
1
CHECK KONTROLLAMPE
CHECK INDICADOR
19
2 L7
12 29
30 4 5 11 L1 2
17 14 9 L3
2
5

2 2 2 2 3
X4

R35 3 3 3 3 3
4

21 24 I69
X4

STR1 STR2 STR3 STR4 X23 13 I9 I70 I35 I76 I75


19
28
X42
A5
27
11AADI012 11AADI014
26 25 15
11AADI013
X46
OPTIONAL

14 16 I1 I4 I2 I28 I29 I26


SE

I53 L30
AS

XM1 XM2 XM3 XM4


XAS X48 2 2 2 2 2 2 3 L31 3
M
Y

6 23
KE

X47
33 31 31 31 31
8 22

20 21 1 1 1 1 1 1 4
10 4
9 34
35
36
CANDELETTA
RESET

MOTORE CHANDELLE
P
7 MOTEUR GLOW PLUG
ENGINE GLUEHKERZE
MOTOR BUJIA
MOTOR

648400
CONTENTS
MRT 2150 - E3

INDEX
11AADI014 11AADI015

ANTIFURTO
ANTIVOL
MOTORE TERGICRISTALLO ANTERIORE RISCALDAMENTO ANTITHEFT
OPTIONAL OPTIONAL
MOTEUR ESSUIE-GLACE AVANT CIRCUIT CHAUFFAGE DIEBSTAHLSCHUTZ
PREDISPOSIZIONE RADIO ANTIRROBO
PREDISPOSITION RADIO FRONT WINDSHIELD WIPER MOTOR HEATING CIRCUIT
VORN SCHEIBENWISCHER MOTOR OPTIONAL OPTIONAL OPTIONAL OPTIONAL
RADIO PREDISPOSITION ERHITZENKREIS
VOREINSTELLUNG RADIO MOTOR LIMPIA-PARABRISSAS DELANTERO CIRCUITO CALDEO
PREDISPOSICION RADIO 21 22
6 12
23 9
14 15 15 15
13 2 10
16 5 8
26
4 11
10 18
5 14 16
12 17 16 16
9 11
6 I66 I38 I68
6 19 20 18 X12 M10
7 15 DL DM 13
X38 X39 4
M8 14 17
11AADI016
8
X33
I55
3
13
X37
X41 X40 11AADI015 X32 RISCALDAMENTO
11AADI014 CIRCUIT CHAUFFAGE
11AADI013 HEATING CIRCUIT
ERHITZENKREIS
CIRCUITO CALDEO

19
I51 I20 I7 I56
16 16 I22
2 16
I54 I24 I30 I31 I27 XPA
X70 9 X32
L28
0

25 X43
I1

2 2 20 X35 2 2 8 L29 8
X34
7 22
I73

1 21
15 15 15 20
3
3 19
1 1 13 19 1 1 1
24 RISCALDAMENTO
CIRCUIT CHAUFFAGE
HEATING CIRCUIT
OPTIONAL OPTIONAL OPTIONAL OPTIONAL ERHITZENKREIS
OPTIONAL OPTIONAL CIRCUITO CALDEO

6BBDI001

11AADI016

OPTIONAL
11AADI021

4 5
3

10 11
11

12
1 9
2 2

X10 X1 X3

11AADI015

X4 X8 X7

2 2
2
12 9

11

11 7 10
6 8
CABLAGGIO CABINA
11AADI021 11AADI021 CABLAGE CABINE
CAB CABLE
VERKABELUNG KABINE
CABLEADO CABINA

11AADI020 11AADI021

25 5
6 7 6 7
28 28 6 8
29 8 6 3
2
5 8 2
25 6 4 2
2
6
CENTRALINA DI CONTROLLO LUCI FANALI 9
CENTRALINE DE CONTROLE POUR FEUX
30 LAMP FOR CHEK CONTROL 5
LICHTFUHRUNG KONTROLLGEHAUSE
30 22 CENTRALITA DE CONTROL FAZO
6
7
1
X2 6
17
23
6
0
X2 30 10 10 7.5

15 10 15 7.5
24 10
R10

R13

R16
R7

15 20 7.5 7.5
R34

X 19 9 15 10 7.5 10
SCATOLA FUSIBILI E RELE’ COMPLETA
21 12 15 10 7.5 15
BOITE A FUSIBLES ET RELAIS COMPLETE
11
R15
R12

1 10 20 COMPLETE FUSE AND RELAY BOX 1


R6

R9

15 7.5

15 10 7.5 10 KOMPLETTE SICHERUNGSDOSE UND RELAIS


CAJA DE FUSIBLES Y RELEVADOR COMPLETA
10 10 7.5 20

4 16
R14

10 10
R11

3 10 10
R1

R5

R8

7 XDG 10 10 10 10
22
4
23

3
19
X6
13 X5
10
14 8 X4 X2 22 X3
15 11AADI035 X8
20
14 15 22
10 17 18
20 16
33 11AADI016 19 21 21
34 21 19
34 2
19 32 11AADI035 11AADI016 11AADI025 11AADI016
20 20
20 18
19 19

648400
CONTENTS
MRT 2150 - E3

INDEX
11AADI022

9
3 10
2

VEDI TAVOLA OPTIONAL RADIOCOMANDO


VOIR PLANCHE OPTION RADIO COMMANDE
SEE DRAWING RADIO CONTROL OPTION
8 SEHEN SEITE FUNKTEUERUNG OPTIONAL
5 7
VER DIBUJO MANDO A DISTANCIA OPTIONAL
MRT 1742 ATTENZIONE: PRIMA DI SOSTITUIRE
1 1 MRT 1850

1 1
MRT 2145
MRT 2150
MRT 2540

MRT 1432
MRT 1542
LA LOGICA VERIFICARE CHE I
CABLAGGI NUMERATI 1,2,3,4,5,6,7
POSTI ALL'INTERNO DELLA SCATOLA
SIANO CONFORMI
X22
MRT 1635 ALL'ALLESTIMENTO DELLA
MRT 1530
MACCHINA

2 2
WARNING: BEFORE CHANGING THE
BOX, VERIFY THAT THE
CONNECTION 1,2,3,4,5,6,7 ON THE
2 2

3 3
LOGICAL BOX ARE RIGHT FOR YOUR
MACHINE

AVANT DE SUBSTITUER LA BOITE


1
3 3
CONTROLE LOGIQUE, CONTROLER
QUE LES CABLAGES, NUMEROTES
1,2,3,4,5,6,7
L'INTERIEUR
CONTROLE,
ET
DE
SITUES
LA
SOIENT
A
BOITE
EN
11
4 4
CONFORMITE AVEC LE FACONNAGE
DE LA MACHINE

VOR DER ERSETZUNG DER LOGIK


6
4 4 NACHPRUFEN DASS DIE
VERKABELUNGEN, DIE 1,2,3,4,5,6,7
NUMERIERT UND INNEN DER LOGIK
GELEGEN SIND, IN GEMASSHEIT MIT
5 5 DEM EINSTELLEN DER MASCHINEN
MRT STD
ZR CR
SEI

20
MRT ATENCION: ANTES REMPLAZAR LA
5 5 -
ABOMA LOGICA, VIRIFICAR QUE LOS

4
ZR ZL KEBOMA CABLEADOS NUMERADOS
ABOMA 1,2,3,4,5,6,7 EN LA CAJA SON
6 6
KEBOMA CONFORMES A LA MAQUINA

ZV ZL

ZV
6

S
ABOMA
KEBOMA

X15
7 7
X71 X72

7 7

X13
X71 X73 1°- 2° AUX

12
X14

14
22
15
13 17
13
BRA
NDE
GGIO

9
16
TO
MEN
LEVA
SOL

NE
AZIO

9
ROT

21
18 19

NON VENDUTA SEPARATAMENTE


NON VENDUS SEPAREMENT
NON AVAIBLE SEPARATELY
NICHT EINEIN ERHALTLICH 10ABDI001
NO VENDIDOS INDIVIDUALMENTE
11AADI036

11AADI025 11AADI026

6
11AADI026

47
48
5 5

1,2
3,4

5,6
1

7,8 11,12 15,16 19,20 23,24 27,28 31,32 35,36 39,40


1

9,10 13,14 17,18 21,22 25,26 29,30 33,34 37,38 43,44 45,46
4 2
6
8
3
X1
3
11AADI016
12
X2 2
X18 41,42
13 6 6
X21

15 11AADI021 9 6 7 4
14

13 4 8

14 10 5
4 11AADI020 11AADI040 7
4
11

14
16 11AADI025

11AADI030 11AADI031

OPTIONAL OPTIONAL
ELETTROVALVOLA GENERALE STABILIZZATORI
ELECTROVALVE GENERALE STABILISATEURS
STABILISERS GENERAL ELECTROVALVE
SENSORE CAMBIO ALLGEMEINES ELECTROVENTIL STABILISATOREN
CAPTEUR BOITE DE VITESSE ELECTROVALVULA GENERAL ESTABILISATOR
GEARBOX SENSOR
SENSOR SCHALTUNG
14 20 1 1 1
SENSORE CAMBIO
19 1 1
CABLAGGIO ANTERIORE CARRO
10
CABLAGE CHASSIS AVANT
15 15 * * * * *
1

FRONT FRAME CABLE


VORNWAGEN VERKABELUNG 13
CABLEADO DELANTERO CARO 21
3

7
7
9
6
4 6
11 18 16 S9 S 11 S 12 S 13 S 14 S 15 8 8
2 12 I8
I3 M5 M6
17
X58 I43
SCATOLA CARRO
BOITE CHASSIS 11AADI030 11AADI032
UNDECARRIAGE BOX 11AADI031
KISTCHEN UNTERWAGEN
CAJA CARRO X19 X57
S10
T1 S 25 S 24
1 S8 S 16 S 17 S 18 S 19
3
3 5 1
7 1
2 4
6 8
8

* * * *
ELETTROVALVOLA FRENO STAZIONAMENTO
ELECTOVALVE FREIN DE STATIONNEMENT
1 1 1 1 5
PARKING BRAKE ELECTROVALVE ELETTROVALVOLA STERZO
ELEKTROVENTIL BREMSE ABSTELLUNG ELECTROVALVE DIRECTION
RED BOTTON ELECTROVALVULA FRENO DE ESTACIONAMENTO STEERING ELECTROVALVE

* ELETTROVALVOLA STABILIZZATORI
ELECTROVALVE STABILISATEURS
LENKUNG ELEKTROVENTIL
ELECTROVALVULA DIRECCION
STABILISERS ELECTROVALVE
ELECTROVENTIL STABILISATOREN
ELECTROVALVULA ESTABILISATOR

648400
CONTENTS
MRT 2150 - E3

INDEX
11AADI032

OPTIONAL
FANALE ANTERIORE DESTRO
FEU AVANT DROIT
FRONT LIGHT RIGHT
VORN SCHEINWERFER RECHT
FAZO DELANTERO DERECHO

10
4
OPTIONAL
11 5
9

FADX
1 1
2 2
16 2
7
6 2
3 3
S36 8

I65 I18
X54
11AADI031
X24
I19 I64
15
S35
2
3 3 4
14
1 2 1 2 FASX
16

OPTIONAL
STABILIZZATORI
11 5 6 2
STABILISATEURS 12
STABILISERS
STABILISATOREN
ESTABILISATOR
13 FANALE ANTERIORE SINISTRO
FEU AVANT GAUCHE
OPTIONAL FRONT LIGHT LEFT
VORN SCHEINWERFER LINKS
FAZO DELANTERO IZQUIERDO

11AADI035 11AADI036

8
SOLAMENTE PER MRT 360°
SEULEMENT POUR MRT 360°
ONLY FOR MRT 360°
NUR FUR MRT 360°
SOLAMENTE PARA MRT 360°

11AADI022
1
6 6
11AADI002
1 4
5 2 3

11AADI021 8 8
8 8 1
X5 10 10 X14

9 10 9 10
2
9 9
X13
I15 I71 I11 I52 5
MASSE
11AADI036 11AADI035 11AADI037 6 2

4
I74 I34 I14 5
X6
3 6 11AADI022
4 9
9 9 X1
1
10 10 10
11AADI021 8 8 8

CABLAGGIO POSTERIORE TORRETTA


CABLAGE TOURELLE ARRIERE 11CCDI001
REAR UPPERSTRUCTURE CABLE 7 10
HINTER OBERWAGEN VERKABELUNG
2 CABLEADO TRASERO TORRETA
9
11AADI002

11AADI037

SOLAMENTE PER MRT 360°


SEULEMENT POUR MRT 360°
ONLY FOR MRT 360°

18 10ALDI001 NUR FUR MRT 360°


SOLAMENTE PARA MRT 360°

2
1
12 6
15 3
2
21 5 7
20 13
19 17
M11 4
16 5
A4
8
*
X9 14 4
XAC S1 5
* DISTRIBUTORE
8 * DISTRIBUTEUR
CONTROL VALVE
STEUERBLOCK
DISTRIBUIDOR
S2 5
8

11AADI036 S4
*
8 5 4
S5
X4 10
I41 6
2 S7
*
4

3
8 *
1 9 5 4
2

11
OPTIONAL
SENSORE ESCLUSIONE MANOVRA SALITA
CAPTEUR EXCLUSION MANOEUVRE LEVAGE
LIFTING MOVEMENT EXCLUSION SENSOR
SENSOR BETATIET ANSSHLUB AUFSTIEG
SENSOR EXCLUSION MANIOBRA LEVANTAMIENTO

648400
CONTENTS
MRT 2150 - E3

INDEX
11AADI040 11AADI041

5
8
SCATOLA CARRO X20 CABLAGGIO POSTERIORE CARRO
BOITE CHASSIS CABLAGE CHASSIS ARRIERE
UNDECARRIAGE BOX REAR FRAMECABLE
KISTCHEN UNTERWAGEN HINTERWAGEN VERKABELUNG
CAJA CARRO CABLEADO TRASERO CARRO

2 6
4
3 11AADI042
I6
7

X46C 11AADI040 X29


11AADI041

X17
9 8 I12 I5
S26 X26
S23 10
14 5
1 10 5
9
2
X18
11AADI025 3
11CDDI001 4 1 4
13

2
4 CILINDRO BLOCCO ASSALE POSTERIORE DX BULBO FILTRO ARIA PREDISPOSIZIONE LUCI RIMORCHIO CILINDRO BLOCCO ASSALE POSTERIORE SX BULBO STOP
BOULE STOP
3 11 12 VERIN BLOCAGE ESSIEU ARRIERE DX
REAR AXLE LOCK CYLINDER DX
BOULE FILTRE A AIR
AIR BULB FILTER
PREDISPOSITION FEUX REMORQUE
TRAILER LIGHTS PREDISPOSITION
VERIN BLOCAGE ESSIEU ARRIERE SX
REAR AXLE LOCK CYLINDER SX STOP BULB
HINTERACHSE VERRIEGELUNG ZYLINDER DX THERMOMETERKUGEL LUFTFILTER HINTERACHSE VERRIEGELUNG ZYLINDER SX THERMOMETERKUGEL STOP
ANH€NGERSLICHT VOREINSTELLUNG
CILINDRO DE BLOUE EJE TRASFERO DX BULBO FILTRO DE AIRE CILINDRO DE BLOUE EJE TRASFERO SX BULBO STOP
PREDISPOSICION LUZ REMOLQUE

11AADI042

STABILIZZATORI 8
STABILISATEURS
1 1 STABILISERS
STABILISATOREN 7
2 2 ESTABILISATOR

FANALE POSTERIORE DESTRO


FEU ARRIERE DROIT
3 3 REAR LIGHT RIGHT
HINTER SCHEINWERFER RECHT
3 FAZO TRASERO DERECHO
1 2
I17 I16 6
I62
I63 FPDX

2
3 1

11AADI041

R36
A2
FPSX

6
3
FANALE POSTERIORE SINISTRO
FEU ARRIERE GAUCHE
2 REAR LIGHT LEFT
HINTER SCHEINWERFER LINKS
1 FAZO TRASERO IZQUIERDO

7
4
8
TELERUTTORE ELETTROPOMPA
TELERUPTEUR ELECTROPOMPE
ELECTRO-PUMP SOLENOID SWITCH
FERNSCHALTER ELEKTROPUMPE
TELERUPTOR ELECTROBOMBA

11AADI045

6 5

KIT 2

8
ELEMENTI NON VENDUTI SEPARATAMENTE
ELEMENTS NON VENDUS SEPAREMENT
ELEMENTS NON AVAIBLE SEPARATELY
ELEMENTE NICHT EINEIN ERHALTLICH
ELEMENTOS NO VENDIDOS INDIVIDUALMENTE

10

648400
CONTENTS
MRT 2150 - E3

INDEX
11CCDI001 11CDDI001

CABLAGGIO PROLUNGA POSTO GUIDA


CABLAGE EXTENSION POSTE DE CONDUIDE
DRIVE SEAT EXSTENSION CABLE
VERKABELUNG FUHRUNG PLATZ VERLANGERUNGSSTUCK 15 18 ELETTROVALVOLA MARCIA AVANTI ELETTROVALVOLA RETROMARCIA 24
ELECTROVALVE MARCHE AVANT ELECTROVALVE MARCHE ARRIERE
CABLEADO PROLUNGACION PUESTO GUIA 6 MOTORINO SEDILE PNEUMATICO
MOTEUR SIEGE PNEUMATIQUE FORWARD GEAR ELECTROVALVE BACKWARD GEAR ELECTROVALVE
1 PNEUMATIC SEAT MOTOR
19 11AADI036 VORW€RTSGANG ELEKTROVENTIL RUCKW€RTSGANG ELEKTROVENTIL
25
1 ELECTROVALVULA ENGRANE DE AVANCE ELECTROVALVULA ENGRANE DE REVERSA
X5
MOTOR FUR PNEUMATISCHENSITZ
MOTOR ASIENTO NEUMATICO
5
14
4 X5 M12 16
17 CANDELETTA
3 1 1 2 2 CHANDELLE

X1
CABLAGGIO ESCLUSIONE OPTIONAL GLOW PLUG
2 7
CABLAGGIO POSTO GUIDA
CABLAGE POSTE DE CONDUIDE CABLAGE EXCLUSION OPTION X28 GLUEHKERZE
DRIVE SEAT CABLE OPTIONAL EXCLUSION CABLE BUJIA

11 8 VERKABELUNG FUHRUNG PLATZ OPTION UBERBRUKKUNG VERKABELUNG


CABLEADO EXCLUSION EXTRAS
1
CABLEADO PUESTO GUIA

20 F7 3
10 CABLAGGIO MOTORE 5 4
M4 13 3 CABLAGE MOTEUR
5
12 X5 ENGINE ELECTRIC SYSTEM S21 S22
21 ELEKTRIC ANLAGE MOTOR
INSTALATION ELECTRICA MOTOR

29 9
8

MASSA
9 5 POMPA NAFTA
POMPE GASOIL
3
X5 22 20 M9
FUEL PUMP
DIESELPUMPE
30 BOMBA DE NAFTA
2 7
X17 6
11AADI040

19
8 11 16 17
M3 23 18

1
21

M
G
7
X5 10 22 X27
2 13
23
2 24
30
29 22 15
21 28 11
5 MOTORINO AVVIAMENTO
DEMARREUR
10 12 STARTER MOTOR
27 26 ANALASSERMOTOR
14 MOTOR DE ARRANQUE

MOTORE ALTERNATORE
MOTEUR ALTERNATEUR
+
ENGINE ALTERNATOR
-
MOTOR DREHSTRON-LICHTMACHINE
- MOTOR ALTERNADOR
+ +

+
-
717994
-
25
31 32 717995

648400
CONTENTS
MRT 2150 - E3

INDEX
12AADI001 12AADI002

A B C 2

!
9 1 (IT)
8 10 1 (FR) 9
13 11 1 (DE)
1 2
1 (EN) 4
12 1 (ES) ANTIGEL
14
1 ANTI-FREEZE
3
4
ATTENZIONE FROSTSCHUTZ
2 ANTICONGELANTE
MACCHINA EQUIPAGGIATA
-21 C -40 C
DI DISTRIBUTORE A CENTRO APERTO
-6 F -40 F STOP 5
N¡240805

VERIFICARE CHE GLI ACCESSORI


15
MONTATI SIANO DOTATI DI VALVOLA DI -30 C
5 BLOCCO DI SICUREZZA -22 F
16
6
7
3 7

0 1 67
1 0
FORNITO SOLAMENTE COMUNICANDO MATRICOLA DELLA MACCHINA
5789 64
FOURNI SEULEMENT EN DONNANT MATRICULE DE LA MACHINE 6747
SUPPLIED ONLY COMMUNICATING MACHINE SERIAL NUMBER
GELIEFERTE NUR IN VERBINDUNG STEHENDE SERIAL NUMMER GRUNDLAGEMASCHINE
PROVEEDO SOLO COMUNICANDO MATRICULA MAQUINTA

10 11 12
6 8

716905 716906 716908 716909


716907

12AADI003 12AADI004

14 COSTRUZIONI INDUSTRIALI s.r.l.


1 (I)
VIA C. COLOMBO, 2 Loc. Cavazzona
41013 Castelfranco E. (MO) ITALY
Tel. 059 959811 - Fax 059 959850
1 (F)
NORME DI SICUREZZA PER IL MANOVRATORE
5 MODELLO SERIE 1 (GB)
LWA
LA MANOVRA E L'USO DELLA MACCHINA SONO RISERVATI AL SOLO PERSONALE ADDETTO.

SEGNALARE SEMPRE L'INIZIO DELLA MANOVRA. P ERICOLO 2 (I) Numero della serie Anno di fabbricazione
1 (D)
CONTROLLARE PRIMA DI INIZIARE IL LAVORO CHE TUTTI I DISPOSITIVI DI FINE CORSA SIANO
FUNZIONANTI.

ASSICURARSI SEMPRE DELLA STABILITA' DELL'IMBRACATURA DEI CARICHI.


6
NON APRIRE IL COFANO
2 (F)
2 (D)
2 (GB)
MANI SCOPIC 2 Numero del telaio

Massa a vuoto
1 (ES)

105dB
8
1 (I)
MRT 2150
NON SOLLEVARE MAI UN CARICO SUPERIORE A QUELLO INDICATO NELLE VARIE POSIZIONI
DEL DIAGRAMMA.
CON MOTORE ACCESO kg
239595

EVITARE DI FARE OSCILLARE IL CARICO. 1 (F) 2 (ES) 15


Potenza ISO/TR14396
kW
Forza di traino
daN

Pressione dei pneumatici (Bar) Carico max. verticale


EVITARE LE MANOVRE PER IL SOLLEVAMENTO ED IL TRASPORTO DEI CARICHI SOPRA ZONE
DI LAVORO E ZONE DI TRANSITO. QUANDO CIO' NON POSSA ESSERE ASSOLUTAMENTE EVITATO 1 (D) Anteriore Posteriore (sul gancio di traino)

daN

MRT 2150
AVVERTIRE CON APPOSITE SEGNALAZIONI SIA L'INIZIO DELLA MANOVRA CHE IL PASSAGGIO
DEL CARICO PER CONSENTIRE L'ALLONTANAMENTO DELLE PERSONE. 1 (GB) N° 726135

PER LAVORI O TRASFERIMENTI IN PROSSIMITA' DI LINEE ELETTRICHE IN TENSIONE ADOTTARE


1 (ES) 16

25
LE CAUTELE PREVISTE DALLE VIGENTI NORME DI PREVENZIONE INFORTUNI.
SOLAMENTE PER T.U.V. COLORE BIANCO SOLAMENTE PER ITALIA
PRIMA DI ABBANDONARE IL POSTO DI MANOVRA SPEGNERE IL MOTORE DOPO AVER ABBASSATO
SEULEMENT POUR T.U.V. SEULEMENT POUR ITALIE SOLAMENTE PER FRANCIA
COLEUR BLANC
A TERRA IL CARICO.
ONLY FOR T.U.V. ONLY FOR ITALY SEULEMENT POUR FRANCE
WHITE COLOUR
PER LA MANUTENZIONE DELLA MACCHINA VALGONO LE ISTRUZIONI DELLA CASA COSTRUTTRICE. 7 15 NUR FUR T.U.V. FARBE WEISS NUR FUR ITALY ONLY FOR FRANCE
NUR FUR FRANCE
LA MACCHINA IN FASE DI LAVORO DEVE ESSERE PIAZZATA SU TERRENO PIANAGGIANTE ED MRT 2150
SOLAMENTE PARA T.U.V. COLOR BLANCO SOLAMENTE PARA ITALIA
SOLAMENTE PARA FRANCIA 16
ORIZZONTALE E DI CONSEGUENZA ADEGUATA.
9
IL TRASFERIMENTO DELLA MACCHINA COL CARICO DEVE AVVENIRE CON VELOCITA' QUANTO PIU'
BASSA POSSIBILE E SU TERRENO DI SUFFICIENTE CONSISTENZA.
674553
7 4
10
4 COLORE BIANCO

TURBO
COLEUR BLANC 716917

20
WHITE COLOUR
FARBE WEISS

14 COLOR BLANCO

3 716929 716930

COLORE NERO
COLEUR NOIRE
5
BLACK COLOUR
716927 716928
DIE FARBE SCHWARZ
COLOR NEGRO
11 12 13

40
10 11 13


12
0 1

6
+
26
7169

716919 716920 716921 716925


716922 716923 740765

12AADI005

1
2 STOP

630 Nm 7 bar 8
START
4 N
F max = 115000 N
716912
P max = 9,5 Kg/cm2 726371 7409
31

UTILIZZO CESTELLO 7 740736


NUMERO DI PERSONE
3 (I)
AUTORIZZATE SUL CESTELLO
3 (F)
FORZA MANUALE MASSIMA
ORIZZONTALE AMMESSA
200N per persona - 400N MAX
3 (D) 5
CARICO MASSIMO Kg 3 (GB) 732107

MASSA TOTALE DELLA MACCHINA Kg 3 (ES)


VELOCITA' MASSIMA AMMISSIBILE
12,5 m/s (45 Km/h)
DEL VENTO

INCLINAZIONE MASSIMA AMMESSA:

LONGITUDINALE ± 3°
IMPORTANTE 6 (I)
N 578417

TRASVERSALE ± 3°
1 0
CHIAVE ESCLUSIONE DEI DISPOSITIVI DI SICUREZZA 6 (F)
POS. 0: DISPOSITIVI DISINSERITI
6 (D)
POS. 1: DISPOSITIVI INSERITI
6 (GB)
6 (ES)
CHIAVE DI SALVATAGGIO CESTELLO
9 0 1
POS. 0: COMANDI IN CABINA DISABILITATI

740737 POS. 1: COMANDI IN CABINA ABILITATI 741099


674822

648400
CONTENTS
MRT 2150 - E3

INDEX
AXDI001

ASSALE ANTERIORE
ESSIEU AVANT - FRONT AXLE 2
6

VORNACHSE - EJE DELANTERO 3 4 5

1
8

TIPO - TYPE 1

TYPE - TYPEN 357-212-302 1

TIPO
9

NUMERO - REFERENCE
NUMBER - NUMMER 729427
NUMERO

AXDI002 AXDI003

7 8 6
3 15
11
12
16 9
26 14
14 13 17 8
1 50
11 2
6 7
18
5 10 12 10
24
57
4
67
13 13 20
14 66 =Kit= 22+12
9
13 10* 25 66 23
3 15 67 =Kit= 27+12
11 2
30 11 12
4 28 73 =Kit= 45+46
12
2 1 29
24 14 45 46
31
14 59 =Kit= 35+36+41+70+71
17 13 32
11 9 21 77 =Kit= 33+34+44
73
23 12 29
19
27 33
1 16 PONTE ANTERIORE 20
5
ESSIEU AVANT
FRONT AXLE
19 34
VORNACHSE 14 35 70
7 EJE DELANTERO
25 17 36
18 49
22 Brake with 16
2 annular piston 71
20 26 62 44
59
27 =Kit= 9+10+11+12+13+14+15+24 27 22
21 29 38
77

42
4 43 26
PONTE POSTERIORE
5
ESSIEU ARRIERE
REAR AXLE
HINTERACHSE
63 41
EJE TRASERO 64
40

AXDI004 AXDI005

2
23
22
4
3
25
5 2
26 1
1
19
10
3 18 5

6 4
14
7
8

9 11

24
12 20
21 17

13
7
15

16

648400
CONTENTS
MRT 2150 - E3

INDEX
AXDI006 AXDI007

3
6
2
4
1
3 9
5
6 10

SUPPORTO COMPLETO
10 7 SUPPORT COMPLET
COMPLETE SUPPORT
8 KOMPLETTER HALTERUNG
SOPORTE COMPLETO

AXDIA007 AXDI008

648400
CONTENTS
MRT 2150 - E3

INDEX
AXDI500

ASSALE POSTERIORE 6

ESSIEU ARRIERE - REAR AXLE 2


4 5

HINTERACHSE - EJE TRASERO 3

1
8

1
TIPO - TYPE
1
TYPE - TYPEN 212-640
TIPO
9

NUMERO - REFERENCE
NUMBER - NUMMER 729426
NUMERO

AXDI501 AXDI502

7 8

24
12
13
3 9 12
11
2 6
5 10 14
1 24
4

11
11 13 10
5
15
3 12
4
16 13 13 4
7
18 14
24 12
16 11 9
24 25
20
5
22
17
1 25 =Kit= 9+10+11+12+13+14+15+24
2
7
19

23

AXDI503 AXDI504

6
3 15
9
16
26 14
17 50 8
1
2 18 7
10
10
57

13 20 67 66 =Kit= 22+12

67 =Kit= 27+12 23 15
25 66 2
2 73 =Kit= 45+46 11 12
28 30
1 3
1 29
45 46 59 =Kit= 35+36+41+70+71
31
32 4
77 =Kit= 33+34+44
73 21
29 5

33
20 12
PONTE ANTERIORE
ESSIEU AVANT
19 34
FRONT AXLE
14 35
VORNACHSE
EJE DELANTERO
70
17 36 14 11
Brake with 16 49 6
annular piston 71
14 =Kit= 3+4+6+7+8+9 7
44
59
38 9
77
22 27
8
42
4 43 26
5
PONTE POSTERIORE 13
ESSIEU ARRIERE
REAR AXLE
HINTERACHSE 41
EJE TRASERO 64
40

648400
CONTENTS
MRT 2150 - E3

INDEX
BCDI001 BCDI010

2
9 16 17 15

14

18 18

1
4
19 22
13
10 11

3 12
23

20

24
11
5

6
7
8

21

BMDI001

MOTORE
MOTEUR - ENGINE
MOTOR - MOTOR

TIPO - TYPE
TYPE - TYPEN OM904LA.E3A/2-D904.975
TIPO 1

NUMERO - REFERENCE LE TAVOLE DEL MOTORE VERRANNO INSERITE NEL CATALOGO APPENA POSSIBILE
LES TABLEAUX DU MOTEUR SERONT AJOUNTEES AU CATALOGUE DES QUE POSSIBLE

NUMBER - NUMMER 739002 ENGINE TABLES WILL BE PUT IN THE CATALOGUE AS SOON AS APOSSIBLE
DIE MOTOR TABELLEN IN DEN KATALOG SO BALD WIE MÖGLICH WERDEN EINGFURT
LAS TABLAS DEL MOTOR SERAN INTEGRADO EN EL CATALOGO LO MAS PRONTO POSIBLE

NUMERO

648400
CONTENTS
MRT 2150 - E3

INDEX
BNDI001 CNDI001

KODI001

16
13
14
9
8 18
17
10
42
3
2 7 49
53 48
27 47
15
6 41
27 46
12
4 5 11 54
37
7 36 40
50 52 35
53 45
27
55
38 44
57 25 43
27
54 54
53 27
51 7 39
29 34

30 7
23 26 31 32 33
20

54
53
22
1 19 21 24
14 27 58
53
7 59
56 60

648400
CONTENTS
MRT 2150 - E3

INDEX

OPTIONS
OPTIONS
- FILTRE TURBO II
- PREDISPOSITION NACELLE
F I LT R E T U R B O I I
- G.S.S.

2AADI050

9AADI002
1

2 5
7

3 4

6
4AADI003
2

4AADI001

648400
CONTENTS
MRT 2150 - E3

INDEX
10ABDI001

7 8

CABLAGGIO COMPLETO
CABLAGE COMPLET
COMPLET WIRING 6 X16 10ABDI002
KOMPLET VERKABELUNG
CABLEADO COMPLETO

OPTIONS 5

X15
10
9

4
11
12

3 2
10ABDI008

PREDISPOSITION NACELLE 1
X47

15

11AADI022

10ABDI002 10ABDI003

4
3
10

11
13
6 9 12
15 14 13
2 3
Xa 9
X16

5 1
6 20
Xa
Xb 8
*14
5 15 14 13 7
Xb
19 17
4 12 *
8 7 16
20 * 15 *
7
CABLAGGIO COMPLETO
CABLAGE COMPLET 10ABDI003 8 6
COMPLET WIRING 1 5
KOMPLET VERKABELUNG
CABLEADO COMPLETO
2 *
10ABDI001 10ABDI002

5
10
* SPINA COMPLETA CABLATA
GOUPILLE COMPLETE AVEC CABLAGE *
COMPLETE PLUG WITH CABLE 18
VOLKOMMEN STECKER VERDRAHT 4
ENCHUFE COMPLETA CABLEADO 3 11
12
* *

10ABDI004 10ABDI005

3 8
2 7
6

5 9 0
1 2
24 4
5

3
2
1

10 22
1 11
4
3 6
11
12
11 4AADI010
10AADI005
23
19

C2
7
3
19 5 13

1
9 6
15 17

16 2
10AADI001
4
12 20
14
21 8
13 10

18

648400
CONTENTS
MRT 2150 - E3

INDEX
10ABDI006 10ABDI007

3
1
* SOLAMENTE PER CESTELLO ORH
SEULEMENT POUR NACELLE ORH
ONLY FOR ORH BASKET
4
NUR FUR KORB ORH
SOLAMENTE PARA CESTO ORH 10ABDI004 10ABDI005
5
CABLAGGIO COMPLETO
CABLAGE COMPLET
COMPLET WIRING
KOMPLET VERKABELUNG
10 *
CABLEADO COMPLETO
2 2

5 3

4
6

17
18 10 6
12
11 15
5
18

11 16 7
13

14 9
9 11AADI006
11
7
8 11AADI002
7

10ABDI008

3
4
3 6
4 1 8
5 4
5 1
3 2 5
8 2 6 12 9
10
2
4 4 14 7
17
9 5
5 7 11
13
17 18
20 16
15
19
21
15

22

14 MICROINTERRUTTORE COMPLETO
MICRO-INTERRUPTEUR COMPLET
MICROSWITCH ASSEMBLY
23 KOMPLETTER MIKROSCHALTER
MICROINTERRUPTOR COMPLETO

10ABDI001 COPPIA DI MICROINTERRUTTORI COMPLETO


15 COUPLE DE MICRO-INTERRUPTEUR COMPLET
COUPLE MICROSWITCH ASSEMBLY
24 KOMPLETTER MIKROSCHALTERPAAR
16 PAR DE MICROINTERRUPTOR COMPLETO

648400
CONTENTS
MRT 2150 - E3

INDEX
10ALDI001

1 l 5,5 5,5 h
2 A ACT
9.9 6,8 r

FORNITO SOLAMENTE COMUNICANDO MATRICOLA DELLA MACCHINA


3 3.0 3A 99 a

FOURNI SEULEMENT EN DONNANT MATRICULE DE LA MACHINE


4 A Enter l 1
A
a 2
5 h 3
4
OM

SUPPLIED ONLY COMMUNICATING MACHINE SERIAL NUMBER Mod.3B6


r 5

GELIEFERTE NUR IN VERBINDUNG STEHENDE SERIAL NUMMER GRUNDLAGEMASCHINE


PROVEEDO SOLO COMUNICANDO MATRICULA MAQUINA
11AADI037
7

OPTIONS
2

12
10

G. S . S . 11
10

4
4
6 1
5 8
9
5
4

10CADI001 10ALDI002
4 6
10CBDI001

10ALDI002

3 14
A B
IN1 IN2

8
9 OUT1 OUT2

5
2
4 6
13 10 7
GRUPPO PARTI MECCANICHE
KIT PIECES MECANIQUES
MECHANICAL PARTS KIT 11
MECANISCHE TEILE GRUPPE
GRUPO PARTES MECANICAS

12
1

648400
CONTENTS
CONTENTS

FILTRI E CINGHIA
FILTRES ET COURROIES
2AADI FILTERS AND BELT MRT 2150
FILTER UND KEILRIEMENS E3
001 FILTROS Y CORREAS

Filtro olio motore Cartuccia filtro aria Filtro olio trasmissione Cartuccia filtro combustibile Cartuccia filtro olio idraulico (scarico) Cartuccia filtro olio idraulico (aspirazione) Cartuccia di sicurezza filtro aria
Engine oil filter Air filter cartridge Transmission oil filter Fuel filtercartridge Hydraulic oil filter cartridge (exhaust) Hydraulic oil filter cartridge (intake) Security air filter cartridge
Filtre à huile moteur thermique Cartouche du filtre à air sec Filtre à huile transmission Cartouche du filtre à combustible Cartouche filtre à huile retour hydraulique Cartouche filtre à huile aspiration hydraulique Cartouche de secours du filtre de l'air
Motorölfilter Lutffiltereinsatz Getriebešlfilter Kraftstoffiltereinsatz Hydraulikölfiltereinsatz (auslass) Hydraulikölfiltereinsatz (einlass) Filterdeckel fuer Hydraulikoeltank
Filtro aceite motor Cartucho filtro aire Filtro aceite transmitiòn Cartucho filtro combustible Cartucho filtro aceite hidràulico (descarga) Cartucho filtro aceite hidràulico (aspira) Cartucho filtro aire de sicuridad

1 2 3 4 5 6 7*
* * * *

PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE


DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
kit 13
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR
*

Cinghia motore Sfiato serbatoio olio idraulico Cartuccia filtro mandata Filtro carburante riscaldamento Tappo serbatoio gasolio Cartuccia prefiltro combustibile Cartuccia sicurezza prefiltro gasolio
Engine belt Hydraulic oil tank vent Delivery filter cartridge Heatin fuel filter Fuel tank plug Fuel prefilter cartridge Fuel prefilter safety cartridge
Courroie moteur Reniflard bac à huile hydraulique Cartouche filtre refoulement Filtre combustible chauffage Bouchon reservoir combustible Cartouche du prefiltre à combustible Cartouche securitè prefiltre à combustible
Keilriemen Entlüftungsstopfen hydraulikölbehälter Filtereinsatz in der Druckleitung Heizung kraftstoffilter Kraftstof behaelter stopfen Kraftstofvorfiltereinsatz Sicherhetseinsatz gasöl vorfilter
Correa motor Respiradero tanque aceite hidraulico Cartucho filtro envìo Filtro carburante calefacciòn Tapon deposito carburante Cartucho prefiltro combustible Cartucho seguridad prefiltro combustible

8 9 10 * 11 12 14 15

648400
CONTENTS
FILTRI E CINGHIA Quantità
FILTRES ET COURROIES Quantity Menge
FILTERS AND BELT Quantité Quantità

MRT 2150
1/1 FILTER UND KEILRIEMENS
FILTROS Y CORREAS

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 709666 filtro filtre filter filter filtro 1


2 723755 cartuccia cartouche cartridge patrone cartucho 1
3 737524 filtro filtre filter filter filtro 1
4 709664 cartuccia cartouche cartridge patrone cartucho 1
5 724670 cartuccia cartouche cartridge patrone cartucho 1
6 513752 cartuccia cartouche cartridge patrone cartucho 1
7 723754 cartuccia cartouche cartridge patrone cartucho 1
8 741906 cinghia courroie belt riemen correa 1
9 715516 sfiato event breather entluefter respiradero 1
10 659292 cartuccia cartouche cartridge patrone cartucho 1
11 673484 filtro filtre filter filter filtro 1
12 658406 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
13 739531 kit filtri kit filtre kit filter filter kit kit filtro 1
14 709667 cartuccia cartouche cartridge patrone cartucho 1
15 709663 cartuccia cartouche cartridge patrone cartucho 1
CONTENTS

RUOTE
ROUES
3AADI WHEELS MRT 2150
RAD E3
001 RUEDAS

AXDI003
AXDI503

6 2
CONTINENTAL
5 445/65R22.5
1 3
MPT AC 70G
4
SOLAMENTE PER T.U.V.
SEULEMENT POUR T.U.V.
ONLY FOR T.U.V.
NUR FUR T.U.V.
SOLAMENTE PARA T.U.V.

648400
CONTENTS
RUOTE Quantità
ROUES Quantity Menge
WHEELS Quantité Quantità

MRT 2150
1/1 RAD
RUEDAS

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 723761 ruota completa dx. roue droite rh wheel ass'y rechtes rad koplett rueda completa derecha 2
1 723762 ruota completa sx. roue gauche ih wheel ass'y linkes rad koplett rueda compl. izquierda 2
2 723364 pneumatico pneumatique tyre luftreis neumatico 4
3 569498 cerchio jante rim felge aro 4
4 487222 valvola soupape valve ventil valvula 4
5 587802 cuneo coin wedge keil cuna 2
6 471349 vite vis screw schraube tornillo 4
7 471360 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
CONTENTS

RUOTE
ROUES
3ABDI WHEELS MRT 2150
RAD E3
001 RUEDAS

AXDI003
AXDI503

IN ALTERNATIVA
EN ALTERNATIVE
OTHER WISE
ABWECHSELND
EN ALTERNATIVA

2
MICHELIN
1 3 18 R22,5 XF

648400
CONTENTS
RUOTE (Option) Quantità
ROUES (Option) Quantity Menge
WHEELS (Option) Quantité Quantità

MRT 2150
1/1 RAD (Option)
RUEDAS (Option)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 577302 ruota completa dx. roue droite rh wheel ass'y rechtes rad koplett rueda completa derecha 2
1 577303 ruota completa sx. roue gauche ih wheel ass'y linkes rad koplett rueda compl. izquierda 2
2 470667 pneumatico pneumatique tyre luftreis neumatico 4
3 569498 cerchio jante rim felge aro 4
4 487222 valvola soupape valve ventil valvula 4
CONTENTS

ALLESTIMENTO MOTORE - TRASMISSIONE


ADAPTATION MOTEUR-TRANSMISSION
4AADI ENGINE-TRANSMISSION ADAPTATION MRT 2150
MOTOR-GETRIEBE ANPASSUNG E3
001 ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION

22
15
4

22 22

4AADI003 21
24
22 16 11
14
7
19
25
26 17

MOTORE
3
MOTEUR
ENGINE 5
MOTOR 18
MOTOR

10AADI010
2
9 8
8
20 3
9

12
1
23
6 13
10

648400
CONTENTS
ALLESTIMENTO MOTORE - TRASMISSIONE Quantità
ADAPTATION MOTEUR-TRANSMISSION Quantity Menge
ENGINE-TRANSMISSION ADAPTATION Quantité Quantità

MRT 2150
1/2 MOTOR-GETRIEBE ANPASSUNG
ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 471326 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2


2 739138 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
3 723553 fascetta collier clamp schelle abrazadera 2
4 739679 manicotto manchon sleeve muffe manga 1
5 739690 manicotto manchon sleeve muffe manga 1
6 737485 supporto support support lager soporte 2
7 471388 vite vis screw schraube tornillo 4
8 578500 fascetta collier clamp schelle abrazadera 2
9 479093 fascetta collier clamp schelle abrazadera 2
10 478861 vite vis screw schraube tornillo 2
11 448285 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
12 737487 collare collier collar stellring brida 2
13 448291 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
14 739658 collettore collecteur manifold ansaugkruemmer colector 1
15 739678 manicotto manchon sleeve muffe manga 1
16 471360 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
17 711025 collare collier collar stellring brida 1
18 739185 fascetta collier clamp schelle abrazadera 1
19 711024 anello bague ring ring anillo 1
20 739719 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
21 739183 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
22 709616 fascetta collier clamp schelle abrazadera 4
23 737416 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
24 739657 collettore collecteur manifold ansaugkruemmer colector 1
25 656399 collare collier collar stellring brida 1
CONTENTS
ALLESTIMENTO MOTORE - TRASMISSIONE Quantità
ADAPTATION MOTEUR-TRANSMISSION Quantity Menge
ENGINE-TRANSMISSION ADAPTATION Quantité Quantità

MRT 2150
2/2 MOTOR-GETRIEBE ANPASSUNG
ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 710904 anello bague ring ring anillo 1


CONTENTS
CONTENTS

ALLESTIMENTO MOTORE - TRASMISSIONE


ADAPTATION MOTEUR-TRANSMISSION
4AADI ENGINE-TRANSMISSION ADAPTATION MRT 2150
MOTOR-GETRIEBE ANPASSUNG E3
002 ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION

3 26

4
1
2
4
5 7

28 12

7
7 20 7

9
26 6
MOTORE
10 18
MOTEUR
ENGINE
7 MOTOR
MOTOR
7
11 13 7 10AADI010
26 12
7
17

27 13 25
22
15
21
26 25
25 22 24
8 16 14
23 15
25
MOTORE
MOTEUR
19
ENGINE
MOTOR
MOTOR

648400
CONTENTS
ALLESTIMENTO MOTORE - TRASMISSIONE Quantità
ADAPTATION MOTEUR-TRANSMISSION Quantity Menge
ENGINE-TRANSMISSION ADAPTATION Quantité Quantità

MRT 2150
1/2 MOTOR-GETRIEBE ANPASSUNG
ADAPTACION MOTOR - TRASMISSION

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 508426 fascetta collier clamp schelle abrazadera 1


2 739689 supporto support support lager soporte 1
3 471403 vite vis screw schraube tornillo 1
4 455018 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
5 566045 dado ecrou nut mutter tuerca 1
6 737511 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
7 675036 fascetta collier clamp schelle abrazadera 4
8 739598 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
9 739769 serbatoio reservoir tank behaelter deposito 1
10 742635 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
11 739680 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
12 675041 manicotto manchon sleeve muffe manga 2
13 577708 fascetta collier clamp schelle abrazadera 2
14 737512 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
15 484670 vite vis screw schraube tornillo 3
16 082729 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
17 739654 manicotto manchon sleeve muffe manga 1
18 739655 manicotto manchon sleeve muffe manga 1
19 486115 staffa etrier bracket buegel estribo 1
20 739656 manicotto manchon sleeve muffe manga 1
21 488567 vite vis screw schraube tornillo 1
22 448285 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 3
23 739636 distanziale entretoise spacer abstandstuck separador 1
24 527229 staffa etrier bracket buegel estribo 2
25 471360 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 5
CONTENTS
ALLESTIMENTO MOTORE - TRASMISSIONE Quantità
ADAPTATION MOTEUR-TRANSMISSION Quantity Menge
ENGINE-TRANSMISSION ADAPTATION Quantité Quantità

MRT 2150
2/2 MOTOR-GETRIEBE ANPASSUNG
ADAPTACION MOTOR - TRASMISSION

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 579901 fascetta collier clamp schelle abrazadera 4


27 739721 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
28 739722 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
CONTENTS
CONTENTS

ALLESTIMENTO MOTORE - TRASMISSIONE (Filtro aria)


ADAPTATION MOTEUR - TRANSMISSION (Filtre a air)
4AADI ENGINE - TRANSMISSION ADAPTATION (Air cleaner) MRT 2150
MOTOR - GETRIEBE ANPASSUNG (Luftfilter) E3
003 ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION (Filtro de aire)

8
7

9 6
2

10 5 11
14 3
15
13

1 12

4AADI001

12

648400
CONTENTS
ALLESTIMENTO MOTORE - TRASMISSIONE (Filtro aria) Quantità
ADAPTATION MOTEUR - TRANSMISSION (Filtre a air) Quantity Menge
ENGINE - TRANSMISSION ADAPTATION (Air cleaner) Quantité Quantità

MRT 2150
1/1 MOTOR - GETRIEBE ANPASSUNG (Luftfilter)
ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION (Filtro de aire)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 718802 filtro aria filtre a air air cleaner luftfilter filtro de aire 1
2 723755 cartuccia cartouche cartridge patrone cartucho 1
3 723754 cartuccia cartouche cartridge patrone cartucho 1
4 723765 trasmettitore transmetteur transmitter geber transmisor 1
5 656726 dado ecrou nut mutter tuerca 1
6 656727 dado ecrou nut mutter tuerca 1
7 723756 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
8 723757 coperchio couvercle cover deckel tapa 1
9 656730 pomello bouton knob knebelgriff boton 1
10 656731 sfiato event breather entluefter respiradero 1
11 711212 cappello capuchon cap kappe casquillo 1
12 723763 collare collier collar stellring brida 2
13 500189 fascetta collier clamp schelle abrazadera 1
14 723758 supporto support support lager soporte 1
15 723759 valvola soupape valve ventil valvula 1
CONTENTS

ALLESTIMENTO MOTORE - TRASMISSIONE (Marmitta)


ADAPTATION MOTEUR - TRANSMISSION (Pot d'echappement)
4AADI ENGINE - TRANSMISSION ADAPTATION (Exhaust muffler) MRT 2150
MOTOR - GETRIEBE ANPASSUNG (Auspuff) E3
004 ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION (Silencioso)

13

28

10 9 29
11 17
MOTORE
14 20
MOTEUR
ENGINE 11
MOTOR 17 12 16 16 17
MOTOR
7
10
1 14
12 12 16 16 17
15 19
8 17
3

4 5
6 18
3 15
27 4
26 4
3 17
21
24
2 4

22
23

25

648400
CONTENTS
ALLESTIMENTO MOTORE - TRASMISSIONE (Marmitta) Quantità
ADAPTATION MOTEUR - TRANSMISSION (Pot d'echappement) Quantity Menge
Quantité Quantità
ENGINE - TRANSMISSION ADAPTATION (Exhaust muffler)

MRT 2150
1/2 MOTOR - GETRIEBE ANPASSUNG (Auspuff)
ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION (Silencioso)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 659568 kit fissaggio kit de fixation fixing kit schraube kit kit de sujecion 1
2 737415 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
3 471365 vite vis screw schraube tornillo 5
4 471326 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 8
5 710081 dado ecrou nut mutter tuerca 3
6 737145 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
7 737414 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
8 709646 cavallotto collier u-bolt buegelschraube abrazadera 1
9 737486 supporto support support lager soporte 1
10 484100 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
11 471320 dado ecrou nut mutter tuerca 2
12 478572 vite vis screw schraube tornillo 4
13 708506 protezione protection guard schutz proteccion 10
14 479841 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
15 719246 fascetta collier clamp schelle abrazadera 2
16 488592 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
17 455820 dado ecrou nut mutter tuerca 7
18 737413 marmitta pot d'echappement exhaust muffler auspuff silencioso 1
19 730860 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
20 710328 pannello panneau panel schalttafel tablero 1
21 471336 vite vis screw schraube tornillo 1
22 710295 piatto plateau plate teller plato 1
23 719245 fascetta collier clamp schelle abrazadera 1
24 482829 vite vis screw schraube tornillo 1
25 471325 dado ecrou nut mutter tuerca 1
CONTENTS
ALLESTIMENTO MOTORE - TRASMISSIONE (Marmitta) Quantità
ADAPTATION MOTEUR - TRANSMISSION (Pot d'echappement) Quantity Menge
ENGINE - TRANSMISSION ADAPTATION (Exhaust muffler) Quantité Quantità

MRT 2150
2/2 MOTOR - GETRIEBE ANPASSUNG (Auspuff)
ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION (Silencioso)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 742543 protezione protection guard schutz proteccion 1


27 742544 molla ressort spring feder resorte 4
28 480304 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
29 482870 vite vis screw schraube tornillo 4
CONTENTS
CONTENTS

MONTAGGIO MOTORE E TRASMISSIONE IDROSTATICA


CIRCUIT TRANSMISSION HYDROSTATIQUE
4AADI HYDROSTATIC TRANSMISSION CIRCUIT MRT 2150
HYDROSTATIK GETRIEBEKREIS E3
010 MOTOR Y TRANSMISION HIDROSTATICA

18
16 15
17
24
18

18 27 24
24
24 14 13
24
16 17

15 19 20

18
20 20
17
24 19
24 30
25 17
19 29
25
26 28
4
17 30 BCDI001
3
24 29
25 23
2
20
21
19
28 6

17
22
25 5

ACCOPPIAMENTO COMPLETO 12
ACCOUPLEMENT COMPLET
1 COMPLETE COUPLING 11 9
KOMPLETTER ANSCHLUSS FLANSCH 10
ACOPLAMIENTO COMPLETO 8
7

648400
CONTENTS
MONTAGGIO MOTORE E TRASMISSIONE IDROSTATICA Quantità
CIRCUIT TRANSMISSION HYDROSTATIQUE Quantity Menge
HYDROSTATIC TRANSMISSION CIRCUIT Quantité Quantità

MRT 2150
1/2 HYDROSTATIK GETRIEBEKREIS
MOTOR Y TRANSMISION HIDROSTATICA

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 737409 accoppiatore reducteur coupler kupplungsgetriebe acoplador 1


2 499341 vite vis screw schraube tornillo 12
3 471336 vite vis screw schraube tornillo 2
4 448291 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
5 708826 pompa pompe pump pumpe bomba 1
6 711436 kit guarnizioni kit joints seal kit dichtungssatz junta de repuesto 1
7 479016 vite vis screw schraube tornillo 3
8 449522 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 3
9 505180 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 3
10 471347 vite vis screw schraube tornillo 2
11 471312 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
12 487201 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
13 737117 supporto support support lager soporte 1
14 737369 supporto support support lager soporte 1
15 718127 vite vis screw schraube tornillo 8
16 471312 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 8
17 488595 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 12
18 501492 vite vis screw schraube tornillo 4
19 482596 antivibrante antivibration rubber mounting schwingungsdaempfer antivibrador 4
20 448492 vite vis screw schraube tornillo 16
21 742528 mozzo moyeu hub nabe cubo 1
22 742529 coprivolano couvre-volant flywheel cover leitraddeckel cubrevolante 1
23 742530 flangia flasque flange flansch brida 1
24 484678 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 12
25 471331 dado ecrou nut mutter tuerca 4
CONTENTS
MONTAGGIO MOTORE E TRASMISSIONE IDROSTATICA Quantità
CIRCUIT TRANSMISSION HYDROSTATIQUE Quantity Menge
HYDROSTATIC TRANSMISSION CIRCUIT Quantité Quantità

MRT 2150
2/2 HYDROSTATIK GETRIEBEKREIS
MOTOR Y TRANSMISION HIDROSTATICA

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 737124 supporto support support lager soporte 1


27 737121 supporto support support lager soporte 1
28 471337 vite vis screw schraube tornillo 10
29 448291 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 10
30 471326 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 10
CONTENTS
CONTENTS

MONTAGGIO MOTORE E TRASMISSIONE IDROSTATICA


CIRCUIT TRANSMISSION HYDROSTATIQUE
4AADI HYDROSTATIC TRANSMISSION CIRCUIT MRT 2150
HYDROSTATIK GETRIEBEKREIS E3
011 MOTOR Y TRANSMISION HIDROSTATICA

8 11
11

10 12

4
3
9
5

13

648400
CONTENTS
MONTAGGIO MOTORE E TRASMISSIONE IDROSTATICA Quantità
CIRCUIT TRANSMISSION HYDROSTATIQUE Quantity Menge
HYDROSTATIC TRANSMISSION CIRCUIT Quantité Quantità

MRT 2150
1/1 HYDROSTATIK GETRIEBEKREIS
MOTOR Y TRANSMISION HIDROSTATICA
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 737888 protezione protection guard schutz proteccion 1


2 485719 vite vis screw schraube tornillo 1
3 448285 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
4 471360 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
5 485529 vite vis screw schraube tornillo 1
6 478861 vite vis screw schraube tornillo 2
7 710761 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
8 482829 vite vis screw schraube tornillo 1
9 737998 distanziale entretoise spacer abstandstuck separador 1
10 737592 supporto support support lager soporte 1
11 488592 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
12 455820 dado ecrou nut mutter tuerca 1
13 711079 adesivo adhésif adhesive klebstoff adhesivo 1
CONTENTS

TRASMISSIONE IDROSTATICA E BLOCCO ASSALE POSTERIORE


CIRCUIT TRANSMISSION HYDROSTATIQUE ET BLOCAGE ESSIEU ARRIERE
4ABDI HYDROSTATIC TRANSMISSION CIRCUIT AND REAR AXLE LOCK MRT 2150
HYDROSTATIK GETRIEBEKREIS UND HINTERACHSE VERRIEGELUNG E3
001 TRANSMISION HIDROSTATICA Y BLOQUE EJE TRASERO

43 12
15 53 54
59 56 44 50
59 10 34
43 11 29
28 61
65 30
9 51
52 26 29
28
40 10BADI001 58 29 30 50
56 33 37 65
23
13 67
38 26
52 41 29
39 58
9 23 54
11 17 53
58 18 3
51 68
1 10 8 31
56 14 52 23 58 64 32
7
6BADI001 13 66
10 62
11 9 58 24
52 8 35
4ABDI005 56 59 9 10 58
69 2
58 24 58 25 21
39 23 10CHDI001
11 19
15 10 1 6
5 59 46 27 4 47
48 12 5 45
49 44 56 20
60
55 22
57 16
36
BCDI010
14 16 57 5 36 63
57
5 17

3 42

63 36
648400
CONTENTS
TRASMISSIONE IDROSTATICA E BLOCCO ASSALE POSTERIORE Quantità
CIRCUIT TRANSMISSION HYDROSTATIQUE ET BLOCAGE ESSIEU ARRIERE Quantity Menge
HYDROSTATIC TRANSMISSION CIRCUIT AND REAR AXLE LOCK Quantité Quantità

MRT 2150
1/3 HYDROSTATIK GETRIEBEKREIS UND HINTERACHSE VERRIEGELUNG
TRANSMISION HIDROSTATICA Y BLOQUE EJE TRASERO

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 658177 tubo tuyau hose schlauch tubo 1


2 487366 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
3 577709 fascetta collier clamp schelle abrazadera 2
4 505245 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
5 691538 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 4
6 479141 vite vis screw schraube tornillo 2
7 488525 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
8 658176 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
9 485972 semiflangia demi flasque half flange halbflansch semibrida 8
10 479016 vite vis screw schraube tornillo 16
11 499320 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 16
12 501681 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
13 658266 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
14 708527 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
15 485537 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
16 708526 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
17 499382 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
18 527003 curva manchon elbow kruemmer curva 1
19 609444 piatto plateau plate teller plato 1
20 448267 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
21 471402 dado ecrou nut mutter tuerca 2
22 484943 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
23 501657 tubo tuyau hose schlauch tubo 2
24 739931 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
25 731508 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
CONTENTS
TRASMISSIONE IDROSTATICA E BLOCCO ASSALE POSTERIORE Quantità
CIRCUIT TRANSMISSION HYDROSTATIQUE ET BLOCAGE ESSIEU ARRIERE Quantity Menge
HYDROSTATIC TRANSMISSION CIRCUIT AND REAR AXLE LOCK Quantité Quantità

MRT 2150
2/3 HYDROSTATIK GETRIEBEKREIS UND HINTERACHSE VERRIEGELUNG
TRANSMISION HIDROSTATICA Y BLOQUE EJE TRASERO

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 657371 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 2


27 484258 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
28 569307 valvola soupape valve ventil valvula 2
29 486825 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 4
30 503590 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 2
31 486288 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 12
32 485810 vite vis screw schraube tornillo 12
33 503562 colonnetta colonnette stud schraubbolzen esparrago 1
34 607897 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
35 455018 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
36 484259 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 3
37 716340 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
38 739662 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
39 488486 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 2
40 485396 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
41 708852 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
42 448270 indicatore indicateur indicator zeiger indicador 1
43 175747 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 2
44 708528 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
45 715516 sfiato event breather entluefter respiradero 1
46 708817 valvola soupape valve ventil valvula 1
47 658406 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
48 471312 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
49 471311 vite vis screw schraube tornillo 4
50 658283 protezione protection guard schutz proteccion 2
CONTENTS
TRASMISSIONE IDROSTATICA E BLOCCO ASSALE POSTERIORE Quantità
CIRCUIT TRANSMISSION HYDROSTATIQUE ET BLOCAGE ESSIEU ARRIERE Quantity Menge
HYDROSTATIC TRANSMISSION CIRCUIT AND REAR AXLE LOCK Quantité Quantità

MRT 2150
3/3 HYDROSTATIK GETRIEBEKREIS UND HINTERACHSE VERRIEGELUNG
TRANSMISION HIDROSTATICA Y BLOQUE EJE TRASERO

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

51 658175 tubo tuyau hose schlauch tubo 1


52 484337 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 4
53 471388 vite vis screw schraube tornillo 4
54 471360 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
55 674795 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
56 501224 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 5
57 501225 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 3
58 501220 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 8
59 501219 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 4
60 659097 chiave clef key schlussel llave 1
61 504189 kit guarnizioni kit joints seal kit dichtungssatz junta de repuesto 2
62 505198 vite vis screw schraube tornillo 2
63 448276 tappo bouchon plug stopfen tapon 2
64 512824 piastra plaque plate platte plancha 2
65 569257 bobina bobine reel rolle bobina 2
66 471333 dado ecrou nut mutter tuerca 4
67 488573 vite vis screw schraube tornillo 4
68 585184 piastra plaque plate platte plancha 2
69 488445 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
CONTENTS

TRASMISSIONE IDROSTATICA (Radiatore olio)


CIRCUIT TRANSMISSION HYDROSTATIQUE (Radiateur d'huile)
4ABDI HYDROSTATIC TRANSMISSION (Oil cooler) MRT 2150
HYDROSTATIK GETRIEBEKREIS (Oelkuehler) E3
005 TRANSMISION HIDROSTATICA (Radiador del aceite)

8 15
10
9
1 16
9
9
11
13 14 10 15
10
14
9
12
9
9 8
11
4 10

5
2

648400
CONTENTS
TRASMISSIONE IDROSTATICA (Radiatore olio) Quantità
CIRCUIT TRANSMISSION HYDROSTATIQUE (Radiateur d'huile) Quantity Menge
HYDROSTATIC TRANSMISSION (Oil cooler) Quantité Quantità

MRT 2150
1/1 HYDROSTATIK GETRIEBEKREIS (Oelkuehler)
TRANSMISION HIDROSTATICA (Radiador del aceite)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 740248 radiatore olio radiateur d'huile oil cooler oelkuehler radiador del aceite 1
2 455029 tassello goujon block duebel clavija 4
3 710188 distanziale entretoise spacer abstandstuck separador 2
4 586386 vite vis screw schraube tornillo 2
5 488592 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
6 482830 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
7 455820 dado ecrou nut mutter tuerca 2
8 484734 vite vis screw schraube tornillo 2
9 484100 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 6
10 455015 tassello goujon block duebel clavija 4
11 710238 distanziale entretoise spacer abstandstuck separador 2
12 710232 supporto support support lager soporte 1
13 710231 supporto support support lager soporte 1
14 471320 dado ecrou nut mutter tuerca 2
15 448677 vite vis screw schraube tornillo 2
16 711442 elettroventola electrohelice electrofan propellerschalter electrorueda de aletas 2
CONTENTS

ALLESTIMENTO MOTORE - TRASMISSIONE (Circuito combustibile)


ADAPTATION MOTEUR - TRANSMISSION (Circuit a combustible)
4ACDI ENGINE - TRANSMISSION ADAPTATION (Combustible circuit) MRT 2150
MOTOR - GETRIEBE ANPASSUNG (Kraftstoff stromkreis) E3
001 ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION (Circuito de bombustible)

15
1
2

13
16
3
9AADI001

BMDI001

11
17

17
9 10
14 19
8 18 6 21
5 1
20 2
1 6 12
5
1 4
4 3

648400
CONTENTS
ALLESTIMENTO MOTORE - TRASMISSIONE (Circuito combustibile) Quantità
ADAPTATION MOTEUR - TRANSMISSION (Circuit a combustible) Quantity Menge
ENGINE - TRANSMISSION ADAPTATION (Combustible circuit) Quantité Quantità
1/1

MRT 2150
MOTOR - GETRIEBE ANPASSUNG (Kraftstoff stromkreis)
ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION (Circuito de bombustible)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 487909 fascetta collier clamp schelle abrazadera 6


2 739972 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
3 739971 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
4 739973 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
5 672473 manicotto manchon sleeve muffe manga 2
6 487375 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 2
7 739193 supporto support support lager soporte 1
8 471360 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 6
9 471388 vite vis screw schraube tornillo 2
10 499341 vite vis screw schraube tornillo 2
11 471320 dado ecrou nut mutter tuerca 2
12 608776 filtro filtre filter filter filtro 1
13 448835 fascetta collier clamp schelle abrazadera x
14 485836 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
15 486713 vite vis screw schraube tornillo 6
16 740170 livella niveau level hoehenanzeige nivel 1
17 484100 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
18 448285 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
19 486955 fascetta collier clamp schelle abrazadera 1
20 484688 vite vis screw schraube tornillo 1
21 455018 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
CONTENTS

BRACCIO TELESCOPICO (Braccio principale)


BRAS TELESCOPIQUE (Bras principal)
5BADI TELESCOPIC BOOM (Main boom) MRT 2150
TELESKOPAUSLEGER (Hauptasleger) E3
001 AGUILON TELESCOPICO (Brazo principal)

4 5 6 4
21 19 35 5 9
17 3
14 4
11 21 3 7
5
16 12 24 2 4
15 28 3
25 5
3 3 9
34 11 36 38
5 39 7 7
40 20 41 37
42
18 10
46 28
13 38 35
47 14 37
42 39
46 6 10 3
47 36
2 7
10
1 33 26
27
48 3
10
49 5 7
32 26
23 41
27
49 48 50
25
22 23 24

50

31
43
29
30 51
52
8 45
50
44

50

648400
CONTENTS
BRACCIO TELESCOPICO (Braccio principale) Quantità
BRAS TELESCOPIQUE (Bras principal) Quantity Menge
TELESCOPIC BOOM (Main boom) Quantité Quantità

MRT 2150
1/3 TELESKOPAUSLEGER (Hauptasleger)
AGUILON TELESCOPICO (Brazo principal)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 725069 braccio bras arm arm brazo 1


2 716701 pattino bloc de glissement sliding block gleitstueck patin 2
3 471312 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 14
4 717689 grano pivot de repere dowel pin stift perno de centrado 4
5 485653 dado ecrou nut mutter tuerca 12
6 716702 pattino bloc de glissement sliding block gleitstueck patin 2
7 719107 dado ecrou nut mutter tuerca 6
8 471331 dado ecrou nut mutter tuerca 1
9 566550 grano pivot de repere dowel pin stift perno de centrado 2
10 503993 grano pivot de repere dowel pin stift perno de centrado 4
11 716651 bilanciere culbuteur rocker kipphebel balancin 4
12 716653 perno pivot pin bolzen perno 2
13 716650 bilanciere culbuteur rocker kipphebel balancin 1
14 716657 seeger arretoir circlip seeger-ring circlip 4
15 716654 perno pivot pin bolzen perno 1
16 471320 dado ecrou nut mutter tuerca 1
17 717237 vite vis screw schraube tornillo 2
18 527639 dado ecrou nut mutter tuerca 2
19 609560 vite vis screw schraube tornillo 4
20 488588 dado ecrou nut mutter tuerca 4
21 609513 attacco jonction junction einsatz junta 4
22 725090 catena attelage de la chaine chain linkage kettenverbindung empalme cadena 2
23 716700 tirante tirant tie rod spannstange tirante 2
24 584849 pernetto pivot pin zapfen perno 6
25 479178 copiglia goupille cotter pin splint clavija 12
CONTENTS
BRACCIO TELESCOPICO (Braccio principale) Quantità
BRAS TELESCOPIQUE (Bras principal) Quantity Menge
TELESCOPIC BOOM (Main boom) Quantité Quantità
TELESKOPAUSLEGER (Hauptasleger)

MRT 2150
2/3
AGUILON TELESCOPICO (Brazo principal)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 739969 dado ecrou nut mutter tuerca 2


27 737599 dado ecrou nut mutter tuerca 2
28 716652 tirante jeu tirant tie rod kit spannstangesatz kit tirante 2
29 569535 perno pivot pin bolzen perno 1
30 479726 boccola douille bushing buchse buje 2
31 687980 vite vis screw schraube tornillo 1
32 470719 ingrassatore graisseur grease nipple fettbuechse engrasador 1
33 448215 copiglia goupille cotter pin splint clavija 2
34 482745 vite vis screw schraube tornillo 1
35 471387 vite vis screw schraube tornillo 2
36 716706 supporto support support lager soporte 2
37 716704 pattino bloc de glissement sliding block gleitstueck patin 2
38 716703 pattino bloc de glissement sliding block gleitstueck patin 2
39 716707 supporto support support lager soporte 2
40 716656 distanziale entretoise spacer abstandstuck separador 2
41 716725 grano pivot de repere dowel pin stift perno de centrado 8
42 717650 dado ecrou nut mutter tuerca 2
43 725080 supporto support support lager soporte 1
44 448492 vite vis screw schraube tornillo 3
45 471326 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 3
46 717651 dado ecrou nut mutter tuerca 2
47 719284 copiglia goupille cotter pin splint clavija 2
48 731077 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
49 731076 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
50 737985 protezione protection guard schutz proteccion (L. 35 mm) 4
CONTENTS
BRACCIO TELESCOPICO (Braccio principale) Quantità
BRAS TELESCOPIQUE (Bras principal) Quantity Menge
TELESCOPIC BOOM (Main boom) Quantité Quantità

MRT 2150
3/3 TELESKOPAUSLEGER (Hauptasleger)
AGUILON TELESCOPICO (Brazo principal)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

51 737986 protezione protection guard schutz proteccion (L. 155 mm) 1


52 585922 distanziale entretoise spacer abstandstuck separador (1 mm) x
52 585923 distanziale entretoise spacer abstandstuck separador (2 mm) x
52 585924 distanziale entretoise spacer abstandstuck separador (3 mm) x
CONTENTS

BRACCIO TELESCOPICO (1° sfilo)


BRAS TELESCOPIQUE (1° telescopage)
5BADI TELESCOPIC BOOM (1° telescope) MRT 2150
TELESKOPAUSLEGER (1° zusammenstroll) E3
002 AGUILON TELESCOPICO (1° telescopaje)

3 4
20 44 45 3 4 10 9 9
22 19 6
8 10 10 2
46 3 3
16 17 4
10 4
18 10
31 10 7 5
21 19 11 9
4 10 47
33 31
40 23
32 41 14 2 3
42
33 43 5 9
28
7
13 32
33 29 47 3
13 35 10
8 10
30 4
3
10 12 11
6 10
4 3
36 10 4
10 3 4
4 10
4 3 14
3 10 1
15 9
34 27
10 24 26
4
3 10

28 3
37 10 27
4 25
49
10 48
15
28 3
35
38 4
10 48
38 37 34 36
35
39 39

648400
CONTENTS
BRACCIO TELESCOPICO (1° sfilo) Quantità
BRAS TELESCOPIQUE (1° telescopage) Quantity Menge
TELESCOPIC BOOM (1° telescope) Quantité Quantità
1/2

MRT 2150
TELESKOPAUSLEGER (1° zusammenstroll)
AGUILON TELESCOPICO (1° telescopaje)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 725070 braccio bras arm arm brazo 1


2 738676 pattino bloc de glissement sliding block gleitstueck patin 2
3 717689 grano pivot de repere dowel pin stift perno de centrado 20
4 485653 dado ecrou nut mutter tuerca 26
5 738677 pattino bloc de glissement sliding block gleitstueck patin 2
6 716709 pattino bloc de glissement sliding block gleitstueck patin 2
7 716713 supporto support support lager soporte 2
8 716712 supporto support support lager soporte 2
9 471387 vite vis screw schraube tornillo 6
10 471312 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 34
11 716708 pattino bloc de glissement sliding block gleitstueck patin 2
12 716719 spessore epaisseur thickness staerke espesor 1
13 716717 pattino bloc de glissement sliding block gleitstueck patin 2
14 716725 grano pivot de repere dowel pin stift perno de centrado 8
15 470109 vite vis screw schraube tornillo 2
16 716651 bilanciere culbuteur rocker kipphebel balancin 2
17 584849 pernetto pivot pin zapfen perno 2
18 479178 copiglia goupille cotter pin splint clavija 4
19 609513 attacco jonction junction einsatz junta 2
20 609560 vite vis screw schraube tornillo 2
21 488588 dado ecrou nut mutter tuerca 2
22 717237 vite vis screw schraube tornillo 1
23 527639 dado ecrou nut mutter tuerca 1
24 725081 supporto support support lager soporte 1
25 455649 vite vis screw schraube tornillo 3
CONTENTS
BRACCIO TELESCOPICO (1° sfilo) Quantità
BRAS TELESCOPIQUE (1° telescopage) Quantity Menge
TELESCOPIC BOOM (1° telescope) Quantité Quantità
TELESKOPAUSLEGER (1° zusammenstroll)

MRT 2150
2/2
AGUILON TELESCOPICO (1° telescopaje)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 567494 vite vis screw schraube tornillo 3


27 449522 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 6
28 482745 vite vis screw schraube tornillo 3
29 471031 ingrassatore graisseur grease nipple fettbuechse engrasador 1
30 716660 perno pivot pin bolzen perno 1
31 584801 puleggia poulie pulley riemenscheibe polea 2
32 569068 boccola douille bushing buchse buje 4
33 585031 rasamento coussinet shim ring auflagering pieza igualadora 4
34 716720 spessore epaisseur thickness staerke espesor (5 mm) x
34 723186 spessore epaisseur thickness staerke espesor (4 mm) x
35 471320 dado ecrou nut mutter tuerca 3
36 716716 pattino bloc de glissement sliding block gleitstueck patin 2
37 674504 perno pivot pin bolzen perno 2
38 674506 puleggia poulie pulley riemenscheibe polea 2
39 719381 pattino bloc de glissement sliding block gleitstueck patin 2
40 716652 tirante tirant tie rod spannstange tirante 1
41 717650 dado ecrou nut mutter tuerca 1
42 717651 dado ecrou nut mutter tuerca 1
43 719284 copiglia goupille cotter pin splint clavija 1
44 725920 lamiera feuille plate blech chapa 1
45 719386 vite vis screw schraube tornillo 2
46 710761 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
47 719107 dado ecrou nut mutter tuerca 2
48 737985 protezione protection guard schutz proteccion (L. 35 mm) 2
49 737986 protezione protection guard schutz proteccion (L. 155 mm) 1
CONTENTS
CONTENTS

BRACCIO TELESCOPICO (2° sfilo)


BRAS TELESCOPIQUE (2° telescopage)
5BADI TELESCOPIC BOOM (2° telescope) MRT 2150
TELESKOPAUSLEGER (2° zusammenstroll) E3
003 AGUILON TELESCOPICO (2° telescopaje)
3 24
9 9
14 14 2
3
33 22 24 9
3 24 14
14 14
22 25 7 30
23 8 5
3 6
2 29
20 24
21 27
14 5 9
13 23
14 11 7
54
26 24 30 29
42 14
36 34
41
11 6 8
16 1
14
24
29
14 15 53
24 43
14
14
17 34 24 38 29
14 24 14
34 46 48 24
24 47
3 14 45
34
39 12 42
4
14 41
24 3 14 40
31 28 35
3
19 32 14 24
37
4 14
50 51 56
3 10
52 44
49 24
14
49 39 17
55
42 18 55
41
648400
CONTENTS
BRACCIO TELESCOPICO (2° sfilo) Quantità
BRAS TELESCOPIQUE (2° telescopage) Quantity Menge
TELESCOPIC BOOM (2° telescope) Quantité Quantità

MRT 2150
1/3 TELESKOPAUSLEGER (2° zusammenstroll)
AGUILON TELESCOPICO (2° telescopaje)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 725071 braccio bras arm arm brazo 1


2 738676 pattino bloc de glissement sliding block gleitstueck patin 2
3 717689 grano pivot de repere dowel pin stift perno de centrado 8
4 470109 vite vis screw schraube tornillo 2
5 738677 pattino bloc de glissement sliding block gleitstueck patin 2
6 716709 pattino bloc de glissement sliding block gleitstueck patin 2
7 716713 supporto support support lager soporte 2
8 716712 supporto support support lager soporte 2
9 471387 vite vis screw schraube tornillo 4
10 725082 supporto support support lager soporte 1
11 716708 pattino bloc de glissement sliding block gleitstueck patin 2
12 484108 vite vis screw schraube tornillo 1
13 739968 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 8
14 471312 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 31
15 718864 supporto support support lager soporte 1
16 716717 pattino bloc de glissement sliding block gleitstueck patin 2
17 716716 pattino bloc de glissement sliding block gleitstueck patin 2
18 719381 pattino bloc de glissement sliding block gleitstueck patin 2
19 716714 pattino bloc de glissement sliding block gleitstueck patin 1
20 717681 vite vis screw schraube tornillo 8
21 719452 puleggia poulie pulley riemenscheibe polea 1
22 569068 boccola douille bushing buchse buje 2
23 585031 rasamento coussinet shim ring auflagering pieza igualadora 2
24 485653 dado ecrou nut mutter tuerca 24
25 482745 vite vis screw schraube tornillo 1
CONTENTS
BRACCIO TELESCOPICO (2° sfilo) Quantità
BRAS TELESCOPIQUE (2° telescopage) Quantity Menge
TELESCOPIC BOOM (2° telescope) Quantité Quantità
2/3 TELESKOPAUSLEGER (2° zusammenstroll)

MRT 2150
AGUILON TELESCOPICO (2° telescopaje)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 471031 ingrassatore graisseur grease nipple fettbuechse engrasador 1


27 584788 perno pivot pin bolzen perno 1
28 674506 puleggia poulie pulley riemenscheibe polea 1
29 503993 grano pivot de repere dowel pin stift perno de centrado 4
30 719107 dado ecrou nut mutter tuerca 2
31 479153 vite vis screw schraube tornillo 2
32 716699 perno pivot pin bolzen perno 1
33 725088 catena attelage de la chaine chain linkage kettenverbindung empalme cadena 4
34 716725 grano pivot de repere dowel pin stift perno de centrado 14
35 567494 vite vis screw schraube tornillo 6
36 716724 attacco jonction junction einsatz junta 2
37 482535 vite vis screw schraube tornillo 4
38 488598 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
39 716720 spessore epaisseur thickness staerke espesor (5 mm) 2
40 449522 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 6
41 584849 pernetto pivot pin zapfen perno 7
42 479178 copiglia goupille cotter pin splint clavija 14
43 484970 vite vis screw schraube tornillo 4
44 725091 catena attelage de la chaine chain linkage kettenverbindung empalme cadena 1
45 716727 blocco bloc block block bloque 1
46 716700 tirante jeu tirant tie rod kit spannstangesatz kit tirante 1
47 737599 dado ecrou nut mutter tuerca 1
48 739969 dado ecrou nut mutter tuerca 1
49 584810 attacco jonction junction einsatz junta 2
50 484673 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
CONTENTS
BRACCIO TELESCOPICO (2° sfilo) Quantità
BRAS TELESCOPIQUE (2° telescopage) Quantity Menge
TELESCOPIC BOOM (2° telescope) Quantité Quantità
TELESKOPAUSLEGER (2° zusammenstroll)

MRT 2150
3/3
AGUILON TELESCOPICO (2° telescopaje)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

51 732653 vite vis screw schraube tornillo 4


52 717387 supporto support support lager soporte 1
53 448215 copiglia goupille cotter pin splint clavija 1
54 471320 dado ecrou nut mutter tuerca 1
55 737985 protezione protection guard schutz proteccion (L. 35 mm) 2
56 737986 protezione protection guard schutz proteccion (L. 155 mm) 1
CONTENTS

BRACCIO TELESCOPICO (3° sfilo)


BRAS TELESCOPIQUE (3° telescopage)
5BADI TELESCOPIC BOOM (3° telescope) MRT 2150
TELESKOPAUSLEGER (3° zusammenstroll) E3
004 AGUILON TELESCOPICO (3° telescopaje)

17

13
18
23
27
20 26
2
1 16
8
14
10
14
5
14 11 10
10 11 19
3 14
7 4 9 22
14 32
10 3 14 12
3 15
31
14 10 29
30 21
4 14 33
28
25 3
10
14
27 5
7
6 35
26
34
34
648400
CONTENTS
BRACCIO TELESCOPICO (3° sfilo) Quantità
BRAS TELESCOPIQUE (3° telescopage) Quantity Menge
TELESCOPIC BOOM (3° telescope) Quantité Quantità

MRT 2150
1/2 TELESKOPAUSLEGER (3° zusammenstroll)
AGUILON TELESCOPICO (3° telescopaje)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 725072 braccio bras arm arm brazo 1


2 716717 pattino bloc de glissement sliding block gleitstueck patin 2
3 717689 grano pivot de repere dowel pin stift perno de centrado 4
4 470109 vite vis screw schraube tornillo 2
5 716716 pattino bloc de glissement sliding block gleitstueck patin 2
6 719381 pattino bloc de glissement sliding block gleitstueck patin 2
7 716720 spessore epaisseur thickness staerke espesor (5 mm) x
8 718860 supporto support support lager soporte 1
9 484108 vite vis screw schraube tornillo 1
10 485653 dado ecrou nut mutter tuerca 10
11 716725 grano pivot de repere dowel pin stift perno de centrado 6
12 480449 perno pivot pin bolzen perno 1
13 717681 vite vis screw schraube tornillo 4
14 471312 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 13
15 479722 boccola douille bushing buchse buje 2
16 470139 copiglia goupille cotter pin splint clavija 1
17 725089 catena attelage de la chaine chain linkage kettenverbindung empalme cadena 2
18 739968 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
19 470719 ingrassatore graisseur grease nipple fettbuechse engrasador 1
20 716724 attacco jonction junction einsatz junta 1
21 455820 dado ecrou nut mutter tuerca 1
22 478859 vite vis screw schraube tornillo 1
23 213666 perno pivot pin bolzen perno 1
25 584810 attacco jonction junction einsatz junta 1
CONTENTS
BRACCIO TELESCOPICO (3° sfilo) Quantità
BRAS TELESCOPIQUE (3° telescopage) Quantity Menge
TELESCOPIC BOOM (3° telescope) Quantité Quantità

MRT 2150
2/2 TELESKOPAUSLEGER (3° zusammenstroll)
AGUILON TELESCOPICO (3° telescopaje)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 584849 pernetto pivot pin zapfen perno 3


27 479178 copiglia goupille cotter pin splint clavija 6
28 732653 vite vis screw schraube tornillo 2
29 725083 supporto support support lager soporte 1
30 567494 vite vis screw schraube tornillo 6
31 449522 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 6
32 723074 attacco rapido attaque rapide quich connection schnellkupplung enclaje rapido 1
33 544149 spessore epaisseur thickness staerke espesor (3 mm) x
33 544150 spessore epaisseur thickness staerke espesor (2 mm) x
34 737985 protezione protection guard schutz proteccion (L. 35 mm) 2
35 737986 protezione protection guard schutz proteccion (L. 155 mm) 1
CONTENTS
CONTENTS

CARROZZERIA-TORRETTA GIREVOLE-ZAVORRA
CARROSSERIE - TOURELLE ROTANTE-CONTREPOIDS
6AADI BODY-REVOLVING TURRET-BALLAST MRT 2150
KARROSSERIE-DREHBAR TURM-GEGENGEWICHT E3
001 CARROCERIA-TORRE ROTATORIA-CONTRAPESO

2
31
5 27 28
8ABDI001 33
30
31
3 32 26
5
31 23
2 24
25

4
33
31 20
32
5 9 6 21
31 22
2 8

7
1

13
11
16
12 19
18
11 11 10 14 17
29 12 11 15
29

648400
CONTENTS
CARROZZERIA-TORRETTA GIREVOLE-ZAVORRA Quantità
CARROSSERIE - TOURELLE ROTANTE-CONTREPOIDS Quantity Menge
BODY-REVOLVING TURRET-BALLAST Quantité Quantità
1/2 KARROSSERIE-DREHBAR TURM-GEGENGEWICHT

MRT 2150
CARROCERIA-TORRE ROTATORIA-CONTRAPESO

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 737335 torretta tourelle upperstructure oberwagen toreeta 1


2 479467 dado ecrou nut mutter tuerca 4
3 673743 vite vis screw schraube tornillo 1
4 505346 protezione protection guard schutz proteccion 1
5 732790 tassello goujon block duebel clavija 4
6 577004 carter carter housing gehaeuse carter 1
7 505168 vite vis screw schraube tornillo 4
8 448401 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
9 505245 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
10 609740 zavorra lest ballast ballast contrapeso 1
11 471318 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
12 576984 vite vis screw schraube tornillo 2
13 719175 ralla couronne de giration slewing ring drehkranz corona orientacion 1
14 708157 vite vis screw schraube tornillo 36
15 488653 vite vis screw schraube tornillo L=130mm 33
16 708156 vite vis screw schraube tornillo L=100mm 3
17 487201 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 35
18 488655 dado ecrou nut mutter tuerca 33
19 508510 dado ecrou nut mutter tuerca 35
20 674624 supporto support support lager soporte 1
21 471388 vite vis screw schraube tornillo 1
22 471360 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
23 471336 vite vis screw schraube tornillo 4
24 448291 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
25 471326 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
CONTENTS
CARROZZERIA-TORRETTA GIREVOLE-ZAVORRA Quantità
CARROSSERIE - TOURELLE ROTANTE-CONTREPOIDS Quantity Menge
BODY-REVOLVING TURRET-BALLAST Quantité Quantità

MRT 2150
2/2 KARROSSERIE-DREHBAR TURM-GEGENGEWICHT
CARROCERIA-TORRE ROTATORIA-CONTRAPESO

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 455099 specchio miroir mirror spiegel mirador 1


27 482901 specchio miroir mirror spiegel mirador 1
28 484304 supporto support support lager soporte 2
29 576983 vite vis screw schraube tornillo 2
30 736733 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
31 471400 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 7
32 736732 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 3
33 738365 vite vis screw schraube tornillo 3
CONTENTS
CONTENTS

IMPIANTO IDRAULICO FRENANTE E ACCELERATORE


CIRCUIT FREINAGE ET ACCELERATEUR
6BADI BRAKES CIRCUIT AND ACCELERATOR MRT 2150
BREMSEKREIS UND GASSYSTEM E3
001 CIRCUITO FRENADO Y ACCELERADOR

10BADI001
30 2
35 28
17 10 35 2 52 18
9 3 2
8
42 50
43 56
27 44 52 55
9 5 39
PONTE POSTERIORE
7
40
43 35 PONT ARRIERE
17 9 352 29 REAR AXLE
1 2 2
35 2 33 HINTERACHSE
27 29 34 PUENTE TRASERO
57 7
A
4ABDI001 8 35 57
2 28 2 B
36
19 35 2 T P
25
18 2 35 2
31
2 30 2 32 2 7
10AEDI002
57 26 31
32 21
2 23
37 22
47 6 35 2
4 5
46 47 26
47 20 24 27
5
38 12 9
47 6 13 14
23 41
16 27
39 47 15 9
47
24 40 5 15
19 5 4 10
11 45 65 61
67 66
7 8 68
2 64
2
31
49 19 31 59 59
51 52
B T
A 63
3 2 P
53
52 58 2 62
T
2 3 B
A

P
60

53 58
PONTE ANTERIORE
2 2 59
PONT AVANT 1
FRONT AXLE 54 54 10AADI001
VORNACHSE 2 25 35
PUENTE DELANTERO
10AGDI001

648400
CONTENTS
IMPIANTO IDRAULICO FRENANTE E ACCELERATORE Quantità
CIRCUIT FREINAGE ET ACCELERATEUR Quantity Menge
BRAKES CIRCUIT AND ACCELERATOR Quantité Quantità

MRT 2150
1/3 BREMSEKREIS UND GASSYSTEM
CIRCUITO FRENADO Y ACCELERADOR

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 739933 tubo tuyau hose schlauch tubo 1


2 501220 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 23
3 658161 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
4 503958 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 2
5 509538 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
6 480375 tappo bouchon plug stopfen tapon 2
7 526606 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 2
8 739018 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
9 501219 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 5
10 740150 pompa pompe pump pumpe bomba 1
11 579651 kit guarnizioni kit joints seal kit dichtungssatz junta de repuesto 1
12 505319 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
13 422207 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
14 578216 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
15 607829 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 2
16 607252 pressostato pressostat pressure switch druckwaechter presostato 1
17 739684 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
18 729286 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
19 740130 gommino caoutchouc rubber gummi gomita 3
20 739163 serbatoio reservoir tank behaelter deposito 1
21 485425 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
22 484939 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
23 739724 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
24 739723 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
25 729285 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
CONTENTS
IMPIANTO IDRAULICO FRENANTE E ACCELERATORE Quantità
CIRCUIT FREINAGE ET ACCELERATEUR Quantity Menge
BRAKES CIRCUIT AND ACCELERATOR Quantité Quantità

MRT 2150
2/3 BREMSEKREIS UND GASSYSTEM
CIRCUITO FRENADO Y ACCELERADOR

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 657314 tubo tuyau hose schlauch tubo 1


27 739109 tubo tuyau hose schlauch tubo 2
28 739712 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
29 739713 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
30 739714 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
31 739715 tubo tuyau hose schlauch tubo 2
32 609855 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
33 569309 elettrovalvola soupape electrique solenoid valve elektroventil electrovalvula 1
34 569257 bobina bobine reel rolle bobina 2
35 487366 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 11
36 513075 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 2
37 508804 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
38 471380 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
39 448401 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
40 505245 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
41 471403 vite vis screw schraube tornillo 2
42 710239 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
43 488487 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 2
44 505198 vite vis screw schraube tornillo 2
45 689049 elettrovalvola soupape electrique solenoid valve elektroventil electrovalvula 1
46 499541 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
47 499661 collare collier collar stellring brida 6
49 656603 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
50 656604 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
CONTENTS
IMPIANTO IDRAULICO FRENANTE E ACCELERATORE Quantità
CIRCUIT FREINAGE ET ACCELERATEUR Quantity Menge
Quantité Quantità
BRAKES CIRCUIT AND ACCELERATOR

MRT 2150
3/3 BREMSEKREIS UND GASSYSTEM
CIRCUITO FRENADO Y ACCELERADOR
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

51 656605 tubo tuyau hose schlauch tubo 1


52 487381 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 4
53 499439 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 2
54 513547 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 2
55 504065 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
56 584413 pressostato pressostat pressure switch druckwaechter presostato 1
57 488486 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 3
58 658163 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
59 657371 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 3
60 514434 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
61 737442 elettrovalvola soupape electrique solenoid valve elektroventil electrovalvula 1
62 732608 piastra plaque plate platte plancha 1
63 488323 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 4
64 672969 bobina bobine reel rolle bobina 1
65 504906 vite vis screw schraube tornillo 4
66 499368 vite vis screw schraube tornillo 4
67 455018 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
68 471402 dado ecrou nut mutter tuerca 4
CONTENTS

PEDALI LEVE E COMANDI


PEDALERIE - TRINGLERIE
6BBDI PEDALS - LINKAGE MRT 2150
PEDALEN - GESTANGE E3
001 PEDAL Y VARILLAS

PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE


DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
6BBDI002 DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR
30
33
26
32 6BADI001
7 5
12
6 14
34 3

36 21 22 25 29
24

26

2 27
19
37 20
22
21
22
38
22
1 18 21
22 40 15
9 23
39 16
41
13
17
40 10 15
35
23
31 10 22
11 4
28
12
8

648400
CONTENTS
PEDALI LEVE E COMANDI Quantità
PEDALERIE - TRINGLERIE Quantity Menge
PEDALS - LINKAGE Quantité Quantità

MRT 2150
1/2 PEDALEN - GESTANGE
PEDAL Y VARILLAS

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 656453 pedale acceleratore pedale accelerateur accelerator pedal gaspedal pedal acelerador 1
2 478573 vite vis screw schraube tornillo 3
3 739181 supporto support support lager soporte 1
4 484668 vite vis screw schraube tornillo 1
5 448484 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
6 455018 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
7 471403 vite vis screw schraube tornillo 4
8 736688 pedale freno pedale de frein brake pedal bremsefusshebel pedal freno 1
9 240821 pedana marchepied foot board fussplatte estribo suelo 1
10 172569 boccola douille bushing buchse buje 2
11 736690 perno pivot pin bolzen perno 1
12 448401 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 5
13 080308 molla ressort spring feder resorte 1
14 449522 vite vis screw schraube tornillo 2
15 455185 dado ecrou nut mutter tuerca 2
16 482629 vite vis screw schraube tornillo 1
17 471322 dado ecrou nut mutter tuerca 1
18 190427 battuta butee spacer anschlag antepecho 1
19 736687 supporto support support lager soporte 1
20 471349 vite vis screw schraube tornillo 2
21 448285 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 8
22 471360 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 13
23 471363 vite vis screw schraube tornillo 4
24 740315 puntale butee push rod stuetze puntal 1
25 471325 dado ecrou nut mutter tuerca 1
CONTENTS
PEDALI LEVE E COMANDI Quantità
PEDALERIE - TRINGLERIE Quantity Menge
PEDALS - LINKAGE Quantité Quantità

MRT 2150
2/2 PEDALEN - GESTANGE
PEDAL Y VARILLAS

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 448291 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 3


27 5549 forcella fourchette fork gabel horquilla 1
28 505245 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
29 478545 vite vis screw schraube tornillo 2
30 471326 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
31 543957 grano pivot de repere dowel pin stift perno de centrado 2
32 480141 vite vis screw schraube tornillo 2
33 737734 distanziale entretoise spacer abstandstuck separador 2
34 738395 supporto support support lager soporte 1
35 527133 perno pivot pin bolzen perno 1
36 739382 cavo cable cable kabel cable 1
37 471320 dado ecrou nut mutter tuerca 2
38 737732 fermo guaina arret gaine sheath retainer mantelhalterung reten de la vaina 1
39 485529 vite vis screw schraube tornillo 2
40 504110 boccola douille bushing buchse buje 2
41 504111 molla ressort spring feder resorte 1
CONTENTS
CONTENTS

LEVA COMANDO PERNO BLOCCO ROTAZIONE


LEVIER COMMANDE AXE BLOCAGE ROTATION
6BBDI COMMAND LEVER OF ROTATION LOCKING PIN MRT 2150
DREHVERRIEGELUNGACHSE HEBEL E3
002 PALANCA MANDO EJE BLOQUEO ROTACION

648400
CONTENTS
LEVA COMANDO PERNO BLOCCO ROTAZIONE Quantità
LEVIER COMMANDE AXE BLOCAGE ROTATION Quantity Menge
COMMAND LEVER OF ROTATION LOCKING PIN Quantité Quantità
1/1

MRT 2150
DREHVERRIEGELUNGACHSE HEBEL
PALANCA MANDO EJE BLOQUEO ROTACION
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 49329 leva levier lever hebel palanca 1


2 49371 registro regulateur adjuster ass'y einstellschraube registro 1
3 52099 registro regulateur adjuster ass'y einstellschraube registro 1
4 49370 molla ressort spring feder resorte 2
5 49369 sfera bille ball kugel bola 2
6 52100 perno pivot pin bolzen perno 1
7 52103 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
8 49373 copiglia goupille cotter pin splint clavija 2
9 49140 asta tige rod stange varilla 1
10 49330 distanziale entretoise spacer abstandstuck separador 3
11 49372 perno pivot pin bolzen perno 1
12 172528 manopola poignee handle griff manopla 1
13 175823 registro regulateur adjuster ass'y einstellschraube registro 1
14 175824 giunto joint joint kupplung junta 1
CONTENTS

SEDILE
SIEGE
8AADI SEAT MRT 2150
FAHRERSITZ E3
001 ASIENTO

648400
CONTENTS
SEDILE Quantità
SIEGE Quantity Menge
SEAT Quantité Quantità

MRT 2150
1/2 FAHRERSITZ
ASIENTO

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 672075 kit superiore kit superieur kit upper uppersatz kit superior 1
2 672077 spugna eponge sponge schwamm esponja 1
3 672078 rivestimento coffre covering verkleidung camisa 1
4 672079 spugna eponge sponge schwamm esponja 1
5 741308 rivestimento coffre covering verkleidung camisa 1
6 672081 sensore capteur pruximity switch sensor sensor 1
7 672085 gruppo manopola groupe poigée knob unit knopfgruppe grupo manopla 1
8 672076 telaio chassis frame rahmen bastidor 1
9 672086 kit molle kit ressorts spring kit federsatz kit resorte 1
10 672084 regolazione groupe reglage adjustment group regulierung gruppe grupo regulacion curva 1
11 741309 kit bracciolo dx. bras droite arm rest right armlehne recht apoyo para el brazo der. 1
12 741310 kit bracciolo sx. bras gauche arm rest left armlehne linke apoyo para el brazo sin. 1
13 741311 kit accessori kit accessoires kit accessory zubehorsatz kit accesorios 2
14 741350 protezione protection guard schutz proteccion 1
15 672093 piastra plaque plate platte plancha 2
16 672088 gruppo manopola groupe poigée knob unit knopfgruppe grupo manopla 1
17 672089 kit guida kit guide guide kit fuehrungsatz kit guia 1
18 672098 kit regolazione kit regulation adjustment kit regulierungsatz kit regulacion 1
19 672099 kit ammortizzatore kit amortisseur damper kit daempfersatz kit amortiguador 1
20 672100 kit fermi kit arretoir retainer kit halterungsatz kit reten 1
21 741349 kit sospensione kit suspension suspension kit aufhaugungsatz kit suspencion 1
22 672101 protezione protection guard schutz proteccion 1
23 672102 kit guida kit guide guide kit fuehrungsatz kit guia 1
24
25 672082 kit supporto support kit kit support haltersatz kit soporte 1
CONTENTS
SEDILE Quantità
SIEGE Quantity Menge
SEAT Quantité Quantità

MRT 2150
2/2 FAHRERSITZ
ASIENTO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26
27 672094 kit maniglia kit poignee handle kit handgriffsatz kit manija 2
28 672095 bracciolo bras arm rest armlhne apoyo para el brazo 2
29
30 672105 kit ancoraggio kit ancrage fastener kit ankerungsatz kit fijacion 1
31 672083 cinture sicurezza ceinture de securite seat belt sitz gurt cinturon de seguridad 1
32 739169 sedile completo siege complet seat assembly kompletter fahrersitz asiento completo 1
CONTENTS
CONTENTS

CABINA (Particolari)
CABINE (Details)
8ABDI CAB (Details) MRT 2150
KABINE (Einzelteile) E3
001 CABINA (Detalles)

10 11 12 13
9 14
8
15
2
7 16
20 5 6 17 18
4
3 19 21

22
1
23
45

40

38
46
44 39 37
36 24
25
41 26
32
42
35
43 34 33
31
30 29 28 27

648400
CONTENTS
CABINA (Particolari) Quantità
CABINE (Details) Quantity Menge
CAB (Details) Quantité Quantità

MRT 2150
1/2 KABINE (Einzelteile)
CABINA (Detalles)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 742115 vetro glace glass glasscheibe vidrio 1


3 224666 vite vis screw schraube tornillo 2
4 746373 tappo bouchon plug stopfen tapon 2
5 562125 dado ecrou nut mutter tuerca 2
6 260812 specchio miroir mirror spiegel mirador 1
7 741510 tappo bouchon plug stopfen tapon 2
8 741511 spazzola brosse brush buerste cepillo 1
9 741512 braccio bras arm arm brazo 1
10 741513 vetro glace glass glasscheibe vidrio 1
11 741514 supporto support support lager soporte 1
12 600969 inserto insert insert stuck pion 2
13 746439 connettore connecteur connector verbindung conector 1
14 206083 vite vis screw schraube tornillo 2
15 551558 cappuccio capuchon cover kappe capucha 1
16 741515 supporto support support lager soporte 1
17 183396 vite vis screw schraube tornillo 2
18 741516 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
19 28959 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
20 564594 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
21 741517 vetro glace glass glasscheibe vidrio 1
22 175532 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
23 746447 specchio miroir mirror spiegel mirador 1
24 29469 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
25 499797 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
CONTENTS
CABINA (Particolari) Quantità
CABINE (Details) Quantity Menge
CAB (Details) Quantité Quantità
2/2 KABINE (Einzelteile)

MRT 2150
CABINA (Detalles)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 205275 vite vis screw schraube tornillo 1


27 702783 tappeto tapis belt band banda 1
28 29469 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
29 205275 vite vis screw schraube tornillo 4
30 741518 coperchio couvercle cover deckel tapa 1
31 704993 vetro glace glass glasscheibe vidrio 1
32 746451 gruppo tergicristal. groupe essuie-glace wiper ass'y scheibenwischer grupo limpiaparabr. 1
33 746452 motorino moteur motor motor motor 1
34 746453 lamiera feuille plate blech chapa 1
35 600969 inserto insert insert stuck pion 1
36 741519 guarnizione joint seal dichtung guarnicion L=200mm 1
37 29469 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
38 499797 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
39 205275 vite vis screw schraube tornillo 4
40 746454 braccio + spazzola bras + balais arm + blade arm + buerste brazo + cepillo 1
41 746456 spazzola brosse brush buerste cepillo (L.670mm) 1
42 746455 braccio bras arm arm brazo (L.750mm) 1
43 746457 braccio bras arm arm brazo (L.170mm) 1
44 746458 spazzola brosse brush buerste cepillo (L.280mm) 1
45 738706 cabina cabine cab kabine cabina 1
46 737993 rivestimento coffre covering verkleidung camisa 1
CONTENTS
CONTENTS

CABINA (Particolari)
CABINE (Details)
8ABDI CAB (Details) MRT 2150
KABINE (Einzelteile) E3
002 CABINA (Detalles)

10
2 11

8
7
1 6 12
3 13
4 14

46 45 44 34 35
43
15
36
16
17
18
19
42
38 20
47 21 22
40 37
48 39 18
49 38 23
33 24
51 54
32
50 31
52
53 25
41 27
26
29 28

30

648400
CONTENTS
CABINA (Particolari) Quantità
CABINE (Details) Quantity Menge
CAB (Details) Quantité Quantità
1/3

MRT 2150
KABINE (Einzelteile)
CABINA (Detalles)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 742114 carcassa carcasse casing gehaeuse armazon 1


2 551880 dado ecrou nut mutter tuerca 2
3 563864 inserto insert insert stuck pion 2
4 563829 inserto insert insert stuck pion 4
5 563864 inserto insert insert stuck pion 4
6 205275 vite vis screw schraube tornillo 2
7 706997 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
8 741502 tettuccio toit canopy fahrerhausdach tejadillo 1
9 746488 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
10 746442 vetro glace glass glasscheibe vidrio 1
11 563843 vite vis screw schraube tornillo 4
12 228597 vite vis screw schraube tornillo 2
13 61674 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
14 741503 maniglia poignee handle handgriff manija 1
15 746446 portiera completa porte complet complete door kompletter tuer portillo completo 1
16 741504 rivestimento coffre covering verkleidung camisa 1
17 202144 vite vis screw schraube tornillo 4
18 744649 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 5
19 562051 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
20 72437 seeger arretoir circlip seeger-ring circlip 2
21 72436 perno pivot pin bolzen perno 1
22 63200 dispositivo dispositif device vorrichtung dispositivo 1
23 746482 targhetta plaquette name plate schild tarjeta 1
24 746481 martinetto verin ram zylinder gato 1
25 746449 sensore capteur proximity switch sensor sensor 1
CONTENTS
CABINA (Particolari) Quantità
CABINE (Details) Quantity Menge
CAB (Details) Quantité Quantità
2/3 KABINE (Einzelteile)

MRT 2150
CABINA (Detalles)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 552786 vite vis screw schraube tornillo 2


27 201026 maniglia poignee handle handgriff manija 1
28 741505 lamiera feuille plate blech chapa 1
29 601458 inserto insert insert stuck pion 3
30 741506 lamiera feuille plate blech chapa 1
31 28959 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 3
32 485934 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 3
33 184036 vite vis screw schraube tornillo 3
34 562606 inserto insert insert stuck pion 2
35 224666 vite vis screw schraube tornillo 2
36 563916 blocco bloc block block bloque 1
37 746489 distanziale entretoise spacer abstandstuck separador 1
38 600969 inserto insert insert stuck pion 3
39 29469 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
40 190732 vite vis screw schraube tornillo 2
41 741507 rivestimento coffre covering verkleidung camisa 1
42 551880 dado ecrou nut mutter tuerca 2
43 702152 inserto insert insert stuck pion 1
44 600969 inserto insert insert stuck pion 2
45 702152 inserto insert insert stuck pion 5
46 600969 inserto insert insert stuck pion 2
47 746494 piatto plateau plate teller plato 1
48 182180 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
49 746493 perno pivot pin bolzen perno 1
50 563864 inserto insert insert stuck pion 3
CONTENTS
CABINA (Particolari) Quantità
CABINE (Details) Quantity Menge
CAB (Details) Quantité Quantità
3/3 KABINE (Einzelteile)

MRT 2150
CABINA (Detalles)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

51 563864 inserto insert insert stuck pion 2


52 563829 inserto insert insert stuck pion 6
53 563864 inserto insert insert stuck pion 2
54 738665 protezione protection guard schutz proteccion 1
CONTENTS

CABINA (Particolari)
CABINE (Details)
8ABDI CAB (Details) MRT 2150
KABINE (Einzelteile) E3
003 CABINA (Detalles)

16
12 14 17 19
20
12
11 13 18 11
10
15 21 22
9
8
7
23

44
43
24

1 47 46

45

2 6

53 3 26 25
48 4 5
51
27
33 28
52 34 29
51 51
53 50 30
49 Arrière / Rear
31
37 Toit / Roof
Avant / Front
32
42 35 35
38
37 41 39 37
36
35 40

648400
CONTENTS
CABINA (Particolari) Quantità
CABINE (Details) Quantity Menge
CAB (Details) Quantité Quantità

MRT 2150
1/3 KABINE (Einzelteile)
CABINA (Detalles)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 600969 inserto insert insert stuck pion 3


2 702152 inserto insert insert stuck pion 4
3 702152 inserto insert insert stuck pion 4
4 600969 inserto insert insert stuck pion 1
5 600969 inserto insert insert stuck pion 4
6 563829 inserto insert insert stuck pion 4
7 746508 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
8 551556 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
9 551555 pressacavo presse cable fairlead kabelpresse pasa cable 2
10 551558 cappuccio capuchon cover kappe capucha 2
11 746441 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
12 746649 pressacavo presse cable fairlead kabelpresse pasa cable 2
13 564594 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
14 184036 vite vis screw schraube tornillo 1
15 479803 dado ecrou nut mutter tuerca 1
16 202731 vite vis screw schraube tornillo 1
17 194661 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
18 58528 dado ecrou nut mutter tuerca 1
19 741520 connettore connecteur connector verbindung conector 1
20 741521 bloccaggio blocage lock sperre blocaje 1
21 741522 cablaggio cablage wiring verkabelung cableado 1
22 199955 passafilo passe-fil cable grommet gummischeibe arandela de gaucho 1
23 741523 motorino moteur motor motor motor 1
24 600969 inserto insert insert stuck pion 3
25 600969 inserto insert insert stuck pion 7
CONTENTS
CABINA (Particolari) Quantità
CABINE (Details) Quantity Menge
CAB (Details) Quantité Quantità

MRT 2150
2/3 KABINE (Einzelteile)
CABINA (Detalles)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 741524 vaschetta cuvette bowl gefaess cubeta 1


27 29469 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
28 499797 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
29 205275 vite vis screw schraube tornillo 2
30 563866 dado ecrou nut mutter tuerca 1
31 741525 supporto support support lager soporte 1
32 702946 inserto insert insert stuck pion 4
33 741526 protezione protection guard schutz proteccion 1
34 741527 vaschetta cuvette bowl gefaess cubeta 1
35 741528 tubo tuyau hose schlauch tubo (L. 200mm) 3
36 741529 tubo tuyau hose schlauch tubo (L.2500mm) 1
37 746507 valvola di ritegno soupape de retenue check valve ruckschlagventil valvule de retencion 3
38 28959 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
39 485934 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
40 199976 vite vis screw schraube tornillo 4
41 183364 tubo tuyau hose schlauch tubo (L.3000mm) 1
42 190741 tubo tuyau hose schlauch tubo (L.2200mm) 1
43 702445 maniglia poignee handle handgriff manija 1
44 552786 vite vis screw schraube tornillo 2
45 737708 lamiera feuille plate blech chapa 1
46 190732 vite vis screw schraube tornillo 3
47 739304 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 3
48 739761 carter carter housing gehaeuse carter 1
49 471377 vite vis screw schraube tornillo 2
50 448401 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
CONTENTS
CABINA (Particolari) Quantità
CABINE (Details) Quantity Menge
CAB (Details) Quantité Quantità
3/3 KABINE (Einzelteile)

MRT 2150
CABINA (Detalles)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

51 505245 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 6


52 740026 tassello goujon block duebel clavija 2
53 471402 dado ecrou nut mutter tuerca 4
CONTENTS

CABINA (Particolari)
CABINE (Details)
8ABDI CAB (Details) MRT 2150
KABINE (Einzelteile) E3
004 CABINA (Detalles)

18

7
8 19
17
20 Détail A
16
21 23
6

4 22
9
5
4
3 14
15 10

13 24
1
10 Détail A

2 11 30 1 22
12
31 25
29
26

32
38 27

42 33
28
39
41
37
40 36 34
35

648400
CONTENTS
CABINA (Particolari) Quantità
CABINE (Details) Quantity Menge
CAB (Details) Quantité Quantità
KABINE (Einzelteile)

MRT 2150
1/2
CABINA (Detalles)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 746462 portiera porte door tuer portillo 1


2 746463 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
3 72437 seeger arretoir circlip seeger-ring circlip 2
4 746464 cuscinetto coussinet bearing lagerschale cojinete 4
5 746465 cerniera charniere hinge scharnier charnela 2
6 746466 pernetto pivot pin zapfen perno 2
7 704997 vetro glace glass glasscheibe vidrio 1
8 704996 vetro glace glass glasscheibe vidrio 1
9 746467 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
10 746468 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
11 746469 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
12 746470 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
13 746471 dispositivo dispositif device vorrichtung dispositivo 1
14 174132 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
15 196951 vite vis screw schraube tornillo 4
16 746472 maniglia poignee handle handgriff manija 1
17 746473 serratura serrure lock schloss cerradura 1
18 746474 maniglia poignee handle handgriff manija 1
19 205275 vite vis screw schraube tornillo 2
20 174132 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
21 706997 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
22 29469 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
23 162229 dado ecrou nut mutter tuerca 1
24 174132 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
25 205275 vite vis screw schraube tornillo 1
CONTENTS
CABINA (Particolari) Quantità
CABINE (Details) Quantity Menge
CAB (Details) Quantité Quantità

MRT 2150
2/2 KABINE (Einzelteile)
CABINA (Detalles)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 746475 cablaggio cablage wiring verkabelung cableado 1


27 551541 fermo arretoir retainer halterung reten 4
28 746476 soffietto soufflet flexible dust cover schutzbalg fuelle 1
29 746477 protezione protection guard schutz proteccion 1
30 746478 vetrino vitre glass glas barniz vitreo 1
31 746479 interruttore interrupteur switch schalter interruptor 1
32 746480 maniglia poignee handle handgriff manija 1
33 190807 vite vis screw schraube tornillo 2
34 205275 vite vis screw schraube tornillo 2
35 194673 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
36 264635 rivestimento coffre covering verkleidung camisa 1
37 600969 inserto insert insert stuck pion 2
38 741530 dado ecrou nut mutter tuerca 1
39 63200 fermo arretoir retainer halterung reten 1
40 72437 seeger arretoir circlip seeger-ring circlip 2
41 746483 fascia collier clamping ring schelle segmento 1
42 72436 pernetto pivot pin zapfen perno 1
CONTENTS
CONTENTS

CABINA (Particolari)
CABINE (Details)
8ABDI CAB (Details) MRT 2150
KABINE (Einzelteile) E3
005 CABINA (Detalles)

24
22
23
22

25

2
6
5 20

4
21
8
7

3 9

2 11
10 12

13 19

18

16
15 14

17

648400
CONTENTS
CABINA (Particolari) Quantità
CABINE (Details) Quantity Menge
CAB (Details) Quantité Quantità

MRT 2150
1/1 KABINE (Einzelteile)
CABINA (Detalles)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 704995 vetro glace glass glasscheibe vidrio 1


2 746484 motorino moteur motor motor motor 1
3 551570 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
4 746485 braccio bras arm arm brazo 1
5 746486 spazzola brosse brush buerste cepillo 1
6 746487 coperchio couvercle cover deckel tapa 1
7 563843 vite vis screw schraube tornillo 4
8 551562 cerniera charniere hinge scharnier charnela 2
9 563864 inserto insert insert stuck pion 4
10 42412 vite vis screw schraube tornillo 2
11 744649 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
12 63200 fermo arretoir retainer halterung reten 1
13 196951 vite vis screw schraube tornillo 2
14 196953 maniglia poignee handle handgriff manija 1
15 746488 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
16 563916 dispositivo dispositif device vorrichtung dispositivo 1
17 746489 spessore epaisseur thickness staerke espesor 1
18 224666 vite vis screw schraube tornillo 2
19 562606 inserto insert insert stuck pion 2
20 746490 lampadina lampe bulb birne lamparilla 2
21 746491 plafoniera plafoniere roof lamp deckenlampe lampara de techo 1
22 746492 griglia grille grate gitter rejilla 2
23 741531 vite vis screw schraube tornillo 8
24 702950 dado ecrou nut mutter tuerca 8
25 741532 tettuccio toit canopy fahrerhausdach tejadillo 1
CONTENTS

INTERNO CABINA
ADAPTATION CABINE
8ACDI CAB ADAPTATION MRT 2150
KABINE ANPASSUNG E3
001 ADAPTACION CABINA

20 21 30
3
3
11
4
29 21
19 20
10

16

14
22 27
9 15
3
12
4
26
34 23
3 33 13
11 32 34
18 24 25
35 17

31 32 12

6
5
6

2 3
8 1 27
4 28
4
7

648400
CONTENTS
INTERNO CABINA Quantità
ADAPTATION CABINE Quantity Menge
CAB ADAPTATION Quantité Quantità

MRT 2150
1/2 KABINE ANPASSUNG
ADAPTACION CABINA
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 476831 scatola boite housing gehaeuse caja 1


2 737994 pannello panneau panel schalttafel tablero 1
3 505168 vite vis screw schraube tornillo 9
4 708159 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 8
5 737709 carter carter housing gehaeuse carter 1
6 737984 gancio crocket hook haken gancho 2
7 737995 pannello panneau panel schalttafel tablero 1
8 717160 vite vis screw schraube tornillo 3
9 739247 griglia grille grate gitter rejilla 1
10 737786 pannello panneau panel schalttafel tablero 1
11 739304 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
12 739533 bocchetta gache strike schliessklappe gacheta 2
13 737780 carter carter housing gehaeuse carter 1
14 737781 carter carter housing gehaeuse carter 1
15 737782 carter carter housing gehaeuse carter 1
16 739307 vite vis screw schraube tornillo 4
17 505234 vite vis screw schraube tornillo 3
18 499773 vite vis screw schraube tornillo 2
19 740138 bocchetta gache strike schliessklappe gacheta 1
20 739716 vite vis screw schraube tornillo 6
21 740550 bocchetta gache strike schliessklappe gacheta 2
22 740575 pannello panneau panel schalttafel tablero 1
23 471403 vite vis screw schraube tornillo 2
24 448401 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
25 505245 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
CONTENTS
INTERNO CABINA Quantità
ADAPTATION CABINE Quantity Menge
CAB ADAPTATION Quantité Quantità

MRT 2150
2/2 KABINE ANPASSUNG
ADAPTACION CABINA

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 737787 pannello panneau panel schalttafel tablero 1


27 499774 vite vis screw schraube tornillo 7
28 739305 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
29 737967 bocchetta gache strike schliessklappe gacheta 3
30 739309 vite vis screw schraube tornillo 6
31 737791 supporto support support lager soporte 1
32 656702 gabbietta cage retainer kaefig caja-jaula 2
33 471319 vite vis screw schraube tornillo 2
34 479802 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
35 484866 dado ecrou nut mutter tuerca 2
CONTENTS
CONTENTS

CABINA (Dispositivo di sicurezza)


CABINE (Sisteme de securite)
8ACDI CAB (Safety system) MRT 2150
KABINE (Sicherheitsvorrichtung) E3
005 CABINA (Dispositivo de seguridad)

648400
CONTENTS
CABINA (Dispositivo di sicurezza) Quantità
CABINE (Sisteme de securite) Quantity Menge
CAB (Safety system) Quantité Quantità
KABINE (Sicherheitsvorrichtung)

MRT 2150
1/1
CABINA (Dispositivo de seguridad)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 509048 scatola boite housing gehaeuse caja 1


2 482749 vite vis screw schraube tornillo 2
3 568272 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
4 485980 dado ecrou nut mutter tuerca 2
CONTENTS

RISCALDAMENTO
CHAUFFAGE
8ADDI HEATING MRT 2150
ERHITZEN E3
001 CALEFACCION

39
33

23

20
35
9
34
13 9 11

8ADDI002 9 14

12 17 11
2 15
1 2 9
17 24
8 M11
16
17 5
3 11AADI037
20 4 7 5
6
5 6 21

28 29 19 10 36
41 17 5 32
26

8ADDI003 31

18
24
38 37 38
X12
15
25
11CCDI001

648400
CONTENTS
RISCALDAMENTO Quantità
CHAUFFAGE Quantity Menge
HEATING Quantité Quantità

MRT 2150
1/2 ERHITZEN
CALEFACCION
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 740609 terminale borne terminal endverschluss terminal 1


2 740544 fascetta collier clamp schelle abrazadera 2
3 740542 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
4 740541 fascetta collier clamp schelle abrazadera 1
5 543556 fascetta collier clamp schelle abrazadera 4
6 577413 tubo tuyau hose schlauch tubo 2
7 577414 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
8 688448 pompa pompe pump pumpe bomba 1
9 543555 fascetta collier clamp schelle abrazadera 4
10 688441 supporto support support lager soporte 1
11 577417 tubo tuyau hose schlauch tubo 2
12 739718 distanziale entretoise spacer abstandstuck separador 1
13 740548 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
14 740551 filtro filtre filter filter filtro 1
15 471402 dado ecrou nut mutter tuerca 3
16 484668 vite vis screw schraube tornillo 1
17 455018 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 7
18 739717 vite vis screw schraube tornillo 2
19 471402 dado ecrou nut mutter tuerca 4
20 448401 fascetta collier clamp schelle abrazadera 2
21 471377 vite vis screw schraube tornillo 1
22
23 658948 serbatoio reservoir tank behaelter deposito 1
24 471403 vite vis screw schraube tornillo 5
25 738868 carter carter housing gehaeuse carter 1
CONTENTS
RISCALDAMENTO Quantità
CHAUFFAGE Quantity Menge
Quantité Quantità
HEATING

MRT 2150
2/2 ERHITZEN
CALEFACCION
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 448285 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2


27
28 688443 fascetta collier clamp schelle abrazadera 1
29 688442 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
30
31 484100 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
32 448677 vite vis screw schraube tornillo 2
33 673484 filtro filtre filter filter filtro 1
34 673485 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
35 485034 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
36 673486 spugna eponge sponge schwamm esponja 4
37 737739 supporto support support lager soporte 1
38 505245 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 8
39 673483 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
40
41 739053 supporto support support lager soporte 1
42
CONTENTS
CONTENTS

RISCALDAMENTO
CHAUFFAGE
8ADDI HEATING MRT 2150
ERHITZEN E3
002 CALEFACCION

12

16 17 13

8ACDI001 15

14

8ACDI001
8ACDI001
10
9 6
8
4 7
11 10 11

6 10

8
10 10 7
5 10 8ACDI001
8ADDI001

2
3
8ACDI001

648400
CONTENTS
RISCALDAMENTO Quantità
CHAUFFAGE Quantity Menge
HEATING Quantité Quantità

MRT 2150
1/1 ERHITZEN
CALEFACCION
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 740545 tubo tuyau hose schlauch tubo 1


2 740546 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
3 740547 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
4 740549 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
5 738981 collettore collecteur manifold ansaugkruemmer colector 1
6 471403 vite vis screw schraube tornillo 4
7 567624 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
8 448401 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
9 738984 collettore collecteur manifold ansaugkruemmer colector 1
10 577889 fascetta collier clamp schelle abrazadera 6
11 448041 fascetta collier clamp schelle abrazadera 2
12 674746 sonda sonde feeler sonde sonda 1
13 674843 regolatore regulateur regulator regler regulador 1
14 740508 piastra plaque plate platte plancha 1
15 739309 vite vis screw schraube tornillo 3
16 674745 vite vis screw schraube tornillo 1
17 674744 vite vis screw schraube tornillo 1
CONTENTS

RISCALDAMENTO
CHAUFFAGE
8ADDI HEATING MRT 2150
ERHITZEN E3
003 CALEFACCION

648400
CONTENTS
RISCALDAMENTO Quantità
CHAUFFAGE Quantity Menge
Quantité Quantità
HEATING

MRT 2150
1/1 ERHITZEN
CALEFACCION
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 688451 scambiatore echangeur exchanger waermeaustauscher intercambiador 1


2 688452 scambiatore echangeur exchanger waermeaustauscher intercambiador 1
3 688453 bruciatore bruleur burner brenner quemador 1
4 688454 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
5 688455 passacavo protection cable cable protection kabelfuehrung corredera 1
6 688456 vite vis screw schraube tornillo 3
7 688457 collettore collecteur manifold ansaugkruemmer colector 1
8 688458 vite vis screw schraube tornillo 4
9 688459 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
10 688460 centralina boite interrupteurs switching box stevergehaeuse centralita 1
11 688461 vite vis screw schraube tornillo 1
12 688462 coperchio couvercle cover deckel tapa 1
13 688463 scatola boite housing gehaeuse caja 1
14 688464 passacavo protection cable cable protection kabelfuehrung corredera 1
15 688465 flangia flasque flange flansch brida 1
16 688466 sensore capteur pruximity switch sensor sensor 1
17 688467 fermo arretoir retainer halterung reten 1
18 688468 candeletta chandelle glow plug gluehkerze bujia para inveccion 1
19 688469 filtro filtre filter filter filtro 1
20 577447 griglia grille grate gitter rejilla 1
21 738837 riduttore reducteur reduction gear reduktionsgetriebe reductor 1
22 688446 riscaldatore rechauffeur heater heizgerat calorifero 1
CONTENTS

CARROZZERIA - TELAIO
CARROSSERIE - CHASSIS
9AADI BODY - FRAME MRT 2150
KARROSSERIE - GESTELL E3
001 CARROCERIA - BASTIDOR

1 20 6
14 22 13
14 27
19
1 22

38 5 45 40
37 41
47 20 43
44 42
11 48
43
39
16
26
17 7
12
O
VIR

4 46
21 13 6 23
24

31
36
27 25 23
35
10 32 24
24
33 23
34
3
9
21
2 18 8 28
8 15
21
30 9
29

648400
CONTENTS
CARROZZERIA - TELAIO Quantità
CARROSSERIE - CHASSIS Quantity Menge
BODY - FRAME Quantité Quantità

MRT 2150
1/2 KARROSSERIE - GESTELL
CARROCERIA - BASTIDOR

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 710366 protezione protection guard schutz proteccion 2


2 455271 vite vis screw schraube tornillo 2
3 471360 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
4 448291 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 6
5 711255 protezione protection guard schutz proteccion 1
6 471403 vite vis screw schraube tornillo 10
7 448492 vite vis screw schraube tornillo 6
8 471326 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 5
9 455820 dado ecrou nut mutter tuerca 5
10 737750 telaio chassis frame rahmen bastidor 1
11 737488 carter carter housing gehaeuse carter 1
12 505245 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 6
13 448401 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 10
14 544687 battuta butee spacer anschlag antepecho 2
15 471365 vite vis screw schraube tornillo 3
16 675234 chiusura fermeture lock verschluss cierre 2
17 675082 lucchetto cadenas padlock schloss candado 2
18 657410 griglia grille grate gitter rejilla 1
19 737493 carter carter housing gehaeuse carter 1
20 710369 protezione protection guard schutz proteccion 2
21 479841 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 11
22 710370 protezione protection guard schutz proteccion 2
23 478861 vite vis screw schraube tornillo 6
24 488592 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 6
25 488158 vite vis screw schraube tornillo 4
CONTENTS
CARROZZERIA - TELAIO Quantità
CARROSSERIE - CHASSIS Quantity Menge
BODY - FRAME Quantité Quantità

MRT 2150
2/2 KARROSSERIE - GESTELL
CARROCERIA - BASTIDOR

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 739592 carter carter housing gehaeuse carter 1


27 455018 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 8
28 740154 serbatoio reservoir tank behaelter deposito 1
29 656830 scaletta rampes ladder leiter escala 1
30 478572 vite vis screw schraube tornillo 2
31 479762 vite vis screw schraube tornillo 4
32 485674 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
33 544187 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
34 479764 dado ecrou nut mutter tuerca 4
35 675295 cofano coffre bonnet motorhaube cofre 1
36 471402 dado ecrou nut mutter tuerca 4
37 739634 carter carter housing gehaeuse carter 1
38 499341 vite vis screw schraube tornillo 3
39 509928 staffa etrier bracket buegel estribo 1
40 509930 perno pivot pin bolzen perno 1
41 470139 copiglia goupille cotter pin splint clavija 1
42 514059 vite vis screw schraube tornillo 4
43 544187 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 8
44 479764 dado ecrou nut mutter tuerca 4
45 577883 protezione protection guard schutz proteccion 1
46 212235 coperchio couvercle cover deckel tapa 1
47 448285 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 3
48 484100 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 3
CONTENTS
CONTENTS

CARROZZERIA - TELAIO
CARROSSERIE - CHASSIS
9AADI BODY - FRAME MRT 2150
KARROSSERIE - GESTELL E3
002 CARROCERIA - BASTIDOR

3 35
35

2
16 24
2

18 4
14 19 23
14 14
18
26 20 17
17
11 6
28 27 25 18 8 12
9 8
17 9
13
15 36 21
26 8
26 10 12
14 14 9 22
13
36
12
13

29
30

29
31
31
32
7 1 32 34
5 33
5 33
7

648400
CONTENTS
CARROZZERIA - TELAIO Quantità
CARROSSERIE - CHASSIS Quantity Menge
BODY - FRAME Quantité Quantità

MRT 2150
1/2 KARROSSERIE - GESTELL
CARROCERIA - BASTIDOR

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 740225 carter carter housing gehaeuse carter 2


2 716301 protezione protection guard schutz proteccion 2
3 730197 protezione protection guard schutz proteccion 1
4 689033 protezione protection guard schutz proteccion 1
5 505245 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
6 479795 protezione protection guard schutz proteccion 1
7 484668 vite vis screw schraube tornillo 4
8 455018 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 20
9 471402 dado ecrou nut mutter tuerca 20
10 740220 carter carter housing gehaeuse carter 1
11 448677 vite vis screw schraube tornillo 5
12 448285 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 10
13 484100 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 10
14 471360 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 12
15 737714 carter carter housing gehaeuse carter 1
16 737513 cofano coffre bonnet motorhaube cofre 1
17 184828 cerniera charniere hinge scharnier charnela 4
18 486639 vite vis screw schraube tornillo 20
19 478570 vite vis screw schraube tornillo 4
20 471326 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
21 658370 carter carter housing gehaeuse carter 1
22 737534 carter carter housing gehaeuse carter 1
23 505122 serratura serrure lock schloss cerradura 1
24 508415 chiave clef key schlussel llave 1
25 716814 ammortizzatore amortisseur damper daempfer amortiguador 2
CONTENTS
CARROZZERIA - TELAIO Quantità
CARROSSERIE - CHASSIS Quantity Menge
BODY - FRAME Quantité Quantità
2/2 KARROSSERIE - GESTELL

MRT 2150
CARROCERIA - BASTIDOR

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 471320 dado ecrou nut mutter tuerca 6


27 455185 dado ecrou nut mutter tuerca 2
28 499341 vite vis screw schraube tornillo 2
29 485414 boccola douille bushing buchse buje 2
30 508237 boccola douille bushing buchse buje 4
31 508238 piastra plaque plate platte plancha 2
32 471318 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
33 478860 vite vis screw schraube tornillo 4
34 471031 ingrassatore graisseur grease nipple fettbuechse engrasador 2
35 710388 protezione protection guard schutz proteccion 2
36 471388 vite vis screw schraube tornillo 5
CONTENTS
CONTENTS

CARROZZERIA - TELAIO
CARROSSERIE - CHASSIS
9AADI BODY - FRAME MRT 2150
KARROSSERIE - GESTELL E3
003 CARROCERIA - BASTIDOR

30 36 39 43 28
35 27
31 37 26
34 40
4 41
48
13 20
42
4 21

13 38 28 22
33
11 32 29
45 44 10
27 28
49 12 47
15 13
12
12 12 16 25
12
13 13 12 23
8
46 24
9 7 23 13
12 15 16 12
13 12
12 25
24 12
1
13
5
6
2
15 3
14 4

15 12
12
17 14
19 18 14
9 12
15

648400
CONTENTS
CARROZZERIA - TELAIO Quantità
CARROSSERIE - CHASSIS Quantity Menge
BODY - FRAME Quantité Quantità

MRT 2150
1/2 KARROSSERIE - GESTELL
CARROCERIA - BASTIDOR

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 737364 supporto support support lager soporte 1


2 471388 vite vis screw schraube tornillo 4
3 448285 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
4 471360 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 6
5 737362 supporto support support lager soporte 1
6 737351 supporto support support lager soporte 1
7 740143 supporto support support lager soporte 1
8 737355 paratia cloison oil baffle schott tablero 1
9 673029 tappo bouchon plug stopfen tapon 2
10 740091 supporto support support lager soporte 1
11 448677 vite vis screw schraube tornillo 1
12 484100 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 25
13 471320 dado ecrou nut mutter tuerca 11
14 448256 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 3
15 471349 vite vis screw schraube tornillo 7
16 471363 vite vis screw schraube tornillo 2
17 471336 vite vis screw schraube tornillo 2
18 471326 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
19 455820 dado ecrou nut mutter tuerca 2
20 448492 vite vis screw schraube tornillo 2
21 448291 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
22 479841 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
23 740147 ammortizzatore amortisseur damper daempfer amortiguador 2
24 488516 vite vis screw schraube tornillo 2
25 455185 dado ecrou nut mutter tuerca 4
CONTENTS
CARROZZERIA - TELAIO Quantità
CARROSSERIE - CHASSIS Quantity Menge
BODY - FRAME Quantité Quantità

MRT 2150
2/2 KARROSSERIE - GESTELL
CARROCERIA - BASTIDOR
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 606412 vite vis screw schraube tornillo 8


27 455018 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 8
28 471402 dado ecrou nut mutter tuerca 10
29 192315 cerniera charniere hinge scharnier charnela 2
30 737625 pulsante bouton poussoir push button druckknopf pulsador 1
31 738181 supporto support support lager soporte 1
32 738902 rinvio renvoi lever vorgelege reenvio 1
33 455185 dado ecrou nut mutter tuerca 1
34 737627 serratura serrure lock schloss cerradura 1
35 688191 perno pivot pin bolzen perno 1
36 579233 vite vis screw schraube tornillo 1
37 687645 vite vis screw schraube tornillo 1
38 738180 supporto support support lager soporte 1
39 448484 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
40 448057 dado ecrou nut mutter tuerca 1
41 471377 vite vis screw schraube tornillo 2
42 505243 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
43 740072 cofano coffre bonnet motorhaube cofre 1
44 726194 maniglia poignee handle handgriff manija 1
45 482629 vite vis screw schraube tornillo 1
46 740247 protezione protection guard schutz proteccion 1
47 740092 supporto support support lager soporte 1
48 659919 vite vis screw schraube tornillo 4
49 737356 carter carter housing gehaeuse carter 1
CONTENTS
CONTENTS

CARROZZERIA - PARAFANGHI
CARROSSERIE - GARDE BOUES
9AADI BODY - MUD GUARD MRT 2150
KARROSSERIE - KOTFLUEGEL E3
006 CARROCERIA - GUARDABARROS

7*

7*

4
5
9
6 10

3 7*

5
9
6 10

7*
10
2 6 9 5

1
KIT ADESIVI ANTISCIVOLO
KIT ADHESIF ANTIDERAPANT
* 8 ANTISKID ADHESIVE KIT
RUTSCHFESTER KLEBERSATZ
KIT ADHESIVO ANTIRRESBALANTE
10
6 9 5

648400
CONTENTS
CARROZZERIA - PARAFANGHI Quantità
CARROSSERIE - GARDE BOUES Quantity Menge
BODY - MUD GUARD Quantité Quantità

MRT 2150
1/1 KARROSSERIE - KOTFLUEGEL
CARROCERIA - GUARDABARROS
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 739589 parafango garde boue mud guard kotfluegel guardabarros 1


2 656646 parafango garde boue mud guard kotfluegel guardabarros 1
3 739590 parafango garde boue mud guard kotfluegel guardabarros 1
4 656678 parafango garde boue mud guard kotfluegel guardabarros 1
5 478861 vite vis screw schraube tornillo 24
6 479841 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 24
7 673642 adesivo antiscivolo adhesif antiderapant antiskid adhesive rutschfester kleber adhesivo antirresbalante 12
8 672867 kit adesivi antisciv. kit adhes. antiderapant antiskid adhesive kit rutschfester klebersatz kit adhes. antirresbalante 1
9 448291 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 24
10 488592 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 24
CONTENTS

IMPIANTO IDRAULICO (Circuito principale)


HYDRAULIQUE (Circuit principal)
10AADI HYDRAULIC (Principal circuit) MRT 2150
HYDRAULIK (Hauptkreis) E3
001 HIDRAULICO (Circuito principal)

51
62 63 45 25 44 53
52 46
¬
61 6 48
34 49
33 56
32 57 30
25 53
35 56 63 50
11

57 10BADI001
45 45 11
52 47
30 36 51
37 62 6
14 61 50
38 12 16
14
39 25
12 ¬
24 17
45
25
44
66 31

14
20 24
14 26 65
18 43 14
23 22
67 7 5
C2
C1
17 8
12 15 14
14 64 4
19 2
P
10 41
39 14 42
13 21 11
19 12
65 12 8 19 3
28 16 14 14
27 14 P P B 13
A
29
T
9 12
19 14 1
A 29
B T
18
14 14 12
17 9AADI001 6

648400
CONTENTS
IMPIANTO IDRAULICO (Circuito principale) Quantità
HYDRAULIQUE (Circuit principal) Quantity Menge
HYDRAULIC (Principal circuit) Quantité Quantità
1/3

MRT 2150
HYDRAULIK (Hauptkreis)
HIDRAULICO (Circuito principal)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 658636 collettore collecteur manifold ansaugkruemmer colector 1


2 485493 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
3 724669 filtro filtre filter filter filtro 1
4 724670 cartuccia cartouche cartridge patrone cartucho 1
5 505428 kit guarnizioni kit joints seal kit dichtungssatz junta de repuesto 1
6 513752 filtro filtre filter filter filtro 1
7 478861 vite vis screw schraube tornillo 4
8 471326 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 6
9 503778 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
10 691484 elettrovalvola soupape electrique solenoid valve elektroventil electrovalvula 1
11 737445 piastra plaque plate platte plancha 1
12 482664 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 7
13 658168 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
14 501225 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 14
15 499368 vite vis screw schraube tornillo 4
16 505442 vite vis screw schraube tornillo 2
17 658171 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
18 673825 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
19 514207 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 4
20 725956 selettore selecteur selector wahlschalter selector 1
21 486829 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
22 501093 valvola soupape valve ventil valvula 1
23 526859 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
24 739930 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
25 501224 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 4
CONTENTS
IMPIANTO IDRAULICO (Circuito principale) Quantità
HYDRAULIQUE (Circuit principal) Quantity Menge
HYDRAULIC (Principal circuit) Quantité Quantità

MRT 2150
2/3 HYDRAULIK (Hauptkreis)
HIDRAULICO (Circuito principal)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 726170 vite vis screw schraube tornillo 3


27 471360 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 3
28 471320 dado ecrou nut mutter tuerca 3
29 739729 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
30 739672 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
31 658099 filtro filtre filter filter filtro 1
32 659292 cartuccia cartouche cartridge patrone cartucho 1
33 659446 indicatore indicateur indicator zeiger indicador 1
34 659444 testata culasse cylinder head zylinderkopf cabezera 1
35 659445 contenitore container container behaelter contenedor 1
36 471336 vite vis screw schraube tornillo 3
37 479841 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 3
38 488598 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 3
39 658169 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
40
41 729080 elettrovalvola soupape electrique solenoid valve elektroventil electrovalvula 1
42 737159 bobina bobine reel rolle bobina 1
43 738083 bobina bobine reel rolle bobina 1
44 739929 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
45 480158 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 4
46 501652 vite vis screw schraube tornillo 4
47 479764 dado ecrou nut mutter tuerca 4
48 479762 vite vis screw schraube tornillo 6
49 544187 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 6
50 514434 tappo bouchon plug stopfen tapon 2
CONTENTS
IMPIANTO IDRAULICO (Circuito principale) Quantità
HYDRAULIQUE (Circuit principal) Quantity Menge
HYDRAULIC (Principal circuit) Quantité Quantità
3/3

MRT 2150
HYDRAULIK (Hauptkreis)
HIDRAULICO (Circuito principal)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

51 485425 tappo bouchon plug stopfen tapon 2


52 484939 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
53 508793 staffa etrier bracket buegel estribo 2
56 501855 manichetta petit manchon hose gummiverbindung manguito 2
57 479662 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
61 484829 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 8
62 482535 vite vis screw schraube tornillo 8
63 448282 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 2
64 508438 valvola soupape valve ventil valvula 1
65 739922 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
66 729093 kit guarnizioni kit joints seal kit dichtungssatz junta de repuesto 1
67 672480 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
CONTENTS

IMPIANTO IDRAULICO (Circuito aspirazione)


HYDRAULIQUE (Circuit d'admission)
10AADI HYDRAULIC (Intake circuit) MRT 2150
HYDRAULIK (Ansaugkreis) E3
005 HIDRAULICO (Circuito aspiracion)

14 15 17
18 19
13
9
16
11

10
9
11
12

9AADI001

3 4
11
1 9
4
2 3
9 5
20
7 11
22 1
21 6
8 12
10

648400
CONTENTS
IMPIANTO IDRAULICO (Circuito aspirazione) Quantità
HYDRAULIQUE (Circuit d'admission) Quantity Menge
HYDRAULIC (Intake circuit) Quantité Quantità

MRT 2150
1/1 HYDRAULIK (Ansaugkreis)
HIDRAULICO (Circuito aspiracion)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 484149 vite vis screw schraube tornillo 8


2 501851 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
3 484674 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 8
4 470883 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
5 486134 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
6 487981 vite vis screw schraube tornillo 4
7 448401 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
8 724997 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
9 577709 fascetta collier clamp schelle abrazadera 4
10 577708 fascetta collier clamp schelle abrazadera 2
11 708849 tubo tuyau hose schlauch tubo 2
12 725009 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
13 691549 collettore collecteur manifold ansaugkruemmer colector 1
14 657347 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
15 484942 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
16 585754 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
17 448677 vite vis screw schraube tornillo 8
18 448285 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 8
19 471360 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 8
20 480158 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
21 501853 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
22 505151 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
CONTENTS

IMPIANTO IDRAULICO (Circuito ventola)


HYDRAULIQUE (Circuit ventilateur)
10AADI HYDRAULIC (Fan circuit) MRT 2150
HYDRAULIK (Lufter) E3
010 HIDRAULICO (Circuito ventilador)

13
14

10AHDI001

3 10AHDI001
33
9 14
10 15
11 13
29 15
14
12 8
14 7
12 6
27 2
34
35
36
35
37 5 7 12
31 14 16

1
9AADI001

30

22 18
28 21
20
32
16
14
23 19 17
11
5 10

648400
CONTENTS
IMPIANTO IDRAULICO (Circuito ventola) Quantità
HYDRAULIQUE (Circuit ventilateur) Quantity Menge
HYDRAULIC (Fan circuit) Quantité Quantità

MRT 2150
1/2 HYDRAULIK (Lufter)
HIDRAULICO (Circuito ventilador)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 737458 radiatore acqua radiateur d'eau water radiator wasserkuehler radiador del agua 1
2 708277 ventola helice ventilation fan propeller rueda de aletas 1
3 737405 radiatore aria radiateur d'air air radiator ladeluftkuehler radiador de aire 1
4 690214 griglia grille grate gitter rejilla 1
5 499341 vite vis screw schraube tornillo 7
6 709860 motore moteur motor motor motor 1
7 471360 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 8
8 471320 dado ecrou nut mutter tuerca 4
9 471363 vite vis screw schraube tornillo 4
10 448285 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 7
11 484100 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 7
12 480158 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 3
13 739923 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
14 501224 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 6
15 708524 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
16 708523 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
17 715592 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
18 448282 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
19 479845 flangia flasque flange flansch brida 1
20 482837 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
21 448401 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 3
22 448400 vite vis screw schraube tornillo 3
23 527966 gabbietta cage retainer kaefig caja-jaula 3
24
25
CONTENTS
IMPIANTO IDRAULICO (Circuito ventola) Quantità
HYDRAULIQUE (Circuit ventilateur) Quantity Menge
HYDRAULIC (Fan circuit) Quantité Quantità

MRT 2150
2/2 HYDRAULIK (Lufter)
HIDRAULICO (Circuito ventilador)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26
27 586386 vite vis screw schraube tornillo 4
28 448401 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 6
29 544187 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
30 505245 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 6
31 455820 dado ecrou nut mutter tuerca 4
32 484668 vite vis screw schraube tornillo 6
33 499530 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
34 482830 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
35 455029 tassello goujon block duebel clavija 8
36 710188 distanziale entretoise spacer abstandstuck separador 4
37 488592 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
CONTENTS
CONTENTS

IMPIANTO IDRAULICO (Circuito alimentazione braccio)


HYDRAULIQUE (Circuit alimentation fleche)
10AEDI HYDRAULIC (Jib feed circuit) MRT 2150
HYDRAULIK (Ausleger zuschiebung kreis) E3
001 HIDRAULICO (Circuito alimentacion aguilon)

LS 21
10BADI002
13 T
20
P 10DADI001 19
14
15 18
8

8 6

6 16
10BADI001 30
29
17
5
31
6 8 T
9 1
6 17 32 P

8 27 10
P 11
1
10AEDI002 23 22
2 37 36 6
16 T
28 18
24 10
1 4 2 26
9
2

23

24
3 26 35
2 2
13 16 38
14 6
41
17 40
3 12 6

8
39
11
8 6
6 7
5

648400
CONTENTS
IMPIANTO IDRAULICO (Circuito alimentazione braccio) Quantità
HYDRAULIQUE (Circuit alimentation fleche) Quantity Menge
HYDRAULIC (Jib feed circuit) Quantité Quantità

MRT 2150
1/2 HYDRAULIK (Ausleger zuschiebung kreis)
HIDRAULICO (Circuito alimentacion aguilon)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 503605 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 2


2 577890 fascetta collier clamp schelle abrazadera 4
3 739024 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
4 739025 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
5 739023 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
6 501224 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 9
7 487589 valvola soupape valve ventil valvula 1
8 480158 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 7
9 739021 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
10 501225 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
11 739022 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
12 487366 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
13 739711 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
14 501220 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
15 526606 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
16 739709 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
17 739710 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
18 579284 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
19 501222 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
20 708549 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
21 708041 accumulatore accumulateur accumulator akkumulator acumulator 1
22 482664 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
23 486829 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 2
24 484949 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
25 509079 vite vis screw schraube tornillo 2
CONTENTS
IMPIANTO IDRAULICO (Circuito alimentazione braccio) Quantità
HYDRAULIQUE (Circuit alimentation fleche) Quantity Menge
HYDRAULIC (Jib feed circuit) Quantité Quantità

MRT 2150
2/2 HYDRAULIK (Ausleger zuschiebung kreis)
HIDRAULICO (Circuito alimentacion aguilon)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 485036 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 2


27 577578 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
28 503589 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
29 471363 vite vis screw schraube tornillo 4
30 484100 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
31 471389 vite vis screw schraube tornillo 4
32 505093 supporto support support lager soporte 2
33 471360 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
34 471320 dado ecrou nut mutter tuerca 2
35 503921 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
36 514433 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
37 726390 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
38 739078 guida guide guide fuehrung guia 1
39 471377 vite vis screw schraube tornillo 2
40 448401 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
41 455018 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
CONTENTS
CONTENTS

IMPIANTO IDRAULICO (Circuito sollevamento - cpmpensazione - alimentazione braccio)


HYDRAULIQUE (Circuit levage - compensation - alimentation fleche)
10AEDI HYDRAULIC (Lifting compensation circuit - jib feed circuit) MRT 2150
HYDRAULIK (Aufwind compensation - ausleger zuschiebung kreis) E3
002 HIDRAULICO (Circuito levantamiento - compensacion - alimentacion aguilon)

31 11
30
42 46 41
29
11
32 45
33 48 44 6
43 5 6
47 5 4
25 14 34
4
16
18 5 5
13 5 15 14
OPTIONAL
19 34
12
26 37 36
5 28 17
40 37

39 38
25 24 29 27 SOLAMENTE PER ITALIA
SEULEMENT POUR ITALIE
ONLY FOR ITALY
NUR FUR ITALIEN 10DADI001 35
SOLAMENTE PARA ITALIA

10CBDI001

10CADI001
11 1 2
23 5
5 11 2 4
22 5
10BADI001 5 9
49 1 5
20 58
5 4
21
1 2 5 10
5 5 5 2
5 13 2 7
10 12 50 6
9 3 5
2 2
5 5
5 2 6
14 7 5 14
8 15
41 14

648400
CONTENTS
IMPIANTO IDRAULICO (Circuito sollevamento - cpmpensazione - alimentazione braccio) Quantità
HYDRAULIQUE (Circuit levage - compensation - alimentation fleche) Quantity Menge
Quantité Quantità
HYDRAULIC (Lifting compensation circuit - jib feed circuit)

MRT 2150
1/2 HYDRAULIK (Aufwind compensation - ausleger zuschiebung kreis)
HIDRAULICO (Circuito levantamiento - compensacion - alimentacion aguilon)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 505352 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 4


2 480158 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 9
3 488527 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
4 739700 tubo tuyau hose schlauch tubo 2
5 501224 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 30
6 739699 tubo tuyau hose schlauch tubo 2
7 739706 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
8 739705 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
9 739703 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
10 739704 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
11 739702 tubo tuyau hose schlauch tubo 2
12 501729 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
13 501730 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
14 739698 tubo tuyau hose schlauch tubo 2
15 485396 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
16 189197 valvola soupape valve ventil valvula 1
17 486134 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
18 488567 vite vis screw schraube tornillo 4
19 448285 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
20 608700 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
21 448282 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
22 485719 vite vis screw schraube tornillo 2
23 471360 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
24 569534 perno pivot pin bolzen perno 1
25 448057 dado ecrou nut mutter tuerca 2
CONTENTS
IMPIANTO IDRAULICO (Circuito sollevamento - cpmpensazione - alimentazione braccio) Quantità
HYDRAULIQUE (Circuit levage - compensation - alimentation fleche) Quantity Menge
HYDRAULIC (Lifting compensation circuit - jib feed circuit) Quantité Quantità

MRT 2150
2/2 HYDRAULIK (Aufwind compensation - ausleger zuschiebung kreis)
HIDRAULICO (Circuito levantamiento - compensacion - alimentacion aguilon)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 478778 vite vis screw schraube tornillo 1


27 499754 perno pivot pin bolzen perno 1
28 485875 vite vis screw schraube tornillo 1
29 471331 dado ecrou nut mutter tuerca 2
30 527948 perno pivot pin bolzen perno 1
31 485881 vite vis screw schraube tornillo 1
32 499757 perno pivot pin bolzen perno 1
33 485868 vite vis screw schraube tornillo 1
34 405951 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 7
35 505457 piatto plateau plate teller plato 1
36 509079 vite vis screw schraube tornillo 2
37 471360 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
38 471320 dado ecrou nut mutter tuerca 2
39 470165 collare collier collar stellring brida 2
40 060845 vite vis screw schraube tornillo 2
41 739701 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
42 579823 distanziale entretoise spacer abstandstuck separador 1
43 479795 protezione protection guard schutz proteccion 1
44 586895 vite vis screw schraube tornillo 1
45 471326 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
46 482831 dado ecrou nut mutter tuerca 1
47 673826 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
48 739017 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
49 503899 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 2
50 737735 collettore collecteur manifold ansaugkruemmer colector 1
CONTENTS
CONTENTS

IMPIANTO IDRAULICO (Circuito braccio telescopico)


HYDRAULIQUE (Circuit fleche)
10AEDI HYDRAULIC (Jib circuit) MRT 2150
HYDRAULIK (Ausleger kreis) E3
005 HIDRAULICO (Circuito aguilon)

22 OPTIONAL
12

21

7 7
7 6
10AEDI006 6
20
26 19
24
8
11 3 18
27 3
3 9
29 10 8
3
26
9
15 24 3
14
25 27
17
28
1
16 23
11 3
10 3 13 28 2
4
25
5 5

648400
CONTENTS
IMPIANTO IDRAULICO (Circuito braccio telescopico) Quantità
HYDRAULIQUE (Circuit fleche) Quantity Menge
HYDRAULIC (Jib circuit) Quantité Quantità
HYDRAULIK (Ausleger kreis)

MRT 2150
1/2
HIDRAULICO (Circuito aguilon)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 725337 tubo tuyau hose schlauch tubo 1


2 725338 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
3 501224 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 9
4 725339 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
5 725340 tubo tuyau hose schlauch tubo 2
6 690667 tubo tuyau hose schlauch tubo 2
7 690668 tubo tuyau hose schlauch tubo 3
8 505311 collare collier collar stellring brida 3
9 487981 vite vis screw schraube tornillo 10
10 501730 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
11 504559 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
12 484202 piastra plaque plate platte plancha 1
13 586427 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 2
14 199263 valvola soupape valve ventil valvula 1
15 503974 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
16 505442 vite vis screw schraube tornillo 4
17 471326 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
18 543622 piatto plateau plate teller plato 3
19 485529 vite vis screw schraube tornillo 6
20 484100 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 6
21 487777 collare collier collar stellring brida 1
22 471339 vite vis screw schraube tornillo 1
23 584784 perno pivot pin bolzen perno 1
24 717351 perno pivot pin bolzen perno 2
25 585032 anello bague ring ring anillo 2
CONTENTS
IMPIANTO IDRAULICO (Circuito braccio telescopico) Quantità
HYDRAULIQUE (Circuit fleche) Quantity Menge
HYDRAULIC (Jib circuit) Quantité Quantità
HYDRAULIK (Ausleger kreis)

MRT 2150
2/2
HIDRAULICO (Circuito aguilon)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 509646 vite vis screw schraube tornillo 2


27 455820 dado ecrou nut mutter tuerca 2
28 719160 boccola douille bushing buchse buje 2
29 545136 grano pivot de repere dowel pin stift perno de centrado 2
CONTENTS
CONTENTS

IMPIANTO IDRAULICO (Circuito braccio telescopico)


HYDRAULIQUE (Circuit fleche)
10AEDI HYDRAULIC (Jib circuit) MRT 2150
HYDRAULIK (Ausleger kreis) E3
006 HIDRAULICO (Circuito aguilon)

29
27 26 12 10 19
28
30 24 12
41
OPTIONAL 21 52
10 51
25

22 10CDDI001
13 1 23
SOLAMENTE PER ITALIA 16 15 15 10 2 13
SEULEMENT POUR ITALIE 15 16 13 40
ONLY FOR ITALY 10 10
NUR FUR ITALIEN 10 33
SOLAMENTE PARA ITALIA 20 47
17 35
17 18 34
36
18 44 33 20
47 35
15 16 15 16 45
10 15
10 42 34
37 1 33
12 13 13 38 20
43 47
17 17 46 39
2
45
18 18
10
11 10
5 3
6 11
4 10AEDI005
10 32
49 31
9 48
7 8 50 50
9

2 14

1 32 32
30
31

648400
CONTENTS
IMPIANTO IDRAULICO (Circuito braccio telescopico) Quantità
HYDRAULIQUE (Circuit fleche) Quantity Menge
HYDRAULIC (Jib circuit) Quantité Quantità

MRT 2150
1/3 HYDRAULIK (Ausleger kreis)
HIDRAULICO (Circuito aguilon)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 584850 catena chaine chain kette cadena 3


2 188737 perno pivot pin bolzen perno 12
3 485098 kit attacco kit attaque connection kit anschlussgruppe kit junta x
4 569228 traversa traverse cross member quertraeger travesano x
5 526909 maglia maillon track link glied eslabon x
6 569232 maglia maillon track link glied eslabon x
7 569229 separatore separateur separator trenner separador x
8 569233 pattino bloc de glissement sliding block gleitstueck patin x
9 725092 tubo tuyau hose schlauch tubo 5
10 501222 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 30
11 725093 tubo tuyau hose schlauch tubo 5
12 725094 tubo tuyau hose schlauch tubo 2
13 725305 tubo tuyau hose schlauch tubo 3
14 725188 carter carter housing gehaeuse carter 1
15 690666 tubo tuyau hose schlauch tubo 6
16 690665 tubo tuyau hose schlauch tubo 4
17 505311 collare collier collar stellring brida 7
18 487981 vite vis screw schraube tornillo 22
19 579850 distanziale entretoise spacer abstandstuck separador 1
20 405950 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 3
21 482831 dado ecrou nut mutter tuerca 1
22 499759 perno pivot pin bolzen perno 1
23 448068 ghiera frette ring nut verschraubung abrazadera 1
24 487912 valvola soupape valve ventil valvula 1
25 504066 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 2
CONTENTS
IMPIANTO IDRAULICO (Circuito braccio telescopico) Quantità
HYDRAULIQUE (Circuit fleche) Quantity Menge
HYDRAULIC (Jib circuit) Quantité Quantità

MRT 2150
2/3 HYDRAULIK (Ausleger kreis)
HIDRAULICO (Circuito aguilon)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 471339 vite vis screw schraube tornillo 4


27 448285 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
28 609615 perno pivot pin bolzen perno 1
29 480141 vite vis screw schraube tornillo 1
30 455820 dado ecrou nut mutter tuerca 3
31 448492 vite vis screw schraube tornillo 6
32 471360 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 10
33 169091 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 3
34 192038 attacco rapido attaque rapide quich connection schnellkupplung enclaje rapido 2
35 192039 tappo bouchon plug stopfen tapon 2
36 192040 supporto support support lager soporte 2
37 60845 vite vis screw schraube tornillo 2
38 214364 targhetta plaquette name plate schild tarjeta 1
39 214365 targhetta plaquette name plate schild tarjeta 1
40 192037 attacco rapido attaque rapide quich connection schnellkupplung enclaje rapido 1
41 659984 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
42 505304 piatto plateau plate teller plato 1
43 527686 collare collier collar stellring brida 1
44 486604 vite vis screw schraube tornillo 2
45 484100 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
46 471320 dado ecrou nut mutter tuerca 2
47 512970 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 3
48 499940 vite vis screw schraube tornillo 12
49 482692 vite vis screw schraube tornillo 12
50 455018 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 24
CONTENTS
IMPIANTO IDRAULICO (Circuito braccio telescopico) Quantità
HYDRAULIQUE (Circuit fleche) Quantity Menge
HYDRAULIC (Jib circuit) Quantité Quantità

MRT 2150
3/3 HYDRAULIK (Ausleger kreis)
HIDRAULICO (Circuito aguilon)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

51 471326 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1


52 471336 vite vis screw schraube tornillo 1
CONTENTS

IMPIANTO IDRAULICO (Circuito stabilizzatori anteriori)


HYDRAULIQUE (Circuit stabilisateurs avant)
10AGDI HYDRAULIC (Front stabilizer circuit) MRT 2150
HYDRAULIK (Vornstabilizerkreis) E3
001 HIDRAULICO (Circuito estabilizador delantero)
57
17
52 26
19 49
24 57
18
23 49 9
10 58
59
12
14 13
20 50 59
48 22
49
15 T

16 P

23
P 24
11
2 28 51 25
6 21
10CFDI004 19 49
4
1 10CFDI001
28 2
60
28
2 28
T
28
34 3 2 38 33 61 42
7 1 37 2 4 43
1
28 2 37 44
35 4 27
29 30 2 2
5 30 29 10BADI001
28 35
27 8 7 3 34
8 2 2 42 2
5 33
33 2 8 43
36 10CFDI004
31 32 43 45
4
7 2 45
28 46
47 61
6 39 60
8 5 41 40 40
5 27
27 44
56 54 43
47 46
10CFDI005 31 2
32 36 38 10AADI001
53
55
648400
CONTENTS
IMPIANTO IDRAULICO (Circuito stabilizzatori anteriori) Quantità
HYDRAULIQUE (Circuit stabilisateurs avant) Quantity Menge
HYDRAULIC (Front stabilizer circuit) Quantité Quantità

MRT 2150
1/3 HYDRAULIK (Vornstabilizerkreis)
HIDRAULICO (Circuito estabilizador delantero)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 487133 tubo tuyau hose schlauch tubo 1


2 501224 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 16
3 658260 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
4 658259 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
5 501222 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 4
6 658261 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
7 503833 tubo tuyau hose schlauch tubo 2
8 658264 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
9 488487 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
10 689052 gruppo stabilizzatori groupe stabilisateur stabilizer group stabilizergruppe grupo estabilisador 1
11 672967 elettrovalvola soupape electrique solenoid valve elektroventil electrovalvula 4
12 672966 elettrovalvola soupape electrique solenoid valve elektroventil electrovalvula 1
13 484687 vite vis screw schraube tornillo 20
14 485375 vite vis screw schraube tornillo 4
15 455018 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
16 471402 dado ecrou nut mutter tuerca 4
17 658113 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
18 499530 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
19 739695 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
20 738593 kit guarnizioni kit joints seal kit dichtungssatz junta de repuesto 1
21 513077 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
22 657996 piastra plaque plate platte plancha 1
23 479861 vite vis screw schraube tornillo 4
24 479841 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 6
25 488598 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 6
CONTENTS
IMPIANTO IDRAULICO (Circuito stabilizzatori anteriori) Quantità
HYDRAULIQUE (Circuit stabilisateurs avant) Quantity Menge
HYDRAULIC (Front stabilizer circuit) Quantité Quantità

MRT 2150
2/3 HYDRAULIK (Vornstabilizerkreis)
HIDRAULICO (Circuito estabilizador delantero)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 658470 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1


27 485397 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 4
28 480158 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 10
29 499579 valvola soupape valve ventil valvula 2
30 501467 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 4
31 675161 valvola soupape valve ventil valvula 2
32 501233 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 4
33 488527 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 3
34 471339 vite vis screw schraube tornillo 8
35 448285 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 8
36 675166 vite vis screw schraube tornillo 8
37 658354 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
38 658182 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
39 471363 vite vis screw schraube tornillo 1
40 484100 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
41 471320 dado ecrou nut mutter tuerca 1
42 503605 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 2
43 577890 fascetta collier clamp schelle abrazadera 4
44 501707 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
45 739921 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
46 485036 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 2
47 484949 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
48 737438 bobina bobine reel rolle bobina 1
49 501219 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 4
50 737440 piastra plaque plate platte plancha 1
CONTENTS
IMPIANTO IDRAULICO (Circuito stabilizzatori anteriori) Quantità
HYDRAULIQUE (Circuit stabilisateurs avant) Quantity Menge
HYDRAULIC (Front stabilizer circuit) Quantité Quantità

MRT 2150
3/3 HYDRAULIK (Vornstabilizerkreis)
HIDRAULICO (Circuito estabilizador delantero)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

51 737439 bobina bobine reel rolle bobina 2


52 455820 dado ecrou nut mutter tuerca 2
53 486830 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
54 485570 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
55 486203 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
56 505101 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
57 499771 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
58 505186 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
59 739696 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
60 485425 tappo bouchon plug stopfen tapon 2
61 484939 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
CONTENTS

IMPIANTO IDRAULICO (Circuito stabilizzatori posteriori)


HYDRAULIQUE (Circuit stabilisateurs arriere)
10AGDI HYDRAULIC (Rear stabilizer circuit) MRT 2150
HYDRAULIK (Hinterstabilizerkreis) E3
002 HIDRAULICO (Circuito estabilizador trasero)

10CFDI004
5
13 2
10AGDI001
20
9
21
22 11 10CFDI005
12 7
P 13 2
10
2 4 6
1 16 10
3 14 9
13 4 12
2 2 13
15
3 5
13 17
2 11
5 13
13 13 7
3 2 2 7 2
2 7
5 19 2
6 3
2 8 4
19 4 16
1 2 2 8
15 14 17

648400
CONTENTS
IMPIANTO IDRAULICO (Circuito stabilizzatori posteriori) Quantità
HYDRAULIQUE (Circuit stabilisateurs arriere) Quantity Menge
HYDRAULIC (Rear stabilizer circuit) Quantité Quantità

MRT 2150
1/1 HYDRAULIK (Hinterstabilizerkreis)
HIDRAULICO (Circuito estabilizador trasero)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 658258 tubo tuyau hose schlauch tubo 1


2 501224 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 14
3 658263 tubo tuyau hose schlauch tubo 2
4 501222 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 4
5 658262 tubo tuyau hose schlauch tubo 2
6 658265 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
7 503833 tubo tuyau hose schlauch tubo 2
8 658264 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
9 499579 valvola soupape valve ventil valvula 2
10 501467 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 4
11 471339 vite vis screw schraube tornillo 8
12 448285 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 8
13 480158 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 8
14 675161 valvola soupape valve ventil valvula 2
15 501233 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 4
16 485397 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 4
17 675166 vite vis screw schraube tornillo 8
19 488527 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 2
20 508807 piatto plateau plate teller plato 2
21 484100 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
22 471320 dado ecrou nut mutter tuerca 2
CONTENTS

BRACCI STABILIZZATORI ANTERIORI-POSTERIORI


STABILISATEURS AVANT-ARRIERE
10AGDI FRONT-REAR STABILIZERS MRT 2150
STABILIZER VORNE-HINTER E3
010 ESTABILIZADOR DELANTERO-TRASERO

8
16 5 14

15
33
34 8 16
10CFDI004
35

13 5
26
10CFDI005

14
12 1 15
10CFDI004
25 31 7 10
12 11 8
28
27 29 13 9
30 5
8 9
21 21 22
11 5 32
7 18 22 28
6 17 20 29
32 26 21 20 30
2 19 17
22
23 19 2
3
21 19
5 20 32 18
4 20 13 23
24 24
13 25
22 32 19 31
1
12 7
6
33
11 10 12
35
11 27 7
34 10CFDI005 4 5
3

648400
CONTENTS
BRACCI STABILIZZATORI ANTERIORI-POSTERIORI Quantità
STABILISATEURS AVANT-ARRIERE Quantity Menge
FRONT-REAR STABILIZERS Quantité Quantità

MRT 2150
1/2 STABILIZER VORNE-HINTER
ESTABILIZADOR DELANTERO-TRASERO

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 656938 braccio oscillante bras oscillant swing arm schwungarm brazo 4


2 656940 sfilo interno rallonge telescopique inner extension innenausziehung prolongacion interior 4
3 568621 piede pied (base) stand fuss pie 4
4 504131 perno pivot pin bolzen perno 4
5 455820 dado ecrou nut mutter tuerca 16
6 478859 vite vis screw schraube tornillo 4
7 486603 boccola douille bushing buchse buje 8
8 480141 vite vis screw schraube tornillo 12
9 504128 perno pivot pin bolzen perno 4
10 504129 perno pivot pin bolzen perno 4
11 471320 dado ecrou nut mutter tuerca 8
12 484799 vite vis screw schraube tornillo 8
13 479722 boccola douille bushing buchse buje 8
14 504126 perno pivot pin bolzen perno 4
15 448103 ghiera frette ring nut verschraubung abrazadera 4
16 504127 perno pivot pin bolzen perno 4
17 487265 inserto piece intercalaire insert einsats pieza interpuesta 8
18 501831 pattino bloc de glissement sliding block gleitstueck patin 4
19 656973 pattino bloc de glissement sliding block gleitstueck patin 8
20 448057 dado ecrou nut mutter tuerca 16
21 448484 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 16
22 486648 grano pivot de repere dowel pin stift perno de centrado 16
23 449522 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 8
24 455649 vite vis screw schraube tornillo 8
25 471157 ingrassatore graisseur grease nipple fettbuechse engrasador 4
CONTENTS
BRACCI STABILIZZATORI ANTERIORI-POSTERIORI Quantità
STABILISATEURS AVANT-ARRIERE Quantity Menge
FRONT-REAR STABILIZERS Quantité Quantità

MRT 2150
2/2 STABILIZER VORNE-HINTER
ESTABILIZADOR DELANTERO-TRASERO

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 470719 ingrassatore graisseur grease nipple fettbuechse engrasador 4


27 504130 perno pivot pin bolzen perno 4
28 488553 vite vis screw schraube tornillo 8
29 656972 pattino bloc de glissement sliding block gleitstueck patin 4
30 509976 registro regulateur adjuster ass'y einstellschraube registro (1mm) 8
31 545198 distanziale entretoise spacer abstandstuck separador 4
32 657014 spessore epaisseur thickness staerke espesor 8
33 736628 carter carter housing gehaeuse carter 4
34 471388 vite vis screw schraube tornillo 8
35 484100 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 8
CONTENTS
CONTENTS

IMPIANTO IDRAULICO (Circuito rotazione torretta)


HYDRAULIQUE (Circuit rotation tourelle)
10AHDI HYDRAULIC (Rotation turret circuit) MRT 2150
HYDRAULIK (Drehbar turmkreis) E3
001 HIDRAULICO (Circuito rotacion torre)

27
16
25 20
KODI001 22
25
30 10CFDI001

3 10AADI001
12
21 11
26
10 24
26 11
10AADI010
10BADI001
8
CNDI001 5
18 19 5
20 12
4
20 21
9 9 3
15
9
14 20
5 10AADI010 5
17
20 14 1
6 9 13
15
5 19 20 5 29
20 18 2 28
7 6
4 5
20 20 4
16
5
4 20

648400
CONTENTS
IMPIANTO IDRAULICO (Circuito rotazione torretta) Quantità
HYDRAULIQUE (Circuit rotation tourelle) Quantity Menge
HYDRAULIC (Rotation turret circuit) Quantité Quantità

MRT 2150
1/2 HYDRAULIK (Drehbar turmkreis)
HIDRAULICO (Circuito rotacion torre)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 488525 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1


2 485570 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
3 487366 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 2
4 513675 tubo tuyau hose schlauch tubo 2
5 480158 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 10
6 656357 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
7 657988 valvola soupape valve ventil valvula 1
8 486830 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 2
9 656355 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
10 569401 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
11 658355 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
12 656354 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
13 508804 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
14 488489 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
15 501919 valvola soupape valve ventil valvula 1
16 739924 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
17 656171 valvola soupape valve ventil valvula 1
18 485425 tappo bouchon plug stopfen tapon 2
19 484939 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
20 501224 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 10
21 501220 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
22 731236 vite vis screw schraube tornillo 4
23
24 508804 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
25 731238 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 10
CONTENTS
IMPIANTO IDRAULICO (Circuito rotazione torretta) Quantità
HYDRAULIQUE (Circuit rotation tourelle) Quantity Menge
HYDRAULIC (Rotation turret circuit) Quantité Quantità

MRT 2150
2/2 HYDRAULIK (Drehbar turmkreis)
HIDRAULICO (Circuito rotacion torre)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 501219 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2


27 479937 dado ecrou nut mutter tuerca 6
28 478861 vite vis screw schraube tornillo 2
29 471326 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
30 731237 vite vis screw schraube tornillo 6
CONTENTS
CONTENTS

IMPIANTO IDRAULICO (Circuito sterzo)


HYDRAULIQUE (Circuit direction)
10BADI HYDRAULIC (Steering circuit) MRT 2150
HYDRAULIK (Lenkungkreis) E3
001 HIDRAULICO (Circuito direcciòn)

13
4 13

19 19 4
5
4
13 4 12
8 5
8 1

9 2
7
3
6
PONTE POSTERIORE
ESSIEU ARRIERE
5
10BADI002 REAR AXLE
HINTERACHSE
12 13 9 EJE TRASERO
8 7
8 6
4 4 27
31 30 3
11 DESTRO
DROITE 20
RIGHT
L RECHT
24
R
DERECHO 25
30 28
8 SINISTRO
29
8 GAUCHE
6
4 LEFT
32 26
7 4 LINKE
12 4 6 10 IZQUIERDO
19 23
21 710 19 16
21
4 14
3 18 22
17 15
22
B
A
P
8 T
4 A
13 8
PONTE ANTERIORE 4 B
ESSIEU AVANT 13 T P
FRONT AXLE 8
VORNACHSE 4
EJE DELANTERO

12 11 4 8

648400
CONTENTS
IMPIANTO IDRAULICO (Circuito sterzo) Quantità
HYDRAULIQUE (Circuit direction) Quantity Menge
HYDRAULIC (Steering circuit) Quantité Quantità

MRT 2150
1/2 HYDRAULIK (Lenkungkreis)
HIDRAULICO (Circuito direcciòn)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 501072 collettore collecteur manifold ansaugkruemmer colector 1


2 504434 kit guarnizioni kit joints seal kit dichtungssatz junta de repuesto 1
3 739927 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
4 501222 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 14
5 487364 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 2
6 658178 tubo tuyau hose schlauch tubo 2
7 501220 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 4
8 485398 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 10
9 487366 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 2
10 487381 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 2
11 586313 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
12 739928 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
13 658277 tubo tuyau hose schlauch tubo 2
14 737158 piastra plaque plate platte plancha 1
15 737157 elettrovalvola soupape electrique solenoid valve elektroventil electrovalvula 1
16 499368 vite vis screw schraube tornillo 4
17 608842 vite vis screw schraube tornillo 2
18 488598 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
19 739708 tubo tuyau hose schlauch tubo 2
20 709755 protezione protection guard schutz proteccion 4
21 526778 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 2
22 737159 bobina bobine reel rolle bobina 2
23 689051 elettrovalvola soupape electrique solenoid valve elektroventil electrovalvula 1
24 584025 staffa etrier bracket buegel estribo 1
25 584026 staffa etrier bracket buegel estribo 1
CONTENTS
IMPIANTO IDRAULICO (Circuito sterzo) Quantità
HYDRAULIQUE (Circuit direction) Quantity Menge
HYDRAULIC (Steering circuit) Quantité Quantità

MRT 2150
2/2 HYDRAULIK (Lenkungkreis)
HIDRAULICO (Circuito direcciòn)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 587981 supporto support support lager soporte 1


27 470139 coppiglia cotter pin goupille splint prolonga 2
28 471320 dado ecrou nut mutter tuerca 1
29 471360 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
30 487352 morsetto etau clamp klemme mordaza 1
31 488549 vite vis screw schraube tornillo 2
32 455271 vite vis screw schraube tornillo 1
CONTENTS
CONTENTS

IMPIANTO IDRAULICO (Circuito sterzo)


HYDRAULIQUE (Circuit direction)
10BADI HYDRAULIC (Steering circuit) MRT 2150
HYDRAULIK (Lenkungkreis) E3
002 HIDRAULICO (Circuito direcciòn)

12 11 6
22
5

10 22
5
6

14
1 15

19
21
16
17 20
18

2
6
3
4
13
7
13 8
9 5

648400
CONTENTS
IMPIANTO IDRAULICO (Circuito sterzo) Quantità
HYDRAULIQUE (Circuit direction) Quantity Menge
HYDRAULIC (Steering circuit) Quantité Quantità

MRT 2150
1/1 HYDRAULIK (Lenkungkreis)
HIDRAULICO (Circuito direcciòn)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 736891 colonnetta colonnette stud schraubbolzen esparrago 1


2 736942 piastra plaque plate platte plancha 1
3 487588 idroguida direction hydraul. power steering hydrolenkung hidroguia 1
4 482535 vite vis screw schraube tornillo 3
5 448285 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 7
6 471360 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 7
7 725789 vite vis screw schraube tornillo 4
8 448291 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
9 471326 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
10 226310 volante volant steering wheel lenkrad volante 1
11 253211 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
12 228047 pomello bouton knob knebelgriff boton 1
13 740500 vite vis screw schraube tornillo 2
14 606650 dado ecrou nut mutter tuerca 1
15 740499 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
16 740501 leva levier lever hebel palanca 1
17 740502 collare collier collar stellring brida 1
18 740503 ghiera frette ring nut verschraubung abrazadera 1
19 740504 spina cheville pin stift pernio 1
20 740505 prigioniero goujon stud bolt stiftschraube tornillo esparrago 1
21 740498 dado ecrou nut mutter tuerca 1
22 471349 vite vis screw schraube tornillo 4
CONTENTS

IMPIANTO IDRAULICO (Cilindro di sollevamento)


HYDRAULIQUE (Vérin de levage)
10CADI HYDRAULIC (Lifting cylinder) MRT 2150
HYDRAULIK (Aufwinden zylinder) E3
001 HIDRAULICO (Cilindro de levantamiento)

648400
CONTENTS
IMPIANTO IDRAULICO (Cilindro di sollevamento) Quantità
HYDRAULIQUE (Vérin de levage) Quantity Menge
HYDRAULIC (Lifting cylinder) Quantité Quantità

MRT 2150
1/1 HYDRAULIK (Aufwinden zylinder)
HIDRAULICO (Cilindro de levantamiento)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 578894 boccola douille bushing buchse buje 4


2 549137 grano pivot de repere dowel pin stift perno de centrado 1
3 738109 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
4 738110 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
5 48384 anello di tenuta bague d'étanchéité sealing ring dichtring anillo de retén 1
6 738108 pistone piston piston kolben piston 1
7 738114 distanziale entretoise spacer abstandstuck separador 1
8 470719 ingrassatore graisseur grease nipple fettbuechse engrasador 2
9 738107 stelo tige rod spindel vastago 1
10 738111 camicia chemise cylinder liner laufbuchse camisa 1
11 716154 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
12 738112 testata culasse cylinder head zylinderkopf cabezera 1
13 738113 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
14
15 716150 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
16 732359 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
19 716149 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
20 732752 kit guarnizioni kit joints seal kit dichtungssatz junta de repuesto 1
21 729347 cilindro completo cylindre complet complete cylinder kompletter zylinder martinete compl. 1
22 716156 distanziale entretoise spacer abstandstuck separador 1
CONTENTS

IMPIANTO IDRAULICO (Cilindro di compensazione)


HYDRAULIQUE (Vérin de compensation)
10CBDI HYDRAULIC (Compensation cylinder) MRT 2150
HYDRAULIK (Kompensation zylinder) E3
001 HIDRAULICO (Cilindro de compensacion)

648400
CONTENTS
IMPIANTO IDRAULICO (Cilindro di compensazione) Quantità
HYDRAULIQUE (Vérin de compensation) Quantity Menge
HYDRAULIC (Compensation cylinder) Quantité Quantità

MRT 2150
1/1 HYDRAULIK (Kompensation zylinder)
HIDRAULICO (Cilindro de compensacion)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 486603 boccola douille bushing buchse buje 2


2 199446 grano pivot de repere dowel pin stift perno de centrado 1
3 738539 anello di tenuta bague d'étanchéité sealing ring dichtring anillo de retén 1
4 738540 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
5 4040 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
6 738538 pistone piston piston kolben piston 1
7 738543 stelo tige rod spindel vastago 1
8 738548 camicia chemise cylinder liner laufbuchse camisa 1
9 470719 ingrassatore graisseur grease nipple fettbuechse engrasador 2
10 738542 testata culasse cylinder head zylinderkopf cabezera 1
11 731385 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
12 731386 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
13 197708 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
14 731384 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
15 604119 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
16 197709 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
17 182264 boccola douille bushing buchse buje 2
18 725467 cilindro completo cylindre complet complete cylinder kompletter zylinder martinete compl. 1
19 730589 kit guarnizioni kit joints seal kit dichtungssatz junta de repuesto 1
CONTENTS

IMPIANTO IDRAULICO (Cilindro sfilo)


HYDRAULIQUE (Vérin telescopage)
10CCDI HYDRAULIC (Telescope cylinder) MRT 2150
HYDRAULIK (Telescop zylinder) E3
001 HIDRAULICO (Cilindro de telescopaje)

13
14
1

12

15
16
17
25 22
9 11
28
11 24
20 27
10 23
19
2
21 26

23
30 20
29
3 21

19

8 25
4 24
6
11 6
13
18 14
15
16 4
17
7

648400
CONTENTS
IMPIANTO IDRAULICO (Cilindro sfilo) Quantità
HYDRAULIQUE (Vérin telescopage) Quantity Menge
HYDRAULIC (Telescope cylinder) Quantité Quantità
HYDRAULIK (Telescop zylinder)

MRT 2150
1/2
HIDRAULICO (Cilindro de telescopaje)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 729437 cilindro completo cylindre complet complete cylinder kompletter zylinder martinete compl. 1
2 738095 stelo tige rod spindel vastago 1
3 738096 camicia chemise cylinder liner laufbuchse camisa 1
4 5077 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
6 738008 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
7 738007 pistone piston piston kolben piston 1
8 550825 grano pivot de repere dowel pin stift perno de centrado 1
9 162410 anello bague ring ring anillo 1
10 738089 battuta butee spacer anschlag antepecho 1
11 738092 anello bague ring ring anillo 2
12 738091 testata culasse cylinder head zylinderkopf cabezera 1
13 702440 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
14 184350 anello bague ring ring anillo 1
15 738093 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
16 184338 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
17 5234 anello bague ring ring anillo 1
18 732773 kit guarnizioni kit joints seal kit dichtungssatz junta de repuesto 1
19 716697 rullo rouleau roller walze rollo 2
20 584793 flangia flasque flange flansch brida 2
21 584794 distanziale entretoise spacer abstandstuck separador 2
22 584860 guida guide guide fuehrung guia 1
23 487567 cuscinetto coussinet bearing lagerschale cojinete 2
24 448677 vite vis screw schraube tornillo 4
25 448285 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
CONTENTS
IMPIANTO IDRAULICO (Cilindro sfilo) Quantità
HYDRAULIQUE (Vérin telescopage) Quantity Menge
HYDRAULIC (Telescope cylinder) Quantité Quantità

MRT 2150
2/2 HYDRAULIK (Telescop zylinder)
HIDRAULICO (Cilindro de telescopaje)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 486604 vite vis screw schraube tornillo 1


27 478861 vite vis screw schraube tornillo 4
28 448291 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
29 471320 dado ecrou nut mutter tuerca 1
30 716698 perno pivot pin bolzen perno 1
CONTENTS
CONTENTS

IMPIANTO IDRAULICO (Cilindro di brandeggio)


HYDRAULIQUE (Vérin d'inclinaison)
10CDDI HYDRAULIC (Tilt cylinder) MRT 2150
HYDRAULIK (Neigezylinder) E3
001 HIDRAULICO (Cilindro de inclinaciòn)

648400
CONTENTS
IMPIANTO IDRAULICO (Cilindro di brandeggio) Quantità
HYDRAULIQUE (Vérin d'inclinaison) Quantity Menge
HYDRAULIC (Tilt cylinder) Quantité Quantità

MRT 2150
1/1 HYDRAULIK (Neigezylinder)
HIDRAULICO (Cilindro de inclinaciòn)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 486603 boccola douille bushing buchse buje 2


2 569039 grano pivot de repere dowel pin stift perno de centrado 2
3 738539 anello di tenuta bague d'étanchéité sealing ring dichtring anillo de retén 1
4 738540 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
5 569042 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
6 738538 pistone piston piston kolben piston 1
7 738537 stelo tige rod spindel vastago 1
8 738541 camicia chemise cylinder liner laufbuchse camisa 1
9 470719 ingrassatore graisseur grease nipple fettbuechse engrasador 2
10 738542 testata culasse cylinder head zylinderkopf cabezera 1
11 731385 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
12 731386 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
13 197708 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
14 731384 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
15 585100 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
16 197709 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
17 182264 boccola douille bushing buchse buje 2
18 725466 cilindro completo cylindre complet complete cylinder kompletter zylinder martinete compl. 1
19 730589 kit guarnizioni kit joints seal kit dichtungssatz junta de repuesto 1
20 585116 fondello culot end plate bodenteller tapon 1
CONTENTS

IMPIANTO IDRAULICO (Circuito di livellamento)


HYDRAULIQUE (Circuit nivellement)
10CFDI HYDRAULIC (Leveling circuit) MRT 2150
HYDRAULIK (Neigungkreis) E3
001 HIDRAULICO (Circuito nivelacion)

1
6
22 3
21 29 29
5
23
7
24 8 4
7 25 B 7 B T
12 23 25 A
P
4 11 24 26 2
T
A
24 25 28
24 7
25 8
7 25 8
25
27 25
10 26

23
14
25 26
23
7
11 21 22 10AHDI001
10CFDI008 26 10AADI001
13 15 25
7 30
10 4 12
15
10CFDI008 16
9
14 25
19
27
20
18
17

648400
CONTENTS
IMPIANTO IDRAULICO (Circuito di livellamento) Quantità
HYDRAULIQUE (Circuit nivellement) Quantity Menge
HYDRAULIC (Leveling circuit) Quantité Quantità

MRT 2150
1/2 HYDRAULIK (Neigungkreis)
HIDRAULICO (Circuito nivelacion)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 737436 elettrovalvola soupape electrique solenoid valve elektroventil electrovalvula 1


2 732608 piastra plaque plate platte plancha 1
3 504906 vite vis screw schraube tornillo 4
4 455018 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 16
5 471402 dado ecrou nut mutter tuerca 4
6 499368 vite vis screw schraube tornillo 4
7 513077 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 7
8 499372 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 3
9 488487 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
10 488412 valvola soupape valve ventil valvula 2
11 501233 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 4
12 505198 vite vis screw schraube tornillo 12
13 501217 perno pivot pin bolzen perno 2
14 501492 vite vis screw schraube tornillo 4
15 471331 dado ecrou nut mutter tuerca 4
16 501218 perno pivot pin bolzen perno 2
17 488572 vite vis screw schraube tornillo 8
18 455084 piastra plaque plate platte plancha 2
19 471333 dado ecrou nut mutter tuerca 8
20 504849 staffa etrier bracket buegel estribo 2
21 487778 piastra plaque plate platte plancha 2
22 483126 vite vis screw schraube tornillo 2
23 484422 collare collier collar stellring brida 2
24 658156 tubo tuyau hose schlauch tubo 2
25 501219 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 10
CONTENTS
IMPIANTO IDRAULICO (Circuito di livellamento) Quantità
HYDRAULIQUE (Circuit nivellement) Quantity Menge
HYDRAULIC (Leveling circuit) Quantité Quantità

MRT 2150
2/2 HYDRAULIK (Neigungkreis)
HIDRAULICO (Circuito nivelacion)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 658160 tubo tuyau hose schlauch tubo 2


27 739697 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
28 689050 elettrovalvola soupape electrique solenoid valve elektroventil electrovalvula 1
29 672969 bobina bobine reel rolle bobina 2
30 499530 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
CONTENTS
CONTENTS

IMPIANTO IDRAULICO (Cilindro inclinazione stabilizzatori)


HYDRAULIQUE (Vérin d'inclinaison stabilisateurs)
10CFDI HYDRAULIC (Tilt stabilizer cylinder) MRT 2150
HYDRAULIK (Neigung stabilisator zylinder) E3
004 HIDRAULICO (Cilindro de inclinaciòn estabilizador)

648400
CONTENTS
IMPIANTO IDRAULICO (Cilindro inclinazione stabilizzatori) Quantità
HYDRAULIQUE (Vérin d'inclinaison stabilisateurs) Quantity Menge
HYDRAULIC (Tilt stabilizer cylinder) Quantité Quantità
1/1 HYDRAULIK (Neigung stabilisator zylinder)

MRT 2150
HIDRAULICO (Cilindro de inclinaciòn estabilizador)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 569635 cilindro completo cylindre complet complete cylinder kompletter zylinder martinete compl. 4
2 585373 camicia chemise cylinder liner laufbuchse camisa 1
3 488520 boccola douille bushing buchse buje 4
4 550135 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
5 470719 ingrassatore graisseur grease nipple fettbuechse engrasador 2
6 585371 pistone piston piston kolben piston 1
7 569057 anello di tenuta bague d'étanchéité sealing ring dichtring anillo de retén 1
8 563170 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
9 569051 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
10 569039 grano pivot de repere dowel pin stift perno de centrado 1
11 563166 testata culasse cylinder head zylinderkopf cabezera 1
12 569052 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
13 579565 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
14 585372 stelo tige rod spindel vastago 1
15 501045 distanziale entretoise spacer abstandstuck separador 1
16 585370 kit guarnizioni kit joints seal kit dichtungssatz junta de repuesto 1
17 1195 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
18 564573 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
19 187931 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
CONTENTS

IMPIANTO IDRAULICO (Cilindro sfilo stabilizzatori)


HYDRAULIQUE (Vérin de telescopage stabilisateurs)
10CFDI HYDRAULIC (Telescope stabilizer cylinder) MRT 2150
HYDRAULIK (Telescop stabilisator zylinder) E3
005 HIDRAULICO (Cilindro de telescopaje estabilizador)

648400
CONTENTS
IMPIANTO IDRAULICO (Cilindro sfilo stabilizzatori) Quantità
HYDRAULIQUE (Vérin de telescopage stabilisateurs) Quantity Menge
HYDRAULIC (Telescope stabilizer cylinder) Quantité Quantità

MRT 2150
1/1 HYDRAULIK (Telescop stabilisator zylinder)
HIDRAULICO (Cilindro de telescopaje estabilizador)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 569708 cilindro completo cylindre complet complete cylinder kompletter zylinder martinete compl. 4
2 585508 camicia chemise cylinder liner laufbuchse camisa 1
3 585380 pistone piston piston kolben piston 1
4 585381 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
5 564086 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
6 4039 anello di tenuta bague d'étanchéité sealing ring dichtring anillo de retén 1
7 585377 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
8 561376 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
9 585379 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
10 165142 anello bague ring ring anillo 1
11 585378 testata culasse cylinder head zylinderkopf cabezera 1
12 585507 stelo tige rod spindel vastago 1
13 569057 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
14 579757 grano pivot de repere dowel pin stift perno de centrado 1
15 186925 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
16 192260 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
17 562697 anello bague ring ring anillo 1
20 585374 kit guarnizioni kit joints seal kit dichtungssatz junta de repuesto 1
CONTENTS

IMPIANTO IDRAULICO (Cilindro di livellamento)


HYDRAULIQUE (Vérin de nivellement)
10CFDI HYDRAULIC (Leveling cylinder) MRT 2150
HYDRAULIK (Neigungzylinder) E3
008 HIDRAULICO (Cilindro de nivelaciòn)

15

5 7
16
4 2

8 2

1 14

17 4
5
12 10
11
17 18 12
13
9 14
17
13
1 10
11

648400
CONTENTS
IMPIANTO IDRAULICO (Cilindro di livellamento) Quantità
HYDRAULIQUE (Vérin de nivellement) Quantity Menge
HYDRAULIC (Leveling cylinder) Quantité Quantità

MRT 2150
1/1 HYDRAULIK (Neigungzylinder)
HIDRAULICO (Cilindro de nivelaciòn)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 486603 boccola douille bushing buchse buje 4


2 569054 grano pivot de repere dowel pin stift perno de centrado 4
3 569055 pistone piston piston kolben piston 2
4 569056 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
5 569057 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
6 657103 cilindro completo cylindre complet complete cylinder kompletter zylinder martinete compl. 2
7 569058 stelo tige rod spindel vastago 2
8 659822 camicia chemise cylinder liner laufbuchse camisa 2
9 659821 testata culasse cylinder head zylinderkopf cabezera 2
10 601656 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
11 569062 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
12 569064 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
13 569063 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
14 569065 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
15 569066 fondello culot end plate bodenteller tapon 2
16 501232 boccola douille bushing buchse buje 2
17 577059 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
18 659823 kit guarnizioni kit joints seal kit dichtungssatz junta de repuesto 2
CONTENTS

IMPIANTO IDRAULICO (Cilindro blocco assale posteriore)


HYDRAULIQUE (Vérin blocage essieu arriere)
10CHDI HYDRAULIC (Rear axle lock cylinder) MRT 2150
HYDRAULIK (Hinterachse verriegelung zylinder) E3
001 HIDRAULICO (Cilindro de bloque eje trasero)

648400
CONTENTS
IMPIANTO IDRAULICO (Cilindro blocco assale posteriore) Quantità
HYDRAULIQUE (Vérin blocage essieu arriere) Quantity Menge
HYDRAULIC (Rear axle lock cylinder) Quantité Quantità

MRT 2150
1/1 HYDRAULIK (Hinterachse verriegelung zylinder)
HIDRAULICO (Cilindro de bloque eje trasero)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 738919 cilindro completo cylindre complet complete cylinder kompletter zylinder martinete compl. 2
2 742589 camicia chemise cylinder liner laufbuchse camisa 1
3 579849 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
4 579848 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
5 579847 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
6 579846 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
7 579844 stelo tige rod spindel vastago 1
8 742592 kit guarnizioni kit joints seal kit dichtungssatz junta de repuesto 1
9 742590 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
10 742591 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
CONTENTS

DISTRIBUTORE
DISTRIBUTEUR
10DADI CONTROL VALVE MRT 2150
STEUERBLOCK E3
001 DISTRIBUIDOR

648400
CONTENTS
DISTRIBUTORE Quantità
DISTRIBUTEUR Quantity Menge
Quantité Quantità
CONTROL VALVE

MRT 2150
1/1 STEUERBLOCK
DISTRIBUIDOR
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 740702 distributore distributeur control valve steverblock distribuidor 1


2 549241 filtro corps du filtre filter body filtereinsatz cuerpo del filtro 5
3 601475 comando commande control steuerung mando 5
4 477967 elemento element element element elemento 1
5 477968 cursore curseur slider laeufer cursor 1
6 192438 cursore curseur slider laeufer cursor 2
7 477969 cursore curseur slider laeufer cursor 1
8 602896 cursore curseur slider laeufer cursor 1
9 192431 kit guarnizioni kit joints seal kit dichtungssatz junta de repuesto 5
10 499940 vite vis screw schraube tornillo 20
11 476762 elemento element element element elemento 1
12 549240 kit guarnizioni kit joints seal kit dichtungssatz junta de repuesto 5
13 659316 valvola soupape valve ventil valvula 1
14 602718 valvola soupape valve ventil valvula 2
15 602716 valvola soupape valve ventil valvula 1
16 602895 valvola soupape valve ventil valvula 1
17 602714 comando commande control steuerung mando 5
18 192445 kit guarnizioni kit joints seal kit dichtungssatz junta de repuesto 1
19 192424 connessione joint connection verbindungsstueck conexion 5
20 659729 elemento completo kit elément element assembly element komplette elemento completo 1
21 672467 elemento completo kit elément element assembly element komplette elemento completo 1
22 659731 elemento completo kit elément element assembly element komplette elemento completo 1
23 659732 elemento completo kit elément element assembly element komplette elemento completo 1
24 659733 elemento completo kit elément element assembly element komplette elemento completo 1
CONTENTS

MANIPOLATORE 2-3 FUNZIONI


MANIPOLATEUR 2-3 FONCTIONS
10EADI REMOTE CONTROL UNIT 2-3 FUNCTIONS MRT 2150
FERNSTEUERUNG 2-3 FUNKTIONEN E3
001 MANIPULADOR 2-3 FUNZIONI

NON FANNO PARTE DEL N°2


ILS NE FONT PAS PARTE DU NUMERO 2 NON FANNO PARTE DEL N°1
THEY ARE NOT PART OF N°2 ILS NE FONT PAS PARTE DU NUMERO 1
SIE NICHT ZUM NUMMER 2 THEY ARE NOT PART OF N°1
NO APPARTIENEN AL NUMERO 2 SIE NICHT ZUM NUMMER 1
NO APPARTIENEN AL NUMERO 1
SINISTRO
GAUCHE DESTRO
LEFT DROITE
LINKE RIGHT
IZQUIERDO RECHT
DERECHO

12 7
11 15 6
14 3
13 5

16 8
9
18
23
23 24
24 21
21 21
21 21
21 21
21 22
22 22
22
19
20

17 10

2 1

648400
CONTENTS
MANIPOLATORE 2-3 FUNZIONI Quantità
MANIPOLATEUR 2-3 FONCTIONS Quantity Menge
REMOTE CONTROL UNIT 2-3 FUNCTIONS Quantité Quantità

MRT 2150
1/1 FERNSTEUERUNG 2-3 FUNKTIONEN
MANIPULADOR 2-3 FUNZIONI

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 739920 manipolatore dx. manipulateur droite right control lever recht steuerhebel manipulador derecho 1
2 739919 manipolatore sx. manipulateur gauche left control lever linke steuerhebel manipulador siniestro 1
3 742644 manopola completa poignee complet complete handle kompletter griff manopola completa 1
4
5 741385 manopola poignee handle griff manopla 1
6 741389 interruttore interrupteur switch schalter interruptor 1
7 742563 piastra plaque plate platte plancha 1
8 604029 anello bague ring ring anillo 1
9 741390 soffietto soufflet flexible dust cover schutzbalg fuelle 1
10 742564 corpo corps body koerper cuerpo 1
11 742643 manopola completa poignee complet complete handle kompletter griff manopola completa 1
12 604026 rotella galet roller bearing raedchen rodaja 1
13 741382 manopola poignee handle griff manopla 1
14 741389 interruttore interrupteur switch schalter interruptor 1
15 742640 piastra plaque plate platte plancha 1
16 604029 anello bague ring ring anillo 1
17 604027 corpo corps body koerper cuerpo 1
18 741390 soffietto soufflet flexible dust cover schutzbalg fuelle 1
19 739026 distanziale entretoise spacer abstandstuck separador 1
20 739026 distanziale entretoise spacer abstandstuck separador 1
21 479802 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 8
22 484866 dado ecrou nut mutter tuerca 8
23 658783 vite vis screw schraube tornillo 4
24 739720 vite vis screw schraube tornillo 4
CONTENTS

ELETTRICITA' (Dettagli)
ELECTRICITE (Details)
11AADI ELECTRICITY (Details) MRT 2150
ELEKTRIZITAT (Einzelteile) E3
001 ELECTRICIDAD (Details)

ARANCIONE 9 ROSSO
ROUGE
ORANGE
48 ORANGE 10 RED
44 ORANGE 1
ROT
ROJO 24
49 AMARANJADO

50 2
4 29
12 14 3
DESTRO SINISTRO 11 1 18 43 18 25
DROITE
RIGHT
GAUCHE
LEFT 30 28
RECHT LINKE
DERECHO IZQUIERDO 30
19 29
32
3 19
17 31
34
18 5 35
13 19 27
51 6 18 28
5

60/55w 15 36 26
4w 32
16 37 8
5 31
21w 7 6 34
5 35

AVVISATORE SISTEMA SICUREZZA


19 20 21
AVERTISSEUR SISTEME DE SECURITE
SAFETY SYSTEM HORN
HORN-SICHERHEITSVORRICHTUNG
18 22 BOCINA DISPOSITIVO DE SEGURIDAD

43 47
SOLAMENTE PER ITALIA
SEULEMENT POUR ITALIE
ONLY FOR ITALY
14
NUR FUR ITALIEN
SOLAMENTE PARA ITALIA 11
12

11AADI020 21 AVVISATORE RETROMARCIA


AVERTISSEUR MARCHE ARRIERE
33 REVERSE HORN
22 HORN-RUCKWARTSGANG
BOCINA MARCHA ATRAS

40 41 23
39
14
42 11
12
11AADI022 45
46 38

648400
CONTENTS
ELETTRICITA' (Dettagli) Quantità
ELECTRICITE (Details) Quantity Menge
ELECTRICITY (Details) Quantité Quantità

MRT 2150
1/3 ELEKTRIZITAT (Einzelteile)
ELECTRICIDAD (Details)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 528433 lampadina lampe bulb birne lamparilla 2


2 543513 faro feu lamp leuchte lampara 1
3 233341 attacco jonction junction einsatz junta 2
4 579886 vetro glace glass glasscheibe vidrio 1
5 675 lampadina lampe bulb birne lamparilla 8
6 179413 lampadina lampe bulb birne lamparilla 4
7 730677 fanale feu light scheinwerfer fazo 1
8 730676 fanale feu light scheinwerfer fazo 1
9 672119 faro feu lamp leuchte lampara 1
10 672305 vetro glace glass glasscheibe vidrio 1
11 504486 terminale borne terminal endverschluss terminal x
12 568970 piastra plaque plate platte plancha 3
13 741478 lampadina lampe bulb birne lamparilla 2
14 568969 connessione joint connection verbindungsstueck conexion 3
15 741479 lampadina lampe bulb birne lamparilla 2
16 741480 lampadina lampe bulb birne lamparilla 2
17 471349 vite vis screw schraube tornillo 4
18 471360 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 24
19 471320 dado ecrou nut mutter tuerca 22
20 504050 claxon klaxon horn hupe claxon 1
21 484668 vite vis screw schraube tornillo 4
22 455018 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
23 606603 avvisatore avertisseur horn horn bocina 1
24 228546 supporto support support lager soporte 1
25 224938 scatola boite housing gehaeuse caja 1
CONTENTS
ELETTRICITA' (Dettagli) Quantità
ELECTRICITE (Details) Quantity Menge
ELECTRICITY (Details) Quantité Quantità

MRT 2150
2/3 ELEKTRIZITAT (Einzelteile)
ELECTRICIDAD (Details)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 228547 supporto support support lager soporte 1


27 224936 scatola boite housing gehaeuse caja 1
28 225809 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
29 471324 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 8
30 526829 vite vis screw schraube tornillo 4
31 471349 vite vis screw schraube tornillo 4
32 484100 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
33 672197 supporto support support lager soporte 1
34 223766 fanale feu light scheinwerfer fazo 2
35 564744 vetro glace glass glasscheibe vidrio 2
36 741481 vetro glace glass glasscheibe vidrio 1
37 741482 vetro glace glass glasscheibe vidrio 1
38 485872 lampadina lampe bulb birne lamparilla 1
39 485819 faro feu lamp leuchte lampara 1
40 471402 dado ecrou nut mutter tuerca 2
41 455018 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
42 505168 vite vis screw schraube tornillo 2
43 471363 vite vis screw schraube tornillo 3
44 740354 cablaggio cablage wiring verkabelung cableado 1
45 673261 pressacavo presse cable fair lead kabelpresse pasa cable 1
46 673202 cablaggio cablage cable verkabelung cableado 1
47 674389 avvisatore avertisseur horn horn bocina 1
48 568968 connettore connecteur connector verbindung conector 1
49 568971 piastrino plaquette small plate plaettchen chapita 1
50 504487 terminale borne terminal endverschluss terminal x
CONTENTS
ELETTRICITA' (Dettagli) Quantità
ELECTRICITE (Details) Quantity Menge
ELECTRICITY (Details) Quantité Quantità

MRT 2150
3/3 ELEKTRIZITAT (Einzelteile)
ELECTRICIDAD (Details)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

51 448285 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4


CONTENTS

ELETTRICITA' (Dettagli)
ELECTRICITE (Details)
11AADI ELECTRICITY (Details) MRT 2150
ELEKTRIZITAT (Einzelteile) E3
002 ELECTRICIDAD (Details)

50 8 MOTORE
MOTEUR
49 ARANCIONE
ORANGE 54 ENGINE
15 ORANGE 32 MOTOR 2
ORANGE
AMARANJADO 32 MOTOR

CAVO DI MASSA
FIL DE MASSE
46 48
GROUND CABLE ROSSO
33
MASSEKABEL 12 ROUGE 53
CABLE DE MASA RED
ROT
51 ROJO
6
47
23 52
10 31 5 _ 30
+
37 40
28
27 41
25 35
36 29
15
19
1
42
3
11 15 44
26 34
37

SOLAMENTE PER ITALIA SOLAMENTE PER T.U.V.


24 27 SEULEMENT POUR ITALIE SEULEMENT POUR T.U.V.
36 ONLY FOR ITALY ONLY FOR T.U.V.
NUR FUR ITALIEN NUR FUR T.U.V.
SOLAMENTE PARA ITALIA SOLAMENTE PARA T.U.V.

27
36
24 20
37 22 12
24 20
11AADI045 38
11 37 10
13 21
11 39 45
15 27 23
36 8 4 37
37 7 9 18 21
11 24 11
39 43
14 16 27
36 27 36
17

648400
CONTENTS
ELETTRICITA' (Dettagli) Quantità
ELECTRICITE (Details) Quantity Menge
ELECTRICITY (Details) Quantité Quantità

MRT 2150
1/3 ELEKTRIZITAT (Einzelteile)
ELECTRICIDAD (Details)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 486949 fascetta collier clamp schelle abrazadera 1


2 742154 cavo cable cable kabel cable 1
3 738725 supporto support support lager soporte 1
4 471360 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
5 689057 morsetto etau clamp klemme mordaza 1
6 729335 morsetto etau clamp klemme mordaza 1
7 448401 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 16
8 484668 vite vis screw schraube tornillo 18
9 448677 vite vis screw schraube tornillo 2
10 568970 piastrino plaquette small plate plaettchen chapita 6
11 508524 sensore capteur proximity switch sensor sensor 5
12 568969 connessione joint connection verbindungsstueck conexion 6
13 508549 dado ecrou nut mutter tuerca 2
14 471403 vite vis screw schraube tornillo 2
15 505245 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 8
16 658442 supporto support support lager soporte 1
17 656857 coperchio couvercle cover deckel tapa 4
18 658403 coperchio couvercle cover deckel tapa 4
19 484100 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
20 657044 vite vis screw schraube tornillo 16
21 471324 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 16
22 672544 microinterruttore micro-interrupteur microswitch mikroschalter microinterruptor 4
23 504486 terminale borne terminal endverschluss terminal x
24 739480 micro completo minirupteur complet microswitch ass.ly mikroshalter kompletter microinterruptor compl. 4
25 471377 vite vis screw schraube tornillo 2
CONTENTS
ELETTRICITA' (Dettagli) Quantità
ELECTRICITE (Details) Quantity Menge
ELECTRICITY (Details) Quantité Quantità

MRT 2150
2/3 ELEKTRIZITAT (Einzelteile)
ELECTRICIDAD (Details)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 471402 dado ecrou nut mutter tuerca 2


27 606206 terminale borne terminal endverschluss terminal x
28 740078 micro completo minirupteur complet microswitch ass.ly mikroshalter kompletter microinterruptor compl. 1
29 526858 staffa etrier bracket buegel estribo 1
30 724542 cavo cable cable kabel cable 1
31 742155 cavo cable cable kabel cable 1
32 471326 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
33 455820 dado ecrou nut mutter tuerca 2
34 448853 gomma caoutchouc rubber gummi caucho 1
35 544200 batteria batterie battery batterie bateria 1
36 729324 piastrino plaquette small plate plaettchen chapita 6
37 729323 connettore connecteur connector verbindung conector 6
38 656620 supporto support support lager soporte 4
39 471323 dado ecrou nut mutter tuerca 16
40 484733 vite vis screw schraube tornillo 1
41 471360 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
42 471320 dado ecrou nut mutter tuerca 1
43 723196 micro completo minirupteur complet microswitch ass.ly mikroshalter kompletter microinterruptor compl. 1
44 742180 microinterruttore micro-interrupteur microswitch mikroschalter microinterruptor 1
45 736950 supporto support support lager soporte 1
46 448850 cavo cable cable kabel cable 1
47 568752 supporto support support lager soporte 1
48 723195 micro completo minirupteur complet microswitch ass.ly mikroshalter kompletter microinterruptor compl. 1
49 508539 microinterruttore micro-interrupteur microswitch mikroschalter microinterruptor 1
50 486801 vite vis screw schraube tornillo 2
CONTENTS
ELETTRICITA' (Dettagli) Quantità
ELECTRICITE (Details) Quantity Menge
ELECTRICITY (Details) Quantité Quantità

MRT 2150
3/3 ELEKTRIZITAT (Einzelteile)
ELECTRICIDAD (Details)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

51 568272 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2


52 485980 dado ecrou nut mutter tuerca 2
53 482854 catadiottro catadioptre reflector rueckstrahler catafaros 2
54 606867 catadiottro catadioptre reflector rueckstrahler catafaros 6
CONTENTS

ELETTRICITA' (Cruscotto e strumentazione)


ELECTRICITE (Tableau de bord et instruments)
11AADI ELECTRICITY (Instrumentation and instrum.board) MRT 2150
ELEKTRIZITAT (Instrumentierung und instrumentbrett) E3
006 ELECTRICIDAD (Instrumentacion y cuadro controllo)

13 8ACDI001 20 9
14
15 44
7 6
8 45
37 23

22
6 7
7
8 9
20 7
31 9 43
20
28 21 6
20 25 12 11 NIT
OU
MA
19
20 6
29
35
A
30 24 18
7
9 16 8ACDI001 8
25 6 17 7
RESET

CRUSCOTTO “A” COMPL. DI CABLAGGIO


10 6
TABLEAU DE BORD “A” ET CABLAGE
“A” BOARD AND CABLE
25
“A” BRET UND VERKABELUNG 6 7 8
CUADRO CONTROLLO “A” Y CABLEADO
6 7
34
1 20 00
39 6 39
FA PARTE DEL N°1 33 38
IL FAIT PAS PARTIE DE N°1 27 25
IT IS PART OF N°1 38 25
ES IST TEIL VON N°1
25 32
ES PARTE DEL N°1
32 22 6
24 26 40
41
36 42

2 4 2 5 3 4

648400
CONTENTS
ELETTRICITA' (Cruscotto e strumentazione) Quantità
ELECTRICITE (Tableau de bord et instruments) Quantity Menge
ELECTRICITY (Instrumentation and instrum.board) Quantité Quantità

MRT 2150
1/2 ELEKTRIZITAT (Instrumentierung und instrumentbrett)
ELECTRICIDAD (Instrumentacion y cuadro controllo)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 739093 cruscotto e strumenti tableau de bord dashboard and instruments instrumentenbrett salpicadero e instrumentos 1
2 675472 selettore selecteur selector wahlschalter selector 2
3 729412 pulsante bouton poussoir push button druckknopf pulsador 1
4 508585 contatto contact contact kontakt contacto 2
5 675473 contatto contact contact kontakt contacto 1
6 510118 lampadina lampe bulb birne lamparilla 16
7 606743 supporto support support lager soporte 8
8 606744 supporto support support lager soporte 8
9 501404 supporto support support lager soporte 4
10 486844 manipolatore manipulateur control lever steverhebel manipulador 1
11 729352 interruttore interrupteur switch schalter interruptor 1
12 606749 chiave clef key schlussel llave 1
13 486183 pulsante bouton poussoir push button druckknopf pulsador 1
14 674923 pulsante bouton poussoir push button druckknopf pulsador 1
15 577170 contatto contact contact kontakt contacto 1
16 741495 accendisigari briquet cigarette lighter zigarettenanzuender encendedor cigarros 1
17 741496 ghiera frette ring nut verschraubung abrazadera 1
18 741497 supporto support support lager soporte 1
19 741493 pulsante bouton poussoir push button druckknopf pulsador 1
20 501422 tappo bouchon plug stopfen tapon 14
21 672047 interruttore interrupteur switch schalter interruptor 1
22 609761 interruttore interrupteur switch schalter interruptor 2
23 742284 display ecran display anzeigevorrichtung display 1
24 672048 interruttore interrupteur switch schalter interruptor 2
25 606746 interruttore interrupteur switch schalter interruptor 6
CONTENTS
ELETTRICITA' (Cruscotto e strumentazione) Quantità
ELECTRICITE (Tableau de bord et instruments) Quantity Menge
ELECTRICITY (Instrumentation and instrum.board) Quantité Quantità

MRT 2150
2/2 ELEKTRIZITAT (Instrumentierung und instrumentbrett)
ELECTRICIDAD (Instrumentacion y cuadro controllo)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 510119 porta spie support temoins complet pilot light box kontrolleuchtetrager portaindicadores 2
27 609760 interruttore interrupteur switch schalter interruptor 1
28 606750 interruttore interrupteur switch schalter interruptor 1
29 672040 vetrino vitre glass glas barniz vitreo 1
30 672141 vetrino vitre glass glas barniz vitreo 1
31 606751 vetrino vitre glass glas barniz vitreo 1
32 609757 vetrino vitre glass glas barniz vitreo 2
33 672143 vetrino vitre glass glas barniz vitreo 1
34 606747 vetrino vitre glass glas barniz vitreo 1
35 672140 vetrino vitre glass glas barniz vitreo 1
36 672044 vetrino vitre glass glas barniz vitreo 1
37 672142 vetrino vitre glass glas barniz vitreo 1
38 672223 vetrino vitre glass glas barniz vitreo 2
39 729386 vetrino vitre glass glas barniz vitreo 2
40 672045 vetrino vitre glass glas barniz vitreo 1
41 672042 vetrino vitre glass glas barniz vitreo 1
42 672041 vetrino vitre glass glas barniz vitreo 1
43 719888 portachiavi porte-clé key holder schlüsselhalter sostenedor chiavi 1
44 740791 vite vis screw schraube tornillo 2
45 740792 vite vis screw schraube tornillo 4
CONTENTS
CONTENTS

ELETTRICITA' (Cruscotto e strumentazione)


ELECTRICITE (Tableau de bord et instruments)
11AADI ELECTRICITY (Instrumentation and instrum.board) MRT 2150
ELEKTRIZITAT (Instrumentierung und instrumentbrett) E3
007 ELECTRICIDAD (Instrumentacion y cuadro controllo)

PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE 8ACDI001


DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD 11
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR

10
8
17 9
16 13
12
17 9
14
16 8
15 11
17
1 28
15 16 27
8ABDI005
17 25
27
16
20 14 28
18
20
18
2 1
21
19
2 29 26
3
19 24
5 30 32
31 23
4 6 22
7
8
9

648400
CONTENTS
ELETTRICITA' (Cruscotto e strumentazione) Quantità
ELECTRICITE (Tableau de bord et instruments) Quantity Menge
ELECTRICITY (Instrumentation and instrum.board) Quantité Quantità

MRT 2150
1/2 ELEKTRIZITAT (Instrumentierung und instrumentbrett)
ELECTRICIDAD (Instrumentacion y cuadro controllo)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 510118 lampadina lampe bulb birne lamparilla 4


2 501422 tappo bouchon plug stopfen tapon 2
3 672137 vetrino vitre glass glas barniz vitreo 1
4 739534 livella niveau level hoehenanzeige nivel 1
5 504906 vite vis screw schraube tornillo 3
6 510163 molla ressort spring feder resorte 3
7 510164 distanziale entretoise spacer abstandstuck separador 3
8 479802 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 6
9 484866 dado ecrou nut mutter tuerca 6
10 569473 commutatore commutateur selector switch umschalter conmutador 1
11 479801 vite vis screw schraube tornillo 4
12 190862 inversore inverseur de marche reversing gears umsteuergetriebe inversor de marcha 1
13 719252 vite vis screw schraube tornillo 2
14 606743 supporto support support lager soporte 2
15 606744 supporto support support lager soporte 4
16 606777 connettore connecteur connector verbindung conector 3
17 659986 terminale borne terminal endverschluss terminal x
18 606750 interruttore interrupteur switch schalter interruptor 2
19 606746 interruttore interrupteur switch schalter interruptor 2
20 672138 vetrino vitre glass glas barniz vitreo 2
21 672134 vetrino vitre glass glas barniz vitreo 1
22 740398 protezione protection guard schutz proteccion 1
23 740399 protezione protection guard schutz proteccion 1
24 742467 centralina boite interrupteurs switching box stevergehaeuse centralita 1
25 739184 staffa etrier bracket buegel estribo 1
CONTENTS
ELETTRICITA' (Cruscotto e strumentazione) Quantità
ELECTRICITE (Tableau de bord et instruments) Quantity Menge
ELECTRICITY (Instrumentation and instrum.board) Quantité Quantità

MRT 2150
2/2 ELEKTRIZITAT (Instrumentierung und instrumentbrett)
ELECTRICIDAD (Instrumentacion y cuadro controllo)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 739173 supporto support support lager soporte 1


27 739305 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
28 499774 vite vis screw schraube tornillo 2
29 527966 gabbietta cage retainer kaefig caja-jaula 1
30 471360 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
31 448677 vite vis screw schraube tornillo 1
32 448285 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
CONTENTS
CONTENTS

ELETTRICITA' (Cablaggio cruscotto)


ELECTRICITE (Cablage tableau de bord)
11AADI ELECTRICITY (Instrum. board cable) MRT 2150
ELEKTRIZITAT (Verkabelung instrumentbret) E3
012 ELECTRICIDAD (Cableado cuadro de controllo)

CABLAGGIO CRUSCOTTO OPTIONAL


CABLAGE TABLEAU DE BORD
INSTRUM. BOARD CABLE RISCALDAMENTO
VERKABELUNG INSTRUMENTBRET CIRCUIT CHAUFFAGE
CABLEADO CUADRO CONTROLLO 32 PRESSOSTATO OLIO FRENI
PRESSOSTAT HUILE DE FREIN
HEATING CIRCUIT
ERHITZENKREIS
SENSOR OIL BRAKE CIRCUITO CALDEO
10 DRUCKWACHTER BREMSE ÖL
MANOMETRO ACEITE DE FRENO
CHECK SPIE CRUSCOTTO 18
CHECK INDICATEUR
INDICATOR CHECK
CHECK KONTROLLAMPE
CHECK INDICADOR
19
2
12 29
30 4 5 11
17
5 14
X4

R35 3 3 3 3
4

21 24
X4

STR1 STR2 STR3 STR4 X23 13


19
28
X42
A5
27

26 25 15
11AADI013
X46
OPTIONAL

14 16
SE

I53
AS

XM1 XM2 XM3 XM4


XAS X48
M
Y

6 23
KE

X47
33 31 31 31 31
8 22

20 21
10
9 34
35
36
CANDELETTA
MOTORE CHANDELLE
7 MOTEUR GLOW PLUG
ENGINE GLUEHKERZE
MOTOR BUJIA
MOTOR

648400
CONTENTS
ELETTRICITA' (Cablaggio cruscotto) Quantità
ELECTRICITE (Cablage tableau de bord) Quantity Menge
ELECTRICITY (Instrum. board cable) Quantité Quantità

MRT 2150
1/2 ELEKTRIZITAT (Verkabelung instrumentbret)
ELECTRICIDAD (Cableado cuadro de controllo)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 742396 cablaggio cablage wiring verkabelung cableado 1


2 741464 connettore connecteur connector verbindung conector 1
3 730829 terminale borne terminal endverschluss terminal x
4 730827 connettore connecteur connector verbindung conector 1
5 742402 connettore connecteur connector verbindung conector 1
6 674951 connettore connecteur connector verbindung conector 1
7 674952 connettore connecteur connector verbindung conector 1
8 741577 connettore connecteur connector verbindung conector 1
9 659988 protezione protection guard schutz proteccion 1
10 659934 protezione protection guard schutz proteccion 3
11 742403 connettore connecteur connector verbindung conector 1
12 504482 connettore connecteur connector verbindung conector 1
13 504485 piastrino plaquette small plate plaettchen chapita 1
14 504487 terminale borne terminal endverschluss terminal x
15 504592 connettore connecteur connector verbindung conector 1
16 504598 piastrino plaquette small plate plaettchen chapita 1
17 569495 connettore connecteur connector verbindung conector 1
18 569496 connettore connecteur connector verbindung conector 1
19 569497 terminale borne terminal endverschluss terminal 20
20 672371 connettore connecteur connector verbindung conector 1
21 505188 contatto contact contact kontakt contacto x
22 672370 connettore connecteur connector verbindung conector 1
23 505187 contatto contact contact kontakt contacto x
24 672224 connettore connecteur connector verbindung conector 1
25 505187 contatto contact contact kontakt contacto x
CONTENTS
ELETTRICITA' (Cablaggio cruscotto) Quantità
ELECTRICITE (Cablage tableau de bord) Quantity Menge
ELECTRICITY (Instrum. board cable) Quantité Quantità

MRT 2150
2/2 ELEKTRIZITAT (Verkabelung instrumentbret)
ELECTRICIDAD (Cableado cuadro de controllo)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 672121 cicalino sonnette buzzer allarmhorn timbre 1


27 527319 connettore connecteur connector verbindung conector 1
28 484243 terminale borne terminal endverschluss terminal x
29 499284 connettore connecteur connector verbindung conector 1
30 569565 centralina boite interrupteurs switching box stevergehaeuse centralita 1
31 742399 terminale borne terminal endverschluss terminal x
32 716408 economizzatore economiseur economiser sparer economizador 1
33 710341 connettore connecteur connector verbindung conector 1
34 710342 connettore connecteur connector verbindung conector 1
35 710343 connettore connecteur connector verbindung conector 1
36 742400 connettore connecteur connector verbindung conector 1
CONTENTS
CONTENTS

ELETTRICITA' (Cablaggio cruscotto)


ELECTRICITE (Cablage tableau de bord)
11AADI ELECTRICITY (Instrum. board cable) MRT 2150
ELEKTRIZITAT (Verkabelung instrumentbret) E3
013 ELECTRICIDAD (Cableado cuadro de controllo)

OPTIONAL

OPTIONAL OPTIONAL OPTIONAL OPTIONAL

4 3 4
4

1 1 1 1
1
L7

L1 2
2
9 L3
2 2 2 2 3
3
I9 I70 I35 I76 I75 I69

11AADI012 11AADI014

I1 I4 I2 I28 I29 I26


L30
2 2 2 2 2 2 3 L31 3

1 1 1 1 1 1 4
4

RESET

648400
CONTENTS
ELETTRICITA' (Cablaggio cruscotto) Quantità
ELECTRICITE (Cablage tableau de bord) Quantity Menge
ELECTRICITY (Instrum. board cable) Quantité Quantità

MRT 2150
1/1 ELEKTRIZITAT (Verkabelung instrumentbret)
ELECTRICIDAD (Cableado cuadro de controllo)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 606777 connettore connecteur connector verbindung conector 11


2 659986 terminale borne terminal endverschluss terminal x
3 484243 terminale borne terminal endverschluss terminal x
4 674958 connettore connecteur connector verbindung conector 5
CONTENTS

ELETTRICITA' (Cablaggio cruscotto)


ELECTRICITE (Cablage tableau de bord)
11AADI ELECTRICITY (Instrum. board cable) MRT 2150
ELEKTRIZITAT (Verkabelung instrumentbret) E3
014 ELECTRICIDAD (Cableado cuadro de controllo)

OPTIONAL OPTIONAL MOTORE TERGICRISTALLO ANTERIORE RISCALDAMENTO


PREDISPOSIZIONE RADIO MOTEUR ESSUIE-GLACE AVANT CIRCUIT CHAUFFAGE
PREDISPOSITION RADIO FRONT WINDSHIELD WIPER MOTOR HEATING CIRCUIT
RADIO PREDISPOSITION VORN SCHEIBENWISCHER MOTOR ERHITZENKREIS
VOREINSTELLUNG RADIO MOTOR LIMPIA-PARABRISSAS DELANTERO CIRCUITO CALDEO
PREDISPOSICION RADIO 21 22

23 9
14
13
26 16
4 11
10
5 12 17
6
6 19 20 18 X12
7 15
X38 X39
M8
8
I55
13
X41 X40 11AADI015
11AADI013

I51

I54 I24 2 I30 I31 I27


L28
0

25
I1

2 2 20 X35 2 2 8 L29 8
X34
I73

3
3
1 1 13 19 1 1 1
24

OPTIONAL OPTIONAL

648400
CONTENTS
ELETTRICITA' (Cablaggio cruscotto) Quantità
ELECTRICITE (Cablage tableau de bord) Quantity Menge
ELECTRICITY (Instrum. board cable) Quantité Quantità

MRT 2150
1/2 ELEKTRIZITAT (Verkabelung instrumentbret)
ELECTRICIDAD (Cableado cuadro de controllo)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 606777 connettore connecteur connector verbindung conector 5


2 659986 terminale borne terminal endverschluss terminal x
3 674958 connettore connecteur connector verbindung conector 2
4 729361 connettore connecteur connector verbindung conector 1
5 729362 connettore connecteur connector verbindung conector 1
6 659989 terminale borne terminal endverschluss terminal x
7 485370 connettore connecteur connector verbindung conector 1
8 484243 terminale borne terminal endverschluss terminal x
9 484850 connettore connecteur connector verbindung conector 1
10 9484242 terminale borne terminal endverschluss terminal x
11 504592 connettore connecteur connector verbindung conector 1
12 504598 piastrino plaquette small plate plaettchen chapita 1
13 504487 terminale borne terminal endverschluss terminal x
14 741568 connettore connecteur connector verbindung conector 1
15 718481 tappo bouchon plug stopfen tapon 8
16 723595 contatto contact contact kontakt contacto 8
17 608483 gommino caoutchouc rubber gummi gomita 8
18 659934 protezione protection guard schutz proteccion 2
19 568968 connettore connecteur connector verbindung conector 2
20 568971 piastrino plaquette small plate plaettchen chapita 2
21 742403 presa completa prise complete complete socket komplette anschluss toma completa 1
22 568970 piastrino plaquette small plate plaettchen chapita 1
23 504486 terminale borne terminal endverschluss terminal x
24 672224 connettore connecteur connector verbindung conector 1
25 505187 contatto contact contact kontakt contacto x
CONTENTS
ELETTRICITA' (Cablaggio cruscotto) Quantità
ELECTRICITE (Cablage tableau de bord) Quantity Menge
ELECTRICITY (Instrum. board cable) Quantité Quantità

MRT 2150
2/2 ELEKTRIZITAT (Verkabelung instrumentbret)
ELECTRICIDAD (Cableado cuadro de controllo)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 568969 connettore connecteur connector verbindung conector 1


CONTENTS
CONTENTS

ELETTRICITA' (Cablaggio cruscotto)


ELECTRICITE (Cablage tableau de bord)
11AADI ELECTRICITY (Instrum. board cable) MRT 2150
ELEKTRIZITAT (Verkabelung instrumentbret) E3
015 ELECTRICIDAD (Cableado cuadro de controllo)

ANTIFURTO
ANTIVOL
ANTITHEFT
DIEBSTAHLSCHUTZ
ANTIRROBO
OPTIONAL OPTIONAL OPTIONAL OPTIONAL

6 12
15 15 15
2 10
5 8
18
14 16
16 16
9 11
I66 I38 I68
M10
DL DM 13
4
14 17
11AADI016
X33
3
X37
X32 RISCALDAMENTO
11AADI014 CIRCUIT CHAUFFAGE
HEATING CIRCUIT
ERHITZENKREIS
CIRCUITO CALDEO

19
I20 I7 I56
16 16 I22
16
XPA
X70 9 X32
X43
22
7

1 21
15 15 15 20
19
RISCALDAMENTO
CIRCUIT CHAUFFAGE
HEATING CIRCUIT
OPTIONAL OPTIONAL OPTIONAL OPTIONAL ERHITZENKREIS
CIRCUITO CALDEO

6BBDI001

648400
CONTENTS
ELETTRICITA' (Cablaggio cruscotto) Quantità
ELECTRICITE (Cablage tableau de bord) Quantity Menge
ELECTRICITY (Instrum. board cable) Quantité Quantità

MRT 2150
1/1 ELEKTRIZITAT (Verkabelung instrumentbret)
ELECTRICIDAD (Cableado cuadro de controllo)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 672370 connettore connecteur connector verbindung conector 1


2 716332 presa completa prise complete complete socket komplette anschluss toma completa 1
3 504600 piastrino plaquette small plate plaettchen chapita 1
4 504594 connettore connecteur connector verbindung conector 1
5 504486 terminale borne terminal endverschluss terminal x
6 504599 piastrino plaquette small plate plaettchen chapita 1
7 742398 terminale borne terminal endverschluss terminal 6
8 568330 connettore connecteur connector verbindung conector 1
9 505187 terminale borne terminal endverschluss terminal x
10 672217 connettore connecteur connector verbindung conector 1
11 672220 terminale borne terminal endverschluss terminal x
12 504482 connettore connecteur connector verbindung conector 1
13 504485 piastrino plaquette small plate plaettchen chapita 1
14 504487 terminale borne terminal endverschluss terminal x
15 606777 connettore connecteur connector verbindung conector 6
16 659986 terminale borne terminal endverschluss terminal x
17 741567 protezione protection guard schutz proteccion 1
18 504595 piastrino plaquette small plate plaettchen chapita 1
19 659934 protezione protection guard schutz proteccion 5
20 741573 connettore connecteur connector verbindung conector 1
21 741574 contatto contact contact kontakt contacto 5
22 742397 connettore connecteur connector verbindung conector 1
CONTENTS

ELETTRICITA' (Cablaggio cruscotto)


ELECTRICITE (Cablage tableau de bord)
11AADI ELECTRICITY (Instrum. board cable) MRT 2150
ELEKTRIZITAT (Verkabelung instrumentbret) E3
016 ELECTRICIDAD (Cableado cuadro de controllo)

OPTIONAL
11AADI021

4 5
3

10 11
11

12
1 9
2 2

X10 X1 X3

11AADI015

X4 X8 X7

2 2
2
12 9

11

11 7 10
6 8
CABLAGGIO CABINA
11AADI021 11AADI021 CABLAGE CABINE
CAB CABLE
VERKABELUNG KABINE
CABLEADO CABINA

648400
CONTENTS
ELETTRICITA' (Cablaggio cruscotto) Quantità
ELECTRICITE (Cablage tableau de bord) Quantity Menge
ELECTRICITY (Instrum. board cable) Quantité Quantità

MRT 2150
1/1 ELEKTRIZITAT (Verkabelung instrumentbret)
ELECTRICIDAD (Cableado cuadro de controllo)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 657184 corpo corps body koerper cuerpo 1


2 657183 corpo corps body koerper cuerpo 5
3 672150 connettore connecteur connector verbindung conector 1
4 659995 connettore connecteur connector verbindung conector 1
5 659994 connettore connecteur connector verbindung conector 1
6 659995 connettore connecteur connector verbindung conector 1
7 659981 connettore connecteur connector verbindung conector 1
8 659972 connettore connecteur connector verbindung conector 1
9 659958 terminale borne terminal endverschluss terminal x
10 657206 terminale borne terminal endverschluss terminal x
11 657204 terminale borne terminal endverschluss terminal x
12 659983 terminale borne terminal endverschluss terminal x
CONTENTS

ELETTRICITA' (Scatola fusibili e rele')


ELECTRICITE (Boite a fusible et relais)
11AADI ELECTRICITY (Fuse and relay box) MRT 2150
ELEKTRIZITAT (Sicherungsdose und relais) E3
020 ELECTRICIDAD (Caya de fusibles y relevador )
25
28 28
29
5
25

CENTRALINA DI CONTROLLO LUCI FANALI


CENTRALINE DE CONTROLE POUR FEUX
30 LAMP FOR CHEK CONTROL
LICHTFUHRUNG KONTROLLGEHAUSE
30 22 CENTRALITA DE CONTROL FAZO

1
X2
17
6
0
X2

24
9
X1 9
21
1

4 16
3 7
22
4
23

10
14 8
15

10
33
34 2
34
19 32
20 20
20 18
19 19

648400
CONTENTS
ELETTRICITA' (Scatola fusibili e rele') Quantità
ELECTRICITE (Boite a fusible et relais) Quantity Menge
ELECTRICITY (Fuse and relay box) Quantité Quantità
ELEKTRIZITAT (Sicherungsdose und relais)

MRT 2150
1/2
ELECTRICIDAD (Caya de fusibles y relevador )

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 739086 scatola completa boite complete complete box gehaeuse caja completa 1
2 729445 scatola boite housing gehaeuse caja 1
3 585543 rele relais relay relais relé 2
4 606652 base base base base base 2
5 674937 piastra plaque plate platte plancha 1
6 717715 centralina boite interrupteurs switching box stevergehaeuse centralita 1
7 508651 scatola boite housing gehaeuse caja 1
8 606667 coperchio couvercle cover deckel tapa 3
9 716405 diodo diode diode diode diodo (3 A) 3
10 708178 rele relais relay relais relé 14
11
12
13
14 471360 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
15 471320 dado ecrou nut mutter tuerca 4
16 672116 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1
17 672148 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1
18 606653 pinza pince pincers zange pinza 1
19 499764 fusibile fusible fuse sicherung fusible (7,5 A) 4
20 177739 fusibile fusible fuse sicherung fusible (10 A) 5
21 672115 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1
22 672020 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
23 657206 terminale borne terminal endverschluss terminal x
24 659983 terminale borne terminal endverschluss terminal x
25 672023 staffa etrier bracket buegel estribo 2
CONTENTS
ELETTRICITA' (Scatola fusibili e rele') Quantità
ELECTRICITE (Boite a fusible et relais) Quantity Menge
ELECTRICITY (Fuse and relay box) Quantité Quantità

MRT 2150
2/2 ELEKTRIZITAT (Sicherungsdose und relais)
ELECTRICIDAD (Caya de fusibles y relevador )

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

28 484100 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 8


29 471349 vite vis screw schraube tornillo 4
30 657204 terminale borne terminal endverschluss terminal x
31
32 205805 fusibile fusible fuse sicherung fusible (15 A) 2
33 656964 fusibile fusible fuse sicherung fusible (20 A) 1
34 674941 fusibile fusible fuse sicherung fusible (25 A) 3
CONTENTS
CONTENTS

ELETTRICITA' (Scatola fusibili e rele' cruscotto)


ELECTRICITE (Boite a fusible et relais tableau de bord)
11AADI ELECTRICITY (Instrum. board-fuse and relay box) MRT 2150
ELEKTRIZITAT (Instrumentbrett-sicherungsdose und relais) E3
021 ELECTRICIDAD (Caya de fusibles y relevador caya controllo)

5
6 7 6 7
6 8
8 6 3
2
8 2
6 4 2
2
6
9
5

6
7
6
23
30 10 10 7.5

15 10 15 7.5
10

R10

R13

R16
R7
15 20 7.5 7.5

R34
15 10 7.5 10
SCATOLA FUSIBILI E RELE’ COMPLETA
12 15 10 7.5 15
BOITE A FUSIBLES ET RELAIS COMPLETE
11

R15
R12
10 20 COMPLETE FUSE AND RELAY BOX 1

R6

R9
15 7.5

15 10 7.5 10 KOMPLETTE SICHERUNGSDOSE UND RELAIS


CAJA DE FUSIBLES Y RELEVADOR COMPLETA
10 10 7.5 20

R14
10 10

R11
10 10

R1

R5

R8
XDG 10 10 10 10

19
X6
13 X5
X4 X2 22 X3
11AADI035 X8
20
14 15 22
20 17 18
16 21 21
11AADI016 19
21 19

11AADI035 11AADI016 11AADI025 11AADI016

648400
CONTENTS
ELETTRICITA' (Scatola fusibili e rele' cruscotto) Quantità
ELECTRICITE (Boite a fusible et relais tableau de bord) Quantity Menge
ELECTRICITY (Instrum. board-fuse and relay box) Quantité Quantità

MRT 2150
1/1 ELEKTRIZITAT (Instrumentbrett-sicherungsdose und relais)
ELECTRICIDAD (Caya de fusibles y relevador caya controllo)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 739092 scatola completa boite complete complete box gehaeuse caja completa 1
2 708178 relè relais relay relais relé 12
3 708160 relè relais relay relais relé 1
4 585398 intermittenza intermittence intermittence relais intermitencia 1
5 741442 fusibile fusible fuse sicherung fusible (7,5A) 9
6 741443 fusibile fusible fuse sicherung fusible (10A) 19
7 741444 fusibile fusible fuse sicherung fusible (15A) 8
8 741445 fusibile fusible fuse sicherung fusible (20A) 3
9 742305 fusibile fusible fuse sicherung fusible (30A) 1
10 742307 centralina boite interrupteurs switching box stevergehaeuse centralita 1
11 742306 connettore connecteur connector verbindung conector 1
12 741638 terminale borne terminal endverschluss terminal 10
13 672148 connettore connecteur connector verbindung conector 1
14 659993 connettore connecteur connector verbindung conector 1
15 672015 connettore connecteur connector verbindung conector 1
16 672116 connettore connecteur connector verbindung conector 1
17 672115 connettore connecteur connector verbindung conector 1
18 659973 connettore connecteur connector verbindung conector 1
19 657204 terminale borne terminal endverschluss terminal x
20 659958 terminale borne terminal endverschluss terminal x
21 657206 terminale borne terminal endverschluss terminal x
22 659983 terminale borne terminal endverschluss terminal x
23 741448 scatola vuota boite vide empty box leeres gehause caja vacìo 1
CONTENTS

ELETTRICITA' (Scatola logica)


ELECTRICITE (Boite electronique)
11AADI ELECTRICITY (Electronic box) MRT 2150
ELEKTRIZITAT (Gehaeuse elektronische) E3
022 ELECTRICIDAD (Caya electronica)

9
3 10
2

VEDI TAVOLA OPTIONAL RADIOCOMANDO


VOIR PLANCHE OPTION RADIO COMMANDE
SEE DRAWING RADIO CONTROL OPTION
8 SEHEN SEITE FUNKTEUERUNG OPTIONAL
5 7
VER DIBUJO MANDO A DISTANCIA OPTIONAL
MRT 1742 ATTENZIONE: PRIMA DI SOSTITUIRE
1 1 MRT 1850

1 1
MRT 2145
MRT 2150
MRT 2540

MRT 1432
MRT 1542
LA LOGICA VERIFICARE CHE I
CABLAGGI NUMERATI 1,2,3,4,5,6,7
POSTI ALL'INTERNO DELLA SCATOLA
SIANO CONFORMI
X22
MRT 1635 ALL'ALLESTIMENTO DELLA
MRT 1530
MACCHINA

2 2
WARNING: BEFORE CHANGING THE
BOX, VERIFY THAT THE
CONNECTION 1,2,3,4,5,6,7 ON THE
2 2

3 3
LOGICAL BOX ARE RIGHT FOR YOUR
MACHINE

AVANT DE SUBSTITUER LA BOITE


1
3 3
CONTROLE LOGIQUE, CONTROLER
QUE LES CABLAGES, NUMEROTES
1,2,3,4,5,6,7
L'INTERIEUR
CONTROLE,
ET
DE
SITUES
LA
SOIENT
A
BOITE
EN
11
4 4
CONFORMITE AVEC LE FACONNAGE
DE LA MACHINE

VOR DER ERSETZUNG DER LOGIK


6
4 4 NACHPRUFEN DASS DIE
VERKABELUNGEN, DIE 1,2,3,4,5,6,7
NUMERIERT UND INNEN DER LOGIK
GELEGEN SIND, IN GEMASSHEIT MIT
5 5 DEM EINSTELLEN DER MASCHINEN
MRT STD
ZR CR
SEI

20
MRT ATENCION: ANTES REMPLAZAR LA
5 5 -
ABOMA LOGICA, VIRIFICAR QUE LOS

4
ZR ZL KEBOMA CABLEADOS NUMERADOS
ABOMA 1,2,3,4,5,6,7 EN LA CAJA SON
6 6
KEBOMA CONFORMES A LA MAQUINA

ZV ZL

ZV
6

S
ABOMA
KEBOMA

X15
7 7
X71 X72

7 7

X13
X71 X73 1°- 2° AUX

12
X14

14
22
15
13 17
13
BR
AN
D
EG
G
IO

9
16
TO
EN
M
EVA
LL
SO

E
N
ZIO
TA
O

9
R

21
18 19

NON VENDUTA SEPARATAMENTE


NON VENDUS SEPAREMENT
NON AVAIBLE SEPARATELY
NICHT EINEIN ERHALTLICH 10ABDI001
NO VENDIDOS INDIVIDUALMENTE
11AADI036

648400
CONTENTS
ELETTRICITA' (Scatola logica) Quantità
ELECTRICITE (Boite electronique) Quantity Menge
ELECTRICITY (Electronic box) Quantité Quantità

MRT 2150
1/1 ELEKTRIZITAT (Gehaeuse elektronische)
ELECTRICIDAD (Caya electronica)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 742350 scatola logica boite electronique electronic box gehaeuse elektronische caya electronica 1
2 471349 vite vis screw schraube tornillo 4
3 484100 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
4 672023 staffa etrier bracket buegel estribo 2
5 455018 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 8
6 488549 vite vis screw schraube tornillo 4
7 672019 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
8 672117 connettore connecteur connector verbindung conector 1
9 657206 terminale borne terminal endverschluss terminal x
10 672112 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
11 672110 scatola vuota boite vide empty box leeres gehause caja vacìo 1
12 729496 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
13 672020 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
14 659993 connettore connecteur connector verbindung conector 1
15 672115 connettore connecteur connector verbindung conector 1
16 672116 connettore connecteur connector verbindung conector 1
17 659958 terminale borne terminal endverschluss terminal x
18 659983 terminale borne terminal endverschluss terminal x
19 657204 terminale borne terminal endverschluss terminal x
20 742349 targhetta plaquette name plate schild tarjeta 1
21 672113 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
22 724046 fusibile fusible fuse sicherung fusible 1
CONTENTS

ELETTRICITA' (Collettore elettrico)


ELECTRICITE (Collecteur electrique)
11AADI ELECTRICITY (Electric manifold) MRT 2150
ELEKTRIZITAT (Schleifringubertrager) E3
025 ELECTRICIDAD (Colector eléctrico)

11AADI026

4 2
6
8
3
X1
11AADI016
12
X2
X18
13 6 6
X21

15 11AADI021 9 6 7
14

13 4 8

14 10 5
4 11AADI020 11AADI040

11

14
16

648400
CONTENTS
ELETTRICITA' (Collettore elettrico) Quantità
ELECTRICITE (Collecteur electrique) Quantity Menge
ELECTRICITY (Electric manifold) Quantité Quantità

MRT 2150
1/1 ELEKTRIZITAT (Schleifringubertrager)
ELECTRICIDAD (Colector eléctrico)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 739103 collettore elettrico collecteur électrique collector electrical schleifringubertrager colector eléctrico 1
2 659983 terminale borne terminal endverschluss terminal x
3 657204 terminale borne terminal endverschluss terminal x
4 657206 terminale borne terminal endverschluss terminal x
5 659958 terminale borne terminal endverschluss terminal x
6 657183 corpo corps body koerper cuerpo 4
7 659994 connettore connecteur connector verbindung conector 1
8 657182 connettore connecteur connector verbindung conector 2
9 657181 connettore connecteur connector verbindung conector 1
10 503529 flangia flasque flange flansch brida 1
11 503528 flangia flasque flange flansch brida 1
12 471349 vite vis screw schraube tornillo 2
13 448285 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 6
14 471360 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 10
15 482535 vite vis screw schraube tornillo 4
16 471320 dado ecrou nut mutter tuerca 4
CONTENTS

ELETTRICITA' (Collettore elettrico)


ELECTRICITE (Collecteur electrique)
11AADI ELECTRICITY (Electric manifold) MRT 2150
ELEKTRIZITAT (Schleifringubertrager) E3
026 ELECTRICIDAD (Colector eléctrico)

47
48
5 5

1,2
3,4

5,6
1

7,8 11,12 15,16 19,20 23,24 27,28 31,32 35,36 39,40

9,10 13,14 17,18 21,22 25,26 29,30 33,34 37,38 43,44 45,46
3

41,42
4

7
4

11AADI025

648400
CONTENTS
ELETTRICITA' (Collettore elettrico) Quantità
ELECTRICITE (Collecteur electrique) Quantity Menge
ELECTRICITY (Electric manifold) Quantité Quantità

MRT 2150
1/1 ELEKTRIZITAT (Schleifringubertrager)
ELECTRICIDAD (Colector eléctrico)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 742596 anello bague ring ring anillo 22


2 742597 anello bague ring ring anillo 1
3 742601 scatola boite housing gehaeuse caja 1
4 742598 spazzola brosse brush kontactteil cepillo 2
5 742599 portaspazzole porte balai brush holder wischblatthalterung porta escobillas 2
6 742600 cuscinetto coussinet bearing walzlager cojinete 1
7 742602 spazzola brosse brush kontactteil cepillo 22
CONTENTS

ELETTRICITA' (Cablaggio anteriore)


ELECTRICITE (Cablage avant)
11AADI ELECTRICITY (Front cable) MRT 2150
ELEKTRIZITAT (Vorn verkabelung) E3
030 ELECTRICIDAD (Cableado delantero)

OPTIONAL OPTIONAL

SENSORE CAMBIO
CAPTEUR BOITE DE VITESSE
GEARBOX SENSOR
SENSOR SCHALTUNG
SENSORE CAMBIO
14 20
19 10
CABLAGGIO ANTERIORE CARRO
CABLAGE CHASSIS AVANT
15 15

1
FRONT FRAME CABLE
VORNWAGEN VERKABELUNG 13
CABLEADO DELANTERO CARO 21

3
9
4
18 16
11
2 12 I8
I3
17
X58 I43
SCATOLA CARRO
BOITE CHASSIS
UNDECARRIAGE BOX 11AADI031
KISTCHEN UNTERWAGEN
CAJA CARRO X19
S10
T1
1 S8

3 5
7
6 8
8

ELETTROVALVOLA FRENO STAZIONAMENTO


ELECTOVALVE FREIN DE STATIONNEMENT
PARKING BRAKE ELECTROVALVE
ELEKTROVENTIL BREMSE ABSTELLUNG
RED BOTTON ELECTROVALVULA FRENO DE ESTACIONAMENTO

648400
CONTENTS
ELETTRICITA' (Cablaggio anteriore) Quantità
ELECTRICITE (Cablage avant) Quantity Menge
ELECTRICITY (Front cable) Quantité Quantità

MRT 2150
1/1 ELEKTRIZITAT (Vorn verkabelung)
ELECTRICIDAD (Cableado delantero)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 659995 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1


2 657183 corpo corps body koerper cuerpo 1
3 657204 terminale borne terminal endverschluss terminal x
4 504487 terminale borne terminal endverschluss terminal x
5 659937 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1
6 608483 gommino caoutchouc rubber gummi gomita x
7 659936 terminale borne terminal endverschluss terminal x
8 577722 testina tete head kopf cabeza 2
9 742368 cablaggio cablage cable verkabelung cableado 1
10 675268 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1
11 504591 connettore connecteur connector verbindung conector 1
12 504596 piastra plaque plate platte plancha 1
13 504601 connettore connecteur connector verbindung conector 1
14 504602 piastra plaque plate platte plancha 1
15 729450 otturatore bouchon lock verschluss obturador x
16 729371 connettore connecteur connector verbindung conector 1
17 729372 piastra plaque plate platte plancha 1
18 606229 terminale borne terminal endverschluss terminal x
19 729323 connettore connecteur connector verbindung conector 1
20 729324 piastra plaque plate platte plancha 1
21 741439 protezione protection guard schutz proteccion 2
CONTENTS

ELETTRICITA' (Cablaggio anteriore)


ELECTRICITE (Cablage avant)
11AADI ELECTRICITY (Front cable) MRT 2150
ELEKTRIZITAT (Vorn verkabelung) E3
031 ELECTRICIDAD (Cableado delantero)

ELETTROVALVOLA GENERALE STABILIZZATORI


ELECTROVALVE GENERALE STABILISATEURS
STABILISERS GENERAL ELECTROVALVE
ALLGEMEINES ELECTROVENTIL STABILISATOREN
ELECTROVALVULA GENERAL ESTABILISATOR

1 1 1 1 1

* * * * *
7
7
6
6
S9 S 11 S 12 S 13 S 14 S 15 8 8

M5 M6

11AADI030 11AADI032

X57

S 16 S 17 S 18 S 19 S 25 S 24
3
1 1
2 4

* * * *
1 1 1 1 5
ELETTROVALVOLA STERZO
ELECTROVALVE DIRECTION
STEERING ELECTROVALVE

* ELETTROVALVOLA STABILIZZATORI
ELECTROVALVE STABILISATEURS
LENKUNG ELEKTROVENTIL
ELECTROVALVULA DIRECCION
STABILISERS ELECTROVALVE
ELECTROVENTIL STABILISATOREN
ELECTROVALVULA ESTABILISATOR

648400
CONTENTS
ELETTRICITA' (Cablaggio anteriore) Quantità
ELECTRICITE (Cablage avant) Quantity Menge
ELECTRICITY (Front cable) Quantité Quantità

MRT 2150
1/1 ELEKTRIZITAT (Vorn verkabelung)
ELECTRICIDAD (Cableado delantero)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 577722 testina tete head kopf cabeza 12


2 568968 connettore connecteur connector verbindung conector 1
3 568971 piastra plaque plate platte plancha 1
4 504487 terminale borne terminal endverschluss terminal x
5 729367 connettore connecteur connector verbindung conector 1
6 674931 connettore connecteur connector verbindung conector 2
7 729453 gommino caoutchouc rubber gummi gomita x
8 674930 terminale borne terminal endverschluss terminal x
CONTENTS

ELETTRICITA' (Cablaggio anteriore)


ELECTRICITE (Cablage avant)
11AADI ELECTRICITY (Front cable) MRT 2150
ELEKTRIZITAT (Vorn verkabelung) E3
032 ELECTRICIDAD (Cableado delantero)

OPTIONAL
FANALE ANTERIORE DESTRO
FEU AVANT DROIT
FRONT LIGHT RIGHT
VORN SCHEINWERFER RECHT
FAZO DELANTERO DERECHO

10
4
OPTIONAL
11 5
9

FADX
1 1
2 2
16 2
7
6 2
3 3
S36 8

I65 I18
X54
11AADI031
X24
I19 I64
15
S35
2
3 3 4
14
1 2 1 2 FASX
16

OPTIONAL
STABILIZZATORI
11 5 6 2
STABILISATEURS 12
STABILISERS
STABILISATOREN
ESTABILISATOR
13 FANALE ANTERIORE SINISTRO
FEU AVANT GAUCHE
OPTIONAL FRONT LIGHT LEFT
VORN SCHEINWERFER LINKS
FAZO DELANTERO IZQUIERDO

648400
CONTENTS
ELETTRICITA' (Cablaggio anteriore) Quantità
ELECTRICITE (Cablage avant) Quantity Menge
ELECTRICITY (Front cable) Quantité Quantità
ELEKTRIZITAT (Vorn verkabelung)

MRT 2150
1/1
ELECTRICIDAD (Cableado delantero)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 568968 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 4


2 504487 terminale borne terminal endverschluss terminal x
3 568971 piastrino plaquette small plate plaettchen chapita 4
4 504592 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 2
5 717712 protezione protection guard schutz proteccion 2
6 504598 corpo corps body koerper cuerpo 2
7 504591 connettore connecteur connector verbindung conector 1
8 504596 piastra plaque plate platte plancha 1
9 504601 connettore connecteur connector verbindung conector 1
10 504602 piastra plaque plate platte plancha 1
11 729450 otturatore bouchon lock verschluss obturador x
12 504483 connettore connecteur connector verbindung conector 1
13 504484 piastra plaque plate platte plancha 1
14 504482 connettore connecteur connector verbindung conector 1
15 504485 piastra plaque plate platte plancha 1
16 577722 testina tete head kopf cabeza 2
CONTENTS

ELETTRICITA' (Cablaggio posteriore torretta)


ELECTRICITE (Cablage arriere tourelle)
11AADI ELECTRICITY (Rear cable upperstructure) MRT 2150
ELEKTRIZITAT (Oberwagen hinter verkabelung) E3
035 ELECTRICIDAD (Cableado trasero torreta)

SOLAMENTE PER MRT 360°


SEULEMENT POUR MRT 360°
ONLY FOR MRT 360°
NUR FUR MRT 360°
SOLAMENTE PARA MRT 360°

6 6
11AADI002
1 4
5

11AADI021 8 8
8 8
X5 10 10

9 10 9 10
2
9 9
I15 I71 I11 I52
MASSE
11AADI036

I74 I34 I14


X6
3
4 9
9 9

10 10 10
11AADI021 8 8 8

CABLAGGIO POSTERIORE TORRETTA


CABLAGE TOURELLE ARRIERE
REAR UPPERSTRUCTURE CABLE
HINTER OBERWAGEN VERKABELUNG
7
2 CABLEADO TRASERO TORRETA

11AADI002

648400
CONTENTS
ELETTRICITA' (Cablaggio posteriore torretta) Quantità
ELECTRICITE (Cablage arriere tourelle) Quantity Menge
ELECTRICITY (Rear cable upperstructure) Quantité Quantità

MRT 2150
1/1 ELEKTRIZITAT (Oberwagen hinter verkabelung)
ELECTRICIDAD (Cableado trasero torreta)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 659956 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1


2 657183 corpo corps body koerper cuerpo 2
3 657182 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1
4 657206 terminale borne terminal endverschluss terminal x
5 659958 terminale borne terminal endverschluss terminal x
6 729484 connettore connecteur connector verbindung conector 2
7 739091 cablaggio cablage cable verkabelung cableado 1
8 729371 connettore connecteur connector verbindung conector 7
9 729372 piastrino plaquette small plate plaettchen chapita 7
10 606229 terminale borne terminal endverschluss terminal x
CONTENTS

ELETTRICITA' (Cablaggio posteriore torretta)


ELECTRICITE (Cablage arriere tourelle)
11AADI ELECTRICITY (Rear cable upperstructure) MRT 2150
ELEKTRIZITAT (Oberwagen hinter verkabelung) E3
036 ELECTRICIDAD (Cableado trasero torreta)

11AADI022
1

2 3

1
X14

X13
5
11AADI035 11AADI037 6 2

4
5

6 11AADI022
X1
1

11CCDI001
10

648400
CONTENTS
ELETTRICITA' (Cablaggio posteriore torretta) Quantità
ELECTRICITE (Cablage arriere tourelle) Quantity Menge
ELECTRICITY (Rear cable upperstructure) Quantité Quantità

MRT 2150
1/1 ELEKTRIZITAT (Oberwagen hinter verkabelung)
ELECTRICIDAD (Cableado trasero torreta)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 659991 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 2


2 659982 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 2
3 659995 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1
4 657181 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1
5 659958 terminale borne terminal endverschluss terminal x
6 657206 terminale borne terminal endverschluss terminal x
8 657204 terminale borne terminal endverschluss terminal x
9 659972 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1
10 657183 corpo corps body koerper cuerpo 1
CONTENTS

ELETTRICITA' (Cablaggio posteriore torretta)


ELECTRICITE (Cablage arriere tourelle)
11AADI ELECTRICITY (Rear cable upperstructure) MRT 2150
ELEKTRIZITAT (Oberwagen hinter verkabelung) E3
037 ELECTRICIDAD (Cableado trasero torreta)

SOLAMENTE PER MRT 360°


SEULEMENT POUR MRT 360°
ONLY FOR MRT 360°

18 10ALDI001 NUR FUR MRT 360°


SOLAMENTE PARA MRT 360°

2
1
12 6
15 3
2
21 5 7
20 13
19 17
M11 4
16 5
A4
8
*
X9 14 4
XAC S1 5
* DISTRIBUTORE
8 * DISTRIBUTEUR
CONTROL VALVE
STEUERBLOCK
DISTRIBUIDOR
S2 5
8

11AADI036 S4
*
8 5 4
S5
X4 10
I41 6
2 S7
*
4

3
8 *
1 9 5 4
2

11
OPTIONAL
SENSORE ESCLUSIONE MANOVRA SALITA
CAPTEUR EXCLUSION MANOEUVRE LEVAGE
LIFTING MOVEMENT EXCLUSION SENSOR
SENSOR BETATIET ANSSHLUB AUFSTIEG
SENSOR EXCLUSION MANIOBRA LEVANTAMIENTO

648400
CONTENTS
ELETTRICITA' (Cablaggio posteriore torretta) Quantità
ELECTRICITE (Cablage arriere tourelle) Quantity Menge
ELECTRICITY (Rear cable upperstructure) Quantité Quantità

MRT 2150
1/1 ELEKTRIZITAT (Oberwagen hinter verkabelung)
ELECTRICIDAD (Cableado trasero torreta)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 568968 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 2


2 504487 terminale borne terminal endverschluss terminal x
3 568971 piastrino plaquette small plate plaettchen chapita 2
4 659992 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 5
5 659989 contatto contact contact kontakt contacto x
6 659968 connettore connecteur connector verbindung conector 1
7 659967 cappuccio capuchon cover kappe capucha 1
8 718481 tappo bouchon plug stopfen tapon x
9 504482 connettore connecteur connector verbindung conector 1
10 504485 piastrino plaquette small plate plaettchen chapita 1
11 729486 connettore connecteur connector verbindung conector 1
12 608843 gommino caoutchouc rubber gummi gomita x
13 504591 connettore connecteur connector verbindung conector 1
14 504596 piastrino plaquette small plate plaettchen chapita 1
15 672117 connettore connecteur connector verbindung conector 1
16 657184 corpo corps body koerper cuerpo 1
17 657206 terminale borne terminal endverschluss terminal x
18 740031 supporto support support lager soporte 1
19 484668 vite vis screw schraube tornillo 2
20 448401 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
21 455018 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
CONTENTS

ELETTRICITA' (Cablaggio posteriore)


ELECTRICITE (Cablage arriere)
11AADI ELECTRICITY (Rear cable) MRT 2150
ELEKTRIZITAT (Hinter verkabelung) E3
040 ELECTRICIDAD (Cableado trasero)

SCATOLA CARRO X20 CABLAGGIO POSTERIORE CARRO


BOITE CHASSIS CABLAGE CHASSIS ARRIERE
UNDECARRIAGE BOX REAR FRAMECABLE
KISTCHEN UNTERWAGEN HINTERWAGEN VERKABELUNG
CAJA CARRO CABLEADO TRASERO CARRO

2 6
4
3

X46C
11AADI041

X17
9 8

14
1 10

X18
11AADI025 11CDDI001
13

2
4
3 11 12

648400
CONTENTS
ELETTRICITA' (Cablaggio posteriore) Quantità
ELECTRICITE (Cablage arriere) Quantity Menge
ELECTRICITY (Rear cable) Quantité Quantità

MRT 2150
1/1 ELEKTRIZITAT (Hinter verkabelung)
ELECTRICIDAD (Cableado trasero)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 659973 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1


2 657183 corpo corps body koerper cuerpo 2
3 657206 terminale borne terminal endverschluss terminal x
4 659958 terminale borne terminal endverschluss terminal x
5 657181 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1
6 739087 cablaggio cablage cable verkabelung cableado 1
7 504592 connettore connecteur connector verbindung conector 1
8 504487 terminale borne terminal endverschluss terminal x
9 504598 gommino caoutchouc rubber gummi gomita 1
10 672115 connettore connecteur connector verbindung conector 1
11 659983 terminale borne terminal endverschluss terminal x
12 657204 terminale borne terminal endverschluss terminal x
13 659980 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
14 674946 dado ecrou nut mutter tuerca 1
CONTENTS

ELETTRICITA' (Cablaggio posteriore)


ELECTRICITE (Cablage arriere)
11AADI ELECTRICITY (Rear cable) MRT 2150
ELEKTRIZITAT (Hinter verkabelung) E3
041 ELECTRICIDAD (Cableado trasero)

11AADI042
I6

11AADI040 X29

I12 I5
S26 X26
S23 10
5
5
9
2

3
4 1 4

CILINDRO BLOCCO ASSALE POSTERIORE DX BULBO FILTRO ARIA CILINDRO BLOCCO ASSALE POSTERIORE SX BULBO STOP
PREDISPOSIZIONE LUCI RIMORCHIO
VERIN BLOCAGE ESSIEU ARRIERE DX BOULE FILTRE A AIR VERIN BLOCAGE ESSIEU ARRIERE SX BOULE STOP
PREDISPOSITION FEUX REMORQUE
REAR AXLE LOCK CYLINDER DX AIR BULB FILTER REAR AXLE LOCK CYLINDER SX STOP BULB
TRAILER LIGHTS PREDISPOSITION
HINTERACHSE VERRIEGELUNG ZYLINDER DX THERMOMETERKUGEL LUFTFILTER HINTERACHSE VERRIEGELUNG ZYLINDER SX THERMOMETERKUGEL STOP
ANH€NGERSLICHT VOREINSTELLUNG
CILINDRO DE BLOUE EJE TRASFERO DX BULBO FILTRO DE AIRE CILINDRO DE BLOUE EJE TRASFERO SX BULBO STOP
PREDISPOSICION LUZ REMOLQUE

648400
CONTENTS
ELETTRICITA' (Cablaggio posteriore) Quantità
ELECTRICITE (Cablage arriere) Quantity Menge
ELECTRICITY (Rear cable) Quantité Quantità

MRT 2150
1/1 ELEKTRIZITAT (Hinter verkabelung)
ELECTRICIDAD (Cableado trasero)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 504594 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1


2 504600 piastrino plaquette small plate plaettchen chapita 1
3 504487 terminale borne terminal endverschluss terminal x
4 577722 testina tete head kopf cabeza 2
5 659934 cappuccio capuchon cover kappe capucha 2
8 675268 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 2
9 729450 otturatore bouchon lock verschluss obturador x
10 741437 cappuccio capuchon cover kappe capucha 1
CONTENTS

ELETTRICITA' (Cablaggio posteriore)


ELECTRICITE (Cablage arriere)
11AADI ELECTRICITY (Rear cable) MRT 2150
ELEKTRIZITAT (Hinter verkabelung) E3
042 ELECTRICIDAD (Cableado trasero)

STABILIZZATORI 8
STABILISATEURS
1 1 STABILISERS
STABILISATOREN 7
2 2 ESTABILISATOR

FANALE POSTERIORE DESTRO


FEU ARRIERE DROIT
3 3 REAR LIGHT RIGHT
HINTER SCHEINWERFER RECHT
3 FAZO TRASERO DERECHO
1 2
I17 I16 6
I62
I63 FPDX

2
3 1

11AADI041

R36
A2
FPSX

6
3
FANALE POSTERIORE SINISTRO
FEU ARRIERE GAUCHE
2 REAR LIGHT LEFT
HINTER SCHEINWERFER LINKS
1 FAZO TRASERO IZQUIERDO

7
4
8
TELERUTTORE ELETTROPOMPA
TELERUPTEUR ELECTROPOMPE
ELECTRO-PUMP SOLENOID SWITCH
FERNSCHALTER ELEKTROPUMPE
TELERUPTOR ELECTROBOMBA

648400
CONTENTS
ELETTRICITA' (Cablaggio posteriore) Quantità
ELECTRICITE (Cablage arriere) Quantity Menge
ELECTRICITY (Rear cable) Quantité Quantità

MRT 2150
1/1 ELEKTRIZITAT (Hinter verkabelung)
ELECTRICIDAD (Cableado trasero)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 568968 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 5


2 504487 terminale borne terminal endverschluss terminal x
3 568971 piastra plaque plate platte plancha 5
4 499764 fusibile fusible fuse sicherung fusible (7.5 A) 1
6 659969 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 2
7 659938 corpo corps body koerper cuerpo 2
8 659955 terminale borne terminal endverschluss terminal x
CONTENTS

ELETTRICITA' (Microinterruttore)
ELECTRICITE (Micro-interrupteur)
11AADI ELECTRICITY (Microswitch) MRT 2150
ELEKTRIZITAT (Mikroschalter) E3
045 ELECTRICIDAD (Microinterruptor)

6 5

KIT 2

8
ELEMENTI NON VENDUTI SEPARATAMENTE
ELEMENTS NON VENDUS SEPAREMENT
ELEMENTS NON AVAIBLE SEPARATELY
ELEMENTE NICHT EINEIN ERHALTLICH
ELEMENTOS NO VENDIDOS INDIVIDUALMENTE

10

648400
CONTENTS
ELETTRICITA' (Microinterruttore) Quantità
ELECTRICITE (Micro-interrupteur) Quantity Menge
ELECTRICITY (Microswitch) Quantité Quantità
ELEKTRIZITAT (Mikroschalter)

MRT 2150
1/1
ELECTRICIDAD (Microinterruptor)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 658071 microinterruttore micro-interrupteur microswitch mikroschalter microinterruptor 1


2 719234 kit leva kit levier lever kit hebelsatz kit palanca 1
3 719229 leva levier lever hebel palanca 1
4 719230 vite vis screw schraube tornillo 1
5 719231 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
6 719232 perno pivot pin bolzen perno 1
7 719233 cuscinetto coussinet bearing lagerschale cojinete 1
8 568969 connettore connecteur connector verbindung conector 1
9 568970 piastra plaque plate platte plancha 1
10 504486 terminale borne terminal endverschluss terminal 2
CONTENTS

ELETTRICITA' (Cablaggio posto guida)


ELECTRICITE (Cablage poste de conduide)
11CCDI ELECTRICITY (Drive seat cable) MRT 2150
ELEKTRIZITAT (Verkabelung fuhrung platz) E3
001 ELECTRICIDAD (Cableado puesto guia)
CABLAGGIO PROLUNGA POSTO GUIDA
CABLAGE EXTENSION POSTE DE CONDUIDE
DRIVE SEAT EXSTENSION CABLE
VERKABELUNG FUHRUNG PLATZ VERLANGERUNGSSTUCK 15 18
CABLEADO PROLUNGACION PUESTO GUIA 6 MOTORINO SEDILE PNEUMATICO
MOTEUR SIEGE PNEUMATIQUE
1 PNEUMATIC SEAT MOTOR
19 11AADI036
1
X5
MOTOR FUR PNEUMATISCHENSITZ
MOTOR ASIENTO NEUMATICO
5
14
4 X5 M12 16
17
3 1 1
X1
CABLAGGIO ESCLUSIONE OPTIONAL
2 7
CABLAGGIO POSTO GUIDA
CABLAGE POSTE DE CONDUIDE CABLAGE EXCLUSION OPTION
DRIVE SEAT CABLE OPTIONAL EXCLUSION CABLE

11 8 VERKABELUNG FUHRUNG PLATZ OPTION UBERBRUKKUNG VERKABELUNG


CABLEADO EXCLUSION EXTRAS
CABLEADO PUESTO GUIA

20
10 13
M4 3
12 X5
21
29

9 5
X 53 22
30
2

8 11
M3
7
X5 10
2
23
2 30 24
29 22
21 5 28

27 26

- -
+ +

+
-
717994
-
25
31 32 717995

648400
CONTENTS
ELETTRICITA' (Cablaggio posto guida) Quantità
ELECTRICITE (Cablage poste de conduide) Quantity Menge
ELECTRICITY (Drive seat cable) Quantité Quantità

MRT 2150
1/2 ELEKTRIZITAT (Verkabelung fuhrung platz)
ELECTRICIDAD (Cableado puesto guia)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 504592 connettore connecteur connector verbindung conector 1


2 504487 terminale borne terminal endverschluss terminal x
3 504598 piastrino plaquette small plate plaettchen chapita 1
4 504597 piastrino plaquette small plate plaettchen chapita 1
5 504486 terminale borne terminal endverschluss terminal x
6 504593 connettore connecteur connector verbindung conector 1
7 659977 connettore connecteur connector verbindung conector 2
8 659976 custodia gaine housing kugellagergehaeuse proteccion 2
9 510117 vetrino vitre glass glas barniz vitreo 1
10 510118 lampadina lampe bulb birne lamparilla 2
11 606777 blocchetto bloc block bloeckchen bloque 2
12 609760 interruttore interrupteur switch schalter interruptor 1
13 742393 cablaggio cablage wiring verkabelung cableado 1
14 659985 cablaggio cablage wiring verkabelung cableado 1
15 659934 protezione protection guard schutz proteccion 2
16 657183 corpo corps body koerper cuerpo 1
17 672147 connettore connecteur connector verbindung conector 1
18 659983 terminale borne terminal endverschluss terminal x
19 657204 terminale borne terminal endverschluss terminal x
20 672962 cablaggio cablage wiring verkabelung cableado 1
21 504601 connettore connecteur connector verbindung conector 2
22 504602 piastrino plaquette small plate plaettchen chapita 2
23 606746 interruttore interrupteur switch schalter interruptor 1
24 672963 vetrino vitre glass glas barniz vitreo 1
25 730515 kit potenziometro jeu de potentiomètre potentiometer set satz für potentiometer serie potenciómetro 1
CONTENTS
ELETTRICITA' (Cablaggio posto guida) Quantità
ELECTRICITE (Cablage poste de conduide) Quantity Menge
ELECTRICITY (Drive seat cable) Quantité Quantità

MRT 2150
2/2 ELEKTRIZITAT (Verkabelung fuhrung platz)
ELECTRICIDAD (Cableado puesto guia)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 724368 comando commande control steuerung mando 2


27 724369 manopola poignee handle griff manopla 2
28 499293 vite vis screw schraube tornillo 2
29 504591 connettore connecteur connector verbindung conector 2
30 504596 piastra plaque plate platte plancha 2
31 717994 targhetta plaquette name plate schild tarjeta 1
32 717995 targhetta plaquette name plate schild tarjeta 1
CONTENTS
CONTENTS

ELETTRICITA' (Cablaggio motore)


ELECTRICITE (Cablage moteur)
11CDDI ELECTRICITY (Engine electric system) MRT 2150
ELEKTRIZITAT (Elektric anlage motor) E3
001 ELECTRICIDAD (Instalacion electrica motor)

ELETTROVALVOLA MARCIA AVANTI ELETTROVALVOLA RETROMARCIA 24


ELECTROVALVE MARCHE AVANT ELECTROVALVE MARCHE ARRIERE
FORWARD GEAR ELECTROVALVE BACKWARD GEAR ELECTROVALVE
VORW€RTSGANG ELEKTROVENTIL
ELECTROVALVULA ENGRANE DE AVANCE
RUCKW€RTSGANG ELEKTROVENTIL
ELECTROVALVULA ENGRANE DE REVERSA
25

CANDELETTA
2 2 CHANDELLE
GLOW PLUG
X28 GLUEHKERZE
BUJIA
1
F7 3
CABLAGGIO MOTORE 5 4
CABLAGE MOTEUR
ENGINE ELECTRIC SYSTEM S21 S22 5
ELEKTRIC ANLAGE MOTOR
INSTALATION ELECTRICA MOTOR

8 9

MASSA
POMPA NAFTA
POMPE GASOIL
FUEL PUMP
20 M9 DIESELPUMPE
BOMBA DE NAFTA

X17 7 6
11AADI040

19
16 17
23 18

1
21

M
G
22 X27
13

15
11
MOTORINO AVVIAMENTO
DEMARREUR
10 12 STARTER MOTOR
ANALASSERMOTOR
14 MOTOR DE ARRANQUE

MOTORE ALTERNATORE
MOTEUR ALTERNATEUR
ENGINE ALTERNATOR
MOTOR DREHSTRON-LICHTMACHINE
MOTOR ALTERNADOR

648400
CONTENTS
ELETTRICITA' (Cablaggio motore) Quantità
ELECTRICITE (Cablage moteur) Quantity Menge
ELECTRICITY (Engine electric system) Quantité Quantità

MRT 2150
1/1 ELEKTRIZITAT (Elektric anlage motor)
ELECTRICIDAD (Instalacion electrica motor)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 739090 cablaggio cablage wiring verkabelung cableado 1


2 577722 testina tete head kopf cabeza 2
3 568968 connettore connecteur connector verbindung conector 1
4 504487 terminale borne terminal endverschluss terminal x
5 568971 piastrino plaquette small plate plaettchen chapita 1
6 659968 connettore connecteur connector verbindung conector 1
7 659967 cappuccio capuchon cover kappe capucha 1
8 608483 gommino caoutchouc rubber gummi gomita x
9 739343 terminale borne terminal endverschluss terminal x
10 742386 connettore connecteur connector verbindung conector 1
11 742387 terminale borne terminal endverschluss terminal x
12 718481 tappo bouchon plug stopfen tapon x
13 710301 gommino caoutchouc rubber gummi gomita x
14 710302 protezione protection guard schutz proteccion 1
15 742391 connettore connecteur connector verbindung conector 1
16 742388 contatto contact contact kontakt contacto 8
17 742389 gommino caoutchouc rubber gummi gomita 8
18 742390 otturatore bouchon lock verschluss obturador 3
19 742392 gommino caoutchouc rubber gummi gomita 4
20 657181 connettore connecteur connector verbindung conector 1
21 657183 corpo corps body koerper cuerpo 1
22 657206 terminale borne terminal endverschluss terminal x
23 659958 terminale borne terminal endverschluss terminal x
24 568687 scatola boite housing gehaeuse caja 1
25 741165 fusibile fusible fuse sicherung fusible (125A) 1
CONTENTS

TARGHETTE
ADHESIFS
12AADI ADHESIVES MRT 2150
KLEBSTOFF E3
001 ADHESIVO

9
8 10

13 11
1 2

14 12
1
3
4
2

N¡240805

15
5
16
6
7

FORNITO SOLAMENTE COMUNICANDO MATRICOLA DELLA MACCHINA


FOURNI SEULEMENT EN DONNANT MATRICULE DE LA MACHINE
SUPPLIED ONLY COMMUNICATING MACHINE SERIAL NUMBER
GELIEFERTE NUR IN VERBINDUNG STEHENDE SERIAL NUMMER GRUNDLAGEMASCHINE
PROVEEDO SOLO COMUNICANDO MATRICULA MAQUINTA

648400
CONTENTS
TARGHETTE Quantità
ADHESIFS Quantity Menge
ADHESIVES Quantité Quantità

MRT 2150
1/1 KLEBSTOFF
ADHESIVO

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 674724 libretto notice booklet bedienungsanleitung tarjeta 1


2 708305 vite vis screw schraube tornillo 2
3 708314 dado ecrou nut mutter tuerca 2
4 708311 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
5 708306 vite vis screw schraube tornillo 2
6 708310 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
7 708315 dado ecrou nut mutter tuerca 2
8 708313 dado ecrou nut mutter tuerca 2
9 708312 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
10 708100 molla ressort spring feder resorte 1
11 708307 vite vis screw schraube tornillo 2
12 708397 rivetto rivet rivet niete roblon 2
13 708099 supporto support support lager soporte 1
14 708390 supporto support support lager soporte 1
15 708389 cerniera charniere hinge scharnier charnela 1
16 708323 supporto support support lager soporte 1
CONTENTS

TARGHETTE
ADHESIFS
12AADI ADHESIVES MRT 2150
KLEBSTOFF E3
002 ADHESIVO

A B C 2

ATTENZIONE
! 1 (IT)
1 (FR)
1 (DE)
1 (EN)
1 (ES) ANTIGEL
ANTI-FREEZE
FROSTSCHUTZ
4
9

ANTICONGELANTE
MACCHINA EQUIPAGGIATA
-21 C -40 C
DI DISTRIBUTORE A CENTRO APERTO
VERIFICARE CHE GLI ACCESSORI
-6 F -40 F STOP 5
MONTATI SIANO DOTATI DI VALVOLA DI -30 C
BLOCCO DI SICUREZZA -22 F

3 7

0 1 1 0
967
578 764
674

10 11 12
6 8

716905 716906 716908 716909


716907

648400
CONTENTS
TARGHETTE Quantità
ADHESIFS Quantity Menge
ADHESIVES Quantité Quantità

MRT 2150
1/1 KLEBSTOFF
ADHESIVO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 659884 targhetta plaquette name plate schild tarjeta (IT) 1


1 659888 targhetta plaquette name plate schild tarjeta (FR) 1
1 672241 targhetta plaquette name plate schild tarjeta (DE) 1
1 672240 targhetta plaquette name plate schild tarjeta (EN) 1
1 659887 targhetta plaquette name plate schild tarjeta (ES) 1
2 657426 targhetta plaquette name plate schild tarjeta 1
3 578967 targhetta plaquette name plate schild tarjeta 1
4 76572 targhetta plaquette name plate schild tarjeta 1
5 566270 targhetta plaquette name plate schild tarjeta 1
6 716905 targhetta plaquette name plate schild tarjeta 1
7 674764 targhetta plaquette name plate schild tarjeta 1
8 716906 targhetta plaquette name plate schild tarjeta 1
9 672067 targhetta plaquette name plate schild tarjeta 1
10 716907 targhetta plaquette name plate schild tarjeta 1
11 716908 targhetta plaquette name plate schild tarjeta 1
12 716909 targhetta plaquette name plate schild tarjeta 1
CONTENTS

TARGHETTE
ADHESIFS
12AADI ADHESIVES MRT 2150
KLEBSTOFF E3
003 ADHESIVO

NORME DI SICUREZZA PER IL MANOVRATORE


LA MANOVRA E L'USO DELLA MACCHINA SONO RISERVATI AL SOLO PERSONALE ADDETTO. 5
SEGNALARE SEMPRE L'INIZIO DELLA MANOVRA. P ERICOLO 2 (I)
CONTROLLARE PRIMA DI INIZIARE IL LAVORO CHE TUTTI I DISPOSITIVI DI FINE CORSA SIANO
FUNZIONANTI.
2 (F)
ASSICURARSI SEMPRE DELLA STABILITA' DELL'IMBRACATURA DEI CARICHI.
NON APRIRE IL COFANO 2 (D)
6
2 (GB)
1 (I)
MRT 2150
NON SOLLEVARE MAI UN CARICO SUPERIORE A QUELLO INDICATO NELLE VARIE POSIZIONI
DEL DIAGRAMMA.
CON MOTORE ACCESO
EVITARE DI FARE OSCILLARE IL CARICO. 1 (F) 2 (ES)
EVITARE LE MANOVRE PER IL SOLLEVAMENTO ED IL TRASPORTO DEI CARICHI SOPRA ZONE
DI LAVORO E ZONE DI TRANSITO. QUANDO CIO' NON POSSA ESSERE ASSOLUTAMENTE EVITATO 1 (D)

MRT 2150
AVVERTIRE CON APPOSITE SEGNALAZIONI SIA L'INIZIO DELLA MANOVRA CHE IL PASSAGGIO
DEL CARICO PER CONSENTIRE L'ALLONTANAMENTO DELLE PERSONE. 1 (GB)
PER LAVORI O TRASFERIMENTI IN PROSSIMITA' DI LINEE ELETTRICHE IN TENSIONE ADOTTARE
LE CAUTELE PREVISTE DALLE VIGENTI NORME DI PREVENZIONE INFORTUNI. 1 (ES) 16
PRIMA DI ABBANDONARE IL POSTO DI MANOVRA SPEGNERE IL MOTORE DOPO AVER ABBASSATO
A TERRA IL CARICO.

PER LA MANUTENZIONE DELLA MACCHINA VALGONO LE ISTRUZIONI DELLA CASA COSTRUTTRICE. 7 15


LA MACCHINA IN FASE DI LAVORO DEVE ESSERE PIAZZATA SU TERRENO PIANAGGIANTE ED
ORIZZONTALE E DI CONSEGUENZA ADEGUATA.
MRT 2150
IL TRASFERIMENTO DELLA MACCHINA COL CARICO DEVE AVVENIRE CON VELOCITA' QUANTO PIU'
BASSA POSSIBILE E SU TERRENO DI SUFFICIENTE CONSISTENZA.
674553

4 COLORE BIANCO

TURBO
COLEUR BLANC 716917
WHITE COLOUR
FARBE WEISS

14 COLOR BLANCO

3
COLORE NERO
COLEUR NOIRE
BLACK COLOUR
DIE FARBE SCHWARZ
COLOR NEGRO

9
10 11 13
12

926
716
716919 716920 716921 716925

648400
CONTENTS
PREDISPOSIZIONE CESTELLO Quantità
PREDISPOSITION NACELLE Quantity Menge
BASKET PREDISPOSITION Quantité Quantità

MRT 2150
1/1 KORB VORBEREITUNG
PREDISPOSICION CESTO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 723272 scatola completa boite complete complete box gehaeuse caja completa 1
2 729504 scatola boite housing gehaeuse caja 1
3 512981 corpo corps+arbre housing+shaft gehause+welle arbol+cuerpo 2
4 526829 vite vis screw schraube tornillo 8
5 485980 dado ecrou nut mutter tuerca 9
6 657204 terminale borne terminal endverschluss terminal x
7 657179 connettore connecteur connector verbindung conector 2
8 659983 terminale borne terminal endverschluss terminal x
9 509994 contatto contact contact kontakt contacto 1
10 509996 corpo corps+arbre housing+shaft gehause+welle arbol+cuerpo 1
11 509995 contatto contact contact kontakt contacto 1
12 673204 cablaggio cablage cable verkabelung cableado 1
13 672165 cavo cable cable kabel cable 1
14 504708 vite vis screw schraube tornillo 1
15 499889 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
16 672167 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
17 471424 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
18 672166 spina completa goupille complete complete plug volkommen stecker enchufe completa 1
19 488549 vite vis screw schraube tornillo 4
20 672019 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
CONTENTS

TARGHETTE
ADHESIFS
12AADI ADHESIVES MRT 2150
KLEBSTOFF E3
004 ADHESIVO

14 COSTRUZIONI INDUSTRIALI s.r.l.


1 (I)
VIA C. COLOMBO, 2 Loc. Cavazzona
41013 Castelfranco E. (MO) ITALY
Tel. 059 959811 - Fax 059 959850
1 (F)
MODELLO SERIE 1 (GB)
LWA
Numero della serie Anno di fabbricazione
1 (D)

MANI SCOPIC 2 Numero del telaio

Massa a vuoto
1 (ES)

105dB
kg
8 239595
Potenza ISO/TR14396 Forza di traino

15 kW daN

Pressione dei pneumatici (Bar) Carico max. verticale


(sul gancio di traino)
Anteriore Posteriore
daN

N° 726135

SOLAMENTE PER T.U.V.


SEULEMENT POUR T.U.V.
ONLY FOR T.U.V.
NUR FUR T.U.V.
SOLAMENTE PARA T.U.V.
COLORE BIANCO
COLEUR BLANC
WHITE COLOUR
FARBE WEISS
COLOR BLANCO
SOLAMENTE PER ITALIA
SEULEMENT POUR ITALIE
ONLY FOR ITALY
NUR FUR ITALY
SOLAMENTE PARA ITALIA

9
SOLAMENTE PER FRANCIA
SEULEMENT POUR FRANCE
ONLY FOR FRANCE
NUR FUR FRANCE
SOLAMENTE PARA FRANCIA
25 16

7 4
10

716927 716928
716929 716930
20 5

11 12 13

40

0 1

6
+
716922 716923 740765

648400
CONTENTS
TARGHETTE Quantità
ADHESIFS Quantity Menge
ADHESIVES Quantité Quantità

MRT 2150
1/1 KLEBSTOFF
ADHESIVO

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 726135 targhetta plaquette name plate schild tarjeta (IT) 1


1 726137 targhetta plaquette name plate schild tarjeta (FR) 1
1 726141 targhetta plaquette name plate schild tarjeta (DE) 1
1 726139 targhetta plaquette name plate schild tarjeta (EN) 1
1 726143 targhetta plaquette name plate schild tarjeta (ES) 1
2 724317 targhetta plaquette name plate schild tarjeta 1
3
4 716928 targhetta plaquette name plate schild tarjeta 1
5 499933 targhetta plaquette name plate schild tarjeta 3
6 607845 targhetta plaquette name plate schild tarjeta 1
7 716927 targhetta plaquette name plate schild tarjeta 1
8 239595 targhetta plaquette name plate schild tarjeta 1
9 716929 targhetta plaquette name plate schild tarjeta 1
10 716930 targhetta plaquette name plate schild tarjeta 2
11 716922 targhetta plaquette name plate schild tarjeta 4
12 716923 targhetta plaquette name plate schild tarjeta 4
13 740765 targhetta plaquette name plate schild tarjeta 1
14 724319 targhetta plaquette name plate schild tarjeta 3
15 724318 targhetta plaquette name plate schild tarjeta 1
16 737049 targhetta plaquette name plate schild tarjeta 1
CONTENTS

TARGHETTE
ADHESIFS
12AADI ADHESIVES MRT 2150
KLEBSTOFF E3
005 ADHESIVO

1
2 STOP

630 Nm 7 bar 8
START
4 N
F max = 115000 N
716912
P max = 9,5 Kg/cm2 726371 740
931

UTILIZZO CESTELLO 7 740736


NUMERO DI PERSONE
3 (I)
AUTORIZZATE SUL CESTELLO
3 (F)
FORZA MANUALE MASSIMA
ORIZZONTALE AMMESSA
200N per persona - 400N MAX
3 (D) 5
CARICO MASSIMO Kg 3 (GB) 732107

MASSA TOTALE DELLA MACCHINA Kg 3 (ES)


VELOCITA' MASSIMA AMMISSIBILE
12,5 m/s (45 Km/h)
DEL VENTO

INCLINAZIONE MASSIMA AMMESSA:

LONGITUDINALE ± 3°
IMPORTANTE 6 (I)
N 578417

TRASVERSALE ± 3°
1 0
CHIAVE ESCLUSIONE DEI DISPOSITIVI DI SICUREZZA 6 (F)
POS. 0: DISPOSITIVI DISINSERITI
6 (D)
POS. 1: DISPOSITIVI INSERITI
6 (GB)
6 (ES)
CHIAVE DI SALVATAGGIO CESTELLO
9 0 1
POS. 0: COMANDI IN CABINA DISABILITATI

740737 POS. 1: COMANDI IN CABINA ABILITATI 741099


674822

648400
CONTENTS
TARGHETTE Quantità
ADHESIFS Quantity Menge
ADHESIVES Quantité Quantità

MRT 2150
1/1 KLEBSTOFF
ADHESIVO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 716912 targhetta plaquette name plate schild tarjeta 4


2 726371 targhetta plaquette name plate schild tarjeta 4
3 578417 targhetta plaquette name plate schild tarjeta (IT) 1
3 578942 targhetta plaquette name plate schild tarjeta (FR) 1
3 578944 targhetta plaquette name plate schild tarjeta (DE) 1
3 578943 targhetta plaquette name plate schild tarjeta (EN) 1
3 578945 targhetta plaquette name plate schild tarjeta (ES) 1
4 740736 targhetta plaquette name plate schild tarjeta 1
5 741099 targhetta plaquette name plate schild tarjeta 1
6 674822 targhetta plaquette name plate schild tarjeta (IT) 1
6 674823 targhetta plaquette name plate schild tarjeta (FR) 1
6 674825 targhetta plaquette name plate schild tarjeta (DE) 1
6 674824 targhetta plaquette name plate schild tarjeta (EN) 1
6 674826 targhetta plaquette name plate schild tarjeta (ES) 1
7 732107 targhetta plaquette name plate schild tarjeta 1
8 740931 targhetta plaquette name plate schild tarjeta 1
9 740737 targhetta plaquette name plate schild tarjeta 1
CONTENTS
CONTENTS

ASSALE ANTERIORE
ESSIEU AVANT - FRONT AXLE
VORNACHSE - EJE DELANTERO

TIPO - TYPE
TYPE - TYPEN 357-212-302
TIPO

NUMERO - REFERENCE
NUMBER - NUMMER 729427
NUMERO
CONTENTS

CARTER ASSALE ANTERIORE


CARTER ESSIEU AVANT
AXDI FRONT AXLE CASING MRT 2150
VORNACHSE GEHAEUSE E3
001 CARTER EJE DELANTERO

2
3 4 5

1
8

648400
CONTENTS
CARTER ASSALE ANTERIORE Quantità
CARTER ESSIEU AVANT Quantity Menge
FRONT AXLE CASING Quantité Quantità

MRT 2150
1/1 VORNACHSE GEHAEUSE
CARTER EJE DELANTERO

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 106533 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 3


2 562531 coperchio intermedio couvercle interm. middle cover mittlere deckel tapa intermedio 1
3 603821 scatola boite housing gehaeuse caja 1
4 602293 coperchio couvercle cover deckel tapa 1
5 562470 sfiato event breather entluefter respiradero 1
6 133044 anello bague ring ring anillo 1
7 603638 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
8 702418 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
9 729427 ponte anteriore pont avant front axle vorderachse puente delantero 1
CONTENTS

DIFFERENZIALE ASSALE ANTERIORE


DIFFERENTIAL ESSIEU AVANT
AXDI FRONT AXLE DIFFERENTIAL MRT 2150
VORNACHSE DIFFERENTIAL E3
002 DIFERENCIAL EJE DELANTERO

7 8
11
12

14 13
6 11
5 10 12
24
4
13
9 14
13 10*
3 15
11
4
12
2 24 14

17 14 13
11 9
23 19 12
27
1 16
5
7
25 18
22
2
20 26
21 27 =Kit= 9+10+11+12+13+14+15+24
29

648400
CONTENTS
DIFFERENZIALE ASSALE ANTERIORE Quantità
DIFFERENTIAL ESSIEU AVANT Quantity Menge
FRONT AXLE DIFFERENTIAL Quantité Quantità

MRT 2150
1/2 VORNACHSE DIFFERENTIAL
DIFERENCIAL EJE DELANTERO

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 477817 ghiera frette ring nut verschraubung abrazadera 1


2 133069 cuscinetto coussinet bearing lagerschale cojinete 2
3 729705 coppia conica couple conique bevel gear/pinion set kegelradantrieb par conico 1
4 106550 cuscinetto coussinet bearing lagerschale cojinete 2
5 562474 ghiera frette ring nut verschraubung abrazadera 2
6 133186 vite vis screw schraube tornillo 4
7 109912 vite vis screw schraube tornillo 2
8 601243 vite vis screw schraube tornillo 12
9 562476 rasamento coussinet shim ring auflagering pieza igualadora 2
10 562477 planetario planetaire axle bevel gear achskegelrad pinion 2
11 562479 anello bague ring ring anillo 4
12 562486 anello bague ring ring anillo 4
13 705646 perno pivot pin bolzen perno 4
14 562480 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
15 562482 scatola boite housing gehaeuse caja 1
16 474289 spessore epaisseur thickness staerke espesor x
16 474300 spessore epaisseur thickness staerke espesor x
16 551615 spessore epaisseur thickness staerke espesor x
16 552516 spessore epaisseur thickness staerke espesor x
17 562483 distanziale entretoise spacer abstandstuck separador 1
18 550556 spessore epaisseur thickness staerke espesor x
18 550557 spessore epaisseur thickness staerke espesor x
18 551616 spessore epaisseur thickness staerke espesor x
18 552517 spessore epaisseur thickness staerke espesor x
CONTENTS
DIFFERENZIALE ASSALE ANTERIORE Quantità
DIFFERENTIAL ESSIEU AVANT Quantity Menge
FRONT AXLE DIFFERENTIAL Quantité Quantità

MRT 2150
2/2 VORNACHSE DIFFERENTIAL
DIFERENCIAL EJE DELANTERO

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

19 106377 anello bague ring ring anillo 1


20 548667 anello bague ring ring anillo 1
21 548666 cuscinetto coussinet bearing lagerschale cojinete 1
22 602236 manicotto manchon sleeve muffe manga 1
23 548649 vite vis screw schraube tornillo 8
24 705645 satellite satellite planetary gear planetenrad satelite 4
25 602237 manicotto manchon sleeve muffe manga 1
26 477816 distanziale entretoise spacer abstandstuck separador 1
27 600552 differenziale differentiel differential differentialgetriebe diferencial 1
29 107294 lamiera feuille plate blech chapa 1
CONTENTS
CONTENTS

RIDUZIONE EPICICLOIDALE ASSALE ANTERIORE


REDUCTEURS ESSIEU AVANT
AXDI FRONT AXLE REDUCTION GEAR MRT 2150
VORNACHSE REDUKTIONSGETRIEBE E3
003 REDUCTOR EJE DELANTERO

6
3 15
16 9
26 14
1 17 50 8
2
18 7
10
57
67
13 20
66 =Kit= 22+12
25 66 23
67 =Kit= 27+12
2
30 11 12
28 73 =Kit= 45+46
1 29
45 46
31
59 =Kit= 35+36+41+70+71
32
21 77 =Kit= 33+34+44
73
29
33
PONTE ANTERIORE 20
ESSIEU AVANT
FRONT AXLE
19 34
VORNACHSE 14 35 70
EJE DELANTERO
17 36
Brake with 16 49
annular piston 71
62 44
59
27 22
38
77

42
4 43 26
PONTE POSTERIORE
5
ESSIEU ARRIERE
REAR AXLE
HINTERACHSE
63 41
EJE TRASERO 64
40

648400
CONTENTS
RIDUZIONE EPICICLOIDALE ASSALE ANTERIORE Quantità
REDUCTEURS ESSIEU AVANT Quantity Menge
FRONT AXLE REDUCTION GEAR Quantité Quantità

MRT 2150
1/3 VORNACHSE REDUKTIONSGETRIEBE
REDUCTOR EJE DELANTERO

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 133090 dado ecrou nut mutter tuerca 2


2 602244 vite vis screw schraube tornillo 2
3 602271 braccio bras arm arm brazo 2
4 604609 vite vis screw schraube tornillo 24
5 562490 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 32
6 563903 bussola douille bushing buchse buje 2
7 108100 anello bague ring ring anillo 2
8 105101 cuscinetto coussinet bearing lagerschale cojinete 2
9 105424 anello bague ring ring anillo 2
10 562752 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
11 602273 giunto joint joint kupplung junta 2
12 717504 bronzina coussinet bushing bronzelager buje 2
13 703497 boccola douille bushing buchse buje 2
14 601243 vite vis screw schraube tornillo 24
15 600559 coperchio couvercle cover deckel tapa 2
16 107796 tappo bouchon plug stopfen tapon 2
17 133103 ingrassatore graisseur grease nipple fettbuechse engrasador 4
18 603435 perno pivot pin bolzen perno 2
19 703498 perno pivot pin bolzen perno 2
20 717500 anello bague ring ring anillo 4
21 602253 snodo articulation articulation gelenk articulacion 2
22 602254 scatola boite housing gehaeuse caja 1
23 704620 anello bague ring ring anillo 2
25 702418 tappo bouchon plug stopfen tapon 2
CONTENTS
RIDUZIONE EPICICLOIDALE ASSALE ANTERIORE Quantità
REDUCTEURS ESSIEU AVANT Quantity Menge
FRONT AXLE REDUCTION GEAR Quantité Quantità

MRT 2150
2/3 VORNACHSE REDUKTIONSGETRIEBE
REDUCTOR EJE DELANTERO

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 603638 tappo bouchon plug stopfen tapon 4


27 602256 scatola boite housing gehaeuse caja 1
28 604640 anello bague ring ring anillo 2
29 602258 cuscinetto coussinet bearing lagerschale cojinete 4
30 729564 colonnetta colonnette stud schraubbolzen esparrago 20
31 602259 mozzo ruota moyeu de roue wheel hub rad nabe cubo de rueda 2
32 482370 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
33 737960 corona couronne crown wheel kranz corona 2
34 602260 supporto support support lager soporte 2
35 703500 anello bague ring ring anillo 8
36 703525 satellite satellite planetary gear planetenrad satelite 8
38 729683 dado ecrou nut mutter tuerca 20
40 600670 vite vis screw schraube tornillo 4
41 703502 supporto support support lager soporte 2
42 562512 prigioniero goujon stud bolt stiftschraube tornillo esparrago 16
43 562513 dado ecrou nut mutter tuerca 16
44 600688 anello bague ring ring anillo 2
45 602219 vite vis screw schraube tornillo 4
46 474313 dado ecrou nut mutter tuerca 4
49 602261 lamiera feuille plate blech chapa 2
50 133044 anello bague ring ring anillo 2
57 602262 spessore epaisseur thickness staerke espesor 2
CONTENTS
RIDUZIONE EPICICLOIDALE ASSALE ANTERIORE Quantità
REDUCTEURS ESSIEU AVANT Quantity Menge
FRONT AXLE REDUCTION GEAR Quantité Quantità

MRT 2150
3/3 VORNACHSE REDUKTIONSGETRIEBE
REDUCTOR EJE DELANTERO

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

57 602263 spessore epaisseur thickness staerke espesor 2


57 602264 spessore epaisseur thickness staerke espesor 2
59 737961 kit supporto support kit kit support haltersatz kit soporte 2
62 106533 anello bague ring ring anillo 2
63 602274 prigioniero goujon stud bolt stiftschraube tornillo esparrago 8
64 602275 dado ecrou nut mutter tuerca 32
66 603817 scatola boite housing gehaeuse caja 1
67 603818 scatola boite housing gehaeuse caja 1
70 703504 cuscinetto coussinet bearing lagerschale cojinete 6
71 703505 cuscinetto coussinet bearing lagerschale cojinete 6
73 703528 vite vis screw schraube tornillo 4
77 737962 supporto support support lager soporte 2
CONTENTS

FRENO IDRAULICO ASSALE ANTERIORE


FREIN HYDRAULIQUE-ESSIEU AVANT
AXDI FRONT AXLE HYDRAULIC BRAKE MRT 2150
HYDRAULIK BREMSE-VORNACHSE E3
004 FRENO HIDRAULICO-EJE DELANTERO

2
23
22
4
25
5
26
1
19
10
3 18

6
14
7
8

9 11

24
12 20
21 17

13

15

16

648400
CONTENTS
FRENO IDRAULICO ASSALE ANTERIORE Quantità
FREIN HYDRAULIQUE-ESSIEU AVANT Quantity Menge
FRONT AXLE HYDRAULIC BRAKE Quantité Quantità

MRT 2150
1/2 HYDRAULIK BREMSE-VORNACHSE
FRENO HIDRAULICO-EJE DELANTERO

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 602276 distanziale entretoise spacer abstandstuck separador 2


2 602277 molla ressort spring feder resorte 4
3 602278 pistone jeu de piston piston kit kolbensatz embolo 2
4 602279 vite vis screw schraube tornillo 2
5 477829 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
6 602280 anello bague ring ring anillo 4
7 602281 coperchio couvercle cover deckel tapa 2
8 474685 anello bague ring ring anillo 2
9 602282 anello bague ring ring anillo 2
10 602283 pistone jeu de piston piston kit kolbensatz embolo 2
11 602228 disco disque disc scheibe disco 2
12 477706 molla ressort spring feder resorte 6
13 602229 vite vis screw schraube tornillo 6
14 562516 disco disque disc scheibe disco 8
15 562525 disco disque disc scheibe disco 8
16 602230 distanziale entretoise spacer abstandstuck separador 2
17 604641 vite vis screw schraube tornillo 4
18 738205 vite vis screw schraube tornillo 6
19 602296 molla ressort spring feder resorte 6
20 133092 dado ecrou nut mutter tuerca 4
21 108057 rosetta rondelle washer scheibe arandela 4
22 106010 vite vis screw schraube tornillo 4
23 107796 tappo bouchon plug stopfen tapon 4
24 602232 spessore epaisseur thickness staerke espesor 2
24 602233 spessore epaisseur thickness staerke espesor 2
24 602234 spessore epaisseur thickness staerke espesor 2
25 602235 vite vis screw schraube tornillo 4
CONTENTS
FRENO IDRAULICO ASSALE ANTERIORE Quantità
FREIN HYDRAULIQUE-ESSIEU AVANT Quantity Menge
FRONT AXLE HYDRAULIC BRAKE Quantité Quantità

MRT 2150
2/2 HYDRAULIK BREMSE-VORNACHSE
FRENO HIDRAULICO-EJE DELANTERO

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 108548 rosetta rondelle washer scheibe arandela 4


CONTENTS
CONTENTS

BARRA DI STERZO ASSALE ANTERIORE


SYSTEME DIRECTION ESSIEU AVANT
AXDI FRONT AXLE STEERING SYSTEM MRT 2150
VORNACHSE LENKSYSTEM E3
005 CONJUNTO DIRECCION EJE DELANTERO

2
1

648400
CONTENTS
BARRA DI STERZO ASSALE ANTERIORE Quantità
SYSTEME DIRECTION ESSIEU AVANT Quantity Menge
FRONT AXLE STEERING SYSTEM Quantité Quantità

MRT 2150
1/1 VORNACHSE LENKSYSTEM
CONJUNTO DIRECCION EJE DELANTERO

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 562526 vite vis screw schraube tornillo 4


2 604634 rilev. elettronico relever electronic sensor elektr. messgeraet detector electronico 1
3 477861 vite vis screw schraube tornillo 3
4 737965 cilindro cylindre cylinder zylinder cilindro 1
5 602270 asta tige rod stange varilla 2
7 563007 kit guarnizioni kit joints seal kit dichtungssatz junta de repuesto 1
CONTENTS

SUPPORTI OSCILLANTI
SUPPORT OSCILLANTS
AXDI OSCILLANTINGS SUPPORTS MRT 2150
LAGER SCHWINGEN E3
006 SOPORTO OSCILADOR

3
6
2
4
1
3 9
5
6 10

SUPPORTO COMPLETO
10 7 SUPPORT COMPLET
COMPLETE SUPPORT
8 KOMPLETTER HALTERUNG
SOPORTE COMPLETO

648400
CONTENTS
SUPPORTI OSCILLANTI Quantità
SUPPORT OSCILLANTS Quantity Menge
OSCILLANTINGS SUPPORTS Quantité Quantità

MRT 2150
1/1 LAGER SCHWINGEN
SOPORTO OSCILADOR

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 602239 supporto support support lager soporte 1


2 477964 bussola douille bushing buchse buje 4
3 133103 ingrassatore graisseur grease nipple fettbuechse engrasador 2
4 564693 supporto support support lager soporte 1
5 477538 bronzina coussinet bushing bronzelager buje 2
6 107796 tappo bouchon plug stopfen tapon 2
7 601561 supporto support support lager soporte 1
8 602240 supporto support support lager soporte 1
9 471329 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
10 505392 vite vis screw schraube tornillo 4
CONTENTS

RIDUTTORE DELLE VELOCITA'


BOITE DE VITESSE ET DE TRANSFER
AXDI TRANSFER AND GEAR BOX MRT 2150
RADER UND GETRIEBEKASTEN E3
007 CAJA DE VELOCIDADES

648400
CONTENTS
RIDUTTORE DELLE VELOCITA' Quantità
BOITE DE VITESSE ET DE TRANSFER Quantity Menge
TRANSFER AND GEAR BOX Quantité Quantità

MRT 2150
1/3 RADER UND GETRIEBEKASTEN
CAJA DE VELOCIDADES

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 564073 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1


2 552524 sfiato event breather entluefter respiradero 1
3 564076 coperchio couvercle cover deckel tapa 1
4 552509 anello bague ring ring anillo 1
5 133136 spessore epaisseur thickness staerke espesor 1
5 133138 spessore epaisseur thickness staerke espesor 1
5 478022 spessore epaisseur thickness staerke espesor 1
5 552515 spessore epaisseur thickness staerke espesor 1
5 562427 spessore epaisseur thickness staerke espesor 1
6 105101 cuscinetto coussinet bearing lagerschale cojinete 1
7 563497 coperchio couvercle cover deckel tapa 1
9 105491 cuscinetto coussinet bearing lagerschale cojinete 1
10 564223 spina cheville pin stift pernio 2
11 552518 spina cheville pin stift pernio 3
12 600570 scatola boite housing gehaeuse caja 1
13 106842 vite vis screw schraube tornillo 20
14 475059 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
15 659392 riduttore reducteur reduction gear reduktionsgetriebe reductor 1
16 552514 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
17 552522 vite vis screw schraube tornillo 1
18 602241 supporto support support lager soporte 1
19 105131 vite vis screw schraube tornillo 2
21 552538 lamiera feuille plate blech chapa 1
22 552513 cuscinetto coussinet bearing lagerschale cojinete 4
23 602242 albero arbre shaft welle arbol 1
CONTENTS
RIDUTTORE DELLE VELOCITA' Quantità
BOITE DE VITESSE ET DE TRANSFER Quantity Menge
TRANSFER AND GEAR BOX Quantité Quantità

MRT 2150
2/3 RADER UND GETRIEBEKASTEN
CAJA DE VELOCIDADES

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

24 552543 manicotto manchon sleeve muffe manga 1


25 564224 vite vis screw schraube tornillo 2
26 552537 lamiera feuille plate blech chapa 1
27 133296 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
28 602243 distanziale entretoise spacer abstandstuck separador 1
29 730991 interruttore interrupteur switch schalter interruptor 1
30 477476 protezione protection guard schutz proteccion 1
31 564250 vite vis screw schraube tornillo 1
32 561947 molla ressort spring feder resorte 1
33 133095 cuscinetto coussinet bearing lagerschale cojinete 1
34 564221 sfera bille ball kugel bola 1
35 133187 vite vis screw schraube tornillo 1
36 552512 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
37 563502 anello bague ring ring anillo 2
38 564245 cilindro cylindre cylinder zylinder cilindro 1
39 564226 tappo bouchon plug stopfen tapon 2
40 564215 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
41 564247 asta tige rod stange varilla 1
42 564216 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
43 564246 pistone jeu de piston piston kit kolbensatz piston 1
44 564214 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
45 552534 lamiera feuille plate blech chapa 1
47 564243 asta tige rod stange varilla 1
48 552523 pattino bloc de glissement sliding block gleitstueck patin 2
CONTENTS
RIDUTTORE DELLE VELOCITA' Quantità
BOITE DE VITESSE ET DE TRANSFER Quantity Menge
TRANSFER AND GEAR BOX Quantité Quantità

MRT 2150
3/3 RADER UND GETRIEBEKASTEN
CAJA DE VELOCIDADES
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

49 552532 forcella fourchette fork gabel horquilla 1


50 477474 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
52 552510 anello bague ring ring anillo 1
53 133027 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
56 133276 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
57 549890 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
58 552528 coperchio couvercle cover deckel tapa 1
59 564248 flangia flasque flange flansch brida 1
60 562485 dado ecrou nut mutter tuerca 1
65 108556 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 18
CONTENTS

RIDUTTORE DELLE VELOCITA'


BOITE DE VITESSE ET DE TRANSFER
AXDIA TRANSFER AND GEAR BOX MRT 2150
RADER UND GETRIEBEKASTEN E3
007 CAJA DE VELOCIDADES

648400
CONTENTS
RIDUTTORE DELLE VELOCITA' Quantità
BOITE DE VITESSE ET DE TRANSFER Quantity Menge
TRANSFER AND GEAR BOX Quantité Quantità

MRT 2150
1/3 RADER UND GETRIEBEKASTEN
CAJA DE VELOCIDADES

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 564073 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1


2 552524 sfiato event breather entluefter respiradero 1
3 564076 coperchio couvercle cover deckel tapa 1
4 552509 anello bague ring ring anillo 1
5 133136 spessore epaisseur thickness staerke espesor 1
5 133138 spessore epaisseur thickness staerke espesor 1
5 478022 spessore epaisseur thickness staerke espesor 1
5 552515 spessore epaisseur thickness staerke espesor 1
5 562427 spessore epaisseur thickness staerke espesor 1
6 105101 cuscinetto coussinet bearing lagerschale cojinete 1
7 563497 coperchio couvercle cover deckel tapa 1
9 738702 cuscinetto coussinet bearing lagerschale cojinete 1
10 564223 spina cheville pin stift pernio 2
11 552518 spina cheville pin stift pernio 3
12 600570 scatola boite housing gehaeuse caja 1
13 106842 vite vis screw schraube tornillo 20
14 475059 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
15 659392 riduttore reducteur reduction gear reduktionsgetriebe reductor 1
16 552514 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
17 552522 vite vis screw schraube tornillo 1
18 602241 supporto support support lager soporte 1
19 105131 vite vis screw schraube tornillo 2
20 737240 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
21 737031 lamiera feuille plate blech chapa 1
22 552513 cuscinetto coussinet bearing lagerschale cojinete 4
23 602242 albero arbre shaft welle arbol 1
CONTENTS
RIDUTTORE DELLE VELOCITA' Quantità
BOITE DE VITESSE ET DE TRANSFER Quantity Menge
TRANSFER AND GEAR BOX Quantité Quantità

MRT 2150
2/3 RADER UND GETRIEBEKASTEN
CAJA DE VELOCIDADES
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

24 552543 manicotto manchon sleeve muffe manga 1


25 564224 vite vis screw schraube tornillo 2
26 737032 lamiera feuille plate blech chapa 1
27 133296 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
28 602243 distanziale entretoise spacer abstandstuck separador 1
29 730991 interruttore interrupteur switch schalter interruptor 1
30 477476 protezione protection guard schutz proteccion 1
31 564250 vite vis screw schraube tornillo 1
32 561947 molla ressort spring feder resorte 1
33 133095 cuscinetto coussinet bearing lagerschale cojinete 1
34 564221 sfera bille ball kugel bola 1
35 133187 vite vis screw schraube tornillo 1
36 552512 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
37 563502 anello bague ring ring anillo 2
38 564245 cilindro cylindre cylinder zylinder cilindro 1
39 564226 tappo bouchon plug stopfen tapon 2
40 564215 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
41 564247 asta tige rod stange varilla 1
42 564216 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
43 564246 pistone jeu de piston piston kit kolbensatz piston 1
44 564214 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
45 552534 lamiera feuille plate blech chapa 1
47 564243 asta tige rod stange varilla 1
48 552523 pattino bloc de glissement sliding block gleitstueck patin 2
CONTENTS
RIDUTTORE DELLE VELOCITA' Quantità
BOITE DE VITESSE ET DE TRANSFER Quantity Menge
TRANSFER AND GEAR BOX Quantité Quantità

MRT 2150
3/3 RADER UND GETRIEBEKASTEN
CAJA DE VELOCIDADES
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

49 552532 forcella fourchette fork gabel horquilla 1


50 477474 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
52 552510 anello bague ring ring anillo 1
53 133027 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
56 133276 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
57 549890 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
58 552528 coperchio couvercle cover deckel tapa 1
59 564248 flangia flasque flange flansch brida 1
60 562485 dado ecrou nut mutter tuerca 1
65 108556 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 18
CONTENTS

RIDUTTORE DELLE VELOCITA' (Ingranaggi)


BOITE DE VITESSE ET DE TRANSFER (Pignons)
AXDI TRANSFER AND GEAR BOX (Gears) MRT 2150
RADER UND GETRIEBEKASTEN (Zahnrad) E3
008 CAJA DE VELOCIDADES (Pinon)

648400
CONTENTS
RIDUTTORE DELLE VELOCITA' (Ingranaggi) Quantità
BOITE DE VITESSE ET DE TRANSFER (Pignons) Quantity Menge
TRANSFER AND GEAR BOX (Gears) Quantité Quantità

MRT 2150
1/1 RADER UND GETRIEBEKASTEN (Zahnrad)
CAJA DE VELOCIDADES Pinon)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 564249 albero arbre shaft welle arbol 1


2 564242 ingranaggio pignon gear zahnrad pinon 1
3 564077 ingranaggio pignon gear zahnrad pinon 1
CONTENTS
CONTENTS

ASSALE POSTERIORE
ESSIEU ARRIERE - REAR AXLE
HINTERACHSE - EJE TRASERO

TIPO - TYPE
TYPE - TYPEN 212-640
TIPO

NUMERO - REFERENCE
NUMBER - NUMMER 729426
NUMERO
CONTENTS

CARTER ASSALE POSTERIORE


CARTER ESSIEU ARRIERE
AXDI REAR AXLE CASING MRT 2150
HINTERACHSE GEHAEUSE E3
500 CARTER EJE TRASERO

2
4 5

3
7

1
8

648400
CONTENTS
CARTER ASSALE POSTERIORE Quantità
CARTER ESSIEU ARRIERE Quantity Menge
REAR AXLE CASING Quantité Quantità

MRT 2150
1/1 HINTERACHSE GEHAEUSE
CARTER EJE TRASERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 106533 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 3


2 562531 coperchio intermedio couvercle interm. middle cover mittlere deckel tapa intermedio 1
3 603821 scatola boite housing gehaeuse caja 1
4 602293 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
5 562470 sfiato event breather entluefter respiradero 1
6 133044 anello bague ring ring anillo 1
7 603638 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
8 702418 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
9 729426 ponte posteriore pont arriere rear axle hinten achse trompeta 1
CONTENTS

BARRA DI STERZO ASSALE POSTERIORE


SYSTEME DIRECTION ESSIEU ARRIERE
AXDI REAR AXLE STEERING SYSTEM MRT 2150
HINTERACHSE LENKSYSTEM E3
501 CONJUNTO DIRECCION EJE TRASERO

2
1

648400
CONTENTS
BARRA DI STERZO ASSALE POSTERIORE Quantità
SYSTEME DIRECTION ESSIEU ARRIERE Quantity Menge
REAR AXLE STEERING SYSTEM Quantité Quantità

MRT 2150
1/1 HINTERACHSE LENKSYSTEM
CONJUNTO DIRECCION EJE TRASERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 562526 vite vis screw schraube tornillo 4


2 604634 rilev. elettronico relever electronic sensor elektr. messgeraet detector electronico 1
3 477861 vite vis screw schraube tornillo 3
4 737965 cilindro cylindre cylinder zylinder cilindro 1
5 602270 asta tige rod stange varilla 1
7 563007 kit guarnizioni kit joints seal kit dichtungssatz junta de repuesto 1
CONTENTS

DIFFERENZIALE ASSALE POSTERIORE


DIFFERENTIAL ESSIEU ARRIERE
AXDI REAR AXLE DIFFERENTIAL MRT 2150
HINTERACHSE DIFFERENTIAL E3
502 DIFERENCIAL EJE TRASERO

7 8

24
12
13
9 12
11
6
5 10 14
24
4

11
11 13 10
15
3 12

16 13 13 4
7
18 14
24 12
16 11 9
24 25
20
5
22
17
1 25 =Kit= 9+10+11+12+13+14+15+24
2
19

23

648400
CONTENTS
DIFFERENZIALE ASSALE POSTERIORE Quantità
DIFFERENTIAL ESSIEU ARRIERE Quantity Menge
REAR AXLE DIFFERENTIAL Quantité Quantità

MRT 2150
1/2 HINTERACHSE DIFFERENTIAL
DIFERENCIAL EJE TRASERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 562472 anello bague ring ring anillo 1


2 550556 spessore epaisseur thickness staerke espesor x
2 550557 spessore epaisseur thickness staerke espesor x
2 551616 spessore epaisseur thickness staerke espesor x
2 552517 spessore epaisseur thickness staerke espesor x
3 737966 coppia conica couple conique bevel gear/pinion set kegelradantrieb par conico 1
4 106550 cuscinetto coussinet bearing lagerschale cojinete 2
5 562474 ghiera frette ring nut verschraubung abrazadera 2
6 133186 vite vis screw schraube tornillo 4
7 109912 vite vis screw schraube tornillo 2
8 601243 vite vis screw schraube tornillo 12
9 562476 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
10 562477 planetario planetaire axle bevel gear achskegelrad pinion 2
11 705646 perno pivot pin bolzen perno 4
12 562479 anello bague ring ring anillo 4
13 562480 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
14 705645 satellite satellite planetary gear planetenrad satelite 4
15 562482 scatola boite housing gehaeuse caja 1
16 133069 cuscinetto coussinet bearing lagerschale cojinete 2
17 474298 spessore epaisseur thickness staerke espesor x
17 474300 spessore epaisseur thickness staerke espesor x
17 551615 spessore epaisseur thickness staerke espesor x
17 552516 spessore epaisseur thickness staerke espesor x
18 562483 distanziale entretoise spacer abstandstuck separador 1
CONTENTS
DIFFERENZIALE ASSALE POSTERIORE Quantità
DIFFERENTIAL ESSIEU ARRIERE Quantity Menge
REAR AXLE DIFFERENTIAL Quantité Quantità

MRT 2150
2/2 HINTERACHSE DIFFERENTIAL
DIFERENCIAL EJE TRASERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

19 133570 ghiera frette ring nut verschraubung abrazadera 1


20 107293 anello bague ring ring anillo 1
21
22 704684 flangia flasque flange flansch brida 1
23 562485 dado ecrou nut mutter tuerca 1
24 562486 anello bague ring ring anillo 4
25 600552 differenziale differentiel differential differentialgetriebe diferencial 1
CONTENTS
CONTENTS

RIDUZIONE EPICICLOIDALE ASSALE POSTERIORE


REDUCTEURS ESSIEU ARRIERE
AXDI REAR AXLE REDUCTION GEAR MRT 2150
HINTERACHSE REDUKTIONSGETRIEBE E3
503 REDUCTOR EJE TRASERO

6
3 15
9
16
26 14
17 50 8
1
2 18 7
10
57

13 20 67 66 =Kit= 22+12

25 67 =Kit= 27+12 23
66
2 73 =Kit= 45+46 11 12
28 30
1 29
45 46 59 =Kit= 35+36+41+70+71
31
32
77 =Kit= 33+34+44
73 21
29
33
20
PONTE ANTERIORE
ESSIEU AVANT
19 34
FRONT AXLE
14 35
VORNACHSE
EJE DELANTERO
70
17 36
Brake with 16 49
annular piston 71
44
59
38
77
22 27

42
4 43 26
5
PONTE POSTERIORE
ESSIEU ARRIERE
REAR AXLE
HINTERACHSE 41
EJE TRASERO 64
40
648400
CONTENTS
RIDUZIONE EPICICLOIDALE ASSALE POSTERIORE Quantità
REDUCTEURS ESSIEU ARRIERE Quantity Menge
REAR AXLE REDUCTION GEAR Quantité Quantità

MRT 2150
1/3 HINTERACHSE REDUKTIONSGETRIEBE
REDUCTOR EJE TRASERO

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 133090 dado ecrou nut mutter tuerca 2


2 602244 vite vis screw schraube tornillo 2
3 602245 braccio bras arm arm brazo 2
4 604606 prigioniero goujon stud bolt stiftschraube tornillo esparrago 32
5 562490 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 32
6 563903 bussola douille bushing buchse buje 2
7 108100 anello bague ring ring anillo 2
8 105101 cuscinetto coussinet bearing lagerschale cojinete 2
9 105424 anello bague ring ring anillo 2
10 562752 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
11 602247 giunto joint joint kupplung junta 2
12 717504 bronzina coussinet bushing bronzelager buje 2
13 703497 anello bague ring ring anillo 2
14 601243 vite vis screw schraube tornillo 20
15 600559 coperchio couvercle cover deckel tapa 2
16 107796 tappo bouchon plug stopfen tapon 4
17 133103 ingrassatore graisseur grease nipple fettbuechse engrasador 2
18 603435 perno pivot pin bolzen perno 2
19 703498 perno pivot pin bolzen perno 2
20 717500 anello bague ring ring anillo 4
21 602253 snodo articulation articulation gelenk articulacion 2
22 602254 scatola boite housing gehaeuse caja 1
23 704620 anello bague ring ring anillo 2
25 702418 tappo bouchon plug stopfen tapon 2
CONTENTS
RIDUZIONE EPICICLOIDALE ASSALE POSTERIORE Quantità
REDUCTEURS ESSIEU ARRIERE Quantity Menge
REAR AXLE REDUCTION GEAR Quantité Quantità

MRT 2150
2/3 HINTERACHSE REDUKTIONSGETRIEBE
REDUCTOR EJE TRASERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 603638 tappo bouchon plug stopfen tapon 4


27 602256 scatola boite housing gehaeuse caja 1
28 604640 anello bague ring ring anillo 2
29 602258 cuscinetto coussinet bearing lagerschale cojinete 4
30 729564 colonnetta colonnette stud schraubbolzen esparrago 20
31 602259 mozzo ruota moyeu de roue wheel hub rad nabe cubo de rueda 2
32 482370 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
33 737960 corona couronne crown wheel kranz corona 2
34 602260 supporto support support lager soporte 2
35 703500 tenuta bague d'étanchéité sealing ring dichtring anillo de retén 6
36 703525 satellite satellite planetary gear planetenrad satelite 6
38 729683 dado ecrou nut mutter tuerca 20
40 600670 vite vis screw schraube tornillo 4
41 703502 supporto support support lager soporte 2
42 562512 prigioniero goujon stud bolt stiftschraube tornillo esparrago 20
43 562513 dado ecrou nut mutter tuerca 20
44 600688 anello bague ring ring anillo 2
45 602219 vite vis screw schraube tornillo 4
46 474313 dado ecrou nut mutter tuerca 4
49 602261 lamiera feuille plate blech chapa 2
50 133044 anello bague ring ring anillo 2
57 602262 spessore epaisseur thickness staerke espesor 2
57 602263 spessore epaisseur thickness staerke espesor 2
57 602264 spessore epaisseur thickness staerke espesor 2
CONTENTS
RIDUZIONE EPICICLOIDALE ASSALE POSTERIORE Quantità
REDUCTEURS ESSIEU ARRIERE Quantity Menge
REAR AXLE REDUCTION GEAR Quantité Quantità

MRT 2150
3/3 HINTERACHSE REDUKTIONSGETRIEBE
REDUCTOR EJE TRASERO

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

59 737961 supporto support support lager soporte 2


64 602275 dado ecrou nut mutter tuerca 32
66 603817 scatola boite housing gehaeuse caja 1
67 603818 scatola boite housing gehaeuse caja 1
70 703504 cuscinetto coussinet bearing lagerschale cojinete 6
71 703505 cuscinetto coussinet bearing lagerschale cojinete 6
73 703528 vite vis screw schraube tornillo 4
77 737962 supporto support support lager soporte 2
CONTENTS

FRENO IDRAULICO ASSALE POSTERIORE


FREIN HYDRAULIQUE-ESSIEU ARRIERE
AXDI REAR AXLE HYDRAULIC BRAKE MRT 2150
HYDRAULIK BREMSE-HINTERACHSE E3
504 FRENO HIDRAULICO-EJE TRASERO

10

15
2

1 3

12

14 11
6

14 =Kit= 3+4+6+7+8+9 7

13

648400
CONTENTS
FRENO IDRAULICO ASSALE POSTERIORE Quantità
FREIN HYDRAULIQUE-ESSIEU ARRIERE Quantity Menge
REAR AXLE HYDRAULIC BRAKE Quantité Quantità

MRT 2150
1/1 HYDRAULIK BREMSE-HINTERACHSE
FRENO HIDRAULICO-EJE TRASERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 562516 disco disque disc scheibe disco 6


2 737033 vite vis screw schraube tornillo 6
3 602296 molla ressort spring feder resorte 6
4 600557 pistone jeu de piston piston kit kolbensatz piston 2
5 562520 molla ressort spring feder resorte 6
6 562521 anello bague ring ring anillo 2
7 562522 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
8 562523 anello bague ring ring anillo 2
9 562524 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
10 562525 disco disque disc scheibe disco 8
11 106010 vite vis screw schraube tornillo 2
12 107796 tappo bouchon plug stopfen tapon 2
13 704506 spina cheville pin stift pernio 2
14 602267 pistone jeu de piston piston kit kolbensatz embolo 2
15 602268 distanziale entretoise spacer abstandstuck separador 2
CONTENTS

POMPA IDROSTATICA A CILINDRATA VARIABILE


POMPE A CYLINDREE VARIABLE
BCDI VARIABLE DISPLACEMENT PUMP MRT 2150
VERSTELLPUMPE E3
001 BOMBA HIDROSTATICA

2
9 16 17 15

14

18 18

1
4
19 22
13
10 11

3 12
23

20

24
11
5

6
7
8

21

648400
CONTENTS
POMPA IDROSTATICA A CILINDRATA VARIABILE Quantità
POMPE A CYLINDREE VARIABLE Quantity Menge
VARIABLE DISPLACEMENT PUMP Quantité Quantità

MRT 2150
1/1 VERSTELLPUMPE
BOMBA HIDROSTATICA

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 737941 pompa idrostatica pompe pump verstellpumpe bomba hidrostatica 1


2 745737 kit guarnizioni kit joints seal kit dichtungssatz junta de repuesto 1
3 703017 pompa pompe pump pumpe bomba 1
4 745735 valvola inching valve du inching inching valve inching ventil valvula inching 1
5 745736 filtro filtre filter filter filtro 1
6 745734 rotore rotor rotor rotor rotor 1
7 561207 albero arbre shaft welle arbol 1
8 745738 kit guarnizioni kit joints seal kit dichtungssatz junta de repuesto 1
9 565436 regolatore regulateur regulator regler regulador 1
10 745739 kit guarnizioni kit joints seal kit dichtungssatz junta de repuesto 1
11 729656 valvola soupape valve ventil valvula 2
12 199362 valvola soupape valve ventil valvula 1
13 199363 valvola soupape valve ventil valvula 1
14 745740 kit guarnizioni kit joints seal kit dichtungssatz junta de repuesto 1
15 745741 valvola soupape valve ventil valvula 1
16 745742 corpo corps body koerper cuerpo 1
17 703460 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
18 705274 solenoide solenoide solenoid solenoid solenoide 2
19 739068 controllo controle control kontrolle control 1
20 745744 kit guarnizioni kit joints seal kit dichtungssatz junta de repuesto 1
21 737524 cartuccia cartouche cartridge patrone cartucho 1
22 742478 kit guarnizioni kit joints seal kit dichtungssatz junta de repuesto 1
23 565435 valvola soupape valve ventil valvula (DA) 1
24 705308 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
CONTENTS

MOTORE IDROSTATICO A CILINDRATA VARIABILE


MOTEUR A CYLINDREE VARIABLE
BCDI VARIABLE DISPLACEMENT MOTOR MRT 2150
VERSTELLMOTOR E3
010 MOTOR HIDROSTATICO

648400
CONTENTS
MOTORE IDROSTATICO A CILINDRATA VARIABILE Quantità
MOTEUR A CYLINDREE VARIABLE Quantity Menge
VARIABLE DISPLACEMENT MOTOR Quantité Quantità

MRT 2150
1/2 VERSTELLMOTOR
MOTOR HIDROSTATICO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 585209 motore idrostatico moteur hydrostatique hydrostatic motor hydrostatik motor motor hidrostatico 1
2 561185 rotore idrostatico rotor hydrostatique hydrostatic rotor hydrostatik rotor rotor hidrostatico 1
3 561204 placca plaque plate platte placa 1
4 584569 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
5 561178 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
6 561188 regolatore regulateur regulator regler regulador 1
7 57489 dado ecrou nut mutter tuerca 2
8 561183 vite vis screw schraube tornillo 2
9 561200 corpo corps body koerper cuerpo 1
10 561199 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 14
11 561203 spessore epaisseur thickness staerke espesor 1
12 561177 seeger arretoir circlip seeger-ring circlip 1
13 561198 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
14 561179 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
15 561195 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
16 552594 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
17 548691 seeger arretoir circlip seeger-ring circlip 1
18 198920 cuscinetto coussinet bearing lagerschale cojinete
20 561186 pistone piston piston kolben piston 1
22 561196 spessore epaisseur thickness staerke espesor 1
23 198919 cuscinetto coussinet bearing lagerschale cojinete 1
24 561202 albero arbre shaft welle arbol 1
25 561187 kit comando kit comande control parts steuteteile kit pizas mando 1
CONTENTS
MOTORE IDROSTATICO A CILINDRATA VARIABILE Quantità
MOTEUR A CYLINDREE VARIABLE Quantity Menge
VARIABLE DISPLACEMENT MOTOR Quantité Quantità

MRT 2150
2/2 VERSTELLMOTOR
MOTOR HIDROSTATICO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 552608 piastra plaque plate platte plancha 1


27 742639 anello bague ring ring anillo 2
28 552610 anello bague ring ring anillo 2
32 552611 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 6
33 552612 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
34 552613 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
35 56913 dado ecrou nut mutter tuerca 1
36 189636 vite vis screw schraube tornillo 1
37 552614 vite vis screw schraube tornillo 1
38 552612 tappo bouchon plug stopfen tapon 2
39 403698 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 2
40 561180 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
41 189635 anello bague ring ring anillo 1
42 552616 molla ressort spring feder resorte 1
43 561194 molla ressort spring feder resorte 1
44 561201 piastra plaque plate platte plancha 1
45 545122 kit guarnizioni kit joints seal kit dichtungssatz junta de repuesto 1
46 579423 motore completo moteur complet complete engine komplette motor motor completo 1
CONTENTS

MOTORE
MOTEUR - ENGINE
MOTOR - MOTOR

TIPO - TYPE
TYPE - TYPEN OM904LA.E3A/2-D904.975
TIPO

NUMERO - REFERENCE
NUMBER - NUMMER 739002
NUMERO
CONTENTS

MOTORE
MOTEUR
BMDI ENGINE MRT 2150
MOTOR E3
001 MOTOR

LE TAVOLE DEL MOTORE VERRANNO INSERITE NEL CATALOGO APPENA POSSIBILE


LES TABLEAUX DU MOTEUR SERONT AJOUNTEES AU CATALOGUE DES QUE POSSIBLE
ENGINE TABLES WILL BE PUT IN THE CATALOGUE AS SOON AS APOSSIBLE
DIE MOTOR TABELLEN IN DEN KATALOG SO BALD WIE MÖGLICH WERDEN EINGFURT
LAS TABLAS DEL MOTOR SERAN INTEGRADO EN EL CATALOGO LO MAS PRONTO POSIBLE

648400
CONTENTS
MOTORE Quantità
MOTEUR Quantity Menge
ENGINE Quantité Quantità

MRT 2150
1/1 MOTOR
MOTOR

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 739002 motore moteur engine motor motor 1


CONTENTS

ALBERO CARDANICO
ARBRE A CARDAN
BNDI CARDAN SHAFT MRT 2150
KARDANWELLE E3
001 CARDAN DE TRANSMISION

648400
CONTENTS
ALBERO CARDANICO Quantità
ARBRE A CARDAN Quantity Menge
CARDAN SHAFT Quantité Quantità

MRT 2150
1/1 KARDANWELLE
CARDAN DE TRANSMISION
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 723786 albero cardanico arbre à cardan cardan shaft kardanwelle cardan de transmision 1
2 579875 crociera croisillon spider kreuzstuck cruceta 2
3 545147 ingrassatore graisseur grease nipple fettbuechse engrasador 3
4 579876 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
5 577838 kit fissaggio ki de fixation fixing kit schraube kit kit fissaggio 4
CONTENTS

MOTORE ROTAZIONE
MOTEUR ROTATION
CNDI ROTATION ENGINE MRT 2150
DREHMOTOR E3
001 MOTOR ROTACION

648400
CONTENTS
MOTORE ROTAZIONE Quantità
MOTEUR ROTATION Quantity Menge
Quantité Quantità
ROTATION ENGINE

MRT 2150
1/1 DREHMOTOR
MOTOR ROTACION
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 656170 motore rotazione moteur rotation rotation engine drehmotor motor rotacion 1
2 602446 albero arbre shaft welle arbol 1
3 601502 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
4 601503 flangia flasque flange flansch brida 1
5 601506 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
6 602447 ingranaggio engrenage gear zahnrad engranaje 1
7 601508 spina cheville pin stift pernio 1
8 601509 valvola soupape valve ventil valvula 1
9 601510 flangia flasque flange flansch brida 1
10 601511 anello bague ring ring anillo 1
11 602448 disco disque disc scheibe disco 1
12 602449 piastra plaque plate platte plancha 1
13 600297 spina cheville pin stift pernio 1
14 602450 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
15 601533 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
16 601517 distanziale entretoise spacer abstandstuck separador 1
17 602451 molla ressort spring feder resorte 2
18 602452 corpo corps body koerper cuerpo 1
19 601521 sfera bille ball kugel bola 2
20 601522 molla ressort spring feder resorte 2
21 601523 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
22 602453 tappo bouchon plug stopfen tapon 2
23 601525 vite vis screw schraube tornillo 4
24 601545 kit guarnizioni kit joints seal kit dichtungssatz junta de repuesto 1
25 601546 kit guarnizioni kit joints seal kit dichtungssatz junta de repuesto 1
CONTENTS

RIDUTTORE ROTAZIONE
REDUCTEUR ROTATION
KODI SWING REDUCTEUR UNIT MRT 2150
DREH REDUKTOR E3
001 REDUCTOR ROTACION

16
13
14
9
8 18
17
10
42
3
2 7 49
53 48
27 47
15
6 41
27 46
12
4 5 11 54
37
7 36 40
50 52 35
53 45
27
55
38 44
57 25 43
27
54 54
53 27
51 7 39
29 34

30 7
23 26 31 32 33
20

54
53
22
1 19 21 24
14 27 58
53
7 59
56 60

648400
CONTENTS
RIDUTTORE ROTAZIONE Quantità
REDUCTEUR ROTATION Quantity Menge
SWING REDUCTEUR UNIT Quantité Quantità

MRT 2150
1/3 DREH REDUKTOR
REDUCTOR ROTACION
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 726229 albero arbre shaft welle arbol 1


2 726235 anello bague ring ring anillo 1
3 726236 anello bague ring ring anillo 1
4 726237 cuscinetto coussinet bearing lagerschale cojinete 1
5 726238 paraolio pare huile oil seal oelabdichtung chapa retenc. aceite 1
6 726239 supporto support support lager soporte 1
7 657861 tappo bouchon plug stopfen tapon 5
8 657863 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
9 657864 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
10 657865 colonnetta colonnette stud schraubbolzen esparrago 1
11 726240 cuscinetto coussinet bearing lagerschale cojinete 1
12 726241 ghiera frette ring nut verschraubung abrazadera 1
13 726242 distanziale entretoise spacer abstandstuck separador 1
14 657869 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
15 726253 riduzione reduction reduction reduktion reduccion 1
16 657871 corona couronne crown wheel kranz corona 1
17 657872 pastiglia plaquette ronde insert plattchen chapita redonda 1
18 657873 pignone pignon pinion ritzel pinon 1
19 657874 seeger arretoir circlip seeger-ring circlip 1
20 657875 semigiunto demi joint half joint halbkupplung semijunta 1
21 657876 seeger arretoir circlip seeger-ring circlip 1
22 657877 cuscinetto coussinet bearing lagerschale cojinete 1
23 674445 spina cheville pin stift pernio 4
24 674446 vite vis screw schraube tornillo 8
25 674447 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
CONTENTS
RIDUTTORE ROTAZIONE Quantità
REDUCTEUR ROTATION Quantity Menge
SWING REDUCTEUR UNIT Quantité Quantità

MRT 2150
2/3 DREH REDUKTOR
REDUCTOR ROTACION
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 657881 corpo corps body koerper cuerpo 1


27 657882 tappo bouchon plug stopfen tapon 6
29 657883 disco disque disc scheibe disco 6
30 657884 disco disque disc scheibe disco 7
31 657885 anello bague ring ring anillo 1
32 657886 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
33 657887 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
34 657888 anello bague ring ring anillo 1
35 657889 seeger arretoir circlip seeger-ring circlip 1
36 657890 rasamento coussinet shim ring auflagering pieza igualadora 1
37 657891 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
38 657892 albero arbre shaft welle arbol 1
39 657893 pistone piston piston kolben piston 1
40 657894 molla ressort spring feder resorte 15
41 657895 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
42 726243 ingrassatore graisseur grease nipple fettbuechse engrasador 1
43 726244 supporto support support lager soporte 1
44 674448 vite vis screw schraube tornillo 8
45 674449 vite vis screw schraube tornillo 4
46 657900 paraolio pare huile oil seal oelabdichtung chapa retenc. aceite 1
47 657901 seeger arretoir circlip seeger-ring circlip 1
48 657902 cuscinetto coussinet bearing lagerschale cojinete 1
49 657903 seeger arretoir circlip seeger-ring circlip 1
50 726245 distanziale entretoise spacer abstandstuck separador 1
CONTENTS
RIDUTTORE ROTAZIONE Quantità
REDUCTEUR ROTATION Quantity Menge
SWING REDUCTEUR UNIT Quantité Quantità

MRT 2150
3/3 DREH REDUKTOR
REDUCTOR ROTACION
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

51 674451 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1


52 726246 anello bague ring ring anillo 1
53 674453 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 8
54 674454 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 6
55 726247 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
56 726248 anello bague ring ring anillo 1
57 657862 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
58 726155 riduttore rotazione reducterur rotation swing reduction unit schwenkgetriebe reductor de rotacion 1
59 690048 riduttore+motore reducteur+moteur reduction gear+motor reduktionsgetriebe+motor reductor+motor 1
60 726249 kit guarnizioni kit joints seal kit dichtungssatz junta de repuesto 1
CONTENTS
CONTENTS

Ref. 648400 1a DATA DI PUBBLICAZIONE 1ére DATE D’EDITION


1st DAT PUBLICATION 1st DATUM AUSGABE 07/2007
1a FECHA DE PUBLICACION

INFORMAZIONI CATALOGO DATA DI PUBBLICAZIONE OSSERVAZIONI


INFORMATION CATALOGUE DATE D’EDITION OBSERVATION
CATALOGUE INFORMATION DATE PUBLICATION OBSERVATION
KATALOG DATUM AUSGABE BEMERKUNG
INFORMACIONES CATALOGO FECHE DE PUBLICACION OBSERVACIONES

COSTRUZIONI INDUSTRIALI S.R.L.


VIA CRISTOFORO COLOMBO, 2 07/2007 -1a edizione
-1ére édition
LOC. CAVAZZONA -1st publication
41013 CASTELFRANCO EMILIA -1st ausgabe
MODENA ITALIA -1a publicacion
TEL. 059/959811

OPTIONS
MRT 2150
E3

CATALOGO RICAMBI
CATALOGUE PIECES
PARTS CATALOGUE
ERSATZTEILKATALOG
CATALOGO PIEZAS

648400
CONTENTS
CONTENTS

OPTIONS

- FILTRE TURBO II
- PREDISPOSITION NACELLE
- G.S.S.

648400
CONTENTS
CONTENTS

OPTIONS
F I LT R E T U R B O I I
MRT 2150
E3

CATALOGO RICAMBI
CATALOGUE PIECES
PARTS CATALOGUE
ERSATZTEILKATALOG
CATALOGO PIEZAS
648400
CONTENTS

FILTRO TURBO II
FILTRE TURBO II
2AADI TURBOCHARGER II FILTER
FILTRE TURBO II
MRT 2150
TURBOLADER II FILTER E3
050 FILTRO TURBO II

9AADI002
1

2 5
7

3 4

6
4AADI003
2

4AADI001

648400
CONTENTS
FILTRO TURBO II Quantità
FILTRE TURBO II Quantity Menge
Quantité Quantità
TURBOCHARGER II FILTER

MRT 2150
1/1 TURBOLADER II FILTER
FILTRO TURBO II
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 718803 prefiltro frefiltre precleaner vorfilter prefiltro 1


2 739185 fascetta collier clamp schelle abrazadera 2
3 741374 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
4 484100 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
5 471349 vite vis screw schraube tornillo 2
6 741985 carter carter housing gehaeuse carter 1
7 448285 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
CONTENTS
CONTENTS

OPTIONS
PREDISPOSITION NACELLE
MRT 2150
E3

CATALOGO RICAMBI
CATALOGUE PIECES
PARTS CATALOGUE
ERSATZTEILKATALOG
CATALOGO PIEZAS
648400
CONTENTS

PREDISPOSIZIONE CESTELLO
PREDISPOSITION NACELLE
10ABDI BASKET PREDISPOSITION PREDISPOSITION MRT 2150
KORB VORBEREITUNG NACELLE E3
001 PREDISPOSICION CESTO

7 8

CABLAGGIO COMPLETO
CABLAGE COMPLET
COMPLET WIRING 6 X16 10ABDI002
KOMPLET VERKABELUNG
CABLEADO COMPLETO

9
X15
10

4
11
12

3 2
10ABDI008

X47
1

15

11AADI022

648400
CONTENTS
PREDISPOSIZIONE CESTELLO Quantità
PREDISPOSITION NACELLE Quantity Menge
BASKET PREDISPOSITION Quantité Quantità
1/1

MRT 2150
KORB VORBEREITUNG
PREDISPOSICION CESTO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 657204 terminale borne terminal endverschluss terminal 28


2 659983 terminale borne terminal endverschluss terminal 4
3 659981 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1
4 659982 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
5 659980 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
6 739096 cablaggio cablage cable verkabelung cableado 1
7 657183 corpo corps+arbre housing+shaft gehause+welle arbol+cuerpo 1
8 659972 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1
9 659958 terminale borne terminal endverschluss terminal 4
10 657206 terminale borne terminal endverschluss terminal 26
11 568971 piastrino plaquette small plate plaettchen chapita 1
12 504487 terminale borne terminal endverschluss terminal 2
15 568968 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1
CONTENTS

PREDISPOSIZIONE CESTELLO
PREDISPOSITION NACELLE
10ABDI BASKET PREDISPOSITION PREDISPOSITION
NACELLE
MRT 2150
KORB VORBEREITUNG E3
002 PREDISPOSICION CESTO

10

11

6 9 12
15 14 13
2 3
Xa
X16

Xb

5 15 14 13
4 12
8

7
CABLAGGIO COMPLETO
CABLAGE COMPLET 10ABDI003
COMPLET WIRING 1
KOMPLET VERKABELUNG
CABLEADO COMPLETO
10ABDI001

648400
CONTENTS
PREDISPOSIZIONE CESTELLO Quantità
PREDISPOSITION NACELLE Quantity Menge
BASKET PREDISPOSITION Quantité Quantità

MRT 2150
1/1 KORB VORBEREITUNG
PREDISPOSICION CESTO

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 730136 cablaggio cablage cable verkabelung cableado 1


2 672147 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1
3 657183 corpo corps+arbre housing+shaft gehause+welle arbol+cuerpo 1
4 657204 terminale borne terminal endverschluss terminal x
5 659983 terminale borne terminal endverschluss terminal 4
6 658976 supporto support support lager soporte 1
7 479141 vite vis screw schraube tornillo 2
8 484100 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
9 486948 fascetta collier clamp schelle abrazadera 3
10 471319 vite vis screw schraube tornillo 3
11 479802 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 3
12 657206 terminale borne terminal endverschluss terminal x
13 672299 connettore connecteur connector verbindung conector 2
14 657184 corpo corps body koerper cuerpo 2
15 659958 terminale borne terminal endverschluss terminal x
CONTENTS

PREDISPOSIZIONE CESTELLO
PREDISPOSITION NACELLE
10ABDI BASKET PREDISPOSITION PREDISPOSITION
NACELLE
MRT 2150
KORB VORBEREITUNG E3
003 PREDISPOSICION CESTO

4
3

13

5 1
6 20
Xa
8

Xb
*14
7 19 17
*
7 16
20 * 15 *
8 6
5
2 *
10ABDI002

5
10
* SPINA COMPLETA CABLATA
GOUPILLE COMPLETE AVEC CABLAGE *
COMPLETE PLUG WITH CABLE 18
VOLKOMMEN STECKER VERDRAHT 4
ENCHUFE COMPLETA CABLEADO 3 11
12
* *
648400
CONTENTS
PREDISPOSIZIONE CESTELLO Quantità
PREDISPOSITION NACELLE Quantity Menge
BASKET PREDISPOSITION Quantité Quantità

MRT 2150
1/1 KORB VORBEREITUNG
PREDISPOSICION CESTO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 723272 scatola completa boite complete complete box gehaeuse caja completa 1
2 729504 scatola boite housing gehaeuse caja 1
3 512981 corpo corps+arbre housing+shaft gehause+welle arbol+cuerpo 2
4 526829 vite vis screw schraube tornillo 8
5 485980 dado ecrou nut mutter tuerca 9
6 657204 terminale borne terminal endverschluss terminal x
7 657179 connettore connecteur connector verbindung conector 2
8 659983 terminale borne terminal endverschluss terminal x
9 509994 contatto contact contact kontakt contacto 1
10 509996 corpo corps+arbre housing+shaft gehause+welle arbol+cuerpo 1
11 509995 contatto contact contact kontakt contacto 1
12 673204 cablaggio cablage cable verkabelung cableado 1
13 672165 cavo cable cable kabel cable 1
14 504708 vite vis screw schraube tornillo 1
15 499889 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
16 672167 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
17 471424 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
18 672166 spina completa goupille complete complete plug volkommen stecker enchufe completa 1
19 488549 vite vis screw schraube tornillo 4
20 672019 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
CONTENTS

PREDISPOSIZIONE CESTELLO
PREDISPOSITION NACELLE
10ABDI BASKET PREDISPOSITION PREDISPOSITION
NACELLE
MRT 2150
KORB VORBEREITUNG E3
004 PREDISPOSICION CESTO

3 8
2 7
6

5 9 0
1 2
24 4
5

3
2
1

10 22
1
4

11

23
19

19

15 17

16

12 20
14
21
13

18

648400
CONTENTS
PREDISPOSIZIONE CESTELLO Quantità
PREDISPOSITION NACELLE Quantity Menge
BASKET PREDISPOSITION Quantité Quantità
KORB VORBEREITUNG

MRT 2150
1/1
PREDISPOSICION CESTO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 673531 pulsante bouton poussoir push button druckknopf pulsador 1


2 673532 pulsante bouton poussoir push button druckknopf pulsador 1
3 673533 manipolatore manipulateur control lever steverhebel manipulador 1
4 673534 adesivo adhésif adhesive klebstoff adhesivo 1
5 673535 base base base base base 1
6 673536 selettore selecteur selector wahlschalter selector 1
7 688822 interruttore interrupteur switch schalter interruptor 1
8 673538 spia rossa indicateur rouge red indicator rot kontrollampe indicador rojo 1
9 673539 spia arancione indicateur orangé orange indicator orange kontrollampe indicador anaranjado 1
10 673540 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
11 741541 selettore selecteur selector wahlschalter selector 1
12 673541 scatola boite housing gehaeuse caja 1
13 673542 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1
14 673543 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
15 741542 scheda elettrica carte elettronique electronic card electronische kartz ficha electronica 1
16 512981 corpo corps body koerper cuerpo 1
17 509995 spina cheville pin stift pernio 1
18 731896 pulsantiera tableau poussoirs push button panel tasterpult tablero de botones 1
19 741543 contatto contact contact kontakt contacto 2
20 672743 connettore connecteur connector verbindung conector 1
21 741540 chiave clef key schlussel llave 2
22 688823 cappuccio capuchon cover kappe capucha 1
23 688825 contatto contact contact kontakt contacto 1
24 688254 cappuccio capuchon cover kappe capucha 1
CONTENTS

PREDISPOSIZIONE CESTELLO
PREDISPOSITION NACELLE
10ABDI BASKET PREDISPOSITION PREDISPOSITION
NACELLE
MRT 2150
KORB VORBEREITUNG E3
005 PREDISPOSICION CESTO

11

3 6
11
12
4AADI010
10AADI005

C2
7
3
5 13

1
9 6

2
10AADI001
4

8
10

648400
CONTENTS
PREDISPOSIZIONE CESTELLO Quantità
PREDISPOSITION NACELLE Quantity Menge
BASKET PREDISPOSITION Quantité Quantità

MRT 2150
1/1 KORB VORBEREITUNG
PREDISPOSICION CESTO

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 658241 motorino moteur motor motor motor 1


2 485397 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
3 739925 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
4 657371 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
5 501222 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
6 739926 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
7 505429 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
8 471336 vite vis screw schraube tornillo 2
9 501220 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
10 504453 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
11 501224 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
12 508226 valvola soupape valve ventil valvula 1
13 608763 elettropompa electropompe electro-pump elektropumpe electrobomba 1
CONTENTS

PREDISPOSIZIONE CESTELLO
PREDISPOSITION NACELLE
10ABDI BASKET PREDISPOSITION PREDISPOSITION
NACELLE
MRT 2150
KORB VORBEREITUNG E3
006 PREDISPOSICION CESTO

3
1
* SOLAMENTE PER CESTELLO ORH
SEULEMENT POUR NACELLE ORH
ONLY FOR ORH BASKET
4
NUR FUR KORB ORH
SOLAMENTE PARA CESTO ORH 10ABDI004
5
CABLAGGIO COMPLETO
CABLAGE COMPLET
COMPLET WIRING
KOMPLET VERKABELUNG
10 *
CABLEADO COMPLETO
2

11

11

7
8
7

648400
CONTENTS
PREDISPOSIZIONE CESTELLO Quantità
PREDISPOSITION NACELLE Quantity Menge
BASKET PREDISPOSITION Quantité Quantità

MRT 2150
1/1 KORB VORBEREITUNG
PREDISPOSICION CESTO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 658994 supporto support support lager soporte 1


2 659042 supporto support support lager soporte 1
3 659048 pomello bouton knob knebelgriff boton 1
4 608842 vite vis screw schraube tornillo 2
5 471365 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
6 455820 dado ecrou nut mutter tuerca 2
7 509996 corpo corps body koerper cuerpo 2
8 509995 contatto contact contact kontakt contacto 1
9 509994 contatto contact contact kontakt contacto 1
10 731899 cablaggio cablage cable verkabelung cableado 1
11 718503 pressacavo presse cable fairlead kabelpresse pasa cable 2
CONTENTS

PREDISPOSIZIONE CESTELLO
PREDISPOSITION NACELLE
10ABDI BASKET PREDISPOSITION PREDISPOSITION
NACELLE
MRT 2150
KORB VORBEREITUNG E3
007 PREDISPOSICION CESTO

10ABDI005

17
18 10 6
12
15
5
18
16 7
13

14 9 11AADI006
11

11AADI002

648400
CONTENTS
PREDISPOSIZIONE CESTELLO Quantità
PREDISPOSITION NACELLE Quantity Menge
BASKET PREDISPOSITION Quantité Quantità
1/1

MRT 2150
KORB VORBEREITUNG
PREDISPOSICION CESTO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 567794 bobina bobine reel rolle bobina 1


2 673255 cavo cable cable kabel cable 1
3 673254 cavo cable cable kabel cable 1
4 673253 cavo cable cable kabel cable 1
5 510118 lampadina lampe bulb birne lamparilla 1
6 729335 morsetto etau clamp klemme mordaza 1
7 717875 vetrino vitre glass glas barniz vitreo 1
8 723264 interruttore interrupteur switch schalter interruptor 1
9 689057 morsetto etau clamp klemme mordaza 1
10 544200 batteria batterie battery batterie bateria 1
11 729428 cavo cable cable kabel cable 1
12 723813 cavo cable cable kabel cable 1
13 672047 interruttore interrupteur switch schalter interruptor 1
14 448853 gomma caoutchouc rubber gummi caucho 1
15 526858 fermo arretoir retainer halterung reten 1
16 471320 dado ecrou nut mutter tuerca 1
17 471338 vite vis screw schraube tornillo 1
18 471360 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
CONTENTS

PREDISPOSIZIONE CESTELLO
PREDISPOSITION NACELLE
10ABDI BASKET PREDISPOSITION PREDISPOSITION
NACELLE
MRT 2150
KORB VORBEREITUNG E3
008 PREDISPOSICION CESTO

3
4
3 6
4 1 8
5 4
5 1
3 2 5
8 2 6 12 9
10
2
4 4 14 7
17
9 5
5 7 11
13
17 18
20 16
15
19
21
15

22

14 MICROINTERRUTTORE COMPLETO
MICRO-INTERRUPTEUR COMPLET
MICROSWITCH ASSEMBLY
23 KOMPLETTER MIKROSCHALTER
MICROINTERRUPTOR COMPLETO

10ABDI001 COPPIA DI MICROINTERRUTTORI COMPLETO


15 COUPLE DE MICRO-INTERRUPTEUR COMPLET
COUPLE MICROSWITCH ASSEMBLY
24 KOMPLETTER MIKROSCHALTERPAAR
16 PAR DE MICROINTERRUPTOR COMPLETO

648400
CONTENTS
PREDISPOSIZIONE CESTELLO Quantità
PREDISPOSITION NACELLE Quantity Menge
BASKET PREDISPOSITION Quantité Quantità

MRT 2150
1/1 KORB VORBEREITUNG
PREDISPOSICION CESTO

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 586110 supporto support support lager soporte 3


2 508539 microinterruttore micro-interrupteur microswitch mikroschalter microinterruptor 3
3 471403 vite vis screw schraube tornillo 6
4 448401 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 6
5 505245 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 8
6 512939 vite vis screw schraube tornillo 6
7 568272 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 6
8 484668 vite vis screw schraube tornillo 2
9 485980 dado ecrou nut mutter tuerca 6
10 568969 connessione joint connection verbindungsstueck conexion 1
11 504601 connessione joint connection verbindungsstueck conexion 1
12 719460 supporto support support lager soporte 1
13 718823 supporto support support lager soporte 1
14 568969 connessione joint connection verbindungsstueck conexion 2
15 504486 terminale borne terminal endverschluss terminal 8
16 568970 piastrina plaquette plate plattchen placa 2
17 504486 terminale borne terminal endverschluss terminal 8
18 568970 piastrina plaquette plate plattchen placa 2
19 504602 piastrina plaquette plate plattchen placa 1
20 504591 connessione joint connection verbindungsstueck conexion 1
21 504596 piastrina plaquette plate plattchen placa 1
22 673424 cablaggio cablage cable verkabelung cableado 1
23 729654 microinterruttore micro-interrupteur microswitch mikroschalter microinterruptor 1
24 729655 microinterruttore micro-interrupteur microswitch mikroschalter microinterruptor 1
CONTENTS
CONTENTS

OPTIONS
G. S . S .
MRT 2150
E3

CATALOGO RICAMBI
CATALOGUE PIECES
PARTS CATALOGUE
ERSATZTEILKATALOG
CATALOGO PIEZAS
648400
CONTENTS

DISPOSITIVO DI SICUREZZA G.S.S.


SISTEME DE SECURITE G.S.S.
10ALDI G.S.S. SAFETY SYSTEM
G.S.S.
MRT 2150
SICHERHEITSVORRICHTUNG G.S.S. E3
001 DISPOSITIVO DE SEGURIDAD G.S.S.

1 l 5,5 5,5 h
2 A ACT
9.9 6,8 r

FORNITO SOLAMENTE COMUNICANDO MATRICOLA DELLA MACCHINA


3 3.0 3A 99 a

FOURNI SEULEMENT EN DONNANT MATRICULE DE LA MACHINE


4 A Enter l 1
A
a 2
5 h 3
4
OM

SUPPLIED ONLY COMMUNICATING MACHINE SERIAL NUMBER Mod.3B6


r 5

GELIEFERTE NUR IN VERBINDUNG STEHENDE SERIAL NUMMER GRUNDLAGEMASCHINE


PROVEEDO SOLO COMUNICANDO MATRICULA MAQUINA
11AADI037
7

12
10
10

11

4
4
6 1
5 8
9
5
4

10CADI001 10ALDI002
4 6
10CBDI001

648400
CONTENTS
DISPOSITIVO DI SICUREZZA G.S.S. Quantità
SISTEME DE SECURITE G.S.S. Quantity Menge
G.S.S. SAFETY SYSTEM Quantité Quantità

MRT 2150
1/1 SICHERHEITSVORRICHTUNG G.S.S.
DISPOSITIVO DE SEGURIDAD G.S.S.
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 729709 cablaggio cablage wiring verkabelung cableado 1


2 742595 cablaggio cablage wiring verkabelung cableado 1
3 729711 cablaggio cablage wiring verkabelung cableado 1
4 673401 trasduttore transducteur transducer geber transductor 4
5 513788 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 2
6 504999 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 2
7 742594 display ecran display anzeigevorrichtung display 1
8 738718 collettore collecteur manifold ansaugkruemmer colector 1
9 486134 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
10 471360 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 8
11 471377 vite vis screw schraube tornillo 4
12 471402 dado ecrou nut mutter tuerca 4
CONTENTS

DISPOSITIVO DI SICUREZZA G.S.S.


SISTEME DE SECURITE G.S.S.
10ALDI G.S.S. SAFETY SYSTEM
G.S.S.
MRT 2150
SICHERHEITSVORRICHTUNG G.S.S. E3
002 DISPOSITIVO DE SEGURIDAD G.S.S.

3 14
A B
IN1 IN2

8
9 OUT1 OUT2

5
2
4 6
13 10 7
GRUPPO PARTI MECCANICHE
KIT PIECES MECANIQUES
MECHANICAL PARTS KIT 11
MECANISCHE TEILE GRUPPE
GRUPO PARTES MECANICAS

12
1

648400
CONTENTS
DISPOSITIVO DI SICUREZZA G.S.S. Quantità
SISTEME DE SECURITE G.S.S. Quantity Menge
G.S.S. SAFETY SYSTEM Quantité Quantità

MRT 2150
1/1 SICHERHEITSVORRICHTUNG G.S.S.
DISPOSITIVO DE SEGURIDAD G.S.S.
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 729267 dispositivo dispositif device vorrichtung dispositivo 1


2 673406 trasduttore transducteur transducer geber transductor 2
3 738883 trasduttore transducteur transducer geber transductor (A) 1
4 673407 cavo cable cable kabel cable 1
5 724487 ingranaggio engrenage gear zahnrad engranaje 1
6 724488 ingranaggio engrenage gear zahnrad engranaje 1
7 729716 scheda carte card karte tarjeta 1
8 691496 morsetto etau clamp klemme mordaza 1
9 675803 guida guide guide fuehrung guia 2
10 726375 pressacavo presse cable fairlead kabelpresse pasa cable 1
11 726378 kit jeu kit satz kit 1
12 729715 cablaggio cablage cable verkabelung cableado 1
13 738880 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
14 738884 trasduttore transducteur transducer geber transductor (B) 1
CONTENTS
CONTENTS

INDEX CATALOGUE n°648400


***************
REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF.

000675 11AADI001 5 106533 AXDI003 62 175747 04ABDI001 43


001195 10CFDI004 17 106533 AXDI500 1 175823 06BBDI002 13
004039 10CFDI005 6 106550 AXDI002 4 175824 06BBDI002 14
004040 10CBDI001 5 106550 AXDI502 4 177739 11AADI020 20
005077 10CCDI001 4 106842 AXDI007 13 179413 11AADI001 6
005234 10CCDI001 17 106842 AXDIA007 13 182180 08ABDI002 48
005549 06BBDI001 27 107293 AXDI502 20 182264 10CBDI001 17
028959 08ABDI001 19 107294 AXDI002 29 182264 10CDDI001 17
028959 08ABDI002 31 107796 AXDI003 16 183364 08ABDI003 41
028959 08ABDI003 38 107796 AXDI004 23 183396 08ABDI001 17
029469 08ABDI001 24 107796 AXDI006 6 184036 08ABDI002 33
029469 08ABDI001 28 107796 AXDI503 16 184036 08ABDI003 14
029469 08ABDI001 37 107796 AXDI504 12 184338 10CCDI001 16
029469 08ABDI002 39 108057 AXDI004 21 184350 10CCDI001 14
029469 08ABDI003 27 108100 AXDI003 7 184828 09AADI002 17
029469 08ABDI004 22 108100 AXDI503 7 186925 10CFDI005 15
042412 08ABDI005 10 108548 AXDI004 26 187931 10CFDI004 19
048384 10CADI001 5 108556 AXDI007 65 188737 10AEDI006 2
049140 06BBDI002 9 108556 AXDIA007 65 189197 10AEDI002 16
049329 06BBDI002 1 109912 AXDI002 7 189635 BCDI010 41
049330 06BBDI002 10 109912 AXDI502 7 189636 BCDI010 36
049369 06BBDI002 5 133027 AXDI007 53 190427 06BBDI001 18
049370 06BBDI002 4 133027 AXDIA007 53 190732 08ABDI002 40
049371 06BBDI002 2 133044 AXDI001 6 190732 08ABDI003 46
049372 06BBDI002 11 133044 AXDI003 50 190741 08ABDI003 42
049373 06BBDI002 8 133044 AXDI500 6 190807 08ABDI004 33
052099 06BBDI002 3 133044 AXDI503 50 190862 11AADI007 12
052100 06BBDI002 6 133069 AXDI002 2 192037 10AEDI006 40
052103 06BBDI002 7 133069 AXDI502 16 192038 10AEDI006 34
056913 BCDI010 35 133090 AXDI003 1 192039 10AEDI006 35
057489 BCDI010 7 133090 AXDI503 1 192040 10AEDI006 36
058528 08ABDI003 18 133092 AXDI004 20 192260 10CFDI005 16
060845 10AEDI002 40 133095 AXDI007 33 192315 09AADI003 29
060845 10AEDI006 37 133095 AXDIA007 33 192424 10DADI001 19
061674 08ABDI002 13 133103 AXDI003 17 192431 10DADI001 9
063200 08ABDI002 22 133103 AXDI006 3 192438 10DADI001 6
063200 08ABDI004 39 133103 AXDI503 17 192445 10DADI001 18
063200 08ABDI005 12 133136 AXDI007 5 194661 08ABDI003 17
072436 08ABDI002 21 133136 AXDIA007 5 194673 08ABDI004 35
072436 08ABDI004 42 133138 AXDI007 5 196951 08ABDI004 15
072437 08ABDI002 20 133138 AXDIA007 5 196951 08ABDI005 13
072437 08ABDI004 3 133186 AXDI002 6 196953 08ABDI005 14
072437 08ABDI004 40 133186 AXDI502 6 197708 10CBDI001 13
076572 12AADI002 4 133187 AXDI007 35 197708 10CDDI001 13
080308 06BBDI001 13 133187 AXDIA007 35 197709 10CBDI001 16
082729 04AADI002 16 133276 AXDI007 56 197709 10CDDI001 16
105101 AXDI003 8 133276 AXDIA007 56 198919 BCDI010 23
105101 AXDI007 6 133296 AXDI007 27 198920 BCDI010 18
105101 AXDI503 8 133296 AXDIA007 27 199263 10AEDI005 14
105101 AXDIA007 6 133570 AXDI502 19 199362 BCDI001 12
105131 AXDI007 19 162229 08ABDI004 23 199363 BCDI001 13
105131 AXDIA007 19 162410 10CCDI001 9 199446 10CBDI001 2
105377 AXDIA007 20 165142 10CFDI005 10 199955 08ABDI003 22
105424 AXDI003 9 169091 10AEDI006 33 199976 08ABDI003 40
105424 AXDI503 9 172528 06BBDI002 12 201026 08ABDI002 27
105491 AXDI007 9 172569 06BBDI001 10 202144 08ABDI002 17
106010 AXDI004 22 174132 08ABDI004 14 202731 08ABDI003 16
106010 AXDI504 11 174132 08ABDI004 20 205275 08ABDI001 26
106377 AXDI002 19 174132 08ABDI004 24 205275 08ABDI001 29
106533 AXDI001 1 175532 08ABDI001 22 205275 08ABDI001 39
1
CONTENTS

INDEX CATALOGUE n°648400


***************
REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF.

205275 08ABDI002 6 448285 10AADI010 10 449522 06BBDI001 14


205275 08ABDI003 29 448285 10AEDI002 19 449522 10AGDI010 23
205275 08ABDI004 19 448285 10AEDI006 27 455015 04ABDI005 10
205275 08ABDI004 25 448285 10AGDI001 35 455018 04AADI002 4
205275 08ABDI004 34 448285 10AGDI002 12 455018 04ABDI001 35
205805 11AADI020 32 448285 10BADI002 5 455018 04ACDI001 21
206083 08ABDI001 14 448285 10CCDI001 25 455018 06BADI001 67
212021 12AADI003 4 448285 11AADI001 51 455018 06BBDI001 6
212235 09AADI001 46 448285 11AADI007 32 455018 08ADDI001 17
213666 05BADI004 23 448285 11AADI025 13 455018 09AADI001 27
214364 10AEDI006 38 448291 04AADI001 13 455018 09AADI002 8
214365 10AEDI006 39 448291 04AADI010 4 455018 09AADI003 27
223766 11AADI001 34 448291 04AADI010 29 455018 10AEDI001 41
224666 08ABDI001 3 448291 06AADI001 24 455018 10AEDI006 50
224666 08ABDI002 35 448291 06BBDI001 26 455018 10AGDI001 15
224666 08ABDI005 18 448291 09AADI001 4 455018 10CFDI001 4
224936 11AADI001 27 448291 09AADI003 21 455018 11AADI001 22
224938 11AADI001 25 448291 09AADI006 9 455018 11AADI001 41
225809 11AADI001 28 448291 10BADI002 8 455018 11AADI022 5
226310 10BADI002 10 448291 10CCDI001 28 455018 11AADI037 21
228047 10BADI002 12 448400 10AADI010 22 455029 04ABDI005 2
228546 11AADI001 24 448401 06AADI001 8 455029 10AADI010 35
228547 11AADI001 26 448401 06BADI001 39 455084 10CFDI001 18
228597 08ABDI002 12 448401 06BBDI001 12 455099 06AADI001 26
233341 11AADI001 3 448401 08ABDI003 50 455185 06BBDI001 15
239595 12AADI004 8 448401 08ACDI001 24 455185 09AADI002 27
240821 06BBDI001 9 448401 08ADDI001 20 455185 09AADI003 25
253211 10BADI002 11 448401 08ADDI002 8 455185 09AADI003 33
260812 08ABDI001 6 448401 09AADI001 13 455271 09AADI001 2
264635 08ABDI004 36 448401 10AADI005 7 455271 10BADI001 32
403698 BCDI010 39 448401 10AADI010 21 455649 05BADI002 25
405950 10AEDI006 20 448401 10AADI010 28 455649 10AGDI010 24
405951 10AEDI002 34 448401 10ABDI008 4 455820 04AADI004 17
422207 06BADI001 13 448401 10AEDI001 40 455820 04AADI011 12
448041 08ADDI002 11 448401 11AADI002 7 455820 04ABDI005 7
448057 09AADI003 40 448401 11AADI037 20 455820 05BADI004 21
448057 10AEDI002 25 448484 06BBDI001 5 455820 09AADI001 9
448057 10AGDI010 20 448484 09AADI003 39 455820 09AADI003 19
448068 10AEDI006 23 448484 10AGDI010 21 455820 10AADI010 31
448103 10AGDI010 15 448492 04AADI010 20 455820 10ABDI006 6
448215 05BADI001 33 448492 05BADI001 44 455820 10AEDI005 27
448215 05BADI003 53 448492 09AADI001 7 455820 10AEDI006 30
448256 09AADI003 14 448492 09AADI003 20 455820 10AGDI001 52
448267 04ABDI001 20 448492 10AEDI006 31 455820 10AGDI010 5
448270 04ABDI001 42 448677 04ABDI005 15 455820 11AADI002 33
448276 04ABDI001 63 448677 08ADDI001 32 470109 05BADI002 15
448282 10AADI001 63 448677 09AADI002 11 470109 05BADI003 4
448282 10AADI010 18 448677 09AADI003 11 470109 05BADI004 4
448282 10AEDI002 21 448677 10AADI005 17 470139 05BADI004 16
448285 02AADI050 7 448677 10CCDI001 24 470139 09AADI001 41
448285 04AADI001 11 448677 11AADI002 9 470139 10BADI001 27
448285 04AADI002 22 448677 11AADI007 31 470165 10AEDI002 39
448285 04AADI011 3 448835 04ACDI001 13 470667 03ABDI001 2
448285 04ACDI001 18 448850 11AADI002 46 470719 05BADI001 32
448285 06BBDI001 21 448853 10ABDI007 14 470719 05BADI004 19
448285 08ADDI001 26 448853 11AADI002 34 470719 10AGDI010 26
448285 09AADI001 47 449522 04AADI010 8 470719 10CADI001 8
448285 09AADI002 12 449522 05BADI002 27 470719 10CBDI001 9
448285 09AADI003 3 449522 05BADI003 40 470719 10CDDI001 9
448285 10AADI005 18 449522 05BADI004 31 470719 10CFDI004 5
2
CONTENTS

INDEX CATALOGUE n°648400


***************
REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF.

470883 10AADI005 4 471326 10AHDI001 29 471360 11AADI020 14


471031 05BADI002 29 471326 10BADI002 9 471360 11AADI025 14
471031 05BADI003 26 471326 11AADI002 32 471363 06BBDI001 23
471031 09AADI002 34 471329 AXDI006 9 471363 09AADI003 16
471157 10AGDI010 25 471331 04AADI010 25 471363 10AADI010 9
471311 04ABDI001 49 471331 05BADI001 8 471363 10AEDI001 29
471312 04AADI010 11 471331 10AEDI002 29 471363 10AGDI001 39
471312 04AADI010 16 471331 10CFDI001 15 471363 11AADI001 43
471312 04ABDI001 48 471333 04ABDI001 66 471365 04AADI004 3
471312 05BADI001 3 471333 10CFDI001 19 471365 09AADI001 15
471312 05BADI002 10 471336 04AADI004 21 471365 10ABDI006 5
471312 05BADI003 14 471336 04AADI010 3 471377 08ABDI003 49
471312 05BADI004 14 471336 06AADI001 23 471377 08ADDI001 21
471318 06AADI001 11 471336 09AADI003 17 471377 09AADI003 41
471318 09AADI002 32 471336 10AADI001 36 471377 10AEDI001 39
471319 08ACDI001 33 471336 10ABDI005 8 471377 10ALDI001 11
471319 10ABDI002 10 471336 10AEDI006 52 471377 11AADI002 25
471320 04AADI004 11 471337 04AADI010 28 471380 06BADI001 38
471320 04ABDI005 14 471338 10ABDI007 17 471387 05BADI001 35
471320 04ACDI001 11 471339 10AEDI005 22 471387 05BADI002 9
471320 05BADI001 16 471339 10AEDI006 26 471387 05BADI003 9
471320 05BADI002 35 471339 10AGDI001 34 471388 04AADI001 7
471320 05BADI003 54 471339 10AGDI002 11 471388 04ABDI001 53
471320 06BBDI001 37 471347 04AADI010 10 471388 04ACDI001 9
471320 09AADI002 26 471349 02AADI050 5 471388 06AADI001 21
471320 09AADI003 13 471349 03AADI001 6 471388 09AADI002 36
471320 10AADI001 28 471349 06BBDI001 20 471388 09AADI003 2
471320 10AADI010 8 471349 09AADI003 15 471388 10AGDI010 34
471320 10ABDI007 16 471349 10BADI002 22 471389 10AEDI001 31
471320 10AEDI001 34 471349 11AADI001 17 471400 06AADI001 31
471320 10AEDI002 38 471349 11AADI001 31 471402 04ABDI001 21
471320 10AEDI006 46 471349 11AADI020 29 471402 06BADI001 68
471320 10AGDI001 41 471349 11AADI022 2 471402 08ABDI003 53
471320 10AGDI002 22 471349 11AADI025 12 471402 08ADDI001 15
471320 10AGDI010 11 471360 03AADI001 7 471402 08ADDI001 19
471320 10BADI001 28 471360 04AADI001 16 471402 09AADI001 36
471320 10CCDI001 29 471360 04AADI002 25 471402 09AADI002 9
471320 11AADI001 19 471360 04AADI011 4 471402 09AADI003 28
471320 11AADI002 42 471360 04ABDI001 54 471402 10AGDI001 16
471320 11AADI020 15 471360 04ACDI001 8 471402 10ALDI001 12
471320 11AADI025 16 471360 06AADI001 22 471402 10CFDI001 5
471322 06BBDI001 17 471360 06BBDI001 22 471402 11AADI001 40
471323 11AADI002 39 471360 09AADI001 3 471402 11AADI002 26
471324 11AADI001 29 471360 09AADI002 14 471403 04AADI002 3
471324 11AADI002 21 471360 09AADI003 4 471403 06BADI001 41
471325 04AADI004 25 471360 10AADI001 27 471403 06BBDI001 7
471325 06BBDI001 25 471360 10AADI005 19 471403 08ACDI001 23
471326 04AADI001 1 471360 10AADI010 7 471403 08ADDI001 24
471326 04AADI004 4 471360 10ABDI007 18 471403 08ADDI002 6
471326 04AADI010 30 471360 10AEDI001 33 471403 09AADI001 6
471326 05BADI001 45 471360 10AEDI002 23 471403 10ABDI008 3
471326 06AADI001 25 471360 10AEDI002 37 471403 11AADI002 14
471326 06BBDI001 30 471360 10AEDI006 32 471424 10ABDI003 17
471326 09AADI001 8 471360 10ALDI001 10 474289 AXDI002 16
471326 09AADI002 20 471360 10BADI001 29 474298 AXDI502 17
471326 09AADI003 18 471360 10BADI002 6 474300 AXDI002 16
471326 10AADI001 8 471360 11AADI001 18 474300 AXDI502 17
471326 10AEDI002 45 471360 11AADI002 4 474313 AXDI003 46
471326 10AEDI005 17 471360 11AADI002 41 474313 AXDI503 46
471326 10AEDI006 51 471360 11AADI007 30 474313 AXDI503 46
3
CONTENTS

INDEX CATALOGUE n°648400


***************
REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF.

474685 AXDI004 8 479801 11AADI007 11 484100 04ACDI001 17


475059 AXDI007 14 479802 08ACDI001 34 484100 08ADDI001 31
475059 AXDIA007 14 479802 10ABDI002 11 484100 09AADI001 48
476762 10DADI001 11 479802 10EADI001 21 484100 09AADI002 13
476831 08ACDI001 1 479802 11AADI007 8 484100 09AADI003 12
477474 AXDI007 50 479803 08ABDI003 15 484100 10AADI010 11
477474 AXDIA007 50 479841 04AADI004 14 484100 10ABDI002 8
477476 AXDI007 30 479841 09AADI001 21 484100 10AEDI001 30
477476 AXDIA007 30 479841 09AADI003 22 484100 10AEDI005 20
477538 AXDI006 5 479841 09AADI006 6 484100 10AEDI006 45
477706 AXDI004 12 479841 10AADI001 37 484100 10AGDI001 40
477816 AXDI002 26 479841 10AGDI001 24 484100 10AGDI002 21
477817 AXDI002 1 479845 10AADI010 19 484100 10AGDI010 35
477829 AXDI004 5 479861 10AGDI001 23 484100 11AADI001 32
477861 AXDI005 3 479937 10AHDI001 27 484100 11AADI002 19
477861 AXDI501 3 480141 06BBDI001 32 484100 11AADI020 28
477964 AXDI006 2 480141 10AEDI006 29 484100 11AADI022 3
477967 10DADI001 4 480141 10AGDI010 8 484108 05BADI003 12
477968 10DADI001 5 480158 10AADI001 45 484108 05BADI004 9
477969 10DADI001 7 480158 10AADI005 20 484149 10AADI005 1
478022 AXDI007 5 480158 10AADI010 12 484202 10AEDI005 12
478022 AXDIA007 5 480158 10AEDI001 8 484242 11AADI014 10
478545 06BBDI001 29 480158 10AEDI002 2 484243 11AADI012 28
478570 09AADI002 19 480158 10AGDI001 28 484243 11AADI013 3
478572 04AADI004 12 480158 10AGDI002 13 484243 11AADI014 8
478572 09AADI001 30 480158 10AHDI001 5 484258 04ABDI001 27
478573 06BBDI001 2 480304 04AADI004 28 484259 04ABDI001 36
478778 10AEDI002 26 480375 06BADI001 6 484304 06AADI001 28
478859 05BADI004 22 480449 05BADI004 12 484337 04ABDI001 52
478859 10AGDI010 6 482370 AXDI003 32 484422 10CFDI001 23
478860 09AADI002 33 482370 AXDI503 32 484668 04ACDI001 20
478861 04AADI001 10 482425 10AHDI001 18 484668 06BBDI001 4
478861 04AADI011 6 482535 05BADI003 37 484668 08ADDI001 16
478861 09AADI001 23 482535 10AADI001 62 484668 09AADI002 7
478861 09AADI006 5 482535 10BADI002 4 484668 10AADI010 32
478861 10AADI001 7 482535 11AADI025 15 484668 10ABDI008 8
478861 10AHDI001 28 482596 04AADI010 19 484668 11AADI001 21
478861 10CCDI001 27 482629 06BBDI001 16 484668 11AADI002 8
479016 04AADI010 7 482629 09AADI003 45 484668 11AADI037 19
479016 04ABDI001 10 482664 10AADI001 12 484670 04AADI002 15
479093 04AADI001 9 482664 10AEDI001 22 484673 05BADI003 50
479141 04ABDI001 6 482692 10AEDI006 49 484674 10AADI005 3
479141 10ABDI002 7 482745 05BADI001 34 484678 04AADI010 24
479153 05BADI003 29 482745 05BADI002 28 484687 10AGDI001 13
479178 05BADI001 25 482745 05BADI003 25 484733 11AADI002 40
479178 05BADI002 18 482749 08ACDI005 2 484734 04ABDI005 8
479178 05BADI003 42 482829 04AADI004 24 484799 10AGDI010 12
479178 05BADI004 27 482829 04AADI011 8 484829 10AADI001 61
479467 06AADI001 2 482830 04ABDI005 6 484850 11AADI014 9
479662 10AADI001 57 482830 10AADI010 34 484866 08ACDI001 35
479722 05BADI004 15 482831 10AEDI002 46 484866 10EADI001 22
479722 10AGDI010 13 482831 10AEDI006 21 484866 11AADI007 9
479726 05BADI001 30 482837 10AADI010 20 484939 06BADI001 22
479762 09AADI001 31 482854 11AADI002 53 484939 10AADI001 52
479762 10AADI001 48 482870 04AADI004 29 484939 10AGDI001 61
479764 09AADI001 34 482901 06AADI001 27 484939 10AHDI001 19
479764 09AADI001 44 483126 10CFDI001 22 484942 10AADI005 15
479764 10AADI001 47 484100 02AADI050 4 484943 04ABDI001 22
479795 09AADI002 6 484100 04AADI004 10 484949 10AEDI001 24
479795 10AEDI002 43 484100 04ABDI005 9 484949 10AGDI001 47
4
CONTENTS

INDEX CATALOGUE n°648400


***************
REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF.

484970 05BADI003 43 486648 10AGDI010 22 488572 10CFDI001 17


485034 08ADDI001 35 486713 04ACDI001 15 488573 04ABDI001 67
485036 10AEDI001 26 486801 11AADI002 50 488588 05BADI001 20
485036 10AGDI001 46 486825 04ABDI001 29 488588 05BADI002 21
485098 10AEDI006 3 486829 10AADI001 21 488592 04AADI004 16
485370 11AADI014 7 486829 10AEDI001 23 488592 04AADI011 11
485375 10AGDI001 14 486830 10AGDI001 53 488592 04ABDI005 5
485396 04ABDI001 40 486830 10AHDI001 8 488592 09AADI001 24
485396 10AEDI002 15 486844 11AADI006 10 488592 09AADI006 10
485397 10ABDI005 2 486948 10ABDI002 9 488592 10AADI010 37
485397 10AGDI001 27 486949 11AADI002 1 488595 04AADI010 17
485397 10AGDI002 16 486955 04ACDI001 19 488598 05BADI003 38
485398 10BADI001 8 487133 10AGDI001 1 488598 10AADI001 38
485414 09AADI002 29 487201 04AADI010 12 488598 10AGDI001 25
485425 06BADI001 21 487201 06AADI001 17 488598 10BADI001 18
485425 10AADI001 51 487222 03AADI001 4 488653 06AADI001 15
485425 10AGDI001 60 487222 03ABDI001 4 488655 06AADI001 18
485493 10AADI001 2 487265 10AGDI010 17 499284 11AADI012 29
485529 04AADI011 5 487352 10BADI001 30 499293 11CCDI001 28
485529 06BBDI001 39 487364 10BADI001 5 499320 04ABDI001 11
485529 10AEDI005 19 487366 04ABDI001 2 499341 04AADI010 2
485537 04ABDI001 15 487366 06BADI001 35 499341 04ACDI001 10
485570 10AGDI001 54 487366 10AEDI001 12 499341 09AADI001 38
485570 10AHDI001 2 487366 10AHDI001 3 499341 09AADI002 28
485653 05BADI001 5 487366 10BADI001 9 499341 10AADI010 5
485653 05BADI002 4 487375 04ACDI001 6 499368 06BADI001 66
485653 05BADI003 24 487381 06BADI001 52 499368 10AADI001 15
485653 05BADI004 10 487381 10BADI001 10 499368 10BADI001 16
485674 09AADI001 32 487567 10CCDI001 23 499368 10CFDI001 6
485719 04AADI011 2 487588 10BADI002 3 499372 10CFDI001 8
485719 10AEDI002 22 487589 10AEDI001 7 499382 04ABDI001 17
485810 04ABDI001 32 487777 10AEDI005 21 499439 06BADI001 53
485819 11AADI001 39 487778 10CFDI001 21 499530 10AADI010 33
485828 12AADI003 2 487909 04ACDI001 1 499530 10AGDI001 18
485836 04ACDI001 14 487912 10AEDI006 24 499530 10CFDI001 30
485868 10AEDI002 33 487981 10AEDI005 9 499541 06BADI001 46
485872 11AADI001 38 487981 10AEDI006 18 499579 10AGDI001 29
485875 10AEDI002 28 488158 09AADI001 25 499579 10AGDI002 9
485881 10AEDI002 31 488323 06BADI001 63 499661 06BADI001 47
485934 08ABDI002 32 488412 10CFDI001 10 499754 10AEDI002 27
485934 08ABDI003 39 488445 04ABDI001 69 499757 10AEDI002 32
485972 04ABDI001 9 488486 04ABDI001 39 499759 10AEDI006 22
485980 08ACDI005 4 488486 06BADI001 57 499764 11AADI020 19
485980 10ABDI003 5 488487 06BADI001 43 499764 11AADI042 4
485980 10ABDI008 9 488487 10AGDI001 9 499771 10AGDI001 57
485980 11AADI002 52 488487 10CFDI001 9 499773 08ACDI001 18
486115 04AADI002 19 488489 10AHDI001 14 499774 08ACDI001 27
486134 10AADI005 5 488516 09AADI003 24 499774 11AADI007 28
486134 10AEDI002 17 488520 10CFDI004 3 499797 08ABDI001 25
486134 10ALDI001 9 488525 04ABDI001 7 499797 08ABDI001 38
486183 11AADI006 13 488525 10AHDI001 1 499797 08ABDI003 28
486203 10AGDI001 55 488527 10AEDI002 3 499889 10ABDI003 15
486288 04ABDI001 31 488527 10AGDI001 33 499933 12AADI004 5
486603 10AGDI010 7 488527 10AGDI002 19 499940 10AEDI006 48
486603 10CBDI001 1 488549 10ABDI003 19 499940 10DADI001 10
486603 10CDDI001 1 488549 10BADI001 31 500189 04AADI003 13
486603 10CFDI008 1 488549 11AADI022 6 501045 10CFDI004 15
486604 10AEDI006 44 488553 10AGDI010 28 501072 10BADI001 1
486604 10CCDI001 26 488567 04AADI002 21 501093 10AADI001 22
486639 09AADI002 18 488567 10AEDI002 18 501217 10CFDI001 13
5
CONTENTS

INDEX CATALOGUE n°648400


***************
REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF.

501218 10CFDI001 16 503605 10AGDI001 42 504591 11AADI037 13


501219 04ABDI001 59 503778 10AADI001 9 504591 11CCDI001 29
501219 06BADI001 9 503833 10AGDI001 7 504592 11AADI012 15
501219 10AGDI001 49 503833 10AGDI002 7 504592 11AADI014 11
501219 10AHDI001 26 503899 10AEDI002 49 504592 11AADI032 4
501219 10CFDI001 25 503921 10AEDI001 35 504592 11AADI040 7
501220 04ABDI001 58 503958 06BADI001 4 504592 11CCDI001 1
501220 06BADI001 2 503974 10AEDI005 15 504593 11CCDI001 6
501220 10ABDI005 9 503993 05BADI001 10 504594 11AADI015 4
501220 10AEDI001 14 503993 05BADI003 29 504594 11AADI041 1
501220 10AHDI001 21 504050 11AADI001 20 504595 11AADI015 18
501220 10BADI001 7 504065 06BADI001 55 504596 10ABDI008 21
501222 10ABDI005 5 504066 10AEDI006 25 504596 11AADI030 12
501222 10AEDI001 19 504110 06BBDI001 40 504596 11AADI032 8
501222 10AEDI006 10 504111 06BBDI001 41 504596 11AADI037 14
501222 10AGDI001 5 504126 10AGDI010 14 504596 11CCDI001 30
501222 10AGDI002 4 504127 10AGDI010 16 504597 11CCDI001 4
501222 10BADI001 4 504128 10AGDI010 9 504598 11AADI012 16
501224 04ABDI001 56 504129 10AGDI010 10 504598 11AADI014 12
501224 10AADI001 25 504130 10AGDI010 27 504598 11AADI032 6
501224 10AADI010 14 504131 10AGDI010 4 504598 11AADI040 9
501224 10ABDI005 11 504189 04ABDI001 61 504598 11CCDI001 3
501224 10AEDI001 6 504434 10BADI001 2 504599 11AADI015 6
501224 10AEDI002 5 504453 10ABDI005 10 504600 11AADI015 3
501224 10AEDI005 3 504482 11AADI012 12 504600 11AADI041 2
501224 10AGDI001 2 504482 11AADI015 12 504601 10ABDI008 11
501224 10AGDI002 2 504482 11AADI032 14 504601 11AADI030 13
501224 10AHDI001 20 504482 11AADI037 9 504601 11AADI032 9
501225 04ABDI001 57 504483 11AADI032 12 504601 11CCDI001 21
501225 10AADI001 14 504484 11AADI032 13 504602 10ABDI008 19
501225 10AEDI001 10 504485 11AADI012 13 504602 11AADI030 14
501232 10CFDI008 16 504485 11AADI015 13 504602 11AADI032 10
501233 10AGDI001 32 504485 11AADI032 15 504602 11CCDI001 22
501233 10AGDI002 15 504485 11AADI037 10 504708 10ABDI003 14
501233 10CFDI001 11 504486 10ABDI008 15 504849 10CFDI001 20
501404 11AADI006 9 504486 10ABDI008 17 504906 06BADI001 65
501422 11AADI006 20 504486 11AADI001 11 504906 10CFDI001 3
501422 11AADI007 2 504486 11AADI002 23 504906 11AADI007 5
501467 10AGDI001 30 504486 11AADI014 23 504999 10ALDI001 6
501467 10AGDI002 10 504486 11AADI015 5 505093 10AEDI001 32
501492 04AADI010 18 504486 11AADI045 10 505101 10AGDI001 56
501492 10CFDI001 14 504486 11CCDI001 5 505122 09AADI002 23
501652 10AADI001 46 504487 10ABDI001 12 505151 10AADI005 22
501657 04ABDI001 23 504487 11AADI001 50 505168 06AADI001 7
501681 04ABDI001 12 504487 11AADI012 14 505168 08ACDI001 3
501707 10AGDI001 44 504487 11AADI014 13 505168 11AADI001 42
501729 10AEDI002 12 504487 11AADI015 14 505180 04AADI010 9
501730 10AEDI002 13 504487 11AADI030 4 505186 10AGDI001 58
501730 10AEDI005 10 504487 11AADI031 4 505187 11AADI012 23
501831 10AGDI010 18 504487 11AADI032 2 505187 11AADI012 25
501851 10AADI005 2 504487 11AADI037 2 505187 11AADI014 25
501853 10AADI005 21 504487 11AADI040 8 505187 11AADI015 9
501855 10AADI001 56 504487 11AADI041 3 505188 11AADI012 21
501919 10AHDI001 15 504487 11AADI042 2 505198 04ABDI001 62
503528 11AADI025 11 504487 11CCDI001 2 505198 06BADI001 44
503529 11AADI025 10 504487 11CDDI001 4 505198 10CFDI001 12
503562 04ABDI001 33 504559 10AEDI005 11 505234 08ACDI001 17
503589 10AEDI001 28 504591 10ABDI008 20 505243 09AADI003 42
503590 04ABDI001 30 504591 11AADI030 11 505245 04ABDI001 4
503605 10AEDI001 1 504591 11AADI032 7 505245 06AADI001 9
6
CONTENTS

INDEX CATALOGUE n°648400


***************
REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF.

505245 06BADI001 40 510118 11AADI006 6 545136 10AEDI005 29


505245 06BBDI001 28 510118 11AADI007 1 545147 BNDI001 3
505245 08ABDI003 51 510118 11CCDI001 10 545196 10AGDI010 31
505245 08ACDI001 25 510119 11AADI006 26 548649 AXDI002 23
505245 08ADDI001 38 510163 11AADI007 6 548666 AXDI002 21
505245 09AADI001 12 510164 11AADI007 7 548667 AXDI002 20
505245 09AADI002 5 512824 04ABDI001 64 548691 BCDI010 17
505245 10AADI010 30 512939 10ABDI008 6 549137 10CADI001 2
505245 10ABDI008 5 512970 10AEDI006 47 549240 10DADI001 12
505245 11AADI002 15 512981 10ABDI003 3 549241 10DADI001 2
505304 10AEDI006 42 512981 10ABDI004 16 549890 AXDI007 57
505311 10AEDI005 8 513075 06BADI001 36 549890 AXDIA007 57
505311 10AEDI006 17 513077 10AGDI001 21 550135 10CFDI004 4
505319 06BADI001 12 513077 10CFDI001 7 550556 AXDI502 2
505346 06AADI001 4 513547 06BADI001 54 550557 AXDI002 18
505352 10AEDI002 1 513675 10AHDI001 4 550557 AXDI502 2
505392 AXDI006 10 513752 02AADI001 6 550825 10CCDI001 8
505428 10AADI001 5 513752 10AADI001 6 551541 08ABDI004 27
505429 10ABDI005 7 513788 10ALDI001 5 551555 08ABDI003 9
505442 10AADI001 16 514059 09AADI001 42 551556 08ABDI003 8
505442 10AEDI005 16 514207 10AADI001 19 551558 08ABDI001 15
505457 10AEDI002 35 514433 10AEDI001 36 551558 08ABDI003 10
508226 10ABDI005 12 514434 06BADI001 60 551562 08ABDI005 8
508237 09AADI002 30 514434 10AADI001 50 551570 08ABDI005 3
508238 09AADI002 31 526606 06BADI001 7 551615 AXDI002 16
508415 09AADI002 24 526606 10AEDI001 15 551615 AXDI502 17
508426 04AADI002 1 526778 10BADI001 21 551616 AXDI002 18
508438 10AADI001 64 526829 10ABDI003 4 551616 AXDI502 2
508510 06AADI001 19 526829 11AADI001 30 551880 08ABDI002 2
508524 11AADI002 11 526858 10ABDI007 15 551880 08ABDI002 42
508539 10ABDI008 2 526858 11AADI002 29 552424 AXDI007 2
508539 11AADI002 49 526859 10AADI001 23 552424 AXDIA007 2
508549 11AADI002 13 526909 10AEDI006 5 552509 AXDI007 4
508585 11AADI006 4 527003 04ABDI001 18 552509 AXDIA007 4
508651 11AADI020 7 527133 06BBDI001 35 552510 AXDI007 52
508686 12AADI003 2 527229 04AADI002 24 552510 AXDIA007 52
508687 12AADI003 2 527319 11AADI012 27 552512 AXDI007 36
508688 12AADI003 2 527639 05BADI001 18 552512 AXDIA007 36
508793 10AADI001 53 527639 05BADI002 23 552513 AXDI007 22
508804 06BADI001 37 527686 10AEDI006 43 552513 AXDIA007 22
508804 10AHDI001 13 527948 10AEDI002 30 552514 AXDI007 16
508804 10AHDI001 24 527966 10AADI010 23 552514 AXDIA007 16
508827 10AGDI002 20 527966 11AADI007 29 552515 AXDI007 5
509048 08ACDI005 1 528433 11AADI001 1 552515 AXDIA007 5
509079 10AEDI001 25 543513 11AADI001 2 552516 AXDI002 16
509079 10AEDI002 36 543555 08ADDI001 9 552516 AXDI502 17
509538 06BADI001 5 543556 08ADDI001 5 552517 AXDI002 18
509646 10AEDI005 26 543622 10AEDI005 18 552517 AXDI502 2
509928 09AADI001 39 543957 06BBDI001 31 552518 AXDI007 11
509930 09AADI001 40 544149 05BADI004 33 552518 AXDIA007 11
509976 10AGDI010 30 544150 05BADI004 33 552522 AXDI007 17
509994 10ABDI003 9 544187 09AADI001 33 552522 AXDIA007 17
509994 10ABDI006 9 544187 09AADI001 43 552523 AXDI007 48
509995 10ABDI003 11 544187 10AADI001 49 552523 AXDIA007 48
509995 10ABDI004 17 544187 10AADI010 29 552528 AXDI007 58
509995 10ABDI006 8 544200 10ABDI007 10 552528 AXDIA007 58
509996 10ABDI003 10 544200 11AADI002 35 552532 AXDI007 49
509996 10ABDI006 7 544687 09AADI001 14 552532 AXDIA007 49
510117 11CCDI001 9 544693 BCDI010 1 552534 AXDI007 45
510118 10ABDI007 5 545122 BCDI010 45 552534 AXDIA007 45
7
CONTENTS

INDEX CATALOGUE n°648400


***************
REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF.

552537 AXDI007 26 562483 AXDI502 18 564077 AXDI008 3


552538 AXDI007 21 562485 AXDI007 60 564086 10CFDI005 5
552543 AXDI007 24 562485 AXDI502 23 564214 AXDI007 44
552543 AXDIA007 24 562485 AXDIA007 60 564214 AXDIA007 44
552594 BCDI010 4 562486 AXDI002 12 564215 AXDI007 40
552594 BCDI010 16 562486 AXDI502 24 564215 AXDIA007 40
552608 BCDI010 26 562490 AXDI003 5 564216 AXDI007 42
552610 BCDI010 28 562490 AXDI503 5 564216 AXDIA007 42
552611 BCDI010 32 562512 AXDI003 42 564221 AXDI007 34
552612 BCDI010 33 562512 AXDI503 42 564221 AXDIA007 34
552612 BCDI010 38 562513 AXDI003 43 564223 AXDI007 10
552613 BCDI010 34 562513 AXDI503 43 564223 AXDIA007 10
552614 BCDI010 37 562516 AXDI004 14 564224 AXDI007 25
552616 BCDI010 42 562516 AXDI504 1 564224 AXDIA007 25
552786 08ABDI002 26 562520 AXDI504 5 564226 AXDI007 39
552786 08ABDI003 44 562521 AXDI504 6 564226 AXDIA007 39
560556 AXDI002 18 562522 AXDI504 7 564242 AXDI008 2
561177 BCDI010 12 562523 AXDI504 8 564243 AXDI007 47
561178 BCDI010 5 562524 AXDI504 9 564243 AXDIA007 47
561179 BCDI010 14 562525 AXDI004 15 564245 AXDI007 38
561180 BCDI010 40 562525 AXDI504 10 564245 AXDIA007 38
561183 BCDI010 8 562526 AXDI005 1 564246 AXDI007 43
561185 BCDI010 2 562526 AXDI501 1 564246 AXDIA007 43
561186 BCDI010 20 562531 AXDI001 2 564247 AXDI007 41
561187 BCDI010 25 562531 AXDI500 2 564247 AXDIA007 41
561188 BCDI010 6 562606 08ABDI002 34 564248 AXDI007 59
561194 BCDI010 43 562606 08ABDI005 19 564248 AXDIA007 59
561195 BCDI010 15 562697 10CFDI005 17 564249 AXDI008 1
561196 BCDI010 22 562752 AXDI003 10 564250 AXDI007 31
561198 BCDI010 13 562752 AXDI503 10 564250 AXDIA007 31
561199 BCDI010 10 563007 AXDI005 7 564573 10CFDI004 18
561200 BCDI010 9 563007 AXDI501 7 564594 08ABDI001 20
561201 BCDI010 44 563166 10CFDI004 11 564594 08ABDI003 13
561202 BCDI010 24 563170 10CFDI004 8 564693 AXDI006 4
561203 BCDI010 11 563497 AXDI007 7 564744 11AADI001 35
561204 BCDI010 3 563497 AXDIA007 7 565435 BCDI001 23
561207 BCDI001 7 563502 AXDI007 37 565436 BCDI001 9
561376 10CFDI005 8 563502 AXDIA007 37 566045 04AADI002 5
561947 AXDI007 32 563829 08ABDI002 4 566270 12AADI002 5
561947 AXDIA007 32 563829 08ABDI002 52 566550 05BADI001 9
562051 08ABDI002 19 563829 08ABDI003 6 567494 05BADI002 26
562125 08ABDI001 5 563843 08ABDI002 11 567494 05BADI003 35
562427 AXDI007 5 563843 08ABDI005 7 567494 05BADI004 30
562427 AXDIA007 5 563864 08ABDI002 3 567624 08ADDI002 7
562470 AXDI001 5 563864 08ABDI002 5 567794 10ABDI007 1
562470 AXDI500 5 563864 08ABDI002 50 568272 08ACDI005 3
562472 AXDI502 1 563864 08ABDI002 51 568272 10ABDI008 7
562474 AXDI002 5 563864 08ABDI002 53 568272 11AADI002 51
562474 AXDI502 5 563864 08ABDI005 9 568330 11AADI015 8
562476 AXDI002 9 563866 08ABDI003 30 568621 10AGDI010 3
562476 AXDI502 9 563903 AXDI003 6 568687 11CDDI001 24
562477 AXDI002 10 563903 AXDI503 6 568752 11AADI002 47
562477 AXDI502 10 563916 08ABDI002 36 568968 10ABDI001 15
562479 AXDI002 11 563916 08ABDI005 16 568968 11AADI001 48
562479 AXDI502 12 564073 AXDI007 1 568968 11AADI014 19
562480 AXDI002 14 564073 AXDIA007 1 568968 11AADI031 2
562480 AXDI502 13 564074 AXDI007 46 568968 11AADI032 1
562482 AXDI002 15 564074 AXDIA007 46 568968 11AADI037 1
562482 AXDI502 15 564076 AXDI007 3 568968 11AADI042 1
562483 AXDI002 17 564076 AXDIA007 3 568968 11CDDI001 3
8
CONTENTS

INDEX CATALOGUE n°648400


***************
REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF.

568969 10ABDI008 10 576984 06AADI001 12 584810 05BADI004 25


568969 10ABDI008 14 577004 06AADI001 6 584849 05BADI001 24
568969 11AADI001 14 577059 10CFDI008 17 584849 05BADI002 17
568969 11AADI002 12 577093 12AADI003 2 584849 05BADI003 41
568969 11AADI014 26 577170 11AADI006 15 584849 05BADI004 26
568969 11AADI045 8 577302 03ABDI001 1 584850 10AEDI006 1
568970 10ABDI008 16 577303 03ABDI001 1 584860 10CCDI001 22
568970 10ABDI008 18 577413 08ADDI001 6 585031 05BADI002 33
568970 11AADI001 12 577414 08ADDI001 7 585031 05BADI003 23
568970 11AADI002 10 577417 08ADDI001 11 585032 10AEDI005 25
568970 11AADI014 22 577447 08ADDI003 20 585100 10CDDI001 15
568970 11AADI045 9 577578 10AEDI001 27 585116 10CDDI001 20
568971 10ABDI001 11 577708 04AADI002 13 585184 04ABDI001 68
568971 11AADI001 49 577708 10AADI005 10 585370 10CFDI004 16
568971 11AADI014 20 577709 04ABDI001 3 585371 10CFDI004 6
568971 11AADI031 3 577722 11AADI030 8 585372 10CFDI004 14
568971 11AADI032 3 577722 11AADI031 1 585373 10CFDI004 2
568971 11AADI037 3 577722 11AADI032 16 585374 10CFDI005 20
568971 11AADI042 3 577722 11AADI041 4 585377 10CFDI005 7
568971 11CDDI001 5 577722 11CDDI001 2 585378 10CFDI005 11
569039 10CDDI001 2 577838 BNDI001 5 585379 10CFDI005 9
569039 10CFDI004 10 577883 09AADI001 45 585380 10CFDI005 3
569042 10CDDI001 5 577889 08ADDI002 10 585381 10CFDI005 4
569051 10CFDI004 9 577890 10AEDI001 2 585398 11AADI021 4
569052 10CFDI004 12 577890 10AGDI001 43 585507 10CFDI005 12
569054 10CFDI008 2 577909 10AADI005 9 585508 10CFDI005 2
569055 10CFDI008 3 578216 06BADI001 14 585543 11AADI020 3
569056 10CFDI008 4 578417 12AADI005 3 585754 10AADI005 16
569057 10CFDI004 7 578500 04AADI001 8 585922 05BADI001 52
569057 10CFDI005 13 578894 10CADI001 1 585923 05BADI001 52
569057 10CFDI008 5 578942 12AADI005 3 585924 05BADI001 52
569058 10CFDI008 7 578943 12AADI005 3 586110 10ABDI008 1
569062 10CFDI008 11 578944 12AADI005 3 586313 10BADI001 11
569063 10CFDI008 13 578945 12AADI005 3 586386 04ABDI005 4
569064 10CFDI008 12 578967 12AADI002 3 586386 10AADI010 27
569065 10CFDI008 14 579233 09AADI003 36 586427 10AEDI005 13
569066 10CFDI008 15 579284 10AEDI001 18 586895 10AEDI002 44
569068 05BADI002 32 579565 10CFDI004 13 587802 03AADI001 5
569068 05BADI003 22 579651 06BADI001 11 587981 10AADI005 6
569228 10AEDI006 4 579757 10CFDI005 14 587981 10BADI001 26
569229 10AEDI006 7 579823 10AEDI002 42 600297 CNDI001 13
569232 10AEDI006 6 579844 10CHDI001 7 600552 AXDI002 27
569233 10AEDI006 8 579846 10CHDI001 6 600552 AXDI502 25
569257 04ABDI001 65 579847 10CHDI001 5 600557 AXDI504 4
569257 06BADI001 34 579848 10CHDI001 4 600559 AXDI003 15
569307 04ABDI001 28 579849 10CHDI001 3 600559 AXDI503 15
569309 06BADI001 33 579850 10AEDI006 19 600570 AXDI007 12
569401 10AHDI001 10 579875 BNDI001 2 600570 AXDIA007 12
569473 11AADI007 10 579876 BNDI001 4 600670 AXDI003 40
569495 11AADI012 17 579886 11AADI001 4 600670 AXDI503 40
569496 11AADI012 18 579901 04AADI002 26 600688 AXDI003 44
569497 11AADI012 19 584025 10BADI001 24 600688 AXDI503 44
569498 03AADI001 3 584026 10BADI001 25 600969 08ABDI001 12
569498 03ABDI001 3 584413 06BADI001 56 600969 08ABDI001 35
569534 10AEDI002 24 584784 10AEDI005 23 600969 08ABDI002 38
569535 05BADI001 29 584788 05BADI003 27 600969 08ABDI002 44
569565 11AADI012 30 584793 10CCDI001 20 600969 08ABDI002 46
569635 10CFDI004 1 584794 10CCDI001 21 600969 08ABDI003 1
569708 10CFDI005 1 584801 05BADI002 31 600969 08ABDI003 4
576983 06AADI001 29 584810 05BADI003 49 600969 08ABDI003 5
9
CONTENTS

INDEX CATALOGUE n°648400


***************
REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF.

600969 08ABDI003 24 602260 AXDI003 34 604606 AXDI503 4


600969 08ABDI003 25 602260 AXDI503 34 604609 AXDI003 4
600969 08ABDI004 37 602261 AXDI003 49 604634 AXDI005 2
601243 AXDI002 8 602261 AXDI503 49 604634 AXDI501 2
601243 AXDI003 14 602262 AXDI003 57 604640 AXDI003 28
601243 AXDI502 8 602262 AXDI503 57 604640 AXDI503 28
601243 AXDI503 14 602263 AXDI003 57 604641 AXDI004 17
601458 08ABDI002 29 602263 AXDI503 57 606206 11AADI002 27
601475 10DADI001 3 602264 AXDI003 57 606229 11AADI030 18
601502 CNDI001 3 602264 AXDI503 57 606229 11AADI035 10
601503 CNDI001 4 602267 AXDI504 14 606412 09AADI003 26
601506 CNDI001 5 602268 AXDI504 15 606603 11AADI001 23
601508 CNDI001 7 602270 AXDI005 5 606650 10BADI002 14
601509 CNDI001 8 602270 AXDI501 5 606652 11AADI020 4
601510 CNDI001 9 602271 AXDI003 3 606653 11AADI020 18
601511 CNDI001 10 602273 AXDI003 11 606667 11AADI020 8
601517 CNDI001 16 602274 AXDI003 63 606743 11AADI006 7
601521 CNDI001 19 602275 AXDI003 64 606743 11AADI007 14
601522 CNDI001 20 602275 AXDI503 64 606744 11AADI006 8
601523 CNDI001 21 602276 AXDI004 1 606744 11AADI007 15
601525 CNDI001 23 602277 AXDI004 2 606746 11AADI006 25
601533 CNDI001 15 602278 AXDI004 3 606746 11AADI007 19
601545 CNDI001 24 602279 AXDI004 4 606746 11CCDI001 23
601546 CNDI001 25 602280 AXDI004 6 606747 11AADI006 34
601561 AXDI006 7 602281 AXDI004 7 606749 11AADI006 12
601656 10CFDI008 10 602282 AXDI004 9 606750 11AADI006 28
602219 AXDI003 45 602283 AXDI004 10 606750 11AADI007 18
602219 AXDI503 45 602293 AXDI001 4 606751 11AADI006 31
602228 AXDI004 11 602293 AXDI500 4 606777 11AADI007 16
602229 AXDI004 13 602296 AXDI004 19 606777 11AADI013 1
602230 AXDI004 16 602296 AXDI504 3 606777 11AADI014 1
602232 AXDI004 24 602446 CNDI001 2 606777 11AADI015 15
602233 AXDI004 24 602447 CNDI001 6 606777 11CCDI001 11
602234 AXDI004 24 602449 CNDI001 12 606867 11AADI002 54
602235 AXDI004 25 602450 CNDI001 14 607252 06BADI001 16
602236 AXDI002 22 602451 CNDI001 17 607829 06BADI001 15
602237 AXDI002 25 602452 CNDI001 18 607845 12AADI004 6
602239 AXDI006 1 602453 CNDI001 22 607897 04ABDI001 34
602240 AXDI006 8 602714 10DADI001 17 608483 11AADI014 17
602241 AXDI007 18 602716 10DADI001 15 608483 11AADI030 6
602241 AXDIA007 18 602718 10DADI001 14 608483 11CDDI001 8
602242 AXDI007 23 602895 10DADI001 16 608700 10AEDI002 20
602242 AXDIA007 23 602896 10DADI001 8 608763 10ABDI005 13
602243 AXDI007 28 603435 AXDI003 18 608776 04ACDI001 12
602243 AXDIA007 28 603435 AXDI503 18 608842 10ABDI006 4
602244 AXDI003 2 603638 AXDI001 7 608842 10BADI001 17
602244 AXDI503 2 603638 AXDI003 26 608843 11AADI037 12
602245 AXDI503 3 603638 AXDI500 7 609444 04ABDI001 19
602247 AXDI503 11 603638 AXDI503 26 609513 05BADI001 21
602248 CNDI001 11 603817 AXDI003 66 609513 05BADI002 19
602253 AXDI003 21 603817 AXDI503 66 609560 05BADI001 19
602253 AXDI503 21 603818 AXDI003 67 609560 05BADI002 20
602254 AXDI003 22 603818 AXDI503 67 609615 10AEDI006 28
602254 AXDI503 22 603821 AXDI001 3 609740 06AADI001 10
602256 AXDI003 27 603821 AXDI500 3 609757 11AADI006 32
602256 AXDI503 27 604026 10EADI001 12 609760 11AADI006 27
602258 AXDI003 29 604027 10EADI001 17 609760 11CCDI001 12
602258 AXDI503 29 604029 10EADI001 8 609761 11AADI006 22
602259 AXDI003 31 604029 10EADI001 16 609855 06BADI001 32
602259 AXDI503 31 604119 10CBDI001 15 656170 CNDI001 1
10
CONTENTS

INDEX CATALOGUE n°648400


***************
REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF.

656171 10AHDI001 17 657206 10ABDI002 12 658171 10AADI001 17


656354 10AHDI001 12 657206 11AADI016 10 658175 04ABDI001 51
656355 10AHDI001 9 657206 11AADI020 23 658176 04ABDI001 8
656357 10AHDI001 6 657206 11AADI021 21 658177 04ABDI001 1
656399 04AADI001 25 657206 11AADI022 9 658178 10BADI001 6
656453 06BBDI001 1 657206 11AADI025 4 658182 10AGDI001 38
656603 06BADI001 49 657206 11AADI036 6 658241 10ABDI005 1
656604 06BADI001 50 657206 11AADI037 17 658258 10AGDI002 1
656605 06BADI001 51 657206 11AADI040 3 658259 10AGDI001 4
656620 11AADI002 38 657206 11CDDI001 22 658260 10AGDI001 3
656646 09AADI006 2 657314 06BADI001 26 658261 10AGDI001 6
656678 09AADI006 4 657347 10AADI005 14 658262 10AGDI002 5
656702 08ACDI001 32 657371 04ABDI001 26 658263 10AGDI002 3
656726 04AADI003 5 657371 06BADI001 59 658264 10AGDI001 8
656727 04AADI003 6 657371 10ABDI005 4 658264 10AGDI002 8
656730 04AADI003 9 657410 09AADI001 18 658265 10AGDI002 6
656731 04AADI003 10 657426 12AADI002 2 658266 04ABDI001 13
656830 09AADI001 29 657861 KODI001 7 658277 10BADI001 13
656857 11AADI002 17 657862 KODI001 57 658283 04ABDI001 50
656938 10AGDI010 1 657863 KODI001 8 658354 10AGDI001 37
656940 10AGDI010 2 657864 KODI001 9 658355 10AHDI001 11
656964 11AADI020 33 657865 KODI001 10 658370 09AADI002 21
656972 10AGDI010 29 657869 KODI001 14 658403 11AADI002 18
656973 10AGDI010 19 657871 KODI001 16 658406 02AADI001 12
657014 10AGDI010 32 657872 KODI001 17 658406 04ABDI001 47
657044 11AADI002 20 657873 KODI001 18 658442 11AADI002 16
657103 10CFDI008 6 657874 KODI001 19 658470 10AGDI001 26
657179 10ABDI003 7 657875 KODI001 20 658636 10AADI001 1
657181 11AADI025 9 657876 KODI001 21 658783 10EADI001 23
657181 11AADI036 4 657877 KODI001 22 658948 08ADDI001 23
657181 11AADI040 5 657881 KODI001 26 658976 10ABDI002 6
657181 11CDDI001 20 657882 KODI001 27 658994 10ABDI006 1
657182 11AADI025 8 657883 KODI001 29 659042 10ABDI006 2
657182 11AADI035 3 657884 KODI001 30 659048 10ABDI006 3
657183 10ABDI001 7 657885 KODI001 31 659097 04ABDI001 60
657183 10ABDI002 3 657886 KODI001 32 659292 02AADI001 10
657183 11AADI016 2 657887 KODI001 33 659292 10AADI001 32
657183 11AADI025 6 657888 KODI001 34 659316 10DADI001 13
657183 11AADI030 2 657889 KODI001 35 659392 AXDI007 15
657183 11AADI035 2 657890 KODI001 36 659392 AXDIA007 15
657183 11AADI036 10 657891 KODI001 37 659444 10AADI001 34
657183 11AADI040 2 657892 KODI001 38 659445 10AADI001 35
657183 11CCDI001 16 657893 KODI001 39 659446 10AADI001 33
657183 11CDDI001 21 657894 KODI001 40 659568 04AADI004 1
657184 10ABDI002 14 657895 KODI001 41 659729 10DADI001 20
657184 11AADI016 1 657900 KODI001 46 659731 10DADI001 22
657184 11AADI037 16 657901 KODI001 47 659732 10DADI001 23
657204 10ABDI001 1 657902 KODI001 48 659733 10DADI001 24
657204 10ABDI002 4 657903 KODI001 49 659821 10CFDI008 9
657204 10ABDI003 6 657988 10AHDI001 7 659822 10CFDI008 8
657204 11AADI016 11 657996 10AGDI001 22 659823 10CFDI008 18
657204 11AADI020 30 658071 11AADI045 1 659884 12AADI002 1
657204 11AADI021 19 658099 10AADI001 31 659887 12AADI002 1
657204 11AADI022 19 658113 10AGDI001 17 659888 12AADI002 1
657204 11AADI025 3 658156 10CFDI001 24 659919 09AADI003 48
657204 11AADI030 3 658160 10CFDI001 26 659934 11AADI012 10
657204 11AADI036 8 658161 06BADI001 3 659934 11AADI014 18
657204 11AADI040 12 658163 06BADI001 58 659934 11AADI015 19
657204 11CCDI001 19 658168 10AADI001 13 659934 11AADI041 5
657206 10ABDI001 10 658169 10AADI001 39 659934 11CCDI001 15
11
CONTENTS

INDEX CATALOGUE n°648400


***************
REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF.

659936 11AADI030 7 659995 11AADI016 6 672142 11AADI006 37


659937 11AADI030 5 659995 11AADI030 1 672143 11AADI006 33
659938 11AADI042 7 659995 11AADI036 3 672147 10ABDI002 2
659955 11AADI042 8 672015 11AADI021 15 672147 11CCDI001 17
659956 11AADI035 1 672019 10ABDI003 20 672148 11AADI020 17
659958 10ABDI001 9 672019 11AADI022 7 672148 11AADI021 13
659958 10ABDI002 15 672020 11AADI020 22 672150 11AADI016 3
659958 11AADI016 9 672020 11AADI022 13 672165 10ABDI003 13
659958 11AADI021 20 672023 11AADI020 25 672166 10ABDI003 18
659958 11AADI022 17 672023 11AADI022 4 672167 10ABDI003 16
659958 11AADI025 5 672040 11AADI006 29 672197 11AADI001 33
659958 11AADI035 4 672041 11AADI006 42 672217 11AADI015 10
659958 11AADI036 5 672042 11AADI006 41 672220 11AADI015 11
659958 11AADI040 4 672044 11AADI006 36 672223 11AADI006 38
659958 11CDDI001 23 672045 11AADI006 40 672224 11AADI012 24
659967 11AADI037 7 672047 10ABDI007 13 672224 11AADI014 24
659967 11CDDI001 7 672047 11AADI006 21 672240 12AADI002 1
659968 11AADI037 6 672048 11AADI006 24 672241 12AADI002 1
659968 11CDDI001 6 672067 12AADI002 9 672299 10ABDI002 13
659969 11AADI042 6 672075 08AADI001 1 672305 11AADI001 10
659972 10ABDI001 8 672076 08AADI001 8 672370 11AADI012 22
659972 11AADI016 8 672077 08AADI001 2 672370 11AADI015 1
659972 11AADI036 9 672078 08AADI001 3 672371 11AADI012 20
659973 11AADI021 18 672079 08AADI001 4 672467 10DADI001 21
659973 11AADI040 1 672081 08AADI001 6 672473 04ACDI001 5
659976 11CCDI001 8 672082 08AADI001 25 672480 10AADI001 67
659977 11CCDI001 7 672083 08AADI001 31 672544 11AADI002 22
659980 10ABDI001 5 672084 08AADI001 10 672743 10ABDI004 20
659980 11AADI040 13 672085 08AADI001 7 672867 09AADI006 8
659981 10ABDI001 3 672086 08AADI001 9 672962 11CCDI001 20
659981 11AADI016 7 672088 08AADI001 16 672963 11CCDI001 24
659982 10ABDI001 4 672089 08AADI001 17 672966 10AGDI001 12
659982 11AADI036 2 672093 08AADI001 15 672967 10AGDI001 11
659983 10ABDI001 2 672094 08AADI001 27 672969 06BADI001 64
659983 10ABDI002 5 672095 08AADI001 28 672969 10CFDI001 29
659983 10ABDI003 8 672098 08AADI001 18 673029 09AADI003 9
659983 11AADI016 12 672099 08AADI001 19 673202 11AADI001 46
659983 11AADI020 24 672100 08AADI001 20 673204 10ABDI003 12
659983 11AADI021 22 672101 08AADI001 22 673253 10ABDI007 4
659983 11AADI022 18 672102 08AADI001 23 673254 10ABDI007 3
659983 11AADI025 2 672105 08AADI001 30 673255 10ABDI007 2
659983 11AADI035 5 672110 11AADI022 11 673264 11AADI001 45
659983 11AADI040 11 672112 11AADI022 10 673401 10ALDI001 4
659983 11CCDI001 18 672113 11AADI022 21 673406 10ALDI002 2
659984 10AEDI006 41 672115 11AADI020 21 673407 10ALDI002 4
659985 11CCDI001 14 672115 11AADI021 17 673424 10ABDI008 22
659986 11AADI007 17 672115 11AADI022 15 673483 08ADDI001 39
659986 11AADI013 2 672115 11AADI040 10 673484 02AADI001 11
659986 11AADI014 2 672116 11AADI020 16 673484 08ADDI001 33
659986 11AADI015 16 672116 11AADI021 16 673485 08ADDI001 34
659988 11AADI012 9 672116 11AADI022 16 673486 08ADDI001 36
659989 11AADI014 6 672117 11AADI022 8 673531 10ABDI004 1
659989 11AADI037 5 672117 11AADI037 15 673532 10ABDI004 2
659991 11AADI036 1 672119 11AADI001 9 673533 10ABDI004 3
659992 11AADI037 4 672121 11AADI012 26 673534 10ABDI004 4
659993 11AADI021 14 672134 11AADI007 21 673535 10ABDI004 5
659993 11AADI022 14 672137 11AADI007 3 673536 10ABDI004 6
659994 11AADI016 5 672138 11AADI007 20 673538 10ABDI004 8
659994 11AADI025 7 672140 11AADI006 35 673539 10ABDI004 9
659995 11AADI016 4 672141 11AADI006 30 673540 10ABDI004 10
12
CONTENTS

INDEX CATALOGUE n°648400


***************
REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF.

673541 10ABDI004 12 675803 10ALDI002 9 702445 08ABDI003 43


673542 10ABDI004 13 675951 12AADI003 1 702783 08ABDI001 27
673543 10ABDI004 14 675952 12AADI003 1 702946 08ABDI003 32
673642 09AADI006 7 687645 09AADI003 37 702950 08ABDI005 24
673743 06AADI001 3 687980 05BADI001 31 703017 BCDI001 3
673825 10AADI001 18 688191 09AADI003 35 703460 BCDI001 17
673826 10AEDI002 47 688254 10ABDI004 24 703497 AXDI003 13
674389 11AADI001 47 688441 08ADDI001 10 703497 AXDI503 13
674445 KODI001 23 688442 08ADDI001 29 703498 AXDI003 19
674446 KODI001 24 688443 08ADDI001 28 703498 AXDI503 19
674447 KODI001 25 688446 08ADDI003 22 703500 AXDI003 35
674448 KODI001 44 688448 08ADDI001 8 703500 AXDI503 35
674449 KODI001 45 688451 08ADDI003 1 703502 AXDI003 41
674451 KODI001 51 688452 08ADDI003 2 703502 AXDI503 41
674453 KODI001 53 688453 08ADDI003 3 703504 AXDI003 70
674454 KODI001 54 688454 08ADDI003 4 703504 AXDI503 70
674504 05BADI002 37 688455 08ADDI003 5 703505 AXDI003 71
674506 05BADI002 38 688456 08ADDI003 6 703505 AXDI503 71
674506 05BADI003 28 688457 08ADDI003 7 703525 AXDI003 36
674553 12AADI003 1 688458 08ADDI003 8 703525 AXDI503 36
674554 12AADI003 1 688459 08ADDI003 9 703528 AXDI003 73
674555 12AADI003 1 688460 08ADDI003 10 703528 AXDI503 73
674624 06AADI001 20 688461 08ADDI003 11 704506 AXDI504 13
674724 12AADI001 1 688462 08ADDI003 12 704620 AXDI003 23
674744 08ADDI002 17 688463 08ADDI003 13 704620 AXDI503 23
674745 08ADDI002 16 688464 08ADDI003 14 704684 AXDI502 22
674746 08ADDI002 12 688465 08ADDI003 15 704993 08ABDI001 31
674764 12AADI002 7 688466 08ADDI003 16 704995 08ABDI005 1
674795 04ABDI001 55 688467 08ADDI003 17 704996 08ABDI004 8
674822 12AADI005 6 688468 08ADDI003 18 704997 08ABDI004 7
674823 12AADI005 6 688469 08ADDI003 19 705274 BCDI001 18
674824 12AADI005 6 688822 10ABDI004 7 705308 BCDI001 24
674825 12AADI005 6 688823 10ABDI004 22 705645 AXDI002 24
674826 12AADI005 6 688825 10ABDI004 23 705645 AXDI502 14
674843 08ADDI002 13 689033 09AADI002 4 705646 AXDI002 13
674923 11AADI006 14 689049 06BADI001 45 705646 AXDI502 11
674930 11AADI031 8 689050 10CFDI001 28 706997 08ABDI002 7
674931 11AADI031 6 689051 10BADI001 23 706997 08ABDI004 21
674937 11AADI020 5 689052 10AGDI001 10 708041 10AEDI001 21
674941 11AADI020 34 689057 10ABDI007 9 708099 12AADI001 13
674946 11AADI040 14 689057 11AADI002 5 708100 12AADI001 10
674951 11AADI012 6 690048 KODI001 59 708156 06AADI001 16
674952 11AADI012 7 690214 10AADI010 4 708157 06AADI001 14
674958 11AADI013 4 690665 10AEDI006 16 708159 08ACDI001 4
674958 11AADI014 3 690666 10AEDI006 15 708160 11AADI021 3
675036 04AADI002 7 690667 10AEDI005 6 708178 11AADI020 10
675041 04AADI002 12 690668 10AEDI005 7 708178 11AADI021 2
675082 09AADI001 17 691484 10AADI001 10 708277 10AADI010 2
675161 10AGDI001 31 691496 10ALDI002 8 708305 12AADI001 2
675161 10AGDI002 14 691538 04ABDI001 5 708306 12AADI001 5
675166 10AGDI001 36 691549 10AADI005 13 708307 12AADI001 11
675166 10AGDI002 17 702152 08ABDI002 43 708310 12AADI001 6
675234 09AADI001 16 702152 08ABDI002 45 708311 12AADI001 4
675268 11AADI030 10 702152 08ABDI003 2 708312 12AADI001 9
675268 11AADI041 8 702152 08ABDI003 3 708313 12AADI001 8
675295 09AADI001 35 702418 AXDI001 8 708314 12AADI001 3
675472 11AADI006 2 702418 AXDI003 25 708315 12AADI001 7
675473 11AADI006 5 702418 AXDI500 8 708323 12AADI001 16
675781 12AADI003 6 702418 AXDI503 25 708389 12AADI001 15
675782 12AADI003 7 702440 10CCDI001 13 708390 12AADI001 14
13
CONTENTS

INDEX CATALOGUE n°648400


***************
REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF.

708397 12AADI001 12 716650 05BADI001 13 716925 12AADI003 12


708506 04AADI004 13 716651 05BADI001 11 716926 12AADI003 13
708523 10AADI010 16 716651 05BADI002 16 716927 12AADI004 7
708524 10AADI010 15 716652 05BADI001 28 716928 12AADI004 4
708526 04ABDI001 16 716652 05BADI002 40 716929 12AADI004 9
708527 04ABDI001 14 716653 05BADI001 12 716930 12AADI004 10
708528 04ABDI001 44 716654 05BADI001 15 717005 12AADI003 14
708549 10AEDI001 20 716656 05BADI001 40 717160 08ACDI001 8
708817 04ABDI001 46 716657 05BADI001 14 717237 05BADI001 17
708826 04AADI010 5 716660 05BADI002 30 717237 05BADI002 22
708849 10AADI005 11 716697 10CCDI001 19 717351 10AEDI005 24
708852 04ABDI001 41 716698 10CCDI001 30 717387 05BADI003 52
709616 04AADI001 22 716699 05BADI003 32 717500 AXDI003 20
709646 04AADI004 8 716700 05BADI001 23 717500 AXDI503 20
709663 02AADI001 15 716700 05BADI003 46 717504 AXDI003 12
709664 02AADI001 4 716701 05BADI001 2 717504 AXDI503 12
709666 02AADI001 1 716702 05BADI001 6 717650 05BADI001 42
709667 02AADI001 14 716703 05BADI001 38 717650 05BADI002 41
709755 10BADI001 20 716704 05BADI001 37 717651 05BADI001 46
709860 10AADI010 6 716706 05BADI001 36 717651 05BADI002 42
710081 04AADI004 5 716707 05BADI001 39 717681 05BADI003 20
710188 04ABDI005 3 716708 05BADI002 11 717681 05BADI004 13
710188 10AADI010 36 716708 05BADI003 11 717689 05BADI001 4
710231 04ABDI005 13 716709 05BADI002 6 717689 05BADI002 3
710232 04ABDI005 12 716709 05BADI003 6 717689 05BADI003 3
710238 04ABDI005 11 716712 05BADI002 8 717689 05BADI004 3
710239 06BADI001 42 716712 05BADI003 8 717712 11AADI032 5
710295 04AADI004 22 716713 05BADI002 7 717715 11AADI020 6
710301 11CDDI001 13 716713 05BADI003 7 717875 10ABDI007 7
710302 11CDDI001 14 716714 05BADI003 19 717994 11CCDI001 31
710328 04AADI004 20 716716 05BADI002 36 717995 11CCDI001 32
710341 11AADI012 33 716716 05BADI003 17 718127 04AADI010 15
710342 11AADI012 34 716716 05BADI004 5 718481 11AADI014 15
710343 11AADI012 35 716717 05BADI002 13 718481 11AADI037 8
710366 09AADI001 1 716717 05BADI003 16 718481 11CDDI001 12
710369 09AADI001 20 716717 05BADI004 2 718503 10ABDI006 11
710370 09AADI001 22 716719 05BADI002 12 718802 04AADI003 1
710388 09AADI002 35 716720 05BADI002 34 718803 02AADI050 1
710761 04AADI011 7 716720 05BADI003 39 718823 10ABDI008 13
710761 05BADI002 46 716720 05BADI004 7 718860 05BADI004 8
710904 04AADI001 26 716724 05BADI003 36 718864 05BADI003 15
711024 04AADI001 19 716724 05BADI004 20 719107 05BADI001 7
711025 04AADI001 17 716725 05BADI001 41 719107 05BADI002 47
711079 04AADI011 13 716725 05BADI002 14 719107 05BADI003 30
711212 04AADI003 11 716725 05BADI003 34 719160 10AEDI005 28
711255 09AADI001 5 716725 05BADI004 11 719175 06AADI001 13
711436 04AADI010 6 716727 05BADI003 45 719229 11AADI045 3
711442 04ABDI005 16 716814 09AADI002 25 719230 11AADI045 4
715516 02AADI001 9 716905 12AADI002 6 719231 11AADI045 5
715516 04ABDI001 45 716906 12AADI002 8 719232 11AADI045 6
715592 10AADI010 17 716907 12AADI002 10 719233 11AADI045 7
716149 10CADI001 19 716908 12AADI002 11 719234 11AADI045 2
716150 10CADI001 15 716909 12AADI002 12 719245 04AADI004 23
716154 10CADI001 11 716912 12AADI005 1 719246 04AADI004 15
716156 10CADI001 22 716917 12AADI003 3 719252 11AADI007 13
716301 09AADI002 2 716919 12AADI003 9 719284 05BADI001 47
716332 11AADI015 2 716920 12AADI003 10 719284 05BADI002 43
716340 04ABDI001 37 716921 12AADI003 11 719381 05BADI002 39
716405 11AADI020 9 716922 12AADI004 11 719381 05BADI003 18
716408 11AADI012 32 716923 12AADI004 12 719381 05BADI004 6
14
CONTENTS

INDEX CATALOGUE n°648400


***************
REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF.

719386 05BADI002 45 725339 10AEDI005 4 729428 10ABDI007 11


719452 05BADI003 21 725340 10AEDI005 5 729437 10CCDI001 1
719460 10ABDI008 12 725466 10CDDI001 18 729445 11AADI020 2
719888 11AADI006 43 725467 10CBDI001 18 729450 11AADI030 15
723074 05BADI004 32 725789 10BADI002 7 729450 11AADI032 11
723186 05BADI002 34 725920 05BADI002 44 729450 11AADI041 9
723195 11AADI002 48 725956 10AADI001 20 729453 11AADI031 7
723196 11AADI002 43 726135 12AADI004 1 729484 11AADI035 6
723264 10ABDI007 8 726137 12AADI004 1 729486 11AADI037 11
723272 10ABDI003 1 726139 12AADI004 1 729496 11AADI022 12
723364 03AADI001 2 726141 12AADI004 1 729504 10ABDI003 2
723553 04AADI001 3 726143 12AADI004 1 729564 AXDI003 30
723595 11AADI014 16 726155 KODI001 58 729564 AXDI503 30
723754 02AADI001 7 726170 10AADI001 26 729654 10ABDI008 23
723754 04AADI003 3 726194 09AADI003 44 729655 10ABDI008 24
723755 02AADI001 2 726229 KODI001 1 729656 BCDI001 11
723755 04AADI003 2 726235 KODI001 2 729683 AXDI003 38
723756 04AADI003 7 726236 KODI001 3 729683 AXDI503 38
723757 04AADI003 8 726237 KODI001 4 729705 AXDI002 3
723758 04AADI003 14 726238 KODI001 5 729709 10ALDI001 1
723759 04AADI003 15 726239 KODI001 6 729711 10ALDI001 3
723761 03AADI001 1 726240 KODI001 11 729715 10ALDI002 12
723762 03AADI001 1 726241 KODI001 12 729716 10ALDI002 7
723763 04AADI003 12 726242 KODI001 13 730136 10ABDI002 1
723765 04AADI003 4 726243 KODI001 42 730197 09AADI002 3
723786 BNDI001 1 726244 KODI001 43 730515 11CCDI001 25
723813 10ABDI007 12 726245 KODI001 50 730589 10CBDI001 19
724046 11AADI022 22 726246 KODI001 52 730589 10CDDI001 19
724317 12AADI004 2 726247 KODI001 55 730676 11AADI001 8
724318 12AADI004 15 726248 KODI001 56 730677 11AADI001 7
724319 12AADI004 14 726249 KODI001 60 730827 11AADI012 4
724368 11CCDI001 26 726253 KODI001 15 730829 11AADI012 3
724369 11CCDI001 27 726371 12AADI005 2 730860 04AADI004 19
724487 10ALDI002 5 726375 10ALDI002 10 730991 AXDI007 29
724488 10ALDI002 6 726378 10ALDI002 11 730991 AXDIA007 29
724542 11AADI002 30 726390 10AEDI001 37 731076 05BADI001 49
724669 10AADI001 3 729080 10AADI001 41 731077 05BADI001 48
724670 02AADI001 5 729093 10AADI001 66 731236 10AHDI001 22
724670 10AADI001 4 729267 10ALDI002 1 731237 10AHDI001 30
724997 10AADI005 8 729285 06BADI001 25 731238 10AHDI001 25
725009 10AADI005 12 729286 06BADI001 18 731384 10CBDI001 14
725069 05BADI001 1 729323 11AADI002 37 731384 10CDDI001 14
725070 05BADI002 1 729323 11AADI030 19 731385 10CBDI001 11
725071 05BADI003 1 729324 11AADI002 36 731385 10CDDI001 11
725072 05BADI004 1 729324 11AADI030 20 731386 10CBDI001 12
725080 05BADI001 43 729335 10ABDI007 6 731386 10CDDI001 12
725081 05BADI002 24 729335 11AADI002 6 731508 04ABDI001 25
725082 05BADI003 10 729347 10CADI001 21 731896 10ABDI004 18
725083 05BADI004 29 729352 11AADI006 11 731899 10ABDI006 10
725088 05BADI003 33 729361 11AADI014 4 732107 12AADI005 7
725089 05BADI004 17 729362 11AADI014 5 732359 10CADI001 16
725090 05BADI001 22 729367 11AADI031 5 732608 06BADI001 62
725091 05BADI003 44 729371 11AADI030 16 732608 10CFDI001 2
725092 10AEDI006 9 729371 11AADI035 8 732653 05BADI003 51
725093 10AEDI006 11 729372 11AADI030 17 732653 05BADI004 28
725094 10AEDI006 12 729372 11AADI035 9 732752 10CADI001 20
725188 10AEDI006 14 729386 11AADI006 39 732773 10CCDI001 18
725305 10AEDI006 13 729412 11AADI006 3 732790 06AADI001 5
725337 10AEDI005 1 729426 AXDI500 9 736628 10AGDI010 33
725338 10AEDI005 2 729427 AXDI001 9 736687 06BBDI001 19
15
CONTENTS

INDEX CATALOGUE n°648400


***************
REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF.

736688 06BBDI001 8 737735 10AEDI002 50 738539 10CDDI001 3


736690 06BBDI001 11 737739 08ADDI001 37 738540 10CBDI001 4
736732 06AADI001 32 737750 09AADI001 10 738540 10CDDI001 4
736733 06AADI001 30 737780 08ACDI001 13 738541 10CDDI001 8
736891 10BADI002 1 737781 08ACDI001 14 738542 10CBDI001 10
736942 10BADI002 2 737782 08ACDI001 15 738542 10CDDI001 10
736950 11AADI002 45 737786 08ACDI001 10 738543 10CBDI001 7
737031 AXDIA007 21 737787 08ACDI001 26 738548 10CBDI001 8
737032 AXDIA007 26 737791 08ACDI001 31 738593 10AGDI001 20
737033 AXDI504 2 737888 04AADI011 1 738665 08ABDI002 54
737049 12AADI004 16 737941 BCDI001 1 738676 05BADI002 2
737117 04AADI010 13 737960 AXDI003 33 738676 05BADI003 2
737121 04AADI010 27 737960 AXDI503 33 738677 05BADI002 5
737124 04AADI010 26 737961 AXDI003 59 738677 05BADI003 5
737145 04AADI004 6 737961 AXDI503 59 738702 AXDIA007 9
737157 10BADI001 15 737962 AXDI003 77 738706 08ABDI001 45
737158 10BADI001 14 737962 AXDI503 77 738718 10ALDI001 8
737159 10AADI001 42 737965 AXDI005 4 738725 11AADI002 3
737159 10BADI001 22 737965 AXDI501 4 738837 08ADDI003 21
737335 06AADI001 1 737966 AXDI502 3 738868 08ADDI001 25
737351 09AADI003 6 737967 08ACDI001 29 738880 10ALDI002 13
737355 09AADI003 8 737984 08ACDI001 6 738883 10ALDI002 3
737356 09AADI003 49 737985 05BADI001 50 738884 10ALDI002 14
737362 09AADI003 5 737985 05BADI002 48 738902 09AADI003 32
737364 09AADI003 1 737985 05BADI003 55 738919 10CHDI001 1
737369 04AADI010 14 737985 05BADI004 34 738981 08ADDI002 5
737405 10AADI010 3 737986 05BADI001 51 738984 08ADDI002 9
737409 04AADI010 1 737986 05BADI002 49 739002 BMDI001 1
737413 04AADI004 18 737986 05BADI003 56 739017 10AEDI002 48
737414 04AADI004 7 737986 05BADI004 35 739018 06BADI001 8
737415 04AADI004 2 737993 08ABDI001 46 739021 10AEDI001 9
737416 04AADI001 23 737994 08ACDI001 2 739022 10AEDI001 11
737436 10CFDI001 1 737995 08ACDI001 7 739023 10AEDI001 5
737438 10AGDI001 48 737998 04AADI011 9 739024 10AEDI001 3
737439 10AGDI001 51 738007 10CCDI001 7 739025 10AEDI001 4
737440 10AGDI001 50 738008 10CCDI001 6 739026 10EADI001 19
737442 06BADI001 61 738083 10AADI001 43 739026 10EADI001 20
737445 10AADI001 11 738089 10CCDI001 10 739053 08ADDI001 41
737458 10AADI010 1 738091 10CCDI001 12 739068 BCDI001 19
737485 04AADI001 6 738092 10CCDI001 11 739078 10AEDI001 38
737486 04AADI004 9 738093 10CCDI001 15 739086 11AADI020 1
737487 04AADI001 12 738095 10CCDI001 2 739087 11AADI040 6
737488 09AADI001 11 738096 10CCDI001 3 739090 11CDDI001 1
737493 09AADI001 19 738107 10CADI001 9 739091 11AADI035 7
737511 04AADI002 6 738108 10CADI001 6 739092 11AADI021 1
737512 04AADI002 14 738109 10CADI001 3 739093 11AADI006 1
737513 09AADI002 16 738110 10CADI001 4 739096 10ABDI001 6
737524 02AADI001 3 738111 10CADI001 10 739103 11AADI025 1
737524 BCDI001 21 738112 10CADI001 12 739109 06BADI001 27
737534 09AADI002 22 738113 10CADI001 13 739138 04AADI001 2
737592 04AADI011 10 738114 10CADI001 7 739163 06BADI001 20
737599 05BADI001 27 738180 09AADI003 38 739169 08AADI001 32
737599 05BADI003 47 738181 09AADI003 31 739173 11AADI007 26
737625 09AADI003 30 738205 AXDI004 18 739181 06BBDI001 3
737627 09AADI003 34 738365 06AADI001 33 739183 04AADI001 21
737708 08ABDI003 45 738395 06BBDI001 34 739184 11AADI007 25
737709 08ACDI001 5 738537 10CDDI001 7 739185 02AADI050 2
737714 09AADI002 15 738538 10CBDI001 6 739185 04AADI001 18
737732 06BBDI001 38 738538 10CDDI001 6 739193 04ACDI001 7
737734 06BBDI001 33 738539 10CBDI001 3 739247 08ACDI001 9
16
CONTENTS

INDEX CATALOGUE n°648400


***************
REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF.

739304 08ABDI003 47 739724 06BADI001 23 740547 08ADDI002 3


739304 08ACDI001 11 739729 10AADI001 29 740548 08ADDI001 13
739305 08ACDI001 28 739761 08ABDI003 48 740549 08ADDI002 4
739305 11AADI007 27 739769 04AADI002 9 740550 08ACDI001 21
739307 08ACDI001 16 739919 10EADI001 2 740551 08ADDI001 14
739309 08ACDI001 30 739920 10EADI001 1 740575 08ACDI001 22
739309 08ADDI002 15 739921 10AGDI001 45 740609 08ADDI001 1
739343 11CDDI001 9 739922 10AADI001 65 740702 10DADI001 1
739382 06BBDI001 36 739923 10AADI010 13 740736 12AADI005 4
739480 11AADI002 24 739924 10AHDI001 16 740737 12AADI005 9
739531 02AADI001 13 739925 10ABDI005 3 740765 12AADI004 13
739533 08ACDI001 12 739926 10ABDI005 6 740791 11AADI006 44
739534 11AADI007 4 739927 10BADI001 3 740792 11AADI006 45
739589 09AADI006 1 739928 10BADI001 12 740931 12AADI005 8
739590 09AADI006 3 739929 10AADI001 44 740932 12AADI003 5
739592 09AADI001 26 739930 10AADI001 24 740933 12AADI003 15
739598 04AADI002 8 739931 04ABDI001 24 740935 12AADI003 16
739634 09AADI001 37 739933 06BADI001 1 741099 12AADI005 5
739636 04AADI002 23 739968 05BADI003 13 741165 11CDDI001 25
739654 04AADI002 17 739968 05BADI004 18 741308 08AADI001 5
739655 04AADI002 18 739969 05BADI001 26 741309 08AADI001 11
739656 04AADI002 20 739969 05BADI003 48 741310 08AADI001 12
739657 04AADI001 24 739971 04ACDI001 3 741311 08AADI001 13
739658 04AADI001 14 739972 04ACDI001 2 741349 08AADI001 21
739662 04ABDI001 38 739973 04ACDI001 4 741350 08AADI001 14
739672 10AADI001 30 740026 08ABDI003 52 741374 02AADI050 3
739678 04AADI001 15 740031 11AADI037 18 741382 10EADI001 13
739679 04AADI001 4 740072 09AADI003 43 741385 10EADI001 5
739680 04AADI002 11 740078 11AADI002 28 741389 10EADI001 6
739684 06BADI001 17 740091 09AADI003 10 741389 10EADI001 14
739689 04AADI002 2 740092 09AADI003 47 741390 10EADI001 9
739690 04AADI001 5 740130 06BADI001 19 741390 10EADI001 18
739695 10AGDI001 19 740138 08ACDI001 19 741439 11AADI030 21
739696 10AGDI001 59 740143 09AADI003 7 741442 11AADI021 5
739697 10CFDI001 27 740147 09AADI003 23 741443 11AADI021 6
739698 10AEDI002 14 740150 06BADI001 10 741444 11AADI021 7
739699 10AEDI002 6 740154 09AADI001 28 741445 11AADI021 8
739700 10AEDI002 4 740170 04ACDI001 16 741448 11AADI021 23
739701 10AEDI002 41 740220 09AADI002 10 741457 11AADI041 10
739702 10AEDI002 11 740225 09AADI002 1 741464 11AADI012 2
739703 10AEDI002 9 740247 09AADI003 46 741478 11AADI001 13
739704 10AEDI002 10 740248 04ABDI005 1 741479 11AADI001 15
739705 10AEDI002 8 740315 06BBDI001 24 741480 11AADI001 16
739706 10AEDI002 7 740354 11AADI001 44 741481 11AADI001 36
739708 10BADI001 19 740398 11AADI007 22 741482 11AADI001 37
739709 10AEDI001 16 740399 11AADI007 23 741493 11AADI006 19
739710 10AEDI001 17 740498 10BADI002 21 741495 11AADI006 16
739711 10AEDI001 13 740499 10BADI002 15 741496 11AADI006 17
739712 06BADI001 28 740500 10BADI002 13 741497 11AADI006 18
739713 06BADI001 29 740501 10BADI002 16 741502 08ABDI002 8
739714 06BADI001 30 740502 10BADI002 17 741503 08ABDI002 14
739715 06BADI001 31 740503 10BADI002 18 741504 08ABDI002 16
739716 08ACDI001 20 740504 10BADI002 19 741505 08ABDI002 28
739717 08ADDI001 18 740505 10BADI002 20 741506 08ABDI002 30
739718 08ADDI001 12 740508 08ADDI002 14 741507 08ABDI002 41
739719 04AADI001 20 740541 08ADDI001 4 741510 08ABDI001 7
739720 10EADI001 24 740542 08ADDI001 3 741511 08ABDI001 8
739721 04AADI002 27 740544 08ADDI001 2 741512 08ABDI001 9
739722 04AADI002 28 740545 08ADDI002 1 741513 08ABDI001 10
739723 06BADI001 24 740546 08ADDI002 2 741514 08ABDI001 11
17
CONTENTS

INDEX CATALOGUE n°648400


***************
REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF.

741515 08ABDI001 16 742397 11AADI015 22 746442 08ABDI002 10


741516 08ABDI001 18 742398 11AADI015 7 746446 08ABDI002 15
741517 08ABDI001 21 742399 11AADI012 31 746447 08ABDI001 23
741518 08ABDI001 30 742400 11AADI012 36 746449 08ABDI002 25
741519 08ABDI001 36 742402 11AADI012 5 746451 08ABDI001 32
741520 08ABDI003 19 742403 11AADI012 11 746452 08ABDI001 33
741521 08ABDI003 20 742403 11AADI014 21 746453 08ABDI001 34
741522 08ABDI003 21 742467 11AADI007 24 746454 08ABDI001 40
741523 08ABDI003 23 742478 BCDI001 22 746455 08ABDI001 42
741524 08ABDI003 26 742528 04AADI010 21 746456 08ABDI001 41
741525 08ABDI003 31 742529 04AADI010 22 746457 08ABDI001 43
741526 08ABDI003 33 742530 04AADI010 23 746458 08ABDI001 44
741527 08ABDI003 34 742542 10ABDI004 15 746462 08ABDI004 1
741528 08ABDI003 35 742543 04AADI004 26 746463 08ABDI004 2
741529 08ABDI003 36 742544 04AADI004 27 746464 08ABDI004 4
741530 08ABDI004 38 742563 10EADI001 7 746465 08ABDI004 5
741531 08ABDI005 23 742564 10EADI001 10 746466 08ABDI004 6
741532 08ABDI005 25 742589 10CHDI001 2 746467 08ABDI004 9
741540 10ABDI004 21 742590 10CHDI001 9 746468 08ABDI004 10
741541 10ABDI004 11 742591 10CHDI001 10 746469 08ABDI004 11
741543 10ABDI004 19 742592 10CHDI001 8 746470 08ABDI004 12
741567 11AADI015 17 742594 10ALDI001 7 746471 08ABDI004 13
741568 11AADI014 14 742595 10ALDI001 2 746472 08ABDI004 16
741573 11AADI015 20 742596 11AADI026 1 746473 08ABDI004 17
741574 11AADI015 21 742597 11AADI026 2 746474 08ABDI004 18
741577 11AADI012 8 742598 11AADI026 4 746475 08ABDI004 26
741638 11AADI021 12 742599 11AADI026 5 746476 08ABDI004 28
741906 02AADI001 8 742600 11AADI026 6 746477 08ABDI004 29
741985 02AADI050 6 742601 11AADI026 3 746478 08ABDI004 30
742114 08ABDI002 1 742602 11AADI026 7 746479 08ABDI004 31
742115 08ABDI001 1 742635 04AADI002 10 746480 08ABDI004 32
742154 11AADI002 2 742639 BCDI010 27 746481 08ABDI002 24
742155 11AADI002 31 742640 10EADI001 15 746482 08ABDI002 23
742180 11AADI002 44 742643 10EADI001 11 746483 08ABDI004 41
742284 11AADI006 23 742644 10EADI001 3 746484 08ABDI005 2
742305 11AADI021 9 744649 08ABDI002 18 746485 08ABDI005 4
742306 11AADI021 11 744649 08ABDI005 11 746486 08ABDI005 5
742307 11AADI021 10 745734 BCDI001 6 746487 08ABDI005 6
742349 11AADI022 20 745735 BCDI001 4 746488 08ABDI002 9
742350 11AADI022 1 745736 BCDI001 5 746488 08ABDI005 15
742368 11AADI030 9 745737 BCDI001 2 746489 08ABDI002 37
742386 11CDDI001 10 745738 BCDI001 8 746489 08ABDI005 17
742387 11CDDI001 11 745739 BCDI001 10 746490 08ABDI005 20
742388 11CDDI001 16 745740 BCDI001 14 746491 08ABDI005 21
742389 11CDDI001 17 745741 BCDI001 15 746492 08ABDI005 22
742390 11CDDI001 18 745742 BCDI001 16 746493 08ABDI002 49
742391 11CDDI001 15 745744 BCDI001 20 746494 08ABDI002 47
742392 11CDDI001 19 746373 08ABDI001 4 746507 08ABDI003 37
742393 11CCDI001 13 746439 08ABDI001 13 746508 08ABDI003 7
742396 11AADI012 1 746441 08ABDI003 11 746649 08ABDI003 12

18

Vous aimerez peut-être aussi