Vous êtes sur la page 1sur 78

SILHOUETTE

ZAPC
@
SILHOUETTE
SILHOUETTE
SILHOUETTE
A, 00001 001
PIAGGIO SILHOUETTE

ctAo Mrx Mod. ZAPC : 00001001 * ......


- 1995 -
AVVERTENZE
NOTICE
ZAPC
NOTICE
ANMERKUNG
B, 00001 001
PLAGGIO ADVERTENCIAS

AVVERTENZE
1) Nel presente Catalogo sono illustrati iparticolariforniti come ricambi per iveicoli indicati in 41 a partire dai N'
di telaio a fianco riportati.
2) Per la ricerca delle tavole vedere I'indice rappresentato in D1 e D2.
3) L'indice numerico dei particolari con le rispettive denominazioni è riportato da 42.
4) Per un corretto uso del Catalogo tener presente quanto segue:
- L'intestazione della tavola riporta la denominazione del gruppo raffigurato e l'indicazione dei Mod. per i quali
la tavola stessa è valida: eventuali tavole specifiche per il mercato Estero sono identificate anche dalla dicitura
"Mercato Estero".
Nota bene - Consultare la tavola <Chiave di lettura> riportata in Cl a titolo di esempio.

NOTICE
1) En ce catalogue on a illustré les pièces livrées comme rechanges pour les véhicules indiqués en A1 à partir des
n. de chàssis indiqués à cÒte.
2) Pour la recherche des tables voir l'index donné en D1 et D2.
3) L'index numérique des pièces avec les dénominations respectives est donné à partir de A2.
4) Pour interpréter correctement le catalogue observer ce qui suit:
- La tète de la table porte la dénomination du groupe illustré et I'indication des modèles pour lesquels la table
mème est valable: d'éventuelles tables spécifiques pour le marché étranger sont identifiées mème par
I'expression "Marché Etranger".
N.B. - Consulter la table "clé de lecture> donnée en Cl à titre d'exemple.

NOTICE
1) In this catalogue there are illustrated the parts supplied as spares for vehicles indicated in A1 starting f rom serial
chassis numbers carried on the side.
2) For the consultation of the tables see the index in D1 and D2.
3) The numeric index of the pieces with the concerning part name is carried out starting from A2.
4) For a correct interpretation of the catalogue bear in mind what follows:
- Table heading carries out part name of the illustrated unit and indication of models for which the table itself is
valid: eventuel specific tables for foreign market bear also the wording "Foreign Market".
N.B. - Consult the "reading key, carried out in Cl as an example.

ANMERKUNG
1) lm vorliegenden Katalog sind jene Teile wiedergegeben, welche als Ersatzteile der in A1 angefúhrten
Fahrzeuge ab der seitlich angezeigten Rahmennummer geliefert werden.
2) Fùr das Auffinden der Tafeln siehe Inhaltserverzeichnis D1 und D2.
3) Das Nummernverzeichnis der Teile mit der entsprechenden Bezeichnung ist in A2 wiedergegeben.
4) Fúr den richtigen Gebrauch des Katalogs bitte folgendes beachten:
- Die Aufschritt der Tafel gibt die Benennung der abgebildeten Gruppe und die Bestimmung des Modells
wieder, fúr welche die Tafel gùltig ist: eventuelle besondere Tafeln fùr den auslàndischen Markt sind auch
durch die Aufschritt "Auslàndischer Markt" erkenntlich.
N.B.: Als Beispiel zur "Aufschlússelung> dient die in C1 wiedergegebene Tafel.

ADVERTENCIAS
1) En este catélogo estàn ilustradas las piezas suministradas como repuestos para los vehículos indicados en
A1 a oartir de los números de chasis indicados al lado.
2) Para la consultar las tablas ver el índice en D1 y D2.
3) El índice numérico de las piezas con las respectivas denominaciones empieza en A2.
4) Para una correcta interpretación del catélogo tener presente lo siguiente:
- Eltitulo de las tablas indica la denominación del grupo ilustrado y los modelos para los cuales la tabla misma
es vélida; en eventuales tablas específicas para el mercado extranjero figura también "Mercado exterior".

N.B.: Consultar la "Llave de lectura" indicada en Cl come ejemplo.

2
AVVERTENZE
NOTICE ZAPC
NOTICE
ANMERKUNG
B, 00001 001
PIAGGIO ADVERTENCIAS

TABELLA ABBREVIAZIONI TABLE ABBREVIATIONS TABLE OF ABBREVIATIONS TABELLE ABKÙRZUNGEN TABLA ABREVIACIONES
E SIMBOLI ET SYMBOLES AND SYMBOLS UND ZEICHEN Y SíMBOLOS

GR Grezzo Brut Raw Rohteil Crudo

SX Sinistro Gauche L.H. Linke tzq.

DX Deslro Droit R.H. Rechte Der.

FC Richiedere a cat. Demander selon les cal. Request according to the cat. In Kategorien bestellen Pídase a cat.

1M Prima maggiorazione 1.re majoration 1 st o/s 1. ÚbermaB. 1 er. aum.

2M Seconda maggiorazione 2.e majoration 2nd o/s 2. ÙbermaB. 2'aum.

oPz Opzionale Optionnel Optional Optional Opcional

TE CIAO TEEN CIAO TEEN CIAO TEEN CIAO TEEN CIAO TEEN

TABELLA SIGLE TABLE SIGLES TABLE OF COLOUR TABELLE KENNZEICHEN TABLA SIGLAS
E COLORI COULEURS ABBREVIATIONS DER FARBEN COLORES

892 Verniciato Rosso 892 Verni Rouge 892 Red 892 painted Rot 892 lackiert Pintado Rojo 892

94 Verniciato Nero 94 Verni Noir 94 Black 94 painled Schwarz 94 lackiert Pintado Negro 94

725 Verniciato Grigio 729 Verni Gris 729 Grey 729 painted Grau 729 lackiert Pintado Gris 729

ó
CHIAVE DI LETTURA
CLE DI LECTURE ZAPC
READING KEY-TABLE
TAFELERKLÀnuruc
c, 00001 001
PIAG'GIO LLAVE DE LECTURA

Numero Nola
Numéro Nole
Loc Number Nota
Nummef
'1)
Número Nola Numero ditavola: progressivo, serve ad identificare la
tavola.
2) Codice modello.
3) Definizione dell'argomento trattato nella tavola.
4) Disegno esploso.
5) Numero di posizione: identifica il particolare del
à l'esploso di cui si indicano i dati caratteristici.
6) Numero di disegno del particolare richiesto.
7)Quantità.
8) Codice nota: (indicata solo quando necessaria).
9) Denominazione.

1) Numéro de table: progressif, il sert à identifier la 1) Table number: progressive, to identify the
table. table.
2) Code modele. 2) Model code.
3) Définition du sujet traité dans la table. 3) Definition of the issue in the table.
4) Vue éclatée. 4) Exploded view.
5) Numéro de position: il identifie la piece de la vue 5) Position number: identifier the part of the exploded
éclatée dont on indique les données caractéristiques. view with specification.
6) Numéro de dessin de la pièce demandée. 6) Drawing number of the required part.
7)Quantité. 7)Quantity.
8) Code note: (indiqué seulement si nécessaire). 8) Note code: (it is shown only when it is necessary).
9) Dénomination. 9) Denomination.

1 ) Tafelnummer: ansteigend, dient zurTafelidentifizierung


2) Modellkennziffer 1) Número de tabla: progresivo, para identificar
3) Beschreibung des Themas, das in der Tafel behandelt Ia tabla.
wird 2) Código módelo.
4) Abbildung Explosionsbild 3) Definición del asunto tratado en la tabla.
5) Positionsnummer: kennzeichnet das Einzelteilaus der 4) Dibujo desarrollado.
Abbildung, von dem die technischen Daten angegeben 5) Número de posición: identifica lapieza deldibujo
werden. desarrollado de la cual se indican los datos caracterís-
6) Nummer der Abbildung des gewùnschten Einzelteils ticos.
7) Menge. 6) Número de dibujo de la pieza pedida.
8) Kennziffer Anmerkung: (nur wenn notwendig 7) Candidad.
angegeben) 8) Codigo nota: (indicada sólo si necesaria).
9) Bezeichnung 9) Denominación.

4
ELENCO DELLE NAZIONI CON LE SIGLE D'INDIVIDUAZIONE RELATIVE
LISTE DES PAYS AVEC SIGLE D'IDENTIFICATION
ZAPC
LIST OF THE COUNTRIES WITH CONCERNING SYMBOLS
LISTE DER LÀNDER MIT BETREFFENDEN ABKÚRZUNGEN
c, 00001 001
PIAGGIO ELENCO DE LAS NACIONES CON LAS SIGLAS DE INDIVID. CORRESPOND.

AFGANISTAN AFG EGITTO ET ISOLE RIUNIONE ISR REP. DOMINICANA


AFGANISTAN EGYPTE LA REUNION REP. DOMINICAINE
AFGANISTAN EGYPT REUNION ISLAND DOMINICAN REP.
AFGANISTAN AGYPTEN REUNION DOMINIKANISCHE
REPUBLIK
ALTO VOLTA AV EL SALVADOR ES ISRAELE IL
HAUTE-VOLTA EL SALVADOR ISRAEL REP. ZAIRE cGo
VOLTAIC REP. SALVADOR ISRAEL REP. DU ZAIRE
OBER VOLTA EL SALVADOR ISRAEL REP. OF ZAIRE
REPUBLIK ZAIRE
ARABIA SAUDITA SA EQUADOR EQ JUGOSLAVIA YU
ARABIE SEOUDITE EQUATEUR YUGOSLAVIE RODI RD
SAUDI ARABIA ECUATOR YUGOSLAVIA RHODES
SAUDIARABIEN EKUADOR IUGOSLAVIEN RHODES
RHODHES
ARGENTINA RA FINLANDIA SF KUWAIT KWT
ARGENTINE FINLANDE KOWEIT REUNION IR
ARGENTINA FINLAND KUWAIT REUNION
ARGENTINIEN FINNLAND KUWAIT REUNION
REUNION
AUSTRALIA FORMOSA RC KENIA
AUSTRALIE FORMOSE KENYA SENEGAL SN
AUSTRALIA FORMOSA KENYA SENEGAL
AUSTRALIEN TAI-WAN KENIALAND SENEGAL
SENEGAL
AUSTRIA FRANCIA F LIBANO
AUTRICHE FRANCE LIBAN SRI LANKA LK
AUSTRIA FRANCE LEBANON SRI LANKA
óste Rnercn FRANKREICH LIBANON SRI LANKA
SRI LANKA
BANGLADESH BSH GIAPPONE J MALI RMM
BANGLADESH JAPON MALI SVEZIA
BANGLADESH JAPAN MALI REP. SUEDE
BANGLADESH JAPAN MALI SWEDEN
SCHWEDEN
BELGIO GIORDANIA GRD MALTA
BELGIQUE JORDANIE MALTE SUD AFRICA ZA
BELGIUM JORDAN MALTA REP. SUDAFRICAINE
BELGIEN JORDANIEN MALTA SOUTH AFRICA
súonrntrR
BERMUDA GRECIA GR MARTINICA MT
BERMUDES GRECE MARTINIQUE SUDAN
BERMUDA IS. GREECE MARTINIQUE SOUDAN
BERMUDAS GRIECHENLAND MARTINIQUE SUDAN
SUDAN
BRASILE GUYANA FRANCESE FG NORVEGIA
BRESIL GUYANEZ FRANCAISE NORVEGE TAHITI TH
BRAZIL FRENCH GUIANA NORWAY TAHITI
BRASILIEN FRANZOSISCHE GUAYANA NORWEGEN TAHITI
TAHITI
CANADA CDN GUATEMALA GT NOVA CALEDONIA FK
CANADA GUATEMALA NOUVELLE CALEDONIE TOGO
CANADA GUATEMALA NEW CALEDONIA TOGO
KANADA GUATEMALA NEUE KALEDONIEN TOGO REP.
TOGO
CEUTA CE HONDURAS BH OLANDA NL
CEUTA HONDURAS HOLLANDE TUNISIA TN
CEUTA HONDURAS NETHERLANDS TUNISIE
CEUTA HONDURAS HOLLAND TUNISIA
TUNESEIN
CONGO cGo IRAN IR PANAMA
CONGO IRAN PANAMA VENEZUELA VE
CONGO REP, IRAN PANAMA VENEZUELA
KONGO IRAN PANAMA VENEZUELA
VENEZUELA
COSTA D'AVORIO cl IRLANDA EIRE PARAGUAY
cÒrE o'tvotRe IRLANDE PARAGUAY SINGAPORE SGP
IVORY COAST REP. OF IRELAND PARAGUAY SINGAPOUR
ELrpNeetNrùste IRLAND PARAGUAY SINGAPORE
SINGAPUR
COSTARICA INGHILTERRA GB PORTOGALLO
COSTARICA ANGLETERRE PORTUGAL
COSTARICA ENGLAND PORTUGAL
KOSTARICA ENGLAND PORTUGAL

DANIMARCA DK ISOLE MAURIZIO MS PORTORICO PR


DANEMARK MAURITIUS PORTO-RICO
DENMARK MAURITIUS PUERTO RICO
oÀrueunRx MAURITIUS PORTO RICO
INDICE PER LA RICERCA E LA CONSULTAZIONE DELLE TAVOLE
TABLES DES MATIERES POUR LA RECHER. ET LA CONSULT. DES TABLES
SUMMARY FOR THE SEARCH AND REFERENCE OF THE TABLES
ZAPC
ZUSAMMENFASSUNG FÙR DIE SUCHE UND KONSULTIERUNG DER TAFELN D, 00001001
PIAGGIO INDICE PARA LA BUSCA Y CONSULTACION DE LAS TABLAS

T. 1 A3 MOTORE - MOTEUR - ENGINE - MOTOR. MOTOR

T.2 A3 CARTER COMPLETO - CARTER COMPLET - CRANKCASE. ASSY. - KURBELGEHÀUSE. KPL. -


CARTER COMPLETO

T.3 83 ALBERO MOTORE-CUSCINETTI DI BANCO -


VILEBREQUIN-ROULEMENTS DU VILEBREQUIN -
CRANKSHAFT-MAIN BEARINGS- KURBELWELLE.HAUPTLAGER -CIGÙEftAL-COJINETES PRINCI-
PALES

T.4 83 GRUPPO CILINDRO-PISTONE - ENSEMBLE CYLINDRE-PISTON - CYLINDER- PISTON.ASSY -


GRUPPE ZYLINDER-KOLBEN - GRUPO CILINDRO-PISTON

T.5 C3 TESTA DEL CILINDRO - CULASSE - CYLINDER HEAD - ZYLINDERKOPF - CULATA

T.6 C3 MARMITTA - DEFLETTORE - SILENCIEUX - DEFLECTEUR - SILENCER . BAFFLE - AUSPUFFTOPF -


DECKBLECH - SILENCIADOR - DEFLECTOR

T.7 D3 MISCELATORE - MELANGEUR - MIXEZ. MISCHER - MEZCLADOR


T.8 D3 VOLANO MAGNETE - VOLANT MAGNETIQUE - FLYWHEEL MAGNETO - LICHTMASCHINE - VOLAN-
TE MAGNETICO

T.9 E3 CARBURATORE . DEPURATORE ARIA - CARBURATEUR - FILTRE A AIR - CARBURETTOR - AIR


CLEANER - VERGASER - LUFTFILTER - CARBURADOR - FILTRO DE AIRE

T. 10 E3 COMPONENTII DEL CARBURATORE - PIECES COMPOSANT LE CARBURATEUR - CARBURETTOR


COMPONENT PARTS -VERGASERSBAUTEILE - COMPONENTES DEL CARBURADOR

T. 11 F3 COMPONENTII DEL CARBURATORE - PIECES COMPOSANT LE CARBURATEUR - CARBURETTOR


COMPONENT PARTS -VERGASERSBAUTEILE - COMPONENTES DEL CARBURADOR

T. 12 F3+G3 COMPLESSIVO FRlzlONl (MONOMARCIA) - ENSEMBLE EMBRAYAGES (MONOVTTESSE) - CLU-


TCHES UNlr(SINGLE GEAR)- KUPPLUNGSGRUppE (1. GANG AUTOMATTK)- cRUpO EMBRAGUES
(MONOMARCHA)

T. 13 G3 PULEGGIA MOTRICE (VARTATORE) - POULTE D'ENTRATNEMENT (VARTATEUR) - DR|V|NG pULLEy


(SPEED VARIATOR) - ANTRIEBSRIEMENSCHETBE(VOLLAUTOMATTK) - POLEA MOTRTZ (VAR|A-
DOR)

T. 14 H3 ALBERO DELLE PEDIVELLE - AXE DE PEDALIER - CRANK SPINDLE. TRETKURBELWELLE - EJE


DE LAS PEDIVELAS

T. 15 H3 RUOTA LIBERA - ROUE LIBRE - FREE WHEEL - FREILAUF - RUEDA LIBRE

T. 16 f3 MOZZO POSTERIORE (MONOMARCTA) - MOYEU AR. (MONOVTTESSE) - REAR HUB (StNGLE GEAR)
- HTNTERRADNABE - (1. GANG AUTOMATTK) - CUBO TRASERO (MONOMARCHA)
INDICE PER LA RICERCA E LA CONSULTAZIONE DELLE TAVOLE
TABLES DES MATIERES POUR LA RECHER. ET LA CONSULT. DES TABLES
ZAPC
SUMMARY FOR THE SEARCH AND REFERENCE OF THE TABLES
ZUSAMMENFASSUNG FÚR DIE SUCHE UND KONSULTIERUNG DER TAFELN
D, 00001001
PIAGGIIO INDICE PARA LA BUSCA Y CONSULTACION DE LAS TABLAS

T. 17: 13 coMpoNENTIMOZZO POSTERTORE (MONOMARCIA) - PIECES COMPOSANT MOYEU AR. (MONO-


V|TESSE) - COMPONENT PARTS OF REAR HUB (STNGLE GEAR) - HINTERRADNABEBAUTEILE
(1. GANG AUTOMATTK) - COMPONENTES CUBO TRASERO (MONOMARCHA)

T. 18: J3 coMpoNENTtMOZZO POSTERTORE (MONOMARCTA) - PIECES COMPOSANT MOYEU AR. (MONO-


V|TESSE) - COMpONENT PARTS OF REAR HUB (STNGLE GEAR) - HINTERRADNABEBAUTEILE
(r. GANG AUTOMATIK) - COMPONENTES CUBO TRASERO (MONOMARCHA)

T. 19 J3 MOZZO POSTERIORE (VARTATORE) - MOYEU AR. (VARTATEUR) - REAR HUB (SPEED VARIATOR)
- HTNTERRADNABE - (VOLLAUTOMATIK) - CUBO TRASERO (VARIADOR)

î. 20 A4 coMpoNENTt MOZZO POSTERTORE (VARTATORE) - PTECES COMPOSANT LE MOYEUR AR.


(VARIATEUR) - COMPONENT PARTS OF REAR HUB (SPEED VARIATOR) - HINTERRADNABEBAU-
TErLE (VOLLAUTOMATIK) - COMPONENTES CUBO TRASERO (VARIADOR)

î. 21 coMpoNENTl MOZZO POSTERTORE (VARTATORE) - PIECES COMPOSANT LE MOYEUR AR.


(VAR|ATEUR) - COMpONENT PARTS OF REAR HUB (SPEED VARIATOR) - HINTERRADNABEBAU-
TEILE (VOLLAUTOMATIK) - COMPONENTES CUBO TRASERO (VARIADOR)

T. 22 B4 coMpoNENTt MOZZO POSTERTORE (VARTATORE) - PIECES COMPOSANT LE MOYEUR AR.


(VAR|ATEUR) - COMpONENT PARTS OF REAR HUB (SPEED VARIATOR) - HINTERRADNABEBAU-
TErLE (VOLLAUTOMATIK) - COMPONENTES CUBO TRASERO (VARIADOR)

î. 23 B4 coMpoNENTt MOZZO POSTERTORE (VARIATORE) - PIECES COMPOSANT LE MOYEUR AR.


(VAR|ATEUR) - COMPONENT PARTS OF REAR HUB (SPEED VARIATOR) - HINTERRADNABEBAU-
TE|LE (VOLLAUTOMATIK) - COMPONENTES CUBO TRASERO (VARIADOR)

T. 24 c4 coMpoNENTt MOZZO POSTERTORE (VARTATORE) - PIECES COMPOSANT LE MOYEUR AR.


(VAR|ATEUR) - COMPONENT PARTS OF REAR HUB (SPEED VARIATOR) - HINTERRADNABEBAU-
TErLE (VOLLAUTOMATIK) - COMPONENTES CUBO TRASERO (VARIADOR)

T. 25 c4 coMpoNENTl LA PULEGG|A CONDOTTA (VARTATORE) - PIECES COMPOSANT LA POULIE


ENTRATNEE (VARTATEUR) - COMPONENT PARTS OF DRIVEN PULLEY (SPEED VARIATOR) -
RTEMENSCHETBEBAUTETLE (VOLLAUTOMATTK) - COMPONENTES LA POLEA CONDUCIDA (VA-
RTADOR)

T. 26 D4 coMpoNENTt LA PULEGGIA CONDOTTA (VARTATORE) - PIECES COMPOSANT LA POULIE


ENTRATNEE (VARTATEUR) - COMPONENT PARTS OF DRTVEN PULLEY (SPEED VARIATOR) -
RTEMENSCHETBEBAUTETLE (VOLLAUTOMATIK) - COMPONENTES LA POLEA CONDUCIDA (VA-
RTADOR)

T. 27 D4+E4 TELAIo - RUBINETTo CARBURANTE - PARAPOLVERE - CHÀSSIS - ROBINET DU MELANGE PARE


- POUSSIERE. CHASSIS - FUEL COCK. DUSTCOVER - RAHMEN . MISCHERHAHN - STAUBSCHUTZ
- CHASIS - GRIFO MEZCLA - GUARDAPOLVO

î. 28 E4 MENSOLA OSCILLANTE - SUPPORT OSCILLANT. SWINGING SUPPORT - SCHWINGARM -


SOPORTE OSCILANTE
INDICE PER LA RICERCA E LA CONSULTAZIONE DELLE TAVOLE
TABLES DES MATIERES POUR LA RECHER. ET LA CONSULT. DES TABLES
ZAPC
SUMMARY FOR THE SEARCH AND REFERENCE OF THE TABLES
ZUSAMMENFASSUNG FÚR DIE SUCHE UND KONSULTIERUNG DER TAFELN
E, 00001 001
PIAGGiIO INDICE PARA LA BUSCA Y CONSULTACION DE LAS TABLAS

T. 29: F4 MENSOLA RIBALTABILE - SUPPORT BASCULANT - BRACKET - KIPPBARER HALTER - SOPORTE


BASCULANTE

T. 30: F4 SERBATOIO OLIO - RESERVOIR D'HUILE - OIL TANK - ÓITANT. DEPOSITO ACEITE

T. 31 : G4 COPERTURE - CARTERS - PROTECTION COVERS - VERKLEIDUNGEN - TAPAS

T. 32: H4 SELLA - SELLE - SADDLE - SATTEL - StLLtN

T. 33: H4 MANUBRIO - GUIDON - HANDLEBARS - LENKER - MANTLLAR

T. 34:14 MANOPOLAGAS-POIGNEECOMMANDEGAZ-THROTTLETWISTGRIP-GASDREHGRIFF-PUTIO
MANDO GAS

T. 35: 14 PORTALEVA FRENO POSTERIORE - PORTE - LEVIER FREIN AR. - REAR BRAKE LEVER HOLDER
- BREMSHEBELTRAGER HINTERRADBREMSE - PoRTAPALANCA FRENo TRASERo

T. 36: J4 FORCELLA - GRUPPO RALLE - FOURCHE - cR. BUTEES DIRECTION - FORK - STEERTNG
BEARINGS - GABEL - FUBLAGEREINHEIT - HORQUILLA - GRUPO COJINETES DE DIRECCION

T. 37: J4:.A5 COMPONENTI FORCELLA SOSPENSIONE-COMPOSANTSFOURCHESUSPENSIoN.SUSPENSIoN


FORK COMPONENT PARTS - BAUTEILE GABEL AUFHÀNGUNG . coMPoNENTES HoRQUILLA
SUSPENSION

T. 38: A5 PARAFANGO ANT. . GARDEBOUE AV. - FRONT MUDGUARD - VORDERKOTFLÙGEL -


GUARDABARRO DEL.

T. 39: 85 PARAFANGO POSTERIORE. GARDEBOUE AR. - REAR MUDGUARD. HINTERER KoTFLÚGEL -


GUARDABARROS TRASERO

T. 40: B5-C5 RUOTA ANTERIORE - ROUE AV. - FRONT WHEEL - VORDERRAD - RUEDA DELANTERA

T. 41: C5 RUOTA POSTERIORE - ROUE AR. - REAR WHEEL - HINTERRAD - RUEDA TRASERA

T. 42: D5 RUOTAANTERIOREINLEGA -ROUEAV.ENALLIAGE-ALLOYFRONTWHEEL-VORDERRAD AUS


LEGIERUNG - RUEDA DELANTERA EN ALEACION

T. 43: E5 RUOTA POSTERIORE IN LEGA - ROUE AR. EN ALLIAGE - ALLOY REAR WHEEL - HINTERRAD AUS
LEGIERUNG - RUEDA TRASERA EN ALEACION

T. 44: E5 TRASMISSIONI- TRANSMISSIONS - TRANSMISSIONS - BOWDENzÚce - TRANSMISIoNEs

T. 45: F5 CONTA KM - TRASMISSIONI - COMPTEUR KM - TRANSMISSIONS - SPEEDOMETER - TRAN-


sMlssloNs - KILOMETERZÀHLER - BowDENzùce - cuENTAKILoMETRos - TRANSMtstoNES

T. 46: F5 PROIETTORE ANTERIORE - PROJECTEUR AV. - HEADLAMP - VORDERER SCHEINWERFER -


FARO DELANTERO
INDICE PER LA RICERCA E LA CONSULTAZIONE DELLE TAVOLE
TABLES DES MATIERES POUR LA RECHER. ET LA CONSULT. DES TABLES
ZAPC
SUMMARY FOR THE SEARCH AND REFERENCE OF THE TABLES
ZUSAMMENFASSUNG FÚR DIE SUCHE UND KONSULTIERUNG DER TAFELN
E, 00001001
INDICE PARA LA BUSCA Y CONSULTACION DE LAS TABLAS

T. 47: G5 FANALE POSTERIORE. FEU AR. - TAIL LAMP - RÚCKLEUCHTE - PILOTO

T. 48: G5 COMPONENTI ELETTRICI - CENTRALINA ELETTRONICA - COMPOSANT ELECTR. - PICK- UP -


ELECTR. - COMPONENT PARTS - PICK - UP - ELEKTRISCHE BAUTEILE - ELEKTRONISCHE
SCHALTZENTRALE - COMPONENTES ELECTR. - PICK - UP

T. 49: H5 CABLAGGI - FASCEAU DE CÀBLES - CABLE HARNESS - KABELSTRÀNGE - CABLEADOS


INDICE ALFANUMERICO
INDEX ALPHANUMERIQUE
ZAPC
ALPHANUMERIC INDEX
NUMMERNVERZEICHNIS A, 00001 001
PIACIGIO INDICE ALFANUMERICO

Numero N. Tavola I Pos. Numero I N. Tavola I Pos. Numero I N. Tavola I Pos.


Numéro Nr. Planche I Pos. Numéro I Nr. Planche I Pos. Numéro I Nr. Planche I Pos.
Number Drawing No. I Loc. Number I Drawing No. I Loc. Number I Drawing No. I Loc.
Nummer I Zeichnung Nr. I Pos. Nummer I Zeichnung Nr. I Pos. Nummer I Zeichnung Nr. I Pos.
Número I N. Tabla I Pos. Número I N. Tabla I Pos. Número N. Tabla I Pos.

000267 T.'t9 3 012540 T.16 11 030251 t -+I o


t. to q
oo0267 T.3 5 012540 T.19 z 030280
000397 T.16 012540 r.28 o 030280 T.19 8
000397 T.19 7 012540 r.46 9 031 087 | .zY 6

000595 LZ 2 012540 T.6 11 031 087 T.38


000674 r12 J 012768 T.5 10 031 091 T.16 3
0021 39 T.40 10 01 3092 z 031 091 r.24 5
0021 39 T.42 11 01 3836 T.27 23 031 091 T.39 14
002440 T.28 16 01 3861 t. tb 12 031 092 | .zt 32
003056 T.28 10 01 3880 r.29 4 031 092 T.39 1

003056 r.37 10 01 3880 T.38 5 031115 T.6 12


003056 T.38 01 3920 T.45 1 031 1 50 t. to
003056 T.39 12 01 3963 T.6 z 031 1 50 T.19 4
003056 T.40 25 014705 1.27 13 070604 r.27 to
014755 | ..tz 6 070694 T.45 z
003056 r.42 21
003056 T.46 10 015229 T.12 17 070785 T.46 4
003057 T.18 10 01 5341 |.zI 29 080341 T.48 tJ

003057 T.20 5 01 5525 T.40 30 08s291 T.11 7


003057 T.40 JI 01 5585 T.8 089278 r.47
^E
003057 T.40 34 01 5597 T.48 09051 1 T.44
003057 3 01 5643 r.28 17 0981 28 T.10 5
01 571 5 T1 8 0981 34 T.11
003058 r.14
T.28 5 01 5856 T.8 10 0981 35 T.11 4
003058
003058 r.37 t3 01 5900 T.30 4 09941 0 T.11 8
003058 T.6 10 015947 T.8 2 102258 T.3 3
005965 T.18 11 01 6348 T.12 16 102413 T.40 ól
01 6404 T.B 3 102414 T.40 a?
005965 T.20 4
0061 75 T.39 13 01 6405 r.48 5 1 02905 t. to 9

0061 76 r.27 35 01 6406 1.29 1 02906 T.19 I


006426 î.12 13 01 6406 T.39 F 1 03049 T.16 ó
006426 T.25 o 01 641 0 T.16 6 1 03054 r17 14

00661 0 T.4 z 01 641 0 T.19 5 1 03054 r.22 10

r17 20 01 6676 T.33 3 1 03058 T.18 13


006705
006963 r.27 01 6686 r.48 1 03060 r.21 6
006965 r.7 016702 | .23 I 1 03061 f .21 6

006965 T.8 11 01 8066 t. t3 o 1 03062 T.18 ó


006976 T.16 2 01 9451 T.46 E 1 03062 r.20
006976 T.24 4 020008 î.28 1 031 05 T.18 7
006977 Z 0201 06 r.27 34 1031 05 r.24 11

T.31 b 0201 06 r.29 z 1031 12 T.18 z


008080
0081 1 2 r.27 10 0201 06 T.39 6 103'l '12 r.20 'I

T.40 24 103241 T l2 10
008432 r.27 24 0201 06
Ta1 0201 06 t -12 zz 1 03556 T.12 6
008455 5
008455 T.6 1 020107 1 1 03557 T.12 +

008766 r.26 e 0201 08 T.14 16 1 03557 T.12


008771 T.25 7 0201 08 T.16 10 1 0361 3 T.18 5
008977 r.27 33 0201 08 T.19 1 1 0361 4 r.22 7
01 0882 T.21 4 0201 08 r.37 1 0361 4 T.26 9

01 2039 T.38 z 020206 T.11 10 1 03631 T.15 1

020207 T.40 't03689 î.17 11


0't2113 T.45 4
012532 r.27 12 030055 T.2 3 1 03689 r.22 5
01 2533 T.38 b 030086 T.27 26 1 03696 r.17 12

10
INDICE ALFANUMERICO
INDEX ALPHANUMERIQUE
ZAPC
ALPHANUMERIC INDEX
NUMMERNVERZEICHNIS A, 00001 001
PIAGGIIO INDICE ALFANUMERICO

Numero I N. Tavola Pos. Numero I N. Tavola I Pos. Numero I N. Tavola I Pos.


Numéro I Nr. Planche Pos. Numéro I Nr. Planche I Pos Numéro I Nr. Planche I Pos.
Number I Drawing No. Loc. Number Drawing No. I Loc.
I Zeichnung Number I Drawing No. I Loc.
Nummer I Zeichnung Nr. Pos. Nummer I Zeichnunq Nr.
N Pos. Nummer I Zeichnung Nr. I Pos.
Número I N. Tabla Pos. Número I N. Tabla II Pos. Número I N. Tabla I Pos.

120215 r.25 q
1 03790 T.18 14 1 32903 T"24 1

1 03826 T.26 'l 120262 r.12 11 1 35253 T.28 3


1 03936 T.6 B 120262 T.25 4 1 35266 r.28 IC
1 04040 T.12 z 1 20668 1.12 135267 r.28 le
1 04468 T.26 8 121537 T.12 1 1 35695 T.40 23
121537 T.25 6 1 35695 T.42
1 04488 T.12 12
1 04559 T.13 122364 T.48 z 1 35697 T.40 14
122522 r.27 q
1 04862 T.13 Y 1 35697 T.42
104864 T.13 e 122992 T.33 2 1 3601 I T.40 9
1 05302 T.39 t3 1 2331 5 T.36 a 136258 | .óo 6
1 09329 T.45 q 1 2331 6 | .JO o 136407 f .32
112967 T.3 2 123317 T.36 139122 T.6 4
112978 T.3 ó 1 2331 8 T.36 4 1 391 36 r.27 30
113242 11 1 23389 T.34 8 1 391 37 f .27 28
113243 T.5 ó 1 23391 T.34 1 39332 r.27 18
113244 T.5 I 123394 r.34 11 141155 f .17 8
1 23395 T.35 141737 T.14 't0
113245 T.5 5
113246 T.5 124226 T.15 141910 r.41 5
113247 o 124533 T.5 142230 T.41 7
11 3681 T.3 4 124571 r.12 142779 T.38 9
1 1 3681 | ..J o 124829 T.40 143122 r.27 11
't24829 -t.42
113817 T.15 + 143705 T.38 4
11 3901 T.10 10 124963 t. t3 144028 r17 18
11 3902 T.10 4 124964 T.15 152793 r.4 6
11 3903 T.10 1 125604 T.40 1 54533 T.18 12
1 1 3906 T.10 11 125604 r.41 1 54533 r.20 3
1 1 3908 T.11 14 1 26899 T.35 1 54533 T.40 ZV
113910 T.11 13 1 30579 r17 154757 T.11 q
1 13914 T.11 2 1 30579 r.22 1551 11 T.2 4
113916 T.11 1 30969 T.6 155753 T.6
113917 T.11 1 131018 r17 157716 T.30 J
113919 T.11 q 1 31 031 r17 1 59661 T.40 a
113922 T.10 o 1 31 031 r.22 1 59662 r.41 3
1 1 3923 T.10 7 1 31 331 T.13 1 63653 T.14 12
1 1 3926 T.11 1 332
31 T.13 164245 T.27 25
1 1 4164 T.6 o 1 502
31 T.17 1 64588 T.40
114219 ri4 2 1 31 502 r.24 1 64591 r.41 6
1 1 4410 T.40 11 1 31 503 r17 1 651 49 ri2 8
1 1 4410 r.42 '14 1 31 503 r.24 1 651 49 ri2 9
114411 T.40 13 1 31 509 T.18 1 66921 r.4 .J

114411 T.42 I 1 31 509 T.21 174184 r17 .t


1 1 4413 r.40 16 131511 T.18 174184 î.24 2
114413 T.42 131511 T.21 174968 T.39 4
1 1 4415 T.40 17 131512 r17 174969 T.39 .t
1 1 4415 r.42 ( 1315.t2 r.24 175739 r.21 I

114469 rl7 IJ 131513 r17 175741 T.22 1

114746 | .45 o 131513 r.24 175747 r.23 6


'131514 r.17
114943 r.12 14 175751 r.23 2
118175 r.27 J 131514 î.24 175751 r.23 4
'131515 T.15
120073 T.10 z 175751 T.23
120074 T.10 1 523
31 T.17 175864 T.37 IJ
120214 r.25 10 1 32903 r17 1 75865 T.37 I

11
INDICE ALFANUMERICO
INDEX ALPHANUMERIQUE
ZAPC
ALPHANUMERIC INDEX
NUMMERNVERZEICHNIS B, 00001001
PIAGGIO INDICE ALFANUMERICO

Numero I N. Tavola I Pos Numero I N. Tavola I Pos. Numero I N. Tavola I Pos.


Numéro I Nr. Planche I Pos Numéro I Nr. Planche I Pos. Numéro I Nr. Planche I Pos.
Number I Drawing No. I Loc. Number Drawing No. I Loc
I Zeichnung Nr. Number I Drawing No. I Loc
Nummer I Zeichnung Nr. I Pos. Nummer I I Pos. Nummer I Zeichnung Nr. I Pos.
Número I N. Tabla I Pos. Número I N. Tabla I Pos. Número I N. Tabla I Pos.

1 75865 f .37 11 216992 T.8 4 268054 T.30 5


1 75866 | ..t/ 17 220441 l-tz 12 268146 T.35 8
f
175867 l.,tl to 220441 T.25 I 269670 T.40 28
1 75868 T.37 7 220443 T.26 z 269670 T.42 18
176373 t.,51 12 220923 T.26 12 270456 T.35 I
176447 T.23 J 220924 T.26 le 270784 T.31 15
176448 T.23 5 221111 T.26 o 270870 T.32
177073 T.34 10 221171 T.19 10 271147 T.37 R

177073 T.35 4 221172 r.26 10 271174 r.34 3


177176 T.18 221600 T.26 4 271255 T.40 21
1 78339 T.18 9 222092 t.z6 11 271255 r.42 t3
1 78339 r.20 6 224091 T.8 I 271543 T.40
1 78696 T.23 1 227153 T.32 4 271543 r.42 8
178697 T.24 229935 T.34 4 272245 T.42 20
1 80859 r.14 1 231571 T.48 I 272382 T.34 a
r.4 q 235056 I.4
1 8251 9 4 272727 T.40 19
1 83269 1.42 13 235829 T.3 1 272727 1.42 23
1 8331 5 T.45 Y 240222 T.22 o 272728 T.40 19
I
183423 T.9 241549 T.46 12 272728 r.42 23
184048 r.27 17 241894 T.3 7 273074 T.39 I
184142 T.31 2 242861 T.33 4 273871 T.35 z
1 84468 T.40 27 244127 T.48 273872 r.34 1

1 84468 r.42 19 246188 r.27 4 274166 T.46 1

1 85346 T.40 z 246344 r.20 z 274181 T.34 I


1 85346 r.41 2 246516 T.38 ai 274182 T.35 I

1 85346 T.42 2 247653 T..t1 12 274183 T.31 to


1 85346 r.43 2 247947 T.46 8 274184 T.38 1

1 85606 r.44 2 248479 T.10 9 274188 r.14 6


1 85802 T.31 12 249711 r.4 7 274189 1.47 1

1859't3 T.47 + 2497120001 r.4 1 274190 r.27 36


't86413 T.9 3 2497120002 r.4 1 274192 r.27 z
187243 r.37 q 249712Q003 T.4 1 274193 T.28 2

187244 t..t/ 5 2497120004 1 274196 T.31
1 88086 T.31 ó 249713 T.4 1 274197 T.31 1.1

188117 T.29 I 249714 r.4 1 274198 T.39 8


188't 19 r.29 I 249812 r.12 20 274199 I .JJ 5
1 881 62 T.10 I 249813 T -12 1B 274201 T.39 11
1 88941 T.36 1 249816 t.z5 274203 f .37 4
1 88957 T.29 249817 | .zo 6 274319 r.27 o
1 88958 T.29 1 249819 t.zo 274322 T.31 14
1 89305 T.36 2 252609 T.8 I 274355 I.27 1

1 9031 2 r.25 2 256758 T.6 14 274361 T.28 1

1 91 491 T.31 10 257121 T.27 20 274366 T.27 7


191544 r.45 3 258569 T.30 9 274369 T.38 10
192762 T.17 10 258880 r.27 t+ 274369 | .ót 7
192762 T.22 3 259213 T.6 t5 274370 r.28 11
192763 r.17 I 259349 T.31 3 274370 | .4b
192763 r.22 z 259349 T.31 IJ 274373 1.28 12
1 92885 T.6 5 259349 T.37 274403 T.43 J
1 9401 1 î.27 B 2651 03 T.46 11 274404 T.40 B
1 991 90 r37 2 266725 r.40 22 274432 r.28 9
214161 T.8 6 266725 I.42 to 274434 T.30 1

12
INDICE ALFANUMERICO
INDEX ALPHANUMERIQUE
ZAPC
ALPHANUMERIC INDEX
NUMMERNVERZEICHNIS B, 00001001
PIAGGIIO INDICE ALFANUMERICO

Numero N. Tavola I Pos. Numero I N. Tavola I Pos. Numero I N. Tavola I Pos


Numéro Nr. Planche I Pos. Numéro I Nr. Planche I Pos. Numéro I Nr. Planche I Pos
Number Drawing No. I Loc. Number Drawing No. I Loc.
I Zeichnung Nr. Number I Drawing No. I Loc.
Nummer I Zeichnung Nr. I Pos. Nummer I I Pos. Nummer I Zeichnung Nr. I Pos.
Número N. Tabla I Pos. Número I N. Tabla I Pos. Número I N. Tabla I Pos.

274436 T.30 431494 T.19 o 560036 r.44 6


274440 T?1 436000 r.7 10 560038 T.44 4
274601 î.37 1 436242 T.7 o 560062 r.14 4
274674 r.28 4 436243 10 560064 r.14 11
274724 T.40 18 43661 0 r.7 1 560065 r.14 o
274724 r.42 17 440132 r.21 7 560066 r.14 3
274726 r.42 I 440132 r.22 4 560067 T.14 8
274744 T.40 20 471100 T.31 9 560072 r.27 27
274744 T.42 471104 T.31 9 560075 r.27 31
274745 T.40 26 471190 T.31 9 560122 T.30 o
274827 T.14 5 471195 T.31 9 5601 23 T.30 11
274830 T.28 1A 471200 LJI 11 5601 26 T.30 z
274830 r32 1 471204 T.31 11 5601 36 T.30 10
274850 T.40 5 471290 T.31 11 5601 49 T.14 13
274851 T.40 471295 T.31 11 560464 T.35
274958 T.45 ó 471300 T.31 4 560466 T.34 a
274959 T.45 471304 T.31 4 560505 ri4 14
2851 60 T.11 16 471395 T.3'l 4 560588 T.45 10
2851 61 T.11 11 471400 T.31 1 56071 5 T.40 1

286278 T.13 471404 'l


2 T.3'l 56071 5 T.41 1

286281 T.13 3 471490 T.31 I 56071 5 T.42 I

288245 T.2 6 471495 T?1 1 5607't5 r.43 'l

288327 l -I a 478014 I.2 1 560777 r.34 o


289309 r.7 z 478017 T.13 1 560777 T.35 10
289451 T.12 19 478018 T.13 56081 2 T.33 1

289874 T.6 3 478065 T.6 to 561 1 00 r34 tz


290771 T.8 1 478167 T.9 4 561 1 00 T.35 o
290772 T.8 5 478210 T.1 1
561 1 21 r.27 I
292464 T.39 't0 479107 T.16 'l
561 562 T.37 14
293556 î A-7 479437 t.o ía 701 1 80 r.14
293866 r.48 1 479606 T.7 F
293920 r.49 479682 r.7 4
293922 | .4b 479683 r.7
293923 T.46 479684 1.2 7
293929 r.47 4801 03 T.30 B
293930 r.47 4801 03 T.7 11
294029 T.48 480359 T.12 21
294360 | .+o 4881 00 T,37
294477 T.46 488104 r.37
294478 T.46 4881 90 r.37
294479 T.46 'I
4881 95 r37
297837 T.9 z 490200 T.31
298371 r.28 ó 490204 T.31
298723 r.27 21 490290 T.31
29891 3 T.32 2 490295 T.31
299071 T.29 498396 T.36
2991 83 r.32 6 500521 T.3
-to
29931 I r.27 500522 T.3
299691 T.27 22 500523 T.3
299711 T.31 17 500524 t.J
414557 T.18 1 56001 7 1.44
431 390 T.31 ^ 560033 f .44

13
INDICE DELLE TAVOLE
INDEX ILLUSTRE ZAPC
TABLE INDEX
TAFEL VERZEICHNIS
D, 00001 001
INDICE DE LAS TABLAS

TAV. l TAV.2

TAV.4

TAV.6

@o@
ó
%o
\ -\- \dl
^Jl
_o\^
'ù- R
Cl\
u

TAV.7

@N,
g@
x'
n
@-
'-c

IJ

14
INDICE DELLE TAVOLE
INDEX ILLUSTRE
ZAPC
TABLE INDEX
TAFEL VERZEICHNIS
D, 00001001
INDICE DE LAS TABLAS

rAV lo
8F@È
@

TAV. 11

ffi
l***'il
TAV.12

B tlll
aq
l.@*o
ooooo#*@.ffior@p@u*
_*affi
12ìxiAl

@
n
s
TAV. f3 TAV.14

\"

*@o@@@@'* Woo * a*t-


[\,,1ì1.-ro

€I&
.-\--..

@*
TAV.15 TAV.16

0a

@ W ffi @

15
INDICE DELLE TAVOLE
INDEX ILLUSTRE
ZAPC
TABLE INDEX
TAFEL VERZEICHNIS
E, 00001001
INDICE DE LAS TABLAS

TAV.17 TAV.18

ú,,éP A
W-M a.+-^
r€ù::-r4\f

\ g
p
gr-@
g \\À\
sv
È
G
I
TAV.19 TAV. 20

N
sg
P

s
Q
e
TAV.21 'ÍA-V.22

Oo

c \€
-,
g@
c.==- O
^\-
,-\.g\

f$lrìi )e) :+
TAV. 23 TAV.24

.rE
Éè
I cF
{è}.-,
\^,!5 !

16
INDICE DELLE TAVOLE
INDEX ILLUSTRE
ZAPC
TABLE INDEX
TAFEL VERZEICHNIS
E, 00001001
INDICE DE LAS TABLAS

TAV, 25 TAV.26

@@o@00

TAV. 28

I
tl
tl
tl
g
(D
e
@
@

TAV.29

,Gry
w)
ftl
*Y

17
INDICE DELLE TAVOLE
INDEX ILLUSTRE
ZAPC
TABLE INDEX
TAFEL VERZEICHNIS
F, 00001 001
INDICE DE LAS TABLAS

TAV.33 TAV.34

TAV. 35

@-=
@

b€ TAV.38

la
6

tt
g
qH
,. *:F.E€*
"rF
sw
TAV.39
î
o
o
3@
a

*fl \-el

18
INDICE DELLE TAVOLE
INDEX ILLUSTRE
ZAPC
TABLE INDEX
TAFEL VERZEICHNIS
F, 00001001
INDICE DE LAS TABLAS

TAV.41 TAV.42

^T €1 ÉÈ\\
oc ,r f gx6r] flIi',rr.._ g
Yj'*
,r2/atÉ

TAV.44

TAV.45 TAV. 46

ffi
O
@@
\
\))
r
do,
@-
TAV.47 TAV.48

19
INDICE DELLE TAVOLE
INDEX ILLUSTRE
ZAPC
TABLE INDEX
TAFEL VERZEICHNIS G, 00001001
INDICE DE LAS TABLAS

TAV.49

20
MOTORE
MOTEUR T. 1
ENGINE
MOTOR A. ZAPC
PIAGGIO MOTOR
00001001

Pos Numero Q.tà Nota


Numéro Q.té Note
_oc Number Q.tv Nota Denominazione Désignation Description Beschreibung Descripción
)nc Nummer M.ge Anm.
Número Cant. Nota

1 478210 1 Motore Moteur Enqine Motor Motor

22
CARTER COMPLETO
CARTER COMPLET T.2
CRANKCASE. ASSY.
KUBBELGEHÀuse. xpr-. A, ZAPC
PIAGGIO CARTER COMPLETO 00001 001

Pos Numero Nota


Pos Numéro Q.té Note
Loc Number Q.tv Nota Denominazione Désignation Description Beschreibung Descripción
Pos Nummer Mge Anm.
Pos Número Cant. Nota

1 478014 1 Carter Carter Crankcase Kurbelwellengehàuse. Cérter


2 000595 3 Prigioniero Goujon Stud Stiftschraube Espérrago
3 030055 5 Bullone Boulon Bolt Bolzen Tornillo
4 155111 1 Linguetta Plaquette Plate Plàttchen Lengúeta
6 288245 5 Dado Ecrou Nut Mutter Tuerca
7 479684 1 Raccordo Raccord Joint.p. Stutzen Racor

23
ALBERO MOTORE - CUSCINETTI DI BANCO
VILEBREQUIN -ROULEMENTS DU VILEBREQUIN T.3
CRANKSHAFT - MAIN BEARINGS
KURBELWELLE - HAUPTLAGER B, ZAPC
PIAGGIO CIGÙEfrAL - COJINETES PRINCIPALES 00001001

\
o

Pos Numero Nota


Pos Numéro Q.ré Note
LOC Number Q.ty Nota Denominazione Désignation Description Beschreibung Descripción
Pos Nummer M.ge Anm.
Pos Número Cant. Nota

1 235829 1 Rondella Rondelle Washer U.Scheibe Arandela


2 112967 1 Guarnizione Joint Packing Dichtung Junta
3 102258 1 Cuscinetto Roulement Bearing Lager Cojinete
4 113681 1 Rondella Rondelle Washer U.Scheibe Arandela
5 000267 1 Chiavetta Clavette Key Keil Chaveta
6 113681 1 Rondella Rondelle Washer U.Scheibe Arandela
7 241894 1 Cuscinetto Roulement Bearing Lager Cojìnete
8 112978 1 Anello Circlips Ring Sprengring Anillo
9 500521 1 FC Gabbia a rulli Cage a roul Roller cage Rollenkàfig Jaula de rod.
I 500522 1 FC Gabbia a rulli Cage a roul Roller cage Rollenkàfig Jaula de rod.
9 500523 1 FC Gabbia a rulli Cage a roul Roller cage Rollenkàfig Jaula de rod.
I 500524 1 FC Gabbia a rulli Cage a roul Roller cage Rollenkàfig Jaula de rod.
10 436243 1 Albero motore Vilebrequin Crankshaft Kurberlwelle Cigúenal

24
GRUPPO CILINDRO . PISTONE
ENSEMBLE CYLINDRE - PISTON T.4
CYLINDEB - PISTON,ASSY
GRUPPE ZYLINDEB - KOLBEN B, ZAPC
PIAGGIO GRUPO CILINDRO - PISTON 00001 001

Pos Numero Nota


Pos Numéro Q.té Note
Loc. Number Q.tv Nota Denominazione Désignation Description Beschreibung Descripción
Pos Nummer M.ge Anm.
Pos Número Canl, Nota

1 2497120001 1 FC Gr.oistone Gr.piston Piston assy Kolbeneinh Gr.piston


1 2497120002 1 FC Gr.oistone Gr.piston Piston assy Kolbeneinh Gr.piston
1 2497120003 1 FC Gr.pistone Gr.piston Piston assy Kolbeneinh Gr.piston
1 2497120004 1 FC Gr.pistone Gr.piston Piston assy Kolbeneinh Gr.piston
1 249713 1 1M Gr.oistone Gr.piston Piston assy Kolbeneinh Gr.piston
1 249714 1 2M Gr.pistone Gr.piston Piston assy Kolbeneinh Gr.piston
2 006610 2 Anello el. Circlips Circlip Sprengring Anillo
3166921 1 Soinotto Axe Pin Zapfen Eje
4 235056 1 Anello Circlips Ring Sprengring Anillo
5182519 1 Anello Circlips Ring Sprengring Anillo
6 152793 1 Guarnizione Joint Packing Dichtung Junta
7 249711 1 Gr.cilindro Gr.cil. Cyl.unit Cilindre Gr.cilind.

25
TESTA DEL CILINDRO
CULASSE T.5
CYLINDER HEAD
ZYLINDERKOPF
CULATA
c, ZAPC
PIAGGIO 00001 001

4
I
10
5

11

Pos Numero Q.rà Nota


Pos Numéro o.té Note
Loc Number Q.ty Nota Denominazione Désignation Description Beschreibung Descripción
Nummer M.ge Anm.
lnc Número Cant. Nota

1 020107 Dado Ecrou Nut Mutter Tuerca


2 006977 4 Rondella Rondelle Washer U.Scheibe Arandela
3 003057 a Rondella Rondelle Washer U.Scheibe Arandela
4 124533 1 Testa cil. Culasse Cyl.head Zylinder Kopl Culata
5 113245 1 Valvola Volet de gaz Valve Ventil Vélvula gas
6 113247 z Scodellino Rondelle d'ar Stop washer Afnahme Platillo
7 113246 'I
Forcella Fourche Fork Gabel Horquilla
I 113243 1 Molla Ressort Spring Feder Muelle
I 113244 I
Molla Ressort Spring Feder Muelle
10 012768 1 Coppiglia Goupille Split pin Splint Grupilla
1't 113242 'I
Molletta Ressort Spring Feder Muelle

26
MARMITTA - DEFLETTORE
SILENCIEUX . DEFLECTEUR T.6
SILENCER - BAFFLE
AUSPUFFTOPF - DECKBLECH
SILENCIADOR - DEFLECTOR
c, ZAPC
PIAGGIO 00001001

2-@
3_

Pos. Numero Q.rà Nota


Pos. Numéro Q.té Note
Loc. Number Q.tv Nota Denominazione Désignation Description Beschreibung Descripción
Pos. Nummer M.ge Anm.
Pos. Número Cant. Nota

1 008455 Vite Vis Screw Schraube Tornillo


2 013963 I Rondella Rondelle Washer U.Scheibe Arandela
3 289874 I Deflettore Déflecteur Deflector Deckblech Deflector
4 139122 I Graffetta Agrafe Grip Krampe Grapa
5 192885 I Candela Bougie Spark.plug Zundkerze Bujía
6 114164 1 Passacavo Passe-càble Grommet Kabeldurchgang Pasacables
7 155753 1 Cappuccio Cache cap Kappe Capuchón
8 103936 1 Attacco Cache Plug Kappe Capuchón
9 130969 1 Marmitta Silencieux Silencer Auspufftopf Silenciador
10 003058 1 Rondella Rondelle Washer U.Scheibe Arandela
11 012540 1 Rondella Rondelle Washer U.Scheibe Arandela
12 031 1 15 1 Bullone Boulon Bolt Bolzen Tornillo
13 479437 1 Protezione Protection Protection Schutzstúck Protección
14 256758 J Guarnizione Joint Packing Dichtung Junta
15 259213 3 Vite Vis Screw Schraube Tornillo
16 478065 1 Marmitta compl. Pot d'echapp. compl. Muffler, assy. Auspufftops kpl. Silenciador compl

27
MISCELATORE
MELANGEUR T.7
MIXEZ
MISCHER D, ZAPC
PIAGGIO MEZCLADOR 00001 001

'l
5

\:

)os. Numero Q.tà No{a


)os. Numéro v.tc Note
-oc. Number Qty Nota Denominazione Désignation Description Beschreibung Descripción
)os. Nummer M.ge Anm.
)os. Número Nota

1 436610 1 Miscelatore Mélangeur Mixer ólpumpe Mezclador


2 289309 'I
Molletta Ressort Spring Feder Muelle
3 288327 1 Fascetta Collier Clamp Schelle Abrazadera
4 479682 1 Tubo Tuyau Tube Schlauch Tubo
5 479606 'I
Valvola Volet de gaz Valve Ventil Vàlvula gas
6 479683 1 Tubo Tuyau Tube Schlauch Tubo
7 006965 z Rondella Rondelle Washer U.Scheibe Arandela
8 015715 z Vite Vis Screw Schraube Tornillo
I 436242 1 Flangia Bride Flange Flansch Brida
10 436000 z Vite Vis Screw Schraube Tornillo
11 480103 1 Tubo olio Tuyau huile Oil tube Schlauch Tubo aceite

28
VOLANO MAGNETE
VOLANT MAGNETIQUE T.8
FLYWHEEL MAGNETO
LICHTMASCHINE D, ZAPC
PIAGGIIO VOLANTE MAGNETICO 00001001

10

11

Pos. Numero Nota


Pos, Numéro Q.té Note
Loc. Number Q.ty Nota Denominazaone Désignation Description Beschreibung Descripción
Pos. Nummer M.ge Anm.
P^è Número Cant. Nota

1 290771 'l Supporto Support Bracket Halter Soporte


2 015947 2 Vite Vis Screw Schraube Tornillo
3 016404 z Rondella Rondelle Washer U.Scheibe Arandela
4 216992 'I
Bobina Bobine Coil Spule Bobina
5 290772 1 Bobina Bobine Coil Spule Bobina
6 214161 1 Pick up Capteur Pick-up Pick-up Pick-up
7 015585 4 Vite Vis Screw Schraube Tornillo
I 224091 1 Coperchio chiocc. Couvercle canalisat. Fan cover Lùftergehàusedeckel Tapacaracol
I 252609 1 Volano ventola Rotor et ventilateur Rotor with fan Schwunorad und Volante ventilador
Ventilator
10 015856 Vite Vis Screw Schraube Tornillo
1.t 006965 J Rondella Rondelle Washer U.Scheibe Arandela

29
CARBURATORE - DEPURATORE ARIA
CARBURATEUR - FILTRE A AIR T.9
CARBURETTOR . AIR CLEANER
VERGASER - LUFTFILTER E, ZAPC
PIAGiGIO CARBURADOR - FILTRO DE AIRE 00001001

Pos Numero Q.rà Nota


Pos Numéro Q.ré Note
Loc Number Q.ty Nota Denominazione Désignation Description Beschreibung Descripción
Pos Nummer M.ge Anm.
Número Cant. Nota

1 183423 1 Depuratore aria Filtre à air Air cleaner Luftfilter Filtro de aire
2 297837 1 Asta Tige Rod Stange Varilla
3 186413 1 Giunto Joint Connecting joint Verbindung Racord
4 478167 1 Carburatore Carburateur Carburettor Vergaser Carburador

30
COMPONENTI DEL CARBURATORE
PIECES COMPOSANT LE CARBURATEUR T. 10
CARBURETTOR COMPONENT PARTS
VERGASERSBAUTEILE E, ZAPC
PIAGGIO COMPONENTES DEL CARBURADOR 00001001

Pos Numero Nota


Pos Numéro Q.té Note
Loc Number Q.tv Nota Denominazione Désignation Description Beschreibung Descripción
Pos Nummer M.ge Anm.
Pos Número Cant. Nota

1 13903
1 I Tubetto Tuyau Pipe Schlauch Tubo
2 120073 1 Dado Ecrou Nut Mutter Tuerca
3 120074
.l
Dado Ecrou Nut Mutter Tuerca
4 113902 1 Coperchietto Couvercle Cover Deckel Tapa
5 098128 1 Vite Vis Screw Schraube Tornillo
6 113922
.l
Perno Pivot Pin Zapten Perno
7 113923 I Molla richiamo Ressort de rappel Return spring Rùckzugsfeder Muelle de retorno
8 188162 'l Valvola aria Soupape air Choke valve Luftventil Vélvula aire
I 248479 1 Valvola gas Volet de gaz Throttle valve Gasschieber Vàlvula gas
10 1 13901 1 Molla Ressort Spring Feder Muelle
11 1 13906 2 Vite ViS Screw Schraube Tornillo

31
COMPONENTI DEL CARBURATORE
PIECES COMPOSANT LE CARBURATEUR T. 11
CARBURETTOR COMPONENT PARTS
VERGASERSBAUTEILE F, ZAPC
PIAGGIO COMPONENTES DEL CARBURADOR 00001001

rîr
-fl
lío*,tou^"n,r'ou
g------''--zlllil'l :::!1Î:i"".
il

il

I
È-------zgil
rìl

2
I
3

4
-qt I

l/\( I 16
it-È I
:<' 11

&-" 13

14
7
15
8

Pos Numero Q.tà Nota


Pos Numéro Q.té Note
Loc. Number Q.ty Nota Denominazione Désignation Description Beschreibung Descripción
Pos Nummer M.ge Anm.
Pos Número Cant. Nota

1 113917 1 Vite Vis Screw Schraube Tornillo


2 113914 1 Pipetta Raccord Pipe Pipette Pipeta
3 1 13916 1 Filtro benzina Filtre à essence Fuel filter Benzinfilter Filtro mezcla
4 098135 1 Molla Ressort Spring Feder Muelle
5 1 13919
'I
Vite reg. Vis Screw Schraube Tornillo
6 1 13926
'I
Vite Vis Screw Schraube Tornillo
7 085291 1 Perno Pivot Pin ZapÍen Perno
B 099410 1 Getto max Gicl.maxi Main jet Hauptdúse Surt max
I 154757 1
Serie guarnizioni Jeu de joints Set of gaskets Dichtungssatz Serie juntas
10 113927 1 Dado Ecrou Nut Mutter Tuerca
11 285161 1 Bussola Joint Bush Buchse Buje
12 247653 1 Spillo Pointeau Needle Schwimmernadel Aguja
13 113910 1 Galleggiante Flotteur Float Schwimmer Flotador
14 1 13908 1 Vaschetta Cuvette cup Wanne Cubeta
15 098134 2 Vite Vis Screw Schraube Tornillo
16 285160 1 Anello O- ring Circlips O- ring O- ring Sprengring O- ring Anillo O- ring

32
coMPLESSTVO FBTZTONt (MONOMARCTA)
ENSEMBLE EMBRAYAGES (MONOVITESSE) T. 12
@
PIAGGIO
CLUTCHES UNrT (STNGLE GEAR)
KUPPLUNGSGRUPPE (T. GANG AUTOMATIK)
GRUPO EMBRAGUES (MONOMARCHA)
F. ZAPC
00001001

15

'--l 16

F 17

mWl@q1q
|| ||llì|l
2 34 5 67 8e10L.]+r'13 14 19 18

Pos Numero Nota


Pos Numéro Q.té
Note
Loc Number Q.tv Nota Denominazione Désignation Description Beschreibung Descripción
Pos Nummer M.ge Anm.
Dnc Número 3ant. Nota

1 121537 Molla Ressort Spring Feder Muelle


2 104040 Distanziale Entretoise Spacer Distanzstùck Distanciador
3 000674 Anello Circlips Ring Sprengring Anillo
4 103557 Rondella Rondelle Washer U.Scheibe Arandela
.t03556
5 Rondella Rondelle Washer U.Scheibe Arandela
6 103557 Rondella Rondelle Washer U.Scheibe Arandela
7 120668 Astuccio Douille Drawn cap Húlse Casquillo
B 165149 Boccolo Joint Bush Buchse Casquillo
I 247333 Puleggia Poulie Pulley Riemenscheibe Polea
10 124571 Anello Circlips Ring Sprengring Anillo
11 120262 Tamp.di sc. Silentbloc Buffer Puffer Silent-block
12 220441 Balestrino Plaquette é1. Push ring Scheibe Chapa el.
13 006426 Anello elastico Circlips Circlip Sprengring Anillo elastico
14 114943 Campana Cage Housing Glocke Caja
15 104488 Piattello Disque Plate Obere Platte Platillo
16 016348 Rondella Rondelle Washer U.Scheibe Arandela
17 015229 Dado Ecrou Nut Mutter Tuerca
18 249813 Massa friz. marcia Masselotte embr. Centrifugal weights Fahrbacken Masa embrague
de marche for transmiss. marcna
19 289451 Molla Ressort Spring Feder Muelle

33
coMPLESSTVO FRTZIONI (MONOMARCTA)
ENSEMBLE EMBRAYAGES (MONOVITESSE) T. 12
@
PIAGGIO
GLUTCHES UN|T (STNGLE GEAR)
KUPPLUNGSGRUPPE (1. GANG AUTOMATTK)
GRUPO EMBRAGUES (MONOMARCHA)
G, ZAPC
00001001

15
1
16

.zrrrtx@r F 17

(((( ))ìll
2345 67I I 10

Numero Q.rà Nota


Pos Numéro Q.té Note
Loc Number Q.tv Nota Denominazione Désignation Description Beschreibung Descripción
Pos Nummer M.ge Anm,
Pos Número Cant. Nota

20 249812 1 Massa frizione aw. Masselotte embr. Centrifugal weights Startbacken Masa embr.
démarrage forstarter arranque
zl 480359 1 Complessivo frizioni Esemble embr. unit
Clutches Kupplungsgruppe Conlunto embr.

34
PULEGGTA MOTRTCE (VARTATORE)
POULTE D'ENTRATNEMENT (VARTATEUB) T. 13
DRTVTNG PULLEY (SPEED VARTATOR)
ANTRIEBSRIEMENSCHETBE(VOLLAUTOMATT K) G. ZAPC
PIAGGIO POLEA MOTRTZ (VARTADOR) 00001001

I
10

Pos Numero Nota


Pos Numéro Q.té Note
LOC Number Q.ty Nota Denominazione Désignation Description Beschreibung Descripción
Nummer M.ge Anm.
lnc Número Cant. Nota

1 478017 1 Puleggia motrice Variateur Driving pulley Antriebsriemenscheibe Polea motriz


2 286278 1 Contenitore Logement Housing Behàlter Contenedor
3 286281 1 Contenitore Logement Housing Behàlter Contenedor
4 131332 1 Rondella Rondelle Washer U.Scheibe Arandela
5 131331 'I
Dado Ecrou Nut Mutter Tuerca
6 104559 to Semiguscio Demi log.roul Rol.shel.h. Rollenùberzug Semi aloj. rod
7 47BO1B ó Rullo Rouleau Roller Rollenkern Rulo
8 104864 1 Boccolo Joint Bush Buchse Casquillo
I 104862 1 Semipuleggia Demi poulie Pulley, half Riemenscheibenhàlfte Semioolea
10 103241 1 Distanziale Entretoise Spacer Distanzstúck Distanciador

35
ALBERO DELLE PEDIVELLE
AXE DE PEDALIER T. 14
CRANK SPINDLE
TRETKURBELWELLE H, ZAPC
PIAGGIO ARBOL DE LAS PEDIVELAS 00001001

16
8 I

$ 10

ìtl>
11

12

13

q.--1

Pos. Numero Nota


Pnq Numéro Q.té Note
Loc. Number Q.tv Nota Denominazione Désignation Description Beschreibung Descripción
Pos. Nummer M.ge Anm.
Pos. Número Cant. Nota

1 180859 Piastrina Plaquette Plate Plàttchen Placa


2 114219 Zeppa Clavette Key Schlubel Chaveta
3 560066 Pedivella Manivelle Pedal crank Tretkurbel Pedivela
4 560062 Tampone Silentbloc Buffer Puffer Silent-block
5 274827 Catena Chaîne Chain Kette Cadena
6 274188 Coppia pedali Couple pédales Pedal couple Pedalpaar Par. de pedales
7 701180 Rondella Rondelle Washer U.Scheibe Arandela
B 560067 Pedivella Manivelle Pedal crank Tretkurbel Pedivela
I 560065 Tappo Bouchon Plug Pfropfen Tapón
10 141737 Bussola Joint Bush Buchse Buje
11 560064 Bullone Boulon Bolt Bolzen Tornillo
12 163653 Distanziale Entretoise Spacer Distanzstùck Distanciador
13 560149 Rondella Rondelle Washer U. Scheibe Arandela
14 560505 Tendicatena Tend. de ch. Chain tightener Kettenspanner Tens. de cad.
'15 003058 Rondella Rondelle Washer U. Scheibe Arandela
16 020108 Dado Ecrou Nut Mutter Tuerca

36
RUOTA LIBERA
ROUE LIBRE T. 15
FREE WHEEL
FREILAUF H, ZAPC
PIAGGIO RUEDA LIBRE
00001001

z---1
1--r \
'4À \
ffi íirn\

WffiP

Pos Numero Q.tà Nota


Pos Numéro Q.té Note
LOC. Number Qtv Nota Denominazione Désignation Description Beschreibung Descripción
Pos, Nummer M.ge Anm.
Pos, Número Cant. Nota

1 1 03631 1 Ruota libera Roue libre Free wheel Freilauf Rueda libre
2 131515 1 Boccolo Joint Bush Buchse Casquillo
3 124964 'l
Flangia Bride Flange Flansch Brida
4 1 13817 1 Cuscinetto Roulement Bearing Lager Cojinete
124226 1 Disco Disque Plate Scheibe Disco
6 01 8066 z Ribattino Rivet Rivet Niet Remache
7 124963 1 Flangia Bride Flange Flansch Brida

37
MOZZO POSTERTORE (MONOMARCTA)
MOYEU AR. (MONOVTTESSE) T. 16
REAR HUB (SINGLE GEAB)
HTNTERRADNABE (1. GANG AUTOMATTK) t, ZAPC
PIAGGIO cuBo TRASERO (MONOMARCHA) 00001001

r 4 12

lf
5 11

"-
J
|
---{l
*t
'n\ rf
g/t
I
o9
10

Pos Numero Q.tà Nota


Pos Numéro Q.té Nole
LOC. Number Q.tv Nota Denominazione Désignation Description Beschreibung Descripción
Pos Nummer M.ge Anm.
Número Nota

1 479107
,l
Carter post. Carter AR. Rear case Gehàuse, hinten Cérter tras.
2 006976 4 Rosetta Rondelle Washer Federring Arandela
3 031091 À
Bullone Boulon Bolt Bolzen Tornillo
4 000397 I
I Guarnizione Joint Packing Dichtung Junta
s 030280 1 Vite Vis Screw Schraube Tornillo
6 016410 Rondella Rondelle Washer U.Scheibe Arandela
7 031 150 4 Bullone Boulon Bolt Bolzen Tornillo
8 103049 1 Puleggia condotta Groupe embrayage Driving pulley Riemenscheibe Polea conducida
I 102905 1 Cinghia Courroie Belt Keilriemen Correa
10 020108 1 Dado Ecrou Nut Mutter Tuerca
11 012540 1 Rondella Rondelle Washer U.Scheibe Arandela
12 013861 1 Rondella Rondelle Washer U.Scheibe Arandela

38
coMPoNENT! MOZZO POSTERTORE (MONOMARCTA)
PTECES COMPOSANT MOYEU AR. (MONOVTTESSE) T. 17
@
PIAGGIO
coMpoNENT PARTS OF REAR HUB (STNGLE GEAR)
HTNTERRADNABEBAUTETLE (1. GANG AUTOMATTK)
coMpoNENTES CUBO TRASERO (MONOMARCHA)
t, ZAPC
00001001

10

17

6 -n:
s) ?4-15
19

20

18

los Numero Nota


)os Numéro Q.té Note
_oc Number Q.ty Nota Denominazione Désignation Description Beschreibung Descripción
los Nummer M.ge Anm.
)os Número Cant. Nota

1 132903 Albero ruota Broche roue Wheel shaft Achswelle Eje rueda
2 131503 Perno Pivot Pin Zapfen Perno
3 174184 Sfera Bille Ball Kugel Bola
4 131513 Rondella spallam. Rondelle d'appui Shoulder washer Absatzscheibe Arandela de tope
5 131502 Molla Ressort Spring Feder Muelle
6 131512 Rondella spallam. Rondelle d'appui Shoulder washer Absatzscheibe Arandela de tope
7 131514 Rondella spallam. Rondelle d'appui Shoulder washer Absatzscheibe Arandela de tope
8 141155 Ruota Roue Wheel Rad Rueda
I 192763 Tappo Bouchon Plug Pfropfen Tapón
10 192762 Tappo Bouchon Plug Pfropfen Tapón
1 1 103689 Astuccio Douille Drawn cap Húlse Casquillo
12 103696 Astuccio Douille Drawn cap Húlse Casquillo
13 114469 Anello Circlips Ring Sprengring Anillo
't4 103054 Molla Ressort Spring Feder Muelle
15 130579 Perno Pivot Pin Zapfen Perno
16 131031 Levetta Levier LEVET Hebel Palanca
17 131018 Coperchio Couvercle Cover Deckel Tapa
18 144028 Puntalino Piece de pression Push piece Druckstùck Varilla de presión
19 131523 Forcella Fourche Fork Gabel Horquilla
20 006705 Anello di tenuta Joint spie Oil seal Dichtring Retén de aceite

39
coMPoN ENTt MOZZO POSTERTORE (MONOMARCTA)
PTECES COMPOSANT MOYEU AR. (MONOVTTESSE) T. 18
coMPoNENT PARTS OF REAR HUB (S|NGLE GEAR)
HTNTERRADNABEBAUTEILE (1. GANG AUTOMATTK) J, ZAPC
PIAGGIO coMPoNENTES CUBO TRASERO (MONOMARCHA) 00001 001

14

13

8ò %
I
10

11

Pos, Numero Q.tà Nota


Pos. Numéro Q.té Note
Loc. Number Q.ty Nota Denominazione Désignation Description Beschreibung Descripción
Pos, Nummer M.ge Anm.
Número Nota

1 414557 Ganascia Màchoire Jaw Belàge ZapaIa


2 103112 Anello Circlips Ring Sprengring Anillo
3 13151 1 Anello Circlips Ring Sprengring Anillo
4 131509 Astuccio Douille Drawn cap Hulse Casquillo
5 103613 Astuccio Douille Drawn cap Hùlse Casquillo
6 141152 Semicarter Demi - carter Crankcase,half Gehàusehàlfte Semicérter
.t03105
7 Guarnizione Joint Packing Dichtung Junta
8 103062 Molla Ressort Spring Feder Muelle
I 178339 Leva freno post. Levier commande Rear brake control Hinterradbrems Palanca mando
AR.
frein lever hebel freno trasero
10 003057 Rondella Rondelle Washer U.Scheibe Arandela
11 005965 Anello Circlips Ring Sprengring Anillo
12 154533 càble
Gruppo ancoraggio Groupe fix. Group for sec. Gruppe, Befestigung Grupo fij. cable
cable Kabel
13 103058 Rondella Rondelle Washer U.Scheibe Arandela
14 103790 Tassello Taquet Plate Pfropfen Taco

40
MOZZO POSTERIORE (VARTATORE)
MOYEU AR. (VARTATEUR) T. 19
REAR HUB (SPEED VARIATOR)
HTNTERRADNABE (VOLLAUTOMATTK) J, ZAPC
PIAGGIO CUBO TRASERO (VARIADOR) 00001001

I
10

Pos Numero o.tà Nota


Pos Numéro Q.ré Nole
Loc Number Q.lv Nota Denominazione Désignation Description Beschreibung Descripción
Pos Nummer M.ge Anm.
Pos Número Cant, Nota

1 020108 1 Dado Ecrou Nut Mutter Tuerca


2 012540 1 Rondella Rondelle Washer U.Scheibe Arandela
3 000267 1 Chiavetta Clavette Key Keil Chaveta
4 031 150 q Bullone Boulon Bolt Bolzen Tornillo
5 016410 4 Rondella Rondelle Washer U.Scheibe Arandela
6 431494 1 Carter post. Carter AR. Rear case Gehàuse, hinten Cérter tras.
7 000397 1 Guarnizione Joint Packing Dichtung Junta
8 030280 1 Vite Vis Screw Schraube Tornillo
I 102906 1 Cinghia Courroie Belt Keilriemen Correa
.t
0 221171 1 Puleggia Poulie Pulley Riemenscheibe Polea

41
coM PoNENTI MOZZO POSTERTORE (VARTATORE)
PTECES COMPOSANT LE MOYEUR AR. (VARTATEUR) T,20
coMPoNENT PARTS OF REAR HUB (SPEED VARIATOR)
HINTERRADNABEBAUTEILE (VOLLAUTOMATI K) Ao ZAPC
PIAGGIO coMPoNENTES CUBO TRASERO (VARTADOR) 00001 001

I uF,,P

K
7

6 _€.
^_rg____-________-__
___-________-__

-
ros. Numero Q.tà Nola
ros. Numéro Q.té Note
_oc. Number Q.ty Nota Denominazione Désrgnation Description Beschreibung Descripción
)os. Nummer M.ge Anm.
Número Cant. Nota

1 1031 12 1 Anello Circlips Ring Sprengring Anillo


z 246344 1 Ganascia Màchoire Jaw Belàge Tapata
'1
54533 1 Gruppo ancoraggio Groupe fix. càble Group for sec. Gruppe, Befestigung Grupo fij. cable
cable Kabel
^ 005965 1 Anello Circlips Ring Sprengring Anillo
5 003057 1 Rondella Rondelle Washer U.Scheibe Arandela
o 1 78339 1 Leva freno post. Levier commande Rear brake control Hinterradbrems Palanca mando
frein AR. tever hebel Irasero
1 03062 Molla Ressort Spring Feder Muelle

42
coMPoNENTI MOZZO POSTERTORE (VARTATORE) -1.
PTECES COMPOSANT LE MOYEU AR. (VARIATEUR) 21
coMPoNENT PARTS OF REAR HUB (SPEED VARTATOR)
HINTERRADNABEBAUTEILE (VOLLAUTOMATI K) Ao ZAPC
PIAGGIO coMPoNENTES CUBO TRASERO (VARIADOR) 00001001

Pos Numero Nota


Pos Numéro Q.té Note
Loc Number Q.ty Nota Denominazione Désignation Description Beschreibung Descripción
Pos Nummer M.ge Anm.
Número 3ant. Nota

1 175739 Semicarter Demi - carter Crankcase, half Gehàusehàlfte Semicérter


2 131509 Astuccio Douille Drawn cap Húlse Casquillo
3 13151 1 Anello Circlips Ring Sprengring Anillo
4 010882 Ribattino Rivet Rivet Niet Remache
5 103061 Piattello Disque Plate Obere Platte Platillo
6 103060 Piastrina Plaquette Plate Plàttchen Placa
7 440132 Astuccio Douille Drawn cap Húlse Casquillo

43
coMPoNENTI MOZZO POSTERTORE (VARTATORE)
PTECES COMPOSANT LE MOYEU AR. (VARTATEUR) T.22
coMPoNENT PARTS OF REAR HUB (SPEED VARTATOR)
HINTERRADNABEBAUTEILE (VOLLAUTOMATI K) Bo ZAPC
PIAGGIO coMPoNENTES CUBO TRASERO (VARTADOR) 00001001

\ /-7

ros. Numero Nota


los. Numéro Q.té Note
_oc. Number Qty Nota Denominazione Désignation Description Beschreibung Descripción
ros. Nummer M.ge Anm.
)os. Número Cant. Nota

1 175741 1 Coperchio Couvercle Cover Deckel Tapa


2 192763 1 Tappo Bouchon Plug Pfropfen Tapón
3 192762 1 Tappo Bouchon Plug Pfropfen Tapón
4 440132 2 Astuccio Douille Drawn cap Hùlse Casquillo
5 103689 1 Astuccio Douille Drawn cap Hulse Casquillo
6 240222 1 Anello Circlips Ring Sprengring Anillo
7 103614 1 Astuccio Douille Drawn cap Hùlse Casquillo
8 131031 1 Levetta Levier Hebel Palanca
I 130579 I Perno Pivot Pin Zapfen Perno
10 103054 1 Molla Ressort Spring Feder Muelle

44
coMpoNENTI MOZZO POSTERTORE (VARTATORE))
prEcES coMPosANT LE MOYEU AR. (VARTATEUR) T.23
coMPoNENT PARTS OF REAR HUB (SPEED VARTATOR)
HINTERRADNABEBAUTEILE (VOLLAUTOMATI K) Bo ZAPC
PIAGGIO coMPoNENTES CUBO TRASERO (VARTADOR) 00001001

)nc Numero Q.tà Nota


)os. Numéro Q.té Note
_oc. Number Q.ty Nota Denominazione Désignation Description Beschreibung Descripción
)os. Nummer M.ge Anm.
)os. Número Canl. Nola

1 178696 lngranaggio Engrenage Gear Zahnrad Engranaje


2 175751 Flondella Rondelle Washer U.Scheibe Arandela
3 176447 Albero Axe Shaft Welle Eje
4 175751 Rondella Rondelle Washer U.Scheibe Arandela
5 176448 Ingranaggio Engrenage Gear Zahnrad Engranaje
6 175747 Rondella Rondelle Washer U.Scheibe Arandela
7 175751 Rondella Rondelle Washer U.Scheibe Arandela

45
coM PoNENTI MOZZO POSTERTORE (VARTATORE)
PTECES COMPOSANT LE MOYEU AR. (VARTATEUR) T.24
coMPoNENT PARTS OF REAR HUB (SPEED VARTATOR)
HINTERRADNABEBAUTEILE (VOLLAUTOMATIK) co ZAPC
PIAGGIO coMPoNENTES CUBO TRASERO (VARTADOR) 00001001

:T

Pos Numero Q.tà Nota


Pos Numéro Q.ré Note
LOC. Number Qtv Nota Denominazione Désignation Description Beschreibung Descripción
Pos Nummer M.ge Anm.
Pos Número 3anl. Nota

1 132903 I Albero ruota Broche roue Wheel shafl Achswelle Eje rueda
2 174184 1 Sfera Bille Ball Kugel Bola
3 131503 'I
Perno Pivot Pin Zapfen Perno
4 006976 À
Rosetta Rondelle Washer Federring Arandela
5 031091 À
Bullone Boulon Bolt Bolzen Tornillo
6 131514 1 Rondella Rondelle Washer U.Scheibe Arandela
7 178697 1 Ruota dentata Couronne démarreur Gear wheel Zahnrad Rueda dentada
8 131512 1 Rondella Rondelle Washer U.Scheibe Arandela
I 131502 1 Molla Ressort Spring Feder Muelle
10 131513 1 Rondella Rondelle Washer U.Scheibe Arandela
11 103105 'I
Guarnizione Joint Packing Dichtung Junta

46
coMPoNENTt LA PULEGGTA CONDOTTA (VARTATORE)
PTECES COMPOSANT LA POULTE ENTRATNEE (VARTATEUR) T.25
coMPoNENT PARTS OF DRTVEN PULLEY (SPEED VARTATOR)
RTEMENSCHETBEBAUTETLE (VOLLAUTOMATTK) co ZAPC
PIAGGIO CoMPoNENTES LA POLEA CONDUCTDA (VARTADOR) 00001001

10

I
I
7

)os. Numero Nota


ros, Numéro Q.té Note
_oc. Number Q.tv Nota Denominazione Désignation Description Beschreibung Descripción
)os. Nummer M.ge Anm.
)os. Número Cant. Nota

1 220441 1 Balestrino Plaquette é1. Push ring Scheibe Chapa el.


2 190312 1 Tamburo Tambour Drum Trommel Tambor
3 249816 1 Massa Masselotte Centr.weight Masse Masa
4 120262 2 Tamp.di sc. Silentbloc Buffer Puffer Silent-block
5 121537 z Molla Ressort Spring Feder Muelle
6 006426 1 Anello elastico Circlips Circlip Sprengring Anillo elastico
7 008771 1 Anello Circlips Ring Sprengring Anillo
8 016702 1 Anello el. Circlips Circlip Sprengring Anillo
I 120215 1 Rondella Rondelle Washer U.Scheibe Arandela
'f
0 120214 1 Rondella Rondelle Washer U.Scheibe Arandela

47
coMPoNENTT LA PULEGGTA CONDOTTA (VARTATORE)
PTECES COMPOSANT LA POULTE ENTRATNEE (VARTATEUR) T.26
coMPoNENT PARTS OF DRTVEN PULLEY (SPEED VARTATOB)
RTEMENSCHETBEBAUTETLE (VOLLAUTOMATTK) Do ZAPC
PIAGGIO coMPoNENTES LA POLEA CONDUCTDA (VARTADOR) 00001001

1
5

2 6

13

12

11
L:
10

Pos. Numero Nota


Pos. Numéro Q.té Note
LOC. Number Qty Nota Denominazione Désignation Description Beschreibung Descripción
Pos. Nummer M.ge Anm.
Pos. Número Cant. Nota

1 103826 1 Dado Ecrou Nut Mutter Tuerca


2 220443 1 Rondella Rondelle Washer U.Scheibe Arandela
3 008766 1 Anello Circlips Ring Sprengring Anillo
4 221600 Molla frizione Ressort embr. Clutch spring Kupplg.feder Muelle embr.
5 249817 Massa Masselotte Centr.weight Masse Masa
6 221111 1 Boccolo Joint Bush Buchse Casquillo
7 104469 Tassello Taquet Plate Pfropfen Taco
B 104468 Molla Ressort Spring Feder Muelle
I 103614 2 Astuccio Douille Drawn cap Húlse Casquillo
10 221172 1 Molla Ressort Spring Feder Muelle
11 222092 1 Bicchierino Gobelet Bowl Kappe Vaso
12 220923 1 Semipuleggia Demi poulie Pulley, half Riemenscheibenhàlfte Semipolea
13 220924 I Semipuleggia Demi poulie Pulley, half Riemenscheibenhàlfte Semipolea

48
TELAIO. RUBINETTO CARBURANTE. PARAPOLVERE
CHÀSSIS - ROBINET DU CARBURANT - PARE. POUSSIERE T.27
CHASSIS - FUEL COCK - DUSTCOVER
RAHMEN - KRAFTSTOFFHAHN - STAUBSCHUTZ Do ZAPC
PIAG'EIO CHASIS - GRIFO COMBUSTIBLE - GUARDAPOLVO 00001001

14

l\ l-15
À.b*> /q-r0
î-Î.tt
, ò 18
21 rò 1R, r

1
19

;:+ru
,,_-\>ffiL*
'=,*JNlri(
r

e*g

"-t I 1673451
30 /
ll\ \Y 9

2
-to
Pos Numero Q.tà Nota
Pos Numéro Q.té Note
LOC. Number Q.tv Nota Denominazione Désignation Descriptìon Beschreibung Descripción
Pos Nummer M.ge Anm.
Pos Número Cant. Nota

1 274355 1 Telaio Chàssis Frame Fahrgestell Chasis


2 274192 1 Rubinetto Robinet Fuel tap Kraftstoffhahn. Grifo
3 1 18175 1 Guarnizione Joint Packing Dichtung Junta
4 246188 1 Guarnizione Joint Packing Dichtung Junta
5 122522 1 Dado Ecrou Nut Mutter Tuerca
6 274319
.1
Manopola Poignée Grip Handgriff Puio
7 274366 1 Spina Goupille Pin stift Pasador
B "19401 1 Z Fascetta Collier Clamp Schelle Abrazadera
I 561 121 1 Tubo miscela Tuyau mélange Mixture tube Schlauch Tubo mezcla
10 0081 12 I Piastrina elastica Plaquette é1. Spring plate Plattchen Pletina é1.
11 143122 1 Parapolvere Pare-pouss. Dust cover Staubdeckel Guardapolvo
12 012532 Rondella Rondelle Washer U.Scheibe Arandela
'13 014705 1 Vite Vis Screw Schraube Tornillo
14 25BBB0 1 Molla Ressort Spring Feder Muelle
15 006963 1 Rondella Rondelle Washer U.Scheibe Arandela
6
'r
070604 1 Coperchio Couvercle Cover Deckel Tapa
17 184048 1 Vite ViS Screw Schraube Tornillo
18 139332 2 Sbozzato Clef éblanché Key blank Schlùsselrohling Llave semiacab.
19 299319 1 Serratura compl. Serrure compl. Lock, assy. Schloss, kompl. Cerradura compl.
20 257121 '1
Guarnizione Joint Packing Dichtung Junta

49
TELAIO - RUBINETTO CARBURANTE - PARAPOLVERE
CHÀSSIS - ROBINET DU CARBURANT - PARE - POUSSIEBE T.27
CHASSIS - FUEL COCK - DUSTCOVER
RAHMEN - KRAFTSTOFFHAHN - STAUBSCHUTZ Eo ZAPC
PIAGGIO CHASIS - GRIFO COMBUSTIBLE - GUARDAPOLVO 00001001

14
_\
l-ts
NP \\

21
tr:

It,

'lr'l'

it:'''tt;
/q-to
îÎttt
rò 18 r

1
19
,',,,;Yii,,"'l)

22

\W *-6qLro- 13
12
as€-
23

24

"-,pw*^,rd
^pva
l
11

10

iln\nl/ \w 0-g

"-t
30r
I l6 7 3 4 5t
2
Pos Numero Q.tà Nota
Pos Numéro Q.té Note
Loc Number Q.tv Nota Denominazione Désignation Description Beschreibung Descripción
Pos Nummer M.ge Anm.
Pos Número Oant, Nota

21 298723 z Targhetta Monogramme Name plate Plakette Letrero


22 299691 1 Doccetta Protection Shield Blech Protección
23 013836 z Rondella Rondelle Washer U.Scheibe Arandela
24 008432 z Vite Vis Screw Schraube Tornillo
25 164245 z Tampone Silentbloc Buffer Puffer Silent-block
26 030086 1 Bullone Boulon Bolt Bolzen Tornillo
27 560072 1 Distanziale Entretoise Spacer Distanzstúck Distanciador
28 139137 1 Molla Ressort Spring Feder Muelle
29 015341 1 Dado Ecrou Nut Mutter Tuerca
30 139136 1 Molla Ressort Spring Feder Muelle
31 560075 1 Cavalletto Béquille Central stand Kippstànder Caballete
32 031092 1 Bullone Boulon Bolt Bolzen Tornillo
33 008977 z Bullone Boulon Bolt Bolzen Tornillo
34 020106 2 Dado Ecrou Nut Mutter Tuerca
35 006176 6 Rondella Rondelle Washer U.Scheibe Arandela
36 274190 'I Tappo serbatoio Bouchon de réserv. Filler cap Tankverschluss Tapón depósito

50
MENSOLA OSCILLANTE
SUPPORT OSCILLANT T.28
SWINGING SUPPORT
SCHWINGARM Eo ZAPC
PIAGGIO SOPOBTE OSCILANTE 00001001

ul f,-
12

'à\,--f','o
@---8 @
Hr 13
/

7
p9 ,/ rt
r\ V{g' -/
t'
&
H
é;
14

15
6
@
5 @- 16
4

Pos. Numero Nota


Pos. Numéro Q.té Note
Loc. Number Q.ty Nota Denominazione Désignation Description Beschreibung Descripción
Pos. Nummer M.ge Anm
Pos. Número Cant. Nota

1 274361 'l
Mensolaoscillante Supportoscillant Swinging supporl Schwinghalter Soporte oscilante
2 274193 1 Portapacchi Porta-bagages Lugg. carrier Gepàcktràger Porta-equipajes
3 135253 2 Bussola Joint Bush Buchse Buje
4 274674 1 Distanziale Entretoise Spacer Distanzstr.lck Distanciador
5 003058 z Rondella piana Rondelle plate Plain washer U.Scheibe Arandela plana
6 012540 1 Rondella Rondelle Washer U.Scheibe Arandela
7 020008 1 Dado Ecrou Nut Mutter Tuerca
8 298371 1 Distanziale Entretoise Spacer Distanzstùck Distanciador
I 274432 2 Distanziale Entretoise Spacer Distanzstúck Distanciador
10 003056 z Rondella piana Rondelle plate Plain washer U.Scheibe Arandela plana
11 274370 2 Bullone Boulon Bolt Bolzen Tornillo
12 274373 1
Bullone Boulon Bolt Bolzen Tornillo
| \t | ,5czo I 1 Tampone Silentbloc Buffer Puffer Silent-block
14 274830 1 Molla Ressort Spring Feder Muelle
5
'r
135266 1 Piattello Disque Plate Obere Platte Platillo
16 002440 1 Dado Ecrou Nut Mutter Tuerca
17 015643 1 Vite Vis Screw Schraube Tornillo

51
MENSOLA RIBALTABILE
SUPPORT BASCULANT T.29
BRACKET
KIPPBARER HALTER Fo ZAPC
PIAGGIO SOPORTE BASCULANTE 00001001

I
8

Pos Numero Q.tà Nota


Pos Numéro Q.té Note
Loc Number Q.ty Nota Denominazione Désignation Description Beschreibung Descripción
Nummer M.ge Anm,
ros Número Cant, Nota

1 188958 1 Scatoletta Boîte Clamp bar Haltstúck Caja


2 020106 z Dado Ecrou Nut Mutter Tuerca
3 016406 2 Rondella Rondelle Washer U.Scheibe Arandela
4 013880 z Rondella Rondelle Washer U.Scheibe Arandela
5 031087 2 Vite ViS Screw Schraube Tornillo
6 299071 z Gommino Caoutchouc Rubber buffer Gummi Goma
7 188957 'l Molla Ressort Spring Feder Muelle
8 1881 19 1 Perno Pivot Pin Zapfen Perno
9 1881 17 1 Ribaltina Basculant Bracket Haltebúgel Sop. basc

52
SERBATOIO OLIO
RESERVOIR D'HUILE T. 30
OIL TANK
ólrarur Fo ZAPC
PIAGGIO DEPOSITO ACEITE 00001001

2 -------r
11
3
10

I
.t+>
s
4

u-*>
<>-6

Pos. Numero Q.tà Nota


Pos. Numéro Q.té Note
Loc. Number Q.tv Nota Denominazione Désignation Description Beschreibung Descripción
Pos. Nummer M.ge Anm.
Pos. Número Cant. Nota

1 274434 1 Serbatoio olio Reserv.huile Oil tank Oltank Tanque aceite


2 560126 1 Tappo Bouchon Plug Pfropfen Tapón
3 157716 1 Tassello Taquet Plate Pfropfen Taco
4 015900 I Vite Vis Screw Schraube Tornillo
5 268054 z Piastrina Plaquette Plate Plàttchen Placa
6 560122 1 Tampone Silentbloc Buffer Puffer Silent-block
7 274436 1 Tubo Tuyau Tube Schlauch Tubo
8 480103 1 Tubo olio Tuyau huile Oil tube Schlauch Tubo aceite
I 258569 I Fascetta Collier Clamp Schelle Abrazadera
10 560136 1 Passacavo Passe-càble Grommet Kabeldurchgang Pasacables
11 560123 1 Spia liv. olio Témoin niv. huile Oil lev.tale lamp Ólkontrollampe Indic. niv.aceite

53
COPERTURE
CARTERS T. 31
PROTECTION COVERS
VERKLEIDUNGEN Go ZAPC
PIAGGIO TAPAS 00001 001
1

15

u-:2" 11

6-

..-_____ /--.
2
I I-_.t '-- ,_
-#
l*.

Pos Numero Nota


Pos Numéro Q.té Note
Loc Number Q.ty Nota Denominazione Désignation Description Beschreibung Descripción
Nummer M.ge Anm.
Pos Número Cant. Nota

1 471400 GR-SX Copertura post Protection A.R. Rear protection Schutzstuck Cubierta tras.
471404 892-SX Copertura post Protection A.R. Rear protection Schutzstuck Cubierta tras.
1

471490 1 94-SX Copertura post Protection A.R. Rear protection Schutzstuck Cubierta tras.
1

471495 1 729-SX Copertura post Protection A.R. Rear protection Schutzstuck Cubierta tras.
1

184142 2 Piastrina Plaquette Plate Plàttchen Placa


259349 2 Vite Vis Screw Schraube Tornillo
94-DX Copertura post Protection A.R. Rear protection Schutzstuck Cubierta tras.
431 390 1

GB-DX Copertura post Protection A.R. Rear protection Schutzstuck Cubierta tras.
471300
892-DX Copertura post Protection A.R. Rear protection Schutzstuck Cubierta tras.
471304
471395 1 729-DX Copertura post Protection A.R. Rear protection Schutzstuck Cubierta tras.
5 008455 z Vite Vis Screw Schraube Tornillo
6 008080 a Piastrina Plaquette Plate Plàttchen Placa
7 274440 1 Coperchio Couvercle Cover Deckel Tapa
7 490200 GR-TE Coperchio Couvercle Cover Deckel Tapa
7 490204 892-TE Coperchio Couvercle Cover Deckel Tapa
7 490290 94-TE Coperchio Couvercle Cover Deckel Tapa
490295 729-TE Coperchio Couvercle Cover Deckel Tapa
7
1 88086 4 Perno Pivot Pin Zapfen Perno
8
I 274196 'l DX Copertura 'Hous. de selle Sladle cover Abdeckung Cubierta sill.
471100 GR-TE-DX cOpertura Hous. de selle Saddle cover Abdeckung Cubierta sill.

54
COPERTURE
CARTERS T. 31
PROTECTION COVERS
VERKLEIDUNGEN Go ZAPC
PIAGGIO TAPAS 00001 001

15
5-,** .E 11

2
// f.,
q(D/

w) /--

Rp 1
10

\-]:
Pos. Numero Nota
Pos. Numéro Q.té Note
Loc. Number Q.tv Nota Denominazione Désignation Description Beschreibung Descripción
Pos. Nummer M.ge Anm.
Pos. Número Cant. Nota

I 471104 1 Copertura
892-TE-DX Hous. de selle Saddle cover Abdeckung Cubierta sill
I 471190 1 g4-TE-DXCopertura Hous. de selle Saddle cover Abdeckung Cubierta sill
9 471195 'l 729-TE-DX
Copertura Hous. de selle Saddle cover Abdeckung Cubierta sill
10 191491 2 Perno Pivot Pin Zapfen Perno
1
1 274197 I SX Copertura sx. Carter gauche Cover, L.H. Rahmenabdeckung Tapa izq.
11 471200 GR-TE Copertura sx. Carter gauche Cover, L.H. Rahmenabdeckung Tapa izq.
1'f 471204 892-TE Copertura sx. Carter gauche Cover, L.H. Rahmenabdeckung Tapa izq.
11 471290 94-TE Copertura sx. Carter gauche Cover, L.H. Rahmenabdeckung Tapa izq.
11 471295 729-TE Copertura sx. Carter gauche Cover, L.H. Rahmenabdeckung Tapa izq.
12 185802 Piastrina Plaquette Plate Plàttchen Placa
13 259349 Vite Vis Screw Schraube Tornillo
14 274322 Coperchio Couvercle Cover Deckel Tapa
15 270784 Guaina Gaine Sheath Schutzhùlle Funda
16 274183 Targhetta Monogramme Name plate Plakette Letrero
17 299711 Targhetta Monogramme Name plate Plakette Letrero

55
SELLA
SELLE T.32
SADDLE
SATTEL Ho ZAPC
PIAGIGIO SILLIN 00001001

rt
lra
@/
ME

z-S
----..-

Pos. Numero Q.tà Nota


Pos. Numéro Q.té Note
LOC. Number Q.tv Nota Denominazione Désignation Description Beschreibung Descripción
Pos. Nummer M.ge Anm.
Pnc Número Cant. Nota

1
274830 1 Molla Ressort SPring Feder Muelle
2 29891 3 I Sella completa Selle complete Saddle assy Sitzbank Kpl Sillín completo
3 270870 z Dado Ecrou Nut Mutter Tuerca
4 227153 1 Gancio portaborsa Crochet porte-sac Hook for bag Taschenhaken Gancho p. bolsa
5 014755 2 Vite Vis Screw Schraube Tornillo
o 2991 83 1 lmbuto Entonnoir Funnel Trichter Embudo
136407
.l
Fascetta Collier Clamp Schelle Abrazadera

56
MANUBRIO
GUIDON T. 33
HANDLEBARS
LENKER Ho ZAPC
PIAGGiIO MANILLAR 00001001

Pos. Numero Nota


Pos, Numéro Q.té Note
LOC. Number Qtv Nota Denominazione Désignation Description Beschreibung Descripción
Pos. Nummer M.ge Anm.
Pos. Número Cant. Nota

1 560812 1 Manubrio Guidon Handlebars Lenker Manillar


2 122992 1 Tirante Tirant Tie-rod Spannstange Tirante
3 016676 1 Rondella piana Rondelle plate Plain washer U.Scheibe Arandela plana
4 242861 I Cono Cone Cone Konus Cono
5 274199 1 Specchioretrovis. Rétroviseur Mirror Rúckspiegel Retrovisor

57
MANOPOLA GAS
POIGNEE COMMANDE GAZ T.34
THROTTLE TWIST GRIP
GASDREHGRIFF lo ZAPC
PIAGGIO PUNO MANDO GAS 00001 001

..\u
ln--''-
frfî' g
\ ^-11

ry
RdGl"
B_,0
6

3'
4
5
F

Pos. Numero Nota


Pos. Numéro Q.té Note
Loc. Number oty Nota Denominazione Désignation Description Beschreibung Descripción
Pos, Nummer M.ge Anm.
Pnc Número Cant. Nota

273872 DX Manopola Poignée Grip Handgriff Puóo


272382 Tubo comando gas Rotor de gaz Throttle shift sleeve Gasgriff Tubo mando gas
271174 Molla Ressort Spring Feder Muelle
229935 Pattino Doigt Shoe Gleitauflage Patín
1 23391 Vite Vis Screw Schraube Tornillo
560777 Kit vite dado Jeu vis-écrou Screw, nut kit Schrauben-und Kit tor.tuer.
Muttersatz
560466 Leva com. freno Levier comm. frein Brake control Bremshebel Palanca m. freno
1 23389 Viîe Vis Screw Schraube Tornillo
274181 Manopola gas Poignée gaz Throttle grip Gasgriff Pufro m. gas
10 177073 Perno Pivot Pin Zapfen Perno
11 123394 Vite Vis Screw Schraube Tornillo
12 5601 00 Registro Vis régl. fr. Brake ad. sc. Bremseinsteller Tornilllo de reg.

58
PORTALEVA FRENO POSTERIORE
PORTE - LEVIER FREIN AR. T. 35
REAR BRAKE LEVER HOLDER
BREMSHEBELTRÀGER HINTERRADBREMSE lo ZAPC
PIAGGIO PORTAPALANCA FRENO TRASERO 00001001

Pos Numero Nota


Pos Numéro Q.té Note
LOC Number Q.ty Nota Denominazione Désignation Description Beschreibung Descripción
Pos Nummer M.ge Anm.
Pos Número Cant. Nota

1 274182 1 Portaleva Porte levier Lever holder Hebelauflage Porta-palanca


2 273871 1 SX Manopola Poignée Grip Handgriff Puno
3 560464 1 Leva com. freno Levier comm. frein Brake control Bremshebel Palanca m. freno
4 177073 2 Perno Pivot Pin Zapten Perno
5 126899 1 Interruttore stop Interrupteur stop Stop switch Stopschalter Interruptor stop
6 560100 2 Registro Vis régl. fr. Brake ad. sc. Bremseinsteller Tornilllo de reg.
7 123395 1 Vite Vis Screw Schraube Tornillo
8 268146 1 Piastrina Plaquette Plate Plàttchen Placa
I 270456 1 Leva decompr. Levier Decompression Dekompressions Palanca,
décompresseur lever hebel descompresión
10 560777 2 Kit vite dado Jeu vis-écrou Screw, nut kit Schrauben-und Kit tor.tuer.
Muttersatz

59
FORCELLA - GRUPPO RALLE
FOURCHE - GR. BUTEES DIRECTION T. 36
FORK - STEERING BEARINGS
GABEL - FUBLAGEREINHEIT Jo ZAPC
PIAGGIO HOROUILLA - GRUPO COJINETES DE DIRECCION 00001001

Pos. Numero Q.tà Nota


Pos, Numéro Q.té Note
LOC. Number Qtv Nota Denominazione Désignation Description Beschreibung Descripción
Pos, Nummer M.ge Anm.
Pos Número Cant. Nota

1 188941 Dado Ecrou Nut Mutter Tuerca


2 189305 Rondella Rondelle Washer U.Scheibe Arandela
3 123315 Cono Cone Cone Konus Cono
4 123318 2 Gabbia Cage Cage Lagerkàfig Jaula
5 136258 I Piletta superiore Siège sup. billes Upper bearing track Konus. oben Cazoleta superior
6 123316 1 Piletta inferiore Siège inf. billes Lower bearing track Untere Schale Cazoleta inferior
7 123317 1 Cono Cone Cone Konus Cono
B 498396 1 Gruppo ralle Gr. but. dir. Steering bearing Lagerschale Gr. coj. de dir.
assy.

60
COMPONENTI FORCELLA SOSPENSIONE
COMPOSANTS FOURCHE SUSPENSION T.37
@
PIAGGIO
SUSPENSION FORK COMPONENT PARTS
BAUTEILE GABEL AUFHANGUNG
COMPONENTES HORQUILLA SUSPENSION
Jo ZAPC
00001 001

î \_2

3
8
4
Y--
g 9
17
5
7
a_
@r-

6_
10
11

12
16 13
15
6
14

15
16

Pos. Numero Q.tà Nota


Pos. Numéro Q.té Note
Loc. Number Q.tv Nota Denominazione Désignation Description Beschreibung Descripción
Pos. Nummer M.ge Anm.
Pos. Número Oant. Nota

1 274601 1 Forcella Fourche Fork Gabel Horquilla


2 199190 1 Tassello Taquet Plate Pfropfen Taco
3 259349 1 Vite Vis Screw Schraube Tornillo
4 274203 '| Mascherina Masque Mask Maske Méscara
4 488100 1 GR-TE Mascherina Masque Masr Maske Méscara
4 488104 1 892-TE Mascherina Masque Mask Maske Méscara
4 488190 1 94-TE Mascherina Masque Masr Maske Méscara
4 488195 1 729-îE Mascherina Masque Mask Maske Méscara
5 187243 1 SX Braccio oscillante Bras oscillant Swinging arm Vorderradschwinge Brazooscilante
5 187244 1 DX Braccio oscillante Bras oscillant Swinging arm Vorderradschwinge Brazooscilante
6 020108 2 Dado Ecrou Nut Mutter Tuerca
7 175868 2 Distanziale Entretoise Spacer Distanzstúck Distanciador
B 271147 2 Vite Vis Screw Schraube Tornillo
9 175865 2 Attacco molla Support du ressort Spring retainer Federteller Soporte muelle
10 003056 2 Rondella Rondelle Washer U.Scheibe Arandela
11 175865 2 Attacco molla Support du ressort Spring retainer Federteller Soporte muelle
12 176373 2 f ampone Silentbloc Buffer Puffer Silent-block
13 175864 2 Molla Ressort Spring Feder Muelle
14 561562 Bullone Boulon Bolt Bolzen Tornillo
15 003058 Rondella Rondelle Washer U.Scheibe Arandela

61
COMPONENTI FORCELLA SOSPENSIONE
COMPOSANTS FOURCHE SUSPENSION T.37
@
PIAGGIO
SUSPENSION FORK COMPONENT PARTS
BAUTEILE GABEL AUFHÀNGUNG
COMPONENTES HORQUILLA SUSPENSION
Au ZAPC
00001001

14
15
16

Pos. Numero Q.rà Nota


Pos. Numéro Q.té Note
LOC. Number Q.ty Nota Denominazione Désignation Description Beschreibung Descripción
Pos. Nummer M.ge Anm.
Pos. Número Cant. Nota

16 175867 4 Bussola Joint Bush Buchse Buje


17 175866 1 Tampone silentbloc Buffer Puffer Silentblock

62
PARAFANGO ANT.
GARDEBOUE AV. T. 38
FRONT MUDGUARD
VORDERKOTFLÚGEL Au ZAPC
PIAGGIO GUARDABARRO DEL. 00001001

10

5
1
6
2
7

Pos Numero Nota


Pos Numéro Q.té Note
LOC. Number Q.ty Noîa Denominazione Désignation Description Beschreibung Descripción
Pos. Nummer M.ge Anm.
Pos. Número Canl. Nota

1 274184 I Parafango ant. Garde boue AV. Front mudguard Vorderradkotflùgel Parte del. guardab.
2 012039 1 Dado Ecrou Nut Mutter Tuerca
3 003056 z Rondella piana Rondelle plate Plain washer U.Scheibe Arandela plana
4 143705 1 Striscetta Protection Protection Schutzstuck Protección
5 013880 z Rondella piana Rondelle plate Plain washer U.Scheibe Arandela plana
6 012533 z Rondella el. Rondelle élast. Spring Washer Federring Arandela el.
7 031087 z Bullone Boulon Bolt Bolzen Tornillo
8 246516 z Rivetto Rivet Rivet Niete Remache
I 142719 ,|
Paraspruzzi Pare-boue Splash guard Kotflùgellappen Gomas aislantes
10 274369 2 Bullone Boulon Bolt Bolzen Tornillo

63
PARAFANGO POSTERIORE
GARDEBOUE AR. T. 39
REAR MUDGUARD
HINTERER KOTFLÙGEL
Bu ZAPC
PIAGGIO GUARDABARROS TRASERO 00001001

I
/.
w/
s//r
6 6' ,r_
12
g@-
7
o- 15
-a-:Q
I ,Pa,"-g
5J V,
11

10 6

12

Pos. Numero Q.tà Nota


Pos. Numéro Q.té Note
LOC. Number Qtv Nota Denominazione Désignation Description Beschreibung Descripción
Pos. Nummer M.ge Anm.
Pos. Número Cant. Nota

Tornillo
1 031092 4 Bullone Boulon Bolt Bolzen
Arandela
2 013092 4 Rondella Rondelle Washer U.Scheibe
Distanciador
3 174969 8 Distanziale Entretoise Spacer DistanzstÙck
4 174968 8 Tampone Silentbloc Buffer Puffer Silent-block
5 016406 4 Rondella Rondelle Washer U.Scheibe Arandela
6 020106 13 Dado Ecrou Nut Mutter Tuerca
7 274369 4 Bullone Boulon Bolt Bolzen Tornillo
8 274198 2 Sostegno Support Support Halter SoPorte
I 273074 3 Rivetto Rivet Rivet Niete Remache
10 292464 1 Portatarga Porte-plaque Plate holder Nummernschildtràger Portamatr.
11 274201 1 Parafango post. Garde-boue AR. Rear mudguard Hinterradkotflúgel Guardabanos tras'
Arandela
12 003056 1 Rondella Rondelle Washer U.Scheibe
Tornillo
13 006175 1 Vite Vis Screw Schraube
Tornillo
14 031091 2 Bullone Boulon Bolt Bolzen
15 105302 1 Passacavo Passe-càble Grommet Kabeldurchgang Pasacables

64
RUOTA ANTERIORE
ROUE AV. T. 40
FRONT WHEEL
VORDERRAD Bu ZAPC
PIAGGIO RUEDA DELANTERA 00001001

V
6
2
/_ 7

141 ;5
8
12r\ A
éé
lis q7
134 7l 11 úil}É#
?rx4
6_-/ 23 1

'nl 33 1) 13 1
131 20 1 6'/ \
E2 24 25 26 27 28 21 1 7-J
Pos Numero Q.tà Nota
Pos Numéro Q.té Note
LOC Number Qtv Nota Denominazione Désignation Description Beschreibung Descripción
Pos Nummer M.ge Anm.
Número Cant. Nota

'I
56071 5 Copertone HnAl | I| 1116
yrL Reifen Nuemético
2 1 85346 Camera d'aria Chambre à air Tubular braid Schlauch Camara
3 1 59661 Cerchio compl. Jante complète Wheel rim, assy Radfelge, kpl Llanta completa
4 125604 Nastro Collier Band Band Collar
5 274850 I Ruota ant. Roue AV Fr.wheel Vorderrad Rueda del.
6 1 64588 28 Nipplo Ecrou Nipple Nippel Tuerca
7 274851 28 Raggio Rayon Spoke Speiche Radio
8 274404 1 Mozzo Moyeu Hub Nabe Buje
I 1 3601 I 2 Boccola Moyeu Bush Nabe Buje
10 0021 39 20 Sfera Bille Batl Kugel Bola
11 1 14410 1 Asse Essieu Shaft Achse Eje
12 124829 z Anello Circlips Ring Sprengring Anillo
13 114411 a Cono Cone Cone Konus Cono
a^
1 35697 z Dado Ecrou Nut Mutter Tuerca
tc 271543 1 Rondella Rondelle Washer U.Scheibe Arandela
to 1't 4413 z Rondella Rondelle Wasner U.Scheibe Arandela
17 114415 z Dado Ecrou Nut Mutter Tuerca
18 274724 1 Flangia Bride Flange Flansch Brida
19 272727 1 Kit ganasce freno Kit màchoires frein Brake shoes kit Bremsbackensatz Kit zapatas freno
19 272728 OPZ Kit ganasce freno Kit màchoires frein Brake shoes kil Bremsbackensatz Kit zapatas freno

oc
RUOTA ANTERIORE
ROUE AV. T.40
@
PIAGGIO
FRONT WHEEL
VORDERRAD
RUEDA DELANTERA
cu ZAPC
00001 001

_2

to-l tor
22--\ \ B
r^*l 12r\
\\ \ \
/
19---r\ r^v 9
18r\\ \ )l
/AA'\@G :r\\ I
lis ;tivwKr wl l\tÀ
'Nl$!#
134
,rl 33
131
tr;ftf.\;:
6J I \ \\\L23 tor I
,5J/ [
16' /
Av

É2 24 25 26 27 2B L21 17 -J
Pos Numero Q.tà Nota
Pos Numéro Q.té Note
Number Q.tv Nota Désignation Description Beschreìbung Descripción
LOC Denominazìone
Nummer Mge Anm.
Número Cant. Nota

Arandela
20 274744 2 Rondella Rondelle Washer U.Scheibe
Tuerca
21 271255 z Dado Ecrou Nut Mutter
Muelle
22 266725 2 Molla Ressort Spring Feder
Anillo
23 135695 1 Anello Circlips Ring Sprengring
Tuerca
24 020106 1 Dado Ecrou Nut Mutter
Arandela plana
25 003056 a Rondella piana Rondelle plate Plain washer U.Scheibe
Palanca freno
26 274745 1 Levetta freno Levier du frein Brake lever Hebel
Arandela
27 184468 1 Rondella Rondelle Washer U.Scheibe
Perno
28 269670 Perno Pivot Pin Zapfen
29 154533 Gruppo ancoraggio Groupe fix. càble Group for sec. Gruppe, Befestigung Grupo fij. cable
cable Kabel
Tornillo
30 015525 1 Bullone Boulon Bolt Bolzen
Arandela plana
31 003057 2 Rondella piana Rondelle plate Plain washer U.Scheibe
Placa
32 102413 1 Piastrina Plaquette Plate Plàttchen
Distanciador
33 102414 Distanziale Entretoise Spacer Distanzstúck
Arandela plana
34 003057 Rondella piana Rondelle plate Plain washer U.Scheibe
Tuerca
35 020207 Dado Ecrou Nut Mutter

66
RUOTA POSTERIORE
ROUE AR. T. 41
REAR WHEEL
HINTERRAD cu ZAPC
PIAGGIO RUEDA TRASERA 00001001

r--6

Pos. Numero Q.rà Nola


Pos. Numéro Q.té Note
Loc. Number Q.ty Nota Denominazione Désignation Description Beschreibung Descripción
Pos. Nummer M.ge Anm.
Pos. Número Cant. Nota

1 56071 5 1 Copertone Pneu Tyre Reifen Nuemético


2 1 85346 1 Camera d'aria Chambre à air Tubular braid Schlauch Camara
J 1 59662 Cerchio compl. Jante complète
1
Wheel rim, assy. Radfelge, kpl Llanta completa
4 125604 1 Nastro Collier Band Band Collar
1 3291 5 1 Ruota posteriore Roue AR. Rear wheel Hinterrad Rueda tras.
o 1 64591 JO Nipplo Ecrou Nipple Nippel Tuerca
7 142230 36 Raggio Rayon Spoke Speiche Radio

67
RUOTA ANTERIORE IN LEGA
ROUE AV. EN ALLIAGE T.42
@
PIAGGIO
ALLOY FRONT WHEEL
VORDERRAD AUS LEGIERUNG
RUEDA DELANTERA EN ALEACION
Du ZAPC
00001 001

2
17 'rp

,-ls \t
7

6 \*,N
1u1671.,5 t
5 , h'à"t#H#
R$Pu;\\LFl P \
-13 \ Lg \
a ?4T\ \^ l-r+
llll-r
22 20 19 18
21

Pos. Numero Nota


Pos. Numéro Q.té Note
Number Q.ty Nota Désignation Description Beschreibung Descripción
LOC. Denominazione
Pos. Nummer M.ge Anm.
Pos. Número Cani. Nota

Nuemético
1 560715 1 Copertone Pneu Tyre Reiten
Camara
2 185346 1 Camera d'aria Chambre à air Tubular braid Schlauch
Arandela
3 274744 1 Rondella Rondelle Washer U.Scheibe
Rueda del.
4 274726 1 Ruota ant. Roue AV. Fr.wheel Vorderrad
Tuerca
5 114415 2 Dado Ecrou Nut Mutter
Arandela plana
6 114413 2 Rondella piana Rondelle plate Plain washer U.Scheibe
Tuerca
7 135697 2 Dado Ecrou Nut Mutter
Distanciador
I 271543 2 Distanziale Entretoise Spacer Distanzstúck
Cono
9 114411 2 Cono Cone Cone Konus
Anillo
10 124829 2 Anello Circlips Ring Sprengring
Bola
11 002139 20 Sfera Bille Ball Kugel
Anillo
12 136695 'l Anello Circlips Ring Sprengring
Buje
13 183269 z Boccola Moyeu Bush Nabe
Eje
14 114410 Asse Essieu Shatt Achse
Tuerca
15 271255 Dado Ecrou Nut Mutter
Muelle
16 266725 Molla Ressort Spring Feder
Brida
17 274724 Flangia Bride Flange Flansch
Perno
18 269670 Perno Pivot Pin Zapîen
Arandela
19 184468 Rondella Rondelle Washer U.Scheibe
Palanca
20 272245 Levetta Levier Lever Hebel

68
RUOTA ANTERIORE IN LEGA
ROUE AV. EN ALLIAGE T. 42
@
PIAGGIO
ALLOY FRONT WHEEL
VORDERRAD AUS LEGIERUNG
RUEDA DELANTERA EN ALEACION
Du ZAPC
00001001

'r
6
15
5 11
*\

ù.È-
/ P +a1P
rtìll \ \
t-\
22 21 20 19 18

Pos Numero Nota


Pos. Numéro Q.ré Note
LOC. Number Qtv Nota Denominazione Désignation Description Beschreibung Descripción
Pos. Nummer M.ge Anm.
Pos. Número Canl. Nota

2'l 003056 Rondella piana Rondelle plate Plain washer U.Scheibe Arandela plana
ZZ 0201 06 1
Dado Ecrou Nut Mutter Tuerca
23 272727 1 Kit ganasce freno Kit màchoires frein Brake shoes kit Bremsbackensatz Kit zapatas freno
23 272728 1 Kit ganasce freno Kit màchoires frein Brake shoes kit Bremsbackensatz Kit zapatas freno

69
RUOTA POSTERIORE IN LEGA
ROUE AR. EN ALLIAGE T.43
ALLOY REAR WHEEL
HINTERRAD AUS LEGIERUNG E-c ZAPC
PIAGGIO RUEDA TRASERA EN ALEACION 00001001

Pos. Numero Nota


Pos, Numéro Q.té Note
Loc. Number o.ty Nota Denominazione Désignation Description Beschreibung Descripción
Pos Nummer M.ge Anm.
Pos Número Cant. Nota

56071 5 Copertone Pneu Tyre Reifen Nuemético


I tt3Jr+o Camera d'aria Chambre à air Tubular braid Schlauch Camara
274403 Ruota posteriore Roue AR. Rear wheel Hinlerrad Rueda tras.

70
TRASMISSIONI
TRANSMISSIONS T. 44
TRANSMISSIONS
BOWDENZÙGE E-5 ZAPC
PIAGGIO TRANSMISIONES 00001001

/,1\.

-N

Pos. Numero Q.tà Nota


Pos. Numéro Q.té Note
Loc. Number Q.tv Nota Denominazione Désignation Descrrplion Beschreibung Descripción
Pos. Nummer Mge Anm.
Pos. Número Cant, Nota

1 56001 7 1 Trasmissione Transmission Transmiss. Bowdenzùg Transmisión


2 103210 '1
Cavetto Càble Wire Kabel Cable
J 560033 1 Trasmissione freno Transmission frein Brake transmiss. Bremsseil Transmisión freno
560038 1 Trasmissione Transmission Transmiss. Bowdenzug Transmisión
5 09051 1 z Terminale Embout Nipple Nippel Terminal
o 560036 1 Trasmissrone Transmission Transmiss. Bowdenzug Transmisión

tl
CONTA KM - TRASMISSIONI
COMPTEUR KM - TRANSMISSIONS T.45
SPEEDOMETER - TRANSMISSIONS
KILOMETERZÀHLER . BOWDENZÚGE F-c ZAPC
PIAGIGIO CUENTAKILOMETROS - TRANSMISIONES 00001001

F@
.lt-\o

Pos Numero Q.tà Nota
W_,
Pos Numéro Q.té Note
Loc Number Q.ty Nota Denominazione Désignation Description Beschreibung Descripción
Pos Nummer M.ge Anm.
Pnc Número 0ant. Nota

1 013920 z Rondella piana Rondelle plate Plain washer U.Scheibe Arandela plana
Junta
2 070694 I Guarnizione Joint Packing Dichtung
Cuentak.
3 191544 1 Contakm Comp.kil. Speed.kms Tachometer
Tuerca
4 012113 Dado Ecrou Nut Mutter
Arandela
5 109329 1 Rondella Rondelle Washer U.Scheibe
Cable
6 114746 1 Cavo Càble Cable Kabel
Transmisión
7 274959 1 Trasmissione Transmission Transmiss. Bowdenzug
Toma
8 274958 1 Presa Prise Socket Klemmbrett
Soporte
I 183315 1 Staffa Support Bracket Halterung
Muelle
10 560588 'I
Molletta Ressort Spring Feder

72
PROIETTORE ANTERIORE
PROJECTEUR AV.
HEADLAMP
T.46
VORDERER SCHEINWERFER F-c ZAPC
PIAGGIO FARO DELANTEBO 00001 001

-12

11

fl-p==1- 10

Pos. Numero Q.tà Nota


Pos. Numéro Q.té Note
Loc. Number Q.ty Nota Denominazione Désignation Description Beschreibung Descripción
Pos. Nummer M.ge Anm.
Pos. Número Cant. Nota

1 274166 1 Proiettore Projecteur Headlamp Scheinwerfer Faro


1 294477 1 729-îE Proiettore Projecteur Headlamp Scheinwerfer Faro
1 294478 1 94-TE Proiettore Projecteur Headlamp Scheinwerfer Faro
1 294479 1 892-TE Proiettore Projecteur Headlamp Scheinwerfer Faro
2 293922 1
Commutatore Commutateur Switch Schalter Conmutador
3 293923 1 Tappo Bouchon Plug Pfropfen Tapón
4 070785 1 Lampadina Ampoule Bulb Lampe Làmpara
5 019451 1 Lampadina Ampoule Bulb Lampe Lémpara
6 294360 1 Claxon Avertisseursonore Horn Hupe Claxon
7 274370 z Vite Vis Screw Schraube Tornillo
B 274947 1 Staffa q'
'nn^* Bracket Halterung Soporte
I 012540 2 Rondella Rondelle Washer U.Scheibe Arandela
10 003056 2 Rondella el. Rondelle élast. Spring Washer Federring Arandela el.
11 265103 1 Molletta Ressort Spring Feder Muelle
12 241549 1 Molla Ressort Spring Feder Muelle

73
FANALE POSTERIORE
FEU AR. T. 47
TAIL LAMP
RÙcKLEUCHTE
Gu ZAPC
PIAGGIO PILOTO 00001 001

Numero Q.tà Nota


f^è Numéro Q.té Note
LOC Number Q.tv Nota Denominazione Désignation Description Beschreibung Descripción
Pos Nummer M.ge Anm,
Pos Número Cant. Nota

1 274189 1 Fanale posteriore Feu AR. Tail lamp Rùckleuchte Piloto


z 293929 '1
Trasparente Transparent Glass Kappe Transparente
293930
-l
Vite Vis Screlv Schraube Tornillo
.t85913 Lampada Ampoule Bulb Lampe Bombilla
4 1

089278 1 Lampadina stop Ampoule feu stop Stop-light bulb Stoplichtlampe Lémpara stop
o 030251 z Bullone Boulon Bolt Bolzen Tornillo
7 293556 Z Catadiottro Catadioptre Reflector Rùckstrahler Catafaros

74
COMPONENTI ELETTRICI - CENTRALINA ELETTRONICA
COMPOSANT ELECTR. - PICK- UP T.48
ELECTR. - COMPONENT PARTS - PICK-UP
ELEKTBISCHE BAUTEILE - ELEKTRONISCHE SCHALTZENTRALE Gu ZAPC
PIAGGIO COMPONENTES ELECTR. - PICK-UP 00001001

Pos Numero Q.tà Nota


Pos Numéro Q.té Note
Loc Number Q.tv Nota Denominazione Désignation Description Beschreibung Descripción
Pos Nummer M.ge Anm.
Pos Número Cant. Nota

293866 Pulsante claxon Poussoir pour Horn button Hupendruckknopf Botón claxon
avertisseur
a I zé.50+ 1 Vite Vis Screw Schraube Tornillo
3 244127 1 Dispositivo Dispositif Device Vorrichtung Dispositivo
294029 I Cappuccio Cache cap Kappe Capuchón
01 6405 z Rondella Rondelle Washer U.Scheibe Arandela
6 01 6686 z Rondella Rondelle Washer U.Scheibe Arandela
01 5597 z Dado Ecrou Nut Mutter Tuerca
B 080341 4 Cavo elettrico Càble élec. Electr. cable Elektr. Kabel Cable eléctrico
I 231571 1 Cappuccio isolante Cache isolanl Insulating cap lsolierkappe Capuchón aislanîe

.^

75
CABLAGGI
FASCEAU DE CÀBLES T.49
CABLE HARNESS
KABELSTRÀNGE Hu ZAPC
PIAGGIO CABLEADOS 00001 001

Pos Numero Q.tà Nota


Pos Numéro Q.té Note
LOC Number Q.tv Nota Denominazione Désignation Description Beschreibung Descripción
Pos Nummer M.ge Anm.
Número Cant. Nota

1 293920 1 Gr. cavetti Faisc. de càbles Cable harness Kabelbaum Grupo cables

76
PIAGGIO VEICOLI EUROPEI S.p.A
AFTER SALES SERVICE
Pubblicazione dis. 406649
011 /95

Grafica e Stampa C.l.D. - Pontedera (Pt) - Tel. e Fax (0587) S7S97

Vous aimerez peut-être aussi