Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
ZAPC
@
SILHOUETTE
SILHOUETTE
SILHOUETTE
A, 00001 001
PIAGGIO SILHOUETTE
AVVERTENZE
1) Nel presente Catalogo sono illustrati iparticolariforniti come ricambi per iveicoli indicati in 41 a partire dai N'
di telaio a fianco riportati.
2) Per la ricerca delle tavole vedere I'indice rappresentato in D1 e D2.
3) L'indice numerico dei particolari con le rispettive denominazioni è riportato da 42.
4) Per un corretto uso del Catalogo tener presente quanto segue:
- L'intestazione della tavola riporta la denominazione del gruppo raffigurato e l'indicazione dei Mod. per i quali
la tavola stessa è valida: eventuali tavole specifiche per il mercato Estero sono identificate anche dalla dicitura
"Mercato Estero".
Nota bene - Consultare la tavola <Chiave di lettura> riportata in Cl a titolo di esempio.
NOTICE
1) En ce catalogue on a illustré les pièces livrées comme rechanges pour les véhicules indiqués en A1 à partir des
n. de chàssis indiqués à cÒte.
2) Pour la recherche des tables voir l'index donné en D1 et D2.
3) L'index numérique des pièces avec les dénominations respectives est donné à partir de A2.
4) Pour interpréter correctement le catalogue observer ce qui suit:
- La tète de la table porte la dénomination du groupe illustré et I'indication des modèles pour lesquels la table
mème est valable: d'éventuelles tables spécifiques pour le marché étranger sont identifiées mème par
I'expression "Marché Etranger".
N.B. - Consulter la table "clé de lecture> donnée en Cl à titre d'exemple.
NOTICE
1) In this catalogue there are illustrated the parts supplied as spares for vehicles indicated in A1 starting f rom serial
chassis numbers carried on the side.
2) For the consultation of the tables see the index in D1 and D2.
3) The numeric index of the pieces with the concerning part name is carried out starting from A2.
4) For a correct interpretation of the catalogue bear in mind what follows:
- Table heading carries out part name of the illustrated unit and indication of models for which the table itself is
valid: eventuel specific tables for foreign market bear also the wording "Foreign Market".
N.B. - Consult the "reading key, carried out in Cl as an example.
ANMERKUNG
1) lm vorliegenden Katalog sind jene Teile wiedergegeben, welche als Ersatzteile der in A1 angefúhrten
Fahrzeuge ab der seitlich angezeigten Rahmennummer geliefert werden.
2) Fùr das Auffinden der Tafeln siehe Inhaltserverzeichnis D1 und D2.
3) Das Nummernverzeichnis der Teile mit der entsprechenden Bezeichnung ist in A2 wiedergegeben.
4) Fúr den richtigen Gebrauch des Katalogs bitte folgendes beachten:
- Die Aufschritt der Tafel gibt die Benennung der abgebildeten Gruppe und die Bestimmung des Modells
wieder, fúr welche die Tafel gùltig ist: eventuelle besondere Tafeln fùr den auslàndischen Markt sind auch
durch die Aufschritt "Auslàndischer Markt" erkenntlich.
N.B.: Als Beispiel zur "Aufschlússelung> dient die in C1 wiedergegebene Tafel.
ADVERTENCIAS
1) En este catélogo estàn ilustradas las piezas suministradas como repuestos para los vehículos indicados en
A1 a oartir de los números de chasis indicados al lado.
2) Para la consultar las tablas ver el índice en D1 y D2.
3) El índice numérico de las piezas con las respectivas denominaciones empieza en A2.
4) Para una correcta interpretación del catélogo tener presente lo siguiente:
- Eltitulo de las tablas indica la denominación del grupo ilustrado y los modelos para los cuales la tabla misma
es vélida; en eventuales tablas específicas para el mercado extranjero figura también "Mercado exterior".
2
AVVERTENZE
NOTICE ZAPC
NOTICE
ANMERKUNG
B, 00001 001
PIAGGIO ADVERTENCIAS
TABELLA ABBREVIAZIONI TABLE ABBREVIATIONS TABLE OF ABBREVIATIONS TABELLE ABKÙRZUNGEN TABLA ABREVIACIONES
E SIMBOLI ET SYMBOLES AND SYMBOLS UND ZEICHEN Y SíMBOLOS
FC Richiedere a cat. Demander selon les cal. Request according to the cat. In Kategorien bestellen Pídase a cat.
TE CIAO TEEN CIAO TEEN CIAO TEEN CIAO TEEN CIAO TEEN
TABELLA SIGLE TABLE SIGLES TABLE OF COLOUR TABELLE KENNZEICHEN TABLA SIGLAS
E COLORI COULEURS ABBREVIATIONS DER FARBEN COLORES
892 Verniciato Rosso 892 Verni Rouge 892 Red 892 painted Rot 892 lackiert Pintado Rojo 892
94 Verniciato Nero 94 Verni Noir 94 Black 94 painled Schwarz 94 lackiert Pintado Negro 94
725 Verniciato Grigio 729 Verni Gris 729 Grey 729 painted Grau 729 lackiert Pintado Gris 729
ó
CHIAVE DI LETTURA
CLE DI LECTURE ZAPC
READING KEY-TABLE
TAFELERKLÀnuruc
c, 00001 001
PIAG'GIO LLAVE DE LECTURA
Numero Nola
Numéro Nole
Loc Number Nota
Nummef
'1)
Número Nola Numero ditavola: progressivo, serve ad identificare la
tavola.
2) Codice modello.
3) Definizione dell'argomento trattato nella tavola.
4) Disegno esploso.
5) Numero di posizione: identifica il particolare del
à l'esploso di cui si indicano i dati caratteristici.
6) Numero di disegno del particolare richiesto.
7)Quantità.
8) Codice nota: (indicata solo quando necessaria).
9) Denominazione.
1) Numéro de table: progressif, il sert à identifier la 1) Table number: progressive, to identify the
table. table.
2) Code modele. 2) Model code.
3) Définition du sujet traité dans la table. 3) Definition of the issue in the table.
4) Vue éclatée. 4) Exploded view.
5) Numéro de position: il identifie la piece de la vue 5) Position number: identifier the part of the exploded
éclatée dont on indique les données caractéristiques. view with specification.
6) Numéro de dessin de la pièce demandée. 6) Drawing number of the required part.
7)Quantité. 7)Quantity.
8) Code note: (indiqué seulement si nécessaire). 8) Note code: (it is shown only when it is necessary).
9) Dénomination. 9) Denomination.
4
ELENCO DELLE NAZIONI CON LE SIGLE D'INDIVIDUAZIONE RELATIVE
LISTE DES PAYS AVEC SIGLE D'IDENTIFICATION
ZAPC
LIST OF THE COUNTRIES WITH CONCERNING SYMBOLS
LISTE DER LÀNDER MIT BETREFFENDEN ABKÚRZUNGEN
c, 00001 001
PIAGGIO ELENCO DE LAS NACIONES CON LAS SIGLAS DE INDIVID. CORRESPOND.
T. 16 f3 MOZZO POSTERIORE (MONOMARCTA) - MOYEU AR. (MONOVTTESSE) - REAR HUB (StNGLE GEAR)
- HTNTERRADNABE - (1. GANG AUTOMATTK) - CUBO TRASERO (MONOMARCHA)
INDICE PER LA RICERCA E LA CONSULTAZIONE DELLE TAVOLE
TABLES DES MATIERES POUR LA RECHER. ET LA CONSULT. DES TABLES
ZAPC
SUMMARY FOR THE SEARCH AND REFERENCE OF THE TABLES
ZUSAMMENFASSUNG FÚR DIE SUCHE UND KONSULTIERUNG DER TAFELN
D, 00001001
PIAGGIIO INDICE PARA LA BUSCA Y CONSULTACION DE LAS TABLAS
T. 19 J3 MOZZO POSTERIORE (VARTATORE) - MOYEU AR. (VARTATEUR) - REAR HUB (SPEED VARIATOR)
- HTNTERRADNABE - (VOLLAUTOMATIK) - CUBO TRASERO (VARIADOR)
T. 30: F4 SERBATOIO OLIO - RESERVOIR D'HUILE - OIL TANK - ÓITANT. DEPOSITO ACEITE
T. 34:14 MANOPOLAGAS-POIGNEECOMMANDEGAZ-THROTTLETWISTGRIP-GASDREHGRIFF-PUTIO
MANDO GAS
T. 35: 14 PORTALEVA FRENO POSTERIORE - PORTE - LEVIER FREIN AR. - REAR BRAKE LEVER HOLDER
- BREMSHEBELTRAGER HINTERRADBREMSE - PoRTAPALANCA FRENo TRASERo
T. 36: J4 FORCELLA - GRUPPO RALLE - FOURCHE - cR. BUTEES DIRECTION - FORK - STEERTNG
BEARINGS - GABEL - FUBLAGEREINHEIT - HORQUILLA - GRUPO COJINETES DE DIRECCION
T. 40: B5-C5 RUOTA ANTERIORE - ROUE AV. - FRONT WHEEL - VORDERRAD - RUEDA DELANTERA
T. 41: C5 RUOTA POSTERIORE - ROUE AR. - REAR WHEEL - HINTERRAD - RUEDA TRASERA
T. 43: E5 RUOTA POSTERIORE IN LEGA - ROUE AR. EN ALLIAGE - ALLOY REAR WHEEL - HINTERRAD AUS
LEGIERUNG - RUEDA TRASERA EN ALEACION
T.40 24 103241 T l2 10
008432 r.27 24 0201 06
Ta1 0201 06 t -12 zz 1 03556 T.12 6
008455 5
008455 T.6 1 020107 1 1 03557 T.12 +
10
INDICE ALFANUMERICO
INDEX ALPHANUMERIQUE
ZAPC
ALPHANUMERIC INDEX
NUMMERNVERZEICHNIS A, 00001 001
PIAGGIIO INDICE ALFANUMERICO
120215 r.25 q
1 03790 T.18 14 1 32903 T"24 1
11
INDICE ALFANUMERICO
INDEX ALPHANUMERIQUE
ZAPC
ALPHANUMERIC INDEX
NUMMERNVERZEICHNIS B, 00001001
PIAGGIO INDICE ALFANUMERICO
12
INDICE ALFANUMERICO
INDEX ALPHANUMERIQUE
ZAPC
ALPHANUMERIC INDEX
NUMMERNVERZEICHNIS B, 00001001
PIAGGIIO INDICE ALFANUMERICO
13
INDICE DELLE TAVOLE
INDEX ILLUSTRE ZAPC
TABLE INDEX
TAFEL VERZEICHNIS
D, 00001 001
INDICE DE LAS TABLAS
TAV. l TAV.2
TAV.4
TAV.6
@o@
ó
%o
\ -\- \dl
^Jl
_o\^
'ù- R
Cl\
u
TAV.7
@N,
g@
x'
n
@-
'-c
IJ
14
INDICE DELLE TAVOLE
INDEX ILLUSTRE
ZAPC
TABLE INDEX
TAFEL VERZEICHNIS
D, 00001001
INDICE DE LAS TABLAS
rAV lo
8F@È
@
TAV. 11
ffi
l***'il
TAV.12
B tlll
aq
l.@*o
ooooo#*@.ffior@p@u*
_*affi
12ìxiAl
@
n
s
TAV. f3 TAV.14
\"
€I&
.-\--..
@*
TAV.15 TAV.16
0a
@ W ffi @
15
INDICE DELLE TAVOLE
INDEX ILLUSTRE
ZAPC
TABLE INDEX
TAFEL VERZEICHNIS
E, 00001001
INDICE DE LAS TABLAS
TAV.17 TAV.18
ú,,éP A
W-M a.+-^
r€ù::-r4\f
\ g
p
gr-@
g \\À\
sv
È
G
I
TAV.19 TAV. 20
N
sg
P
s
Q
e
TAV.21 'ÍA-V.22
Oo
c \€
-,
g@
c.==- O
^\-
,-\.g\
f$lrìi )e) :+
TAV. 23 TAV.24
.rE
Éè
I cF
{è}.-,
\^,!5 !
16
INDICE DELLE TAVOLE
INDEX ILLUSTRE
ZAPC
TABLE INDEX
TAFEL VERZEICHNIS
E, 00001001
INDICE DE LAS TABLAS
TAV, 25 TAV.26
@@o@00
TAV. 28
I
tl
tl
tl
g
(D
e
@
@
TAV.29
,Gry
w)
ftl
*Y
17
INDICE DELLE TAVOLE
INDEX ILLUSTRE
ZAPC
TABLE INDEX
TAFEL VERZEICHNIS
F, 00001 001
INDICE DE LAS TABLAS
TAV.33 TAV.34
TAV. 35
@-=
@
b€ TAV.38
la
6
tt
g
qH
,. *:F.E€*
"rF
sw
TAV.39
î
o
o
3@
a
*fl \-el
18
INDICE DELLE TAVOLE
INDEX ILLUSTRE
ZAPC
TABLE INDEX
TAFEL VERZEICHNIS
F, 00001001
INDICE DE LAS TABLAS
TAV.41 TAV.42
^T €1 ÉÈ\\
oc ,r f gx6r] flIi',rr.._ g
Yj'*
,r2/atÉ
TAV.44
TAV.45 TAV. 46
ffi
O
@@
\
\))
r
do,
@-
TAV.47 TAV.48
19
INDICE DELLE TAVOLE
INDEX ILLUSTRE
ZAPC
TABLE INDEX
TAFEL VERZEICHNIS G, 00001001
INDICE DE LAS TABLAS
TAV.49
20
MOTORE
MOTEUR T. 1
ENGINE
MOTOR A. ZAPC
PIAGGIO MOTOR
00001001
22
CARTER COMPLETO
CARTER COMPLET T.2
CRANKCASE. ASSY.
KUBBELGEHÀuse. xpr-. A, ZAPC
PIAGGIO CARTER COMPLETO 00001 001
23
ALBERO MOTORE - CUSCINETTI DI BANCO
VILEBREQUIN -ROULEMENTS DU VILEBREQUIN T.3
CRANKSHAFT - MAIN BEARINGS
KURBELWELLE - HAUPTLAGER B, ZAPC
PIAGGIO CIGÙEfrAL - COJINETES PRINCIPALES 00001001
\
o
24
GRUPPO CILINDRO . PISTONE
ENSEMBLE CYLINDRE - PISTON T.4
CYLINDEB - PISTON,ASSY
GRUPPE ZYLINDEB - KOLBEN B, ZAPC
PIAGGIO GRUPO CILINDRO - PISTON 00001 001
25
TESTA DEL CILINDRO
CULASSE T.5
CYLINDER HEAD
ZYLINDERKOPF
CULATA
c, ZAPC
PIAGGIO 00001 001
4
I
10
5
11
26
MARMITTA - DEFLETTORE
SILENCIEUX . DEFLECTEUR T.6
SILENCER - BAFFLE
AUSPUFFTOPF - DECKBLECH
SILENCIADOR - DEFLECTOR
c, ZAPC
PIAGGIO 00001001
2-@
3_
27
MISCELATORE
MELANGEUR T.7
MIXEZ
MISCHER D, ZAPC
PIAGGIO MEZCLADOR 00001 001
'l
5
\:
28
VOLANO MAGNETE
VOLANT MAGNETIQUE T.8
FLYWHEEL MAGNETO
LICHTMASCHINE D, ZAPC
PIAGGIIO VOLANTE MAGNETICO 00001001
10
11
29
CARBURATORE - DEPURATORE ARIA
CARBURATEUR - FILTRE A AIR T.9
CARBURETTOR . AIR CLEANER
VERGASER - LUFTFILTER E, ZAPC
PIAGiGIO CARBURADOR - FILTRO DE AIRE 00001001
1 183423 1 Depuratore aria Filtre à air Air cleaner Luftfilter Filtro de aire
2 297837 1 Asta Tige Rod Stange Varilla
3 186413 1 Giunto Joint Connecting joint Verbindung Racord
4 478167 1 Carburatore Carburateur Carburettor Vergaser Carburador
30
COMPONENTI DEL CARBURATORE
PIECES COMPOSANT LE CARBURATEUR T. 10
CARBURETTOR COMPONENT PARTS
VERGASERSBAUTEILE E, ZAPC
PIAGGIO COMPONENTES DEL CARBURADOR 00001001
1 13903
1 I Tubetto Tuyau Pipe Schlauch Tubo
2 120073 1 Dado Ecrou Nut Mutter Tuerca
3 120074
.l
Dado Ecrou Nut Mutter Tuerca
4 113902 1 Coperchietto Couvercle Cover Deckel Tapa
5 098128 1 Vite Vis Screw Schraube Tornillo
6 113922
.l
Perno Pivot Pin Zapten Perno
7 113923 I Molla richiamo Ressort de rappel Return spring Rùckzugsfeder Muelle de retorno
8 188162 'l Valvola aria Soupape air Choke valve Luftventil Vélvula aire
I 248479 1 Valvola gas Volet de gaz Throttle valve Gasschieber Vàlvula gas
10 1 13901 1 Molla Ressort Spring Feder Muelle
11 1 13906 2 Vite ViS Screw Schraube Tornillo
31
COMPONENTI DEL CARBURATORE
PIECES COMPOSANT LE CARBURATEUR T. 11
CARBURETTOR COMPONENT PARTS
VERGASERSBAUTEILE F, ZAPC
PIAGGIO COMPONENTES DEL CARBURADOR 00001001
rîr
-fl
lío*,tou^"n,r'ou
g------''--zlllil'l :::!1Î:i"".
il
il
I
È-------zgil
rìl
2
I
3
4
-qt I
l/\( I 16
it-È I
:<' 11
&-" 13
14
7
15
8
32
coMPLESSTVO FBTZTONt (MONOMARCTA)
ENSEMBLE EMBRAYAGES (MONOVITESSE) T. 12
@
PIAGGIO
CLUTCHES UNrT (STNGLE GEAR)
KUPPLUNGSGRUPPE (T. GANG AUTOMATIK)
GRUPO EMBRAGUES (MONOMARCHA)
F. ZAPC
00001001
15
'--l 16
F 17
mWl@q1q
|| ||llì|l
2 34 5 67 8e10L.]+r'13 14 19 18
33
coMPLESSTVO FRTZIONI (MONOMARCTA)
ENSEMBLE EMBRAYAGES (MONOVITESSE) T. 12
@
PIAGGIO
GLUTCHES UN|T (STNGLE GEAR)
KUPPLUNGSGRUPPE (1. GANG AUTOMATTK)
GRUPO EMBRAGUES (MONOMARCHA)
G, ZAPC
00001001
15
1
16
.zrrrtx@r F 17
(((( ))ìll
2345 67I I 10
20 249812 1 Massa frizione aw. Masselotte embr. Centrifugal weights Startbacken Masa embr.
démarrage forstarter arranque
zl 480359 1 Complessivo frizioni Esemble embr. unit
Clutches Kupplungsgruppe Conlunto embr.
34
PULEGGTA MOTRTCE (VARTATORE)
POULTE D'ENTRATNEMENT (VARTATEUB) T. 13
DRTVTNG PULLEY (SPEED VARTATOR)
ANTRIEBSRIEMENSCHETBE(VOLLAUTOMATT K) G. ZAPC
PIAGGIO POLEA MOTRTZ (VARTADOR) 00001001
I
10
35
ALBERO DELLE PEDIVELLE
AXE DE PEDALIER T. 14
CRANK SPINDLE
TRETKURBELWELLE H, ZAPC
PIAGGIO ARBOL DE LAS PEDIVELAS 00001001
16
8 I
$ 10
ìtl>
11
12
13
q.--1
36
RUOTA LIBERA
ROUE LIBRE T. 15
FREE WHEEL
FREILAUF H, ZAPC
PIAGGIO RUEDA LIBRE
00001001
z---1
1--r \
'4À \
ffi íirn\
WffiP
1 1 03631 1 Ruota libera Roue libre Free wheel Freilauf Rueda libre
2 131515 1 Boccolo Joint Bush Buchse Casquillo
3 124964 'l
Flangia Bride Flange Flansch Brida
4 1 13817 1 Cuscinetto Roulement Bearing Lager Cojinete
124226 1 Disco Disque Plate Scheibe Disco
6 01 8066 z Ribattino Rivet Rivet Niet Remache
7 124963 1 Flangia Bride Flange Flansch Brida
37
MOZZO POSTERTORE (MONOMARCTA)
MOYEU AR. (MONOVTTESSE) T. 16
REAR HUB (SINGLE GEAB)
HTNTERRADNABE (1. GANG AUTOMATTK) t, ZAPC
PIAGGIO cuBo TRASERO (MONOMARCHA) 00001001
r 4 12
lf
5 11
"-
J
|
---{l
*t
'n\ rf
g/t
I
o9
10
1 479107
,l
Carter post. Carter AR. Rear case Gehàuse, hinten Cérter tras.
2 006976 4 Rosetta Rondelle Washer Federring Arandela
3 031091 À
Bullone Boulon Bolt Bolzen Tornillo
4 000397 I
I Guarnizione Joint Packing Dichtung Junta
s 030280 1 Vite Vis Screw Schraube Tornillo
6 016410 Rondella Rondelle Washer U.Scheibe Arandela
7 031 150 4 Bullone Boulon Bolt Bolzen Tornillo
8 103049 1 Puleggia condotta Groupe embrayage Driving pulley Riemenscheibe Polea conducida
I 102905 1 Cinghia Courroie Belt Keilriemen Correa
10 020108 1 Dado Ecrou Nut Mutter Tuerca
11 012540 1 Rondella Rondelle Washer U.Scheibe Arandela
12 013861 1 Rondella Rondelle Washer U.Scheibe Arandela
38
coMPoNENT! MOZZO POSTERTORE (MONOMARCTA)
PTECES COMPOSANT MOYEU AR. (MONOVTTESSE) T. 17
@
PIAGGIO
coMpoNENT PARTS OF REAR HUB (STNGLE GEAR)
HTNTERRADNABEBAUTETLE (1. GANG AUTOMATTK)
coMpoNENTES CUBO TRASERO (MONOMARCHA)
t, ZAPC
00001001
10
17
6 -n:
s) ?4-15
19
20
18
1 132903 Albero ruota Broche roue Wheel shaft Achswelle Eje rueda
2 131503 Perno Pivot Pin Zapfen Perno
3 174184 Sfera Bille Ball Kugel Bola
4 131513 Rondella spallam. Rondelle d'appui Shoulder washer Absatzscheibe Arandela de tope
5 131502 Molla Ressort Spring Feder Muelle
6 131512 Rondella spallam. Rondelle d'appui Shoulder washer Absatzscheibe Arandela de tope
7 131514 Rondella spallam. Rondelle d'appui Shoulder washer Absatzscheibe Arandela de tope
8 141155 Ruota Roue Wheel Rad Rueda
I 192763 Tappo Bouchon Plug Pfropfen Tapón
10 192762 Tappo Bouchon Plug Pfropfen Tapón
1 1 103689 Astuccio Douille Drawn cap Húlse Casquillo
12 103696 Astuccio Douille Drawn cap Húlse Casquillo
13 114469 Anello Circlips Ring Sprengring Anillo
't4 103054 Molla Ressort Spring Feder Muelle
15 130579 Perno Pivot Pin Zapfen Perno
16 131031 Levetta Levier LEVET Hebel Palanca
17 131018 Coperchio Couvercle Cover Deckel Tapa
18 144028 Puntalino Piece de pression Push piece Druckstùck Varilla de presión
19 131523 Forcella Fourche Fork Gabel Horquilla
20 006705 Anello di tenuta Joint spie Oil seal Dichtring Retén de aceite
39
coMPoN ENTt MOZZO POSTERTORE (MONOMARCTA)
PTECES COMPOSANT MOYEU AR. (MONOVTTESSE) T. 18
coMPoNENT PARTS OF REAR HUB (S|NGLE GEAR)
HTNTERRADNABEBAUTEILE (1. GANG AUTOMATTK) J, ZAPC
PIAGGIO coMPoNENTES CUBO TRASERO (MONOMARCHA) 00001 001
14
13
8ò %
I
10
11
40
MOZZO POSTERIORE (VARTATORE)
MOYEU AR. (VARTATEUR) T. 19
REAR HUB (SPEED VARIATOR)
HTNTERRADNABE (VOLLAUTOMATTK) J, ZAPC
PIAGGIO CUBO TRASERO (VARIADOR) 00001001
I
10
41
coM PoNENTI MOZZO POSTERTORE (VARTATORE)
PTECES COMPOSANT LE MOYEUR AR. (VARTATEUR) T,20
coMPoNENT PARTS OF REAR HUB (SPEED VARIATOR)
HINTERRADNABEBAUTEILE (VOLLAUTOMATI K) Ao ZAPC
PIAGGIO coMPoNENTES CUBO TRASERO (VARTADOR) 00001 001
I uF,,P
K
7
6 _€.
^_rg____-________-__
___-________-__
-
ros. Numero Q.tà Nola
ros. Numéro Q.té Note
_oc. Number Q.ty Nota Denominazione Désrgnation Description Beschreibung Descripción
)os. Nummer M.ge Anm.
Número Cant. Nota
42
coMPoNENTI MOZZO POSTERTORE (VARTATORE) -1.
PTECES COMPOSANT LE MOYEU AR. (VARIATEUR) 21
coMPoNENT PARTS OF REAR HUB (SPEED VARTATOR)
HINTERRADNABEBAUTEILE (VOLLAUTOMATI K) Ao ZAPC
PIAGGIO coMPoNENTES CUBO TRASERO (VARIADOR) 00001001
43
coMPoNENTI MOZZO POSTERTORE (VARTATORE)
PTECES COMPOSANT LE MOYEU AR. (VARTATEUR) T.22
coMPoNENT PARTS OF REAR HUB (SPEED VARTATOR)
HINTERRADNABEBAUTEILE (VOLLAUTOMATI K) Bo ZAPC
PIAGGIO coMPoNENTES CUBO TRASERO (VARTADOR) 00001001
\ /-7
44
coMpoNENTI MOZZO POSTERTORE (VARTATORE))
prEcES coMPosANT LE MOYEU AR. (VARTATEUR) T.23
coMPoNENT PARTS OF REAR HUB (SPEED VARTATOR)
HINTERRADNABEBAUTEILE (VOLLAUTOMATI K) Bo ZAPC
PIAGGIO coMPoNENTES CUBO TRASERO (VARTADOR) 00001001
45
coM PoNENTI MOZZO POSTERTORE (VARTATORE)
PTECES COMPOSANT LE MOYEU AR. (VARTATEUR) T.24
coMPoNENT PARTS OF REAR HUB (SPEED VARTATOR)
HINTERRADNABEBAUTEILE (VOLLAUTOMATIK) co ZAPC
PIAGGIO coMPoNENTES CUBO TRASERO (VARTADOR) 00001001
:T
1 132903 I Albero ruota Broche roue Wheel shafl Achswelle Eje rueda
2 174184 1 Sfera Bille Ball Kugel Bola
3 131503 'I
Perno Pivot Pin Zapfen Perno
4 006976 À
Rosetta Rondelle Washer Federring Arandela
5 031091 À
Bullone Boulon Bolt Bolzen Tornillo
6 131514 1 Rondella Rondelle Washer U.Scheibe Arandela
7 178697 1 Ruota dentata Couronne démarreur Gear wheel Zahnrad Rueda dentada
8 131512 1 Rondella Rondelle Washer U.Scheibe Arandela
I 131502 1 Molla Ressort Spring Feder Muelle
10 131513 1 Rondella Rondelle Washer U.Scheibe Arandela
11 103105 'I
Guarnizione Joint Packing Dichtung Junta
46
coMPoNENTt LA PULEGGTA CONDOTTA (VARTATORE)
PTECES COMPOSANT LA POULTE ENTRATNEE (VARTATEUR) T.25
coMPoNENT PARTS OF DRTVEN PULLEY (SPEED VARTATOR)
RTEMENSCHETBEBAUTETLE (VOLLAUTOMATTK) co ZAPC
PIAGGIO CoMPoNENTES LA POLEA CONDUCTDA (VARTADOR) 00001001
10
I
I
7
47
coMPoNENTT LA PULEGGTA CONDOTTA (VARTATORE)
PTECES COMPOSANT LA POULTE ENTRATNEE (VARTATEUR) T.26
coMPoNENT PARTS OF DRTVEN PULLEY (SPEED VARTATOB)
RTEMENSCHETBEBAUTETLE (VOLLAUTOMATTK) Do ZAPC
PIAGGIO coMPoNENTES LA POLEA CONDUCTDA (VARTADOR) 00001001
1
5
2 6
13
12
11
L:
10
48
TELAIO. RUBINETTO CARBURANTE. PARAPOLVERE
CHÀSSIS - ROBINET DU CARBURANT - PARE. POUSSIERE T.27
CHASSIS - FUEL COCK - DUSTCOVER
RAHMEN - KRAFTSTOFFHAHN - STAUBSCHUTZ Do ZAPC
PIAG'EIO CHASIS - GRIFO COMBUSTIBLE - GUARDAPOLVO 00001001
14
l\ l-15
À.b*> /q-r0
î-Î.tt
, ò 18
21 rò 1R, r
1
19
;:+ru
,,_-\>ffiL*
'=,*JNlri(
r
e*g
"-t I 1673451
30 /
ll\ \Y 9
2
-to
Pos Numero Q.tà Nota
Pos Numéro Q.té Note
LOC. Number Q.tv Nota Denominazione Désignation Descriptìon Beschreibung Descripción
Pos Nummer M.ge Anm.
Pos Número Cant. Nota
49
TELAIO - RUBINETTO CARBURANTE - PARAPOLVERE
CHÀSSIS - ROBINET DU CARBURANT - PARE - POUSSIEBE T.27
CHASSIS - FUEL COCK - DUSTCOVER
RAHMEN - KRAFTSTOFFHAHN - STAUBSCHUTZ Eo ZAPC
PIAGGIO CHASIS - GRIFO COMBUSTIBLE - GUARDAPOLVO 00001001
14
_\
l-ts
NP \\
21
tr:
It,
'lr'l'
it:'''tt;
/q-to
îÎttt
rò 18 r
1
19
,',,,;Yii,,"'l)
22
\W *-6qLro- 13
12
as€-
23
24
"-,pw*^,rd
^pva
l
11
10
iln\nl/ \w 0-g
"-t
30r
I l6 7 3 4 5t
2
Pos Numero Q.tà Nota
Pos Numéro Q.té Note
Loc Number Q.tv Nota Denominazione Désignation Description Beschreibung Descripción
Pos Nummer M.ge Anm.
Pos Número Oant, Nota
50
MENSOLA OSCILLANTE
SUPPORT OSCILLANT T.28
SWINGING SUPPORT
SCHWINGARM Eo ZAPC
PIAGGIO SOPOBTE OSCILANTE 00001001
ul f,-
12
'à\,--f','o
@---8 @
Hr 13
/
7
p9 ,/ rt
r\ V{g' -/
t'
&
H
é;
14
15
6
@
5 @- 16
4
1 274361 'l
Mensolaoscillante Supportoscillant Swinging supporl Schwinghalter Soporte oscilante
2 274193 1 Portapacchi Porta-bagages Lugg. carrier Gepàcktràger Porta-equipajes
3 135253 2 Bussola Joint Bush Buchse Buje
4 274674 1 Distanziale Entretoise Spacer Distanzstr.lck Distanciador
5 003058 z Rondella piana Rondelle plate Plain washer U.Scheibe Arandela plana
6 012540 1 Rondella Rondelle Washer U.Scheibe Arandela
7 020008 1 Dado Ecrou Nut Mutter Tuerca
8 298371 1 Distanziale Entretoise Spacer Distanzstùck Distanciador
I 274432 2 Distanziale Entretoise Spacer Distanzstúck Distanciador
10 003056 z Rondella piana Rondelle plate Plain washer U.Scheibe Arandela plana
11 274370 2 Bullone Boulon Bolt Bolzen Tornillo
12 274373 1
Bullone Boulon Bolt Bolzen Tornillo
| \t | ,5czo I 1 Tampone Silentbloc Buffer Puffer Silent-block
14 274830 1 Molla Ressort Spring Feder Muelle
5
'r
135266 1 Piattello Disque Plate Obere Platte Platillo
16 002440 1 Dado Ecrou Nut Mutter Tuerca
17 015643 1 Vite Vis Screw Schraube Tornillo
51
MENSOLA RIBALTABILE
SUPPORT BASCULANT T.29
BRACKET
KIPPBARER HALTER Fo ZAPC
PIAGGIO SOPORTE BASCULANTE 00001001
I
8
52
SERBATOIO OLIO
RESERVOIR D'HUILE T. 30
OIL TANK
ólrarur Fo ZAPC
PIAGGIO DEPOSITO ACEITE 00001001
2 -------r
11
3
10
I
.t+>
s
4
u-*>
<>-6
53
COPERTURE
CARTERS T. 31
PROTECTION COVERS
VERKLEIDUNGEN Go ZAPC
PIAGGIO TAPAS 00001 001
1
15
u-:2" 11
6-
..-_____ /--.
2
I I-_.t '-- ,_
-#
l*.
1 471400 GR-SX Copertura post Protection A.R. Rear protection Schutzstuck Cubierta tras.
471404 892-SX Copertura post Protection A.R. Rear protection Schutzstuck Cubierta tras.
1
471490 1 94-SX Copertura post Protection A.R. Rear protection Schutzstuck Cubierta tras.
1
471495 1 729-SX Copertura post Protection A.R. Rear protection Schutzstuck Cubierta tras.
1
GB-DX Copertura post Protection A.R. Rear protection Schutzstuck Cubierta tras.
471300
892-DX Copertura post Protection A.R. Rear protection Schutzstuck Cubierta tras.
471304
471395 1 729-DX Copertura post Protection A.R. Rear protection Schutzstuck Cubierta tras.
5 008455 z Vite Vis Screw Schraube Tornillo
6 008080 a Piastrina Plaquette Plate Plàttchen Placa
7 274440 1 Coperchio Couvercle Cover Deckel Tapa
7 490200 GR-TE Coperchio Couvercle Cover Deckel Tapa
7 490204 892-TE Coperchio Couvercle Cover Deckel Tapa
7 490290 94-TE Coperchio Couvercle Cover Deckel Tapa
490295 729-TE Coperchio Couvercle Cover Deckel Tapa
7
1 88086 4 Perno Pivot Pin Zapfen Perno
8
I 274196 'l DX Copertura 'Hous. de selle Sladle cover Abdeckung Cubierta sill.
471100 GR-TE-DX cOpertura Hous. de selle Saddle cover Abdeckung Cubierta sill.
54
COPERTURE
CARTERS T. 31
PROTECTION COVERS
VERKLEIDUNGEN Go ZAPC
PIAGGIO TAPAS 00001 001
15
5-,** .E 11
2
// f.,
q(D/
w) /--
Rp 1
10
\-]:
Pos. Numero Nota
Pos. Numéro Q.té Note
Loc. Number Q.tv Nota Denominazione Désignation Description Beschreibung Descripción
Pos. Nummer M.ge Anm.
Pos. Número Cant. Nota
I 471104 1 Copertura
892-TE-DX Hous. de selle Saddle cover Abdeckung Cubierta sill
I 471190 1 g4-TE-DXCopertura Hous. de selle Saddle cover Abdeckung Cubierta sill
9 471195 'l 729-TE-DX
Copertura Hous. de selle Saddle cover Abdeckung Cubierta sill
10 191491 2 Perno Pivot Pin Zapfen Perno
1
1 274197 I SX Copertura sx. Carter gauche Cover, L.H. Rahmenabdeckung Tapa izq.
11 471200 GR-TE Copertura sx. Carter gauche Cover, L.H. Rahmenabdeckung Tapa izq.
1'f 471204 892-TE Copertura sx. Carter gauche Cover, L.H. Rahmenabdeckung Tapa izq.
11 471290 94-TE Copertura sx. Carter gauche Cover, L.H. Rahmenabdeckung Tapa izq.
11 471295 729-TE Copertura sx. Carter gauche Cover, L.H. Rahmenabdeckung Tapa izq.
12 185802 Piastrina Plaquette Plate Plàttchen Placa
13 259349 Vite Vis Screw Schraube Tornillo
14 274322 Coperchio Couvercle Cover Deckel Tapa
15 270784 Guaina Gaine Sheath Schutzhùlle Funda
16 274183 Targhetta Monogramme Name plate Plakette Letrero
17 299711 Targhetta Monogramme Name plate Plakette Letrero
55
SELLA
SELLE T.32
SADDLE
SATTEL Ho ZAPC
PIAGIGIO SILLIN 00001001
rt
lra
@/
ME
z-S
----..-
1
274830 1 Molla Ressort SPring Feder Muelle
2 29891 3 I Sella completa Selle complete Saddle assy Sitzbank Kpl Sillín completo
3 270870 z Dado Ecrou Nut Mutter Tuerca
4 227153 1 Gancio portaborsa Crochet porte-sac Hook for bag Taschenhaken Gancho p. bolsa
5 014755 2 Vite Vis Screw Schraube Tornillo
o 2991 83 1 lmbuto Entonnoir Funnel Trichter Embudo
136407
.l
Fascetta Collier Clamp Schelle Abrazadera
56
MANUBRIO
GUIDON T. 33
HANDLEBARS
LENKER Ho ZAPC
PIAGGiIO MANILLAR 00001001
57
MANOPOLA GAS
POIGNEE COMMANDE GAZ T.34
THROTTLE TWIST GRIP
GASDREHGRIFF lo ZAPC
PIAGGIO PUNO MANDO GAS 00001 001
..\u
ln--''-
frfî' g
\ ^-11
ry
RdGl"
B_,0
6
3'
4
5
F
58
PORTALEVA FRENO POSTERIORE
PORTE - LEVIER FREIN AR. T. 35
REAR BRAKE LEVER HOLDER
BREMSHEBELTRÀGER HINTERRADBREMSE lo ZAPC
PIAGGIO PORTAPALANCA FRENO TRASERO 00001001
59
FORCELLA - GRUPPO RALLE
FOURCHE - GR. BUTEES DIRECTION T. 36
FORK - STEERING BEARINGS
GABEL - FUBLAGEREINHEIT Jo ZAPC
PIAGGIO HOROUILLA - GRUPO COJINETES DE DIRECCION 00001001
60
COMPONENTI FORCELLA SOSPENSIONE
COMPOSANTS FOURCHE SUSPENSION T.37
@
PIAGGIO
SUSPENSION FORK COMPONENT PARTS
BAUTEILE GABEL AUFHANGUNG
COMPONENTES HORQUILLA SUSPENSION
Jo ZAPC
00001 001
î \_2
3
8
4
Y--
g 9
17
5
7
a_
@r-
6_
10
11
12
16 13
15
6
14
15
16
61
COMPONENTI FORCELLA SOSPENSIONE
COMPOSANTS FOURCHE SUSPENSION T.37
@
PIAGGIO
SUSPENSION FORK COMPONENT PARTS
BAUTEILE GABEL AUFHÀNGUNG
COMPONENTES HORQUILLA SUSPENSION
Au ZAPC
00001001
14
15
16
62
PARAFANGO ANT.
GARDEBOUE AV. T. 38
FRONT MUDGUARD
VORDERKOTFLÚGEL Au ZAPC
PIAGGIO GUARDABARRO DEL. 00001001
10
5
1
6
2
7
1 274184 I Parafango ant. Garde boue AV. Front mudguard Vorderradkotflùgel Parte del. guardab.
2 012039 1 Dado Ecrou Nut Mutter Tuerca
3 003056 z Rondella piana Rondelle plate Plain washer U.Scheibe Arandela plana
4 143705 1 Striscetta Protection Protection Schutzstuck Protección
5 013880 z Rondella piana Rondelle plate Plain washer U.Scheibe Arandela plana
6 012533 z Rondella el. Rondelle élast. Spring Washer Federring Arandela el.
7 031087 z Bullone Boulon Bolt Bolzen Tornillo
8 246516 z Rivetto Rivet Rivet Niete Remache
I 142719 ,|
Paraspruzzi Pare-boue Splash guard Kotflùgellappen Gomas aislantes
10 274369 2 Bullone Boulon Bolt Bolzen Tornillo
63
PARAFANGO POSTERIORE
GARDEBOUE AR. T. 39
REAR MUDGUARD
HINTERER KOTFLÙGEL
Bu ZAPC
PIAGGIO GUARDABARROS TRASERO 00001001
I
/.
w/
s//r
6 6' ,r_
12
g@-
7
o- 15
-a-:Q
I ,Pa,"-g
5J V,
11
10 6
12
Tornillo
1 031092 4 Bullone Boulon Bolt Bolzen
Arandela
2 013092 4 Rondella Rondelle Washer U.Scheibe
Distanciador
3 174969 8 Distanziale Entretoise Spacer DistanzstÙck
4 174968 8 Tampone Silentbloc Buffer Puffer Silent-block
5 016406 4 Rondella Rondelle Washer U.Scheibe Arandela
6 020106 13 Dado Ecrou Nut Mutter Tuerca
7 274369 4 Bullone Boulon Bolt Bolzen Tornillo
8 274198 2 Sostegno Support Support Halter SoPorte
I 273074 3 Rivetto Rivet Rivet Niete Remache
10 292464 1 Portatarga Porte-plaque Plate holder Nummernschildtràger Portamatr.
11 274201 1 Parafango post. Garde-boue AR. Rear mudguard Hinterradkotflúgel Guardabanos tras'
Arandela
12 003056 1 Rondella Rondelle Washer U.Scheibe
Tornillo
13 006175 1 Vite Vis Screw Schraube
Tornillo
14 031091 2 Bullone Boulon Bolt Bolzen
15 105302 1 Passacavo Passe-càble Grommet Kabeldurchgang Pasacables
64
RUOTA ANTERIORE
ROUE AV. T. 40
FRONT WHEEL
VORDERRAD Bu ZAPC
PIAGGIO RUEDA DELANTERA 00001001
V
6
2
/_ 7
141 ;5
8
12r\ A
éé
lis q7
134 7l 11 úil}É#
?rx4
6_-/ 23 1
'nl 33 1) 13 1
131 20 1 6'/ \
E2 24 25 26 27 28 21 1 7-J
Pos Numero Q.tà Nota
Pos Numéro Q.té Note
LOC Number Qtv Nota Denominazione Désignation Description Beschreibung Descripción
Pos Nummer M.ge Anm.
Número Cant. Nota
'I
56071 5 Copertone HnAl | I| 1116
yrL Reifen Nuemético
2 1 85346 Camera d'aria Chambre à air Tubular braid Schlauch Camara
3 1 59661 Cerchio compl. Jante complète Wheel rim, assy Radfelge, kpl Llanta completa
4 125604 Nastro Collier Band Band Collar
5 274850 I Ruota ant. Roue AV Fr.wheel Vorderrad Rueda del.
6 1 64588 28 Nipplo Ecrou Nipple Nippel Tuerca
7 274851 28 Raggio Rayon Spoke Speiche Radio
8 274404 1 Mozzo Moyeu Hub Nabe Buje
I 1 3601 I 2 Boccola Moyeu Bush Nabe Buje
10 0021 39 20 Sfera Bille Batl Kugel Bola
11 1 14410 1 Asse Essieu Shaft Achse Eje
12 124829 z Anello Circlips Ring Sprengring Anillo
13 114411 a Cono Cone Cone Konus Cono
a^
1 35697 z Dado Ecrou Nut Mutter Tuerca
tc 271543 1 Rondella Rondelle Washer U.Scheibe Arandela
to 1't 4413 z Rondella Rondelle Wasner U.Scheibe Arandela
17 114415 z Dado Ecrou Nut Mutter Tuerca
18 274724 1 Flangia Bride Flange Flansch Brida
19 272727 1 Kit ganasce freno Kit màchoires frein Brake shoes kit Bremsbackensatz Kit zapatas freno
19 272728 OPZ Kit ganasce freno Kit màchoires frein Brake shoes kil Bremsbackensatz Kit zapatas freno
oc
RUOTA ANTERIORE
ROUE AV. T.40
@
PIAGGIO
FRONT WHEEL
VORDERRAD
RUEDA DELANTERA
cu ZAPC
00001 001
_2
to-l tor
22--\ \ B
r^*l 12r\
\\ \ \
/
19---r\ r^v 9
18r\\ \ )l
/AA'\@G :r\\ I
lis ;tivwKr wl l\tÀ
'Nl$!#
134
,rl 33
131
tr;ftf.\;:
6J I \ \\\L23 tor I
,5J/ [
16' /
Av
É2 24 25 26 27 2B L21 17 -J
Pos Numero Q.tà Nota
Pos Numéro Q.té Note
Number Q.tv Nota Désignation Description Beschreìbung Descripción
LOC Denominazìone
Nummer Mge Anm.
Número Cant. Nota
Arandela
20 274744 2 Rondella Rondelle Washer U.Scheibe
Tuerca
21 271255 z Dado Ecrou Nut Mutter
Muelle
22 266725 2 Molla Ressort Spring Feder
Anillo
23 135695 1 Anello Circlips Ring Sprengring
Tuerca
24 020106 1 Dado Ecrou Nut Mutter
Arandela plana
25 003056 a Rondella piana Rondelle plate Plain washer U.Scheibe
Palanca freno
26 274745 1 Levetta freno Levier du frein Brake lever Hebel
Arandela
27 184468 1 Rondella Rondelle Washer U.Scheibe
Perno
28 269670 Perno Pivot Pin Zapfen
29 154533 Gruppo ancoraggio Groupe fix. càble Group for sec. Gruppe, Befestigung Grupo fij. cable
cable Kabel
Tornillo
30 015525 1 Bullone Boulon Bolt Bolzen
Arandela plana
31 003057 2 Rondella piana Rondelle plate Plain washer U.Scheibe
Placa
32 102413 1 Piastrina Plaquette Plate Plàttchen
Distanciador
33 102414 Distanziale Entretoise Spacer Distanzstúck
Arandela plana
34 003057 Rondella piana Rondelle plate Plain washer U.Scheibe
Tuerca
35 020207 Dado Ecrou Nut Mutter
66
RUOTA POSTERIORE
ROUE AR. T. 41
REAR WHEEL
HINTERRAD cu ZAPC
PIAGGIO RUEDA TRASERA 00001001
r--6
67
RUOTA ANTERIORE IN LEGA
ROUE AV. EN ALLIAGE T.42
@
PIAGGIO
ALLOY FRONT WHEEL
VORDERRAD AUS LEGIERUNG
RUEDA DELANTERA EN ALEACION
Du ZAPC
00001 001
2
17 'rp
,-ls \t
7
6 \*,N
1u1671.,5 t
5 , h'à"t#H#
R$Pu;\\LFl P \
-13 \ Lg \
a ?4T\ \^ l-r+
llll-r
22 20 19 18
21
Nuemético
1 560715 1 Copertone Pneu Tyre Reiten
Camara
2 185346 1 Camera d'aria Chambre à air Tubular braid Schlauch
Arandela
3 274744 1 Rondella Rondelle Washer U.Scheibe
Rueda del.
4 274726 1 Ruota ant. Roue AV. Fr.wheel Vorderrad
Tuerca
5 114415 2 Dado Ecrou Nut Mutter
Arandela plana
6 114413 2 Rondella piana Rondelle plate Plain washer U.Scheibe
Tuerca
7 135697 2 Dado Ecrou Nut Mutter
Distanciador
I 271543 2 Distanziale Entretoise Spacer Distanzstúck
Cono
9 114411 2 Cono Cone Cone Konus
Anillo
10 124829 2 Anello Circlips Ring Sprengring
Bola
11 002139 20 Sfera Bille Ball Kugel
Anillo
12 136695 'l Anello Circlips Ring Sprengring
Buje
13 183269 z Boccola Moyeu Bush Nabe
Eje
14 114410 Asse Essieu Shatt Achse
Tuerca
15 271255 Dado Ecrou Nut Mutter
Muelle
16 266725 Molla Ressort Spring Feder
Brida
17 274724 Flangia Bride Flange Flansch
Perno
18 269670 Perno Pivot Pin Zapîen
Arandela
19 184468 Rondella Rondelle Washer U.Scheibe
Palanca
20 272245 Levetta Levier Lever Hebel
68
RUOTA ANTERIORE IN LEGA
ROUE AV. EN ALLIAGE T. 42
@
PIAGGIO
ALLOY FRONT WHEEL
VORDERRAD AUS LEGIERUNG
RUEDA DELANTERA EN ALEACION
Du ZAPC
00001001
'r
6
15
5 11
*\
ù.È-
/ P +a1P
rtìll \ \
t-\
22 21 20 19 18
2'l 003056 Rondella piana Rondelle plate Plain washer U.Scheibe Arandela plana
ZZ 0201 06 1
Dado Ecrou Nut Mutter Tuerca
23 272727 1 Kit ganasce freno Kit màchoires frein Brake shoes kit Bremsbackensatz Kit zapatas freno
23 272728 1 Kit ganasce freno Kit màchoires frein Brake shoes kit Bremsbackensatz Kit zapatas freno
69
RUOTA POSTERIORE IN LEGA
ROUE AR. EN ALLIAGE T.43
ALLOY REAR WHEEL
HINTERRAD AUS LEGIERUNG E-c ZAPC
PIAGGIO RUEDA TRASERA EN ALEACION 00001001
70
TRASMISSIONI
TRANSMISSIONS T. 44
TRANSMISSIONS
BOWDENZÙGE E-5 ZAPC
PIAGGIO TRANSMISIONES 00001001
/,1\.
-N
tl
CONTA KM - TRASMISSIONI
COMPTEUR KM - TRANSMISSIONS T.45
SPEEDOMETER - TRANSMISSIONS
KILOMETERZÀHLER . BOWDENZÚGE F-c ZAPC
PIAGIGIO CUENTAKILOMETROS - TRANSMISIONES 00001001
F@
.lt-\o
té
Pos Numero Q.tà Nota
W_,
Pos Numéro Q.té Note
Loc Number Q.ty Nota Denominazione Désignation Description Beschreibung Descripción
Pos Nummer M.ge Anm.
Pnc Número 0ant. Nota
1 013920 z Rondella piana Rondelle plate Plain washer U.Scheibe Arandela plana
Junta
2 070694 I Guarnizione Joint Packing Dichtung
Cuentak.
3 191544 1 Contakm Comp.kil. Speed.kms Tachometer
Tuerca
4 012113 Dado Ecrou Nut Mutter
Arandela
5 109329 1 Rondella Rondelle Washer U.Scheibe
Cable
6 114746 1 Cavo Càble Cable Kabel
Transmisión
7 274959 1 Trasmissione Transmission Transmiss. Bowdenzug
Toma
8 274958 1 Presa Prise Socket Klemmbrett
Soporte
I 183315 1 Staffa Support Bracket Halterung
Muelle
10 560588 'I
Molletta Ressort Spring Feder
72
PROIETTORE ANTERIORE
PROJECTEUR AV.
HEADLAMP
T.46
VORDERER SCHEINWERFER F-c ZAPC
PIAGGIO FARO DELANTEBO 00001 001
-12
11
fl-p==1- 10
73
FANALE POSTERIORE
FEU AR. T. 47
TAIL LAMP
RÙcKLEUCHTE
Gu ZAPC
PIAGGIO PILOTO 00001 001
089278 1 Lampadina stop Ampoule feu stop Stop-light bulb Stoplichtlampe Lémpara stop
o 030251 z Bullone Boulon Bolt Bolzen Tornillo
7 293556 Z Catadiottro Catadioptre Reflector Rùckstrahler Catafaros
74
COMPONENTI ELETTRICI - CENTRALINA ELETTRONICA
COMPOSANT ELECTR. - PICK- UP T.48
ELECTR. - COMPONENT PARTS - PICK-UP
ELEKTBISCHE BAUTEILE - ELEKTRONISCHE SCHALTZENTRALE Gu ZAPC
PIAGGIO COMPONENTES ELECTR. - PICK-UP 00001001
293866 Pulsante claxon Poussoir pour Horn button Hupendruckknopf Botón claxon
avertisseur
a I zé.50+ 1 Vite Vis Screw Schraube Tornillo
3 244127 1 Dispositivo Dispositif Device Vorrichtung Dispositivo
294029 I Cappuccio Cache cap Kappe Capuchón
01 6405 z Rondella Rondelle Washer U.Scheibe Arandela
6 01 6686 z Rondella Rondelle Washer U.Scheibe Arandela
01 5597 z Dado Ecrou Nut Mutter Tuerca
B 080341 4 Cavo elettrico Càble élec. Electr. cable Elektr. Kabel Cable eléctrico
I 231571 1 Cappuccio isolante Cache isolanl Insulating cap lsolierkappe Capuchón aislanîe
.^
75
CABLAGGI
FASCEAU DE CÀBLES T.49
CABLE HARNESS
KABELSTRÀNGE Hu ZAPC
PIAGGIO CABLEADOS 00001 001
1 293920 1 Gr. cavetti Faisc. de càbles Cable harness Kabelbaum Grupo cables
76
PIAGGIO VEICOLI EUROPEI S.p.A
AFTER SALES SERVICE
Pubblicazione dis. 406649
011 /95