Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
4M-6M
N. matricola • Serial number • Serienummer
N.d’identification • Matricula n.
I CATALOGO RICAMBI
GB SPARE PARTS LIST
D ERSATZTEILKATALOG
F CATALOGUE DES PIECES DETACHEES
E CATALOGO RECAMBIOS
I Tramite l’indice figurativo, posto all’inizio del catalogo, si individua il numero di tavola relativa
alla parte della macchina che interessa.
GB Use the illustration index at the beginning of the catalogue to identify the number of the table
of the concerned machine part.
D Mittels des Bildindex am Anfang des Katalogs kann die Nummer der Tafel herausgefunden
werden, die zu dem gesuchten Maschinenteil gehört.
E Con el índice figurativo, colocado al comienzo del catálogo, se identifica el número de tabla
referida a la pieza de la máquina que interesa.
3
I NORME PER LE ORDINAZIONI
GB ORDERING INSTRUCTIONS
D NORMEN FÜR DIE BESTELLUNGEN
F NORMES POUR LES COMMANDES
E NORMAS PARA LOS PEDIDOS
4
Identifikationsplakette der Maschine D Die Bestellungen von Ersatzteilen müssen
Plaquette d’identification machine nach folgenden Angaben erstellt werden.
1. Maschinenmodell (A) Informationen
Placa de identificación de la máquina
2. Seriennummer(B) Bei farbigen Komponenten bitte die
3. Baujahr (C) gewünschte Farbe angeben.
4. Tafelnummer Anmerkung: Die Anforderung der Ersatzteile
5. Referenznummer des Einzelteils durch Ausfüllen des entsprechenden Blattes
6. Codenummer des Einzelteils in jedem seiner Teile ausführen.
7. Gewünschte Menge
A 8. Versandart
B
F Les commandes de pièces détachées
C doivent être accompagnées des indications
suivantes: Informations
1. Modèle machine (A) Pour les composants colorés spécifier la
2. Matricule (B) couleur souhaitée.
3. Année de production (C) Note: Effectuer la demande de pièces
4. Numéro de la planche détachées en compilant entièrement la fiche
R05005002 5. Numéro de référence de la pièce correspondante.
6. Numéro de code de la pièce
7. Quantité requise
8. Moyen d’expédition
5
6
Indice delle tavole Table index Macchina Machine
Index des planches Verzeichnis der Tafeln Maschine Machine WRAPPY 4M-6M
Índice de tablas Máquina
12 2 10 3-4
8
Gruppo struttura e protezioni Machine body and protections Macchina Machine
Gruppe Aufbau und Schutzvorrichtungen Groupe structure et protections Maschine Machine WRAPPY 4M-6M
Grupo estructura y protecciones Máquina
Tavola Table
Planche Tafel A1210_001 1/1
Tabla
9
Quadro elettrico Electrical board Macchina Machine
Elektr. tafel Tableau electrique Maschine Machine WRAPPY 4M-6M
Quadro electrico Máquina
Tavola Table
Planche Tafel A1210_002 1/1
Tabla
10
Gruppo piani a rullini Roller surface conveyor unit Macchina Machine
Gruppe rollenplatten Groupe tabliers à rouleaux Maschine Machine WRAPPY 4M-6M
Grupo planos de rodillos Máquina
Tavola Table
Planche Tafel A1210_003 1/1
Tabla
9 5
4 10
8
9 5 13
7 9 8
4
6
9
12
7 11 10
WRAPPY 6M WRAPPY 4M WRAPPY 6M WRAPPY 4M
11
Gruppo piani a rulli Roller surface conveyor unit Macchina Machine
Gruppe rollenplatten Groupe tabliers à rouleaux Maschine Machine WRAPPY 4M-6M
Grupo planos de rodillos Máquina
10 4
5 3
1
10 4 12
9 10 1
5
7
10
11
9 8 3
WRAPPY 6M WRAPPY 4M WRAPPY 6M WRAPPY 4M
12
Gruppo guida laterale (Pattino) Side guide unit (Sliding block) Macchina Machine
Gruppe Seitenführungen (Gleitbacke) Groupe guide latéral (Patin) Maschine Machine WRAPPY 4M-6M
Grupo guía lateral (Patín) Máquina
Tavola Table
Planche Tafel A1101_005 1/1
Tabla
13
Gruppo guida laterale (Rulli) Side guide unit (Rollers) Macchina Machine
Gruppe Seitenführungen (Rollen) Groupe guide latéral (Rouleaux) Maschine Machine WRAPPY 4M-6M
Grupo guía lateral (Rodillos) Máquina
3
14
Gruppo avvolgimento Wrapping unit Macchina Machine
Umwickelgruppe Groupe banderolage Maschine Machine WRAPPY 4M-6M
Grupo envoltura Máquina
Tavola Table
Planche Tafel A1101_007 1/1
Tabla
15 9
10
17
15
Gruppo portabobina Spool carriage Macchina Machine
Folienrollengruppe Groupe porte-bobine Maschine Machine WRAPPY 4M-6M
Grupo portabobina Máquina
Tavola Table
Planche Tafel A1101_010 1/1
Tabla
18 5 7
2 11
15
9
15 17
1
21 19 16 12 20 17
16
Gruppo portabobina + Rullo ballerino Spool carriage + Swinging roll Macchina Machine
Folienrollengruppe + Schwingen roll Gr. porte-bobine + Rouleau oscillant Maschine Machine WRAPPY 4M-6M
Grupo portabobina + Rodillo oscilante Máquina
21 19 14 10 20 15
17
Gruppo pinza/taglio Pliers/cutting unit Macchina Machine
Spannzangen/schneide-einhelt Groupe pince/deco upage Maschine Machine WRAPPY 4M-6M
Grupo pinza/corte Máquina
Tavola Table
Planche Tafel A1101_008 1/1
Tabla
1 13
1 7
12 4 11 8
5 6 10
18
Gruppo pressore Pressure platen unit Macchina Machine
Niederhaltergruppe Groupe presseur Maschine Machine WRAPPY 4M-6M
Grupo presor Máquina
6 8 4 5 1 2
19
Impianto pneumatico Pneumatic system Macchina Machine
Pneumatische anlage Circuit pneumatique Maschine Machine WRAPPY 4M-6M
Instalacion neumatica Máquina
Tavola Table
Planche Tafel A1101_011 1/1
Tabla
5 6
20
Gruppo convogliatore folle Idle conveyor unit Macchina Machine
Einheit förderer Groupe convoyeur fou Maschine Machine WRAPPY 4M-6M
Grupo transportador Máquina
4 1
1
3
3
3 7
7
6
2
2
7
6
6
21
Gruppo convogliatore folle Idle conveyor unit Macchina Machine
Einheit förderer Groupe convoyeur fou Maschine Machine WRAPPY 4M-6M
Grupo transportador Máquina
8
1 3
2
8
6
6 3
8
6
2
22
Kit targhette Plate kit Macchina Machine
Schild Kit de plaquettes Maschine Machine WRAPPY 4M-6M
Kit placas Máquina
Tavola Table
Planche Tafel A1210_005 1/1
Tabla
8
9
7 7
10
23
24
I Scheda di ordinazione parti di ricambio
GB Spare parts order form
D Bestellblatt für Ersatzteile
F Fiche de commande pièces détachées
E Ficha de pedido de piezas de repuesto
Modello _____________________ Data ordine _____________________ Mittente _____________________
Model • Modell Order date • Bestelldatum Sender • Besteller
Modèle • Modelo _____________________ Date commande • Fecha de pedido _____________________ Expéditeur • Remitente _____________________
Matricola _____________________ Modo di spedizione _____________________ Agente _____________________
Serial number • Seriennummer Delivery method • Versandart Agent • Vertreter
Matricule • Número de matrícula _____________________ Moyen d’expédition • Modo de envío _____________________ Agent • Agente _____________________
N° di tavola N° Pos. Codice Qnt. Descrizione aggiuntiva/colore Note
Table number Position Number Code Quantity Additional description/color Notes
Nummer der Tafel Artikelnummer Code Menge Zusätzliche Beschreibung/Farbe Anmerkungen
N° de planche N° Pos. Code Q.té Informations supplémentaires/couleur Note
N° de tabla N° Pos. Código Cant. Descripción adicional/color Notas