Vous êtes sur la page 1sur 296

PARTI DI RICAMBIO

SPARE PARTS - PIECES DE RECHANGE – ERSATZTEILE - PIEZAS DE REPUESTOS

Macchina avvolgitrice con film estensibile


Stretch film wrapping machine
Enveloppeuse à film extensible
Einschlagmaschine für Stretchfolienverpackungen
Envolvedora con película extensible

(A.220)

Codice:
Code:
Y.221.002 No 1 Rev. 33 Valido dalla macchina:
Valid from machine:
1
Code: Valable depuis la machine:
Kode: Gültig von Maschine:
Código: Valido desde la maquina:

Gruppo Fabbri Vignola S.p.A.


Società Unipersonale – Società sottoposta a direzione e coordinamento di Fabbri Vignola S.p.A.
Via per Sassuolo, 1863 - 41058 Vignola (Modena) – Italia

 (+39) 059 768 411


FAX (+39) 059 762 864
E-mail info@gruppofabbri.com 2020/03/12
INSTRUCTIONS POUR
ISTRUZIONI D'USO INSTRUCTION FOR USE GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES PARA EL USO
L'UTILISATION
( IT ) ( EN ) ( FR ) ( DE ) ( ES )

Page TABLE DES MATIERES, Inhaltsverzeichnis,


Foglio INDICE, colonna Note Contents sheet, Notes column Hoja INDICE, columna Notas
colonne Note Spalte Anmerkung
La lettera A indica i riferimenti The letter A shows the references La lettre A indique qu'il s'agit d'une Mit dem Buchstaben A sind die La letra A indica las referencias
validi per le macchine dove sono valid for the machines on which page à consulter lorsque la modifizierten Maschinenteile válidas para las máquinas donde
state fatte le modifiche di the updating modifications have machine a subit une mise à jour. gekennzeichnet han sido hechas las
aggiornamento been carried out modificaciones de actualización
La casella evidenziata indica una The highlighted square shows a Lorsque la case est plus foncée, Das hervorgehobene Feld zeigt La casilla señalada indica una
variazione rispetto al precedente variation compared to the previous alors elle a subit une modification die Veränderung im Vergleich zum variación respecto al manual
manuale catalogue for spare parts par rapport au manuel précédent. vorherigen Ersatzteilkatalog anterior

Foglio distinta richiami/posizioni Sheet of references/positions list Page de rappel des positions Positions- / Codeliste Hoja relación notas/posiciones
Nella colonna Note: In Notes column: Dans la colonne Note: In der Spalte Anmerkung: En la columna Notas:

* Con lettera A+/B+/C+, si indicano * by the letters A+/B+/C+, we show * Les lettres A+/B+/C+, indiquent * Mit den Buchstaben A+ / B+ / C+ * Con letra A+/B+/C+, se indican
le parti aggiunte sulle macchine the parts added to the machines les pièces ajoutées sur la machine werden die Teile gekennzeichnet, las partes añadidas a las
dove sono state fatte le modifiche on which the updating qui a subit une mise à jour (A/B/C die bei der Modifizierung der máquinas donde han sido hechas
di aggiornamento (A/B/C in modifications have been carried suivant la série) Maschine zusätzlich montiert las modificaciones de
funzione delle diverse serie) out (A/B/C according to the wurden. ( A/B/C) entsprechen actualización (A/B/C en función de
* Con lettere A-/B-/C-, si indicano different series) * Les lettres A-/B-/C-, indiquent les den verschiedenen Serien. las diferentes series)
le parti eliminate sulle macchine * by the letters A-/B-/C-, we show pièces éliminées sur la machine * Mit den Buchstaben A- / B- / C- * Con letras A-/B-/C-, se indican
dove sono state fatte le modifiche the parts removed from the qui a subit une mise à jour (A/B/C werden die Teile gekennzeichnet, las partes eliminadas de las
di aggiornamento (A/B/C in machines on which the updating suivant la série) die bei der Modifizierung der máquinas donde han sido hechas
funzione delle diverse serie) modifications have been carried Maschinen entfernt wurden. las modificaciones de
* Per altri simboli o lettere, vedere out (A/B/C according to the * Pour les autres symboles ou ( A/B/C) entsprechen den actualización (A/B/C en función de
note corrispondenti a fondo pagina different series) lettres, consulter la note verschiedenen Serien. las diferentes series)
* For other symbols or letters, see correspondante à la fin de la liste. * Die Erklärung weiterer Symbole * Para otros símbolos o letras, ver
the corresponding notes at the oder Buchstaben finden Sie am notas correspondientes a pie de
bottom of the page Ende der Seite página

Nella colonna Pos:  In Pos column: Dans la colonne Pos: Spalte Pos.: En la columna Pos:

* Le caselle evidenziate indicano * The highlighted squares show * Les cases plus foncées indiquent * Die hervorgehobenen Felder * Las casillas señaladas indican
particolari diversi (in funzione del different parts (according to the que plusieurs pièces (suivant le zeigen an, daß unter der gleichen particularidades diferentes (en
numero macchina) identificato con machine number) identified by the numéro de la machine) sont Position verschiedene Teile función del número de máquina)
stesso richiamo. same reference. identifiées par la même position. (entsprechend der identificadas con la misma
Maschinennummer) aufgeführt referencia.
sind
Serie
Series Pagina
DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Note

Serie Page - Seite


(I) ( GB ) (F) (D) (E) da - de a-à
Pàginas
from-von to-bis
desde hasta
Alimentazione del
Product infeed Alimentation produit Produkbeschickung Alimentación producto 1 3 A1-0
prodotto
Alimentazione del
Product infeed Alimentation produit Produkbeschickung Alimentación producto 4 A2-0
prodotto
Struttura e parti Structure and Structure et parties Struktur und Zusatzteile Estructura y partes
principaux complementarias 1 3 B1-0
complementari complementary parts
Struttura e parti Structure and Structure et parties Struktur und Zusatzteile Estructura y partes
principaux complementarias 4 B2-0
complementari complementary parts

Cassa comandi Gearbox Boitier des mouvements Getriebebox Caja de los mondos 1 C1-0

Svolgitura film Film carriage Transport de film Folientransport (Zentrieren) Transporte film
(centratura) (centering) (centrage) (centrado ) 1 F1-0

Svolgitura film Film carriage Dèroulement film Folientransport (Verteiler) Transporte del film
(distributor) (distributeur) (distribuidor) 1 35 F2-0
(distributore)
Svolgitura film Film carriage Dèroulement film Folientransport (Verteiler) Transporte del film
(distributor) (distributeur) (distribuidor) 36 F3-0
(distributore)

Coltello + Portabobina Knife + reel carrier Couteau + porte bobine Messer und Rollenhalter Cuchillo y portabobina 1 29 G1-0

Coltello + Portabobina Knife + reel carrier Couteau + porte bobine Messer und Rollenhalter Cuchillo y portabobina 30 G2-0

Quadro elettronico Electronical board Tableau electronique Elektronisches Schaltpult Cuadro electrónico 1 I1-0

Pannello di comando e Panneau de commande et Steuer-und Kontrolltafel Cuadro de mando y de 288


controllo Operation control panel control 1 I2-0
contrôle (m.2874)
288
Pannello di comando Control board Panneau de contrôle Schalttafel Cuadro de mando I2-1
(m.2875)

Supporto inverter Inverter support Support convertisseur Wechselrichter-Halterung Soporte inversor 1 I3-0

Materiale Reiser Material Reiser Matériel Reiser Material Reiser Material Reiser 216 I4-0

Y.221.002 INDICE - CONTENTS - INDEX - INHALTSVERZEICHNIS (1)


Serie
Series Pagina
DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Note

Serie Page - Seite


(I) ( GB ) (F) (D) (E) da - de a-à
Pàginas
from-von to-bis
desde hasta
Piegatore + Espulsore Folder + lower ejector Plieur + éjecteur inférieur Faltarm + unterer Plegador + expulsor
inferiore Ausstosser inferior 1 P1-0

Espulsore superiore + Upper ejector + fans Ejecteur superieur + Oberer Ausstosser + Expulsor superior +
ventilateurs ventiladores 1 3 P2-0
ventilatori Ventilatoren
Espulsore superiore + Upper ejector + fans Ejecteur superieur + Oberer Ausstosser + Expulsor superior +
ventilateurs ventiladores 4 71 P3-0
ventilatori Ventilatoren
Espulsore superiore + Upper ejector + fans Ejecteur superieur + Oberer Ausstosser + Expulsor superior +
ventilateurs ventiladores 72 P4-0
ventilatori Ventilatoren
Sollevatore del prodotto Product elevator type E Elevateur produit type E Produkthubtisch Typ E Elevador del producto
tipo E tipo E 1 S1-0

Plaque de soudure + con- Cinta soldadora +


Fornetto + Rulliera uscita Sealing belt + exit rollers voyeur de sortie a rouleau Heizer + Rollenkonveyor transportador de rodillos 1 U1-0

Protezioni e ripari Covers & guards Protections et carter Schutzvorrichtung und Protecciones y carter
Abdeckung 1 3 V1-0

Protezioni e ripari Covers & guards Protections et carter Schutzvorrichtung und Protecciones y carter
Abdeckung 4 V2-0

Opzionali Optional device Options Zusatzgeräte Opcionales OPZ

Elenco articoli Items' list Liste des articles Artikelverzeichnis Lista artículos ART

Y.221.002 INDICE - CONTENTS - INDEX - INHALTSVERZEICHNIS (2)


A1_0
Serie
Codice Series
Code DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Serie
Note

Pos
Kode (I) ( GB ) (F) (D) (E) da - de a-à
Còdigo from-von to-bis
desde hasta
1 1.34.C72.01 Sens. ottico a forcella Sensor Capteur Sensor Sensor 1 3
2 1.40.141.31 Selettore nero 1NO + 1NC Selector Sélecteur Wähler Selector 1 3
3 1.41.591.12 Pulsante fungo Ø 22,5 Push-button Interrupteur Druckknopf Pulsador 1 3
4 1.62.102.02 Frizione elett.24Vcc Ø100 Clutch Embrayage Kupplung Embrague 1 3
5 1.91.170.01 Pressacavo met. PG 13,5 Cable fixing Presse-étoupe Kabelhalter Fija cable 1 3
6 2.25.012.06 Cuscinetto Ø 12 Bearing Roulement Kugellager Cojinete 1 3
7 2.25.017.04 Cuscinetto Ø 17 Bearing Roulement Kugellager Cojinete 1 3
8 2.25.020.05 Cuscinetto Ø 20 Bearing Roulement Kugellager Cojinete 1 3
9 2.25.025.07 Cuscinetto Ø 25 Bearing Roulement Kugellager Cojinete 1 3
10 2.40.306.01 Snodo SF6 Joint Joint à rotule Gelenk Articulación 1 3
11 2.40.406.01 Snodo SFL6 Joint Joint à rotule Gelenk Articulación 1 3
12 2.85.106.06.025 Linguetta 6x6x25 Feather key Clavette Federkeil Lengüeta 1 3
13 2.85.106.06.028 Linguetta 6x6x28 Feather key Clavette Federkeil Lengüeta 1 3
14 2.85.106.06.036 Linguetta 6x6x36 Feather key Clavette Federkeil Lengüeta 1 3
15 2.85.108.07.020 Linguetta 8x7x20 Feather key Clavette Federkeil Lengüeta 1 3
16 2.98.110.06.010 RP spess. d 6-12x1 Distance washer Entretoise Passcheibe Espesor 1 3
17 2.98.110.15.010 RP spess. d 15-21x1 Distance washer Entretoise Passcheibe Espesor 1 3
18 2.98.110.20.002 RP spess. d 20-28x0,2 Distance washer Entretoise Passcheibe Espesor 1 3
19 2.98.110.20.010 RP spess. d 20-28x1 Distance washer Entretoise Passcheibe Espesor 1 3
20 4.K3.042.00 Profilo NR grig. Ø2 15SHA Section Profil Profil Perfilado 1 3
21 5.08.419 Motorid. MVF49 F2 I=1:14 Geared motor Moto réducteur Getriebemotor Motorreductor 1 3
22 5.10.C51 Cinghia dent.I=20 P=AT10 Belt Courroie Riemen Correa 1 3
23 5.10.C52 Cinghia dent.I=16 P=AT10 Belt Courroie Riemen Correa 1 3
24 5.30.227 Maniglia a ripresa M8x25 Handle Poignée Griff Manija 1 3
25 5.40.401.51 Boccola F Iglidur 15-17 9 Bush Coussinet Büchse Buje 1 3
26 5.59.010.02 Molla a t. Ø 10,2 -20x0,8 i. Spring Ressort Feder Muelle 1 3
27 F.135.A.022 Rondella S inox 6,5-30 4 Washer Rondelle Unterlegscheibe Arandela 1 3
28 F.135.A.040 Puleggia tendi polycord Pulley Poulie Riemenscheibe Polea 1 3
29 F.135.A.043 Perno puleggia Pin Pivot Zapfen Pivote 1 3
30 F.137.B.154 Rondella C inox 8,2-30 4 Washer Rondelle Unterlegscheibe Arandela 1 3
31 F.150.A.025 Arresto prodotto Stopper Butée Stopper Parada 1 3

Y221_002 A1-01
Serie
Codice Series
Code DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Serie
Note

Pos
Kode (I) ( GB ) (F) (D) (E) da - de a-à
Còdigo from-von to-bis
desde hasta
32 F.150.F.067 Anello B allumin. 25-50 17 Ring Anneau Ring Anillo 1 3
33 F.152.B.015 Rondella S inox 6,5-20 4 Washer Rondelle Unterlegscheibe Arandela 1 3
34 F.152.B.065 Distanz. allumin. 17-25 15 Spacer Entretoise Entfernungsstück Distanciador 1 3
35 F.193.B.049 Targhetta selettore Plate Plaquette Schild Chapita 1 3
36 F.220.A.001 Supporto polycord Support Support Halter Soporte 1 3
37 F.220.A.003 Rullo albero 3 Roller Rouleau Walze Rodillo 1 3
38 F.220.A.004 Distanz. allumin.20,2-25 5 Spacer Entretoise Entfernungsstück Distanciador 1 3
39 F.220.A.005 Albero 3 Shaft Arbre Welle Eje 1 3
40 F.220.A.006 Rullo albero 2 Roller Rouleau Walze Rodillo 1 3
41 F.220.A.007 Rullo albero 4 Roller Rouleau Walze Rodillo 1 3
42 F.220.A.008 Albero 4 Shaft Arbre Welle Eje 1 3
43 F.220.A.009 Flangia alberi 3-4 Flange Flasque Flansch Brida 1 3
44 F.220.A.010 Albero 2 Shaft Arbre Welle Eje 1 3
45 F.220.A.011 Puleggia albero 4 Pulley Poulie Riemenscheibe Polea 1 3
46 F.220.A.012 Rullo albero 1 Roller Rouleau Walze Rodillo 1 3
47 F.220.A.013 Rullo tend. cingh. albero 4 Roller Rouleau Walze Rodillo 1 3
48 F.220.A.014 Albero 1 Shaft Arbre Welle Eje 1 3
49 F.220.A.015 Tenditore cinghia albero 4 Stretcher Tendeur Spanner Tensor 1 3
50 F.220.A.016 Traversa supporto rulli 5-6 Transversal support Support transversal Querstütze Traviesa 1 3
51 F.220.A.017 Puleggia moto albero 4 Pulley Poulie Riemenscheibe Polea 1 3
52 F.220.A.019 Albero motoriduttore Shaft Arbre Welle Eje 1 3
53 F.220.A.020 Albero 7 Shaft Arbre Welle Eje 1 3
54 F.220.A.021 Rullo albero 7 Roller Rouleau Walze Rodillo 1 3
55 F.220.A.022 Ingr. dir M2,5 Z21 B20 F27 Gear Engrenage Zahnrad Engranaje 1 3
56 F.220.A.025 Puleggia moto albero 5-6 Pulley Poulie Riemenscheibe Polea 1 3
57 F.220.A.026 Tend. cinghia moto alim. Stretcher Tendeur Spanner Tensor 1 3
58 F.220.A.027 Supporto sx albero motore Support Support Halter Soporte 1 3
59 F.220.A.030 Distanz.allumin. 25-20 6 Spacer Entretoise Entfernungsstück Distanciador 1 3
60 F.220.A.031 Supp.sens. motore alim. Support Support Halter Soporte 1 3
61 F.220.A.032 Polycord alimentazione Polycord Polycord Polycord Polycord 1 3
62 F.220.A.033.1 Cinghia albero 1-4 Belt Courroie Riemen Correa 1 3

Y221_002 A1-02
Serie
Codice Series
Code DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Serie
Note

Pos
Kode (I) ( GB ) (F) (D) (E) da - de a-à
Còdigo from-von to-bis
desde hasta
63 F.220.A.034.1 Cinghia albero 3-6 Belt Courroie Riemen Correa 1 3
64 F.220.A.035.1 Cinghia albero 5-7 Belt Courroie Riemen Correa 1 3
65 F.220.A.036 Camma sensore Cam Came Kurvenscheibe Leva 1 3
66 F.220.A.037 Traversa sostegno supp. Transversal support Support transversal Querstütze Traviesa 1 3
67 F.220.A.038 Carter rulli alimentazione Guard Carter Schutzabdeckung Cárter 1 3
68 F.220.A.049 Blocchetto leva att. guida Block Bloque Block Bloque 1 3
69 F.220.A.050 Rullo albero 5 Roller Rouleau Walze Rodillo 1 3
70 F.220.A.051 Rullo albero 6 Roller Rouleau Walze Rodillo 1 3
71 F.220.A.052 Puleggia albero 5 Pulley Poulie Riemenscheibe Polea 1 3
72 F.220.A.053 Puleggia albero 6 Pulley Poulie Riemenscheibe Polea 1 3
73 F.220.A.054 Albero 5-6 Shaft Arbre Welle Eje 1 3
74 F.220.A.056 Canalina alimentazione Cable duct Goulotte Kabelkanal Canal 1 3
75 F.220.A.057 Sostegno dx rulli 5-6 Support Support Stütze Soporte 1 3
76 F.220.A.058 Sostegno sx rulli 5-6 Support Support Stütze Soporte 1 3
77 F.220.A.059 Contenitore fotocellule Box Boite Schachtel Caja 1 3
78 F.220.A.060 Distanziale per fotocellule Spacer Entretoise Entfernungsstück Distanciador 1 3
79 F.220.A.061 Supporto fotocellule Support Support Halter Soporte 1 3
80 F.220.A.062 Scheda fotocellule Card Carte Karte Carta 1 3
81 F.220.A.063 Vetrino fotocellule Glass Vitre Glas Vidrio 1 3
82 F.220.A.065 Traversa aliment. interna Transversal support Support transversal Querstütze Traviesa 1 3
83 F.220.A.066 Spina traversa aliment. Pin Goupille Stift Pasador 1 3
84 F.220.A.067 Perno leva Pin Pivot Zapfen Pivote 1 3
85 F.220.A.068 Leva profilo collegamento Lever Levier Hebel Palanca 1 3
86 F.220.A.069 Profilo collegamento leve Profile Profil Profil Perfil 1 3
87 F.220.A.070 Astina collegamento leve Rod Tige Stange Barra 1 3
88 F.220.A.071 Guida destra prodotto Guide Guide Führung Guía 1 3
89 F.220.A.072 Guida sinistra prodotto Guide Guide Führung Guía 1 3
90 F.220.A.073 Profilo protez. fotocellule Profile Profil Profil Perfil 1 3
91 F.220.A.074 Perno tenditore Pin Pivot Zapfen Pivote 1 3
92 F.220.A.075 Supporto dx albero motore Support Support Halter Soporte 1 3
93 F.220.A.076 Fiancata sx alimentazione Side frame Plaque Seitenwand Lado 1 3

Y221_002 A1-03
Serie
Codice Series
Code DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Serie
Note

Pos
Kode (I) ( GB ) (F) (D) (E) da - de a-à
Còdigo from-von to-bis
desde hasta
94 F.220.A.077 Fiancata dx alimentazione Side frame Plaque Seitenwand Lado 1 3
95 F.220.A.078 Leva attacco guida prod. Lever Levier Hebel Palanca 1 3
96 F.150.A.024 Distanziale arresto prod. Spacer Entretoise Entfernungsstück Distanciador 1 3
97 F.220.A.087 Protezione superiore rullo Guard Protection Schutz Protección 1 3
98 F.220.A.086 Protezione inferiore rullo Guard Protection Schutz Protección 1 3
99 F.220.V.020 Frontale alimentazione Guard Carter Schutzabdeckung Cárter 1 3
A 99 F.220.Z.015 Frontale alimentazione Guard Carter Schutzabdeckung Cárter 1 3
100 F.220.V.022 Attacco frontale alim. Connection Point d’attache Verbindung Conexión 1 3
101 F.220.V.073 Carter puls. STOP-selet. Guard Carter Schutzabdeckung Cárter 1 3
102 F.220.V.074 Carter motore Guard Carter Schutzabdeckung Cárter 1 3
103 F.TU.035 Targh. di Stop (italiano) Plate Plaquette Schild Chapita 1 3
104 F.220.V.075 Carter dx alimentazione Guard Carter Schutzabdeckung Cárter 1 3
105 M.220.A.059 Contenitore fotocellule Box Boite Schachtel Caja 1 3
106 M.220.A.062 Fotocellula completa Photocell Cellule photoélectrique Fotozelle Fotocélula 1 3

A Per macchine USA For USA machines Pour machines USA Für Maschinen USA Para máquinas USA

Y221_002 A1-04
119
120

121
Serie
Codice Series
DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Serie
Code
Note

Pos
Kode (I) ( GB ) (F) (D) (E) da - de a-à
Còdigo from-von to-bis
desde hasta

1 1.34.C72.01 Sens. ottico a forcella Sensor Capteur Sensor Sensor 4 29


1 F.220.F.106 Sensore induttivo Inductive sensor Capteur à induction Induktiver Sensor Sensor inductivo 30
B 1 F.220.Z.109 Sensore Sensor Capteur Sensor Sensor 216
B 1 F.U305 Sensore Sensor Capteur Sensor Sensor 216
2 1.40.141.31 Selettore nero 1NO + 1NC Selector Sélecteur Wähler Selector 4 126
2 1.40.991.31 Selettore Selector Sélecteur Wähler Selector 127
3 1.41.591.12 Pulsante fungo Ø 22,5 Push-button Interrupteur Druckknopf Pulsador 4 89
3 1.41.991.11 Pulsante emergenza Push-button Interrupteur Druckknopf Pulsador 90 126
3 1.41.991.12 Pulsante emergenza Push-button Interrupteur Druckknopf Pulsador 127
B 4 F.220.Z.131 Frizione Clutch Embrayage Kupplung Embrague 216
4 1.62.102.02 Frizione elett.24Vcc Ø100 Clutch Embrayage Kupplung Embrague 4
5 1.91.170.01 Pressacavo met. PG 13,5 Cable fixing Presse-étoupe Kabelhalter Fija cable 4
6 2.25.012.06 Cuscinetto Ø 12 Bearing Roulement Kugellager Cojinete 4 29
7 2.25.017.04 Cuscinetto Ø 17 Bearing Roulement Kugellager Cojinete 4
8 2.25.020.05 Cuscinetto Ø 20 Bearing Roulement Kugellager Cojinete 4
9 2.25.025.07 Cuscinetto Ø 25 Bearing Roulement Kugellager Cojinete 4
10 2.40.306.01 Snodo SF6 Joint Joint à rotule Gelenk Articulación 4
11 2.40.406.01 Snodo SFL6 Joint Joint à rotule Gelenk Articulación 4
12 2.85.106.06.025 Linguetta 6x6x25 Feather key Clavette Federkeil Lengüeta 4
13 2.85.106.06.028 Linguetta 6x6x28 Feather key Clavette Federkeil Lengüeta 4
14 2.85.106.06.036 Linguetta 6x6x36 Feather key Clavette Federkeil Lengüeta 4
15 2.85.108.07.020 Linguetta 8x7x20 Feather key Clavette Federkeil Lengüeta 4
16 2.98.110.06.010 RP spess. d 6-12x1 Distance washer Entretoise Passcheibe Espesor 4
17 2.98.110.15.010 RP spess. d 15-21x1 Distance washer Entretoise Passcheibe Espesor 4
18 2.98.110.20.002 RP spess. d 20-28x0,2 Distance washer Entretoise Passcheibe Espesor 4
19 2.98.110.20.010 RP spess. d 20-28x1 Distance washer Entretoise Passcheibe Espesor 4
20 4.K3.042.00 Profilo NR grig. Ø2 15SHA Section Profil Profil Perfilado 4 23
20 2.35.100.01 Anello di tenuta Ring Anneau de tenue Haltering Anillo de sellado 24 35
21 5.08.419 Motorid. MVF49 F2 I=1:14 Geared motor Moto réducteur Getriebemotor Motorreductor 4
22 5.10.C51 Cinghia dent.I=20 P=AT10 Belt Courroie Riemen Correa 4

Y221_002 A2-01
Serie
Codice Series
DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Serie
Code
Note

Pos
Kode (I) ( GB ) (F) (D) (E) da - de a-à
Còdigo from-von to-bis
desde hasta

23 5.10.C52 Cinghia dent.I=16 P=AT10 Belt Courroie Riemen Correa 4


24 5.30.227 Maniglia a ripresa M8x25 Handle Poignée Griff Manija 4
25 5.40.401.51 Boccola F Iglidur 15-17 9 Bush Coussinet Büchse Buje 4
26 5.59.010.02 Molla a t. Ø 10,2 -20x0,8 i. Spring Ressort Feder Muelle 4
27 F.135.A.022 Rondella S inox 6,5-30 4 Washer Rondelle Unterlegscheibe Arandela 4
28 F.135.A.040 Puleggia tendi polycord Pulley Poulie Riemenscheibe Polea 4
29 F.135.A.043 Perno puleggia Pin Pivot Zapfen Pivote 4
30 F.137.B.154 Rondella C inox 8,2-30 4 Washer Rondelle Unterlegscheibe Arandela 4
31 F.150.A.025 Arresto prodotto Stopper Butée Stopper Parada 4
32 F.150.F.067 Anello B allumin. 25-50 17 Ring Anneau Ring Anillo 4
33 F.152.B.015 Rondella S inox 6,5-20 4 Washer Rondelle Unterlegscheibe Arandela 4
34 F.152.B.065 Distanz. allumin. 17-25 15 Spacer Entretoise Entfernungsstück Distanciador 4
35 F.193.B.049 Targhetta selettore Plate Plaquette Schild Chapita 4 126
35 F.234.A.039 Targhetta 46x30 Plate Plaquette Schild Chapita 127
36 F.220.A.001 Supporto polycord Support Support Halter Soporte 4 15
36 F.220.A.092 Supporto polycord Support Support Halter Soporte 16
37 F.220.A.003 Rullo albero 3 Spacer Entretoise Entfernungsstück Distanciador 4
38 F.220.A.004 Distanz. allumin.20,2-25 5 Spacer Entretoise Entfernungsstück Distanciador 4
39 F.220.A.005 Albero 3 Shaft Arbre Welle Eje 4
40 F.220.A.006 Rullo albero 2 Roller Rouleau Walze Rodillo 4 29
40 M.220.A.006 Rullo albero 2 Roller Rouleau Walze Rodillo 30
41 F.220.A.007 Rullo albero 4 Roller Rouleau Walze Rodillo 4
42 F.220.A.008 Albero 4 Shaft Arbre Welle Eje 4
43 F.220.A.009 Flangia alberi 3-4 Flange Flasque Flansch Brida 4
44 F.220.A.010 Albero 2 Shaft Arbre Welle Eje 4
45 F.220.A.011 Puleggia albero 4 Pulley Poulie Riemenscheibe Polea 4
46 F.220.A.012 Rullo albero 1 Roller Rouleau Walze Rodillo 4
47 F.220.A.013 Rullo tend. cingh. albero 4 Roller Rouleau Walze Rodillo 4
48 F.220.A.014 Albero 1 Shaft Arbre Welle Eje 4
49 F.220.A.015 Tenditore cinghia albero 4 Stretcher Tendeur Spanner Tensor 4

Y221_002 A2-02
Serie
Codice Series
DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Serie
Code
Note

Pos
Kode (I) ( GB ) (F) (D) (E) da - de a-à
Còdigo from-von to-bis
desde hasta

51 F.220.A.017 Puleggia moto albero 4 Pulley Poulie Riemenscheibe Polea 4


52 F.220.A.019 Albero motoriduttore Shaft Arbre Welle Eje 4
53 F.220.A.020 Albero 7 Shaft Arbre Welle Eje 4
54 F.220.A.021 Rullo albero 7 Roller Rouleau Walze Rodillo 4
55 F.220.A.022 Ingr. dir M2,5 Z21 B20 F27 Gear Engrenage Zahnrad Engranaje 4
56 F.220.A.025 Puleggia moto albero 5-6 Pulley Poulie Riemenscheibe Polea 4
57 F.220.A.026 Tend. cinghia moto alim. Stretcher Tendeur Spanner Tensor 4
58 F.220.A.027 Supporto sx albero motore Support Support Halter Soporte 4
59 F.220.A.030 Distanz.allumin. 25-20 6 Spacer Entretoise Entfernungsstück Distanciador 4
60 F.220.A.031 Supp.sens. motore alim. Support Support Halter Soporte 4 9
60 F.220.F.050 Supporto sensore svolgit. Support Support Halter Soporte 10 29
60 F.220.F.110 Supporto sensore Support Support Halter Soporte 30
61 F.220.A.032 Polycord alimentazione Polycord Polycord Polycord Polycord 4 15
61 F.220.A.096 Polycord alimentazione Polycord Polycord Polycord Polycord 16
62 F.220.A.033.1 Cinghia albero 1-4 Belt Courroie Riemen Correa 4 15
62 F.220.A.097.1 Cinghia albero 1-4 Belt Courroie Riemen Correa 16
63 F.220.A.034.1 Cinghia albero 3-6 Belt Courroie Riemen Correa 4
64 F.220.A.035.1 Cinghia albero 5-7 Belt Courroie Riemen Correa 4
65 F.220.A.036 Camma sensore Cam Came Kurvenscheibe Leva 4 29
65 F.220.A.102 Camma sensore Cam Came Kurvenscheibe Leva 30
66 F.220.A.037 Traversa sostegno supp. Transversal support Support transversal Querstütze Traviesa 4
67 F.220.A.080 Traversa supp. rulli 5-6 Transversal support Support transversal Querstütze Traviesa 4
68 F.220.A.049 Blocchetto leva att. guida Block Bloque Block Bloque 4
69 F.220.A.083 Rullo albero 5 Roller Rouleau Walze Rodillo 4
70 F.220.A.084 Rullo albero 6 Roller Rouleau Walze Rodillo 4
71 F.220.A.052 Puleggia albero 5 Pulley Poulie Riemenscheibe Polea 4
72 F.220.A.053 Puleggia albero 6 Pulley Poulie Riemenscheibe Polea 4
73 F.220.A.054 Albero 5-6 Shaft Arbre Welle Eje 4
74 F.220.A.056 Canalina alimentazione Cable duct Goulotte Kabelkanal Canal 4
77 F.220.A.059 Contenitore fotocellule Box Boite Schachtel Caja 4 23

Y221_002 A2-03
Serie
Codice Series
DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Serie
Code
Note

Pos
Kode (I) ( GB ) (F) (D) (E) da - de a-à
Còdigo from-von to-bis
desde hasta

77 F.220.A.098 Contenitore fotocellule Box Boite Schachtel Caja 24


78 F.220.A.060 Distanziale per fotocellule Spacer Entretoise Entfernungsstück Distanciador 4
79 F.220.A.061 Supporto fotocellule Support Support Halter Soporte 4 23
79 F.220.A.099 Supporto contenitore Support Support Halter Soporte 24
80 F.220.A.062 Scheda fotocellule Card Carte Karte Carta 4
81 F.220.A.063 Vetrino fotocellule Glass Vitre Glas Vidrio 4 23
82 F.220.A.065 Traversa aliment. interna Transversal support Support transversal Querstütze Traviesa 4
83 F.220.A.066 Spina traversa aliment. Pin Goupille Stift Pasador 4
84 F.220.A.067 Perno leva Pin Pivot Zapfen Pivote 4
85 F.220.A.068 Leva profilo collegamento Lever Levier Hebel Palanca 4
86 F.220.A.069 Profilo collegamento leve Profile Profil Profil Perfil 4
87 F.220.A.070 Astina collegamento leve Rod Tige Stange Barra 4
88 F.220.A.071 Guida destra prodotto Guide Guide Führung Guía 4 29
88 F.220.A.100 Guida destra prodotto Guide Guide Führung Guía 30
89 F.220.A.072 Guida sinistra prodotto Guide Guide Führung Guía 4 29
89 F.220.A.101 Guida sinistra prodotto Guide Guide Führung Guía 30
90 F.220.A.073 Profilo protez. fotocellule Profile Profil Profil Perfil 4 15
91 F.220.A.074 Perno tenditore Pin Pivot Zapfen Pivote 4
92 F.220.A.075 Supporto dx albero motore Support Support Halter Soporte 4
93 F.220.A.081 Fiancata sx alimentazione Side frame Plaque Seitenwand Lado 4 15
93 F.220.A.094 Fiancata sx alimentazione Side frame Plaque Seitenwand Lado 16 126
93 F.220.A.110 Fiancata L=1812 Side frame Plaque Seitenwand Lado 127
94 F.220.A.082 Fiancata dx alimentazione Side frame Plaque Seitenwand Lado 4 15
94 F.220.A.095 Fiancata dx alimentazione Side frame Plaque Seitenwand Lado 16 126
94 F.220.A.109 Fiancata L=1812 Side frame Plaque Seitenwand Lado 127
95 F.220.A.078 Leva attacco guida prod. Lever Levier Hebel Palanca 4
96 F.150.A.024 Distanziale arresto prod. Spacer Entretoise Entfernungsstück Distanciador 4
97 F.220.A.087 Protezione superiore rullo Guard Protection Schutz Protección 4 9
97 F.220.A.089 Protezione superiore rullo Guard Protection Schutz Protección 10
98 F.220.A.086 Protezione inferiore rullo Guard Protection Schutz Protección 4 9

Y221_002 A2-04
Serie
Codice Series
DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Serie
Code
Note

Pos
Kode (I) ( GB ) (F) (D) (E) da - de a-à
Còdigo from-von to-bis
desde hasta

98 F.220.A.088 Protezione inferiore rullo Guard Protection Schutz Protección 10 102


98 F.220.A.106 Protezione fissa Guard Protection Schutz Protección 103
99 F.220.V.020 Frontale alimentazione Guard Carter Schutzabdeckung Cárter 4
A 99 F.220.Z.015 Frontale alimentazione Guard Carter Schutzabdeckung Cárter 4
100 F.220.V.022 Attacco frontale alim. Connection Point d’attache Verbindung Conexión 4
101 F.220.V.073 Carter puls. STOP-selet. Guard Carter Schutzabdeckung Cárter 4 126
101 F.232.A.035 Supporto Support Support Halter Soporte 127
102 F.220.V.074 Carter motore Guard Carter Schutzabdeckung Cárter 4
103 F.TU.035 Targh. di Stop (italiano) Plate Plaquette Schild Chapita 4 108
Targhetta NT gialla per
103 1.43.142.01 Plate Plaquette Schild Chapita 109 126
pulsante emergenza
103 F.220.A.111 Targhetta 60x46 Plate Plaquette Schild Chapita 127
104 F.220.V.075 Carter dx alimentazione Guard Carter Schutzabdeckung Cárter 4
105 M.220.A.059 Contenitore fotocellule Box Boite Schachtel Caja 4 23
105 F.220.A.098 Contenitore fotocellule Box Boite Schachtel Caja 24
106 F.220.A.090 Lamiera protezione anter. Guard Protection Schutz Protección 10
107 F.220.A.091 Distanziale traversa Spacer Entretoise Entfernungsstück Distanciador 10
108 F.222.C.030 Profilo sostegno lamiera Profile Profil Profil Perfil 10
109 F.222.C.031 Lamiera protezione Guard Protection Schutz Protección 10
110 F.220.A.093 Lamiera supporto polycord Sheet Tôle Blech Plancha 16
111 M.220.A.062 Fotocellula completa Photocell Cellule photoélectrique Fotozelle Fotocélula 4 23
111 M.220.A.098 Fotocellula completa Photocell Cellule photoélectrique Fotozelle Fotocélula 24
B 111 M.220.A.099 Fotocellula completa Photocell Cellule photoélectrique Fotozelle Fotocélula 216
112 F.220.A.105 Coperchio fisso Cap Couvercle Deckel Tapa 63
113 F.220.A.107 Protezione fissa Guard Protection Schutz Protección 103
114 1.57.425.05 Motore Motor Moteur Motor Motor 4
115 5.01.527 Riduttore Reduction gear Réducteur Untersetzungsgetrieb Reductor 4
116 M.220.A.021 Rullo completo Complete roller Rouleau complet Komplette Rolle Rodillo completo 4
117 1.91.011.02 Pressacavo dir.plastica Cable fixing Presse-étoupe Kabelhalter Fija cable 127
118 1.92.010.04 Ghiera esag. plast.Pg13.5 Ring nut Ecrou Nutmutter Virola 127

Y221_002 A2-05
Serie
Codice Series
DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Serie
Code
Note

Pos
Kode (I) ( GB ) (F) (D) (E) da - de a-à
Còdigo from-von to-bis
desde hasta

Targhetta divieto portatori


119 F.TU.145 Plate Plaquette Schild Chapita 245
peacemaker
Targhetta obbligo indumenti
120 F.TU.146 Plate Plaquette Schild Chapita 245
protettivi
121 F.220.A.112 Protezione Guard Carter Schutzabdeckung Cárter 230

A Per macchine USA For USA machines Pour machines USA Für Maschinen USA Para máquinas USA
B Per macchine REISER For REISER machines Pour machines REISER Für Maschinen REISER Para máquinas REISER

Y221_002 A2-06
B1_0
Serie
Codice Series
Code DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Serie
Note

Pos
Kode (I) ( GB ) (F) (D) (E) da - de a-à
Còdigo from-von to-bis
desde hasta
1 1.34.C72.01 Sensore ottico forc. 24Vcc Sensor Capteur Sensor Sensor 1 3
2 2.17.016.02 Bussola TIPO KH1630P Ball bushing Douille a billes Kugellager Articulación esférica 1 3
3 2.25.012.06 Cuscinetto Ø12 6001-2RS Bearing Roulement Kugellager Cojinete 1 3
4 2.25.015.05 Cuscinetto Ø15 6002-2RS Bearing Roulement Kugellager Cojinete 1 3
5 2.25.020.05 Cuscinetto Ø20 6004-2RS Bearing Roulement Kugellager Cojinete 1 3
6 2.25.020.20 CuscinettoØ20 61804-2RS Bearing Roulement Kugellager Cojinete 1 3
7 2.40.108.03 Snodo SMG8 Niche.Kanig. Joint Joint à rotule Gelenk Articulación 1 3
8 2.40.208.03 Snodo SMLG8 Nich.Kanig. Joint Joint à rotule Gelenk Articulación 1 3
9 5.30.963 VolantinoVC254/40B-M10 Handwheel Volant à main Handrad Volante 1 3
10 5.43.323 Tappo Ø5.2TIPOTL-4-052 Tap Bouchon Verschluss Tapón 1 3
11 5.59.010.02 Molla t.Ø10.2/20X0.8 inox Spring Ressort Feder Muelle 1 3
12 F.135.V.061 Targhetta centr.FILM sx Plate Plaquette Schild Chapita 1 3
13 F.137.B.154 Rondella C inox 8.2/30 4 Washer Rondelle Unterlegscheibe Arandela 1 3
14 F.147.B.002 Supp. sup.dx guida sollev. Support Support Halter Soporte 1 3
15 F.147.B.003 Supp. sup.sx guida sollev. Support Support Halter Soporte 1 3
16 F.150.B.028 Ingran. con.M1.5 Z20 1:2 Gear Engrenage Zahnrad Engranaje 1 3
17 F.150.B.031 Riferimento centratura film Reference Index Référence Bezugsindex Referencia 1 3
18 M.220.B.033 Piede snodato Foot Pied Fuss Pie 1 3
20 F.220.B.001 Sostegno sollevatore Support Support Stütze Soporte 1 3
21 F.220.B.002 Cannotto guida sollevatore Sleeve Manche Rohr Manguito 1 3
22 F.220.B.003 Perno asta sollevatore Pin Pivot Zapfen Pivote 1 3
23 F.220.B.005 Perno bloccaggio sollev. Pin Pivot Zapfen Pivote 1 3
24 F.220.B.006 Coperchio bloccaggio Cap Couvercle Deckel Tapa 1 3
25 F.220.B.007 Rondella bloccaggio Washer Rondelle Unterlegscheibe Arandela 1 3
26 F.220.B.010 Asta movimento sollev. Rod Tige Stange Barra 1 3
27 F.220.B.012 Rullo tenditore Roller Rouleau Walze Rodillo 1 3
28 F.220.B.014 Sosteg. alberi movim.carro Support Support Stütze Soporte 1 3
29 F.220.B.015 Eccentr. tenditore cinghia Eccentric Excentrique Exzenter Excéntrico 1 3
30 F.220.B.016 Albero moto cursore Shaft Arbre Welle Eje 1 3

Y221_002 B1- 01
Serie
Codice Series
Code DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Serie
Note

Pos
Kode (I) ( GB ) (F) (D) (E) da - de a-à
Còdigo from-von to-bis
desde hasta
31 F.220.B.017 Eccentrico tendit. cinghia Eccentric Excentrique Exzenter Excéntrico 1 3
32 F.220.B.032 Supporto piede Support Support Stütze Soporte 1 3
34 F.220.B.035 Tirante fiancate sinistro Tie Tirant Spannstange Tirante 1 3
35 F.220.B.037 Supporto sensore cassa Support Support Halter Soporte 1 3
36 F.220.B.040 Tirante fiancate destro Tie Tirant Spannstange Tirante 1 3
37 F.220.F.027 Traversa supporto sensori Transversal support Support transversal Querstütze Traviesa 1 3
38 F.220.F.064 Perno eccentrico tenditore Pin Pivot Zapfen Pivote 1 3
39 F.220.F.066 Rullo tenditore cinghia Roller Rouleau Walze Rodillo 1 3
40 F.220.F.074 Perno eccentrico tenditore Pin Pivot Zapfen Pivote 1 3
41 F.220.F.076 Tenditore cinghia albero 4 Stretcher Tendeur Spanner Tensor 1 3
42 1.37.060.01 Microint. tipo Z15GQ-B7 Microswitch Micro interrupteur Mikroschalter Micro-interruptor 1 3
43 1.39.110.01 Copriter.mod.5PA-PG9 Terminal cover Couvreborne Klemmeschutze Cubreterminal 1 3
44 2.20.111.12 Sfera Ø7/16"(Ø11.112mm) Ball Bille Kugel Bola 1 3
45 2.40.210.03 Snod. SMLG 10 Nic.Kan. Joint Joint à rotule Gelenk Articulación 1 3
46 2.40.310.03 Snodo SFG 10 Nich.Kan. Joint Joint à rotule Gelenk Articulación 1 3
47 5.59.004.02 Molla taz. Ø4.2/10X0.6B Spring Ressort Feder Muelle 1 3
48 F.115.C.013 Guida molla asta elastica Guide Guide Führung Guía 1 3
49 F.115.E.017 Dado vite regolaz. molla Nut Ecrou Mutter Tuerca 1 3
50 F.150.P.008 Perno di trascinamento Pin Pivot Zapfen Pivote 1 3
51 F.150.P.070 Cannotto asta elastica Sleeve Manche Rohr Manguito 1 3
52 F.150.P.083 Dado asta elastica Nut Ecrou Mutter Tuerca 1 3
53 F.150.P.086 Molla compress.15/3/172 Spring Ressort Feder Muelle 1 3
54 F.150.P.087 Fermo asta elastica Stopper Butée Stopper Parada 1 3
55 F.150.P.089 Guida inter. molle a tazza Guide Guide Führung Guía 1 3
56 F.150.P.090 Registro asta elastica Rod setting Registre tige Stangeneinstellung Registro barra 1 3
57 F.220.P.015 Asta comando piegatore Rod Tige Stange Barra 1 3
58 F.150.P.081 Distanziale Spacer Entretoise Entfernungsstück Distanciador 1 3
59 1.62.102.01 Frizione elettr.24Vcc d100 Clutch Embrayage Kupplung Embrague 1 3
60 1.63.482.09 Freno elettr. 24Vcc d100 Brake Frein Bremse Freno 1 3

Y221_002 B1- 02
Serie
Codice Series
Code DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Serie
Note

Pos
Kode (I) ( GB ) (F) (D) (E) da - de a-à
Còdigo from-von to-bis
desde hasta
61 2.25.025.04 Cuscinetto d25 6005-2RS Bearing Roulement Kugellager Cojinete 1 3
62 2.25.025.07 Cuscinetto d25 6205-2RS Bearing Roulement Kugellager Cojinete 1 3
63 2.85.108.07.025 Linguetta 8x7x25 AC Feather key Clavette Federkeil Lengüeta 1 3
64 2.85.108.07.028 Linguetta 8x7x28 AC Feather key Clavette Federkeil Lengüeta 1 3
65 5.10.C53 Cinghia l=25 p=AT10SV Belt Courroie Riemen Correa 1 3
66 F.150.F.067 Anello B allumin.25-50 17 Ring Anneau Ring Anillo 1 3
67 F.220.B.022 Flangia freno Flange Flasque Flansch Brida 1 3
68 F.220.B.023 Albero rinvio moto svolgit. Shaft Arbre Welle Eje 1 3
69 F.220.B.025 Puleggia lato frizione Pulley Poulie Riemenscheibe Polea 1 3
70 F.220.B.026 Puleggia moto svolgitura Pulley Poulie Riemenscheibe Polea 1 3
71 F.220.B.027 Distanz. allum.35-25 5,8 Spacer Entretoise Entfernungsstück Distanciador 1 3
72 F.220.B.028 Distanz. allum.35-25 32,8 Spacer Entretoise Entfernungsstück Distanciador 1 3
73 F.220.B.041 Coperchio cannotto Cap Couvercle Deckel Tapa 1 3
74 F.220.B.042 Cannotto moto svolgitura Sleeve Manche Rohr Manguito 1 3
75 F.220.V.068 Tappo coperchio cannotto Tap Bouchon Verschluss Tapón 1 3
76 F.220.I.050 Canalina "D" Cable duct Goulotte Kabelkanal Canal 1 3
77 F.220.I.053 Canalina "G" Cable duct Goulotte Kabelkanal Canal 1 3
78 F.220.I.048 Canalina "B" Cable duct Goulotte Kabelkanal Canal 1 3
79 F.220.B.036 Traversa sostegno aliment. Transversal support Support transversal Querstütze Traviesa 1 3
80 F.220.I.055 Canalina "H" Cable duct Goulotte Kabelkanal Canal 1 3
81 F.220.I.052 Canalina "F" Cable duct Goulotte Kabelkanal Canal 1 3
82 F.220.I.047 Canalina "A" Cable duct Goulotte Kabelkanal Canal 1 3
83 F.220.B.038 Fiancata posteriore Side frame Plaque Seitenwand Lado 1 3
84 F.220.B.039 Fiancata anteriore Side frame Plaque Seitenwand Lado 1 3
85 2.98.110.25.002 RP spessore Ø20-35x0,2 Distance washer Entretoise Passcheibe Espesor 1 3
86 1.09.993.06 Interruttore Switch Interrupteur Schalter Interruptor 1 3
87 F.150.B.053 Supporto guida Support Support Halter Soporte 1 3
88 F.220.B.008 Guida sollevatore Guide Guide Führung Guía 1 3
89 F.220.I.028 Supporto interruttore Support Support Halter Soporte 1 3

Y221_002 B1- 03
Serie
Codice Series
Code DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Serie
Note

Pos
Kode (I) ( GB ) (F) (D) (E) da - de a-à
Còdigo from-von to-bis
desde hasta
90 F.137.B.051 Rondella C inox 10/40 4 Washer Rondelle Unterlegscheibe Arandela 1 3
91 F.220.I.032 Canalina Cable duct Goulotte Kabelkanal Canal 1 3
92 F.220.I.049 Canalina C Cable duct Goulotte Kabelkanal Canal 1 3
93 M.220.B.002 Cannotto sollev. completo Elevator sleeve Manche elevateur Rohr-Hbtisch Manguito elevador 1 3
94 1.91.080.05 Pressacavo metal. PG16 Cable fixing Presse-étoupe Kabelhalter Fija cable 1 3

Y221_002 B1- 04
103
Serie
Codice Series
Code DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Note

Serie
Pos
Kode (I) ( GB ) (F) (D) (E) da - de a-à
Còdigo from-von to-bis
desde hasta
1 1.34.C72.01 Sensore ottico forc. 24Vcc Sensor Capteur Sensor Sensor 4 138
1 F.U311 Sensore ottico Sensor Capteur Sensor Sensor 139
A 1 F.U305 Sensore Sensor Capteur Sensor Sensor 216
2 2.17.016.02 Bussola TIPO KH1630P Ball bushing Douille a billes Kugellager Articulación esférica 4
3 2.25.012.06 Cuscinetto Ø12 6001-2RS Bearing Roulement Kugellager Cojinete 4
4 2.25.015.05 Cuscinetto Ø15 6002-2RS Bearing Roulement Kugellager Cojinete 4
5 2.25.020.05 Cuscinetto Ø20 6004-2RS Bearing Roulement Kugellager Cojinete 4
6 2.25.020.20 CuscinettoØ20 61804-2RS Bearing Roulement Kugellager Cojinete 4
7 2.40.108.03 Snodo SMG8 Niche.Kanig. Joint Joint à rotule Gelenk Articulación 4
8 2.40.208.03 Snodo SMLG8 Nich.Kanig. Joint Joint à rotule Gelenk Articulación 4
9 5.30.963 VolantinoVC254/40B-M10 Handwheel Volant à main Handrad Volante 4
10 F.220.I.049 Canalina C Cable duct Goulotte Kabelkanal Canal 4
11 5.59.010.02 Molla t.Ø10.2/20X0.8 inox Spring Ressort Feder Muelle 4
12 F.135.V.061 Targhetta centr.film sx Plate Plaquette Schild Chapita 4
13 F.137.B.154 Rondella C inox 8.2/30 4 Washer Rondelle Unterlegscheibe Arandela 4
14 F.147.B.002 Supp. sup.dx guida sollev. Support Support Halter Soporte 4
15 F.147.B.003 Supp. sup.sx guida sollev. Support Support Halter Soporte 4
16 F.150.B.028 Ingran. con.M1.5 Z20 1:2 Gear Engrenage Zahnrad Engranaje 4
17 F.150.B.031 Riferimento centratura film Reference Index Référence Bezugsindex Referencia 4
18 M.220.B.033 Piede snodato Foot Pied Fuss Pie 4
19 F.137.B.051 Rondella C inox 10/40 4 Washer Rondelle Unterlegscheibe Arandela 4
20 F.220.B.043 Sostegno sollevatore Support Support Stütze Soporte 4
21 F.220.I.032 Canalina Cable duct Goulotte Kabelkanal Canal 4
22 F.220.B.003 Perno asta sollevatore Pin Pivot Zapfen Pivote 4
23 F.220.B.005 Perno bloccaggio sollev. Pin Pivot Zapfen Pivote 4
24 F.220.B.006 Coperchio bloccaggio Cap Couvercle Deckel Tapa 4
25 F.220.B.007 Rondella bloccaggio Washer Rondelle Unterlegscheibe Arandela 4
26 F.220.B.010 Asta movimento sollev. Rod Tige Stange Barra 4
27 F.220.B.012 Rullo tenditore Roller Rouleau Walze Rodillo 4
28 F.220.B.014 Sosteg. alberi movim.carro Support Support Stütze Soporte 4
29 F.220.B.015 Eccentr. tenditore cinghia Eccentric Excentrique Exzenter Excéntrico 4
30 F.220.B.016 Albero moto cursore Shaft Arbre Welle Eje 4
31 F.220.B.017 Eccentrico tendit. cinghia Eccentric Excentrique Exzenter Excéntrico 4
32 F.220.B.032 Supporto piede Support Support Stütze Soporte 4
33 F.220.I.028 Supporto interruttore Support Support Halter Soporte 4

Y221_002 B2-01
Serie
Codice Series
Code DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Note

Serie
Pos
Kode (I) ( GB ) (F) (D) (E) da - de a-à
Còdigo from-von to-bis
desde hasta
34 F.220.B.035 Tirante fiancate sinistro Tie Tirant Spannstange Tirante 4
35 F.220.B.037 Supporto sensore cassa Support Support Halter Soporte 4 95
35 F.220.B.048 Supporto a "L" Support Support Halter Soporte 96
36 F.220.B.040 Tirante fiancate destro Tie Tirant Spannstange Tirante 4
37 F.220.F.027 Traversa supporto sensori Transversal support Support transversal Querstütze Traviesa 4 29
37 F.220.F.105 Traversa supporto sensori Transversal support Support transversal Querstütze Traviesa 30
38 F.220.F.064 Perno eccentrico tenditore Pin Pivot Zapfen Pivote 4
39 F.220.F.066 Rullo tenditore cinghia Roller Rouleau Walze Rodillo 4
40 F.220.F.074 Perno eccentrico tenditore Pin Pivot Zapfen Pivote 4
41 F.220.F.076 Tenditore cinghia albero 4 Stretcher Tendeur Spanner Tensor 4
42 1.37.060.01 Microint. tipo Z15GQ-B7 Microswitch Micro interrupteur Mikroschalter Micro-interruptor 4
43 1.39.110.01 Copriter.mod.5PA-PG9 Terminal cover Couvreborne Klemmeschutze Cubreterminal 4
44 2.20.111.12 Sfera Ø7/16"(Ø11.112mm) Ball Bille Kugel Bola 4
45 2.40.210.03 Snod. SMLG 10 Nic.Kan. Joint Joint à rotule Gelenk Articulación 4
46 2.40.310.03 Snodo SFG 10 Nich.Kan. Joint Joint à rotule Gelenk Articulación 4
47 5.59.004.02 Molla taz. Ø4.2/10X0.6B Spring Ressort Feder Muelle 4
48 F.115.C.013 Guida molla asta elastica Guide Guide Führung Guía 4
49 F.115.E.017 Dado vite regolaz. molla Nut Ecrou Mutter Tuerca 4
50 F.150.P.008 Perno di trascinamento Pin Pivot Zapfen Pivote 4
51 F.150.P.070 Cannotto asta elastica Sleeve Manche Rohr Manguito 4
52 F.150.P.083 Dado asta elastica Nut Ecrou Mutter Tuerca 4
53 F.150.P.086 Molla compress.15/3/172 Spring Ressort Feder Muelle 4
54 F.150.P.087 Fermo asta elastica Stopper Butée Stopper Parada 4
55 F.150.P.089 Guida inter. molle a tazza Guide Guide Führung Guía 4
56 F.150.P.090 Registro asta elastica Rod setting Registre tige Stangeneinstellung Registro barra 4
57 F.220.P.015 Asta comando piegatore Rod Tige Stange Barra 4
58 F.150.P.081 Distanziale Spacer Entretoise Entfernungsstück Distanciador 4
59 1.62.102.01 Frizione elettr.24Vcc d100 Clutch Embrayage Kupplung Embrague 4
A 59 F.220.Z.137 Frizione Clutch Embrayage Kupplung Embrague 216
60 1.63.482.09 Freno elettr. 24Vcc d100 Brake Frein Bremse Freno 4
A 60 F.220.Z.133 Freno Brake Frein Bremse Freno 216
61 2.25.025.04 Cuscinetto d25 6005-2RS Bearing Roulement Kugellager Cojinete 4
62 2.25.025.07 Cuscinetto d25 6205-2RS Bearing Roulement Kugellager Cojinete 4
63 2.85.108.07.025 Linguetta 8x7x25 AC Feather key Clavette Federkeil Lengüeta 4
64 2.85.108.07.028 Linguetta 8x7x28 AC Feather key Clavette Federkeil Lengüeta 4

Y221_002 B2-02
Serie
Codice Series
Code DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Note

Serie
Pos
Kode (I) ( GB ) (F) (D) (E) da - de a-à
Còdigo from-von to-bis
desde hasta
65 5.10.C53 Cinghia l=25 p=AT10SV Belt Courroie Riemen Correa 4 89
65 5.10.C58 Cinghia A10 genIIIx25 z=121 Belt Courroie Riemen Correa 90
66 F.150.F.067 Anello B allumin.25-50 17 Ring Anneau Ring Anillo 4
67 F.220.B.022 Flangia freno Flange Flasque Flansch Brida 4
68 F.220.B.023 Albero rinvio moto svolgit. Shaft Arbre Welle Eje 4
69 F.220.B.025 Puleggia lato frizione Pulley Poulie Riemenscheibe Polea 4
70 F.220.B.026 Puleggia moto svolgitura Pulley Poulie Riemenscheibe Polea 4
71 F.220.B.027 Distanz. allum.35-25 5,8 Spacer Entretoise Entfernungsstück Distanciador 4
72 F.220.B.028 Distanz. allum.35-25 32,8 Spacer Entretoise Entfernungsstück Distanciador 4
73 F.220.B.041 Coperchio cannotto Cap Couvercle Deckel Tapa 4 15
73 F.220.B.045 Coperchio cannotto Cap Couvercle Deckel Tapa 16
74 F.220.B.042 Cannotto moto svolgitura Sleeve Manche Rohr Manguito 4 15
74 F.220.B.044 Cannotto moto svolgitura Sleeve Manche Rohr Manguito 16
75 F.220.V.068 Tappo coperchio cannotto Tap Bouchon Verschluss Tapón 4 15
75 F.220.B.046 Coperchio freno Cap Couvercle Deckel Tapa 16
76 F.220.I.050 Canalina "D" Cable duct Goulotte Kabelkanal Canal 4
77 F.220.I.053 Canalina "G" Cable duct Goulotte Kabelkanal Canal 4
78 F.220.I.048 Canalina "B" Cable duct Goulotte Kabelkanal Canal 4 166
78 F.220.I.147 Canalina chiusa PVC grigio 80x40 Cable duct Goulotte Kabelkanal Canal 167
79 F.220.B.036 Traversa sostegno aliment. Transversal support Support transversal Querstütze Traviesa 4 29
79 F.220.B.047 Lamiera sostegno alimentaz. Sheet Tôle Blech Plancha 30
80 F.220.I.055 Canalina "H" Cable duct Goulotte Kabelkanal Canal 4
81 F.220.I.052 Canalina "F" Cable duct Goulotte Kabelkanal Canal 4
82 F.220.I.047 Canalina "A" Cable duct Goulotte Kabelkanal Canal 4
83 F.220.B.038 Fiancata posteriore Side frame Plaque Seitenwand Lado 4
84 F.220.B.039 Fiancata anteriore Side frame Plaque Seitenwand Lado 4
85 2.98.110.25.002 RP spessore Ø20-35x0,2 Distance washer Entretoise Passcheibe Espesor 4
86 1.09.993.06 Interruttore Switch Interrupteur Schalter Interruptor 4
87 F.150.B.053 Supporto guida Support Support Halter Soporte 4
88 F.220.B.008 Guida sollevatore Guide Guide Führung Guía 4
89 M.220.B.043 Cannotto sollev. completo Elevator sleeve Manche elevateur Rohr-Hbtisch Manguito elevador 4
90 1.91.080.05 Pressacavo metal. PG16 Cable fixing Presse-étoupe Kabelhalter Fija cable 4 102
90 1.91.021.20 Pressacavo dir. ott. M20 Cable fixing Presse-étoupe Kabelhalter Fija cable 103
91 1.34.C72.01 Sensore ottico forc. 24Vcc Sensor Capteur Sensor Sensor 4 95
91 F.220.F.106 Sensore induttivo Inductive sensor Capteur à induction Induktiver Sensor Sensor inductivo 96

Y221_002 B2-03
Serie
Codice Series
Code DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Note

Serie
Pos
Kode (I) ( GB ) (F) (D) (E) da - de a-à
Còdigo from-von to-bis
desde hasta
A 91 F.220.Z.109 Sensore Sensor Capteur Sensor Sensor 216
92 1.92.020.20 Controdado per M20 Lock nut Contre-écrou Gegenmutter Contratuerca 103
93 F.220.B.049 Blocchetto rettagolare Block Bloc Block Bloque 103
94 F.220.B.012 Rullo tenditore Roller Rouleau Walze Rodillo 3 120
94 F.220.B.050 Rullo 42 - 69 L=41 Roller Rouleau Walze Rodillo 121
96 1.09.F45.00 Interruttore automatico Automatic Switch Interrupteur automatique Automatischer Schalter Interruptor automático 167
97 1.78.140.12 Morsetto di terra Terminal Borne Anschlussklemme Borne eléctrico 167
98 1.91.080.20 Pressacavo diritto plastica M25 Cable fixing Presse-étoupe Kabelhalter Fija cable 167
99 1.92.010.25 Controdado plastica per M25x1.5 Lock nut Contre-écrou Kontermutter Contratuerca 167
100 F.215.V.096 Protezione fissa Protection Protection Schutz Protección 167
101 F.TU.109 Targhetta interruttore generale Plate Plaquette Schild Chapita 167
102 F.241.I.167 Contenitore 170 x 105 h=98 Box Boîte Behälter Caja 167
103 5.43.323 Tappo Ø5.2TIPOTL-4-052 Tap Bouchon Verschluss Tapón 240

A Per macchine REISER For REISER machines Pour machines REISER Für Maschinen REISER Para máquinas REISER

Y221_002 B2-04
C1_0
Serie
Codice Series
Code DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Serie
Note

Pos
Kode (I) ( GB ) (F) (D) (E) da - de a-à
Còdigo from-von to-bis
desde hasta
1 1.34.C72.01 Sensore a forcella 24Vcc Sensor Capteur Sensor Sensor 1 138
1 F.U311 Sensore ottico Sensor Capteur Sensor Sensor 139
A 1 F.U305 Sensore Sensor Capteur Sensor Sensor 216
2 1.62.102.04 Frizione elettr. 24Vcc d100 Clutch Embrayage Kupplung Embrague 1
A 2 F.220.Z.132 Frizione Clutch Embrayage Kupplung Embrague 216
3 1.63.482.09 Freno elettr. 24Vcc d100 Brake Frein Bremse Freno 1
A 3 F.220.Z.133 Freno Brake Frein Bremse Freno 216
4 2.01.015.01 Gabbia a rullini K15-19-13 Bearing Roulement Kugellager Cojinete 1
5 2.13.015.10 Ralla tipo AS 1528 Thrust bearing Butée de roulement Scheibe Arandela de empuje 1
6 2.25.020.05 Cuscinetto Ø20 6004-2RS Bearing Roulement Kugellager Cojinete 1 62
6 2.25.030.07 Cuscinetto Ø30 6006-2RS Bearing Roulement Kugellager Cojinete 63
7 2.25.030.07 Cuscinetto Ø30 6006-2RS Bearing Roulement Kugellager Cojinete 1
8 2.25.035.01 Cuscinetto Ø 35 3207 Bearing Roulement Kugellager Cojinete 1
9 2.25.035.05 Cuscinetto Ø 35 6207-2RS Bearing Roulement Kugellager Cojinete 1
10 2.27.035.01 Cuscinetto Ø 35 30207A Bearing Roulement Kugellager Cojinete 1
11 2.35.069.01 Anello tenuta Ø 69x3 Ring Anneau de tenue Haltering Anillo de sellado 1
12 2.36.030.06 Anello tenuta Ring Anneau de tenue Haltering Anillo de sellado 1
13 2.36.033.01 Anello tenuta Ring Anneau de tenue Haltering Anillo de sellado 1
14 2.36.035.02 Anello tenuta Ring Anneau de tenue Haltering Anillo de sellado 1
15 2.85.112.08.080 Ling.12/8x80AC DIN 6885A Feather key Clavette Federkeil Lengüeta 1
16 2.85.408.07.025 Ling.8/7x25 AC DIN 6885A Feather key Clavette Federkeil Lengüeta 1
17 2.85.410.08.040 Ling.10/8x40AC DIN 6885B Feather key Clavette Federkeil Lengüeta 1
18 2.85.410.08.050 Ling.10/8x50AC DIN 6885B Feather key Clavette Federkeil Lengüeta 1
19 F.150.P.081 Distanziale inox Ø10/20x5 Spacer Entretoise Entfernungsstück Distanciador 1
20 2.93.110.35 Ghiera norm. M35x1.5 Ring nut Ecrou Nutmutter Virola 1
21 2.93.110.40 Ghiera norm. M40x1.5 Ring nut Ecrou Nutmutter Virola 1
22 2.93.210.35 Ghiera autobloc. M35x1.5 Ring nut Ecrou Nutmutter Virola 1
23 2.97.870.50 Anello DUBO Ø5 polyamid Ring Anneau Ring Anillo 1
24 2.97.913.50 RP dentata per ghiere Ø 35 Washer Rondelle Unterlegscheibe Arandela 1
25 2.97.914.00 RP dentata per ghiere Ø 40 Washer Rondelle Unterlegscheibe Arandela 1
26 2.98.110.30.002 RP spess. Ø 30-42x0.2 Washer thickness Rondelle d’épaisseur Passcheibe Espesor 1
27 2.98.110.30.010 RP spess. Ø 30-42x1 Washer thickness Rondelle d’épaisseur Passcheibe Espesor 1
28 2.98.110.35.010 RP spess. Ø 35-45x1 Washer thickness Rondelle d’épaisseur Passcheibe Espesor 1
29 5.15.108.01 Cinghia Poly - v J8 SV 813 Belt Courroie Riemen Correa 1
30 F.121.B.061 Perno rotella camma Pin Pivot Zapfen Pivote 1

Y221_002 C1-01
Serie
Codice Series
Code DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Serie
Note

Pos
Kode (I) ( GB ) (F) (D) (E) da - de a-à
Còdigo from-von to-bis
desde hasta
31 F.121.B.062 Rotella leva camma Roller Galet Rädchen Ruedecilla 1
32 F.150.C.002 Albero principale Shaft Arbre Welle Eje 1 62
32 F.220.C.026 Albero Ø44 L=514 Shaft Arbre Welle Eje 63
33 F.150.C.003 Ruota vite senza fine Screw Vis sans fin Endlose Schraube Tornillo 1
34 F.150.C.004 Albero camme Shaft Arbre Welle Eje 1
35 F.150.C.006 Albero comando piegatore Shaft Arbre Welle Eje 1
36 F.150.C.013 Flangia ant. albero princip. Flange Flasque Flansch Brida 1
37 F.150.C.014 Distanz. acciaio 30/35x 7,5 Spacer Entretoise Entfernungsstück Distanciador 1
38 F.150.C.016 Flangia indotto freno Flange Flasque Flansch Brida 1
39 F.150.C.018 Flangia post. albero princ. Flange Flasque Flansch Brida 1
40 F.150.C.019 Camma sollevatore Cam Came Kurvenscheibe Leva 1
41 F.150.C.021 Distanz. acciaio 35/ 45x12 Spacer Entretoise Entfernungsstück Distanciador 1
42 F.150.C.022 Flangia dx albero camme Flange Flasque Flansch Brida 1
43 F.150.C.023 Flangia sx albero camme Flange Flasque Flansch Brida 1
44 F.150.C.026 Leva camma sollevatore Lever Levier Hebel Palanca 1
45 F.150.C.027 Leva camme pieg.-esp. Lever Levier Hebel Palanca 1
46 F.150.C.031 Flangia albero pieg.-esp. Flange Flasque Flansch Brida 1
47 F.150.C.032 Coperchio alb. pieg.- esp. Cap Couvercle Deckel Tapa 1
48 F.150.C.036 Coperchio cassa movimenti Cap Couvercle Deckel Tapa 1
49 F.150.C.059 Lamiera raschia olio Sheet Tôle Blech Plancha 1
50 F.150.C.061 Attacco leva sollevatore Connection Point d’attache Verbindung Conexión 1
51 F.220.C.001 Leva sollevatore Lever Levier Hebel Palanca 1
52 F.220.C.002 Albero comando sollevatore Shaft Arbre Welle Eje 1
53 F.220.C.004 Albero comando espulsore Shaft Arbre Welle Eje 1
54 F.220.C.006 Leva espulsore Lever Levier Hebel Palanca 1
55 F.220.C.009 Leva piegatore Lever Levier Hebel Palanca 1
56 F.220.C.011 Lamella dentata sensore Blade Lamelle Lamelle Planchita 1
57 F.220.C.012 Lamella liscia sensore Blade Lamelle Lamelle Planchita 1
58 F.220.C.013 Puleggia principale Pulley Poulie Riemenscheibe Polea 1 62
58 F.220.C.027 Puleggia dentata z=21 Pulley Poulie Riemenscheibe Polea 63
59 F.220.C.015 Puleggia motore Pulley Poulie Riemenscheibe Polea 1
60 F.220.C.017 Lamella sensore cassa Blade Lamelle Lamelle Planchita 1
61 F.220.C.018 Cassa movimenti Movements box Boîtier des mouvements Bevegungskasten Caja de movimientos 1
62 F.220.C.019 Volantino cassa Handwheel Volant à main Handrad Volante 1
63 F.220.C.020 Camma piegatore-espuls. Cam Came Kurvenscheibe Leva 1

Y221_002 C1-02
Serie
Codice Series
Code DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Serie
Note

Pos
Kode (I) ( GB ) (F) (D) (E) da - de a-à
Còdigo from-von to-bis
desde hasta
64 F.220.C.021 Coperchio sensori cassa Cap Couvercle Deckel Tapa 1
65 F.220.C.022 Supporto sensori Support Support Halter Soporte 1
66 F.220.C.023 Disco porta lamelle sens. Disk Disque Scheibe Disco 1
67 F.220.C.024 Flangia puleggia motore Flange Flasque Flansch Brida 1
68 2.98.110.30.005 RP spess. Ø 30-42x0.5 Distance washer Entretoise Passcheibe Espesor 1
69 2.98.110.20.005 RP spess. Ø 20-28x0.5 Distance washer Entretoise Passcheibe Espesor 1 62
69 2.98.110.30.005 RP spess. Ø 30-42x0.5 Distance washer Entretoise Passcheibe Espesor 63
70 2.98.110.20.002 RP spess. Ø 20-28x0.2 Distance washer Entretoise Passcheibe Espesor 1 62
70 2.98.110.30.002 RP spess. Ø 30-42x0.2 Distance washer Entretoise Passcheibe Espesor 63
71 1.57.440.02 Motore 4p 1.5HP 230-400V Motor Moteur Motor Motor 1
73 5.64.201 Tappo scarico olio G3-8" Tap Bouchon Verschluss Tapón 1
74 5.64.403 Indic. livello olio oil sight gauge Indicateur niveau huile Ölstandanzeiger Indicador nivel aceite 1
75 F.137.B.154 Rondella C inox 8.2-30-4 Washer Rondelle Unterlegscheibe Arandela 1
76 M.150.C.038 Piede cassa movim. Foot Pied Fuss Pie 1
77 F.220.C.025 Distanziale motore Spacer Entretoise Entfernungsstück Distanciador 1
78 1.91.170.01 Pressacavo metal.PG 13,5 Cable fixing Presse-étoupe Kabelhalter Fija cable 1

A Per macchine REISER For REISER machines Pour machines REISER Für Maschinen REISER Para máquinas REISER

Y221_002 C1-03
F1_0
Serie
Codice Series
Code DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Note

Serie
Pos
Kode (I) ( GB ) (F) (D) (E) da - de a-à
Còdigo from-von to-bis
desde hasta
1 M.220.Z.168 Perno guida cinghia Pin Pivot Zapfen Pivote 1
2 2.25.025.04 Cuscinetto Ø 25 Bearing Roulement Kugellager Cojinete 1
3 2.25.025.19 Cuscinetto Ø 25 Bearing Roulement Kugellager Cojinete 1
4 2.25.030.17 Cuscinetto Ø 30 Bearing Roulement Kugellager Cojinete 1
5 2.25.035.13 Cuscinetto Ø 35 Bearing Roulement Kugellager Cojinete 1
6 F.147.F.020 Rullino Roller Rouleau Kleine Walze Rodillo 1
7 F.147.F.021 Supporto rullino Support Support Halter Soporte 1
8 F.147.F.051 Albero 14 dx-sx Shaft Arbre Welle Eje 1
9 F.147.F.052 Rullo fisso albero 14 Roller Rouleau Walze Rodillo 1
10 F.147.F.053 Cannotto albero 14 Sleeve Manche Rohr Manguito 1
11 F.147.F.054 Rullo mobile albero 14 Roller Rouleau Walze Rodillo 1
12 F.147.F.065.1 Cinghia svolg. superiore Belt Courroie Riemen Correa 1
13 F.147.F.072 Supp. guida cinghia sup. Support Support Halter Soporte 1
14 F.220.Z.168 Perno D=6 L=11 Pin Pivot Zapfen Pivote 1
15 F.277.F.423 Arresto a U 180x90 Stopper Arrêt Sperre Parada 1
16 F.220.F.001 Contrasto pinze laterali Contrast stay Contraste Kontrast Contraste 1
17 F.220.F.003 Rullo mobile alberi 16/17 Roller Rouleau Walze Rodillo 1
18 F.220.F.004 Albero 16/17 Shaft Arbre Welle Eje 1
19 F.220.F.005 Rullo albero 16/17 Roller Rouleau Walze Rodillo 1
20 F.220.F.010 Fiancata anteriore carro Side frame Plaque Seitenwand Lado 1
21 F.220.F.014 Contrasto pinza carro Contrast stay Contraste Kontrast Contraste 1
22 F.220.F.019 Contrasto Contrast stay Contraste Kontrast Contraste 1
23 F.220.F.081 Rondella C inox 35.1/42 1 Washer Rondelle Unterlegscheibe Arandela 1
24 F.220.F.085 Cannotto albero 17 Sleeve Manche Rohr Manguito 1
25 1.64.612.01 Elettromagn.d 60 24Vcc Electro-magnet électro-aimant Elektromagnet Electroimán 1
26 F.150.F.188 Supporto ferma film Support Support Halter Soporte 1
27 2.25.015.22 Cuscinetto Ø 15 Bearing Roulement Kugellager Cojinete 1
28 2.25.020.05 Cuscinetto Ø 20 Bearing Roulement Kugellager Cojinete 1
29 2.25.025.20 Cuscinetto Ø 25 Bearing Roulement Kugellager Cojinete 1
30 2.25.030.18 Cuscinetto Ø 30 Bearing Roulement Kugellager Cojinete 1
31 2.45.251.15 Giunzione inox 5/8"X3/8" Joint Jonction Lasche Juntura 1

Y221_002 F1-01
Serie
Codice Series
Code DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Note

Serie
Pos
Kode (I) ( GB ) (F) (D) (E) da - de a-à
Còdigo from-von to-bis
desde hasta
32 2.85.106.06.020 Linguetta 6X6X20 AC Feather key Clavette Federkeil Lengüeta 1
33 2.85.106.06.032 Linguetta 6X6X32 AC Feather key Clavette Federkeil Lengüeta 1
34 2.85.106.06.056 Linguetta 6X6X56 AC Feather key Clavette Federkeil Lengüeta 1
35 2.85.106.06.070 Linguetta 6X6X70 AC Feather key Clavette Federkeil Lengüeta 1
36 2.85.106.06.080 Linguetta 6X6X80 AC Feather key Clavette Federkeil Lengüeta 1
37 2.85.108.07.032 Linguetta 8X7X32 AC Feather key Clavette Federkeil Lengüeta 1
38 2.98.110.20.020 RP spessore Ø20/28X2 B Distance washer Entretoise Passcheibe Espesor 1
39 3.18.022.01 Connett. elettr. DIN 43650 Connector Connecteur Steckeverbinder Conectador 1
40 F.115.F.038 Molla trazione 9 1 47.5 Spring Ressort Feder Muelle 1
41 F.135.P.053 Rondella S inox 6.5/25 4 Washer Rondelle Unterlegscheibe Arandela 1
42 F.147.F.004 Distanziale cursore Spacer Entretoise Entfernungsstück Distanciador 1
43 F.147.F.006 Traversa carro Transversal support Support transversal Querstütze Traviesa 1
44 F.147.F.014 Perno pinze film Pin Pivot Zapfen Pivote 1
45 F.147.F.015 Rondella C gomma 7/25 5 Washer Rondelle Unterlegscheibe Arandela 1
46 F.147.F.016 Pinza lato alimentazione Clamp Pince Zange Pinza 1
47 F.147.F.018 Distanziale inox 6.5/12 8 Spacer Entretoise Entfernungsstück Distanciador 1
48 F.147.F.026 Supp. guida cing.inf. carro Support Support Halter Soporte 1
49 F.147.F.030 Rullo fisso centr. albero 9 Roller Rouleau Walze Rodillo 1
50 F.147.F.032 Ingranaggio alberi 9-10 Gear Engrenage Zahnrad Engranaje 1
51 F.147.F.043 Cannotto rullo mob. albero 11 Sleeve Manche Rohr Manguito 1
52 F.147.F.044 Rullo mobile albero 11-12 Roller Rouleau Walze Rodillo 1
53 F.147.F.045 Rullo centrale alberi 11-12 Roller Rouleau Walze Rodillo 1
54 F.147.F.049 Rullo fisso alberi 13-15 Roller Rouleau Walze Rodillo 1
55 F.147.F.066.1 Cinghia svolgitura inferiore Belt Courroie Riemen Correa 1
56 F.147.F.067.1 Cinghia alberi 9-11 Belt Courroie Riemen Correa 1
57 F.150.F.008 Perno molla a gas Pin Pivot Zapfen Pivote 1
58 F.150.F.026 Flangia registro cursore Flange Flasque Flansch Brida 1
59 F.150.F.028 Flangia regist curs. post. Flange Flasque Flansch Brida 1
60 F.150.F.062 Rondella C inox 30.1/38 1 Washer Rondelle Unterlegscheibe Arandela 1
61 F.150.F.067 Anello B allumin. 25/50 17 Ring Anneau Ring Anillo 1
62 F.150.F.118 Anello B allumin. 25/45 17 Ring Anneau Ring Anillo 1

Y221_002 F1-02
Serie
Codice Series
Code DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Note

Serie
Pos
Kode (I) ( GB ) (F) (D) (E) da - de a-à
Còdigo from-von to-bis
desde hasta
63 F.150.F.130 Ingranaggio con. Z 40 Gear Engrenage Zahnrad Engranaje 1
64 F.150.F.146 Rondella Q inox 12/25 4 Gear Engrenage Zahnrad Engranaje 1
65 F.150.F.154 Testina magn. pinza carro Coupler Point d’appui Anschluss Acople 1
66 F.220.A.036 Camma sensore Cam Came Kurvenscheibe Leva 1 29
66 F.220.A.102 Camma sensore Cam Came Kurvenscheibe Leva 30
67 F.220.F.003 Rullo mobile alberi 16/17 Roller Rouleau Walze Rodillo 1
68 M.220.A.059 Contenitore fotocell. compl. Box Boite Schachtel Caja 1 23
70 F.220.F.006 Boccola rullo 16 Bush Coussinet Büchse Buje 1
71 F.220.F.007 Rullo fisso alberi 11/12 Roller Rouleau Walze Rodillo 1
72 F.220.F.008 Albero 11/12 Shaft Arbre Welle Eje 1
73 F.220.F.015 Supporto pinza film carro Support Support Halter Soporte 1
74 F.220.F.016 Asta magnete carro Rod Tige Stange Barra 1
75 F.220.F.017 Leva comando pinza Lever Levier Hebel Palanca 1
76 F.220.F.018 Vite reg. molla elettrom. Screw Vis Schraube Tornillo 1
77 F.220.F.021 Supp. fotocellula carro Support Support Halter Soporte 1 15
77 F.220.F.103 Supp. fotocellula carro Support Support Halter Soporte 16
78 F.220.F.034 Albero 9 Shaft Arbre Welle Eje 1
79 F.220.F.038 Rullo fisso albero 9 Roller Rouleau Walze Rodillo 1
80 F.220.F.040 Cannotto albero 9 Sleeve Manche Rohr Manguito 1
81 F.220.F.041 Rullotto albero 9 Roller Rouleau Walze Rodillo 1
82 F.220.F.043 Anello albero 9 Ring Anneau Ring Anillo 1
83 F.220.F.044 Rullo mobile albero 9 Roller Rouleau Walze Rodillo 1
84 F.220.F.054 Rullo mobile alberi 13/15 Roller Rouleau Walze Rodillo 1
86 F.220.F.090 Albero 13 Shaft Arbre Welle Eje 1 15
86 F.220.F.100 Albero 13 Shaft Arbre Welle Eje 16
87 F.220.F.091 Albero 15 Shaft Arbre Welle Eje 1 15
87 F.220.F.101 Albero 15 Shaft Arbre Welle Eje 16
88 F.220.F.092 Perno volantino Pin Pivot Zapfen Pivote 1
89 M.215.I.061 Fotocellula ferma film Photocell Cellule photoélectriq. Fotozelle Fotocélula 1
90 F.150.F.068 Flangia registro cursore Flange Flasque Flansch Brida 1
91 F.220.F.048 Flangia per cuscinetto Flange Flasque Flansch Brida 1

Y221_002 F1-03
Serie
Codice Series
Code DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Note

Serie
Pos
Kode (I) ( GB ) (F) (D) (E) da - de a-à
Còdigo from-von to-bis
desde hasta
93 F.220.F.050 Supporto sensore Support Support Halter Soporte 1 29
94 1.34.C72.01 Sens. ott. a forcella 24Vcc Sensor Capteur Sensor Sensor 1 29
A 94 F.U305 Sensore Sensor Capteur Sensor Sensor 216
95 F.220.F.089 Flangia albero 13 Flange Flasque Flansch Brida 1
96 F.U150.110.12.V Volantino allumin.Ø12-110 Handwheel Volant à main Handrad Volante 1
97 2.25.015.12 Cuscinetto a sfere Ø 15 Bearing Roulement Kugellager Cojinete 1
98 F.220.F.088 Flangia albero 8-15 Flange Flasque Flansch Brida 1
99 F.220.F.053 Puleggia albero 9 Pulley Poulie Riemenscheibe Polea 1
100 5.10.C50 Cinghia dent. L25 P=AT10 Belt Courroie Riemen Correa 1
101 5.10.C54 Cinghia dent. L16 P=AT10 Belt Courroie Riemen Correa 1
102 F.147.F.027 Sostegno guida cinghie Support Support Stütze Soporte 1
103 F.220.F.023 Supporto fotocellula Support Support Stütze Soporte 1 15
103 F.220.F.104 Supporto fotocellula Support Support Stütze Soporte 16
104 4.K3.042.00 Profilo NR grigio d 2 Profile Profil Profil Perfil 1 23
104 2.35.100.01 Anello di tenuta Ring Anneau de tenue Haltering Anillo de sellado 24 35
105 5.61.060.01 Molla gas Ø15 C60 F400N Pneumatic damper Amortisseur Luftstossdämpfer Muelle a gas 1
106 F.100.A.039 Molla comp. 8.5 1.5 37 Spring Ressort Feder Muelle 1
107 F.150.F.129 Blocchetto porta albero 5 Block Bloque Block Bloque 1
108 F.150.F.136 Boccola F plast. 5/9.5 5.5 Bush Coussinet Büchse Buje 1
109 F.220.A.059 Contenitore fotocellule Box Boite Schachtel Caja 1 23
109 F.220.A.098 Contenitore fotocellula Box Boite Schachtel Caja 24
110 F.220.A.061 Supporto fotocellule Support Support Halter Soporte 1 23
110 F.220.A.099 Supporto contenitore Support Support Halter Soporte 24
111 F.220.A.062 Scheda fotocellula Card Carte Karte Carta 1
112 F.220.A.063 Vetrino fotocellula Glass Vitre Glas Vidrio 1 23
113 F.220.F.011 Fiancata poster. dx carro Side frame Plaque Seitenwand Lado 1
114 F.220.F.012 Fiancata poster. sx carro Side frame Plaque Seitenwand Lado 1
115 F.220.F.022 Supporto fotocellule Support Support Halter Soporte 1
116 F.220.F.060 Grano blocchetto Screw Vis Schraube Tornillo 1
118 F.147.F.011 Pinza lato scarico Clamp Pince Zange Pinza 1
122 F.150.F.051 Attacco magn. lato scar. Connection Point d’attache Verbindung Conexión 1

Y221_002 F1-04
Serie
Codice Series
Code DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Note

Serie
Pos
Kode (I) ( GB ) (F) (D) (E) da - de a-à
Còdigo from-von to-bis
desde hasta
124 F.150.F.137 Testina magnete pinza Coupler Point d’appui Anschluss Acople 1
125 F.220.F.002 Albero comando pinza Support Support Halter Soporte 1
126 F.220.F.073 Supporto molla a gas Support Support Halter Soporte 1
127 F.220.F.094 Impugnatura volantino Handle Poignée Handgriff Empuñadura 1 232
127 5.30.B03 Impugnatura girevole perno M8 Flywheel handle Poignée pivotante Drehgriff Mango giratorio 233
129 F.150.F.139 Vite regolazione molla Screw Vis Schraube Tornillo 1
130 F.147.B.005 Supp molla ritor. elettrom. Support Support Halter Soporte 1
131 F.220.F.087 Lamiera sensori carro Sheet Tôle Blech Plancha 1
132 F.220.F.098 Tappo alberi 11/16 Tap Bouchon Verschluss Tapón 10
133 2.85.105.05.025 Linguetta 5 x 5 x 25 Feather key Clavette Federkeil Lengüeta 16
134 F.220.F.099 Albero pinze laterali Shaft Arbre Welle Eje 16
135 F.220.F.102 Anello di bloccaggio Ring Anneau Ring Anillo 16
136 F.150.F.019 Coperchio alberi 13-15-18 Cap Couvercle Deckel Tapa 16
137 M.220.A.062 Fotocellula completa Photocell Cellule photoélectrique Fotozelle Fotocélula 16 23
137 M.220.A.098 Fotocellula completa Photocell Cellule photoélectrique Fotozelle Fotocélula 24
A 137 M.220.A.099 Fotocellula completa Photocell Cellule photoélectrique Fotozelle Fotocélula 216
138 F.220.F.106 Sensore induttivo Inductive sensor Capteur à induction Induktiver Sensor Sensor inductivo 30
A 138 F.220.Z.109 Sensore Sensor Capteur Sensor Sensor 216
139 F.220.F.110 Supporto sensore Support Support Halter Soporte 30

A Per macchine REISER For REISER machines Pour machines REISER Für Maschinen REISER Para máquinas REISER

Y221_002 F1-05
Serie
Codice Series
Code DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Serie
Note

Pos
Kode (I) ( GB ) (F) (D) (E) da - de a-à
Còdigo from-von to-bis
desde hasta
1 1.34.C72.01 Sens. ottico 24Vcc Sensor Capteur Sensor Sensor 1 35
2 1.36.51B.03 Fine corsa+ch. RS3-10-10 Microswitch Micro interrupteur Mikroschalter Micro-interruptor 1 35
3 1.91.013.00 Pressacavo plas.PG11 90° Cable fixing Presse-étoupe Kabelhalter Fija cable 1 35
4 2.25.012.06 Cuscinetto a sfere Ø 12 Bearing Roulement Kugellager Cojinete 1 35
5 2.25.017.13 Cuscinetto a sfere Ø 17 Bearing Roulement Kugellager Cojinete 1 35
6 2.35.017.01 Anello tenuta Ø17.13X2.62 Ring Anneau Ring Anillo 1 35
7 5.40.401.03 Boccola F Iglidur Bush Coussinet Büchse Buje 1 35
8 F.150.G.023 Rullo albero 2-7 Roller Rouleau Walze Rodillo 1 35
9 F.217.P.007 Flangia spessore motore Flange Flasque Flansch Brida 1 35
10 F.220.F.029 Forcella Fork Fourche Gabel Horquilla 1 35
11 F.220.F.030 Perno Pin Pivot Zapfen Pivote 1 35
12 F.220.F.031 Vite mov. Reg. film Screw Vis Schraube Tornillo 1 35
13 F.220.F.033 Piastra appoggio motore Plate Plaque Platte Placa 1 35
14 F.220.F.035 Perno piastra motore Pin Pivot Zapfen Pivote 1 35
15 F.220.F.036 Fulcro piastra motore Fulcrum Pivot Zapfen Fulcro 1 35
16 F.220.F.037 Traversa Transversal support Support transversal Querstütze Traviesa 1 29
16 F.220.F.111 Traversa Transversal support Support transversal Querstütze Traviesa 30 35
17 F.220.F.042 Albero rullino svolgit. film Shaft Arbre Welle Eje 1 35
18 F.220.F.046 Albero leve regolaz. film Shaft Arbre Welle Eje 1 35
19 F.220.F.047 Camma sensore Cam Came Kurvenscheibe Leva 1 35
20 F.220.F.096 Camma sens. reg. film Cam Came Kurvenscheibe Leva 1 29
20 F.220.F.107 Camma sens. reg. film Cam Came Kurvenscheibe Leva 30 35
21 F.220.F.097 Supporto sens. reg. film Support Support Halter Soporte 1 29
22 F.220.P.018 Linguetta motore Feather key Clavette Federkeil Lengüeta 1 35
23 F.220.P.019 Boccola Bush Coussinet Büchse Buje 1 35
24 F.220.V.004 Distanziale inferiore Spacer Entretoise Entfernungsstück Distanciador 1 35
25 F.220.V.007 Supporto micro Support Support Halter Soporte 1 35
26 F.U187 Motore 1Nm monoalbero Motor Moteur Motor Motor 1 35
27 1.62.082.02 Frizione elettr. 24Vcc d 80 Clutch Embrayage Kupplung Embrague 1 35
28 1.63.482.01 Freno elettr. 24Vcc d 80 Brake Frein Bremse Freno 1 35
29 2.07.016.26 Astuc. ruota lib.HFL1626 Freewheel case HF Cage à roue libre HF Freilaufgehäuse HF Cojinete rueda lib.HF 1 35

Y221_002 F2 - 01
Serie
Codice Series
Code DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Serie
Note

Pos
Kode (I) ( GB ) (F) (D) (E) da - de a-à
Còdigo from-von to-bis
desde hasta
30 2.25.017.12 Cuscinetto a sfere Ø 17 Bearing Roulement Kugellager Cojinete 1 35
31 2.25.020.05 Cuscinetto a sfere Ø 20 Bearing Roulement Kugellager Cojinete 1 35
32 2.85.106.06.020 Linguetta 6X6X20 Feather key Clavette Federkeil Lengüeta 1 35
33 2.85.105.05.020 Linguettta 5X5X20 Feather key Clavette Federkeil Lengüeta 1 35
34 2.98.110.20.002 RPspess.Ø20/28X0.2 Distance washer Entretoise Passcheibe Espesor 1 35
35 5.10.C55 Cinghia dent.L16 P=AT10 Belt Courroie Riemen Correa 1 35
36 F.150.F.073 Rullo albero 6 Roller Rouleau Walze Rodillo 1 35
37 F.150.F.089 Leva bloccaggio distributore Lever Levier Hebel Palanca 1 35
38 F.150.F.107 Distanz. inox 20.2/24.8 4.3 Spacer Entretoise Entfernungsstück Distanciador 1 35
39 F.150.F.118 Anello B allum. 20/45 17 Ring Anneau Ring Anillo 1 35
40 F.150.F.145 Rullo traino film 8 Roller Rouleau Walze Rodillo 1 35
41 F.150.F.149 Rullo traino film 4 Roller Rouleau Walze Rodillo 1 35
42 F.220.F.055 Puleggia albero 4 Pulley Poulie Riemenscheibe Polea 1 35
43 F.220.F.057 Puleggia albero 8 Pulley Poulie Riemenscheibe Polea 1 35
44 F.220.F.062 Flangia albero 8 Flange Flasque Flansch Brida 1 35
45 F.220.F.063 Albero 6 Shaft Arbre Welle Eje 1 35
46 F.220.F.067 Guida molla albero 6 Guide Guide Führung Guía 1 35
47 F.220.F.068 Anello B allum. 16/40 14 Ring Anneau Ring Anillo 1 35
48 F.220.F.069 Molla torsione 32 3 30 dx Spring Ressort Feder Muelle 1 35
49 F.220.F.070 Albero 4 Shaft Arbre Welle Eje 1 35
50 F.220.F.071 Distanziale inox 20.2/25 7.5 Spacer Entretoise Entfernungsstück Distanciador 1 35
51 F.220.F.072 Disco sensore albero 6 Disk Disque Scheibe Disco 1 29
51 F.220.F.109 Disco sensore albero 6 Disk Disque Scheibe Disco 30 35
52 F.220.F.075 Cannotto albero 4 Sleeve Manche Rohr Manguito 1 35
53 F.220.F.077 Anello C inox 15/35 12 Ring Anneau Ring Anillo 1 35
54 F.220.F.078 Indotto freno albero 4 Anchor Ancre Anker Ancla 1 35
55 F.220.F.079 Leva bloccaggio distribut. Lever Levier Hebel Palanca 1 35
56 F.220.F.084 Anello B allumin.20/40x16 Ring Anneau Ring Anillo 1 35
57 F.220.F.086 Anello C allumin.17/40x12 Ring Anneau Ring Anillo 1 35
58 F.220.F.093 Albero 8 Shaft Arbre Welle Eje 1 35
59 2.10.012.03 Anello interno IR12X15X16 Ring Anneau Ring Anillo 1 35

Y221_002 F2 - 02
Serie
Codice Series
Code DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Serie
Note

Pos
Kode (I) ( GB ) (F) (D) (E) da - de a-à
Còdigo from-von to-bis
desde hasta
60 2.25.015.05 Cuscinetto Ø 15 Bearing Roulement Lager Cojinete 1 35
61 2.25.025.04 Cuscinetto Ø 25 Bearing Roulement Lager Cojinete 1 35
62 2.25.030.18 Cuscinetto Ø 30 Bearing Roulement Lager Cojinete 1 35
63 2.85.106.06.032 Linguetta 6X6X32 Feather key Clavette Federkeil Lengüeta 1 35
64 2.85.106.06.070 Linguetta 6X6X70 Feather key Clavette Federkeil Lengüeta 1 35
65 2.85.106.06.080 Linguetta 6X6X80 Feather key Clavettte Federkeil Lengüeta 1 35
66 2.85.108.07.032 Linguetta 8X7X32 Feather key Clavette Federkeil Lengüeta 1 35
67 2.98.110.06.010 RP spess. Ø 6/12X1 B Distance washer Entretoise Passcheibe Espesor 1 35
68 5.30.108 Maniglia Handle Poignée Griff Manija 1 35
69 F.147.F.032 Ingranaggio alberi 9-10 Gear Engrenage Zahnrad Engranaje 1 35
70 F.147.F.038 Rullo mobile albero 10 Roller Rouleau Walze Rodillo 1 35
71 F.147.F.040 Rullo fisso centr. albero 10 Roller Rouleau Walze Rodillo 1 35
72 F.147.F.041 Spazzola ferma film Brush Brosse Bürste Cepillo 1 35
73 F.147.F.044 Rullo mobile albero 11-12 Roller Rouleau Walze Rodillo 1 35
74 F.147.F.045 Rullo centrale albero 11-12 Roller Rouleau Walze Rodillo 1 35
75 F.147.F.047 Cannotto rullo mobile Sleeve Manche Rohr Manguito 1 35
76 F.147.F.067.1 Cinghia alberi 10-12 Belt Courroie Riemen Correa 1 35
77 F.150.F.011 Tirante interno distributore Tie Tirant Spannstange Tirante 1 35
78 F.150.F.044 Rondella C inox 8.5/20 4 Washer Rondelle Unterlegscheibe Arandela 1 35
79 F.150.F.062 Rondella C inox 30.1/38 1 Washer thickness Rondelle d’épaisseur Passcheibe Espesor 1 35
80 F.150.F.085 Contrasto coltello Contrast stay Contraste Kontrast Contraste 1 35
81 F.150.F.092 Perno aggancio distribut. Pin Pivot Zapfen Pivote 1 35
82 F.150.F.099 Albero 5 Shaft Arbre Welle 5 Eje 1 35
83 F.150.F.120 Dist. allumin. 25.2/30 11 Spacer Entretoise Entfernungsstück Distanciador 1 35
84 F.220.F.007 Rullo fisso albero 11/12 Roller Rouleau Walze Rodillo 1 35
85 F.220.F.008 Albero 11/12 Shaft Arbre Welle Eje 1 35
86 F.220.F.009 Albero 10 Shaft Arbre Welle Eje 1 35
87 F.220.F.013 Rullo fisso albero 10 Roller Rouleau Walze Rodillo 1 35
88 F.220.F.020 Rullo distributore Roller Rouleau Walze Rodillo 1 35
89 F.220.F.024 Tirante esterno distributore Tie Tirant Spannstange Tirante 1 35
90 F.220.F.028 Fiancata ant. distributore Side frame Plaque Seitenwand Lado 1 35

Y221_002 F2 - 03
Serie
Codice Series
Code DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Serie
Note

Pos
Kode (I) ( GB ) (F) (D) (E) da - de a-à
Còdigo from-von to-bis
desde hasta
91 F.220.F.032 Fiancata post. distributore Side frame Plaque Seitenwand Lado 1 35
92 F.220.F.039 Perno aggancio distributore Pin Pivot Zapfen Pivote 1 35
93 F.220.F.045 Distanz. allumin. 8.5/20x5 Spacer Entretoise Entfernungsstück Distanciador 1 35
94 F.220.F.059 Cannotto albero 10 Sleeve Manche Rohr Manguito 1 35
95 2.25.015.12 Cuscinetto Ø15 6202-2RS Bearing Roulement Kugellager Cojinete 1 35
96 F.150.F.171 Flangia Flange Flasque Flansch Brida 1 35
98 F.220.F.049 Supporto sensore Support Support Halter Soporte 1 35
99 F.220.I.051 Canalina E Cable duct Goulotte Kabelkanal Canal 1 35
100 5.40.401.61 Boccola Iglidur 16/18x12 Bush Coussinet Büchse Buje 1 35
101 F.220.F.088 Flangia Flange Flasque Flansch Brida 1 35
102 F.220.F.065 Flangia albero 4 Flange Flasque Flansch Brida 1 35
103 F.203.I.025 Collegamento di terra Earth connection Raccordement de terre Erdungsanschluss Conexión 1 35
104 1.34.C72.01 Sens. ottico a forcella Sensor Capteur Sensor Sensor 1 29
105 F.220.F.106 Sensore induttivo Inductive sensor Capteur à induction Induktiver Sensor Sensor inductivo 30 35
106 F.220.F.108 Supp. sensore regolaz.film Support Support Halter Soporte 30 35

Y221_002 F2 - 04
Serie
Codice Series
Code DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Note

Serie
Pos
Kode (I) ( GB ) (F) (D) (E) da - de a-à
Còdigo from-von to-bis
desde hasta
1 1.34.C72.01 Sens. ottico 24Vcc Sensor Capteur Sensor Sensor 36
A 1 F.U305 Sensore Sensor Capteur Sensor Sensor 216
2 1.36.51B.03 Fine corsa+ch. RS3-10-10 Microswitch Micro interrupteur Mikroschalter Micro-interruptor 36 132
2 1.36.51B.05 Fine corsa chiave diritta Microswitch Micro interrupteur Mikroschalter Micro-interruptor 133
3 1.91.013.00 Pressacavo plas.PG11 90° Cable fixing Presse-étoupe Kabelhalter Fija cable 36
4 2.25.012.06 Cuscinetto a sfere Ø 12 Bearing Roulement Kugellager Cojinete 36
5 2.25.017.13 Cuscinetto a sfere Ø 17 Bearing Roulement Kugellager Cojinete 36
6 2.35.017.01 Anello tenuta Ø17.13X2.62 Ring Anneau Ring Anillo 36
7 5.40.401.03 Boccola F Iglidur Bush Coussinet Büchse Buje 36
8 F.150.G.023 Rullo albero 2-7 Roller Rouleau Walze Rodillo 36
9 F.217.P.007 Flangia spessore motore Flange Flasque Flansch Brida 36
10 F.220.F.029 Forcella Fork Fourche Gabel Horquilla 36
11 F.220.F.030 Perno Pin Pivot Zapfen Pivote 36
12 F.220.F.031 Vite mov. Reg. film Screw Vis Schraube Tornillo 36
13 F.220.F.114 Supporto mobile rettangol. Support articulated Support articulé Halter beweglich Soporte móvil 36
14 F.220.F.035 Perno piastra motore Pin Pivot Zapfen Pivote 36
16 F.220.F.113 Traverso L=800 Transversal support Support transversal Querstütze Traviesa 36
17 F.220.F.042 Albero rullino svolgit. film Shaft Arbre Welle Eje 36
18 F.220.F.046 Albero leve regolaz. film Shaft Arbre Welle Eje 36
19 F.220.F.047 Camma sensore Cam Came Kurvenscheibe Leva 36
20 F.220.F.107 Camma sens. reg. film Cam Came Kurvenscheibe Leva 36
22 F.220.P.018 Linguetta motore Feather key Clavette Federkeil Lengüeta 36
23 F.220.P.019 Boccola Bush Coussinet Büchse Buje 36
26 F.U187 Motore 1Nm monoalbero Motor Moteur Motor Motor 36
27 1.62.082.02 Frizione elettr. 24Vcc d 80 Clutch Embrayage Kupplung Embrague 36
A 27 F.220.Z.134 Frizione Clutch Embrayage Kupplung Embrague 216
28 1.63.482.01 Freno elettr. 24Vcc d 80 Brake Frein Bremse Freno 36
A 28 F.220.Z.135 Freno Brake Frein Bremse Freno 216
29 2.07.016.26 Astuc. ruota lib.HFL1626 Freewheel case HF Cage à roue libre HF Freilaufgehäuse HF Cojinete rueda lib.HF 36
30 2.25.017.12 Cuscinetto a sfere Ø 17 Bearing Roulement Kugellager Cojinete 36
31 2.25.020.05 Cuscinetto a sfere Ø 20 Bearing Roulement Kugellager Cojinete 36

Y221_002 F3-01
Serie
Codice Series
Code DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Serie
Note

Pos
Kode (I) ( GB ) (F) (D) (E) da - de a - à
Còdigo from-von to-bis
desde hasta
32 2.85.106.06.020 Linguetta 6X6X20 Feather key Clavette Federkeil Lengüeta 36
33 2.85.105.05.020 Linguettta 5X5X20 Feather key Clavette Federkeil Lengüeta 36
34 2.98.110.20.002 RPspess.Ø20/28X0.2 Distance washer Entretoise Passcheibe Espesor 36
35 5.10.C55 Cinghia dent.L16 P=AT10 Belt Courroie Riemen Correa 36
36 F.150.F.073 Rullo albero 6 Roller Rouleau Walze Rodillo 36
37 F.150.F.089 Leva bloccaggio distributore Lever Levier Hebel Palanca 36
38 F.150.F.107 Distanz. inox 20.2/24.8 4.3 Spacer Entretoise Entfernungsstück Distanciador 36
39 F.150.F.118 Anello B allum. 20/45 17 Ring Anneau Ring Anillo 36
40 F.150.F.145 Rullo traino film 8 Roller Rouleau Walze Rodillo 36
41 F.150.F.149 Rullo traino film 4 Roller Rouleau Walze Rodillo 36
42 F.220.F.055 Puleggia albero 4 Pulley Poulie Riemenscheibe Polea 36
43 F.220.F.057 Puleggia albero 8 Pulley Poulie Riemenscheibe Polea 36
44 F.220.F.062 Flangia albero 8 Flange Flasque Flansch Brida 36
45 F.220.F.063 Albero 6 Shaft Arbre Welle Eje 36
46 F.220.F.067 Guida molla albero 6 Guide Guide Führung Guía 36
47 F.220.F.068 Anello B allum. 16/40 14 Ring Anneau Ring Anillo 36
48 F.220.F.069 Molla torsione 32 3 30 dx Spring Ressort Feder Muelle 36
49 F.220.F.070 Albero 4 Shaft Arbre Welle Eje 36
50 F.220.F.071 Distanziale inox 20.2/25 7.5 Spacer Entretoise Entfernungsstück Distanciador 36
51 F.220.F.109 Disco sensore albero 6 Disk Disque Scheibe Disco 36
52 F.220.F.075 Cannotto albero 4 Sleeve Manche Rohr Manguito 36
53 F.220.F.077 Anello C inox 15/35 12 Ring Anneau Ring Anillo 36
54 F.220.F.078 Indotto freno albero 4 Anchor Ancre Anker Ancla 36
55 F.220.F.079 Leva bloccaggio distribut. Lever Levier Hebel Palanca 36
56 F.220.F.084 Anello B allumin.20/40x16 Ring Anneau Ring Anillo 36
57 F.220.F.086 Anello C allumin.17/40x12 Ring Anneau Ring Anillo 36
58 F.220.F.093 Albero 8 Shaft Arbre Welle Eje 36
59 2.10.012.03 Anello interno IR12X15X16 Ring Anneau Ring Anillo 36
60 2.25.015.05 Cuscinetto Ø 15 Bearing Roulement Lager Cojinete 36
61 2.25.025.04 Cuscinetto Ø 25 Bearing Roulement Lager Cojinete 36
62 2.25.030.18 Cuscinetto Ø 30 Bearing Roulement Lager Cojinete 36

Y221_002 F3-02
Serie
Codice Series
Code DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Serie
Note

Pos
Kode (I) ( GB ) (F) (D) (E) da - de a - à
Còdigo from-von to-bis
desde hasta
63 2.85.106.06.032 Linguetta 6X6X32 Feather key Clavette Federkeil Lengüeta 36
64 2.85.106.06.070 Linguetta 6X6X70 Feather key Clavette Federkeil Lengüeta 36
65 2.85.106.06.080 Linguetta 6X6X80 Feather key Clavettte Federkeil Lengüeta 36
66 2.85.108.07.032 Linguetta 8X7X32 Feather key Clavette Federkeil Lengüeta 36
67 2.98.110.06.010 RP spess. Ø 6/12X1 B Distance washer Entretoise Passcheibe Espesor 36
68 5.30.108 Maniglia Handle Poignée Griff Manija 36
69 F.147.F.032 Ingranaggio alberi 9-10 Gear Engrenage Zahnrad Engranaje 36
70 F.147.F.038 Rullo mobile albero 10 Roller Rouleau Walze Rodillo 36
71 F.147.F.040 Rullo fisso centr. albero 10 Roller Rouleau Walze Rodillo 36
72 F.147.F.041 Spazzola ferma film Brush Brosse Bürste Cepillo 36
73 F.147.F.044 Rullo mobile albero 11-12 Roller Rouleau Walze Rodillo 36
74 F.147.F.045 Rullo centrale albero 11-12 Roller Rouleau Walze Rodillo 36
75 F.147.F.047 Cannotto rullo mobile Sleeve Manche Rohr Manguito 36
76 F.147.F.067.1 Cinghia alberi 10-12 Belt Courroie Riemen Correa 36
77 F.150.F.011 Tirante interno distributore Tie Tirant Spannstange Tirante 36
78 F.150.F.044 Rondella C inox 8.5/20 4 Washer Rondelle Unterlegscheibe Arandela 36
79 F.150.F.062 Rondella C inox 30.1/38 1 Washer thickness Rondelle d’épaisseur Passcheibe Espesor 36
80 F.150.F.085 Contrasto coltello Contrast stay Contraste Kontrast Contraste 36
81 F.150.F.092 Perno aggancio distribut. Pin Pivot Zapfen Pivote 36
82 F.150.F.099 Albero 5 Shaft Arbre Welle 5 Eje 36
83 F.150.F.120 Dist. allumin. 25.2/30 11 Spacer Entretoise Entfernungsstück Distanciador 36
84 F.220.F.007 Rullo fisso albero 11/12 Roller Rouleau Walze Rodillo 36
85 F.220.F.008 Albero 11/12 Shaft Arbre Welle Eje 36
86 F.220.F.009 Albero 10 Shaft Arbre Welle Eje 36
87 F.220.F.013 Rullo fisso albero 10 Roller Rouleau Walze Rodillo 36
88 F.220.F.020 Rullo distributore Roller Rouleau Walze Rodillo 36
89 F.220.F.024 Tirante esterno distributore Tie Tirant Spannstange Tirante 36
90 F.220.F.028 Fiancata ant. distributore Side frame Plaque Seitenwand Lado 36
91 F.220.F.032 Fiancata post. distributore Side frame Plaque Seitenwand Lado 36
92 F.220.F.039 Perno aggancio distributore Pin Pivot Zapfen Pivote 36
93 F.220.F.045 Distanz. allumin. 8.5/20x5 Spacer Entretoise Entfernungsstück Distanciador 36

Y221_002 F3-03
Serie
Codice Series
Code DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Note

Serie
Pos
Kode (I) ( GB ) (F) (D) (E) da - de a-à
Còdigo from-von to-bis
desde hasta
94 F.220.F.059 Cannotto albero 10 Sleeve Manche Rohr Manguito 36
95 2.25.015.12 Cuscinetto Ø15 6202-2RS Bearing Roulement Kugellager Cojinete 36
96 F.150.F.171 Flangia Flange Flasque Flansch Brida 36
98 F.220.F.049 Supporto sensore Support Support Halter Soporte 36
99 F.220.I.051 Canalina E Cable duct Goulotte Kabelkanal Canal 36
100 5.40.401.61 Boccola Iglidur 16/18x12 Bush Coussinet Büchse Buje 36
101 F.220.F.088 Flangia Flange Flasque Flansch Brida 36
102 F.220.F.065 Flangia albero 4 Flange Flasque Flansch Brida 36
103 F.203.I.025 Collegamento di terra Earth connection Raccordement de terre Erdungsanschluss Conexión 36 108
103 F.130.F.105 Treccia messa terra Plait Tresse Zopf Trenza 109
105 F.220.F.106 Sensore induttivo Inductive sensor Capteur à induction Induktiver Sensor Sensor inductivo 36
A 105 F.220.Z.109 Sensore Sensor Capteur Sensor Sensor 216
107 2.25.020.03 Cuscin. sfere Ø20 6004-2Z Bearing Roulement Kugellager Cojinete 36
108 F.TU.080 Targhetta pericolo 75x30 Plate Palquette Schild Chapita 151 227
109 F.TU.133 Targhetta pericolo 33x37 Plate Palquette Schild Chapita 228
110 F.TU.138 Targhetta pericolo 33x37 Plate Palquette Schild Chapita 228

A Per macchine REISER For REISER machines Pour machines REISER Für Maschinen REISER Para máquinas REISER

Y221_002 F3-04
Serie
Codice Series
Code DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Serie
Note

Pos
Kode (I) ( GB ) (F) (D) (E) da - de a-à
Còdigo from-von to-bis
desde hasta
1 2.25.012.04 Cuscinetto Ø12 6001-2Z Bearing Roulement Kugellager Cojinete 1 29
2 2.25.015.10 Cuscinetto Ø15 6002-2Z Bearing Roulement Kugellager Cojinete 1 29
3 F.150.G.021 Albero 2 Shaft Arbre Welle Eje 1 29
4 F.150.G.024 Albero 3 Shaft Arbre Welle Eje 1 29
5 F.220.F.047 Camma sensore Cam Came Kurvenscheibe Leva 1 29
6 F.220.G.013 Rullo albero recupero film Roller Rouleau Walze Rodillo 1 29
7 F.220.G.014 Braccio recupero film Arm Bras Arm Brazo 1 29
8 F.220.G.015 Guida molla Guide Guide Führung Guía 1 29
9 F.220.G.016 Aggancio Coupler Point d’appui Anschluss Acople 1 29
10 F.220.G.017 Molla tors. 32 5 113 dx Spring Ressort Feder Muelle 1 29
11 F.220.G.019 Protezione molla Guard Protection Schutz Protección 1 29
12 F.220.G.020 Anello C acc.20/45x12 Ring Anneau Ring Anillo 1 29
13 F.220.G.021 Rullo Roller Rouleau Walze Rodillo 1 29
14 F.220.G.025 Arresto leva Stopper Butée Stopper Parada 1 29
15 F.220.G.026 Albero leva recupero film Shaft Arbre Welle Eje 1 29
16 F.220.G.027 Distanz. plastica 20,2-29 Spacer Entretoise Entfernungsstück Distanciador 1 3
17 F.220.F.049 Supp. sens. reg. film+ball. Support Support Halter Soporte 1 29
18 1.34.C72.01 Sens. ottico a forc. 24Vcc Sensor Capteur Sensor Sensor 1 29
19 F.220.G.028 Freno bobina Brake Frein Bremse Freno 1 29
20 2.25.020.05 Cuscinetto Ø20 6004-2RS Bearing Roulement Kugellager Cojinete 1 29
21 2.25.025.04 Cuscinetto Ø25 6005-2RS Bearing Roulement Kugellager Cojinete 1 29
22 2.85.106.06.025 Linguetta 6x6x25 Feather key Clavette Federkeil Lengüeta 1 29
23 2.98.110.20.002 RP spess. Ø20-28x0,2 Distance washer Entretoise Passcheibe Espesor 1 29
23 2.98.110.20.015 RP spess. Ø20-28x1,5 Distance washer Entretoise Passcheibe Espesor 1 29
25 F.112.F.011 Giunto per tirante Joint Joint Verbindung Junta 1 29
26 F.112.F.016 Premi tappo bobina Stuffing-plug Flasque Stopfenhalter Reten 1 29
A 26 F.112.Z.002 Premi tappo gomma Stuffing-plug Flasque Stopfenhalter Reten 1 29
27 F.112.F.017 Tappo blocca bobina Tap Bouchon Verschluss Tapón 1 29
A 27 F.112.Z.003 Tappo blocca bobina Tap Bouchon Verschluss Tapón 1 29
28 F.112.F.019 Flangia est. centr. bobina Flange Flasque Flansch Brida 1 29
A 28 F.112.Z.005 Flangia esterna Flange Flasque Flansch Brida 1 29

Y221_002 G1-01
Serie
Codice Series
Code DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Serie
Note

Pos
Kode (I) ( GB ) (F) (D) (E) da - de a-à
Còdigo from-von to-bis
desde hasta
29 F.150.F.118 Anello B allumin.20/45x17 Ring Anneau Ring Anillo 1 29
30 F.150.F.178 Indotto freno albero "4" Anchor Ancre Anker Ancla 1 29
31 F.150.G.037 Flangia porta bobina Flange Flasque Flansch Brida 1 29
32 F.150.G.043 Distanz. inox20,2/24,8x3,5 Spacer Entretoise Entfernungsstück Distanciador 1 29
33 F.150.G.046 Rullino Roller Rouleau (petit) Kleine Walze Rodillo 1 29
34 F.150.G.047 Perno bloccaggio bobina Pin Pivot Zapfen Pivote 1 29
35 F.150.G.048 Tappo albero bobina Tap Bouchon Verschluss Tapón 1 29
36 F.150.G.049 Perno rullino Pin Pivot Zapfen Pivote 1 29
37 F.150.G.051 Leva bloccaggio bobina Lever Levier Hebel Palanca 1 29
38 F.220.G.018 Albero porta bobina Shaft Arbre Welle Eje 1 29
39 F.150.F.171 Coperchio Cap Couvercle Deckel Tapa 1 29
40 2.25.012.06 Cuscinetto Ø12 6001-2RS Bearing Roulement Kugellager Cojinete 1 29
41 2.40.405.01 Snodo SFL 5 Joint Joint à rotule Gelenk Articulación 1 29
42 5.40.400.51 Boccola F autolubr. 5/7 5 Bush Coussinet Büchse Buje 1 29
43 F.150.F.136 Boccola F plast. 5/9 5.5 Bush Coussinet Büchse Buje 1 29
44 F.150.G.031 Supporto lama foratrice Support Support Halter Soporte 1 29
45 F.150.G.039 Guida coltello Guide Guide Führung Guía 1 29
46 F.150.G.040 Distanziale coltello Spacer Entretoise Entfernungsstück Distanciador 1 29
47 F.220.G.001 Supporto coltello Support Support Halter Soporte 1 29
48 F.220.G.002 Rinforzo guida coltello Stiffening Renfort Verstärkung Refuerzo 1 29
49 F.220.G.003 Lama foratrice Blade Lame Klinge Hoja 1 29
50 F.220.G.004 Supporto posteriore Support Support Halter Soporte 1 29
51 F.220.G.005 Supporto motore coltello Support Support Halter Soporte 1 29
52 F.220.G.006 Leva postreriore coltello Lever Levier Hebel Palanca 1 15
52 F.220.G.029 Leva postreriore coltello Lever Levier Hebel Palanca 16 29
53 F.220.G.007 Leva comando coltello Lever Levier Hebel Palanca 1 15
53 F.220.G.030 Leva comando coltello Lever Levier Hebel Palanca 16 29
54 F.220.G.008 Asta moto coltello Rod Tige Stange Barra 1 29
55 F.220.G.009 Eccentrico moto coltello Eccentric Excentrique Exzenter Excéntrico 1 29
56 F.220.G.010 Collegam. asta coltello Connection Raccord Verbindung Conexión 1 29
57 F.220.G.011 Perno collegam. coltello Pin Pivot Zapfen Pivote 1 29

Y221_002 G1-02
Serie
Codice Series
Code DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Serie
Note

Pos
Kode (I) ( GB ) (F) (D) (E) da - de a-à
Còdigo from-von to-bis
desde hasta
58 F.220.G.012 Albero moto coltello Shaft Arbre Welle Eje 1 29
59 F.220.G.023 Camma sensore Cam Came Kurvenscheibe Leva 1 29
60 F.220.G.024 Bloccaggio distributore Connection Point d’attache Verbindung Conexión 1 29
61 F.U165.1 Ammortizzatore Shock absorber Amortisseur Stossdämpfer Amortiguador 1 29
62 F.U187 Motore passo-passo Stepper motor Moteur pas a pas Schrittmotor Motor paso a paso 1 29
63 F.220.V.005 Colonnetta carter L=49 Spacer Entretoise Entfernungsstück Distanciador 1 29
64 2.25.015.12 Cuscinetto Ø15 6202-2RS Bearing Roulement Kugellager Cojinete 1 29
65 F.203.I.025 Collegamento di terra Earth connection Raccordement de terre Erdungsanschluss Conexión 1 29

Particolari per bobine con Parts for reels with 75 Pièces detachées pour Teile fü Rollen mit Particulares para
A diametro interno 75mm mm internal diameter bobine avec diamètre innerem Durchmes- bobinas con diam.
intern 75mm ser 75mm interior de 75mm

Y221_002 G1-03
40 46
52
60 45
48
42 46
47 49
53
2
56
58 54
13 68 57
17 66
18 44
67 42 40
5 41 43
39
29 2
19 64 59
30 9 18
70
G2-00

14 55
4 61
20 21
31
65 62
28
1
23 15
6 10
22 7 64
14
32 38 69 12
26 69
8
11
1
3
25 26
28

35
27 34 36

37
33
Serie
Codice Series
Code DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Note

Serie
Pos
Kode (I) ( GB ) (F) (D) (E) da - de a-à
Còdigo from-von to-bis
desde hasta
1 2.25.012.04 Cuscinetto Ø12 6001-2Z Bearing Roulement Kugellager Cojinete 30
2 2.25.015.10 Cuscinetto Ø15 6002-2Z Bearing Roulement Kugellager Cojinete 30
3 F.150.G.021 Albero 2 Shaft Arbre Welle Eje 30
4 F.150.G.024 Albero 3 Shaft Arbre Welle Eje 30
5 F.220.F.047 Camma sensore Cam Came Kurvenscheibe Leva 30
6 F.220.G.013 Rullo albero recupero film Roller Rouleau Walze Rodillo 30
7 F.220.G.014 Braccio recupero film Arm Bras Arm Brazo 30
8 F.220.G.015 Guida molla Guide Guide Führung Guía 30
9 F.220.G.016 Aggancio Coupler Point d’appui Anschluss Acople 30
10 F.220.G.017 Molla tors. 32 5 113 dx Spring Ressort Feder Muelle 30
11 F.220.G.019 Protezione molla Guard Protection Schutz Protección 30
12 F.220.G.020 Anello C acc.20/45x12 Ring Anneau Ring Anillo 30
13 F.220.G.021 Rullo Roller Rouleau Walze Rodillo 30
14 F.220.G.025 Arresto leva Stopper Butée Stopper Parada 30
15 F.220.G.026 Albero leva recupero film Shaft Arbre Welle Eje 30
17 F.220.F.049 Supp. sens. reg. film+ball. Support Support Halter Soporte 30
18 1.34.C72.01 Sens. ottico a forc. 24Vcc Sensor Capteur Sensor Sensor 30 138
18 F.U311 Sensore ottico Sensor Capteur Sensor Sensor 139
B 18 F.U305 Sensore Sensor Capteur Sensor Sensor 216
19 F.220.G.028 Freno bobina Brake Frein Bremse Freno 30
B 19 F.220.Z.139 Freno Brake Frein Bremse Freno 216
20 2.25.020.05 Cuscinetto Ø20 6004-2RS Bearing Roulement Kugellager Cojinete 30
21 2.25.025.04 Cuscinetto Ø25 6005-2RS Bearing Roulement Kugellager Cojinete 30
22 2.85.106.06.025 Linguetta 6x6x25 Feather key Clavette Federkeil Lengüeta 30
23 2.98.110.20.002 RP spess. Ø20-28x0,2 Distance washer Entretoise Passcheibe Espesor 30
23 2.98.110.20.015 RP spess. Ø20-28x1,5 Distance washer Entretoise Passcheibe Espesor 30
25 F.112.F.011 Giunto per tirante Joint Joint Verbindung Junta 30
26 F.112.F.016 Premi tappo bobina Stuffing-plug Flasque Stopfenhalter Reten 30
A 26 F.112.Z.002 Premi tappo gomma Stuffing-plug Flasque Stopfenhalter Reten 30
27 F.112.F.017 Tappo blocca bobina Tap Bouchon Verschluss Tapón 30
A 27 F.112.Z.003 Tappo blocca bobina Tap Bouchon Verschluss Tapón 30
28 F.112.F.019 Flangia est. centr. bobina Flange Flasque Flansch Brida 30
A 28 F.112.Z.005 Flangia esterna Flange Flasque Flansch Brida 30
29 F.150.F.118 Anello B allumin.20/45x17 Ring Anneau Ring Anillo 30
30 F.150.F.178 Indotto freno albero "4" Anchor Ancre Anker Ancla 30
31 F.150.G.037 Flangia porta bobina Flange Flasque Flansch Brida 30

Y221_002 G2-01
Serie
Codice Series
Code DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Note

Serie
Pos
Kode (I) ( GB ) (F) (D) (E) da - de a-à
Còdigo from-von to-bis
desde hasta
32 F.150.G.043 Distanz. inox20,2/24,8x3,5 Spacer Entretoise Entfernungsstück Distanciador 30
33 F.150.G.046 Rullino Roller Rouleau (petit) Kleine Walze Rodillo 30
34 F.150.G.047 Perno bloccaggio bobina Pin Pivot Zapfen Pivote 30
35 F.150.G.048 Tappo albero bobina Tap Bouchon Verschluss Tapón 30
36 F.150.G.049 Perno rullino Pin Pivot Zapfen Pivote 30
37 F.150.G.051 Leva bloccaggio bobina Lever Levier Hebel Palanca 30
38 F.220.G.018 Albero porta bobina Shaft Arbre Welle Eje 30
39 F.150.F.171 Coperchio Cap Couvercle Deckel Tapa 30
40 2.25.012.06 Cuscinetto Ø12 6001-2RS Bearing Roulement Kugellager Cojinete 30
41 2.40.405.01 Snodo SFL 5 Joint Joint à rotule Gelenk Articulación 30
42 5.40.400.51 Boccola F autolubr. 5/7 5 Bush Coussinet Büchse Buje 30
43 F.150.F.136 Boccola F plast. 5/9 5.5 Bush Coussinet Büchse Buje 30
44 F.150.G.031 Supporto lama foratrice Support Support Halter Soporte 30
45 F.150.G.039 Guida coltello Guide Guide Führung Guía 30
46 F.150.G.040 Distanziale coltello Spacer Entretoise Entfernungsstück Distanciador 30
47 F.220.G.031 Supporto coltello Support Support Halter Soporte 30
48 F.220.G.034 Rinforzo guida coltello Stiffening Renfort Verstärkung Refuerzo 30
49 F.220.G.003 Lama foratrice Blade Lame Klinge Hoja 30
52 F.220.G.029 Leva postreriore coltello Lever Levier Hebel Palanca 30
53 F.220.G.030 Leva comando coltello Lever Levier Hebel Palanca 30
54 F.220.G.008 Asta moto coltello Rod Tige Stange Barra 30
55 F.220.G.009 Eccentrico moto coltello Eccentric Excentrique Exzenter Excéntrico 30
56 F.220.G.010 Collegam. asta coltello Connection Raccord Verbindung Conexión 30
57 F.220.G.011 Perno collegam. coltello Pin Pivot Zapfen Pivote 30
58 F.220.G.012 Albero moto coltello Shaft Arbre Welle Eje 30
59 F.220.G.023 Camma sensore Cam Came Kurvenscheibe Leva 30
60 F.220.G.024 Bloccaggio distributore Connection Point d’attache Verbindung Conexión 30
61 F.U165.1 Ammortizzatore Shock absorber Amortisseur Stossdämpfer Amortiguador 30
62 F.U187 Motore passo-passo Stepper motor Moteur pas a pas Schrittmotor Motor paso a paso 30
64 2.25.015.12 Cuscinetto Ø15 6202-2RS Bearing Roulement Kugellager Cojinete 30
65 F.203.I.025 Collegamento di terra Earth connection Raccordement de terre Erdungsanschluss Conexión 30 108
65 F.130.F.105 Treccia messa terra Plait Tresse Zopf Trenza 109
66 F.220.G.032 Supporto Support Support Halter Soporte 30
67 F.220.G.033 Supp. sensore presen. film Support Support Halter Soporte 30
68 F.220.F.106 Sensore induttivo Inductive sensor Capteur à induction Induktiver Sensor Sensor inductivo 30
B 68 F.220.Z.109 Sensore Sensor Capteur Sensor Sensor 216

Y221_002 G2-02
Serie
Codice Series
Code DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Note

Serie
Pos
Kode (I) ( GB ) (F) (D) (E) da - de a-à
Còdigo from-von to-bis
desde hasta
69 F.220.G.042 Protezione fissa Protection Protection Schutz Protección 233
70 F.220.G.036 Spessore sp=0,5 Distance washer Entretoise Passcheibe Espesor 30

B Per macchine REISER For REISER machines Pour machines REISER Für Maschinen REISER Para máquinas REISER
Particolari per bobine con diametro Parts for reels with 75 mm Pièces detachées pour bobine Teile fü Rollen mit innerem Particulares para bobinas
A interno 75mm internal diameter avec diamètre intern 75mm Durchmes-ser 75mm con diam. interior de 75mm

Y221_002 G2-03
Serie
Codice Series
Code DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Note

Serie
Pos
Kode (I) ( GB ) (F) (D) (E) da - de a-à
Còdigo from-von to-bis
desde hasta
1 E.220.I.04 Scheda interf. input comp. Card Carte Karte Carta 1
2 E.220.I.05 Scheda di potenza comp. Card Carte Karte Carta 1 15
2 M.220.I.127 Scheda di potenza comp. Card Carte Karte Carta 16 89
2 M.220.I.128 Scheda di potenza comp. Card Carte Karte Carta 90
A 2 M.220.I.155 Scheda di potenza comp. Card Carte Karte Carta 216
3 E.220.I.06 Scheda output completa Card Carte Karte Carta 1
A 3 M.220.I.157 Scheda output completa Card Carte Karte Carta 216
4 1.06.752.01 Targhetta pericolo Plate Plaquette Schild Chapita 1 227
5 1.20.100.08 Trasformatore monofase Transformer Transformateur Transformator Transformador 1
6 4.23.009 Catena per cavi Chain Chaîne Kette Cadena 1
7 4.23.010 Attacco per catena Connection Point d’attache Verbindung Conexión 1
8 6.14.02922 Connett. F vol. Phoenix Connector Connecteur Steckeverbinder Conectador 1
9 6.34.0100L Distanz. ott. CH=6 L=15 Spacer Entretoise Entfernungsstück Distanciador 1
10 6.34.0100S Distanz. ott.CH7 L=45 M4 Spacer Entretoise Entfernungsstück Distanciador 1
11 6.60.00360 Raddrizz.a ponte 600 Vac Rectifier Redresseur Gleichrichter Rectificador 1
12 6.60.00362 Raddrizz.a ponte 400 Vac Rectifier Redresseur Gleichrichter Rectificador 1
13 F.220.I.021 Coperchio quadro Cap Couvercle Deckel Tapa 1
14 F.220.I.022 Canalina interna Cable duct Goulotte Kabelkanal Canal 1
15 F.220.I.023 Coperchio canalina interna Cap Couvercle Deckel Tapa 1
16 F.220.I.024 Supp. inf. quadro elettron. Support Support Halter Soporte 1
17 F.220.I.029 Barra collettrice Rod Tige Stange Barra 1
18 F.220.I.035 Quadro elettronico Electronic board Cadre électronique Elektronische Tafel Cuadro electrónico 1
19 F.220.I.036 Fissaggio catena portacavi Fixing Fixage Befestigung Fijación 1
20 F.220.I.041 Guida carter Guide Guide Führung Guía 1
21 F.220.I.042 Coperchio canalina quadro Cap Couvercle Deckel Tapa 1
22 F.220.I.043 Piastra di base Plate Plaque Platte Placa 1
23 F.220.I.044 Distanziale M4 M-F L=65 Spacer Entretoise Entfernungsstück Distanciador 1 15
23 F.220.I.129 Distanziale M4 M-F L=80 Spacer Entretoise Entfernungsstück Distanciador 16
24 F.220.I.045 Carter inferiore quadro Guard Carter Schutzabdeckung Cárter 1
A 24 M.220.I.045 Carter Guard Carter Schutzabdeckung Cárter 216
25 F.220.I.046 Protezione scheda Guard Protection Schutz Protección 1
26 F.220.I.064 Scheda DAC Card Carte Karte Carta 1
27 F.220.I.068 Scheda relé stat. fornetto Card Carte Karte Carta 1
28 F.220.I.071 Cavo piatto I-O Cable Câble Kabel Cable 1
29 F.220.I.072 Cavo piatto fotocellule Cable Câble Kabel Cable 1

Y221_002 I1-01
Serie
Codice Series
Code DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Note

Serie
Pos
Kode (I) ( GB ) (F) (D) (E) da - de a-à
Còdigo from-von to-bis
desde hasta
30 F.220.I.073 Cavo piatto step motors Cable Câble Kabel Cable 1
31 F.220.I.074 Cavo step motors Cable Câble Kabel Cable 1
32 F.220.I.075 Cavo piatto scheda rele Cable Câble Kabel Cable 1
33 F.220.I.076 Cavo piatto scheda interf. Cable Câble Kabel Cable 1
34 F.220.I.077 Cavo interno DAC Cable Câble Kabel Cable 1
35 F.220.I.117 Supp. super. quadro elett. Support Support Halter Soporte 1
36 F.220.I.122 Filtro quadro elettronico Filter Filtre Filter Filtro 1
37 F.TU.029 Targhetta per umidità Plate Plaquette Schild Chapita 1 227
38 M.U219 Driver singolo step-motor Driver Actionneur Trieb Actuador 1
39 E.220.I.09 Scheda CPU completa Card Carte Karte Carta 1
40 F.220.I.037 Guida quadro superiore Guide Guide Führung Guía 1
41 F.220.I.038 Aggancio quadro Coupler Point d’appui Anschluss Acople 1
42 F.220.I.039 Leva sbloccaggio Lever Levier Hebel Palanca 1
43 F.220.I.040 Guida quadro inferiore Guide Guide Führung Guía 1
44 5.30.501 Impugnatura a sfera M6 Handle Poignée Handgriff Empuñadura 1
45 F.115.F.038 Molla Spring Ressort Feder Muelle 1
46 1.36.51B.02 Finecorsa + ch.RS3 10 -11 Microswitch Micro interrupteur Mikroschalter Micro-interruptor 1 132
46 1.36.51B.06 Finecorsa 2NC + chiave 90° Microswitch Micro interrupteur Mikroschalter Micro-interruptor 133
47 1.91.010.08 Pressacavo plastica PG11 Cable fixing Presse-étoupe Kabelhalter Fija cable 1
A 48 F.220.Z.165 Modulo sicurezza Module Module Modul Módulo 216
A 49 1.77.625.00 Morsettiera Terminal board Bornier Klemmbrett Terminal de connexión 216
A 50 F.220.Z.163 Guida omega Guide Guide Führung Guía 216
A 51 1.25.992.01 Contattore Contactor Contacteur Kontaktgeber Conector 216
A 52 1.90.008.04 Passafilo Wire lead Passe câble Drahtdurchgang Gancho enhebrador 216
53 F.TU.136 Targhetta pericolo corrente Plate Plaquette Schild Chapita 228

A Per macchine REISER For REISER machines Pour machines REISER Für Maschinen REISER Para máquinas REISER

Y221_002 I1-02
Serie
Codice Series
Code DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Note

Serie
Pos
Kode (I) ( GB ) (F) (D) (E) da - de a-à
Còdigo from-von to-bis
desde hasta
1 4.K3.042.00 Profilo grigio Ø2 Profile Profil Profil Perfil 1 15
1 4.K3.043.00 Profilo grigio Ø3 Profile Profil Profil Perfil 16 35
2 5.59.008.04 Molla a tazza Ø8.2\16x0.9 Spring Ressort Feder Muelle 1 288
3 6.12.09210 Kit bloc. a vite per conn. Connector block Blocage connecteur Steckverbinder -Sperre Bloqueo conectador 1 288
4 6.12.23241 Protezione per connettore Guard Protection Schutz Protección 1 288
5 6.26.04040 Pomolo per int. 14.5 mm. Knob Poignée Kugelgriff Asa 1 288
6 6.26.04840 Coperchio per interruttore Cap Couvercle Deckel Tapa 1 288
7 6.26.05540 Copridado rosso per inter. Red nut cap Couvre-écrou Mutterdeckel Cubretuerca 1 288
8 6.34.0100F Distanz. ott.Ch=6 L35 M4 Spacer Entretoise Entfernungsstück Distanciador 1 288
9 F.220.I.001 Tastiera macchina 55 più Keyboard Clavier Tastatur Teclado 1 288
10 F.220.I.002 Carter pannello monitor Guard Carter Schutzabdeckung Cárter 1 288
11 F.220.I.003 Pannello posteriore Panel Panneau Tafel Cuadro 1 288
12 F.220.I.006 Cavo piatto RS232 Cable Câble Kabel Cable 1 288
13 F.220.I.009 Distanziale allum. 4.5/7 13 Spacer Entretoise Entfernungsstück Distanciador 1 288
14 F.220.I.011 Disco spessore Disk Disque Scheibe Disco 1 3
14 F.220.I.121 Disco spessore Disk Disque Scheibe Disco 4 288
15 F.220.I.012 Supporto posteriore Support Support Halter Soporte 1 3
15 F.220.I.118 Supporto posteriore Support Support Halter Soporte 4 288
16 F.220.I.013 Supporto anteriore Support Support Halter Soporte 1 3
16 F.220.I.119 Supporto pannello Support Support Halter Soporte 4 288
17 F.220.I.014 Braccio orientabile Arm articulated Bras articulé Arm beweglich Brazo móvil 1 3
17 F.220.I.120 Braccio orientabile Arm articulated Bras articulé Arm beweglich Brazo móvil 4 288
18 F.220.I.015 Vite braccio orientabile Screw Vis Schraube Tornillo 1 288
19 F.220.I.079 Cavo piatto per monitor Cable Câble Kabel Cable 1 288
20 F.220.I.115 Potenz. luminosità LCD Potentiometer Potentiomètre Potentiometer Potenciómetro 1 288
21 E.220.I.02 L.C.D. 10.4" completo Complete L.C.D. L.C.D. complet L.C.D. komplett LCD completo 1 219
21 E.220.I.02.1 L.C.D. 10.4" completo Complete L.C.D. L.C.D. complet L.C.D. komplett LCD completo 220 288
22 F.220.I.631 EPROM program. monitor Eprom Eprom Eprom Eprom 1 15
22 F.220.I.632 EPROM program. monitor Eprom Eprom Eprom Eprom 16 71
22 F.220.I.633 EPROM program. monitor Eprom Eprom Eprom Eprom 72 108
22 F.220.I.634 EPROM program. monitor Eprom Eprom Eprom Eprom 109 288
23 F.220.I.130 Guarnizione pannello Gasket Garniture Dichtung Junta 16 120
24 F.232.I.215 Supporto quadrato Support Support Halter Soporte 121 288
25 1.91.071.20 Pressacavo dir. Plast. M=40 d=3 - 34 Cable fixing Presse-étoupe Kabelhalter Fija cable 121 288
26 1.92.030.20 Bloccacavo 1.91.071.20 Wire clamp Bride pour câble Kabelschelle Sujeta-cable 121 288

Y221_002 I2-01
Serie
Codice Series
Code DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Note

Serie
Pos
Kode (I) ( GB ) (F) (D) (E) da - de a-à
Còdigo from-von to-bis
desde hasta
1 1.91.071.20 Pressacavo dir. Plast. M=40 d=3 - 34 Cable fixing Presse-étoupe Kabelhalter Fija cable 288
2 1.92.010.27 Ghiera bloccaggio P-CC32 Lock ring nut Bague de blocage Verschlussnutmutter Virola de fijacion 288
3 1.92.030.20 Bloccacavo KT10 Wire clamp Bride pour câble Kabelschelle Sujeta-cable 288
4 1.92.060.24 Tappo filettato P-TFC M4004.48 Threaded cap Bouchon fileté Gewindeverschluss Tapón roscado 288
5 1.92.080.21 Riduzione P-RES Reducing bush Mamelon de réduction Reduziernippel Reducción 288
6 1.95.050.40 Basetta per fascetta Cable tie support Support serre-câbles Halter kabelschelle Soporte abrazadera 288
7 4.K1.073.00 Cordone tondo gomma NBR nero Cord Cordon Seil Cordón 288
8 6.12.23241 Protezione per connettore Guard Protection Schutz Protección 288
9 6.34.01013 Colonnetta esagonale ottone U-Z39Pb2 Spacer Entretoise Distanzstück Distanciador 288
10 6.34.01015 Distanziatore sp=5 Spacer Entretoise Entfernungsstück Distanciador 288
11 F.220.I.006 Cavo piatto RS232 Cable Câble Kabel Cable 288
13 F.220.I.015 Vite braccio orientabile Screw Vis Schraube Tornillo 288
15 F.220.I.079 Cavo piatto per monitor Cable Câble Kabel Cable 288
16 F.220.I.080 Cavo alimentazione monitor Cable Câble Kabel Cable 288
17 F.220.I.118 Supporto posteriore Support Support Halter Soporte 288
18 F.220.I.119 Supporto pannello Support Support Halter Soporte 288
19 F.220.I.120 Braccio orientabile Arm articulated Bras articulé Arm beweglich Brazo móvil 288
20 F.220.I.121 Disco spessore Disk Disque Scheibe Disco 288
21 F.220.I.132 Filo di terra monitor Wire Fil électrique Draht Hilo 288
22 F.220.I.178 Scheda monitor Card Carte Karte Ficha 288
23 F.222.I.001 Piastra quadrata sp=8 Plate Plaque Platte Plancha 288
24 F.222.I.003 Coperchio apparecchiatura Cover Couvercle Deckel Tapa 288
25 M.U386 Pannello comandi Control board Panneau de contrôle Schalttafel Cuadro de mando 288

Y221_002 I2-01
Serie
Codice Series
Code DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Serie
Note

Pos
Kode (I) ( GB ) (F) (D) (E) da - de a-à
Còdigo from-von to-bis
desde hasta
A 1 1.20.100.09 Autotrasformatore monof. Auto-transformer Autotransformateur Spartransformator Autotransformador 1
2 4.K3.T09.01 Profilo PVC nero Profile Profil Profil Perfil 1
3 4.K3.U0A.07 Profilo ad U gomma nera Profile Profil Profil Perfil 1
4 6.A5.00042 Filtro di rete monofase Filter Filtre Filter Filtro 1
5 F.220.I.054 Carter inverter Guard Carter Schutzabdeckung Cárter 1 157
5 F.220.I.146 Carter fisso Guard Carter Schutzabdeckung Cárter 158
C 5 F.220.Z.147 Carter fisso Guard Carter Schutzabdeckung Cárter 216
6 F.220.I.056 Convertitore freq. 1.5Kw Converter Convertisseur Umwandler Transformador 1 157
6 F.220.I.145 Convertitore freq. 1.5Kw Converter Convertisseur Umwandler Transformador 158
7 F.220.I.057 Convertitore freq. 0.75Kw Converter Convertisseur Umwandler Transformador 1 157
7 F.220.I.144 Convertitore freq. 0.75Kw Converter Convertisseur Umwandler Transformador 158
B 8 F.220.Z.011 Guida morsetti Guide Guide Führung Guía 1
B 9 1.78.140.15 Morsetto 4mmq. Terminal Borne Anschlussklemme Terminal 1
B 10 1.78.140.12 Morsetto terra 4mmq. Terminal Borne Anschlussklemme Terminal 1
B 11 1.79.D91.02 Piastra terminale Plate Plaque Platte Placa 1
12 F.191.V.029 Squadretta carter Angle support Equerre Winkel Esquadra 1
13 6.A5.00042 Filtro di rete monofase Filter Filtre Filter Filtro 1 23
13 6.A5.00044 Filtro di rete monofase Filter Filtre Filter Filtro 24
14 6.35.12262 Ferrite Ferrite Ferrite Ferrite Ferrite 24

C Per macchine REISER For REISER machines Pour machines REISER Für Maschinen REISER Para máquinas REISER
Solo per macchine 400V Only for machines 400V Seulement pour Nur für Maschinen Sólo para máquina
A machines 400V 400V 400V
Solo per macchine 230V Only for machines 230V Seulement pour Nur für Maschinen Sólo para máquina
B machines 230V 230V 230V

Y221_002 I3-01
I4-0
Serie
Codice Series
Code DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Serie
Note

Pos
Kode (I) ( GB ) (F) (D) (E) da - de a-à
Còdigo from-von to-bis
desde hasta
1 1.08.993.01 Interruttore Switch Interrupteur Schalter Interruptor 216
2 1.12.99C.01 Asta di collegamento Connecting rod Tige de raccordement Verbindungsstab Asta de conexión 216
3 1.12.991.01 Manopola Handle Bouton Drehgriff Pomo 216
4 1.51.121.05 Fusibile Fuse Fusible Sicherung Fusible 216
5 1.78.560.02 Morsetto Terminal Borne Anschlussklemme Borne eléctrico 216
6 1.92.020.20 Controdado Lock nut Contre-écrou Kontermutter Contratuerca 216
7 1.91.021.20 Pressacavo Cable fixing Presse-étoupe Kabelhalter Fija cable 216
8 1.91.011.20 Pressacavo Cable fixing Presse-étoupe Kabelhalter Fija cable 216
9 1.92.010.22 Controdado Lock nut Contre-écrou Kontermutter Contratuerca 216
10 1.91.014.21 Pressacavo Cable fixing Presse-étoupe Kabelhalter Fija cable 216
11 1.91.080.07 Pressacavo Cable fixing Presse-étoupe Kabelhalter Fija cable 216
12 4.K3.Y59.00 Profilo Y Y profile Profil à Y Y Profil Perfil en Y 216
13 4.K1.005.00 Cinghia tonda Round belt Courroie ronde Rundriemen Correa redonda 216
14 F.220.I.165 Guida Guide Guide Führung Guía 216
15 F.220.I.164 Contenitore Box Boîte Behälter Caja 216
16 F.220.Z.140 Attacco Connection Point d`attache Anschluss Conexión 216
17 F.220.Z.141 Protezione Protection Protection Schutz Protección 216
18 F.220.Z.142 Protezione Protection Protection Schutz Protección 216
19 F.220.Z.143 Protezione Protection Protection Schutz Protección 216
20 F.220.Z.144 Canalina Cable duct Goulotte Kabelkanal Canaleta 216
21 F.220.Z.145 Canalina Cable duct Goulotte Kabelkanal Canaleta 216
22 F.220.Z.146 Canalina Cable duct Goulotte Kabelkanal Canaleta 216
23 F.220.Z.147 Contenitore Box Boîte Behälter Caja 216
24 F.220.I.049 Canalina Cable duct Goulotte Kabelkanal Canaleta 216
25 1.92.010.23 Ghiera Ring nut Ecrou Nutmutter Virola 216
26 F.220.I.169 Coperchio Cap Couvercle Deckel Tapa 216

Per macchine REISER For REISER machines Pour machines REISER Für Maschinen REISER Para máquinas REISER

Y221_002 I3-01
I4-01
Serie
Codice Series
Code DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Note

Serie
Pos
Kode (I) ( GB ) (F) (D) (E) da - de a - à
Còdigo from-von to-bis
desde hasta
1 2.06.004.01 Astuccio a rullini HK 0408 Roller bearing Roulement Nadellager Cojinete a rodillos 1
2 2.17.020.02 Bussola a sfere KH 2030P Ball bushing Douille a billes Kugellager Articulación esférica 1
3 2.18.400.39 Rullino tipo NR 4x39.8 Roller Rouleau (petit) Kleine Walze Rodillo 1
4 2.40.308.03 Snodo SFG 8 nich. Kanig. Joint Joint à rotule Gelenk Articulación 1
5 2.40.408.03 Snodo SFLG 8 nich. Kanig. Joint Joint à rotule Gelenk Articulación 1
6 5.43.323 Tappo protezione Ø5.2 Tap Bouchon Verschluss Tapón 1
7 F.147.F.020 Rullino Roller Rouleau (petit) Kleine Walze Rodillo 1
8 F.147.F.021 Supporto rullino Support Support Halter Soporte 1
9 F.150.P.057 Lama sfibratrice sx Folder Lame de pliage Faltarm Plegadores 1
10 F.150.P.058 Lama sfibratrice dx Folder Lame de pliage Faltarm Plegadores 1
11 F.150.P.085 Linguetta sfibratore sx Feather key Clavette Federkeil Lengüeta 1
12 F.150.P.099 Linguetta sfibratore dx Feather key Clavette Federkeil Lengüeta 1
13 F.150.P.129 Supporto lame sfibratrici Support Support Halter Soporte 1
14 F.150.P.131 Espulsore Ejector Ejecteur Ausstosser Expulsor 1
15 F.150.P.132 Dente espulsore Ejector tooth Dent éjecteur Auswerfzahn Diente expulsor 1
16 F.191.P.017 Contrasto rullo piegatore Contrast stay Contraste Kontrast Contraste 1
17 F.220.P.001 Cannotto piegatore sx Sleeve Manche Rohr Manguito 1
18 F.220.P.002 Cannotto piegatore dx Sleeve Manche Rohr Manguito 1
19 F.220.P.003 Sostegno dx alberi spintore Support Support Stütze Soporte 1 3
20 F.220.P.004 Sostegno sx alberi spintore Support Support Stütze Soporte 1 3
21 F.220.P.005 Piastra piegatore Plate Plaque Platte Placa 1
22 F.220.P.006 Rullino piegatore Roller Rouleau (petit) Kleine Walze Rodillo 1
23 F.220.P.008 Asta moto piegatore Rod Tige Stange Barra 1
24 F.220.P.009 Guida piegatore-espulsore Guide Guide Führung Guía 1
25 F.220.P.010 Asta moto espulsore Rod Tige Stange Barra 1
26 F.220.P.013 Contrasto pinza lato scarico Contrast stay Contraste Kontrast Contraste 1
27 F.220.P.014 Attacco contras. pinze later. Connection Point d’attache Verbindung Conexión 1
28 F.220.P.047 Boccola guida piegatore Bush Coussinet Büchse Buje 1
29 F.TU.059 Targhetta pericolo Plate Plaquette Schild Chapita 1 227
29 F.TU.133 Targhetta pericolo Plate Plaquette Schild Chapita 228
30 1.70.011.00 Lampada 12v 20w Lamp Ampoule Lampe Lampara 1

Y.221.002_v01_r27 P1-01
Serie
Codice Series
Code DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Note

Serie
Pos
Kode (I) ( GB ) (F) (D) (E) da - de a - à
Còdigo from-von to-bis
desde hasta
31 2.25.017.11 Cuscinetto Ø17 7203-B Bearing Roulement Kugellager Cojinete 1
32 2.25.020.05 Cuscinetto Ø20 6004-2RS Bearing Roulement Kugellager Cojinete 1
33 2.98.110.07.005 RP spessore Ø7/13x0.5 Distance washer Entretoise Passcheibe Espesor 1
34 5.59.008.01 Molla a tazza Ø8.2/16x0.7 Spring Ressort Feder Muelle 1
35 F.135.C.082 Rondella C inox 10/30 4 Washer Rondelle Unterlegscheibe Arandela 1
36 F.150.B.063 Fulcruo leve piegatore Fulcrum Pivot Zapfen Fulcro 1
37 F.150.P.014 Pernetto aste sfibratrici Pin Pivot Zapfen Pivote 1
38 F.150.P.019 Perno aste sfibratori Pin Pivot Zapfen Pivote 1
39 F.150.P.034 Distanziale inox 7.1/12 1.5 Spacer Entretoise Entfernungsstück Distanciador 1
40 F.150.P.040 Asta comando sfibratori Rod Tige Stange Barra 1
41 F.150.P.056 Perno fulcro sfibratori Pin Pivot Zapfen Pivote 1
42 F.150.P.065 Rondella snodo sfibratori Washer Rondelle Unterlegscheibe Arandela 1
43 F.150.P.100 Vite perno aste sfibratori Screw Vis Schraube Tornillo 1
44 F.220.P.007 Pattino sfibratore Sliding block Patin Gleitbacke Patín 1
45 F.220.P.066 Supp. sx albero leva piegat. Support Support Halter Soporte 1 3
45 F.220.P.077 Supporto sinistro Support Support Halter Soporte 4
46 F.220.P.067 Tubo passaggio cavi Cable duct Goulotte Kabelkanal Canal 1 3
46 F.220.P.084 Tubo passaggio cavi Cable duct Goulotte Kabelkanal Canal 4
47 F.220.P.068 Leva comando piegatore sx Lever Levier Hebel Palanca 1
48 F.220.P.069 Leva comando piegatore dx Lever Levier Hebel Palanca 1
49 F.220.P.070 Supp. dx albero leva piegat. Support Support Halter Soporte 1 3
49 F.220.P.076 Supporto destro Support Support Halter Soporte 4
50 F.220.P.071 Supporto lampada Support Support Halter Soporte 1
51 F.220.P.072 Lampada Lamp Lampe Lampe Lampara 1 2687
51 F.220.P.094 Lampada Lamp Lampe Lampe Lampara 2688
52 M.220.P.002 Cannotto piegat. dx compl. Sleeve Manche Rohr Manguito 1
53 M.220.P.001 Cannotto piegat. sx compl. Sleeve Manche Rohr Manguito 1
54 M.150.P.131 Espulsore completo Ejector Ejecteur Ausstosser Expulsor 1
55 M.220.P.006 Rullino piegatore completo Roller Rouleau (petit) Kleine Walze Rodillo 1
56 F.220.P.078 Sostegno alberi Support Support Halter Soporte 4

Y.221.002_v01_r27 P1-02
Serie
Codice Series
Code DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Serie
Note

Pos
Kode (I) ( GB ) (F) (D) (E) da - de a-à
Còdigo from-von to-bis
desde hasta
1 1.78.125.04 Morsetto singolo MK3/12KrG Terminal Borne Anschlussklemme Terminal 1 3
2 F.150.P.012 Ventilatore Fan Ventilateur Ventilator Ventilador 1 3
3 F.220.P.039 Leva sostegno ventilatore Lever Levier Hebel Palanca 1 3
4 F.220.P.041 Sostegno ventilatore Support Support Halter Soporte 1 3
5 1.34.C72.01 Sensore ott. a forc. 24Vcc Sensor Capteur Sensor Sensor 1 3
6 1.63.482.02 Freno elettrom. 24Vcc d63 Brake Frein Bremse Freno 1 3
7 2.18.500.49 Rullino NR 5x49.8 Roller Rouleau (petit) Kleine Walze Rodillo 1 3
8 2.25.008.03 Cuscinetto Ø8 608-2rs Bearing Roulement Kugellager Cojinete 1 3
9 2.25.012.06 Cuscinetto Ø12 6001-2rs Bearing Roulement Kugellager Cojinete 1 3
10 2.25.017.06 Cuscinetto Ø17 4203 Bearing Roulement Kugellager Cojinete 1 3
11 2.40.308.03 Snodo SFG 8 nich.Kanig. Joint Joint à rotule Gelenk Articulación 1 3
12 2.40.408.03 Snodo SFLG 8 nich.Kanig. Joint Joint à rotule Gelenk Articulación 1 3
13 2.85.106.06.025 Linguetta 6x6x25 Feather key Clavette Federkeil Lengüeta 1 3
14 2.85.106.06.080 Linguetta 6x6x80 Feather key Clavette Federkeil Lengüeta 1 3
15 2.98.110.12.010 RP spessore Ø12/18x1 Distance washer Entretoise Passcheibe Espesor 1 3
16 5.40.401.03 Boccola F iglidur 10/12 7 Bush Coussinet Büchse Buje 1 3
17 5.40.401.21 Boccola F autol. 12/14 12 Bush Coussinet Büchse Buje 1 3
18 5.43.343 Tappo di protezione Ø17.6 Tap Bouchon Verschluss Tapón 1 3
19 F.112.U.034 Molla torsione 34/4/24 sx Spring Ressort Feder Muelle 1 3
20 F.112.U.035 Molla torsione 34/4/24 dx Spring Ressort Feder Muelle 1 3
21 F.115.F.038 Molla trazione 9/1/47,5 Spring Ressort Feder Muelle 1 3
22 F.135.B.033 Rondella C ottone 32/45x2 Washer Rondelle Unterlegscheibe Arandela 1 3
23 F.217.P.007 Flangia spessore motore Flange Flasque Flansch Brida 1 3
24 F.220.P.012 Piastra supporto sfibratori Plate Plaque Platte Placa 1 3
25 F.220.P.016 Piastra appoggio motore Plate Plaque Platte Placa 1 3
26 F.220.P.017 Vite movimento espulsore Screw Vis Schraube Tornillo 1 3
27 F.220.P.018 Linguetta motore Feather key Clavette Federkeil Lengüeta 1 3
28 F.220.P.019 Boccola Bush Coussinet Büchse Buje 1 3
29 F.220.P.020 Albero guida carrello Shaft Arbre Welle Eje 1 3
30 F.220.P.021 Carrello Carriage Chariot Wagen Carro 1 3
31 F.220.P.022 Lamella sensore Blade Lamelle Lamelle Planchita 1 3
32 F.220.P.024 Fiancatina sinistra Side frame Plaque Seitenwand Lado 1 3

Y221_002 P2 - 01
Serie
Codice Series
Code DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Serie
Note

Pos
Kode (I) ( GB ) (F) (D) (E) da - de a-à
Còdigo from-von to-bis
desde hasta
33 F.220.P.028 Rullo regolazione espuls. Roller Rouleau Walze Rodillo 1 3
34 F.220.P.031 Perno tendi molla Pin Pivot Zapfen Pivote 1 3
35 F.220.P.032 Perno espulsore Pin Pivot Zapfen Pivote 1 3
36 F.220.P.033 Tirante albero leve espuls. Tie Tirant Spannstange Tirante 1 3
37 F.220.P.034 Asta espulsore superiore Rod Tige Stange Barra 1 3
38 F.220.P.035 Distanz. allum. 8.2/15 8 Spacer Entretoise Entfernungsstück Distanciador 1 3
39 F.220.P.038 Supporto Support Support Halter Soporte 1 3
40 F.220.P.040 Rondella C plast. 10/20 1 Washer Rondelle Unterlegscheibe Arandela 1 3
41 F.220.P.042 Perno rullo Pin Pivot Zapfen Pivote 1 3
42 F.220.P.043 Supporto lungo rulli Support Support Halter Soporte 1 3
43 F.220.P.044 Supporto corto rulli Support Support Halter Soporte 1 3
44 F.220.P.045 Lamiera superiore Sheet Tôle Blech Plancha 1 3
45 F.220.P.049 Coperchio posteriore Cap Couvercle Deckel Tapa 1 3
46 F.220.P.052 Rullo trascinatore Roller Rouleau Walze Rodillo 1 3
47 F.220.P.054 Albero leve espulsore Shaft Arbre Welle Eje 1 3
48 F.220.P.055 Leva espulsore superiore Lever Levier Hebel Palanca 1 3
49 F.220.P.056 Perno albero leve Pin Pivot Zapfen Pivote 1 3
50 F.220.P.057 Supporto espulsore sup. Support Support Halter Soporte 1 3
51 F.220.P.058 Ancora freno Anchor Ancre Anker Ancla 1 3
52 F.220.P.059 Fiancatina destra Side frame Plaque Seitenwand Lado 1 3
53 F.220.P.060 Coperchio anteriore Cap Couvercle Deckel Tapa 1 3
54 F.220.P.061 Leva movim. espuls. sup. Lever Levier Hebel Palanca 1 3
55 F.220.P.062 Traversa superiore Transversal support Support transversal Querstütze Traviesa 1 3
56 F.220.P.063 Aggancio superiore Coupler Point d’appui Anschluss Acople 1 3
57 F.220.P.064 Piastra posteriore Plate Plaque Platte Placa 1 3
58 F.220.P.065 Manopola regolaz. espuls. Handle Poignée Griff Agarre 1 3
59 F.U187 Motore passo-passo Stepper motor Moteur pas a pas Schrittmotor Motor paso a paso 1 3
60 F.203.I.025 Collegamento di terra Earth connection Raccordement de terre Erdungsanschluss Conexión 1 3

Y221_002 P2 - 02
Serie
Codice Series
Code DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Serie
Note

Pos
Kode (I) ( GB ) (F) (D) (E) da - de a-à
Còdigo from-von to-bis
desde hasta
1 1.78.125.04 Morsetto singolo MK3 Terminal Borne Anschlussklemme Terminal 4 71
2 F.150.P.012 Ventilatore destro m5 Fan Ventilateur Ventilator Ventilador 4 71
3 F.220.P.039 Leva sostegno ventilatore Lever Levier Hebel Palanca 4 71
4 F.220.P.041 Sostegno ventilatore Support Support Halter Soporte 4 71
5 1.34.C72.01 Sensore ottico 24Vcc Sensor Capteur Sensor Sensor 4 71
6 1.63.482.02 Freno elettr. 24Vcc d=63 Brake Frein Bremse Freno 4 71
7 2.18.500.49 Rullino tipo NR 5x49,8 Roller Rouleau (petit) Kleine Walze Rodillo 4 71
8 2.25.008.03 Cuscinetto d8 608-2RS Bearing Roulement Kugellager Cojinete 4 71
9 2.25.010.03 Cuscin. d10 6000-2RS Bearing Roulement Kugellager Cojinete 4 71
10 2.25.017.06 Cuscinetto d17 4203 Bearing Roulement Kugellager Cojinete 4 71
11 2.40.308.03 Snodo SFG 8 Joint Joint à rotule Gelenk Articulación 4 71
12 2.40.408.03 Snodo SFLG 8 Joint Joint à rotule Gelenk Articulación 4 71
13 2.25.017.04 Cuscin. d17 6003-2RS Bearing Roulement Kugellager Cojinete 4 71
14 2.85.105.05.070 Linguetta 5x5x70 Feather key Clavette Federkeil Lengüeta 4 71
15 F.220.U.026 Rondella S inox 6/20 2 Washer Rondelle Unterlegscheibe Arandela 4 71
16 5.40.401.03 Boccola F 10/12 7 Bush Coussinet Büchse Buje 4 71
17 F.U187 Motore passo-passo 1Nm Stepper motor Moteur pas a pas Schrittmotor Motor paso a paso 4 71
18 F.220.P.065 Manopola regolaz. espuls. Handle Poignée Griff Agarre 4 71
19 F.112.U.034 Molla tors. 38 4 24 sx Spring Ressort Feder Muelle 4 71
20 F.112.U.035 Molla tors. 38 4 24 dx Spring Ressort Feder Muelle 4 71
21 F.115.F.038 Molla trazione 9 1 47,5 Spring Ressort Feder Muelle 4 71
22 F.220.P.063 Aggancio espulsore Coupler Point d’appui Anschluss Acople 4 71
23 F.217.P.007 Flangia spessore motore Flange Flasque Flansch Brida 4 71
24 F.220.P.088 Piastra supporto sfibrat. Plate Plaque Platte Placa 4 71
25 F.220.P.075 Supporto espuls. super. Support Support Halter Soporte 4 71
26 F.220.P.017 Vite movimento espulsore Screw Vis Schraube Tornillo 4 71
27 F.220.P.018 Linguetta motore Feather key Clavette Federkeil Lengüeta 4 71
28 F.220.P.019 Boccola Bush Coussinet Büchse Buje 4 71
29 F.220.P.020 Albero guida carrello Shaft Arbre Welle Eje 4 71
30 F.220.P.021 Carrello Carriage Chariot Wagen Carro 4 71
31 F.220.P.022 Lamella sensore Blade Lamelle Lamelle Planchita 4 71

Y221_002 P3-01
Serie
Codice Series
Code DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Serie
Note

Pos
Kode (I) ( GB ) (F) (D) (E) da - de a-à
Còdigo from-von to-bis
desde hasta
32 F.220.P.073 Traversa superiore Transversal support Support transversal Querstütze Traviesa 4 23
32 F.220.P.091 Traversa superiore Transversal support Support transversal Querstütze Traviesa 24 71
33 F.220.P.028 Rullo regolazione espuls. Roller Rouleau Walze Rodillo 4 71
34 F.220.P.083 Perno tendi molla Pin Pivot Zapfen Pivote 4 71
35 F.220.P.081 Perno espulsore Pin Pivot Zapfen Pivote 4 71
36 F.220.P.087 Leva movim.espul.super. Lever Levier Hebel Palanca 4 71
37 F.220.P.082 Asta espulsore superiore Rod Tige Stange Barra 4 71
38 F.220.P.086 Ancora freno Anchor Ancre Anker Ancla 4 71
39 F.220.P.038 Supporto Support Support Halter Soporte 4 23
39 F.220.P.092 Supporto Support Support Halter Soporte 24 71
40 F.220.P.040 Rondella C 10/20 1 Washer Rondelle Unterlegscheibe Arandela 4 71
41 F.220.P.042 Perno rullo Pin Pivot Zapfen Pivote 4 71
42 F.220.P.079 Supporto lungo rulli Support Support Halter Soporte 4 71
43 F.220.P.080 Supporto corto rulli Support Support Halter Soporte 4 71
44 F.220.P.045 Lamiera superiore Sheet Tôle Blech Plancha 4 71
45 F.220.P.074 Leva espulsore superiore Lever Levier Hebel Palanca 4 71
46 F.220.P.052 Rullo trascinatore Roller Rouleau Walze Rodillo 4 71
47 F.220.P.085 Albero leve espuls. super. Shaft Arbre Welle Eje 4 71
48 F.203.I.025 Collegamento di terra Earth connection Raccordement de terre Erdungsanschluss Conexión 4 71
49 5.37.203 Fissaggio a leva Fixing Fixage Befestigung Fijación 24 71
50 F.220.P.089 Lamiera posteriore Sheet Tôle Blech Plancha 24 71
51 F.220.P.090 Perno aggancio rapido Pin Pivot Zapfen Perno 24 71

Y221_002 P3-02
Serie
Codice Series
Code DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Note

Serie
Pos da - de
Kode (I) ( GB ) (F) (D) (E) a-à
from-
Còdigo to-bis
von
hasta
desde
1 1.78.125.04 Morsetto singolo MK3 Terminal Borne Anschlussklemme Terminal 72
2 F.150.P.012 Ventilatore destro m5 Fan Ventilateur Ventilator Ventilador 72 246
2 F.220.P.093 Ventola Fan Roue à hélices Lüfterrad Hélice 247
3 F.223.P.038 Sostegno Support Support Halter Soporte 72
4 F.223.P.055 Supporto a "L" Support Support Halter Soporte 72 246
4 F.223.P.064 Supporto ventole Support Support Halter Soporte 247
5 1.34.C72.01 Sensore ottico 24Vcc Sensor Capteur Sensor Sensor 72 138
5 F.U311 Sensore ottico Sensor Capteur Sensor Sensor 139
A 5 F.U305 Sensore Sensor Capteur Sensor Sensor 216
6 1.63.482.02 Freno elettr. 24Vcc d=63 Brake Frein Bremse Freno 72
A 6 F.220.Z.136 Freno Brake Frein Bremse Freno 216
7 2.18.500.49 Rullino tipo NR 5x49,8 Roller Rouleau (petit) Kleine Walze Rodillo 72
8 2.25.008.03 Cuscinetto d8 608-2RS Bearing Roulement Kugellager Cojinete 72
9 2.25.010.03 Cuscin. d10 6000-2RS Bearing Roulement Kugellager Cojinete 72
10 2.25.017.06 Cuscinetto d17 4203 Bearing Roulement Kugellager Cojinete 72
11 2.40.308.03 Snodo SFG 8 Joint Joint à rotule Gelenk Articulación 72
12 2.40.408.03 Snodo SFLG 8 Joint Joint à rotule Gelenk Articulación 72
13 2.25.017.04 Cuscin. d17 6003-2RS Bearing Roulement Kugellager Cojinete 72
14 2.85.105.05.070 Linguetta 5x5x70 Feather key Clavette Federkeil Lengüeta 72
15 F.220.U.026 Rondella S inox 6/20 2 Washer Rondelle Unterlegscheibe Arandela 72
16 5.40.401.03 Boccola F 10/12 7 Bush Coussinet Büchse Buje 72
17 F.U187 Motore passo-passo 1Nm Stepper motor Moteur pas a pas Schrittmotor Motor paso a paso 72
18 F.220.P.065 Manopola regolaz. espuls. Handle Poignée Griff Agarre 72
19 F.112.U.034 Molla tors. 38 4 24 sx Spring Ressort Feder Muelle 72
20 F.112.U.035 Molla tors. 38 4 24 dx Spring Ressort Feder Muelle 72
21 F.115.F.038 Molla trazione 9 1 47,5 Spring Ressort Feder Muelle 72
22 F.220.P.063 Aggancio espulsore Coupler Point d’appui Anschluss Acople 72
23 F.217.P.007 Flangia spessore motore Flange Flasque Flansch Brida 72
24 F.220.P.088 Piastra supporto sfibrat. Plate Plaque Platte Placa 72
25 F.220.P.075 Supporto espuls. super. Support Support Halter Soporte 72
26 F.220.P.017 Vite movimento espulsore Screw Vis Schraube Tornillo 72
27 F.220.P.018 Linguetta motore Feather key Clavette Federkeil Lengüeta 72
28 F.220.P.019 Boccola Bush Coussinet Büchse Buje 72
29 F.220.P.020 Albero guida carrello Shaft Arbre Welle Eje 72
30 F.220.P.021 Carrello Carriage Chariot Wagen Carro 72

Y221_002 P4-01
Serie
Codice Series
Code DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Note

Serie
Pos da - de
Kode (I) ( GB ) (F) (D) (E) a-à
from-
Còdigo to-bis
von
hasta
desde
31 F.220.P.022 Lamella sensore Blade Lamelle Lamelle Planchita 72
32 F.220.P.091 Traversa superiore Crosstie Traverse Kreuzarm Traviesa 72
33 F.220.P.028 Rullo regolazione espuls. Roller Rouleau Walze Rodillo 72
34 F.220.P.083 Perno tendi molla Pin Pivot Zapfen Pivote 72
35 F.220.P.081 Perno espulsore Pin Pivot Zapfen Pivote 72
36 F.220.P.087 Leva movim.espul.super. Lever Levier Hebel Palanca 72
37 F.220.P.082 Asta espulsore superiore Rod Tige Stange Barra 72
38 F.220.P.086 Ancora freno Anchor Ancre Anker Ancla 72
41 F.223.P.049 Perno d=10 L=19 Pin Pivot Zapfen Pivote 72
42 M.223.P.050 Supporto rotelle Support Support Halter Soporte 72
45 F.220.P.074 Leva espulsore superiore Lever Levier Hebel Palanca 72
46 F.220.P.052 Rullo trascinatore Roller Rouleau Walze Rodillo 72
47 F.220.P.085 Albero leve espuls. super. Shaft Arbre Welle Eje 72
48 F.203.I.025 Collegamento di terra Earth connection Raccordement de terre Erdungsanschluss Conexión 72 108
48 F.130.F.105 Treccia messa terra Plait Tresse Zopf Trenza 109
49 5.37.203 Fissaggio a leva Fixing Fixage Befestigung Fijación 72
51 F.220.P.090 Perno aggancio rapido Pin Pivot Zapfen Perno 72

A Per macchine REISER For REISER machines Pour machines REISER Für Maschinen REISER Para máquinas REISER

Y221_002 P4-02
Serie
Codice Series
Code DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Serie
Note

Pos
Kode (I) ( GB ) (F) (D) (E) da - de a-à
Còdigo from-von to-bis
desde hasta
1 F.220.S.001 Supp. sollevatore Support Support Halter Soporte 1
2 F.220.S.004 Supp. funghetti medio dx Support Support Halter Soporte 1
3 F.220.S.006 Supp. funghetti medio sx Support Support Halter Soporte 1
4 F.220.S.007 Arresto prodotto Stopper Butée Stopper Parada 1
5 F.220.S.008 Sostegno anteriore Support Support Stütze Soporte 1
6 F.220.S.009 Supp. funghetti centrale Support Support Halter Soporte 1
7 F.220.S.010 Supp. funghetti interno dx Support Support Halter Soporte 1
8 F.220.S.011 Supp. funghetti interno sx Support Support Halter Soporte 1
9 M.135.S.021 Fungo Ø 28 mm completo Support (mushroom) Support (champignon) Stütze (Pilzchen) Peine compl. elev. 1
10 M.135.S.022 Fungo Ø 20 mm completo Support (mushroom) Support (champignon) Stütze (Pilzchen) Peine compl. elev. 1

E.220.S.01 Piatto sollevatore compl. Complete elevator Elevateur complet Komplette Hubtisch Elevador completo 1

Y221_002 S1 - 01
U1-0
Serie
Codice Series
Code DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Note

Serie
Pos
Kode (I) ( GB ) (F) (D) (E) da - de a-à
Còdigo from-von to-bis
desde hasta
1 2.24.015.01 Cuscinetto Ø15 6002-2Z Bearing Roulement Kugellager Cojinete 1
2 2.25.025.04 Cuscinetto Ø25 6005-2RS Bearing Roulement Kugellager Cojinete 1
3 2.35.057.01 Anello di ten.Ø56.82x2.62 Ring Anneau de tenue Haltering Anillo de sellado 1
4 2.40.110.03 Snodo SMG10 nich.Kanig. Joint Joint à rotule Gelenk Articulación 1
5 2.40.210.03 Snodo SMLG10 nich.Kanig. Joint Joint à rotule Gelenk Articulación 1
6 2.85.104.04.020 Linguetta 4x4x20 Feather key Clavette Federkeil Lengüeta 1
7 2.85.105.05.012 Linguetta 5x5x12 Feather key Clavette Federkeil Lengüeta 1
8 2.85.108.07.056 Linguetta 8x7x56 Feather key Clavette Federkeil Lengüeta 1
9 5.08.418 Motoriduttore MVF27F1 Geared motor Moto réducteur Getriebemotor Motorreductor 1
10 5.60.350.10 Molla compress. 25/2/ 58 Spring Ressort Feder Muelle 1
11 F.112.U.071 Molla comp. 8.75/1.25/75 Spring Ressort Feder Muelle 1 62
11 F.220.U.056 Molla comp.10/1,6 / 65,5 Spring Ressort Feder Muelle 63
12 F.150.P.079 Asta espulsore Rod Tige Stange Barra 1
13 F.150.P.119 Leva movimento esplusore Lever Levier Hebel Palanca 1
14 F.150.P.122 Leva superiore espulsore Lever Levier Hebel Palanca 1
15 F.150.U.038 Piastra saldante Sealing plate Plaque de soudure Siegelplatte Plancha de soldad. 1
A 15 F.220.Z.148 Piastra saldante Sealing plate Plaque de soudure Siegelplatte Plancha de soldad. 216
16 F.152.B.095 Distanziale allum.15.2/25 5 Spacer Entretoise Entfernungsstück Distanciador 1
17 F.191.V.029 Squadretta carter frontali Angle support Equerre Winkel Esquadra 1
18 F.220.U.009 Ingranaggio dir. M1.5 Z=32 Gear Engrenage Zahnrad Engranaje 1
19 F.220.U.015 Distanziale piastra saldante Spacer Entretoise Entfernungsstück Distanciador 1
20 F.220.U.019 Linguetta alb. rullo ant.forn. Feather key Clavette Federkeil Lengüeta 1
21 F.220.U.020 Flangia per motoriduttore Flange Flasque Flansch Brida 1
22 F.220.U.021 Albero motoriduttore Shaft Arbre Welle Eje 1
23 F.220.U.022 Flangia rullo traino Flange Flasque Flansch Brida 1
24 F.220.U.023 Flangia mobile per rullo Flange Flasque Flansch Brida 1
25 F.220.U.026 Rondella S inox 6/20 2 Washer Rondelle Unterlegscheibe Arandela 1
26 F.220.U.027 Fermo per cavi Stopper Butée Stopper Parada 1
27 F.220.U.028 Fiancata sinistra fornetto Side frame Plaque Seitenwand Lado 1
28 F.220.U.029 Fiancata destra fornetto Side frame Plaque Seitenwand Lado 1
29 F.220.U.030 Nastro saldante fornetto Sealing belt Tapis de soudage Siegelband Cinta soldadora 1 89
29 F.220.U.057 Nastro saldante fornetto Sealing belt Tapis de soudage Siegelband Cinta soldadora 90 120
29 F.220.U.058 Nastro saldante 376 Sealing belt Tapis de soudage Siegelband Cinta soldadora 121
30 F.220.U.034 Albero supporto leve espul. Shaft Arbre Welle Eje 1
31 F.220.U.035 Canalina destra fornetto Cable duct Goulotte Kabelkanal Canal 1

Y221_002 U1-01
Serie
Codice Series
Code DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Note

Serie
Pos
Kode (I) ( GB ) (F) (D) (E) da - de a-à
Còdigo from-von to-bis
desde hasta
32 F.220.U.036 Canalina sinistra Cable duct Goulotte Kabelkanal Canal 1
33 F.220.U.038 Albero rullo poster. fornetto Shaft Arbre Welle Eje 1
34 F.220.U.039 Albero rullo anter. fornetto Shaft Arbre Welle Eje 1
35 F.220.U.040 Rullo posteriore fornetto Roller Rouleau Walze Rodillo 1
36 F.220.U.041 Rullo anteriore fornetto Roller Rouleau Walze Rodillo 1
37 F.220.U.042 Supporto dx fulcro espuls. Support Support Halter Soporte 1
38 F.220.U.043 Supporto sx fulcro espuls. Support Support Halter Soporte 1
39 F.220.U.044 Lamiera di protez. fornetto Sheet Tôle Blech Plancha 1
40 F.220.U.048 Lamiera chiusura fornetto Sheet Tôle Blech Plancha 1
41 F.220.U.050 Traversa supporto piastra Transversal support Support transversal Querstütze Traviesa 1
42 F.220.U.051 Supporto sinistro albero Support Support Halter Soporte 1
43 F.220.U.052 Supporto destro albero Support Support Halter Soporte 1
44 F.220.U.053 Cavo piastra saldante Cable Câble Kabel Cable 1
A 44 F.220.Z.149 Cavo Cable Câble Kabel Cable 216
45 F.220.U.054 Sonda di temperatura Probe Sonde Sonde Sonda 1
46 2.06.005.01 Astuccio a rullini HK 0509 Roller bearing Roulement Nadellager Cojinete a rodillos 1
47 2.07.012.26 Astuccio a ruota libera Freewheel case Cage à roue libre Freilaufgehäuse Cojinete rueda libre 1
48 2.25.006.06 Cuscinetto Ø6 686-2Z Bearing Roulement Kugellager Cojinete 1
49 2.25.008.08 Cuscinetto Ø8 688-2Z Bearing Roulement Kugellager Cojinete 1
50 2.98.110.08.005 RP spessore Ø8\14x0.5 Distance washer Entretoise Passcheibe Espesor 1
51 F.155.P.074 Ingranaggio dir.M1.5 Z14 Gear Engrenage Zahnrad Engranaje 1
52 F.220.U.005 Rullo uscita prodotto Roller Rouleau Walze Rodillo 1
53 F.220.U.006 Ingranaggio dir. M 1 Z17 Gear Engrenage Zahnrad Engranaje 1
54 F.220.U.007 Ingranaggio dir. M1.5 Z14 Gear Engrenage Zahnrad Engranaje 1
55 F.220.U.008 Ingranaggio dir. M1 Z14 Gear Engrenage Zahnrad Engranaje 1 126
55 M.220.U.059 Ingranaggio completo Complete gear Engrenage complet Zahnrad Komplett Engrenaje completo 127
56 F.220.U.010 Rullo interno uscita prodotto Roller Rouleau Walze Rodillo 1
57 F.220.U.011 Albero rullo interno Shaft Arbre Welle Eje 1
58 F.220.U.012 Perno ingranaggi Pin Pivot Zapfen Pivote 1
59 F.220.U.037 Albero rullo uscita posteriore Shaft Arbre Welle Eje 1
60 F.220.U.045 Supporto dx rulleria uscita Support Support Halter Soporte 1
61 F.220.U.046 Supporto sx rulleria uscita Support Support Halter Soporte 1
62 F.220.U.047 Rullino uscita Roller Rouleau (petit) Kleine Walze Rodillo 1
63 M.220.U.010 Rullino uscita completo Roller Rouleau (petit) Kleine Walze Rodillo 1
64 F.220.V.121 Lamiera protezione sx Sheet Tôle Blech Plancha 4 220

Y221_002 U1-02
Serie
Codice Series
Code DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Note

Serie
Pos
Kode (I) ( GB ) (F) (D) (E) da - de a-à
Còdigo from-von to-bis
desde hasta
64 F.220.V.156 Carter sx Guard Carter Schutzabdeckung Cárter 221 240
64 F.220.V.160 Carter sx Guard Carter Schutzabdeckung Cárter 241
65 F.220.V.120 Lamiera protezione dx Sheet Tôle Blech Plancha 4 220
65 F.220.V.155 Carter dx Guard Carter Schutzabdeckung Cárter 221 240
65 F.220.V.159 Carter dx Guard Carter Schutzabdeckung Cárter 241
66 F.220.U.055 Carter protez. ingranaggi Guard Carter Schutzabdeckung Cárter 24
67 F.220.U.006 Ingranaggio dir. M1 z17 PA66 Gear Engrenage Zahnrad Engranaje 1 188
67 F.220.U.060 Ingranaggio dir. M1 z17 AISI 304 Gear Engrenage Zahnrad Engranaje 189
68 1.16.727.06 Pastiglia termica Thermal pellet Thermorégulateur Wärmeregler Termorregulador 216

A Per macchine REISER For REISER machines Pour machines REISER Für Maschinen REISER Para máquinas REISER

Y221_002 U1-03
Serie
Codice Series
Code DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Serie
Note

Pos
Kode (I) ( GB ) (F) (D) (E) da - de a-à
Còdigo from-von to-bis
desde hasta
1 5.30.501 Impugn. mod. PL.25B-M6 Handle Poignée Handgriff Empuñadura 1 3
2 F.203.C.022 Targhetta sicurezza Plate Plaquette Schild Chapita 1 3
3 F.220.V.008 Guida inferiore Guide Guide Führung Guía 1 3
4 F.220.V.009 Guida superiore Guide Guide Führung Guía 1 3
5 F.220.V.010 Attacco micro Connection Point d'attache Verbindung Conexión 1 3
6 F.220.V.011 Sportello Guard Carter Schutzabdeckung Cárter 1 3
7 F.004.130 Busta PVC trasp. 330x260 Envelope Enveloppe plastique Plastikhülle Bolsa de plástico 1 3
8 F.220.V.038 Cupola fornetto Cover Carter Abdeckhaube Cúpula 1 3
9 F.220.V.045 Paratia centrale Bulkhead Cloison Einlauf-Schott Mamparo 1 3
10 F.220.V.046 Paratia laterale destra Bulkhead Cloison Einlauf-Schott Mamparo 1 3
11 F.220.V.047 Paratia laterale sinistra Bulkhead Cloison Einlauf-Schott Mamparo 1 3
12 F.220.V.048 Alberino paratie Shaft Arbre Welle Eje 1 3
13 F.220.V.049 Distanz. plast. Ø8.2-12 14 Spacer Entretoise Entfernungsstück Distanciador 1 3
14 F.220.V.067 Carter coltello Guard Carter Schutzabdeckung Cárter 1 3
15 F.220.V.069 Carter protezione cinghia Guard Carter Schutzabdeckung Cárter 1 3
16 F.220.V.082 Cerniera portina Hinge Charnière Scharnier Bisagra 1 3
17 F.220.V.083 Portina bocca Guard Carter Schutzabdeckung Cárter 1 3
18 5.52.004 Piede antiv.60320 Ø20x15 Foot Pied Fuss Pie 1 3
19 5.52.107 Piede gomma M4 Ø10x10 Foot Pied Fuss Pie 1 3
20 5.61.060.00 Mol.gas Ø15 C-60mm Pneumatic damper Amortisseur Luftstossdämpfer Muelle a gas 1 3
21 5.61.150.01 Mol.gas Ø15 C-150mm Pneumatic damper Amortisseur Luftstossdämpfer Muelle a gas 1 3
22 F.220.V.064 Guida inferiore carter Guide Guide Führung Guía 1 3
23 F.220.V.103 Maniglia carter distributore Handle Poignée Griff Manija 1 3
24 F.220.V.016 Rondella spessore carter Washer thickness Rondelle d’épaisseur Passcheibe Espesor 1 3
25 F.220.V.039 Squadretta arresto carter Angle support Equerre Winkel Esquadra 1 3
26 F.220.V.041 Aggancio inferiore molla Coupler Point d’appui Anschluss Acople 1 3
27 F.220.V.043 Arresto carter superiori Stopper Butée Stopper Parada 1 3
28 F.220.V.055 Squadretta carter Angle support Equerre Winkel Esquadra 1 3
29 F.220.V.063 Guida superiore carter Guide Guide Führung Guía 1 3
30 F.220.V.079 Carter superiore sinistro Guard Carter Schutzabdeckung Cárter 1 3
30 M.220.V.079 Carter superiore sinistro Guard Carter Schutzabdeckung Cárter 1 3

Y221_002 V1-01
Serie
Codice Series
Code DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Serie
Note

Pos
Kode (I) ( GB ) (F) (D) (E) da - de a-à
Còdigo from-von to-bis
desde hasta
31 F.220.V.080 Carter superiore destro Guard Carter Schutzabdeckung Cárter 1 3
31 M.220.V.080 Carter superiore destro Guard Carter Schutzabdeckung Cárter 1 3
32 F.220.V.081 Carter laterale destro Guard Carter Schutzabdeckung Cárter 1 3
33 1.36.51B.03 Finecorsa RS3-10-10 Microswitch Micro interrupteur Mikroschalter Micro-interruptor 1 3
34 1.37.510.05 Finecorsa 2NC Microswitch Micro interrupteur Mikroschalter Micro-interruptor 1 3
35 1.91.013.00 Pressacavo PG11 90GR Cable fixing Presse-étoupe Kabelhalter Fija cable 1 3
36 2.35.017.01 Anello di ten.Ø17,13x2,62 Ring Anneau de tenue Haltering Anillo de sellado 1 3
37 5.30.913 Volantino VC192-40 Handwheel Volant à main Handrad Volante 1 3
38 5.40.400.82 Boccola F iglidur 8-10 8 Bush Coussinet Büchse Buje 1 3
39 5.52.104 Piede in gomma M4 Foot Pied Fuss Pie 1 3
40 F.220.V.023 Carter motore aliment. Guard Carter Schutzabdeckung Cárter 1 3
41 F.220.V.025 Carter alimentazione Guard Carter Schutzabdeckung Cárter 1 3
A 41 F.220.Z.007 Carter alimentaz. H=200 Guard Carter Schutzabdeckung Cárter 1 3
42 F.220.V.100 Spessore chiave finecorsa Distance washer Entretoise Passcheibe Espesor 1 3
43 F.220.V.101 Supporto finecorsa Support Support Halter Soporte 1 3
44 F.220.V.104 Fulcro carter motore alim. Fulcrum Pivot Zapfen Fulcro 1 3
45 F.220.V.105 Cerniera carter mot. alim. Hinge Charnière Scharnier Bisagra 1 3
46 F.220.V.106 Rinforzo cerniera Stiffening Renfort Verstärkung Refuerzo 1 3
47 F.220.V.107 Supporto micro Support Support Halter Soporte 1 3
48 F.220.V.109 Aggancio carter mot. alim. Stiffening Renfort Verstärkung Refuerzo 1 3
49 F.220.V.110 Rinforzo aggancio carter Stiffening Renfort Verstärkung Refuerzo 1 3
50 F.220.V.112 Traversa carter mot. alim. Transversal support Support transversal Querstütze Traviesa 1 3
51 F.220.V.113 Supporto guida destro Support Support Halter Soporte 1 3
52 F.220.V.114 Supporto guida sinistro Support Support Halter Soporte 1 3
53 M.220.V.135 Guida cupola alimentaz. Guide Guide Führung Guía 1 3
54 F.220.V.116 Attacco piede in gomma Connection Point d’attache Verbindung Conexión 1 3
56 F.220.V.118 Rinforzo destro cupola Stiffening Renfort Verstärkung Refuerzo 1 3
57 F.220.V.119 Rinforzo sinistro cupola Stiffening Renfort Verstärkung Refuerzo 1 3
58 F.TU.057 Targhetta sicurezza Plate Palquette Schild Chapita 1 3
59 2.18.400.39 Rullino tipo NR 4x39.8 Roller Rouleau Kleine Walze Rodillo 1 3
60 Y.220 Manuale uso e manutenz. User's manual Manuel d'utilisation Gebrauchsan.+Unter. Manual de uso 1 3

Y221_002 V1-02
Serie
Codice Series
Code DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Serie
Note

Pos
Kode (I) ( GB ) (F) (D) (E) da - de a-à
Còdigo from-von to-bis
desde hasta
61 5.37 301 Chius. magn. mod. RPV22 Magnetic gripping Fermeture magnétique Magnetverschluss Cerradura magnética 1 3
62 5.40.400.82 Boccola F iglidur 8-10 8 Bush Coussinet Büchse Buje 1 3
63 F.220.V.003 Dist. carter puleggia mot. Spacer Entretoise Entfernungsstück Distanciador 1 3
64 F.220.V.012 Distanziale carter puleggia Spacer Entretoise Entfernungsstück Distanciador 1 3
66 F.220.V.033 Carter inferiore fornetto Guard Carter Schutzabdeckung Cárter 1 3
67 F.220.V.051 Carter cingh. moto svolgit. Guard Carter Schutzabdeckung Cárter 1 3
68 F.220.V.052 Colonnetta carter L= 86,5 Column Colonne Kolonne Columna 1 3
69 F.220.V.058 Carter motore fornetto Guard Carter Schutzabdeckung Cárter 1 3
70 F.220.V.084 Spina micro portina Pin Goupille Stift Pasador 1 3
71 F.220.V.085 Lamiera inferiore uscita Sheet Tôle Blech Plancha 1 3
72 F.220.V.086 Carter cassa Guard Carter Schutzabdeckung Cárter 1 3
73 F.220.V.087 Carter int. puleggia motore Guard Carter Schutzabdeckung Cárter 1 3
74 F.220.V.088 Carter interno puleggia Guard Carter Schutzabdeckung Cárter 1 3
75 F.191.V.029 Squadretta carter frontali Angle support Equerre Winkel Esquadra 1 3
76 F.TU.003 Targhetta freccia Plate Plaquette Schild Chapita 1 3
77 F.TU.072 Targhetta togliere tensione Plate Plaquette Schild Chapita 1 3
78 F.220.V.034 Carter fiancata anteriore Guard Carter Schutzabdeckung Cárter 1 3
B 78 F.220.Z.006 Carter anter. Automac Guard Carter Schutzabdeckung Cárter 1 3
C 78 F.220.Z.016 Carter fianc.anter.neutro Guard Carter Schutzabdeckung Cárter 1 3
79 F.220.V.065 Carter protezione canalina Guard Carter Schutzabdeckung Cárter 1 3
80 F.220.V.108 Lamiera guida carter Sheet Tôle Blech Plancha 1 3
81 F.220.V.001 Carter freno bobina Guard Carter Schutzabdeckung Cárter 1 3
82 F.220.V.005 Colonnetta carter L-49 Column Colonne Kolonne Columna 1 3
83 F.220.V.015 Carter superiore bobine Guard Carter Schutzabdeckung Cárter 1 3
84 F.220.V.059 Carter inferiore bobine Guard Carter Schutzabdeckung Cárter 1 3
85 F.220.V.060 Targhetta inserimento film Plate Plaquette Schild Chapita 1 3
86 5.40.401.03 Boccola F iglidur 10-12 7 Bush Coussinet Büchse Buje 1 3
87 F.220.V.072 Distanz. plast.15,2 /30 5 Spacer Entretoise Entfernungsstück Distanciador 1 3
88 F.220.V.042 Distanz. micro carter sup. Spacer Entretoise Entfernungsstück Distanciador 1 3
89 F.220.V.070 Ingranaggio dir. M1 Z 20 Gear Engrenage Zahnrad Engranaje 1 3
90 F.220.V.071 Ingranaggio dir. M1 Z 60 Gear Engrenage Zahnrad Engranaje 1 3

Y221_002 V1-03
Serie
Codice Series
Code DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Serie
Note

Pos
Kode (I) ( GB ) (F) (D) (E) da - de a-à
Còdigo from-von to-bis
desde hasta
91 5.40.401.51 Boccola F iglidur 15/17 9 Bush Coussinet Büchse Buje 1 3
92 F.220.V.076 Supporto sx carter super. Support Support Halter Soporte 1 3
93 F.220.V.077 Supporto dx carter super. Support Support Halter Soporte 1 3
94 F.220.V.078 Albero fulcro carter super. Shaft Arbre Welle Eje 1 3

Per macchine H=200 For machine H=200 Pour machine H=200 Für Maschine H=200 Para máquina H=200
A

Per macchine AUTOMAC For AUTOMAC Pour machines Für Maschinen Para máquinas
B
machines AUTOMAC AUTOMAC AUTOMAC
C Per macchine USA For USA machines Pour machines USA Für Maschinen USA Para máquinas USA

Y221_002 V1-04
113

56
58
29 78
32 51 41
90 52
109
39
102
22
108
53 57

Y.221.002----s001-r06_pV2-0
31 101
97
71 96 42 47
34
18 36
96 98
66 24 97 27 45
28 35
18
20 38
27 91 26 79 46
26
50
114
33 44
35 92
61 21
8 28 43 80
12
95 24 35 49
34 36
V2-0

2 48 40
94 93 18 23
30 86
27
25 74
15 1
82 87 89
88 24
11 64
12 75 19 4 75
17 6 99
3
9
73 103
13 59 16 62
63 85
10
5
72 70
1 14 112
61 81
77 60
68
83
111
69 67 110
84 7
100 75

76
Serie
Codice Series
Code DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Note

Serie
Pos
Kode (I) ( GB ) (F) (D) (E) da - de a-à
Còdigo from-von to-bis
desde hasta
1 5.30.501 Impugn. mod. PL.25B-M6 Handle Poignée Handgriff Empuñadura 4
2 F.203.C.022 Targhetta sicurezza Plate Plaquette Schild Chapita 4 227
2 F.TU.139 Targhetta sicurezza Plate Plaquette Schild Chapita 228
3 F.220.V.008 Guida inferiore Guide Guide Führung Guía 4
4 F.220.V.009 Guida superiore Guide Guide Führung Guía 4
5 F.220.V.010 Attacco micro Connection Point d'attache Verbindung Conexión 4
6 F.220.V.011 Sportello Guard Carter Schutzabdeckung Cárter 4 35
6 F.220.V.139 Sportello Guard Carter Schutzabdeckung Cárter 36
7 F.004.130 Busta PVC trasp. 330x260 Envelope Enveloppe plastique Plastikhülle Bolsa de plástico 4
8 F.220.V.093 Cupola fornetto Cover Carter Abdeckhaube Cúpula 4 53
8 F.220.V.141 Cupola fissa Cover Carter Abdeckhaube Cúpula 54 215
8 F.220.V.148 Cupola fissa Cover Carter Abdeckhaube Cúpula 216
9 F.220.V.092 Paratia centrale Bulkhead Cloison Einlauf-Schott Mamparo 4
10 F.220.V.094 Paratia laterale destra Bulkhead Cloison Einlauf-Schott Mamparo 4
11 F.220.V.095 Paratia laterale sinistra Bulkhead Cloison Einlauf-Schott Mamparo 4
12 F.220.V.111 Alberino paratie Shaft Arbre Welle Eje 4 29
12 F.220.V.138 Alberino paratie Shaft Arbre Welle Eje 30
13 F.191.V.051 Distanz. plast 6,5/8,4 8,5 Spacer Entretoise Entfernungsstück Distanciador 4
14 F.220.V.067 Carter coltello Guard Carter Schutzabdeckung Cárter 4 29
14 F.220.V.136 Carter sportello Guard Carter Schutzabdeckung Cárter 30
15 F.220.V.069 Carter protezione cinghia Guard Carter Schutzabdeckung Cárter 4
16 F.220.V.082 Cerniera portina Hinge Charnière Scharnier Bisagra 4
17 F.220.V.083 Portina bocca Guard Carter Schutzabdeckung Cárter 4
18 5.52.004 Piede antiv.60320 Ø20x15 Foot Pied Fuss Pie 4
19 5.52.107 Piede gomma M4 Ø10x10 Foot Pied Fuss Pie 4 240
19 5.52.104 Piede in gomma M4 Foot Pied Fuss Pie 241
20 5.61.060.00 Molla a gas Ø15 C-60mm Pneumatic damper Amortisseur Luftstossdämpfer Muelle a gas 4
21 5.61.150.01 Molla a gas Ø15 C-150mm Pneumatic damper Amortisseur Luftstossdämpfer Muelle a gas 4 120
21 5.61.150.02 Molla a gas 150N 150mm Pneumatic damper Amortisseur Luftstossdämpfer Muelle a gas 121
22 F.220.V.064 Guida inferiore carter Guide Guide Führung Guía 4
23 F.220.V.103 Maniglia carter distributore Handle Poignée Griff Manija 4

Y.221.002 V2-01
Serie
Codice Series
Code DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Note

Serie
Pos
Kode (I) ( GB ) (F) (D) (E) da - de a-à
Còdigo from-von to-bis
desde hasta
24 F.220.V.016 Rondella spessore carter Washer thickness Rondelle d’épaisseur Passcheibe Espesor 4
25 F.220.V.039 Squadretta arresto carter Angle support Equerre Winkel Esquadra 4
26 F.220.V.041 Aggancio inferiore molla Coupler Point d’appui Anschluss Acople 4 62
26 F.220.V.142 Attacco a "S" Connection Point d`attache Anschluss Conexión 63 235
26 F.220.V.158 Attacco a "U" Connection Point d`attache Anschluss Conexión 236
27 F.220.V.043 Arresto carter superiori Stopper Butée Stopper Parada 4
28 F.220.V.055 Squadretta carter Angle support Equerre Winkel Esquadra 4
29 F.220.V.063 Guida superiore carter Guide Guide Führung Guía 4
30 F.220.V.079 Carter superiore sinistro Guard Carter Schutzabdeckung Cárter 4 226
30 F.220.V.152 Protezione mobile Articulated protection Protection articulé Beweglicher Schutz Protección móvil 227
31 F.220.V.080 Carter superiore destro Guard Carter Schutzabdeckung Cárter 4 226
31 F.220.V.151 Protezione mobile Articulated protection Protection articulé Beweglicher Schutz Protección móvil 227
32 F.220.V.081 Carter laterale destro Guard Carter Schutzabdeckung Cárter 4
33 1.36.51B.03 Finecorsa RS3-10-10 Microswitch Micro interrupteur Mikroschalter Micro-interruptor 4 132
33 1.36.51B.05 Finecorsa 2NC chiave dir. Microswitch Micro interrupteur Mikroschalter Micro-interruptor 133
34 1.37.510.05 Finecorsa 2NC Microswitch Micro interrupteur Mikroschalter Micro-interruptor 4
35 1.91.013.00 Pressacavo PG11 90GR Cable fixing Presse-étoupe Kabelhalter Fija cable 4
36 2.35.017.01 Anello di ten.Ø17,13x2,62 Ring Anneau de tenue Haltering Anillo de sellado 4
38 5.40.400.82 Boccola F iglidur 8-10 8 Bush Coussinet Büchse Buje 4
39 5.52.104 Piede in gomma M4 Foot Pied Fuss Pie 4
40 F.220.V.023 Carter motore aliment. Guard Carter Schutzabdeckung Cárter 4
41 F.220.V.102 Carter alimentazione Guard Carter Schutzabdeckung Cárter 4
42 F.220.V.100 Spessore chiave finecorsa Distance washer Entretoise Passcheibe Espesor 4
43 F.220.V.101 Supporto finecorsa Support Support Halter Soporte 4
44 F.220.V.104 Fulcro carter motore alim. Fulcrum Pivot Zapfen Fulcro 4
45 F.220.V.105 Cerniera carter mot. alim. Hinge Charnière Scharnier Bisagra 4
46 F.220.V.106 Rinforzo cerniera Stiffening Renfort Verstärkung Refuerzo 4
47 F.220.V.107 Supporto micro Support Support Halter Soporte 4
48 F.220.V.123 Blocchetto di chiusura Block Bloque Block Bloque 4
49 F.220.V.125 Rinforzo aggancio carter Stiffening Renfort Verstärkung Refuerzo 4
50 F.220.V.112 Traversa carter mot. alim. Transversal support Support transversal Querstütze Traviesa 4

Y.221.002 V2-02
Serie
Codice Series
Code DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Note

Serie
Pos
Kode (I) ( GB ) (F) (D) (E) da - de a-à
Còdigo from-von to-bis
desde hasta
51 F.220.V.096 Supporto guida destro Support Support Halter Soporte 4 23
51 F.220.V.131 Supporto guida destro Support Support Halter Soporte 24
52 F.220.V.097 Supporto guida sinistro Support Support Halter Soporte 4 23
52 F.220.V.130 Supporto guida sinistro Support Support Halter Soporte 24
53 M.220.V.132 Guida cupola alimentaz. Guide Guide Führung Guía 4 23
53 F.220.V.132 Profilo cupola alimentazione Profile Profil Profil Perfil 24
56 F.220.V.098 Rinforzo destro cupola Stiffening Renfort Verstärkung Refuerzo 4
57 F.220.V.099 Rinforzo sinistro cupola Stiffening Renfort Verstärkung Refuerzo 4
58 F.TU.057 Targhetta sicurezza Plate Palquette Schild Chapita 4 227
58 F.TU.131 Targhetta sicurezza Plate Palquette Schild Chapita 228
59 2.18.400.39 Rullino tipo NR 4x39.8 Roller Rouleau Kleine Walze Rodillo 4
60 Y.220 Manuale uso e manutenz. User's manual Manuel d'utilisation Gebrauchsan.+Unter. Manual de uso 4
61 5.37 301 Chius. magn. mod. RPV22 Magnetic gripping Fermeture magnétique Magnetverschluss Cerradura magnética 4
62 5.40.400.82 Boccola F iglidur 8-10 8 Bush Coussinet Büchse Buje 4
63 F.220.V.003 Dist. carter puleggia mot. Spacer Entretoise Entfernungsstück Distanciador 4
64 F.220.V.012 Distanziale carter puleggia Spacer Entretoise Entfernungsstück Distanciador 4
66 F.220.V.033 Carter inferiore fornetto Guard Carter Schutzabdeckung Cárter 4
67 F.220.V.051 Carter cingh. moto svolgit. Guard Carter Schutzabdeckung Cárter 4
68 F.220.V.052 Colonnetta carter L= 86,5 Column Colonne Kolonne Columna 4
69 F.220.V.058 Carter motore fornetto Guard Carter Schutzabdeckung Cárter 4
70 F.220.V.084 Spina micro portina Pin Goupille Stift Pasador 4
71 F.220.V.085 Lamiera inferiore uscita Sheet Tôle Blech Plancha 4
72 F.220.V.086 Carter cassa Guard Carter Schutzabdeckung Cárter 4
73 F.220.V.087 Carter int. puleggia motore Guard Carter Schutzabdeckung Cárter 4
74 F.220.V.088 Carter interno puleggia Guard Carter Schutzabdeckung Cárter 4
75 F.191.V.029 Squadretta carter frontali Angle support Equerre Winkel Esquadra 4
76 F.TU.003 Targhetta freccia Plate Plaquette Schild Chapita 4
77 F.TU.072 Targhetta togliere tensione Plate Plaquette Schild Chapita 4 227
77 F.TU.134 Targhetta togliere tensione Plate Plaquette Schild Chapita 228
78 F.220.V.034 Carter fiancata anteriore Guard Carter Schutzabdeckung Cárter 4
A 78 F.220.Z.006 Carter anter. Automac Guard Carter Schutzabdeckung Cárter 4

Y.221.002 V2-03
Serie
Codice Series
Code DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Note

Serie
Pos
Kode (I) ( GB ) (F) (D) (E) da - de a-à
Còdigo from-von to-bis
desde hasta
B 78 F.220.Z.016 Carter fianc.anter.neutro Guard Carter Schutzabdeckung Cárter 4
79 F.220.V.065 Carter protezione canalina Guard Carter Schutzabdeckung Cárter 4
80 F.220.V.108 Lamiera guida carter Sheet Tôle Blech Plancha 4
81 F.220.V.001 Carter freno bobina Guard Carter Schutzabdeckung Cárter 4
82 F.220.V.005 Colonnetta carter L-49 Column Colonne Kolonne Columna 4
83 F.220.V.015 Carter superiore bobine Guard Carter Schutzabdeckung Cárter 4 9
83 F.220.V.126 Carter superiore bobine Guard Carter Schutzabdeckung Cárter 10
84 F.220.V.059 Carter inferiore bobine Guard Carter Schutzabdeckung Cárter 4 9
84 F.220.V.127 Carter inferiore bobine Guard Carter Schutzabdeckung Cárter 10
85 F.220.V.060 Targhetta inserimento film Plate Plaquette Schild Chapita 4 227
85 F.220.V.154 Targhetta inserimento film Plate Plaquette Schild Chapita 228
86 F.220.V.124 Guida perno bloccaggio Guide Guide Führung Guía 4
87 5.60.350.04 Molla 12,5 1 36,5 Spring Ressort Feder Muelle 4
88 F.220.V.128 Rinforzo alberi paratie Stiffening Renfort Verstärkung Refuerzo 4 53
88 F.220.V.140 Sostegno rettangolare Support Support Halter Soporte 54
89 F.220.V.122 Perno di bloccaggio Pin Pivot Zapfen Pivote 4
90 5.40.401.03 Boccola F iglidur 10-12 7 Bush Coussinet Büchse Buje 4
91 F.220.V.072 Distanz. plast.15,2 /30 5 Spacer Entretoise Entfernungsstück Distanciador 4
92 F.220.V.042 Distanz. micro carter sup. Spacer Entretoise Entfernungsstück Distanciador 4
93 F.220.V.070 Ingranaggio dir. M1 Z 20 Gear Engrenage Zahnrad Engranaje 4
94 F.220.V.071 Ingranaggio dir. M1 Z 60 Gear Engrenage Zahnrad Engranaje 4
95 5.40.401.51 Boccola F iglidur 15/17 9 Bush Coussinet Büchse Buje 4
96 F.220.V.076 Attacco carter superiore Connection Point d’attache Verbindung Conexión 4 120
96 F.220.Z.098 Attacco Connection Point d’attache Verbindung Conexión 121
97 F.220.V.077 Supporto dx carter super. Support Support Halter Soporte 4 15
97 F.220.V.076 Attacco carter superiore Connection Point d’attache Verbindung Conexión 16 120
97 F.220.Z.097 Attacco Connection Point d’attache Verbindung Conexión 121
98 F.220.V.078 Albero fulcro carter super. Shaft Arbre Welle Eje 4
99 F.220.V.129 Cappuccio monitor 55Piú Cap Capuchon Kappe Capucha 10
B 99 F.220.Z.017 Cappuccio monitor neutro Cap Capuchon Kappe Capucha 10
100 F.TU.079 Targhetta pericolo generico Plate Plaquette Schild Tarjeta 24

Y.221.002 V2-04
Serie
Codice Series
Code DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Note

Serie
Pos
Kode (I) ( GB ) (F) (D) (E) da - de a-à
Còdigo from-von to-bis
desde hasta
101 F.220.V.133 Guida cupola alimentazione Guide Guide Führung Guía 24
102 F.220.V.134 Blocchetto di scorrimento Block Bloque Block Bloque 24
103 F.220.V.137 Carter coltello Guard Carter Schutzabdeckung Cárter 30
108 M.220.V.152 Carter completo Complete safety-guard Carter complet Komplette Cárter completo 4
109 M.220.V.151 Carter completo Complete safety-guard Carter complet Komplette Cárter completo 4
110 F.TU.136 Targhetta pericolo corrente Plate Plaquette Schild Chapita 245
Targhetta divieto portatori
111 F.TU.145 Plate Plaquette Schild Chapita 245
peacemaker
Targhetta obbligo indumenti
112 F.TU.146 Plate Plaquette Schild Chapita 245
protettivi
113 F.220.V.161 Protezione Protection Protection Schutz Protección 252
114 F.220.V.157 Supporto Support Support Halter Soporte 236

Per macchine AUTOMAC For AUTOMAC Pour machines Für Maschinen Para máquinas
A
machines AUTOMAC AUTOMAC AUTOMAC
B Per macchine USA For USA machines Pour machines USA Für Maschinen USA Para máquinas USA

Y.221.002 V2-05
Serie
Codice Serie Series
Series
Pagina
Code DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Sèrie
Sèrie Page
Note

Kode (I) ( GB ) (F) (D) (E) da - de a-à Seite


from - von to - bis
Còdigo Pàginas
desde hasta

C.220.003 Prolunga alimentazione Infeed exstention Rallonge alimentation Beschickungsverlägerung Prolongacion alimentacion
L=2m L=2m L=2m L=2m L=2m 1 OPZ.01-00
C.220.003.1
C.220.005 Prolunga alimentazione Infeed exstention Rallonge alimentation Beschickungsverlägerung Prolongacion alimentacion
L=1m L=1m L=1m L=1m L=1m 1 OPZ.02-00
C.220.005.1
Vorrichtung hohe
C.220.006.01 Apparato alta velocità Device for high speed Dispositif haute vitesse Dispositivo alta velocidad 109 OPZ.22-00
Geschwindigkeit
C.220.009 Scarico in linea a rulli In-line outlet conveyor Convoyeur de sortie en
Lineare Auslauf Salida en linea a rodillos 1 OPZ.03-00
C.220.009.1 ligne
C.220.009.02 Scarico in linea a rulli In-line outlet conveyor Convoyeur de sortie en
Lineare Auslauf Salida en linea a rodillos 1 OPZ.03-10
C.220.009.2.01 ligne
C.220.010 Scarico motorizz. 90° dx Motorized exit conveyor Convoyeur de sortie 90° Angetriebener Auslauf 90° Salida motorizada 90° drcha
C.220.011 Scarico motorizz. 90° sx 90° right / left droit / gauche rechts / links /izqda 1 62 OPZ.18-00

C.220.010 Scarico motorizz. 90° dx Motorized exit conveyor Convoyeur de sortie 90° Angetriebener Auslauf 90° Salida motorizada 90° drcha
C.220.011 Scarico motorizz. 90° sx 90° right / left droit / gauche rechts / links /izqda 63 108 OPZ.18-10

C.220.010 Scarico motorizz. 90° dx Motorized exit conveyor Convoyeur de sortie 90° Angetriebener Auslauf 90° Salida motorizada 90° drcha
109 OPZ.18-20
C.220.011 Scarico motorizz. 90° sx 90° right / left droit / gauche rechts / links /izqda
C.220.012 Scarico motorizz.180° dx Motorized exit conveyor Convoyeur de sortie Angetriebener Auslauf 180° Salida motorizada 180° drcha
1 62 OPZ.19-00
C.220.013 Scarico motorizz.180° sx 180° right / left 180° droit / gauche rechts / links /izqda
C.220.012 Scarico motorizz.180° dx Motorized exit conveyor Convoyeur de sortie Angetriebener Auslauf 180° Salida motorizada 180° drcha
63 108 OPZ.19-10
C.220.013 Scarico motorizz.180° sx 180° right / left 180° droit / gauche rechts / links /izqda
C.220.012.02 Scarico motorizz.180° dx Motorized exit conveyor Convoyeur de sortie Angetriebener Auslauf 180° Salida motorizada 180° drcha
109 OPZ.19-20
C.220.013.02 Scarico motorizz.180° sx 180° right / left 180° droit / gauche rechts / links /izqda
Fotocellula controllo Client's belt control Photo-cellule contrôle Kundenband Kontroll- Fotocelula de control cinta
C.220.018 1 OPZ.04-00
nastro cliente photocell ruban client Fotozelle cliente

C.220.021 Controllo uscita prodotto Product exit control Contrôle sortie du produit Produktaus Laufkontrolle Control salida producto 1 108 OPZ.05-00

C.220.021.02 Controllo uscita prodotto Product exit control Contrôle sortie du produit Produktaus Laufkontrolle Control salida producto 109 OPZ.05-10

Automatic carriage Mouvement automatique Automatische vertellung


C.220.026 Carro automatico Movimiento automatico carro 1 OPZ.06-00
movement du chariot Arbeitsöffnung
Appareil pour barquettes Apparat fuer zerbrechliche
C.220.029 Apparato per vassoi fragili Apparatus for soft trays Aparatos bandejas fragiles 1 OPZ.15-00
fragiles Schalen
Fotocellula centraggio film Photocel for centering Photo-cellule centrage Fotozelle für Zentrierte Fotocelula centrado film
C.220.031 stampato printed film film imprimé bedruckte Folie impreso 1 OPZ.07-10

Y221_002
Serie
Codice Serie Series
Series
Pagina
Code DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Sèrie
Sèrie Page
Note

Kode (I) ( GB ) (F) (D) (E) da - de a-à Seite


from - von to - bis
Còdigo Pàginas
desde hasta
Fotocellula centraggio film Photocel for centering Photo-cellule centrage Fotozelle für Zentrierte Fotocelula centrado film
C.220.031.1 stampato HS printed film HS film imprimé HS bedruckte Folie HS impreso HS 1 OPZ.24-00

Upper stainless steel Protections supérieures Obere Schutzvorrichtungen Protecciones superiores de


C.220.032 Ripari superiori in inox 1 OPZ.26-00
guards en inox aus Edelstahl acero inoxidable
Protecciones superiores
Ripari superiori Upper stainless steel Protections supérieures Obere Schutzvorrichtungen
C.220.033 alimentación de acero 1 OPZ.27-00
alimentazione in inox infeed guards en inox côté alimentation der Versorgung aus Edelstahl
inoxidable
Protections supérieures Protecciones superiores
Ripari superiori uscita Upper stainless steel Obere Schutzvorrichtungen
C.220.034 en inox à la sortie du salida del producto de acero 1 OPZ.28-00
prodotto in inox product outfeed guards Produktauslauf aus Edelstahl
produit inoxidable
Prolunga alimentazione Narrow infeed extension Rallonge alimentation Verlaengerung schmale Prolongacion alimentacion
C.220.040 stretta (spezzone 1) (section 1) etroite (element 1) Beschickung (Teil 1) estrecha (seccion 1) 1 OPZ.20-00

Prolunga alimentazione Narrow infeed extension Rallonge alimentation Verlaengerung schmale Prolongacion alimentacion
C.220.040.1 stretta (spezzone 2 - 3) (sections 2 - 3 ) etroite (elements 2 -3) Beschickung (Teile 2 - 3) estrecha (secciones 2 - 3) 1 OPZ.20-10

Supporto per seconda Support for a second Support deuxieme Halter für zweite Rolle
C.220.042 bobina reel bobine Soporte para segunda bobina 1 OPZ.08

Portabobina per film Reel holder for printed Porte-mandrin pour film Rollenhalter fuer bedruckte
C.220.042.1 Portabobina para film impreso 1 53 OPZ.16-00
stampato film imprimé folie
Portabobina per film Reel holder for printed Porte-mandrin pour film Rollenhalter fuer bedruckte
C.220.042.1 Portabobina para film impreso 54 OPZ.16-10
stampato film imprimé folie
Dispositivo pinze laterali Dispositif pinces
C.220.047 Side stretch device Seitliche Folienspannzange Dispositivo pinzas laterales 1 OPZ.09-00
standard laterales
Dispositivo pinze laterali Side stretch device Dispositif pinces Seitliche Folienspannzange Dispositivo pinzas laterales
C.220.047.1 tipo A type A laterales type A Typ A tipo A 1 OPZ.10-00

Apparato prodotti Device for high/oval Appareil pour produits Vorrichtung für hohe/ovale Aparado para productos
C.220.048.01 115 OPZ.23-00
alti/ovalizzati products haut/ovales Produkte altos/ovalados

Microforatura film foratura Micro-perforation film Micro-perforation du film Mikroperforierung der Folie Micro-perforacion de film
C.220.056 1 288 OPZ.25-00
su 5 file perforation on 5 rows perforation en 5 files fünfreihige Perforierung perforacion en 5 filas

Apparato per pizze fino Device for pizza Appareil pour pizza Apparat fuer pizza Aparato para pizzas
C.220.066 1 OPZ.17-00
Dmax = 280mm Dmax = 280mm Dmax = 280mm Dmax = 280mm Dmax = 280mm
Integrazione sollevatore Integration elevator Complement elevateur Ergänzung für Hubtisch Typ A Integracion para elevador
C.220.101 tipo A type A type A tipo A 1 15 OPZ.11-00

Y221_002
Serie
Codice Serie Series
Series
Pagina
Code DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Sèrie
Sèrie Page
Note

Kode (I) ( GB ) (F) (D) (E) da - de a-à Seite


from - von to - bis
Còdigo Pàginas
desde hasta
Integrazione sollevatore Integration elevator Complement elevateur Ergänzung für Hubtisch Integracion para elevador
C.220.101 tipo A type A type A Typ A tipo A 16 OPZ.11-10

Sollevatore tipo A
C.220.101.1 Complete elevator type A Elevateur complet type A Hubtisch Komplett Typ A Elevador tipo A completo 1 15 OPZ.12-00
completo
Sollevatore tipo A
C.220.101.1 Complete elevator type A Elevateur complet type A Hubtisch Komplett Typ A Elevador tipo A completo 16 OPZ.12-10
completo
Apparato per vassoi Device for small Appareil pour petites Vorrichtung für kleine Schalen Aparato para bandejas
C.220.102 piccoli barquettes pequeñas 1 OPZ.13-00

Apparato per vassoi Appareil pour barquettes Vorrichtung fuer Catering Dispositivo para bandejas
C.220.103 Device for Catering trays 72 OPZ.21-00
Catering Catering Schalen Catering
Apparato per vassoi stretti Device for long and Appareil pour barquettes Vorrichtung für schmale und Aparato bandejas estrechas y
C.220.105 e lunghi narrow trays longues et etroites lange Schalen largas 1 OPZ.14-00

E.22000000 Kit riscaldatori film 220 Film heater Réchauffeur de film Folienheizer Calentador de film 1 OPZ.29-00

Y221_002
OPZ.01

OPZIONALI
OPTIONALS
OPTIONS
ZUSATZGERÄTE
OPCIONALES

Pagina - page - Seite

C.220.003 Prolunga alimentazione L=2m..........Opz.01-00-->Opz.01-02


C.220.003.1 Infeed exstention L=2m
Rallonge alimentation L=2m
Beschickungsverlängerung L=2m
Prolongacion alimentacion L=2m

Y221_002
C.220.003 - C.220.003.1

Serie
Codice Series
Code DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Note

Serie
Pos
Kode (I) ( GB ) (F) (D) (E) da - de a - à
Còdigo from-von to-bis
desde hasta
A 1 1.41.591.12 Pulsante compl. fungo Complete push-button Bouton complet Druckknopf komplett Botón completo 1 89
A 1 1.41.991.11 Pulsante emergenza Push-button Interrupteur Druckknopf Pulsador 90 126
A 1 1.41.991.12 Pulsante emergenza Push-button Interrupteur Druckknopf Pulsador 127
2 2.25.008.08 Cuscinetto 688-2Z Bearing d8 Roulement d8 Kugellager d8 Cojinete d8 1 120
2 5.40.400.82 Boccola d=8-10 L=5.5 Bush Coussinet Büchse Buje 121
3 2.25.012.06 Cuscinetto 6001-2RS Bearing d12 Roulement d12 Kugellager d12 Cojinete d12 1
4 2.25.020.05 Cuscinetto 6004-2RS Bearing d20 Roulement d20 Kugellager d20 Cojinete d20 1
5 5.40.401.51 Boccola F 15/17 9 Bush Coussinet Büchse Buje 1
6 5.59.010.02 Molla a t.10,2/20 0,8 inox Spring Ressort Feder Muelle 1
7 M.150.C.038 Piede cassa completo Foot Pied Fuss Pie 1
8 F.217.B.001 Montante piede Vertical rod Montant Ständer Poste 1
9 F.220.A.006 Rullo albero 2 Roller Rouleau Walze Rodillo 1 29
9 M.220.A.006 Rullo albero 2 Roller Rouleau Walze Rodillo 30
10 F.220.A.010 Albero 2 Shaft Arbre Welle Eje 1
11 F.220.A.020 Albero 7 Shaft Arbre Welle Eje 1
12 F.222.B.007 Canalina alim. L=2000 Cable duct Goulotte Kabelkanal Canal 1
A 13 F.220.V.018 Protezione super. rullo Guard Protection Schutz Protección 1 9
A 15 F.220.V.073 Carter puls. stop-selett. Guard Carter Schutzabdeckung Cárter 1 126
17 F.222.C.001 Barra di collegamento Rod Tige Stange Barra 1
18 F.222.C.002 Ingranaggio M2,5 Z22 Gear Engrenage Zahnrad Engranaje 1
19 F.222.C.003 Albero rullo 8 Shaft Arbre Welle Eje 1
20 F.222.C.005 Ingranaggio M2,5 Z16 Gear Engrenage Zahnrad Engranaje 1
21 F.222.C.006 Rullino intermedio Roller Rouleau (petit) Kleine Walze Rodillo 1 120
21 F.222.C.037 Rullino d=20 L=397 Roller Rouleau (petit) Kleine Walze Rodillo 121
22 F.222.C.007 Rullo albero 8-9 Roller Rouleau Walze Rodillo 1
23 F.222.C.008 Polycord rullino interm. Polycord Polycord Polycord Polycord 1
24 F.222.C.010 Tappo pulsante stop Tap Bouchon Verschluss Tapón 1 126
25 F.222.B.005.1 Cinghia prolunga L=2m Belt Courroie Riemen Correa 1
26 F.222.C.012 Spina di centraggio Pin Pivot Zapfen Pivote 1
27 F.222.C.022 Supporto rullino interm. Support Support Halter Soporte 1
28 F.222.C.023 Piastra attacco montante Plate Plaque Platte Placa 1

Y221_002 OPZ.01-01
C.220.003 - C.220.003.1

Serie
Codice Series
Code DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Note

Serie
Pos
Kode (I) ( GB ) (F) (D) (E) da - de a - à
Còdigo from-von to-bis
desde hasta
29 F.222.B.010 Fiancata dx spezz. L =2m Side frame Plaque Seitenwand Lado 1 126
29 F.222.B.013 Fiancata L=2m Side frame Plaque Seitenwand Lado 127
30 F.222.B.011 Fiancata sx spezz. L =2m Side frame Plaque Seitenwand Lado 1 126
30 F.222.B.014 Fiancata L=2m Side frame Plaque Seitenwand Lado 127
31 F.222.C.026 Piastra di collegamento Plate Plaque Platte Placa 1
32 F.222.B.008 Guida destra prodotto Guide Guide Führung Guía 1
33 F.222.B.009 Guida sinistra prodotto Guide Guide Führung Guía 1
34 F.222.C.029 Perno leva Pin Pivot Zapfen Pivote 1
35 F.222.C.030 Profilo sostegno lamiera Profile Profil Profil Perfil 1
36 F.222.C.031 Lamiera protezione Sheet Tôle Blech Plancha 1
37 F.222.C.032 Piede alimentazione Foot Pied Fuss Pie 1
38 F.222.C.033 Carter protez. ingranaggi Guard Carter Schutzabdeckung Cárter 1 307
39 F.222.C.034 Leva attacco guida prod. Lever Levier Hebel Palanca 1
A 40 F.TU.035 Targhetta di stop (italiano) Plate Plaquette Schild Chapita 1 108
Targhetta NT gialla per
A 40 1.43.142.01 Plate Plaquette Schild Chapita 109 126
pulsante emergenza
A 40 F.220.A.111 Targhetta 60X46 Plate Plaquette Schild Chapita 127
41 5.43.344 Tappo di protezione d 16 Tap Bouchon Verschluss Tapón 1 83
41 5.52.002 Piede in gom. mod.102.522 Foot Pied Fuss Pie 84
42 2.25.012.06 Cuscinetto d12 6001-2RS Bearing Roulement Kugellager Cojinete 1 29
A 43 F.222.C.041 Coperchio fisso Fixed cover Couvercle fixe Fix Deckel Tapa fijo 1
A 44 F.222.C.047 Paratia fissa Bulkhead Cloison Einlauf-Schott Mamparo 1
45 M.222.C.007 Rullo completo Complete roller Rouleau complet Komplette Rolle Rodillo completo 1
A 46 1.91.011.02 Pressacavo dir. Plastica Cable fixing Presse-étoupe Kabelhalter Fija cable 127
A 47 1.92.010.04 Ghiera esag. grigia Pg13.5 Ring nut Ecrou Nutmutter Virola 127
A 48 F.232.A.035 Supporto Support Support Halter Soporte 127
49 F.222.C.013 Protezione fissa Protection Protection Schutz Protección 127
50 F.222.C.046 Protezione fissa Protection Protection Schutz Protección 1
51 F.222.C.044 Paratia fissa Bulkhead Cloison Einlauf-Schott Mamparo 1
B 52 F.222.C.042 Coperchio fisso Fixed cover Couvercle fixe Fix Deckel Tapa fijo 1
53 F.278.A.015 Protezione fissa Protection Protection Schutz Protección 1

Y221_002 OPZ.01-02
C.220.003 - C.220.003.1

Serie
Codice Series
Code DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Note

Serie
Pos
Kode (I) ( GB ) (F) (D) (E) da - de a - à
Còdigo from-von to-bis
desde hasta
A 54 F.222.C.043 Paratia fissa Bulkhead Cloison Einlauf-Schott Mamparo 1

A Solo con opz. C.220.003 Only for C.220.003 Seul.avec C.220.003 Nur für C.220.003 Sólo con C.220.003
B Solo con opz. C.220.003.1 Only for C.220.003.1 Seul.avec C.220.003.1 Nur für C.220.003.1 Sólo con C.220.003.1

Y221_002 OPZ.01-03
OPZ. 02

OPZIONALI
OPTIONALS
OPTIONS
ZUSATZGERÄTE
OPCIONALES

Pagina - page - Seite

C.220.005 Prolunga alimentazione L=1m.........Opz.02-00-->Opz.02-02


C.220.005.1 Infeed axstention L=1m
Rallonge alimentation L=1m
Beschickungsverlägerung L=1m
Prolongacion alimentacion L=1m

Y221_002
C.220.005 - C.220.005.1

Serie
Codice Series
Code DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Note

Serie
Pos
Kode (I) ( GB ) (F) (D) (E) da - de a - à
Còdigo from-von to-bis
desde hasta
A 1 1.41.591.12 Pulsante compl. fungo Complete push-button Interrupteur Druckknopf Pulsador 1 89
A 1 1.41.991.11 Pulsante emergenza Push-button Interrupteur Druckknopf Pulsador 90 126
A 1 1.41.991.12 Pulsante emergenza Push-button Interrupteur Druckknopf Pulsador 127
2 2.25.008.08 Cuscinetto 688-2Z Bearing Roulement Kugellager Cojinete 1 120
2 5.40.400.82 Boccola d=8-10 L=5.5 Bush Coussinet Büchse Buje 121
3 2.25.012.06 Cuscinetto 6001-2RS Bearing Roulement Kugellager Cojinete 1
4 2.25.020.05 Cuscinetto 6004-2RS Bearing Roulement Kugellager Cojinete 1
5 5.40.401.51 Boccola F 15 /17 9 Bush Coussinet Büchse Buje 1
6 5.59.010.02 Molla a t.10,2/20x0,8 inox Spring Ressort Feder Muelle 1
7 M.150.C.038 Piede cassa completo Foot Pied Fuss Pie 1
8 F.217.B.001 Montante piede Vertical rod Montant Ständer Poste 1
9 F.220.A.006 Rullo albero 2 Roller Rouleau Walze Rodillo 1 29
9 M.220.A.006 Rullo albero 2 Roller Rouleau Walze Rodillo 30
10 F.220.A.010 Albero 2 Shaft Arbre Welle Eje 1
11 F.220.A.020 Albero 7 Shaft Arbre Welle Eje 1
12 F.220.A.056 Canalina alimentazione Cable duct Goulotte Kabelkanal Canal 1
A 13 F.220.V.018 Protezione superiore rullo Guard Protection Schutz Protección 1 9
A 15 F.220.V.073 Carter puls. stop selett. Guard Carter Schutzabdeckung Cárter 1 126
17 F.222.C.001 Barra di collegamento Rod Tige Stange Barra 1
18 F.222.C.002 Ingranaggio M2,5 Z22 Gear Engrenage Zahnrad Engranaje 1
19 F.222.C.003 Albero rullo 8 Shaft Arbre Welle Eje 1
20 F.222.C.005 Ingranaggio M2,5 Z16 Gear Engrenage Zahnrad Engranaje 1
21 F.222.C.006 Rullino intermedio Roller Rouleau (petit) Kleine Walze Rodillo 1 120
21 F.222.C.037 Rullino d=20 L=397 Roller Rouleau (petit) Kleine Walze Rodillo 121
22 F.222.C.007 Rullo albero 8-9 Roller Rouleau Walze Rodillo 1
23 F.222.C.008 Polycord rullino interm. Polycord Polycord Polycord Polycord 1
24 F.222.C.010 Tappo pulsante stop Tap Bouchon Verschluss Tapón 1 126
25 F.222.C.011.1 Cinghia prolunga L=1m Belt Courroie Riemen Correa 1
26 F.222.C.012 Spina di centraggio Pin Pivot Zapfen Pivote 1
27 F.222.C.022 Supporto rullino interm. Support Support Halter Soporte 1
28 F.222.C.023 Piastra attacco montante Plate Plaque Platte Placa 1

Y221_002 OPZ.02-01
C.220.005 - C.220.005.1

Serie
Codice Series
Code DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Note

Serie
Pos
Kode (I) ( GB ) (F) (D) (E) da - de a - à
Còdigo from-von to-bis
desde hasta
29 F.222.C.024 Fiancata dx spezz. L=1m Side frame Plaque Seitenwand Lado 1 126
29 F.222.C.039 Fiancata L=1m Side frame Plaque Seitenwand Lado 127
30 F.222.C.025 Fiancata sx spezz. L=1m Side frame Plaque Seitenwand Lado 1 126
30 F.222.C.040 Fiancata L=1m Side frame Plaque Seitenwand Lado 127
31 F.222.C.026 Piastrina di collegamento Plate Plaque Platte Placa 1
32 F.222.C.027 Guida destra prodotto Guide Guide Führung Guía 1
33 F.222.C.028 Guida sinistra prodotto Guide Guide Führung Guía 1
34 F.222.C.029 Perno leva Pin Pivot Zapfen Pivote 1
35 F.222.C.030 Profilo sostegno lamiera Profile Profil Profil Perfil 1
36 F.222.C.031 Lamiera protezione Sheet Tôle Blech Plancha 1
37 F.222.C.032 Piede alimentazione Foot Pied Fuss Pie 1
38 F.222.C.033 Carter protez. ingranaggi Guard Carter Schutzabdeckung Cárter 1 307
39 F.222.C.034 Leva attacco guida prod. Lever Levier Hebel Palanca 1
A 40 F.TU.035 Targhetta di stop (italiano) Plate Plaquette Schild Chapita 1 108
Targhetta NT gialla per
A 40 1.43.142.01 Plate Plaquette Schild Chapita 109 126
pulsante emergenza
A 40 F.220.A.111 Targhetta 60X46 Plate Plaquette Schild Chapita 127
41 5.43.344 Tappo di protezione d16 Tap Bouchon Verschluss Tapón 1 83
41 5.52.002 Piede in gom. mod.102.522 Foot Pied Fuss Pie 84
42 2.25.012.06 Cuscinetto d12 6001-2RS Bearing Roulement Kugellager Cojinete 1 29
A 43 F.222.C.041 Coperchio fisso Fixed cover Couvercle fixe Fix Deckel Tapa fijo 1
A 44 F.222.C.047 Paratia fissa Bulkhead Cloison Einlauf-Schott Mamparo 1
45 M.222.C.007 Rullo completo Complete roller Rouleau complet Komplette Rolle Rodillo completo 1
A 46 1.91.011.02 Pressacavo dir. Plastica Cable fixing Presse-étoupe Kabelhalter Fija cable 127
A 47 1.92.010.04 Ghiera esag. grigia Pg13.5 Ring nut Ecrou Nutmutter Virola 127
A 48 F.232.A.035 Supporto Support Support Halter Soporte 127
49 F.222.C.013 Protezione fissa Protection Protection Schutz Protección 127
50 F.222.C.046 Protezione fissa Protection Protection Schutz Protección 1
51 F.222.C.044 Paratia fissa Bulkhead Cloison Einlauf-Schott Mamparo 1
B 52 F.222.C.042 Coperchio fisso Fixed cover Couvercle fixe Fix Deckel Tapa fijo 1
53 F.278.A.015 Protezione fissa Protection Protection Schutz Protección 1

Y221_002 OPZ.02-02
C.220.005 - C.220.005.1

Serie
Codice Series
Code DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Note

Serie
Pos
Kode (I) ( GB ) (F) (D) (E) da - de a - à
Còdigo from-von to-bis
desde hasta
A 54 F.222.C.043 Paratia fissa Bulkhead Cloison Einlauf-Schott Mamparo 1

A Solo con opz.C.220.005 Only with C.220.005 Avec C.220.005 Nur mit C.220.005 Sólo con C.220.005
B Solo con opz. C.220.005.1 Only for C.220.005.1 Seul.avec C.220.005.1 Nur für C.220.005.1 Sólo con C.220.005.1

Y221_002 OPZ.02-03
OPZ.03

OPZIONALI
OPTIONALS
OPTIONS
ZUSATZGERÄTE
OPCIONALES

Pagina - page - Seite

C.220.009 Scarico in linea a rulli L= 850...........Opz.03-00-->Opz.03-01


In-line outlet conveyor L= 850
Convoyeur de sortie en ligne L= 850
Linearer Auslauf L= 850
Salida en linea a rodillos L= 850

C.220.009.1 Scarico in linea a rulli L= 1270 ........Opz.03-00-->Opz.03-01


In-line outlet conveyor L= 1270
Convoyeur de sortie en ligne L= 1270
Linearer Auslauf L= 1270
Salida en linea a rodillos L= 1270

C.220.009.02 Scarico in linea.........................................Opz.03-10-->Opz.03-11


In-line outlet conveyor
Convoyeur de sortie en ligne
Linearer Auslauf
Salida en linea

C.220.009.2.01 Scarico in linea antistatico.........................Opz.03-10-->Opz.03-11


Antistatic in-line outlet conveyor
Convoyeur de sortie antistatique
Antistatischer linearer Auslauf
Salida en linea antiestatica

Y221_002
C.220.009 - C.220.009.1

Serie
Codice Series
Code DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Serie
Note

Pos
Kode (I) ( GB ) (F) (D) (E) da - de a - à
Còdigo from-von to-bis
desde hasta
1 5.30.803 Manopola zigr. M 6x16 Handle Poignée Griff Agarre 1 108
2 5.52.002 Piede in gomma 102.522 Foot Pied Fuss Pie 1 108
3 5.59.008.01 Molla a tazza d 8,2/16x0,7 Spring Ressort Feder Muelle 1 108
4 F.137.I.044 Piede metà superiore Foot Pied Fuss Pie 1 108
5 F.137.I.045 Piede metà inferiore Foot Pied Fuss Pie 1 108
6 F.152.U.040 Attacco piede Connection Point d'attache Verbindung Conexión 1 108
7 F.152.U.041 Distanziale plast. 8,2/17x12 Spacer Entretoise Entfernungsstück Distanciador 1 108
8 5.16.201 Rullo Roller Rouleau Walze Rodillo 1 108
9 F.152.U.056 Supporto rulli folli Support Support Halter Soporte 1 108
10 F.113.G.010 Asta per rullo Rode Tige Stange Barra 1 108
11 F.113.G.011 Rullo Roller Rouleau Walze Rodillo 1 108
12 F.113.G.012 Boccola Fplast. 6,5/20 14 Bush Coussinet Büchse Buje 1 108
13 F.222.G.003 Staffa anter. dx rulliera Angle bar Equerre Winkel Angular 1 108
14 F.222.G.004 Staffa anter. sx rulliera Angle bar Equerre Winkel Angular 1 108
15 F.152.U.061 Raccordo scarichi folli Fitting Raccord Verschraubung Niple 1 108
16 F.152.U.062 Piastrina raccordo scaric. Plate Plaque Platte Placa 1 108
A 17 F.193.G.007 Distanziale Spacer Entretoise Entfernungsstück Distanciador 1 108
C 18 5.16.209 Rullo 17-20 L=354 Roller Rouleau Walze Rodillo 36 108

Solo con C.220.021 Only for C.220.021 Seulem. avec Nur für C.220.021 Sólo con C.220.021
A C.220.021
Solo con C.220.009.1 Only for C.220.009.1 Seulem. avec Nur für C.220.009.1 Sólo con C.220.009.1
B C.220.009.1
Fino alla serie nr.35 : Up to series nr. 35 : Jusqu’à la série n°35: Bis zur Serie N° 35 : Hasta la serie n° 35 :
C
5.16.201 5.16.201 5.16.201 5.16.201 5.16.201

Y221_002 OPZ.03-01
C.220.009.02
C.220.009.2.01

Serie
Codice Series
Code DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Serie
Note

Pos
Kode (I) ( GB ) (F) (D) (E) da - de a-à
Còdigo from-von to-bis
desde hasta
1 5.16.213 Rullo 6-20 L=354 Roller Rouleau Walze Rodillo 109
2 5.16.214 Rullo 6-20 L=360 Roller Rouleau Walze Rodillo 109
A 3 5.16.215 Rullo 6-20 L=360 Roller Rouleau Walze Rodillo 109
4 5.30.803 Manopola zigrinata M6x16 22 Handle Poignée Griff Agarre 109
5 5.52.002 Piede in gomma mod.102.522 Foot Pied Fuss Pie 109
6 5.59.008.01 Molla a tazza d 8,2/16/0,7 Belleville washer Rondelle a plateau Tellerfeder Arandela a muelle 109
7 F.113.G.012 Boccola F plast. 6,5/20 14 Bush Coussinet Buchse Casquillo 109
8 F.137.I.044 Piede metà superiore Foot Pied Fuss Pie 109
9 F.137.I.045 Piede metà inferiore Foot Pied Fuss Pie 109
10 F.225.G.004 Rullo 17-20 L=334 Roller Rouleau Walze Rodillo 109
11 F.225.G.005 Perno Ø6 L=390 Pin Pivot Zapfen Perno 109
12 F.225.G.006 Fiancata L=825 Side frame Flanc Seitenwand Lado 109
13 F.225.G.007 Attacco a "L" Connection Point d`attache Anschluss Conexión 109
14 F.225.G.008 Attacco a "L" Connection Point d`attache Anschluss Conexión 109
15 F.225.G.009 Attacco piano Connection Point d`attache Anschluss Conexión 109
16 F.225.G.010 Attacco piano Connection Point d`attache Anschluss Conexión 109
17 F.234.G.014 Protezione fissa Guard Protection Schutz Protección 109
18 F.TU.012 Targhetta per opzionale Plate Plaquette Schild Tarjeta 109

Con C.220.009.2.01: With C.220.009.2.01: Avec C.220.009.2.01: Mit C.220.009.2.01: Con C.220.009.2.01:
A
5.16.214 5.16.214 5.16.214 5.16.214 5.16.214

Y.221_002 OPZ.03-11
OPZ. 04

OPZIONALI
OPTIONALS
OPTIONS
ZUSATZGERÄTE
OPCIONALES

Pagina - page - Seite

C.220.018 Fotocellula controllo nastro cliente..........Opz.04-00-->Opz.04-01


Client’s belt control photocell
Photo-cellule contrôle ruban client
Kundenband Kontroll-Fotozelle
Fotocelula de control cinta cliente

Y221_002
C.220.018

Serie
Codice Series
Code DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Serie
Note

Pos
Kode (I) ( GB ) (F) (D) (E) da - de a - à
Còdigo from-von to-bis
desde hasta
1 F.152.D.003 Protezione fotocellula Guard Protection Schutz Protección 1
2 F.185.A.043 Catarifrangente Reflector Réflecteur Reflektor Captarefraccion 1
3 F.186.W.016 Supporto catarifrangente Support Support Halter Soporte 1
4 F.192.W.019 Supporto fotocellula Support Support Halter Soporte 1
5 F.192.W.044 Carter supporto fotocellula Guard Carter Schutzabdeckung Cárter 1
6 F.222.N.001 Fotocellula nastro cliente Photocell Cellule photoélectr. Fotozelle Fotocélula 1

Y221_002 OPZ.04 - 01
OPZ.05

OPZIONALI
OPTIONALS
OPTIONS
ZUSATZGERÄTE
OPCIONALES

Pagina - page - Seite

C.220.021 Controllo uscita prodotto........................Opz.05-00-->Opz.05-01


Product exit control
Contrôle sortie du produit
Produktaus Laufkontrolle
Control salida producto

C.220.021.02 Controllo uscita prodotto........................Opz.05-01-->Opz.05-11


Product exit control
Contrôle sortie du produit
Produktaus Laufkontrolle
Control salida producto

Y221_002
C.220.021

Serie
Codice Series
Code DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Serie
Note

Pos
Kode (I) ( GB ) (F) (D) (E) da - de a - à
Còdigo from-von to-bis
desde hasta
1 F.185.A.043 Catarifrangente Reflector Réflecteur Reflektor Captarefraccion 1 108
2 F.186.W.016 Supporto catarifrangente Support Support Halter Soporte 1 108
3 F.192.W.019 Supporto fotocellula Support Support Halter Soporte 1 108
4 F.192.W.044 Carter supporto fotocellula Guard Carter Schutzabdeckung Cárter 1 108
5 F.192.W.046 Protezione fotocellula Guard Protection Schutz Protección 1 108
6 F.193.D.001 Distanziale catarifrangente Spacer Entretoise Entfernungsstück Distanciador 1 108
7 F.222.D.001 Fotocellula uscita prodotto Photocell Cellule photoélectr. Fotozelle Fotocélula 1 108
8 F.193.D.003 Distanziale fotocellula Spacer Entretoise Entfernungsstück Distanciador 1 108

Y221_002 OPZ.05-01
C.220.021.02

Serie
Codice Series
Code DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Serie
Note

Pos
Kode (I) ( GB ) (F) (D) (E) da - de a-à
Còdigo from-von to-bis
desde hasta
1 F.185.A.043 Catarifrangente Reflector Catadioptre Rückstrahler Capta refracción 109
2 F.192.W.019 Supporto fotocellula Support Support Halter Soporte 109
3 F.192.W.044 Carter supporto fotocellula Guard Carter Schutzabdeckung Cárter 109
4 F.192.W.046 Protezione fotocellula Guard Protection Schutz Protección 109
5 F.222.D.001 Fotocellula uscita prodotto Photocell Cellule photo-électr. Fotozelle Fotocélula 109
6 F.222.D.002 Supporto a "L" Support Support Halter Soporte 109
7 F.222.D.003 Supporto a "L" Support Support Halter Soporte 109

Y.221_002 OPZ.05-11
OPZ. 06

OPZIONALI
OPTIONALS
OPTIONS
ZUSATZGERÄTE
OPCIONALES

Pagina - page - Seite

C.220.026 Carro automatico...........................................Opz.06-00-->Opz.06-01


Automatic carriage movement
Mouvement automatique du chariot
Automatische verstellung Arbeitsöffnung
Movimiento automatico carro

Y221_002
C.220.026

Serie
Codice Series
Code DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Serie
Note

Pos
Kode (I) ( GB ) (F) (D) (E) da - de a - à
Còdigo from-von to-bis
desde hasta
1 5.10.C56 Cinghia dent. AT10 SV500 Belt Courroie Riemen Correa 1
2 F.217.P.007 Flangia spessore motore Flange Flasque Flansch Brida 1
3 F.220.F.088 Flangia albero 8-15 Flange Flasque Flansch Brida 1 23
3 F.220.F.089 Flangia albero 13 Flange Flasque Flansch Brida 24
4 F.222.E.001 Puleggia moto carro Pulley Poulie Riemenscheibe Polea 1
5 F.222.E.002 Puleggia rinvio moto carro Pulley Poulie Riemenscheibe Polea 1
6 F.222.E.003 Supporto motore a passo Support Support Halter Soporte 1
7 F.U166 Motore passo-passo 2.2Nm Stepper motor Moteur pas à pas Schrittmotor Motor paso a paso 1 114
7 F.U205 Motore monoalb. DC 4.4Nm Stepper motor Moteur pas à pas Schrittmotor Motor paso a paso 115
8 F.203.I.025 Collegamento di terra Earth connection Raccordement de terre Erdungsanschluss Conexión 1 108
8 F.130.F.105 Treccia messa terra Plait Tresse Zopf Trenza 109
9 5.43.346 Tappo di protezione d 25,5 Tap Bouchon Verschluss Tapón 24

Y221_002 OPZ.06-01
OPZ.07

OPZIONALI
OPTIONALS
OPTIONS
ZUSATZGERÄTE
OPCIONALES

Pagina - page - Seite

C.220.031 Fotocellula centraggio film stampato..........Opz.07-10-->Opz.07-11


Photocell for centering printed film
Photo-cellule centrage film imprimé
Fotozelle fuer Zentrierte bedruckte Folie
Fotocelula centrado film impreso

Y221_002
C.220.031

Serie
Codice Series
Code DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Serie
Note

Pos
Kode (I) ( GB ) (F) (D) (E) da - de a - à
Còdigo from-von to-bis
desde hasta
1 1.45.170.04 Catarifrangente Reflector Réflecteur Rückstrahler Refractor 1
2 F.220.Z.088 Flangia Flange Flasque Flansch Brida 1
3 F.220.Z.089 Supporto a "L" Support Support Halter Soporte 1
4 F.220.Z.090 Supporto piano Support Support Halter Soporte 1
5 F.220.Z.091 Fotocellula riflessione Photocell Cellule photo-électr. Fotozelle Fotocélula 1
6 F.222.F.001 Catarifrangente Reflector Réflecteur Reflektor Captarefraccion 1
7 F.222.F.002 Supporto fotocellula Support Support Halter Soporte 1
8 F.222.F.003 Fotocell. film stampato Photocell Cellule photoélec Fotozelle Fotocélula 1
9 F.222.F.004 Scheda ausiliaria Card Carte Karte Ficha 1
10 F.222.Z.615 Memoria EPROM progr.macchina Memory Mémoire Speicher Memoria 1
11 F.222.Z.634 Memoria EPROM progr.monitor Memory Mémoire Speicher Memoria 1

Y221_002 OPZ.07-11
OPZ. 08

OPZIONALI
OPTIONALS
OPTIONS
ZUSATZGERÄTE
OPCIONALES

Pagina - page - Seite

C.220.042 Supporto per seconda bobina.................Opz.08-00-->Opz.08-01


Support for a second reel
Support deuxieme bobine
Halter fuer zweite Rolle
Soporte para segunda bobina

Y221_002
C.220.042

Serie
Codice Series
Code DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Serie
Note

Pos
Kode (I) ( GB ) (F) (D) (E) da - de a-à
Còdigo from-von to-bis
desde hasta
1 F.220.G.028 Freno bobina Brake Frein Bremse Freno 1
C 1 F.220.Z.139 Freno Brake Frein Bremse Freno 216
2 2.25.020.05 Cuscinetto 6004-2RS Bearing d20 Roulement d20 Kugellager d20 Coijnete d20 1
3 2.25.025.04 Cuscinetto 6005-2RS Bearing d25 Roulement d25 Kugellager d25 Coijnete d25 1
4 F.112.F.011 Giunto per tirante Joint Joint Verbindung Junta 1
5 F.112.F.016 Premitappo bobina Stuffing-plug Flasque Stopfenhalter Reten 1
B 5 F.112.Z.002 Premi tappo gomma Stuffing-plug Flasque Stopfenhalter Reten 1
6 F.112.F.017 Tappo blocca bobina Tap Bouchon Verschluss Tapón 1
B 6 F.112.Z.003 Tappo blocca bobina Tap Bouchon Verschluss Tapón 1
7 F.112.F.019 Flangia est.centr. bobina Flange Flasque Flansch Brida 1
B 7 F.112.Z.005 Flangia esterna Flange Flasque Flansch Brida 1
8 F.150.F.118 Anello B allumun. 20/45 17 Ring Anneau Ring Anillo 1
9 F.150.F.178 Indotto freno albero 4 Anchor Ancre Anker Ancla 1
10 F.150.G.037 Flangia porta bobina Flange Flasque Flansch Brida 1
11 F.150.G.043 Distanz. inox 20,2/24, 3,5 Spacer Entretoise Entfernungsstück Distanciador 1
12 F.150.G.046 Rullino Roller Rouleau (petit) Kleine Walze Rodillo 1
13 F.150.G.047 Perno bloccaggio bobina Pin Pivot Zapfen Pivote 1
14 F.150.G.048 Tappo albero bobina Tap Bouchon Verschluss Tapón 1
15 F.150.G.049 Perno rullino Pin Pivot Zapfen Pivote 1
16 F.150.G.051 Leva bloccaggio bobina Lever Levier Hebel Palanca 1
17 F.220.G.018 Albero porta bobina Shaft Arbre Welle Eje 1
18 2.85.106.06.025 Linguetta 6x6x25 AC Feather key Clavette Federkeil Lengüeta 1
19 2.98.110.20.002 RP spessore 20/28x0,2 Distance washer Entretoise Passcheibe Espesor 1
A 20 2.98.110.20.015 RP spessore 20/28x1,5 Distance washer Entretoise Passcheibe Espesor 1
21 2.25.017.08 Cuscinetto 6003-2Z Bearing d17 Roulement d17 Kugellager d17 Coijnete d17 1
22 F.220.V.001 Carter freno bobina Guard Carter Schutzabdeckung Càrter 1
23 F.222.O.001 Flangia rullo folle Flange Flasque Flansch Brida 1
24 F.222.O.002 Piastra seconda bobina Plate Plaque Platte Placa 1
25 F.222.O.003 Rullo folle Roller Rouleau Walze Rodillo 1
26 F.222.O.004 Albero rullo folle Shaft Arbre Welle Eje 1

Y221_002 OPZ.-08-01
C.220.042

Serie
Codice Series
Code DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Serie
Note

Pos
Kode (I) ( GB ) (F) (D) (E) da - de a-à
Còdigo from-von to-bis
desde hasta
C Per macchine REISER For REISER machines Pour machines REISER Für Maschinen REISER Para máquinas REISER
Solo con freno KEB Only with KEB brake Seulement avec frein Nur mit Bremse KEB Solo con freno KEB
A
1.63.482.06 1.63.482.06 KEB 1.63.482.06 1.63.482.06 1.63.482.06
Particolari per bobine con Parts for reels with 75 Pièces detachées pour Teile fü Rollen mit Particulares para
diametro interno 75mm mm internal diameter bobine avec diamètre innerem Durchmes- bobinas con diam.
B
intern 75mm ser 75mm interior de 75mm

Y221_002 OPZ.-08-02
OPZ. 09

OPZIONALI
OPTIONALS
OPTIONS
ZUSATZGERÄTE
OPCIONALES

Pagina - page - Seite

C.220.047 Dispositivo pinze laterali standard...............Opz.09-00-->Opz.09-01


Side stretch device
Dispositif pinces laterales
Seitliche Folienspannzange
Dispositivo pinzas film laterales

Y221_002
C.220.047

Serie
Codice Series
Code DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Serie
Note

Pos
Kode (I) ( GB ) (F) (D) (E) da - de a - à
Còdigo from-von to-bis
desde hasta
1 1.64.612.01 Elettromagnete d60 24Vcc Electro-magnet Electro-aimant Elektromagnet Electroimán 1
2 2.25.015.22 Cuscinetto 61802-2RS Bearing d15 Roulement d15 Kugellager d15 Cojinete d15 1 15
3 2.45.251.15 Giunz.sempl inox 5/8"x 3/8" Chain link Maillon de chaîne Glied Eslabón 1
4 3.18.022.01 Connett.elettr.DIN 43650 PG9 Connector Connecteur Steckeverbinder Conectador 1
5 F.115.F.038 Molla trazione 9 1 47,5 Spring Ressort Feder Muelle 1
6 F.150.F.051 Attacco magnete lato scar Connection Point d’attache Verbindung Conexión 1
7 F.150.F.136 Boccola F 5/ 9,5 5,5 Bush Coussinet Büchse Buje 1
8 F.150.F.137 Testina magn. pinza l.scar Coupler Point d’appui Anschluss Acople 1
9 F.150.F.139 Vite regol. molla elettrom. Screw Vis Schraube Tornillo 1
10 F.152.Q.006 Perno di fulcro pinze later. Pin Pivot Zapfen Pivote 1
11 F.152.Q.010 Pinza laterale Clamp Pince Zange Pinza 1
12 F.222.H.001 Albero pinze laterali Shaft Arbre Welle Eje 1 15
13 F.222.H.010 Fermo per magnete Stopper Butée Stopper Parada 1
14 2.85.105.05.025 Linguetta 5 x 5 x 25 Ac Feather key Clavette Federkeil Lengüeta 1 15
15 F.222.H.002 Contr. pinze later. Europa Contrast stay Contraste Kontrast Contraste 1
16 F.222.H.003 Supporto cont. pinze later. Support Support Halter Soporte 1
17 F.222.H.004 Leva sinistra pinza laterale Lever Levier Hebel Palanca 1
18 F.222.H.005 Leva destra pinza laterale Lever Levier Hebel Palanca 1
19 F.222.H.006 Leva pinza laterale Lever Levier Hebel Palanca 1 23
19 F.222.H.011 Leva pinza laterale Lever Levier Hebel Palanca 24
20 5.40.400.51 Boccola F autolub. 5 / 7 5 Bush Coussinet Büchse Buje 24

Y221_002 OPZ.09 - 01
OPZ. 10

OPZIONALI
OPTIONALS
OPTIONS
ZUSATZGERÄTE
OPCIONALES

Pagina - page - Seite

C.220.047.1 Dispositivo pinze film laterali tipo A.............Opz.10-00-->Opz.10-01


Side stretch device typ A
Dispositif pinces laterales type A
Seitliche Folienspannzange Typ A
Dispositivo pinzas film laterales tipo A

Y221_002
C.220.047.1

Serie
Codice Series
Code DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Serie
Note

Pos
Kode (I) ( GB ) (F) (D) (E) da - de a - à
Còdigo from-von to-bis
desde hasta
1 1.64.612.01 Elettrom. d 60 24Vcc C12 Electro-magnet Electro-aimant Elektromagnet Electroimán 1
2 2.25.015.22 Cuscinetto 61802-2SR Bearing Roulement Kugellager Cojinete 1 15
3 2.45.251.15 Giunz.Sempl.inox 5/8"x3/8" Joint Jonction Lasche Juntura 1
4 3.18.022.01 Connett. Elettr. DIN 43650 Connector Connecteur Steckeverbinder Conectador 1
5 F.115.F.038 Molla trazione 9 1 47,5 Spring Ressort Feder Muelle 1
6 F.150.F.051 Attacco magnete lato scarico Connection Point d’attache Verbindung Conexión 1
7 F.150.F.136 Boccola F 5 /9,5 5,5 Bush Coussinet Büchse Buje 1
8 F.150.F.137 Testina magn.pinza l scar. Coupler Point d’appui Anschluss Acople 1
9 F.150.F.139 Vite regolaz. molla elettr. Screw Vis Schraube Tornillo 1
10 F.152.Q.006 Perno di fulcro pinze lat. Pin Pivot Zapfen Pivote 1
11 F.152.Q.010 Pinza laterale Clamp Pince Zange Pinza 1
12 F.222.H.001 Albero pinze laterali Shaft Arbre Welle Eje 1 15
13 F.222.H.010 Fermo per magnete Stopper Butée Stopper Parada 1
14 2.85.105.05.025 Linguetta 5x5x 25 Ac Feather key Clavette Federkeil Lengüeta 1 15
15 F.220.F.001 Contrasto pinze laterali Contrast stay Contraste Kontrast Contraste 1
17 F.222.H.007 Leva sinistra pinza laterale Lever Levier Hebel Palanca 1
18 F.222.H.008 Leva destra pinza laterale Lever Levier Hebel Palanca 1

Y221_002 OPZ.10 - 01
OPZ.11

OPZIONALI
OPTIONALS
OPTIONS
ZUSATZGERÄTE
OPCIONALES

Pagina - page - Seite

C.220.101 Integrazione sollevatore tipo A................Opz.11-00-->Opz.11-11


Integration elevator type A
Complement elevateur type A
Ergänzung für Hubtisch Typ A
Integracion para elevador A

Y221_002
C.220.101

Serie
Codice Series
Code DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Serie
Note

Pos
Kode (I) ( GB ) (F) (D) (E) da - de a-à
Còdigo from-von to-bis
desde hasta
1 F.220.S.007 Arresto prodotto Stopper Butée Stopper Parada 1 15
2 F.222.M.003 Supporto funghetti medio dx Support Support Halter Soporte 1 15
3 F.222.M.004 Supporto funghetti esterno dx Support Support Halter Soporte 1 15
4 F.222.M.006 Supporto funghetti medio sx Support Support Halter Soporte 1 15
5 F.222.M.007 Supporto funghetti esterno sx Support Support Halter Soporte 1 15
6 F.222.M.008 Supporto funghetti centrale Support Support Halter Soporte 1 15
7 F.222.M.009 Supporto funghetti interno dx Support Support Halter Soporte 1 15
8 F.222.M.010 Supporto funghetti interno sx Support Support Halter Soporte 1 15
9 M.135.S.021 Fungo d 28mm completo Support (mushroom) Support(champignon) Stütze (Pilzchen) Peine completo elev. 1 15
10 M.135.S.022 Fungo d 20mm completo Support (mushroom) Support(champignon) Stütze (Pilzchen) Peine completo elev. 1 15

Y221_002 OPZ.11- 01
OPZ.11-10
Y.221.002
C.220.101

Series
Codice
Code DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION da - de a - à
Note

Pos
Kode (I) ( GB ) (F) (D) (E) from-von to-bis
Còdigo desde hasta

1 F.220.S.007 Arresto prodotto Stopper Butée Stopper Parada 16


2 F.222.M.011 Supporto funghetti medio dx Support Support Halter Soporte 16
3 F.222.M.012 Supporto funghetti esterno dx Support Support Halter Soporte 16
4 F.222.M.013 Supporto funghetti medio sx Support Support Halter Soporte 16
5 F.222.M.014 Supporto funghetti esterno sx Support Support Halter Soporte 16
6 F.222.M.015 Supporto funghetti centrale Support Support Halter Soporte 16
7 F.222.M.016 Supporto funghetti interno dx Support Support Halter Soporte 16
8 F.222.M.017 Supporto funghetti interno sx Support Support Halter Soporte 16
9 M.135.S.021 Fungo d 28mm completo Support (mushroom) Support(champignon) Stütze (Pilzchen) Peine completo elev. 16
10 M.135.S.022 Fungo d 20mm completo Support (mushroom) Support(champignon) Stütze (Pilzchen) Peine completo elev. 16
11 F.27700072 Blocchetto rettangolare Block Bloc Block Bloque 16

Y221_002 OPZ.11-11
OPZ. 12

OPZIONALI
OPTIONALS
OPTIONS
ZUSATZGERÄTE
OPCIONALES

Pagina - page - Seite

C.220.101.1 Sollevatore tipo A completo....................Opz.12-00-->Opz.12-11


Complete elevator type A
Elevateur complet type A
Hubtisch komplett Typ A
Elevador A completo

Y221_002
C.220.101.1

Serie
Codice Series
Code DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Serie
Note

Pos
Kode (I) ( GB ) (F) (D) (E) da - de a-à
Còdigo from-von to-bis
desde hasta
1 F.220.S.001 Supporto sollevatore Support Support Hubtischhalter Soporte 1 15
2 F.222.M.003 Supporto fungh. medio dx Support Support Halter Soporte 1 15
3 F.222.M.006 Supporto fungh. medio sx Support Support Halter Soporte 1 15
4 F.220.S.007 Arresto prodotto Product stopper Butée produit Stopper Produkt Parada producto 1 15
5 F.220.S.008 Sostegno anteriore Support Support Halter Soporte 1 15
6 F.222.M.008 Supporto funghetti centrale Support Support Halter Soporte 1 15
7 F.222.M.009 Supporto funghetti interno dx Support Support Halter Soporte 1 15
8 F.222.M.010 Supporto funghetti interno sx Support Support Halter Soporte 1 15
9 M.135.S.021 Fungo Ø28 mm completo Mushroom Support Stütze (Pilzchen) Soporte 1 15
10 M.135.S.022 Fungo Ø20 mm completo Mushroom Support Stütze (Pilzchen) Soporte 1 15
11 F.222.M.004 Supporto funghetti esterno dx Support (mushroom) Support(champignon) Halter (Pilzchen) Soporte 1 15
12 F.222.M.007 Supporto funghetti estreno sx Support( Mushroom) Support(champignon) Halter (Pilzchen) Soporte 1 15

Y221_002 OPZ.12- 01
OPZ.12-10
Y.221.002
C.220.101.1

Serie
Codice Series
Code DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Serie
Note

Pos
Kode (I) ( GB ) (F) (D) (E) da - de a - à
Còdigo from-von to-bis
desde hasta
1 F.220.S.001 Supporto sollevatore Support Support Hubtischhalter Soporte 16
2 F.222.M.011 Supporto fungh. medio dx Support Support Halter Soporte 16
3 F.222.M.013 Supporto fungh. medio sx Support Support Halter Soporte 16
4 F.220.S.007 Arresto prodotto Product stopper Butée produit Stopper Produkt Parada producto 16
5 F.220.S.008 Sostegno anteriore Support Support Halter Soporte 16
6 F.222.M.015 Supporto funghetti centrale Support Support Halter Soporte 16
7 F.222.M.016 Supporto funghetti interno dx Support Support Halter Soporte 16
8 F.222.M.017 Supporto funghetti interno sx Support Support Halter Soporte 16
9 M.135.S.021 Fungo Ø28 mm completo Mushroom Support Stütze (Pilzchen) Soporte 16
10 M.135.S.022 Fungo Ø20 mm completo Mushroom Support Stütze (Pilzchen) Soporte 16
11 F.222.M.012 Supporto funghetti esterno dx Support (mushroom) Support(champignon) Halter (Pilzchen) Soporte 16
12 F.222.M.014 Supporto funghetti estreno sx Support( Mushroom) Support(champignon) Halter (Pilzchen) Soporte 16
13 F.27700072 Blocchetto rettangolare Block Bloc Block Bloque 16

Y221_002 OPZ.12-11
OPZ.13

OPZIONALI
OPTIONALS
OPTIONS
ZUSATZGERÄTE
OPCIONALES

Pagina - page - Seite

C.220.102 Apparato per vassoi piccoli........................Opz.13-00-->Opz.13-01


Device for small trays
Appareil pour petites barquettes
Vorrichtung für kleine Schalen
Aparato para bandejas pequeñas

Y221_002
C.220.102

Serie
Codice Series
Code DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Serie
Note

Pos
Kode (I) ( GB ) (F) (D) (E) da - de a-à
Còdigo from-von to-bis
desde hasta
1 F.220.S.001 Supporto sollevatore Support Support Halter Soporte 1
2 F.220.S.007 Arresto prodotto Stopper Butée Stopper Parada 1
3 F.220.S.008 Sostegno anteriore Support Support Stütze Soporte 1
4 F.220.Z.003 Supporto fungh. medio dx Support Support Halter Soporte 1
5 F.220.Z.005 Supporto fungh. medio sx Support Support Halter Soporte 1
6 F.220.Z.008 Supporto funghetti centrale Support Support Halter Soporte 1
7 F.220.Z.009 Supporto fungh. interno dx Support Support Halter Soporte 1
8 F.220.Z.010 Supporto fungh. interno sx Support Support Halter Soporte 1
9 M.135.S.021 Fungo d28 mm completo Support (mushroom) Support (champignon) Stütze (Pilzchen) Peine completo elev. 1
10 M.135.S.022 Fungo d20 mm completo Support (mushroom) Support (champignon) Stütze (Pilzchen) Peine completo elev. 1

Y221_002 OPZ.13 - 01
OPZ. 14

OPZIONALI
OPTIONALS
OPTIONS
ZUSATZGERÄTE
OPCIONALES

Pagina - page - Seite

C.220.105 Apparato per vassoi stretti e lunghi..........Opz.14-00-->Opz.14-01


Device for long and narrow trays
Appareil pour barquettes longues et etroites
Vorrichtung für schmale und lange Schalen
Aparato bandejas estrechas y largas

Y221_002
C.220.105

Serie
Codice Series
Code DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Serie
Note

Pos
Kode (I) ( GB ) (F) (D) (E) da - de a - à
Còdigo from-von to-bis
desde hasta
1 F.220.S.001 Supporto sollevatore Support Support Halter Soporte 1
2 F.220.S.007 Arresto prodotto Stopper Butée Stopper Parada 1
3 F.220.S.008 Sostegno anteriore Support Support Stütze Soporte 1
4 F.220.Z.003 Supporto fungh. medio dx Support Support Halter Soporte 1
5 F.220.Z.005 Supporto fungh. medio sx Support Support Halter Soporte 1
6 F.220.Z.008 Supporto funghetti centrale Support Support Halter Soporte 1
7 F.220.Z.009 Supporto fungh. interno dx Support Support Halter Soporte 1
8 F.220.Z.010 Supporto fungh. interno sx Support Support Halter Soporte 1
9 F.220.Z.013 Supporto fungh.esterno sx Support Support Halter Soporte 1
10 F.220.Z.014 Supporto fungh.esterno dx Support Support Halter Soporte 1
11 M.135.S.021 Fungo d28 mm completo Support (mushroom) Support(champignon) Stütze (Pilzchen) Peine completo elev. 1
12 M.135.S.022 Fungo d20 mm completo Support (mushroom) Support(champignon) Stütze (Pilzchen) Peine completo elev. 1
13 F.150.P.014 Pernetto aste sfibratrici Pin Pivot Zapfen Pivote 1
14 F.220.Z.012 Asta com.do sfib L188mm Rod Tige Stange Barra 1
15 2.98.110.07.005 RP spessore d 7/13 x 0,5 Distance washer Entretoise Passcheibe Espesor 1

Y221_002 OPZ.14 - 01
OPZ. 15

OPZIONALI
OPTIONALS
OPTIONS
ZUSATZGERÄTE
OPCIONALES

Pagina - page - Seite

C.220.029 Apparato per vassoi fragili..............Opz.15-00-->Opz.15-11


Apparatus for soft trays
Appareil pour barquettes fragiles
Apparat fuer zerbrechliche Schalen
Aparato bandejas fragiles

Y221_002
C.220.029
Serie
Codice Series
Code DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Note

da - de a-à
Pos
Kode (I) ( GB ) (F) (D) (E) from-von to-bis
Còdigo desde hasta
1 1.64.612.01 Elettromagn. d60 24Vcc Electro-magnet Electro-aimant Elektromagnet Electroimán 1
2 2.06.004.01 Astuccio a rullini HK 0408 Roller bearing Roulement Nadellager Cojinete a rodillos 1
3 2.25.015.22 Cuscinetto d15 61802-2RS Bearing Roulement Kugellager Cojinete 1 15
4 2.45.251.15 Giunzione inox 5/8"x3/8" Joint Jonction Lasche Juntura 1
5 2.85.105.05.025 Linguetta 5x5x 25 Ac Feather key Clavette Federkeil Lengüeta 1 15
6 2.98.110.04.005 RP spessore d 4 / 8x 0,5 Washer thickness Rondelle d’épaisseur Passcheibe Espesor 1
7 2.98.110.07.005 RP spessore d 7 / 13 x 0,5 Washer thickness Rondelle d’épaisseur Passcheibe Espesor 1
8 3.18.022.01 Connettore elettrico PG9 Connector Connecteur Steckeverbinder Conectador 1
9 F.115.F.038 Molla trazione 9 1 47,5 Spring Ressort Feder Muelle 1
10 F.150.A.024 Distanziale arresto prodotto Spacer Entretoise Entfernungsstück Distanciador 1
11 F.150.F.051 Attacco magnete lato scarico Connection Point d’attache Verbindung Conexión 1
12 F.150.F.136 Boccola F plast. 5/9,5 5,5 Bush Coussinet Büchse Buje 1
13 F.150.F.137 Testina magnete Coupler Point d’appui Anschluss Acople 1
14 F.150.F.139 Vite regolazione molla Screw Vis Schraube Tornillo 1
15 F.150.P.014 Pernetto aste sfibratori Pin Pivot Zapfen Pivote 1
16 F.150.P.040 Asta comando sfibratori Rod Tige Stange Barra 1
17 F.150.P.108 Rullino anteriore piegatore Roller Rouleau (petit) Kleine Walze Rodillo 1
18 F.150.ZA.010 Lama sfibratrice sx Folder Lame de pliage Faltarm Plegadores 1
19 F.150.ZA.011 Lama sfibratrice dx Folder Lame de pliage Faltarm Plegadores 1
20 F.150.ZA.070 Puleggia trainata Pulley Poulie Riemenscheibe Polea 1
21 F.222.H.001 Albero pinze laterali Shaft Arbre Welle Eje 1 15
22 F.222.H.004 Leva sx pinza laterale Lever Levier Hebel Palanca 1
23 F.222.H.005 Leva dx pinza laterale Lever Levier Hebel Palanca 1
24 F.222.H.010 Fermo per magnete Stopper Butée Stopper Parada 1
25 F.222.V.008 Contrasto pinza lato scarico Contrast stay Contraste Kontrast Contraste 1
26 F.222.V.009 Contrasto sinistro Contrast stay Contraste Kontrast Contraste 1
27 F.222.V.010 Contrasto destro Contrast stay Contraste Kontrast Contraste 1
28 F.222.V.011 Lamiera supporto spazzola Sheet Tôle Blech Plancha 1
29 F.222.V.012 Leva piegatore Lever Levier Hebel Palanca 1
30 F.222.V.013 Spazzola centrale Brush Brosse Bürste Cepillo 1
31 F.222.V.014 Spazzola laterale Brush Brosse Bürste Cepillo 1
32 F.222.V.015 Contras. spazzola centrale Contrast stay Contraste Kontrast Contraste 1
33 F.222.V.016 Supporto spazzola later. sx Support Support Halter Soporte 1

Y221_002 OPZ.15-01
C.220.029
Serie
Codice Series
Code DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Note

da - de a-à
Pos
Kode (I) ( GB ) (F) (D) (E) from-von to-bis
Còdigo desde hasta
34 F.222.V.017 Supporto spazzola later. dx Support Support Halter Soporte 1
35 F.222.V.018 Puleggia moto Pulley Poulie Riemenscheibe Polea 1
36 F.222.V.019 Supporto rullini Support Support Halter Soporte 1
37 F.222.V.020 Rullino motorizz. per scarico Roller Rouleau (petit) Kleine Walze Rodillo 1
38 F.222.V.021 Cinghia moto rullino scarico Belt Courroie Riemen Correa 1
39 F.222.V.022 Tirante Tie Tirant Spannstange Tirante 1
40 F.222.V.023 Supporto sx rulliera Support Support Halter Soporte 1
41 F.222.V.024 Supporto dx rulliera Support Support Halter Soporte 1
42 F.222.V.025 Supporto Support Support Halter Soporte 109

Y221_002 OPZ.15-02
C.220.029
Serie
Series
Codice
Code DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Note

da - de a - à
Pos
Kode (I) ( GB ) (F) (D) (E) from-von to-bis
Còdigo desde hasta

1 F.220.S.001 Supporto sollevatore Support Support Halter Soporte 1


2 F.220.S.007 Arresto prodotto Stopper Butée Stopper Parada 1
3 F.222.V.001 Supporto funghetti medio sx Support Support Halter Soporte 1
4 F.222.V.002 Supporto funghetti medio dx Support Support Halter Soporte 1
5 F.222.V.003 Supporto funghetti interno dx Support Support Halter Soporte 1
6 F.222.V.004 Supporto funghetti interno sx Support Support Halter Soporte 1
7 F.222.V.005 Supporto funghetti centrale Support Support Halter Soporte 1
8 F.222.V.006 Guida arresto prodotto Guide Guide Führung Guía 1
9 F.222.V.007 Arresto prodotto Stopper Butée Stopper Parada 1
10 M.135.S.021 Fungo d 28 completo Support (mushroom) Support (champignon)Stütze (Pilzchen) Peine comp. elevador 1
11 M.135.S.022 Fungo d 20 completo Support (mushroom) Support (champignon)Stütze (Pilzchen) Peine comp. elevador 1

Y221_002 OPZ.15-11
OPZ. 16

OPZIONALI
OPTIONALS
OPTIONS
ZUSATZGERÄTE
OPCIONALES

Pagina - page - Seite

C.220.042.1 Portabobina per film stampato...............Opz.16-00-->Opz.16-01


Reel holder for printed film
Porte-mandrin pour film imprimé
Rollenhalter fuer bedruckte folie
Portabobina para film impreso

Y221_002
C.220.042.1

Serie
Codice Series
Code DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Serie
Note

Pos
Kode (I) ( GB ) (F) (D) (E) da - de a-à
Còdigo from-von to-bis
desde hasta
1 2.13.008.10 Ralla tipo AS 0821 Thrust bearing Butée de roulement Scheibe Arandela de empuje 1 53
2 2.13.015.10 Ralla tipo AS 1528 Thrust bearing Butée de roulement Scheibe Arandela de empuje 1 53
3 5.30.219 Maniglia mod.MR 63p-M Handle Poignée Griff Manija 1 53
4 5.59.008.01 Molla a tazza d 8,2/16x0,7 Spring Ressort Feder Muelle 1 53
5 F.204.S.002 Perno fulcro bobina suppl. Pin Pivot Zapfen Pivote 1 53
6 F.204.S.004 Asta porta rullo Rod Tige Stange Barra 1 53
7 F.204.S.005 Rullo Roller Rouleau Walze Rodillo 1 53
8 F.204.S.007 Attacco bobina supplem. Connection Point d’attache Verbindung Conexión 1 53
9 F.204.S.008 Portabobina supplement. Reel carrier Support bobine Rollenhalter Portabobina 1 53
10 F.204.S.009 Molla bloccaggio bobina Spring Ressort Feder Muelle 1 53
11 F.204.S.010 Distanziale delrin M3/15 20 Spacer Entretoise Entfernungsstück Distanciador 1 53
12 F.222.O.005 Piastra attacco supporto Plate Plaque Platte Placa 1 53
13 F.222.O.006 Supporto portabobina Support Support Halter Soporte 1 53
14 F.222.O.007 Targhetta inserimento film Plate Plaquette Schild Chapita 1 53

Y221_002 OPZ.16- 01
C.220.042.1

Serie
Codice Series
Code DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Serie
Note

Pos
Kode (I) ( GB ) (F) (D) (E) da - de a-à
Còdigo from-von to-bis
desde hasta
1 2.13.012.10 Ralla tipo AS 1226 Thrust bearing Butée de roulement Scheibe Rangua 54
2 5.30.203 Maniglia Mod.MR 40p-M Handle Poignée Griff Manija 54
3 5.30.219 Maniglia Mod.MR 63p-M Handle Poignée Griff Manija 54
4 5.40.400.81 Boccola F iglidur 8/10 7,5 Bush Coussinet Büchse Casquillo 54
5 5.40.401.21 Boccola F autolubr.12/14 12 Bush Coussinet Büchse Casquillo 54
6 F.130.F.071 Boccola porta tappi bobina Bush Coussinet Büchse Casquillo 54
7 F.130.F.113 Cono portabobina Reel carrier cone Support conique bobine Kegel Folienrolle Cono portabobina 54
8 F.203.Z.009 Nastro bloccaggio bobina Holding ring for film reel Anneau support bobine Halterring für Folienrolle Anillo sellado bobina 54
9 F.212.S.004 Leva 2 75mm Lever Levier Hebel Palanca 54
10 F.212.S.005 Biella 2 170mm Connecting rod Bielle Pleuelstange Biela 54
11 F.215.S.006 Asta d=8 L=112 Rod Tige Stange Barra 54
12 F.212.S.007 Rullo 8,25 - 15 L=100 Roller Rouleau Walze Rodillo 54
13 F.212.S.008 Cono bobina fisso d=75-110 Reel cone Cone bobine Spulenkegel Cono bobina 54
14 F.222.O.005 Piastra attacco supporto Plate Plaque Platte Plancha 54
15 F.222.O.006 Supporto portabobina Support Support Halter Soporte 54
16 F.222.O.008 Sostegno Support Support Halter Soporte 54
17 F.222.O.009 Albero d=20 L=186 Shaft Arbre Welle Eje 54
18 F.222.O.010 Targhetta 120x85 Plate Plaquette Schild Tarjeta 54

Y221_002 OPZ.16-11
OPZ. 17

OPZIONALI
OPTIONALS
OPTIONS
ZUSATZGERÄTE
OPCIONALES

Pagina - page - Seite

C.220.066 Apparato per pizze fino D=280mm..........Opz.17-00-->Opz.17-12


Device for pizza Dmax=280mmm
Appareil pour pizza Dmax=280mm
Apparat fuer pizza Dmax=280mm
Aparato para pizzas Dmax=280mm

Y221_002
C.220.066

Serie
Codice Series
Code DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Serie
Note

Pos
Kode (I) ( GB ) (F) (D) (E) da - de a-à
Còdigo from-von to-bis
desde hasta
1 F.220.S.001 Supporto sollevatore Support Support Halter Soporte 1
2 F.220.S.007 Arresto prodotto Stopper Butée Stopper Parada 1
3 F.220.S.008 Sostegno anteriore Support Support Stütze Soporte 1
4 F.220.Z.022 Supporto funghetti medio dx Support Support Halter Soporte 1
5 F.220.Z.023 Supporto funghetti medio sx Support Support Halter Soporte 1
6 F.220.Z.024 Lamiera fotocellule Sheet Tôle Blech Plancha 1
7 F.220.Z.025 Supporto funghetti centrale Support Support Halter Soporte 1
8 F.220.Z.026 Supporto funghetti interno dx Support Support Halter Soporte 1
9 F.220.Z.027 Supporto funghetti interno sx Support Support Halter Soporte 1
10 F.222.M.012 Supporto funghetti esterno dx Support Support Halter Soporte 1
11 F.222.M.014 Supporto funghetti esterno sx Support Support Halter Soporte 1
12 M.135.S.021 Fungo d 28 completo Support (mushroom) Support (champignon) Stütze (Pilzchen) Peine comp. elevador 1
13 M.135.S.022 Fungo d 20 completo Support (mushroom) Support (champignon) Stütze (Pilzchen) Peine comp. elevador 1

Y221_002 Opz.17- 01
C.220.066

Serie
Codice Series
Code DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Serie
Note

Pos
Kode (I) ( GB ) (F) (D) (E) da - de a-à
Còdigo from-von to-bis
desde hasta
1 1.64.612.01 Elettromagn. d60 24Vcc Electro-magnet Electro-aimant Elektromagnet Electroimán 1
2 2.17.020.02 Bussola a sfere KH 2030P Ball bushing Douille a billes Kugellager Articulación esférica 1
3 2.45.251.15 Giunzione inox 5/8"X3/8" Joint Jonction Lasche Juntura 1
4 3.18.022.01 Connett. Elettr. DIN 43650 Connector Connecteur Steckeverbinder Conectador 1
5 5.40.400.51 Boccola F autolubr. 5/7 5 Bush Coussinet Büchse Buje 24
6 F.115.F.038 Molla trazione 9 1 47,5 Spring Ressort Feder Muelle 1
7 F.150.A.024 Distanziale arresto prodotto Spacer Entretoise Entfernungsstück Distanciador 1
8 F.150.F.024 Contrasto pinza Contrast stay Contraste Kontrast Contraste 1
9 F.150.F.051 Attacco magnete lato scarico Connection Point d’attache Verbindung Conexión 1
10 F.150.F.136 Boccola F plast. 5/9,5 5,5 Bush Coussinet Büchse Buje 1
11 F.150.F.137 Testina magnete Coupler Point d’appui Anschluss Acople 1
12 F.150.F.139 Vite regolazione molla Screw Vis Schraube Tornillo 1
13 F.150.P.014 Pernetto aste sfibratori Pin Pivot Zapfen Pivote 1
14 F.150.P.040 Asta comando sfibratori Rod Tige Stange Barra 1
15 F.152.Q.006 Perno di fulcro pinze lat. Pin Pivot Zapfen Pivote 1
16 F.152.Q.010 Pinza laterale Clamp Pince Zange Pinza 1
17 F.191.P.017 Contrasto rullo piegatore Contrast stay Contraste Kontrast Contraste 1
18 F.220.Z.028 Cannotto piegatore sx Sleeve Manche Rohr Manguito 1
19 F.220.Z.029 Cannotto piegatore dx Sleeve Manche Rohr Manguito 1
20 F.220.Z.030 Attacco asta sx Connection Point d’attache Verbindung Conexión 1
21 F.220.Z.031 Attacco asta dx Connection Point d’attache Verbindung Conexión 1
22 F.220.Z.032 Piastra piegatore Plate Plaque Platte Plancha 1
23 F.220.Z.033 Attacco asta piegatore Connection Point d’attache Verbindung Conexión 1
24 F.220.Z.034 Asta moto piegatore Rod Tige Stange Barra 1
25 F.220.Z.035 Espulsore Ejector Ejecteur Ausstosser Expulsor 1
26 F.220.Z.036 Contrasto espulsore Contrast stay Contraste Kontrast Contraste 1
27 F.220.Z.037 Lama sfibratrice sx Folder Lame de pliage Faltarm Plegadores 1
28 F.220.Z.038 Lama sfibratrice dx Folder Lame de pliage Faltarm Plegadores 1
29 F.220.Z.040 Leva sx pinze laterali Lever Levier Hebel Palanca 1
30 F.220.Z.041 Leva dx pinze laterali Lever Levier Hebel Palanca 1
31 F.222.H.006 Leva pinza laterale Lever Levier Hebel Palanca 1 23

Y221_002 Opz.17- 11
C.220.066

Serie
Codice Series
Code DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Serie
Note

Pos
Kode (I) ( GB ) (F) (D) (E) da - de a-à
Còdigo from-von to-bis
desde hasta
31 F.222.H.011 Leva pinza laterale Lever Levier Hebel Palanca 24
32 F.222.H.010 Fermo per magnete Stopper Arrêt Feststellvorrichtung Tope 1
33 2.98.110.07.005RP spessore d 7 / 13 x 0,5 Washer thickness Rondelle d’épaisseur Passcheibe Espesor 1
34 M.220.Z.029 Cannotto piegatore dx compl. Sleeve Manche Rohr Manguito 1
35 M.220.Z.035 Espulsore completo Ejector Ejecteur Ausstosser Expulsor 1
36 M.220.Z.028 Cannotto piegatore sx compl. Sleeve Manche Rohr Manguito 1

Y221_002 Opz.17- 12
OPZ.18

OPZIONALI
OPTIONALS
OPTIONS
ZUSATZGERÄTE
OPCIONALES

Pagina - page - Seite

C.220.010 Scarico motorizzato 90° destro..........Opz.18-00-->Opz.18-13


Motorized exit conveyor 90° right
Convoyeur de sortie 90° droit
Angetriebener Auslauf 90° rechts
Salida motorizada 90° derecha

C.220.011 Scarico motorizzato 90° sinistro..........Opz.18-00-->Opz.18-13


Motorized exit conveyor 90° left
Convoyeur de sortie 90° gauche
Angetriebener Auslauf 90° links
Salida motorizada 90° izquierda

C.220.010.02 Scarico motorizzato 90° destro...........Opz.18-20-->Opz.18-23


Motorized exit conveyor 90° right
Convoyeur de sortie 90° droit
Angetriebener Auslauf 90° rechts
Salida motorizada 90° derecha

C.220.011.02 Scarico motorizzato 90° sinistro..........Opz.18-20-->Opz.18-23


Motorized exit conveyor 90° left
Convoyeur de sortie 90° gauche
Angetriebener Auslauf 90° links
Salida motorizada 90° izquierda

Y221_002
C.220.010/011

Serie
Codice Series
Code DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Serie
Note

Pos
Kode (I) ( GB ) (F) (D) (E) da - de a-à
Còdigo from-von to-bis
desde hasta
1 1.12.993.02 Contenitore tipo GV2-MC02 Box Boite Schachtel Caja 1 62
2 1.25.012.04 Telerutt.24Vcc Mod.L507G-10 Remote control switch Contacteur Fernschalter Telerruptor 1 62
3 1.78.140.13 Morsetto UK 5 HESI 4mmq Terminal Borne Anschlussklemme Terminal 1 62
4 1.80.832.02 Spina maschio volanante3p+t Electrical plug Fiche de courant Stecker Enchufe 1 62
5 1.88.000.01 Raccordo maschio gir. PG16 Fitting Raccord Verschraubung Niple 1 62
6 1.90.012.01 Passafilo plastica d12/16x2 Wire lead in plastic Passe câble Drahtdurchgang aus Plastik Gancho 1 62
7 1.91.080.05 Press. metal. PG16 1xd10/12 Cable fixing Presse-étoupe Kabelhalter Fija cable 1 62
8 1.92.020.04 Controdado esagonale PG16 Lock nut Contre-écrou Gegenmutter Contratuerca 1 62
9 2.25.008.03 Cusc.a sfere d8 608-2RS Bearing Roulement Kugellager Cojinete 1 62
10 2.25.012.06 Cusc.a sfere d12 6001-2RS Bearing Roulement Kugellager Cojinete 1 62
11 2.36.030.01 Anello di tenuta MIM 3045/8 Ring Anneau de tenue Haltering Anillo de sellado 1 62
12 2.85.105.05.016 Linguetta 5 x 5 x 16 Ac Feather key Clavette Federkeil Lengüeta 1 62
13 2.85.106.06.050 Linguetta 6 x 6 x 50 Ac Feather key Clavette Federkeil Lengüeta 1 62
14 4.20.F.01 Spirale in polietilene d12 Polyethylene spiral Spirale en PE Polyäthylen-Spirale Espiral en PE 1 62
15 5.43.308 Tappo protez. d8,8 TL-4-088 Tap Bouchon Verschluss Tapón 1 62
16 5.43.345 Tappo protez. d32,5 TL-4-355 Tap Bouchon Verschluss Tapón 1 62
17 5.59.008.01 Molla a tazza d 8,2 /16 x 0,7 Spring Ressort Feder Muelle 1 62
18 5.08.426 Motoridutt.MVF44/FA-35 P63 Geared motor Moto réducteur Getriebemotor Motorreductor 1 62
19 5.16.201 Rullo mod.1.1AY.S20.C10.354 Roller Rouleau Walze Rodillo 1 62
20 5.30.803 Manopola zigr. M 6x16 Handle Poignée Griff Agarre 1 62
21 5.40.400.83 Boccola F autolub. 8/14 10 Bush Coussinet Büchse Casquillo 1 62
22 5.52.002 Piede in gomma Mod.102.522 Foot Pied Fuss Pie 1 62
23 5.52.102 Piede snod. antiv. M16 x H=53 Articulated base Pied articule Gelenkiger Fuss Pie articulado 1 62
24 5.52.201 Base di sostegno foro d60 M16 Base Base Basis Base 1 62
25 F.095.PS.028 Ruota conica moto Gear Engrenage Zahnrad Engranaje 1 62
26 F.095.PS.035 Rullo conico Roller Rouleau Walze Rodillo 1 62
27 F.095.PS.038 Coperchio scatola Cap Couvercle Deckel Tapa 1 62
28 F.113.G.010 Asta per rullo Rod Tige Stange Barra 1 62
29 F.113.G.011 Rullo Roller Rouleau Walze Rodillo 1 62

Y221_002 Opz.18-01
C.220.010/011

Serie
Codice Series
Code DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Serie
Note

Pos
Kode (I) ( GB ) (F) (D) (E) da - de a-à
Còdigo from-von to-bis
desde hasta
30 F.113.G.012 Boccola F plastica 6,5/20 14 Bush Coussinet Büchse Casquillo 1 62
31 F.137.I.044 Piede metà superiore Foot Pied Fuss Pie 1 62
32 F.137.I.045 Piede metà inferiore Foot Pied Fuss Pie 1 62
33 F.150.F.023 Rondella C inox 6,5/25 4 Washer Rondelle Unterlegscheibe Arandela 1 62
34 F.152.U.040 Attacco piede Connection Point d’attache Verbindung Conexión 1 62
35 F.152.U.041 Distanziale plastica 8,2/17 12 Spacer Entretoise Entfernungsstück Distanciador 1 62
36 F.152.U.056 Supporto rulli folli Support Support Halter Soporte 1 62
37 F.152.U.057 Staffa anteriore sx rulliera Angle bar Equerre Winkel Angular 1 62
38 F.152.U.058 Staffa anteriore dx rulliera Angle bar Equerre Winkel Angular 1 62
39 F.152.U.061 Raccordo scarichi folli Fitting Raccord Verschraubung Niple 1 62
40 F.152.U.062 Piastrina raccordo scarichi Plate Plaque Platte Plancha 1 62
41 F.152.U.066 Tubo sostegno scarico Tube Tube Rohr Tubo 1 62
42 F.220.U.027 Fermo per cavi Stopper Arrêt Feststellvorrichtung Tope 1 62
43 F.222.U.002 Albero rullo folle Shaft Arbre Welle Eje 1 62
A 44 F.222.U.003 Fiancata destra attacco Side frame Plaque Seitenwand Bancada 1 62
B 45 F.222.U.004 Fiancata sinistra attacco Side frame Plaque Seitenwand Bancada 1 62
46 F.222.U.005 Perno rullo conico Pin Pivot Zapfen Perno 1 62
47 F.222.U.006 Perno rulli moto scarico Pin Pivot Zapfen Perno 1 62
48 F.222.U.007 Albero motoriduttore Shaft Arbre Welle Eje 1 62
49 F.222.U.008 Boccola scatola porta rulli Bush Coussinet Büchse Casquillo 1 62
50 F.222.U.009 Piastra fissaggio piede Plate Plaque Platte Plancha 1 62
51 F.222.U.010 Supporto interruttore Support Support Halter Soporte 1 62
52 F.222.U.011 Rullo rinvio cinghie Roller Rouleau Walze Rodillo 1 62
53 F.222.U.012 Carter protezione cinghie Guard Carter Schutzabdeckung Cárter 1 62
54 F.222.U.013 Angolare supporto scarico Angle bar Equerre Winkel Angular 1 62
55 F.222.U.014 Angolare supporto carter Angle bar Equerre Winkel Angular 1 62
56 F.222.U.015 Ingranagggio con. M1,5 Z20 Gear Engrenage Zahnrad Engranaje 1 62
57 F.222.U.018 Lamiera sostegno rullo Sheet Tôle Blech Plancha 1 62
58 F.222.U.019 Profilo collegamento fiancate Profile Profil Profil Perfil 1 62

Y221_002 Opz.18-02
C.220.010/011

Serie
Codice Series
Code DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Serie
Note

Pos
Kode (I) ( GB ) (F) (D) (E) da - de a-à
Còdigo from-von to-bis
desde hasta
59 F.222.U.023 Rullo moto scarico Roller Rouleau Walze Rodillo 1 62
60 F.222.U.024.1 Cinghia corta attacco Belt Courroie Riemen Correa 1 62
61 F.222.U.025 Carter protezione rulli conici Guard Carter Schutzabdeckung Cárter 1 62
62 F.222.U.026 Angolare supporto scarico Angle bar Equerre Winkel Angular 1 62
63 F.222.U.027 Scatola porta rulli Box Boîtier Gehäuse Caja 1 62
64 F.222.U.037 Piastra appoggio rulliera Plate Plaque Platte Plancha 1 62
C 65 F.222.U.039 Fiancata dx attacco 90° sx Side frame Plaque Seitenwand Bancada 1 62
D 66 F.222.U.040 Fiancata sx attacco 90° sx Side frame Plaque Seitenwand Bancada 1 62
67 F.222.U.041 Blocchetto appoggio fiancate Block Bloque Block Bloque 1 62
68 F.222.U.042 Supporto cuscinetto Support Support Halter Soporte 1 62
69 F.222.U.043 Cinghia rinvio moto rulli conici Belt Courroie Riemen Correa 1 62
70 F.222.U.045 Cinghia moto rulli conici Belt Courroie Riemen Correa 1 62
71 F.222.U.046 Tappo rullo conico Tap Bouchon Verschluss Tapón 1 62
72 1.81.832.01 Presa femmina volante 3 poli Socket Prise Stecker Toma 1 62
74 4.22.K20 Guaina ad anelli PA gr. 16/21,1 Sheath Gaine Schlauch Vaina 1 62
75 1.51.021.01 Fusibile in sabbia rit.2A 5x20 Fuse Fusible Sicherung Fusible 1 62

Con C.220.010 : With C.220.010 : Avec C.220.010 Mit C.220.010 Con C.220.010 :
A F.222.U.040 F.222.U.040 F.222.U.040 F.222.U.040 F.222.U.040
Con C.220.010 : With C.220.010 : Avec C.220.010 : Mit C.220.010 : Con C.220.010 :
B F.222.U.039 F.222.U.039 F.222.U.039 F.222.U.039 F.222.U.039
Con C.220.010 : With C.220.010 : Avec C.220.010 : Mit C.220.010 : Con C.220.010 :
C F.222.U.004 F.222.U.004 F.222.U.004 F.222.U.004 F.222.U.004
Con C.220.010 : With C.220.010 : Avec C.220.010 : Mit C.220.010 : Con C.220.010 :
D F.222.U.003 F.222.U.003 F.222.U.003 F.222.U.003 F.222.U.003

Y221_002 Opz.18-03
C.220.010/011

Serie
Codice Series
Code DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Serie
Note

Pos
Kode (I) ( GB ) (F) (D) (E) da - de a-à
Còdigo from-von to-bis
desde hasta
1 1.25.012.04 Teleruttore 24Vcc LS07G.10 Remote control switch Contacteur Fernschalter Telerruptor 63 108
2 1.51.021.01 Fusibile ritardato 2A 5x20 Fuse Fusible Sicherung Fusible 63 108
3 1.78.140.12 Morsetto 4mmq USLKG 4 Terminal Borne Anschlussklemme Borne eléctrico 63 108
4 1.78.140.13 Morsetto 4mmq UK 5-HESI Terminal Borne Anschlussklemme Borne eléctrico 63 108
5 1.80.832.02 Spina maschio volante 3p+t Electrical plug Fiche de courant Stecker Enchufe 63 108
6 1.81.832.01 Presa femmina volante 3p+t Socket Prise Stecker Toma 63 108
7 1.88.000.01 Raccordo maschio gir.PG16 Fitting Raccord Verschraubung Niple 63 108
8 1.90.012.01 Passafilo plast. 12/16x2 Wire lead Passe câble Drahtdurchgang Gancho enhebrador 63 108
9 1.91.020.02 Pressacavo metal. PG9 Cable fixing Presse-étoupe Kabelhalter Fija cable 63 108
10 1.92.020.02 Controdado esag. met.PG9 Lock nut Contre-écrou Gegenmutter Contratuerca 63 108
11 1.92.020.04 Controdado esag.met.PG16 Lock nut Contre-écrou Gegenmutter Contratuerca 63 108
12 2.25.008.03 Cuscinetto Ø 8 608-2RS Bearing Roulement Kugellager Cojinete 63 108
13 2.25.012.06 Cuscinetto Ø12 6001-2RS Bearing Roulement Kugellager Cojinete 63 108
14 2.36.030.01 Anello di tenuta MIM 3045/8 O-Ring Anneau de tenue Haltering Anillo de sellado 63 108
15 2.85.105.05.016 Linguetta 5x5x16 Ac 6885A Feather key Clavette Federkeil Lengüeta 63 108
16 2.85.106.06.050 Linguetta 6x6x50 Ac 6885A Feather key Clavette Federkeil Lengüeta 63 108
17 4.20.F01 Spirale in polietilene Ø12 Polyethylene spiral Spirale en PE Polyäthylen-Spirale Espiral en PE 63 108
18 4.22.K20 Guaina ad anelli PA gr. 16/21,1 Sheath Gaine Schlauch Vaina 63 108
19 5.08.426 Motoridutt.MVF44/FA-35 P63 Geared motor Moto réducteur Getriebemotor Motorreductor 63 108
20 5.52.102 Piede snod. antiv. M16 x H=53 Articulated base Pied articule Gelenkiger Fuss Pie articulado 63 108
21 5.52.201 Base di sostegno foro d60 M16 Base Base Basis Base 63 108
22 F.095.PS.028 Ruota conica moto Gear Engrenage Zahnrad Engranaje 63 108
23 F.122.H.009 Tubo sostegno scarico Support tube Tube de support Stütze-Roher Tubo de soporte 63 108
24 F.150.F.023 Rondella C inox 6,5/25 4 Washer Rondelle Unterlegscheibe Arandela 63 108
25 F.220.U.027 Fermo per cavi Stopper Arrêt Feststellvorrichtung Tope 63 108
26 F.222.U.007 Albero motoriduttore Shaft Arbre Welle Eje 63 108
27 F.222.U.015 Ingranagggio con. M1,5 Z20 Gear Engrenage Zahnrad Engranaje 63 108
28 F.222.U.100 Contenitore 160x120xh=90 Box Boîte Schachtel Caja 63 108
B 29 F.222.U.099 Carter fisso Guard Carter Schutzabdeckung Cárter 63 108
30 F.222.U.060 Rullo 27-76 L=272 Roller Rouleau Walze Rodillo 63 108
A 31 F.222.U.061 Supporto Support Support Halter Soporte 63 108

Y221_002 OPZ.18-11
C.220.010/011

Serie
Codice Series
Code DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Serie
Note

Pos
Kode (I) ( GB ) (F) (D) (E) da - de a-à
Còdigo from-von to-bis
desde hasta
32 F.222.U.062 Rullo 20-35 L=260 Roller Rouleau Walze Rodillo 63 108
33 F.222.U.063 Colonnetta esagon. sp=12,5 Spacer Entretoise Entfernungsstück Distanciador 63 108
34 F.222.U.064 Protezione fissa Guard Protection Schutz Protección 63 108
35 F.222.U.065 Cinghia piatta PUR 12 bianco Belt Courroie Riemen Correa 63 108
36 F.222.U.066 Rullo 12-59 L=268 Roller Rouleau Walze Rodillo 63 108
37 F.222.U.067 Supporto Support Support Halter Soporte 63 108
38 F.222.U.068 Supporto rettangolare Support Support Halter Soporte 63 108
39 F.222.U.070 Albero Ø12 L=433 Shaft Arbre Welle Eje 63 108
40 F.222.U.071 Boccola F Ø25-53 L=31 Bush Coussinet Büchse Casquillo 63 108
C 41 F.222.U.072 Fiancata L=115 Side frame Flanc Seitenwand Lado 63 108
D 42 F.222.U.073 Fiancata L=115 Side frame Flanc Seitenwand Lado 63 108
43 F.222.U.074 Sostegno a U Support Support Stütze Soporte 63 108
44 F.222.U.075 Sostegno a U Support Support Stütze Soporte 63 108
45 F.222.U.076 Attacco a L Connection Point d`attache Anschluss Conexión 63 108
46 F.222.U.077 Albero Ø8 L=389 Shaft Arbre Welle Eje 63 108
47 F.222.U.078 Cinghia tonda PUR Ø5 verde Belt Courroie Riemen Correa 63 108
48 F.222.U.079 Cinghia tonda PUR Ø5 verde Belt Courroie Riemen Correa 63 108
49 F.222.U.080 Supporto piano Support Support Stütze Soporte 63 108
50 F.222.U.081 Rullo 12-63 L=268 Roller Rouleau Walze Rodillo 63 108
51 F.222.U.083 Supporto rettangolare Support Support Halter Soporte 63 108
52 F.222.F.085 Attacco a L Connection Point d`attache Anschluss Conexión 63 108
53 F.222.U.086 Supporto piano Support Support Stütze Soporte 63 108
54 F.222.F.087 Coperchio fisso Cap Couvercle Deckel Tapa 63 108
55 F.222.U.088 Colonnetta esagon. sp=10 Spacer Entretoise Entfernungsstück Distanciador 63 108
56 F.222.U.089 Attacco a L Connection Point d`attache Anschluss Conexión 63 108
57 F.222.U.090 Albero Ø12 L=307 Shaft Arbre Welle Eje 63 108
58 F.222.U.101 Guida ad omega L=86 Guide Guide Führung Guía 63 108
59 F.113.G.011 Rullo Roller Rouleau Walze Rodillo 63 108
60 F.113.G.010 Asta per rullo Rod Tige Stange Barra 63 108
61 F.113.G.012 Boccola F plast. 6,5 / 20 14 Bush Coussinet Buchse Casquillo 63 108
62 F.152.U.057 Supporto a L Support Support Halter Soporte 63 108

Y221_002 OPZ.18-12
C.220.010/011

Serie
Codice Series
Code DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Serie
Note

Pos
Kode (I) ( GB ) (F) (D) (E) da - de a-à
Còdigo from-von to-bis
desde hasta
63 F.152.U.058 Supporto Support Support Halter Soporte 63 108
64 F.152.U.062 Supporto rettangolare Support Support Halter Soporte 63 108
65 F.152.U.061 Supporto a L Support Support Halter Soporte 63 108
66 5.16.201 Rullo Mod.1.1AY.S20.C10.354 Roller Rouleau Walze Rodillo 63 108
67 F.152.U.056 Supporto rulli folli Support Support Halter Soporte 63 108
68 F.152.U.040 Attacco Connection Point d`attache Anschluss Conexión 63 108
69 5.59.008.01 Molla a tazza Ø 8.2/16 x 0.7 Spring Ressort Feder Resorte 63 108
70 F.152.U.041 Distanziale plast. 8,2 / 17 12 Spacer Entretoise Entfernungsstück Distanciador 63 108
71 F.137.I.044 Piede metà superiore Foot Pied Fuss Pie 63 108
72 5.30.803 Manopola zigrinata M 6x16 Handle Poignée Griff Agarre 63 108
73 F.137.I.045 Piede metà inferiore Foot Pied Fuss Pie 63 108
74 5.52.002 Piede in gomma Mod.102.522 Foot Pied Fuss Pie 63 108

With C.220.010 : Avec C.220.010 : Mit C.220.010 : Con C.220.010 :


A Con C.220.010 : F.222.U.059
F.222.U.059 F.222.U.059 F.222.U.059 F.222.U.059
With C.220.010 : Avec C.220.010 : Mit C.220.010 : Con C.220.010 :
B Con C.220.010 : F.222.U.095
F.222.U.095 F.222.U.095 F.222.U.095 F.222.U.095
With C.220.010 : Avec C.220.010 : Mit C.220.010 : Con C.220.010 :
C Con C.220.010 : F.222.U.073
F.222.U.073 F.222.U.073 F.222.U.073 F.222.U.073
With C.220.010 : Avec C.220.010 : Mit C.220.010 : Con C.220.010 :
D Con C.220.010 : F.222.U.072
F.222.U.072 F.222.U.072 F.222.U.072 F.222.U.072

Y221_002 OPZ.18-13
C.220.010.02
C.220.011.02

Serie
Codice Series
Code DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Note

Serie
Pos
Kode (I) ( GB ) (F) (D) (E) da - de a-à
Còdigo from-von to-bis
desde hasta

1 1.25.012.04 Teleruttore 24Vcc LS07G.10 Remote control switch Contacteur Fernschalter Telerruptor 109
2 1.51.021.01 Fusibile ritardato 2A 5x20 Fuse Fusible Sicherung Fusible 109
3 1.78.140.12 Morsetto 4mmq USLKG 4 Terminal Borne Anschlussklemme Borne eléctrico 109
4 1.78.140.13 Morsetto 4mmq UK 5-HESI Terminal Borne Anschlussklemme Borne eléctrico 109
5 1.80.832.02 Spina maschio volante 3p+t Electrical plug Fiche de courant Stecker Enchufe 109
6 1.81.832.01 Presa femmina volante 3p+t Socket Prise Stecker Toma 109
7 1.88.000.01 Raccordo maschio gir.PG16 Fitting Raccord Verschraubung Niple 109
8 1.90.012.01 Passafilo plast. 12/16x2 Wire lead Passe câble Drahtdurchgang Gancho enhebrador 109
9 1.91.020.02 Pressacavo metal. PG9 Cable fixing Presse-étoupe Kabelhalter Fija cable 109
10 1.92.020.02 Controdado esag. met.PG9 Lock nut Contre-écrou Gegenmutter Contratuerca 109
11 1.92.020.04 Controdado esag.met.PG16 Lock nut Contre-écrou Gegenmutter Contratuerca 109
12 2.25.008.03 Cuscinetto Ø 8 608-2RS Bearing Roulement Kugellager Cojinete 109
13 2.25.012.06 Cuscinetto Ø12 6001-2RS Bearing Roulement Kugellager Cojinete 109
14 2.36.030.01 Anello di tenuta MIM 3045/8 O-Ring Anneau de tenue Haltering Anillo de sellado 109
15 2.85.105.05.016 Linguetta 5x5x16 Ac 6885A Feather key Clavette Federkeil Lengüeta 109
16 2.85.106.06.050 Linguetta 6x6x50 Ac 6885A Feather key Clavette Federkeil Lengüeta 109
17 4.20.F01 Spirale in polietilene Ø12 Polyethylene spiral Spirale en PE Polyäthylen-Spirale Espiral en PE 109
18 4.22.K20 Guaina ad anelli PA gr. 16/21,1 Sheath Gaine Schlauch Vaina 109
19 5.08.426 Motoridutt.MVF44/FA-35 P63 Geared motor Moto réducteur Getriebemotor Motorreductor 109
20 5.52.102 Piede snod. antiv. M16 x H=53 Articulated base Pied articule Gelenkiger Fuss Pie articulado 109
21 5.52.201 Base di sostegno foro d60 M16 Base Base Basis Base 109
22 F.095.PS.028 Ruota conica moto Gear Engrenage Zahnrad Engranaje 109
23 F.122.H.009 Tubo sostegno scarico Support tube Tube de support Stütze-Roher Tubo de soporte 109 132
23 F.222.U.125 Tubo 54,5x60,3 L=850 Tube Tube Rohr Tubo 133
24 F.150.F.023 Rondella C inox 6,5/25 4 Washer Rondelle Unterlegscheibe Arandela 109
25 F.220.U.027 Fermo per cavi Stopper Arrêt Feststellvorrichtung Tope 109
26 F.222.U.007 Albero motoriduttore Shaft Arbre Welle Eje 109
27 F.222.U.015 Ingranagggio con. M1,5 Z20 Gear Engrenage Zahnrad Engranaje 109
28 F.222.U.100 Contenitore 160x120xh=90 Box Boîte Schachtel Caja 109
B 29 F.222.U.099 Carter fisso Guard Carter Schutzabdeckung Cárter 109

Y.221.002 OPZ.18-21
C.220.010.02
C.220.011.02

Serie
Codice Series
Code DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Note

Serie
Pos
Kode (I) ( GB ) (F) (D) (E) da - de a-à
Còdigo from-von to-bis
desde hasta
30 F.222.U.060 Rullo 27-76 L=272 Roller Rouleau Walze Rodillo 109
A 31 F.222.U.061 Supporto Support Support Halter Soporte 109
32 F.222.U.062 Rullo 20-35 L=260 Roller Rouleau Walze Rodillo 109
33 F.222.U.063 Colonnetta esagon. sp=12,5 Spacer Entretoise Entfernungsstück Distanciador 109
34 F.222.U.064 Protezione fissa Guard Protection Schutz Protección 109
35 F.222.U.065 Cinghia piatta PUR 12 bianco Belt Courroie Riemen Correa 109
35 4.K1.06A.01 Cinghia piatta PUR 12 bianco Belt Courroie Riemen Correa 109
36 F.222.U.066 Rullo 12-59 L=268 Roller Rouleau Walze Rodillo 109
37 F.222.U.067 Supporto Support Support Halter Soporte 109
38 F.222.U.068 Supporto rettangolare Support Support Halter Soporte 109
39 F.222.U.070 Albero Ø12 L=433 Shaft Arbre Welle Eje 109
40 F.222.U.071 Boccola F Ø25-53 L=31 Bush Coussinet Büchse Casquillo 109
C 41 F.222.U.072 Fiancata L=115 Side frame Flanc Seitenwand Lado 109
D 42 F.222.U.073 Fiancata L=115 Side frame Flanc Seitenwand Lado 109
43 F.222.U.074 Sostegno a U Support Support Stütze Soporte 109
44 F.222.U.075 Sostegno a U Support Support Stütze Soporte 109
45 F.222.U.076 Attacco a L Connection Point d`attache Anschluss Conexión 109
46 F.222.U.077 Albero Ø8 L=389 Shaft Arbre Welle Eje 109
47 F.222.U.078 Cinghia tonda PUR Ø5 verde Belt Courroie Riemen Correa 109
47 4.K1.005.00 Cinghia tonda PUR Ø5 verde Belt Courroie Riemen Correa 109
48 F.222.U.079 Cinghia tonda PUR Ø5 verde Belt Courroie Riemen Correa 109
48 4.K1.005.00 Cinghia tonda PUR Ø5 verde Belt Courroie Riemen Correa 109
49 F.222.U.080 Supporto piano Support Support Stütze Soporte 109
50 F.222.U.081 Rullo 12-63 L=268 Roller Rouleau Walze Rodillo 109
51 F.222.U.083 Supporto rettangolare Support Support Halter Soporte 109
53 F.222.U.086 Supporto piano Support Support Stütze Soporte 109
54 F.222.F.087 Coperchio fisso Cap Couvercle Deckel Tapa 109
55 F.222.U.088 Colonnetta esagon. sp=10 Spacer Entretoise Entfernungsstück Distanciador 109
57 F.222.U.090 Albero Ø12 L=307 Shaft Arbre Welle Eje 109
58 F.222.U.101 Guida ad omega L=86 Guide Guide Führung Guía 109
59 F.225.G.004 Rullo 17-20 L=334 Roller Rouleau Walze Rodillo 109

Y.221.002 OPZ.18-22
C.220.010.02
C.220.011.02

Serie
Codice Series
Code DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Note

Serie
Pos
Kode (I) ( GB ) (F) (D) (E) da - de a-à
Còdigo from-von to-bis
desde hasta
60 F.225.G.005 Perno Ø=6 L=390 Pin Pivot Zapfen Perno 109
61 F.113.G.012 Boccola F d=6.5-17.1 L=14 Bush Coussinet Buchse Casquillo 109
E 62 F.222.U.120 Attacco a "L" Connection Point d`attache Anschluss Conexión 109
F 63 F.222.U.119 Attacco a "L" Connection Point d`attache Anschluss Conexión 109
64 F.234.G.014 Protezione fissa Guard Protection Schutz Protección 109
65 5.16.214 Rullo 6-20 L=360 Roller Rouleau Walze Rodillo 109
66 5.16.213 Rullo 6-20 L=354 Roller Rouleau Walze Rodillo 109
67 F.225.G.006 Fiancata L=825 Side frame Flanc Seitenwand Lado 109
68 F.225.G.008 Attacco a "L" Connection Point d`attache Anschluss Conexión 109
69 5.59.008.01 Molla a tazza Ø 8.2/16X0.7 Belleville washer Rondelle a plateau Tellerfeder Arandela a muelle 109
70 F.225.G.007 Supporto a "L" Support Support Halter Soporte 109
71 F.137.I.044 Piede metà superiore Foot Pied Fuss Pie 109
72 5.30.803 Manopola zigr. perno M 6 16 22 Handle Poignée Griff Agarre 109
73 F.137.I.045 Piede metà inferiore Foot Pied Fuss Pie 109
74 5.52.002 Piede in gomma 102.522 nero Foot Pied Fuss Pie 109
75 5.16.215 Rullo 6-20 L=360 Roller Rouleau Walze Rodillo 109
76 F.222.U.118 Protezione fissa Guard Protection Schutz Protección 109
77 F.222.U.117 Protezione fissa Guard Protection Schutz Protección 109

Con C.220.010.02 : With C.220.010.02 : Avec C.220.010.02 : Mit C.220.010.02 : Con C.220.010.02 :
A
F.222.U.059 F.222.U.059 F.222.U.059 F.222.U.059 F.222.U.059
Con C.220.010.02 : With C.220.010.02 : Avec C.220.010.02 : Mit C.220.010.02 : Con C.220.010.02 :
B
F.222.U.095 F.222.U.095 F.222.U.095 F.222.U.095 F.222.U.095
Con C.220.010.02 : With C.220.010.02 : Avec C.220.010.02 : Mit C.220.010.02 : Con C.220.010.02 :
C
F.222.U.073 F.222.U.073 F.222.U.073 F.222.U.073 F.222.U.073
Con C.220.010.02 : With C.220.010.02 : Avec C.220.010.02 : Mit C.220.010.02 : Con C.220.010.02 :
D
F.222.U.072 F.222.U.072 F.222.U.072 F.222.U.072 F.222.U.072
Con C.220.010.02 : With C.220.010.02 : Avec C.220.010.02 : Mit C.220.010.02 : Con C.220.010.02 :
E
F.222.U.119 F.222.U.119 F.222.U.119 F.222.U.119 F.222.U.119

Y.221.002 OPZ.18-23
C.220.010.02
C.220.011.02

Serie
Codice Series
Code DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Note

Serie
Pos
Kode (I) ( GB ) (F) (D) (E) da - de a-à
Còdigo from-von to-bis
desde hasta
Con C.220.010.02 : With C.220.010.02 : Avec C.220.010.02 : Mit C.220.010.02 : Con C.220.010.02 :
F
F.222.U.120 F.222.U.120 F.222.U.120 F.222.U.120 F.222.U.120

Y.221.002 OPZ.18-24
OPZ.19

OPZIONALI
OPTIONALS
OPTIONS
ZUSATZGERÄTE
OPCIONALES

Pagina - page - Seite

C.220.012 Scarico motorizzato 180° destro..........Opz.19-00-->Opz.19-14


Motorized exit conveyor 180° right
Convoyeur de sortie 180° droit
Angetriebener Auslauf 180° rechts
Salida motorizada 180° derecha

C.220.013 Scarico motorizzato 180° sinistro..........Opz.19-00-->Opz.19-14


Motorized exit conveyor 180° left
Convoyeur de sortie 180° gauche
Angetriebener Auslauf 180° links
Salida motorizada 180° izquierda

C.220.012.02 Scarico motorizzato 180° destro..........Opz.19-20-->Opz.19-24


Motorized exit conveyor 180° right
Convoyeur de sortie 180° droit
Angetriebener Auslauf 180° rechts
Salida motorizada 180° derecha

C.220.013.02 Scarico motorizzato 180° sinistro..........Opz.19-20-->Opz.19-24


Motorized exit conveyor 180° left
Convoyeur de sortie 180° gauche
Angetriebener Auslauf 180° links
Salida motorizada 180° izquierda

Y221_002
C.220.012/013

Serie
Codice Series
Code DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Serie
Note

Pos
Kode (I) ( GB ) (F) (D) (E) da - de a-à
Còdigo from-von to-bis
desde hasta
1 1.12.993.02 Contenitore tipo GV2-MC02 Box Boite Schachtel Caja 1 62
2 1.25.012.04 Telerutt.24Vcc Mod.L507G-10 Remote control switch Contacteur Fernschalter Telerruptor 1 62
3 1.78.140.13 Morsetto UK 5 HESI 4mmq Terminal Borne Anschlussklemme Terminal 1 62
4 1.80.832.02 Spina maschio volanante3p+t Electrical plug Fiche de courant Stecker Enchufe 1 62
5 1.88.000.01 Raccordo maschio gir. PG16 Fitting Raccord Verschraubung Niple 1 62
6 1.90.012.01 Passafilo plastica d12/16x2 Wire lead in plastic Passe câble Drahtdurchgang aus Plastik Gancho 1 62
7 1.91.080.05 Press. metal. PG16 1xd10/12 Cable fixing Presse-étoupe Kabelhalter Fija cable 1 62
8 1.92.020.04 Controdado esagonale PG16 Lock nut Contre-écrou Gegenmutter Contratuerca 1 62
9 2.25.008.03 Cusc.a sfere d8 608-2RS Bearing Roulement Kugellager Cojinete 1 62
10 2.25.012.06 Cusc.a sfere d12 6001-2RS Bearing Roulement Kugellager Cojinete 1 62
11 2.36.030.01 Anello di tenuta MIM 3045/8 Ring Anneau de tenue Haltering Anillo de sellado 1 62
12 2.85.105.05.016 Linguetta 5 x 5 x 16 Ac Feather key Clavette Federkeil Lengüeta 1 62
13 2.85.106.06.050 Linguetta 6 x 6 x 50 Ac Feather key Clavette Federkeil Lengüeta 1 62
14 4.20.F01 Spirale in polietilene d12 Polyethylene spiral Spirale en PE Polyäthylen-Spirale Espiral en PE 1 62
15 5.43.308 Tappo protez. d8,8 TL-4-088 Tap Bouchon Verschluss Tapón 1 62
16 5.43.345 Tappo protez. d32,5 TL-4-355 Tap Bouchon Verschluss Tapón 1 62
17 5.59.008.01 Molla a tazza d 8,2 /16 x 0,7 Spring Ressort Feder Muelle 1 62
18 5.08.426 Motoridutt.MVF44/FA-35 P63 Geared motor Moto réducteur Getriebemotor Motorreductor 1 62
19 5.16.201 Rullo mod.1.1AY.S20.C10.354 Roller Rouleau Walze Rodillo 1 62
20 5.30.803 Manopola zigr. M 6x16 Handle Poignée Griff Agarre 1 62
21 5.40.400.83 Boccola F autolub. 8/14 10 Bush Coussinet Büchse Casquillo 1 62
22 5.52.002 Piede in gomma Mod.102.522 Foot Pied Fuss Pie 1 62
23 5.52.102 Piede snod. antiv. M16 x H=53 Articulated base Pied articule Gelenkiger Fuss Pie articulado 1 62
24 5.52.201 Base di sostegno foro d60 M16 Base Base Basis Base 1 62
25 F.095.PS.028 Ruota conica moto Gear Engrenage Zahnrad Engranaje 1 62
26 F.095.PS.035 Rullo conico Roller Rouleau Walze Rodillo 1 62
27 F.095.PS.038 Coperchio scatola Cap Couvercle Deckel Tapa 1 62
28 F.113.G.010 Asta per rullo Rod Tige Stange Barra 1 62
29 F.113.G.011 Rullo Roller Rouleau Walze Rodillo 1 62
30 F.113.G.012 Boccola F plastica 6,5/20 14 Bush Coussinet Büchse Casquillo 1 62
31 F.137.I.044 Piede metà superiore Foot Pied Fuss Pie 1 62

Y221_002 Opz.19-01
C.220.012/013

Serie
Codice Series
Code DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Serie
Note

Pos
Kode (I) ( GB ) (F) (D) (E) da - de a-à
Còdigo from-von to-bis
desde hasta
32 F.137.I.045 Piede metà inferiore Foot Pied Fuss Pie 1 62
33 F.150.F.023 Rondella C inox 6,5/25 4 Washer Rondelle Unterlegscheibe Arandela 1 62
34 F.152.U.040 Attacco piede Connection Point d’attache Verbindung Conexión 1 62
35 F.152.U.041 Distanziale plastica 8,2/17 12 Spacer Entretoise Entfernungsstück Distanciador 1 62
36 F.152.U.056 Supporto rulli folli Support Support Halter Soporte 1 62
37 F.152.U.057 Staffa anteriore sx rulliera Angle bar Equerre Winkel Angular 1 62
38 F.152.U.058 Staffa anteriore dx rulliera Angle bar Equerre Winkel Angular 1 62
39 F.152.U.061 Raccordo scarichi folli Fitting Raccord Verschraubung Niple 1 62
40 F.152.U.062 Piastrina raccordo scarichi Plate Plaque Platte Plancha 1 62
41 F.152.U.066 Tubo sostegno scarico Tube Tube Rohr Tubo 1 62
42 F.220.U.027 Fermo per cavi Stopper Arrêt Feststellvorrichtung Tope 1 62
43 F.222.U.002 Albero rullo folle Shaft Arbre Welle Eje 1 62
A 44 F.222.U.040 Fiancata sx attacco 90° sx Side frame Plaque Seitenwand Bancada 1 62
B 45 F.222.U.039 Fiancata dx attacco 90° sx Side frame Plaque Seitenwand Bancada 1 62
46 F.222.U.005 Perno rullo conico Pin Pivot Zapfen Perno 1 62
47 F.222.U.006 Perno rulli moto scarico Pin Pivot Zapfen Perno 1 62
48 F.222.U.007 Albero motoriduttore Shaft Arbre Welle Eje 1 62
49 F.222.U.008 Boccola scatola porta rulli Bush Coussinet Büchse Casquillo 1 62
H 50 F.222.U.009 Piastra fissaggio piede Plate Plaque Platte Plancha 1 62
51 F.222.U.010 Supporto interruttore Support Support Halter Soporte 1 62
52 F.222.U.011 Rullo rinvio cinghie Roller Rouleau Walze Rodillo 1 62
53 F.222.U.012 Carter protezione cinghie Guard Carter Schutzabdeckung Cárter 1 62
54 F.222.U.013 Angolare supporto scarico Angle bar Equerre Winkel Angular 1 62
55 F.222.U.014 Angolare supporto carter Angle bar Equerre Winkel Angular 1 62
56 F.222.U.015 Ingranagggio con. M1,5 Z20 Gear Engrenage Zahnrad Engranaje 1 62
57 F.222.U.018 Lamiera sostegno rullo Sheet Tôle Blech Plancha 1 62
58 F.222.U.019 Profilo collegamento fiancate Profile Profil Profil Perfil 1 62
59 F.222.U.023 Rullo moto scarico Roller Rouleau Walze Rodillo 1 62
60 F.222U.024.1 Cinghia corta attacco Belt Courroie Riemen Correa 1 62
61 F.222.U.025 Carter protezione rulli conici Guard Carter Schutzabdeckung Cárter 1 62
62 F.222.U.026 Angolare supporto scarico Angle bar Equerre Winkel Angular 1 62

Y221_002 Opz.19-02
C.220.012/013

Serie
Codice Series
Code DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Serie
Note

Pos
Kode (I) ( GB ) (F) (D) (E) da - de a-à
Còdigo from-von to-bis
desde hasta
63 F.222.U.027 Scatola porta rulli Box Boîtier Gehäuse Caja 1 62
64 F.222.U.037 Piastra appoggio rulliera Plate Plaque Platte Plancha 1 62
C 65 F.222.U.049 Fiancata sx prolunga 180° sx Side frame Plaque Seitenwand Bancada 1 62
D 66 F.222.U.048 Fiancata dx prolunga 180° sx Side frame Plaque Seitenwand Bancada 1 62
67 F.222.U.041 Blocchetto appoggio fiancate Block Bloque Block Bloque 1 62
68 F.222.U.042 Supporto cuscinetto Support Support Halter Soporte 1 62
69 F.222.U.043 Cinghia rinvio moto rulli conici Belt Courroie Riemen Correa 1 62
70 F.222.U.045 Cinghia moto rulli conici Belt Courroie Riemen Correa 1 62
71 F.222.U.046 Tappo rullo conico Tap Bouchon Verschluss Tapón 1 62
72 1.81.832.01 Presa femmina volante 3 poli Socket Prise Stecker Toma 1 62
74 4.22.K20 Guaina ad anelli PA gr. 16/21,1 Sheath Gaine Schlauch Vaina 1 62
75 F.222.U.001 Rullo folle Roller Rouleau Walze Rodillo 1 62
76 F.222.U.016 Carter protezione cinghie 180° Guard Carter Schutzabdeckung Cárter 1 62
G 77 F.222.U.031.1 Cinghia collegamento 180° sx Belt Courroie Riemen Correa 1 62
78 F.222.U.020 Attacco piede prolunga Connection Point d’attache Verbindung Conexión 1 62
79 F.222.U.029 Albero rullo finale Shaft Arbre Welle Eje 1 62
80 F.222.U.030 Rullo finale prolunga Roller Rouleau Walze Rodillo 1 62
E 81 F.222.U.028 Fiancata ester. colleg. 180°sx Side frame Plaque Seitenwand Bancada 1 62
82 F.222.U.035 Albero ingranaggio conico Shaft Arbre Welle Eje 1 62
83 F.222.U.036 Flangia albero ingran. conico Flange Flasque Flansch Brida 1 62
84 F.222.U.038.1 Cinghia prolunga 180° dx-sx Belt Courroie Riemen Correa 1 62
F 85 F.222.U.021 Fiancata interna colleg.180° sx Side frame Plaque Seitenwand Bancada 1 62
86 2.25.015.05 Cuscin. a sfere d15 6002-2RS Bearing Roulement Kugellager Cojinete 1 62
I 87 F.222.U.047 Piastra fissaggio piede 180° Plate Plaque Platte Plancha 1 62
L 88 F.222.U.026 Angolare supporto scarico Angle bar Equerre Winkel Angular 1 62
L 89 F.222.U.013 Angolare supporto scarico Angle bar Equerre Winkel Angular 1 62
90 1.51.021.01 Fusibile in sabbia rit.2A 5x20 Fuse Fusible Sicherung Fusible 1 62

Con C.220.012 : F.222.U.003 With C.220.012 : Avec C.220.012 : Mit C.220.012 : Con C.220.012 :
A F.222.U.003 F.222.U.003 F.222.U.003 F.222.U.003

Y221_002 Opz.19-03
C.220.012/013

Serie
Codice Series
Code DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Serie
Note

Pos
Kode (I) ( GB ) (F) (D) (E) da - de a-à
Còdigo from-von to-bis
desde hasta
Con C.220.012 : With C.220.012 : Avec C.220.012 : Mit C.220.012 : Con C.220.012 :
B F.222.U.004 F.222.U.004 F.222.U.004 F.222.U.004 F.222.U.004
Con C.220.012 : F.222.U.032 With C.220.012 : Avec C.220.012 : Mit C.220.012 : Con C.220.012 :
C F.222.U.032 F.222.U.032 F.222.U.032 F.222.U.032
Con C.220.012 : F.222.U.033 With C.220.012 : Avec C.220.012 : Mit C.220.012 : Con C.220.012 :
D F.222.U.033 F.222.U.033 F.222.U.033 F.222.U.033
Con C.220.012 : F.222.U.034 With C.220.012 : Avec C.220.012 : Mit C.220.012 : Con C.220.012 :
E F.222.U.034 F.222.U.034 F.222.U.034 F.222.U.034
Con C.220.012 : F.222.U.044 With C.220.012 : Avec C.220.012 : Mit C.220.012 : Con C.220.012 :
F F.222.U.044 F.222.U.044 F.222.U.044 F.222.U.044
Con C.220.012 : With C.220.012 : Avec C.220.012 : Mit C.220.012 : Con C.220.012 :
G F.222.U.017.1 F.222.U.017.1 F.222.U.017.1 F.222.U.017.1 F.222.U.017.1

H Con C.220.013 With C.220.013 Avec C.220.013 Mit C.220.013 Con C.220.013

I Con C.220.012 With C.220.012 : Avec C.220.012 Mit C.220.012 Con C.220.012

Con C.220.012 : With C.220.012 : Avec C.220.012 : Mit C.220.012 : Con C.220.012 :
L F.222.U.022 F.222.U.022 F.222.U.022 F.222.U.022 F.222.U.022

Y221_002 Opz.19-04
C.220.012/013

Serie
Codice Series
Code DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Serie
Note

Pos
Kode (I) ( GB ) (F) (D) (E) da - de a-à
Còdigo from-von to-bis
desde hasta
1 1.25.012.04 Teleruttore 24Vcc mod.LS07G Remote control switch Contacteur Fernschalter Telerruptor 63 108
2 1.51.021.01 Fusibile sabb.ritard. 2A 5x20 Fuse Fusible Sicherung Fusible 63 108
3 1.78.140.12 Morsetto di terra 4mmq Terminal Borne Anschlussklemme Borne eléctrico 63 108
4 1.78.140.13 Morsetto UK 5-Hesi 4mmq Terminal Borne Anschlussklemme Borne eléctrico 63 108
5 1.80.832.02 Spina maschio volante 3p+t Electrical plug Fiche de courant Stecker Enchufe 63 108
6 1.81.832.01 Blocchetto F volante 4p tondo Block Bloc Block Bloque 63 108
7 1.88.000.01 Raccordo masch. gir. PG16 Fitting Raccord Verschraubung Niple 63 108
8 1.90.012.01 Passafilo in plast. d12/16x2 Cable guiding collar Bride pour câble Kabelbride Collar enhebrador 63 108
9 1.91.020.02 Pressacavo metal.PG9 d 5/10 Cable fixing Presse-étoupe Kabelhalter Fija cable 63 108
10 1.92.020.02 Controdado esag.metal.PG9 Lock nut Contre-écrou Gegenmutter Contratuerca 63 108
11 1.92.020.04 Controdado esag.metal.PG16 Lock nut Contre-écrou Gegenmutter Contratuerca 63 108
12 2.25.008.03 Cuscinetto Ø8 608-2RS Bearing Roulement Kugellager Cojinete 63 108
13 2.25.012.06 Cuscinetto Ø12 6001-2RS Bearing Roulement Kugellager Cojinete 63 108
14 2.25.012.12 Cuscinetto Ø12 6201-2RS Bearing Roulement Kugellager Cojinete 63 108
15 2.25.015.05 Cuscinetto Ø15 6002-2RS Bearing Roulement Kugellager Cojinete 63 108
16 2.36.030.01 Anello di tenuta MIM 3045/8 O-Ring Anneau de tenue Haltering Anillo de sellado 63 108
17 2.85.105.05.016 Linguetta 5x5x16 Ac DIN 6885A Feather key Clavette Federkeil Lengüeta 63 108
18 2.85.106.06.050 Linguetta 6x6x50 Ac DIN 6885A Feather key Clavette Federkeil Lengüeta 63 108
19 4.20.F01 Spirale PE Ø12 sp=1,3mm Polyethylene spiral Spirale en PE Polyäthylen-Spirale Espiral en PE 63 108
20 4.22.K20 Guaina ad anelli PA Ø16/21.1 Sheath Gaine Schlauch Vaina 63 108
21 5.08.426 Motorid.MVF44/FA-35 P63 Geared motor Motoréducteur Getriebemotor Motorreductor 63 108
22 5.30.205 Maniglia Jaccard perno M6x15 Handle Poignée Griff Manija 63 108
23 5.30.219 Maniglia a leva 63p - M6x25 Handle Poignée Griff Manija 63 108
24 5.30.803 Manopola zigrinata M6x16 Handle Poignée Griff Agarre 63 108
25 5.52.002 Piede in gomma Mod.102/522 Foot Pied Fuss Pie 63 108
26 5.52.102 Piede snod. antiv. M16x H=53 Foot Pied Fuss Pie 63 108
27 5.52.201 Base di sost. foro Ø 60 piede M16 Support Support Stütze Soporte 63 108
28 F.095.PS.028 Ruota conica moto Gear wheel Roue dentée Zahnrad Rueda dentada 63 108
29 F.122.H.009 Tubo sostegno scarico Tube Tube Rohr Tubo 63 108
30 F.150.F.023 Rondella C inox 6,5/25 4 Washer Rondelle Scheibe Arandela 63 108
31 F.217.B.024 Attacco fiancate Connection Point d`attache Anschluss Conexión 63 108
D 32 F.222.U.113 Carter fisso Guard Carter Schutzabdeckung Cárter 63 108
33 F.220.U.027 Fermo per cavi Stopper Arrêt Feststellvorrichtung Tope 63 108

Y.221.002 OPZ.19-11
C.220.012/013

Serie
Codice Series
Code DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Serie
Note

Pos
Kode (I) ( GB ) (F) (D) (E) da - de a-à
Còdigo from-von to-bis
desde hasta
34 F.222.U.007 Albero motoriduttore Shaft Arbre Welle Eje 63 108
35 F.222.U.015 Ingranaggio con. M1,5 Z20 1:3 Gear Engrenage Zahnrad Engranaje 63 108
36 F.222.U.035 Albero ingranaggio conico Shaft Arbre Welle Eje 63 108
37 F.222.U.036 Flangia albero ingr. conico Flange Flasque Flansch Brida 63 108
38 F.222.U.111 Appoggio Support Appui Stütze Apoyo 63 108
39 F.222.U.110 Cinghia piatta PUR 12 bianco Belt Courroie Riemen Correa 63 108
40 F.222.U.109 Supporto mobile D68 Support Support Halter Soporte 63 108
41 F.222.U.056 Fiancata L=846,5 Side frame Flanc Seitenwand Lado 63 108
42 F.222.U.057 Fiancata L=846,5 Side frame Flanc Seitenwand Lado 63 108
43 F.222.U.058 Supporto mobile piano Support Support Halter Soporte 63 108
G 44 F.222.U.059 Supporto Support Support Halter Soporte 63 108
45 F.222.U.060 Rullo 27-76 L=272 Roller Rouleau Walze Rodillo 63 108
H 46 F.222.U.061 Supporto Support Support Halter Soporte 63 108
47 F.222.U.062 Rullo 20-35 L=260 Roller Rouleau Walze Rodillo 63 108
48 F.222.U.063 Colonnetta esagonale sp=12,5 Spacer Entretoise Entfernungsstück Distanciador 63 108
49 F.222.U.064 Protezione fissa Guard Protection Schutz Protección 63 108
50 F.222.U.065 Cinghia piatta PUR 12 bianco Belt Courroie Riemen Correa 63 108
51 F.222.U.066 Rullo 12-59 L=268 Roller Rouleau Walze Rodillo 63 108
52 F.222.U.067 Supporto Support Appui Stütze Apoyo 63 108
53 F.222.U.068 Supporto rettangolare Support Appui Stütze Apoyo 63 108
54 F.222.U.069 Sostegno a U Support Appui Stütze Apoyo 63 108
55 F.222.U.070 Albero Ø12 L=433 Shaft Arbre Welle Eje 63 108
56 F.222.U.071 Boccola F Ø25-53 L=31 Bush Coussinet Buchse Casquillo 63 108
E 57 F.222.U.072 Fiancata L=115 Side frame Flanc Seitenwand Lado 63 108
F 58 F.222.U.073 Fiancata L=115 Side frame Flanc Seitenwand Lado 63 108
59 F.222.U.074 Sostegno a U Support Appui Stütze Apoyo 63 108
60 F.222.U.076 Attacco a L Connection Point d`attache Anschluss Conexión 63 108
61 F.222.U.077 Albero Ø8 L=389 Shaft Arbre Welle Eje 63 108
62 F.222.U.078 Cinghia tonda PUR 5 verde Belt Courroie Riemen Correa 63 108
63 F.222.U.079 Cinghia tonda PUR 5 verde Belt Courroie Riemen Correa 63 108
64 F.222.U.080 Supporto piano Support Appui Stütze Apoyo 63 108
65 F.222.U.082 Attacco a L Connection Point d`attache Anschluss Conexión 63 108
66 F.222.U.083 Supporto rettangolare Support Appui Stütze Apoyo 63 108

Y.221.002 OPZ.19-12
C.220.012/013

Serie
Codice Series
Code DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Serie
Note

Pos
Kode (I) ( GB ) (F) (D) (E) da - de a-à
Còdigo from-von to-bis
desde hasta
67 F.222.U.084 Attacco a L Connection Point d`attache Anschluss Conexión 63 108
68 F.222.U.086 Supporto piano Support Appui Stütze Apoyo 63 108
69 F.222.U.087 Coperchio fisso Cap Couvercle Deckel Tapa 63 108
70 F.222.U.088 Colonnetta esagonale sp=10 Spacer Entretoise Entfernungsstück Distanciador 63 108
71 F.222.U.090 Albero Ø12 L=307 Shaft Arbre Welle Eje 63 108
A 72 F.222.U.091 Cinghia piatta PUR 12 bianco Belt Courroie Riemen Correa 63 108
73 F.222.U.093 Fiancata L=380 Side frame Flanc Seitenwand Lado 63 108
74 F.222.U.094 Fiancata L=380 Side frame Flanc Seitenwand Lado 63 108
75 F.222.U.096 Rullo 23-35 L=260 Roller Rouleau Walze Rodillo 63 108
76 F.222.U.097 Protezione fissa Guard Protection Schutz Protección 63 108
77 F.222.U.098 Rullo 30-49 L=280 Roller Rouleau Walze Rodillo 63 108
78 F.222.U.100 Contenitore 160x120x90 Box Boîte Schachtel Caja 63 108
79 F.222.U.101 Guida ad omega L=86 Guide Guide Führung Guía 63 108
B 80 F.222.U.102 Fiancata L=300 Side frame Flanc Seitenwand Lado 63 108
81 F.222.U.103 Blocchetto Block Bloc Block Bloque 63 108
82 F.222.U.108 Albero Ø15 L=299 Shaft Arbre Welle Eje 63 108
83 F.222.U.105 Supporto a U Support Appui Stütze Apoyo 63 108
C 84 F.222.U.107 Carter fisso Guard Carter Schutzabdeckung Cárter 63 108
85 F.152.U.058 Supporto Support Appui Stütze Apoyo 63 108
86 F.152.U.057 Supporto a L Support Appui Stütze Apoyo 63 108
87 F.113.G.012 Boccola F plast. 6,5 / 20 14 Bush Coussinet Buchse Casquillo 63 108
88 F.113.G.011 Rullo Roller Rouleau Walze Rodillo 63 108
89 F.113.G.010 Asta per rullo Rod Tige Stange Barra 63 108
90 F.152.U.062 Supporto rettangolare Support Support Halter Soporte 63 108
91 F.152.U.061 Supporto a L Support Support Halter Soporte 63 108
92 5.16.201 Rullo Mod.1.1AY.S20.C10.354 Roller Rouleau Walze Rodillo 63 108
93 F.152.U.056 Supporto rulli folli Support Support Halter Soporte 63 108
94 F.152.U.040 Attacco Connection Point d`attache Anschluss Conexión 63 108
95 F.152.U.041 Distanziale plast. 8,2 / 17 12 Spacer Entretoise Entfernungsstück Distanciador 63 108
96 5.59.008.01 Molla a tazza Ø 8.2/16 x 0.7 Spring Ressort Feder Resorte 63 108
97 F.137.I.045 Piede metà inferiore Foot Pied Fuss Pie 63 108
98 F.137.I.044 Piede metà superiore Foot Pied Fuss Pie 63 108

Y.221.002 OPZ.19-13
C.220.012/013

Serie
Codice Series
Code DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Serie
Note

Pos
Kode (I) ( GB ) (F) (D) (E) da - de a-à
Còdigo from-von to-bis
desde hasta
Con C.220.012 : F.222.U.092 With C.220.012 : Avec C.220.012 : Mit C.220.012 : Con C.220.012 :
A F.222.U.092 F.222.U.92 F.222.U.092 F.222.U.092
Solo con opzionale C.220.013 Only for optional Seulement pour Nur für Zusatzgerät Sólo con opcional
B C.220.013 option C.220.013 C.220.013 C.220.013
Con C.220.012 : F.222.U.106 With C.220.012 : Avec C.220.012 : Mit C.220.012 : Con C.220.012 :
C F.222.U.106 F.222.U.106 F.222.U.106 F.222.U.106
Con C.220.012 : F.222.U.112 With C.220.012 : Avec C.220.012 : Mit C.220.012 : Con C.220.012 :
D F.222.U.112 F.222.U.112 F.222.U.112 F.222.U.112
Con C.220.012 : F.222.U.073 With C.220.012 : Avec C.220.012 : Mit C.220.012 : Con C.220.012 :
E F.222.U.073 F.222.U.073 F.222.U.073 F.222.U.073
Con C.220.012 : F.222.U.072 With C.220.012 : Avec C.220.012 : Mit C.220.012 : Con C.220.012 :
F F.222.U.072 F.222.U.072 F.222.U.072 F.222.U.072
Con C.220.012 : F.222.U.061 With C.220.012 : Avec C.220.012 : Mit C.220.012 : Con C.220.012 :
G F.222.U.061 F.222.U.061 F.222.U.061 F.222.U.061
Con C.220.012 : F.222.U.059 With C.220.012 : Avec C.220.012 : Mit C.220.012 : Con C.220.012 :
H F.222.U.059 F.222.U.059 F.222.U.059 F.222.U.059

Y.221.002 OPZ.19-14
C.220.012.02
C.220.013.02

Serie
Codice Series
Code DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Note

Serie
Pos
Kode (I) ( GB ) (F) (D) (E) da - de a-à
Còdigo from-von to-bis
desde hasta
1 1.25.012.04 Teleruttore 24Vcc mod.LS07G Remote control switch Contacteur Fernschalter Telerruptor 109
2 1.51.021.01 Fusibile sabb.ritard. 2A 5x20 Fuse Fusible Sicherung Fusible 109
3 1.78.140.12 Morsetto di terra 4mmq Terminal Borne Anschlussklemme Borne eléctrico 109
4 1.78.140.13 Morsetto UK 5-Hesi 4mmq Terminal Borne Anschlussklemme Borne eléctrico 109
5 1.80.832.02 Spina maschio volante 3p+t Electrical plug Fiche de courant Stecker Enchufe 109
6 1.81.832.01 Blocchetto F volante 4p tondo Block Bloc Block Bloque 109
7 1.88.000.01 Raccordo masch. gir. PG16 Fitting Raccord Verschraubung Niple 109
8 1.90.012.01 Passafilo in plast. d12/16x2 Cable guiding collar Bride pour câble Kabelbride Collar enhebrador 109
9 1.91.020.02 Pressacavo metal.PG9 d 5/10 Cable fixing Presse-étoupe Kabelhalter Fija cable 109
10 1.92.020.02 Controdado esag.metal.PG9 Lock nut Contre-écrou Gegenmutter Contratuerca 109
11 1.92.020.04 Controdado esag.metal.PG16 Lock nut Contre-écrou Gegenmutter Contratuerca 109
12 2.25.008.03 Cuscinetto Ø8 608-2RS Bearing Roulement Kugellager Cojinete 109
13 2.25.012.06 Cuscinetto Ø12 6001-2RS Bearing Roulement Kugellager Cojinete 109
14 2.25.012.12 Cuscinetto Ø12 6201-2RS Bearing Roulement Kugellager Cojinete 109
15 2.25.015.05 Cuscinetto Ø15 6002-2RS Bearing Roulement Kugellager Cojinete 109
16 2.36.030.01 Anello di tenuta MIM 3045/8 O-Ring Anneau de tenue Haltering Anillo de sellado 109
17 2.85.105.05.016 Linguetta 5x5x16 Ac DIN 6885A Feather key Clavette Federkeil Lengüeta 109
18 2.85.106.06.050 Linguetta 6x6x50 Ac DIN 6885A Feather key Clavette Federkeil Lengüeta 109
19 4.20.F01 Spirale PE Ø12 sp=1,3mm Polyethylene spiral Spirale en PE Polyäthylen-Spirale Espiral en PE 109
20 4.22.K20 Guaina ad anelli PA Ø16/21.1 Sheath Gaine Schlauch Vaina 109
21 5.08.426 Motorid.MVF44/FA-35 P63 Geared motor Motoréducteur Getriebemotor Motorreductor 109
22 5.30.205 Maniglia Jaccard perno M6x15 Handle Poignée Griff Manija 109
23 5.30.219 Maniglia a leva 63p - M6x25 Handle Poignée Griff Manija 109
24 5.30.803 Manopola zigrinata M6x16 Handle Poignée Griff Agarre 109
25 5.52.002 Piede in gomma Mod.102/522 Foot Pied Fuss Pie 109
26 5.52.102 Piede snod. antiv. M16x H=53 Foot Pied Fuss Pie 109
27 5.52.201 Base di sostegno M16 L=145 Support Support Stütze Soporte 109
28 F.095.PS.028 Ruota conica moto Gear wheel Roue dentée Zahnrad Rueda dentada 109
29 F.122.H.009 Tubo sostegno scarico Tube Tube Rohr Tubo 109 132
29 F.222.U.125 Tubo54,5x60,3 L=850 Tube Tube Rohr Tubo 133
30 F.150.F.023 Rondella C inox 6,5/25 4 Washer Rondelle Scheibe Arandela 109

Y.221.002 OPZ.19-21
C.220.012.02
C.220.013.02

Serie
Codice Series
Code DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Note

Serie
Pos
Kode (I) ( GB ) (F) (D) (E) da - de a-à
Còdigo from-von to-bis
desde hasta
31 F.217.B.024 Attacco fiancate Connection Point d`attache Anschluss Conexión 109
D 32 F.222.U.113 Carter fisso Guard Carter Schutzabdeckung Cárter 109
33 F.220.U.027 Fermo per cavi Stopper Arrêt Feststellvorrichtung Tope 109
34 F.222.U.007 Albero motoriduttore Shaft Arbre Welle Eje 109
35 F.222.U.015 Ingranaggio con. M1,5 Z20 1:3 Gear Engrenage Zahnrad Engranaje 109
36 F.222.U.035 Albero ingranaggio conico Shaft Arbre Welle Eje 109
37 F.222.U.036 Flangia albero ingr. conico Flange Flasque Flansch Brida 109
38 F.222.U.111 Appoggio Support Appui Stütze Apoyo 109
39 F.222.U.110 Cinghia piatta PUR 12 bianco Belt Courroie Riemen Correa 109
39 4.K1.06A.01 Cinghia piatta PUR 12 bianco Belt Courroie Riemen Correa 109
40 F.222.U.109 Supporto mobile D68 Support Support Halter Soporte 109
41 F.222.U.056 Fiancata L=846,5 Side frame Flanc Seitenwand Lado 109
42 F.222.U.057 Fiancata L=846,5 Side frame Flanc Seitenwand Lado 109
43 F.222.U.058 Supporto mobile piano Support Support Halter Soporte 109
G 44 F.222.U.059 Supporto Support Support Halter Soporte 109
45 F.222.U.060 Rullo 27-76 L=272 Roller Rouleau Walze Rodillo 109
H 46 F.222.U.061 Supporto Support Support Halter Soporte 109
47 F.222.U.062 Rullo 20-35 L=260 Roller Rouleau Walze Rodillo 109
48 F.222.U.063 Colonnetta esagonale sp=12,5 Spacer Entretoise Entfernungsstück Distanciador 109
49 F.222.U.064 Protezione fissa Guard Protection Schutz Protección 109
50 F.222.U.065 Cinghia piatta PUR 12 bianco Belt Courroie Riemen Correa 109
50 4.K1.06A.01 Cinghia piatta PUR 12 bianco Belt Courroie Riemen Correa 109
51 F.222.U.066 Rullo 12-59 L=268 Roller Rouleau Walze Rodillo 109
52 F.222.U.067 Supporto Support Appui Stütze Apoyo 109
53 F.222.U.068 Supporto rettangolare Support Appui Stütze Apoyo 109
54 F.222.U.069 Sostegno a U Support Appui Stütze Apoyo 109
55 F.222.U.070 Albero Ø12 L=433 Shaft Arbre Welle Eje 109
56 F.222.U.071 Boccola F Ø25-53 L=31 Bush Coussinet Buchse Casquillo 109
E 57 F.222.U.072 Fiancata L=115 Side frame Flanc Seitenwand Lado 109
F 58 F.222.U.073 Fiancata L=115 Side frame Flanc Seitenwand Lado 109
59 F.222.U.074 Sostegno a U Support Appui Stütze Apoyo 109

Y.221.002 OPZ.19-22
C.220.012.02
C.220.013.02

Serie
Codice Series
Code DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Note

Serie
Pos
Kode (I) ( GB ) (F) (D) (E) da - de a-à
Còdigo from-von to-bis
desde hasta
60 F.222.U.076 Attacco a L Connection Point d`attache Anschluss Conexión 109
61 F.222.U.077 Albero Ø8 L=389 Shaft Arbre Welle Eje 109
62 F.222.U.078 Cinghia tonda PUR 5 verde Belt Courroie Riemen Correa 109
62 4.K1.005.00 Cinghia tonda PUR 5 verde Belt Courroie Riemen Correa 109
63 F.222.U.079 Cinghia tonda PUR 5 verde Belt Courroie Riemen Correa 109
63 4.K1.005.00 Cinghia tonda PUR 5 verde Belt Courroie Riemen Correa 109
64 F.222.U.080 Supporto piano Support Appui Stütze Apoyo 109
I 65 F.222.U.123 Attacco a "L" Connection Point d`attache Anschluss Conexión 109
66 F.222.U.083 Supporto rettangolare Support Appui Stütze Apoyo 109
L 67 F.222.U.124 Attacco a "L" Connection Point d`attache Anschluss Conexión 109
68 F.222.U.086 Supporto piano Support Appui Stütze Apoyo 109
69 F.222.U.087 Coperchio fisso Cap Couvercle Deckel Tapa 109
70 F.222.U.088 Colonnetta esagonale sp=10 Spacer Entretoise Entfernungsstück Distanciador 109
71 F.222.U.090 Albero Ø12 L=307 Shaft Arbre Welle Eje 109
A 72 F.222.U.091 Cinghia piatta PUR 12 bianco Belt Courroie Riemen Correa 109
72 4.K1.06A.01 Cinghia piatta PUR 12 bianco Belt Courroie Riemen Correa 109
73 F.222.U.093 Fiancata L=380 Side frame Flanc Seitenwand Lado 109
74 F.222.U.094 Fiancata L=380 Side frame Flanc Seitenwand Lado 109
75 F.222.U.096 Rullo 23-35 L=260 Roller Rouleau Walze Rodillo 109
76 F.222.U.097 Protezione fissa Guard Protection Schutz Protección 109
77 F.222.U.098 Rullo 30-49 L=280 Roller Rouleau Walze Rodillo 109
78 F.222.U.100 Contenitore 160x120x90 Box Boîte Schachtel Caja 109
79 F.222.U.101 Guida ad omega L=86 Guide Guide Führung Guía 109
B 80 F.222.U.102 Fiancata L=300 Side frame Flanc Seitenwand Lado 109
81 F.222.U.103 Blocchetto Block Bloc Block Bloque 109
82 F.222.U.108 Albero Ø15 L=299 Shaft Arbre Welle Eje 109
83 F.222.U.105 Supporto a U Support Appui Stütze Apoyo 109
C 84 F.222.U.107 Carter fisso Guard Carter Schutzabdeckung Cárter 109
85 F.225.G.004 Rullo 17-20 L=334 Roller Rouleau Walze Rodillo 109
86 F.225.G.005 Perno Ø=6 L=390 Pin Pivot Zapfen Perno 109
87 F.113.G.012 Boccola F d=6.5-17.1 L=14 Bush Coussinet Buchse Casquillo 109

Y.221.002 OPZ.19-23
C.220.012.02
C.220.013.02

Serie
Codice Series
Code DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Note

Serie
Pos
Kode (I) ( GB ) (F) (D) (E) da - de a-à
Còdigo from-von to-bis
desde hasta
88 F.234.G.014 Protezione fissa Guard Protection Schutz Protección 109
89 5.16.214 Rullo 6-20 L=360 Roller Rouleau Walze Rodillo 109
90 5.16.213 Rullo 6-20 L=354 Roller Rouleau Walze Rodillo 109
91 F.225.G.006 Fiancata L=825 Side frame Flanc Seitenwand Lado 109
92 F.225.G.008 Attacco a "L" Connection Point d`attache Anschluss Conexión 109
93 5.59.008.01 Molla a tazza Ø 8.2/16X0.7 Belleville washer Rondelle a plateau Tellerfeder Arandela a muelle 109
94 F.225.G.007 Attacco a "L" Connection Point d`attache Anschluss Conexión 109
95 F.137.I.044 Piede metà superiore Foot Pied Fuss Pie 109
96 5.30.803 Manopola zigrinata M 6x16 Handle Poignée Griff Agarre 109
97 F.137.I.045 Piede metà inferiore Foot Pied Fuss Pie 109
98 5.52.002 Piede in gomma mod.102/522 Foot Pied Fuss Pie 109
99 5.16.215 Rullo 6-20 L=360 Roller Rouleau Walze Rodillo 109
100 F.222.U.117 Protezione fissa Guard Protection Schutz Protección 109
101 F.222.U.118 Protezione fissa Guard Protection Schutz Protección 109
102 F.222.U.121 Protezione fissa Guard Protection Schutz Protección 109
103 F.222.U.122 Protezione fissa Guard Protection Schutz Protección 109

Con C.220.012.02 : With C.220.012.02 : Avec C.220.012.02 : Mit C.220.012.02 : Con C.220.012.02:
A
F.222.U.092-4.K1.06A.01 F.222.U.092 F.222.U.92 F.222.U.092 F.222.U.092
Only for optional Seulement pour Nur für Zusatzgerät Sólo con opcional
B Solo con opzionale C.220.013.02
C.220.013.02 option C.220.013.02 C.220.013.02 C.220.013.02
Con C.220.012.02 : With C.220.012.02 : Avec C.220.012.02 : Mit C.220.012.02 : Con C.220.012.02 :
C
F.222.U.106 F.222.U.106 F.222.U.106 F.222.U.106 F.222.U.106
Con C.220.012.02 : With C.220.012.02 : Avec C.220.012.02 : Mit C.220.012.02 : Con C.220.012.02 :
D
F.222.U.112 F.222.U.112 F.222.U.112 F.222.U.112 F.222.U.112
Con C.220.012.02 : With C.220.012.02 : Avec C.220.012.02 : Mit C.220.012.02 : Con C.220.012.02 :
E
F.222.U.073 F.222.U.073 F.222.U.073 F.222.U.073 F.222.U.073
Con C.220.012.02 : With C.220.012.02 : Avec C.220.012.02 : Mit C.220.012.02 : Con C.220.012.02 :
F
F.222.U.072 F.222.U.072 F.222.U.072 F.222.U.072 F.222.U.072

Y.221.002 OPZ.19-24
C.220.012.02
C.220.013.02

Serie
Codice Series
Code DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Note

Serie
Pos
Kode (I) ( GB ) (F) (D) (E) da - de a-à
Còdigo from-von to-bis
desde hasta
Con C.220.012.02 : With C.220.012.02 : Avec C.220.012.02 : Mit C.220.012.02 : Con C.220.012.02 :
G
F.222.U.061 F.222.U.061 F.222.U.061 F.222.U.061 F.222.U.061
Con C.220.012.02 : With C.220.012.02 : Avec C.220.012.02 : Mit C.220.012.02 : Con C.220.012.02 :
H
F.222.U.059 F.222.U.059 F.222.U.059 F.222.U.059 F.222.U.059
Con C.220.012.02: With C.220.012.02: Avec C.220.012.02: Mit C.220.012.02: Con C.220.012.02 :
I
F.222.U.124 F.222.U.124 F.222.U.124 F.222.U.124 F.222.U.124
Con C.220.012.02: With C.220.012.02: Avec C.220.012.02: Mit C.220.012.02: Con C.220.012.02:
L
F.222.U.123 F.222.U.123 F.222.U.123 F.222.U.123 F.222.U.123

Y.221.002 OPZ.19-25
OPZ. 20

OPZIONALI
OPTIONALS
OPTIONS
ZUSATZGERÄTE
OPCIONALES

Pagina - page - Seite

C.220.040 Prolunga alimentazione stretta (spezz. 1)....... Opz.20-00-->Opz.20-02


Narrow infeed extension (section 1)
Rallonge alimentation etroite (element 1)
Verlaengerung schmale Beschickung (Teil 1)
Prolongacion alimentacion estrecha (seccion 1)

C.220.40.1 Prolunga alimentazione stretta (spezz. 2-3)......Opz.20-10-->Opz.20-11


Narrow infeed extension (sections 2-3)
Rallonge alimentation etroite (elements 2-3)
Verlaengerung schmale Beschickung (Teile 2-3)
Prolongacion alimentacion estrecha (secciones 2-3)

Y221_002
C.220.040

Serie
Codice Series
Code DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Serie
Note

Pos
Kode (I) ( GB ) (F) (D) (E) da - de a-à
Còdigo from-von to-bis
desde hasta
1 1.41.591.12 Pulsante compl. Ø 22,5 Push-button Interrupteur Druckknopf Pulsador 1 89
1 1.41.991.11 Pulsante emergenza Push-button Interrupteur Druckknopf Pulsador 90 126
1 1.41.991.12 Pulsante emergenza Push-button Interrupteur Druckknopf Pulsador 127
2 2.25.008.08 Cuscin. Ø 8 688-2Z Bearing Roulement Kugellager Cojinete 1 120
2 5.40.400.82 Boccola d=8-10 L=5.5 Bush Coussinet Büchse Buje 121
3 2.25.020.05 Cuscin. Ø 20 6004 2RS Bearing Roulement Kugellager Cojinete 1
4 2.25.012.06 Cuscin. Ø 12 6001 2RS Bearing Roulement Kugellager Cojinete 1
5 F.222.C.033 Carter protez. ingranaggi Guard Carter Schutzabdeckung Cárter 1
6 5.30.225 Maniglia a leva M10x25 Handle Poignée Griff Manilla 1
8 5.43.344 Tappo protezione Ø 16 Tap Bouchon Verschluss Tapón 1 83
8 5.52.002 Piede in gom. mod.102.522 Foot Pied Fuss Pie 84
9 5.59.010.02 Molla Ø10,2/20x0,8 inox Spring Ressort Feder Muelle 1
10 F.130.P.018 Boccola F plast. 15/22x15 Bush Coussinet Büchse Casquillo 1
11 M.222.A.017 Piede alimentaz. completo Foot Pied Fuss Pie 1
12 F.191.I.042 Targhetta pulsante STOP Plate Plaquette Schild Tarjeta 1 108
12 1.43.142.01 Targhetta NT gialla puls.emerg. Plate Plaquette Schild Tarjeta 109 126
13 F.217.B.001 Montante piede Vertical rod Montant Ständer Montante 1
14 F.217.B.002 Piede alimentazione Foot Pied Fuss Pie 1
15 F.217.B.032 Leva profilo collegamento Lever Levier Hebel Palanca 1
16 F.217.B.033 Supporto fulcro leva Support Support Halter Soporte 1
17 F.222.A.001 Rullo moto alimentazione Roller Rouleau Walze Rodillo 1
18 F.222.A.002 Fiancata destra attacco Side frame Plaque Seitenwand Bancada 1
19 F.222.A.003 Fiancata sinistra attacco Side frame Plaque Seitenwand Bancada 1
20 F.222.A.004 Canalina alimentaz. L=74 Cable duct Goulotte Kabelkanal Canaleta 1
21 F.222.A.005 Piastra attacco fiancate Plate Plaque Platte Plancha 1
22 F.222.A.006 Squadretta carter protez. Angle support Equerre Winkel Soporte 1
23 F.222.A.007 Carter protezione rullo Guard Carter Schutzabdeckung Cárter 1
24 F.222.A.008 Albero rullo sostegno Shaft Arbre Welle Eje 1
25 F.222.A.009 Rullo sostegno Roller Rouleau Walze Rodillo 1
26 F.222.A.010 Albero rullo rinvio Shaft Arbre Welle Eje 1
27 F.222.A.011 Rullo rinvio cinghie Roller Rouleau Walze Rodillo 1

Y221_002 OPZ.20-01
C.220.040

Serie
Codice Series
Code DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Serie
Note

Pos
Kode (I) ( GB ) (F) (D) (E) da - de a-à
Còdigo from-von to-bis
desde hasta
28 F.222.A.012 Attacco carter frontale Connection Point d’attache Verbindung Conexión 1
29 F.222.A.013 Carter frontale Guard Carter Schutzabdeckung Cárter 1
30 F.222.A.014 Carter superiore rullo Guard Carter Schutzabdeckung Cárter 1
31 F.222.A.015 Carter inferiore rullo Guard Carter Schutzabdeckung Cárter 1
32 F.222.A.016 Piastra attacco montante Plate Plaque Platte Plancha 1
33 F.222.A.018 Rinforzo piastra Stiffening Renfort Verstärkung Refuerzo 1
34 F.222.A.019 Fulcro leva guida Fulcrum Pivot Zapfen Soporte 1
35 F.222.A.020 Leva guida prodotto Lever Levier Hebel Palanca 1
36 F.222.A.021 Profilo collegamento leve Profile Profil Profil Perfil 1
37 F.222.A.022 Guida prodotto Guide Guide Führung Guía 1
38 F.222.A.023 Carter pulsante stop Guard Carter Schutzabdeckung Cárter 1 126
39 F.222.A.024.1 Cinghia larga alim.(aperta) Belt Courroie Riemen Correa 1
40 F.222.A.025.1 Cinghia stretta alim.(aperta) Belt Courroie Riemen Correa 1
41 F.222.A.026 Fiancata dx spezz. L=2m Side frame Plaque Seitenwand Bancada 1 126
41 F.222.A.031 Fiancata L=2m Side frame Plaque Seitenwand Bancada 127
42 F.222.A.027 Fiancata sx spezz. L=2m Side frame Plaque Seitenwand Bancada 1 126
42 F.222.A.032 Fiancata L=2m Side frame Plaque Seitenwand Bancada 127
43 F.222.A.028 Traversa inferiore Transversal support Support transversal Querstütze Soporte 1
44 F.222.C.001 Barra di collegamento Rod Tige Stange Barra 1
45 F.222.C.002 Ingranaggio dir.M2,5 Z22 Gear Engrenage Zahnrad Engranaje 1
46 F.222.C.003 Albero rullo 8 Shaft Arbre Welle Eje 1
47 F.222.C.005 Ingranaggio dir.M2,5 Z16 Gear Engrenage Zahnrad Engranaje 1
48 F.222.C.006 Rullino intermedio Roller Rouleau (petit) Kleine Walze Rodillo 1 120
48 F.222.C.037 Rullino d=20 L=397 Roller Rouleau (petit) Kleine Walze Rodillo 121
49 F.222.C.008 Polycord rullino intermedio Polycord Polycord Polycord Polycord 1
50 F.222.C.010 Tappo pulsante STOP Tap Bouchon Verschluss Tapón 1 126
51 F.222.C.012 Spina di centraggio Pin Goupille Stift Pasador 1
52 F.222.C.022 Supporto rullino intermedio Support Support Halter Soporte 1
53 F.220.A.104 Boccola rullo Bush Coussinet Büchse Casquillo 1
54 F.222.A.030 Protezione Guard Protection Schutz Protección 109
55 F.222.C.035 Protezione fissa Guard Protection Schutz Protección 109 126

Y221_002 OPZ.20-02
C.220.040

Serie
Codice Series
Code DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Note

Serie
Pos
Kode (I) ( GB ) (F) (D) (E) da - de a-à
Còdigo from-von to-bis
desde hasta
55 F.222.C.038 Protezione fissa Guard Protection Schutz Protección 127
56 F.TU.094 Targhetta avvertenza 297x210 Plate Plaquette Schild Tarjeta 109 227
56 F.TU.133 Targhetta pericolo Plate Plaquette Schild Tarjeta 228
57 1.92.010.04 Ghiera esag. plast.Pg13,5 Ring nut Ecrou Nutmutter Virola 127
58 1.91.010.04 Pressacavo plast. Pg13,5 Cable fixing Presse-étoupe Kabelhalter Fija cable 127
59 F.222.A.033 Supporto a "S" Support Support Halter Soporte 127

Y221_002 OPZ.20-03
C.220.040.1

Serie
Codice Series
Code DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Serie
Note

Pos
Kode (I) ( GB ) (F) (D) (E) da - de a-à
Còdigo from-von to-bis
desde hasta
1 F.220.A.104 Boccola rullo Bush Coussinet Büchse Casquillo 1
2 2.25.020.05 Cuscin. Ø 20 6004 2RS Bearing Roulement Kugellager Cojinete 1
4 5.43.344 Tappo protezione Ø 16 Tap Bouchon Verschluss Tapón 1 83
4 5.52.002 Piede in gom. mod.102.522 Foot Pied Fuss Pie 84
5 5.59.010.02 Molla Ø10,2 / 20x0,8 inox Spring Ressort Feder Muelle 1
6 F.130.P.018 Boccola F plast. 15/22x15 Bush Coussinet Büchse Casquillo 1
7 F.217.B.001 Montante piede Vertical rod Montant Ständer Montante 1
8 F.217.B.002 Piede alimentazione Foot Pied Fuss Pie 1
9 F.217.B.024 Attacco fiancate Connection Point d’attache Verbindung Conexión 1
10 F.217.B.032 Leva profilo collegamento Lever Levier Hebel Palanca 1
11 F.217.B.033 Supporto fulcro leva Support Support Halter Soporte 1
12 F.222.A.006 Squadretta carter protez. Angle support Equerre Winkel Soporte 1
13 F.222.A.007 Carter protezione rullo Guard Carter Schutzabdeckung Cárter 1
14 F.222.A.008 Albero rullo sostegno Shaft Arbre Welle Eje 1
15 F.222.A.009 Rullo sostegno Roller Rouleau Walze Rodillo 1
16 F.222.A.010 Albero rullo rinvio Shaft Arbre Welle Eje 1
17 F.222.A.011 Rullo rinvio cinghie Roller Rouleau Walze Rodillo 1
18 F.222.A.016 Piastra attacco montante Plate Plaque Platte Plancha 1
19 F.222.A.017 Perno per piede snodato Pin Pivot Zapfen Perno 1
20 F.222.A.019 Fulcro leva guida Fulcrum Pivot Zapfen Soporte 1
21 F.222.A.020 Leva guida prodotto Lever Levier Hebel Palanca 1
22 F.222.A.021 Profilo collegamento leve Profile Profil Profil Perfil 1
23 F.222.A.022 Guida prodotto Guide Guide Führung Guía 1
24 F.222.A.024.1 Cinghia larga alim.(aperta) Belt Courroie Riemen Correa 1
25 F.222.A.025.1 Cinghia stretta alim.(aperta) Belt Courroie Riemen Correa 1
26 F.222.A.026 Fiancata dx spezz. L=2m Side frame Plaque Seitenwand Bancada 1 126
26 F.222.A.031 Fiancata L=2m Side frame Plaque Seitenwand Bancada 127
27 F.222.A.027 Fiancata sx spezz. L=2m Side frame Plaque Seitenwand Bancada 1 126
27 F.232.A.032 Fiancata L=2m Side frame Plaque Seitenwand Bancada 127
28 F.222.A.029 Traversa inferiore prolunga Transversal support Support transversal Querstütze Soporte 1
29 F.222.C.010 Tappo pulsante STOP Tap Bouchon Verschluss Tapón 1 126
30 F.222.C.026 Piastra di collegamento Plate Plaque Platte Plancha 1

Y221_002 OPZ.20-11
C.220.040.1

Serie
Codice Series
Code DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Note

Serie
Pos
Kode (I) ( GB ) (F) (D) (E) da - de a-à
Còdigo from-von to-bis
desde hasta
30 F.222.C.026 Piastra di collegamento Plate Plaque Platte Plancha 1
31 F.222.A.030 Protezione Guard Protection Schutz Protección 109
32 F.TU.094 Targhetta avvertenza 297x210 Plate Plaquette Schild Tarjeta 109 227
32 F.TU.133 Targhetta pericolo Plate Plaquette Schild Tarjeta 228

Y221_002 OPZ.20-12
OPZ. 21

OPZIONALI
OPTIONALS
OPTIONS
ZUSATZGERÄTE
OPCIONALES

Pagina - page - Seite

C.220.103 Apparato per vassoi Catering..........Opz.21-00-->Opz.21-02


Device for Catering trays
Appareil pour barquettes Catering
Vorrichtung fuer Catering Schalen
Dispositivo para bandejas Catering

Y221_002
C.220.103

Serie
Codice Series
Code DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Serie
Note

Pos
Kode (I) ( GB ) (F) (D) (E) da - de a-à
Còdigo from-von to-bis
desde hasta
1 2.06.004.01 Astuccio a rullini HK 0408 TN Roller case Douille à aiguilles Nadellager Cojinete de rodillos 72
2 2.25.006.04 Cuscinetto Ø 6 626 - 2RS Bearing Roulement Kugellager Cojinete 72
3 2.25.008.03 Cuscinetto Ø 8 608 - 2RS Bearing Roulement Kugellager Cojinete 72
4 2.25.008.07 Cuscinetto Ø 8 618 / 8 Bearing Roulement Kugellager Cojinete 72
5 2.98.110.04.005 RP spess. Ø 4/8 x 0.5 B DIN 988 Thrust bearing Butée de roulement Scheibe Rangua 72
6 4.K7.221.0T Tubo PVC traspar. Ø 18/24 Tube Tube Rohr Tubo 72
7 5.40.400.42 Boccola F igl. XFM 4/5.5 - 6 Bush Coussinet Buchse Casquillo 72
8 F.150.ZA.070 Puleggia trainata Pulley Poulie Riemenscheibe Polea 72
9 F.185.A.031 Perno puleggia polycord Pin Pivot Zapfen Perno 72
10 F.191.V.029 Squadretta carter frontali Angle support Equerre Winkel Escuadra 72
11 F.220.S.001 Supporto sollevatore Support Support Halter Soporte 72
12 F.220.S.007 Arresto prodotto Stopper Butée Stopper Tope 72
13 F.220.Z.039 Molla fermo prodotto Spring Ressort Feder Resorte 72
14 F.220.Z.061 Supporto rettangolare Support Support Halter Soporte 72
15 F.220.Z.062 Supporto rettangolare Support Support Halter Soporte 72
16 F.220.Z.063 Supporto rettangolare Support Support Halter Soporte 72
17 F.220.Z.065 Rullo 10 L=380 Roller Rouleau Walze Rodillo 72
18 F.220.Z.066 Blocchetto Block Bloc Block Bloque 72
19 F.220.Z.067 Aggancio rullo Coupler Point d’appui Anschluss Acople 72
20 F.220.Z.068 Rullo 15 -18 L= 475 Roller Rouleau Walze Rodillo 72
21 F.220.Z.069 Albero Ø 8 L= 487 Shaft Arbre Welle Eje 72
22 F.220.Z.071 Supporto cilindrico Support Support Halter Soporte 72
23 F.220.Z.072 Attacco Connection Point d`attache Anschluss Conexión 72
24 F.220.Z.073 Attacco rettangolare Connection Point d`attache Anschluss Conexión 72
25 F.220.Z.074 Albero Ø 40 L= 617 Shaft Arbre Welle Eje 72
26 F.220.Z.075 Supporto rulliera Support Support Halter Soporte 72
27 F.220.Z.076 Supporto sx rulliera uscita Support Support Halter Soporte 72
28 F.220.Z.077 Albero Ø 20 L= 361 Shaft Arbre Welle Eje 72
29 F.220.Z.078 Cinghia tonda PUR 3 -175 v. Belt Courroie Riemen Correa 72
30 F.220.Z.079 Cinghia tonda PUR 3 -118 v. Belt Courroie Riemen Correa 72
31 F.220.Z.080 Attacco Connection Point d`attache Anschluss Conexión 72

Y221_002 Opz.21 - 01
C.220.103

Serie
Codice Series
Code DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Serie
Note

Pos
Kode (I) ( GB ) (F) (D) (E) da - de a-à
Còdigo from-von to-bis
desde hasta
32 F.220.Z.081 Supporto Support Support Halter Soporte 72
33 F.220.Z.082 Supporto Support Support Halter Soporte 72
34 F.220.Z.083 Puleggia cing. piatta Dp= 42 Pulley Poulie Riemenscheibe Polea 72
35 F.220.Z.084 Cinghia piatta PU 25 bianco Belt Courroie Riemen Correa 72
Elément terminal pour
36 F.220.Z.086 Terminale piega film sx End film-folder Ende des Folienfalters Final plegador film 72
pliage film
Elément terminal pour
37 F.220.Z.087 Terminale piega film dx End film-folder Ende des Folienfalters Final plegador film 72
pliage film
38 F.222.V.009 Contrasto sinistro Contrast stay Contraste Kontrast Contraste 72
39 F.222.V.010 Contrasto destro Contrast stay Contraste Kontrast Contraste 72
40 F.222.V.012 Leva piegatore Lever Levier Hebel Palanca 72
41 F.222.V.014 Spazzola laterale Brush Brosse Bürste Cepillo 72
42 F.222.V.018 Puleggia moto Pulley Poulie Riemenscheibe Polea 72
43 F.222.V.021 Cinghia moto rullino scarico Belt Courroie Riemen Correa 72
44 F.222.V.022 Tirante Tie Tirant Spannstange Tirante 72
45 F.222.V.023 Supporto sinistro rulliera Support Support Halter Soporte 72
46 F.222.V.024 Supporto destro rulliera Support Support Halter Soporte 72
Support en forme de
47 M.150.Z.102 Fungo Ø 28 h= 72mm Mushroom support Pilzförmige Stütze Seta 72
champignon
48 M.220.Z.085 Fungo completo Support Support Stütze Soporte 72

Y221_002 Opz.21 - 02
OPZ. 22

OPZIONALI
OPTIONALS
OPTIONS
ZUSATZGERÄTE
OPCIONALES

Pagina - page - Seite

C.220.006.01 Apparato alta velocità....................Opz.22-00-->Opz.22-02


Device for hight speed
Dispositif haute vitesse
Vorrichtung hohe Geschwindigkeit
Dispositivo alta velocidad

Y221_002
20
27

19 19
17
2 16 15

18 3 8
32
3 14
13
11

Y.221.002- - - -s109-rxx-p-opz.22-00
8 10 1 36
21
1 4 30
2 9
28 5 31 25
22 7
20 23
29 2
24
2

26 34

C.220.006.01
OPZ.22-00

12
33
35
6
C.220.006.01

Serie
Codice Series
Code DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Note

Serie
Pos
Kode (I) ( GB ) (F) (D) (E) da - de a-à
Còdigo from-von to-bis
desde hasta
1 2.25.015.05 Cuscinetto a sfere Ø15 6002-2RS Bearing Roulement Kugellager Cojinete 109
2 2.25.017.04 Cuscinetto a sfere Ø17 6003-2RS Bearing Roulement Kugellager Cojinete 109
3 2.25.020.05 Cuscinetto a sfere Ø20 6004-2RS Bearing Roulement Kugellager Cojinete 109
4 5.10.B43 Cinghia dentata PU AT 5x16 z=60 Belt Courroie Riemen Correa 109
5 5.10.B44 Cinghia dentata PU AT 5x16 z=100 Belt Courroie Riemen Correa 109
6 5.52.120 Piede snodato M20 L=138 Articulated base Pied articulé Gelenkfuss Pie articulado 109
7 F.137.B.154 Rondella C inox 8.2/30 4 Washer Rondelle Unterlegescheibe Arandela 109
8 F.150.P.091 Distanziale inox 15 /20 2.5 Spacer Entretoise Entfernungsstück Distanciador 109
9 F.220.P.018 Linguetta motore Feather key Clavette Federkeil Lengüeta 109
10 F.222.Z.010 Albero Ø=15 L=72 Shaft Arbre Welle Eje 109
11 F.222.Z.011 Supporto Support Support Halter Soporte 109
12 F.222.Z.012 Supporto Support Support Halter Soporte 109
13 F.222.Z.013 Puleggia dent. AT 5 z=36 AlMgSi1 Belt Courroie Riemen Correa 109
14 F.222.Z.014 Puleggia dent. AT 5 z=18 AlMgSi1 Belt Courroie Riemen Correa 109
15 F.222.Z.020 Protezione fissa Guard Protection Schutz Protección 109
16 F.222.Z.025 Supporto Support Support Halter Soporte 109
17 F.222.Z.026 Puleggia dent. AT 5 z=36 AlMgSi1 Belt Courroie Riemen Correa 109
18 F.222.Z.027 Rullo 30-49 L=392 Roller Rouleau Walze Rodillo 109
19 F.222.Z.028 Albero Ø=20 L=488.5 Shaft Arbre Welle Eje 109
20 F.222.Z.029 Boccola F Ø=6.2-22 L=23.5 Bush Coussinet Buchse Casquillo 109
21 F.222.Z.030 Rullo 30-49 L=392 Roller Rouleau Walze Rodillo 109
22 F.222.Z.031 Puleggia dent. AT10 z=16 AlMgSi1 Belt Courroie Riemen Correa 109
23 F.222.Z.032 Perno Ø=17 L=40 Pin Pivot Zapfen Perno 109
24 F.222.Z.033 Puleggia dent. AT10 z=15 AlMgSi1 Belt Courroie Riemen Correa 109
25 F.222.Z.034 Albero Ø=20 L=412 Shaft Arbre Welle Eje 109
26 F.222.Z.035 Protezione fissa Guard Protection Schutz Protección 109
27 F.222.Z.036 Fiancata L=1812 Side frame Flanc Seitenwand Lado 109
28 F.222.Z.037 Fiancata L=1812 Side frame Flanc Seitenwand Lado 109
29 F.232.A.004 Puleggia dent. AT 5 z=18 AlMgSi1 Belt Courroie Riemen Correa 109
30 F.U165.1 Ammortizzatore Shock absorber Amortisseur Stossdämpfer Amortiguador 109
31 F.U270 Motore p-p monoalbero 4.4NM Stepper motor Moteur pas à pas Schrittmotor Motor paso a paso 109

Y.221_002 OPZ.22-01
C.220.006.01

Serie
Codice Series
Code DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Note

Serie
Pos
Kode (I) ( GB ) (F) (D) (E) da - de a-à
Còdigo from-von to-bis
desde hasta
32 2.85.105.05.040 Linguetta 5X 5X 40 AC DIN 6885A Feather key Clavette Federkeil Lengüeta 109
33 M.U219 Driver singolo per step motor Driver Activateur Treiber Driver 109
34 F.222.Z.022 Cavo multiplo Cable Câble Kabel Cable 109
35 F.185.I.019 Cavo piatto 10 poli L=340 Flat cable Câble plat Flachkabel Cable plano 109
36 F.130.F.105 Treccia di terra Wire Fil électrique Kabelgeflecht Cable trenzado 109

Y.221_002 OPZ.22-02
OPZ.23

OPZIONALI
OPTIONALS
OPTIONS
ZUSATZGERÄTE
OPCIONALES

Pagina - page - Seite

C.220.048.01 Apparato prodotti alti/ovalizzati.......Opz.23-00-->Opz.23-01


Device for high/oval products
Appareil pour produits haut/ovales
Vorrichtung für hohe/ovale Produkte
Aparato para productos altos/ovalados

Y221_002
C.220.048.01

Serie
Codice Series
Code DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Serie
Note

Pos
Kode (I) ( GB ) (F) (D) (E) da - de a-à
Còdigo from-von to-bis
desde hasta
1 2.85.105.05.020 Linguetta 5X 5X 20 AC Feather key Clavette Federkeil Lengüeta 115
2 2.25.007.02 Cuscinetto Ø 7 tipo 607-2RS Bearing Roulement Lager Cojinete 115
3 2.25.015.05 Cuscinetto Ø15 tipo 6002-2RS Bearing Roulement Lager Cojinete 115
4 5.40.401.51 Boccola F Ø15-17 L=9 Bush Coussinet Buchse Casquillo 115
5 5.43.319 Tappo Ø 33.5 tipo GPN 910 Tap Bouchon Verschluss Tapón 115
6 F.222.P.001 Leva 1 105mm Lever Levier Hebel Palanca 115
7 F.222.P.002 Albero Ø15 L=381 Shaft Arbre Welle Eje 115
8 F.222.P.003 Supporto Support Support Halter Soporte 115
9 F.222.P.004 Supporto Support Support Halter Soporte 115
10 F.222.P.005 Supporto Support Support Halter Soporte 115
11 F.222.P.006 Supporto Support Support Halter Soporte 115
12 F.222.P.007 Manopola zigr. foro M10 11 27.5 Knurled handle Bouton moleté Rändelgriff Pomo grafilado 115
13 F.222.P.008 Perno Ø 10 L=61 Pin Pivot Zapfen Perno 115
14 F.222.P.009 Camma lineare alz. max= 28 Cam Came Kurvenscheibe Leva 115
15 F.222.P.010 Perno Ø7 L=33.5 Pin Pivot Zapfen Perno 115
16 F.222.P.011 Molla torsione 32x3.5 63.5 dx Spring Ressort Feder Resorte 115
17 F.222.P.012 Leva 3 157mm Lever Levier Hebel Palanca 115
18 F.222.P.013 Supporto Support Support Halter Soporte 115
19 F.222.P.014 Fiancata L=588 Side frame Flanc Seitenwand Lado 115
20 F.222.P.015 Anello Ø40 Ring Anneau Ring Anillo 115
21 F.222.P.016 Supporto a "L" Support Support Halter Soporte 115
22 F.222.P.017 Anello Ø43 Ring Anneau Ring Anillo 115
23 F.222.P.018 Perno Ø8 L=14 Pin Pivot Zapfen Perno 115
24 F.222.P.019 Supporto rettangolare Support Support Halter Soporte 115
25 F.222.P.020 Molla torsione 34.5x2.5 39 sx Spring Ressort Feder Resorte 115
26 F.222.P.021 Distanziale Ø7.2 -12 L=6.5 Spacer Entretoise Distanzstück Distanciador 115
27 F.222.P.022 Tubo 13 -27 L=90 Tube Tube Rohr Tubo 115
28 F.222.P.023 Tubo 13-27 L=165 Tube Tube Rohr Tubo 115
29 F.222.P.024 Distanziale Ø15.2-25 L=42 Spacer Entretoise Distanzstück Distanciador 115
30 F.222.P.025 Distanziale Ø8 -17 L=42 Spacer Entretoise Distanzstück Distanciador 115
31 F.222.P.026 Supporto Support Support Halter Soporte 115
32 2.98.150.07.005 RP spessore DIN988 7-13 sp=0.5 Distance washer Entretoise Passcheibe Espesor 115
33 2.98.150.15.005 RP spessore DIN988 15-21 sp=0.5 Distance washer Entretoise Passcheibe Espesor 115

Y.221_002 OPZ.23-01
OPZ.24

OPZIONALI
OPTIONALS
OPTIONS
ZUSATZGERÄTE
OPCIONALES

Pagina - page - Seite

C.220.031.1 Fotocellula centraggio film stampato HS.....Opz.24-00-->Opz.24-01


Photocell for centering printed film HS
Photo-cellule centrage film imprimé HS
Fotozelle fuer Zentrierte bedruckte Folie HS
Fotocelula centrado film impreso HS

Y221_002
OPZ.24-00
C.220.031.1

Serie
Codice Series
Code DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Note

Serie
Pos
Kode (I) ( GB ) (F) (D) (E) da - de a-à
Còdigo from-von to-bis
desde hasta
1 1.45.170.04 Catarifrangente Reflector Réflecteur Rückstrahler Refractor 1
2 F.220.Z.089 Supporto a "L" Support Support Halter Soporte 1
3 F.220.Z.090 Supporto piano Support Support Halter Soporte 1
4 F.220.Z.091 Fotocellula riflessione Photocell Cellule photo-électr. Fotozelle Fotocélula 1
5 F.222.F.001 Catarifrangente Reflector Réflecteur Reflektor Captarefraccion 1
6 F.222.F.002 Supporto fotocellula Support Support Halter Soporte 1
7 F.222.F.003 Fotocell. film stampato Photocell Cellule photoélec Fotozelle Fotocélula 1
8 F.222.F.004 Scheda ausiliaria Card Carte Karte Ficha 1
9 F.222.Z.048 Supporto Support Support Halter Soporte 1
10 F.222.Z.049 Flangia Flange Flasque Flansch Brida 1
11 F.222.Z.616 Memoria EPROM progr.macchina Memory Mémoire Speicher Memoria 1
12 F.222.Z.635 Memoria EPROM progr.monitor Memory Mémoire Speicher Memoria 1
13 F.U305 Sensore ottico Sensor Capteur Sensor Sensor 1

OPZ.24-00
OPZ. 25

OPZIONALI
OPTIONALS
OPTIONS
ZUSATZGERÄTE
OPCIONALES

Pagina - page - Seite

C.220.056 Microforatura film foratura su 5 file .............Opz.25-00-->Opz.25-01


Micro-perforation film perforation on 5 rows
Micro-perforation du film perforation en 5 files
Mikroperforierung der Folie fünfreihige Perforierung
Micro-perforacion de film perforacion en 5 filas

Y221_002
OPZ.25-00
10

18
8 12
3
15
36 14

3
10 19 22
23
13 2
19
16
9
3 7
13
3 11
32
46
19 1 34
25
26
3 19
17
31 24 4
46
12 28
1
21
23
46
27

7
33
34

29
1
46

24 41
42
6

35
30
20

Y.221.002 C.220.056
C.220.056
Serie
Codice Series
Code DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Note

Serie
Pos
Kode (I) ( GB ) (F) (D) (E) da - de a-à
Còdigo from-von to-bis
desde hasta
1 2.25.012.04 Cuscinetto d=12 6001-2Z Bearing Roulement Lager Cojinete 1 288
2 2.25.012.05 Cuscinetto a sfere d=12 6001-RS Bearing Roulement Lager Cojinete 1 288
3 2.25.012.08 Cuscinetto 6201-2Z Bearing Roulement Lager Cojinete 1 288
4 2.25.012.12 Cuscinetto 6201-2RS Bearing Roulement Lager Cojinete 1 288
41 2.85.105.05.040 Linguetta 5x5x40 Feather key Clavette Federkeil Lengüeta 1 288
42 2.91.015.00.140 Seeger est.d=14 DIN 471 Retaining ring Anneau élastique Seegerring Seger 1 288
46 2.98.110.12.010 RP spessore d=12 - 18 x 1 Washer thickness Rondelle d’épaisseur Passcheibe Espesor 1 288
6 5.01.432 Riduttore vite VF t=1:80 P=250 Reduction gear Réducteur Untersetzungsgetrieb Reductor 1 288
7 F.130.V.049 Targhetta pericolo 27.5x26.0 Plate Plaquette Schild Tarjeta 1 288
8 F.220.ZA.002 Sostegno Support Support Stütze Soporte 1 288
9 F.220.ZA.003 Sostegno Support Support Stütze Soporte 1 288
10 F.220.ZA.004 Blocchetto a "C" Block Bloc Block Bloque 1 288
11 F.220.ZA.005 Albero d=15 L=720 Shaft Arbre Welle Eje 1 288
12 F.220.ZA.006 Anello d=12 Ring Anneau Ring Anillo 1 288
13 F.220.ZA.007 Distanziale d=28 - 32 L=7.5 Spacer Entretoise Distanzstück Distanciador 1 288
14 F.220.ZA.008 Distanziale d=28 - 35 L=7.5 Spacer Entretoise Distanzstück Distanciador 1 288
15 F.220.ZA.009 Distanziale d=24 - 28 L=7.0 Spacer Entretoise Distanzstück Distanciador 1 288
16 F.220.ZA.010 Rullo spinato 15.5 - 35 L=122.5 Barbed roller Rouleau barbelé Stachelwalze Rodillo espinoso 1 288
17 F.220.ZA.011 Rullo 30 - 35 L=220 Roller Rouleau Walze Rodillo 1 288
18 F.220.ZA.012 Rullo 30 - 35 L=110 Roller Rouleau Walze Rodillo 1 288
19 F.220.ZA.013 Distanziale d=12.5 - 35 L=62.5 Spacer Entretoise Distanzstück Distanciador 1 288
20 F.220.ZA.014 Supporto piano Support Support Stütze Soporte 1 288
21 F.220.ZA.015 Squadretto a "L" Angle support Equerre Winkel Escuadra 1 288
22 F.220.ZA.016 Squadretto a "L" Angle support Equerre Winkel Escuadra 1 288
23 F.220.ZA.017 Paratia fissa Bulkhead Cloison Einlauf-Schott Mamparo 1 288
24 F.220.ZA.018 Blocchetto a "C" Block Bloc Block Bloque 1 288
25 F.220.ZA.019 Supporto piano Support Support Stütze Soporte 1 288
26 F.220.ZA.020 Spessore cilindrico sp=1 d=31 Distance washer Entretoise Passcheibe Espesor 1 288
27 F.220.ZA.021 Rullo 26 - 30 L=575 Roller Rouleau Walze Rodillo 1 288
28 F.220.ZA.022 Albero d=12 L=577 Shaft Arbre Welle Eje 1 288
29 F.220.ZA.023 Leva 185 mm Lever Levier Hebel Palanca 1 288
30 F.220.ZA.024 Volantino a disco foro 102 Disk handwheel Volant à disque Scheibenförmiges Volante de disco 1 288
31 F.220.ZA.025 Rullo 26 - 30 L=560 Roller Rouleau Walze Rodillo 1 288
32 F.220.ZA.026 Blocchetto piano Block Bloc Block Bloque 1 288

Y.221.002 OPZ.25-01
C.220.056
Serie
Codice Series
Code DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Note

Serie
Pos
Kode (I) ( GB ) (F) (D) (E) da - de a-à
Còdigo from-von to-bis
desde hasta
33 F.220.ZA.027 Supporto piano Support Support Stütze Soporte 1 288
34 F.220.ZA.028 Attacco piano Connection Point d`attache Anschluss Conexión 1 288
35 F.220.ZA.029 Distanziale d=15 - 35 L=8 Spacer Entretoise Distanzstück Distanciador 1 288
36 F.220.ZA.030 Targhetta sicurezza introd.film Plate Plaquette Schild Tarjeta 1 1
36 F.220.ZA.034 Targhetta sicurezza introd.film Plate Plaquette Schild Tarjeta 1 288

Y.221.002 OPZ.25-01
OPZ. 26

OPZIONALI
OPTIONALS
OPTIONS
ZUSATZGERÄTE
OPCIONALES

Pagina - page - Seite

C.220.032 Ripari superiori in inox .........................................Opz.26-00-->Opz.26-01


Upper stainless steel guards
Protections supérieures en inox
Obere Schutzvorrichtungen aus Edelstahl
Protecciones superiores de acero inoxidable

Y221_002
C.220.032

Serie
Codice Series
Code DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Note

Serie
Pos
Kode (I) ( GB ) (F) (D) (E) da - de a-à
Còdigo from-von to-bis
desde hasta
1 5.52.004 Piede antivibr.mod.60320 Foot Pied Fuss Pie 1
2 5.61.080.02 Molla a gas 250N 80mm Pneumatic damper Ressort à gaz Gasstossdämpfer Resorte de gas 1
3 5.61.150.05 Molla a gas 300N 150mm Pneumatic damper Ressort à gaz Gasstossdämpfer Resorte de gas 1
4 F.220.V.072 Distanziale plast. 15.2-30 5 Spacer Entretoise Distanzstück Distanciador 1
5 F.220.V.103 Maniglia foro M 5 12 120 Handle Poignée Handgriff Manija 1
6 F.220.V.142 Attacco Connection Fixation Verbindung Conexión 1
7 F.222.V.026 Appoggio a L Support Appui Stütze Apoyo 1
8 F.222.V.036 Attacco a C Connection Fixation Verbindung Conexión 1
9 F.222.V.037 Blocchetto quadrato Block Bloc Block Bloque 1
10 F.277.V.089 Attacco trapezoid. Connection Fixation Verbindung Conexión 1
11 F.298.V.002 Appoggio a L Support Appui Stütze Apoyo 1
12 F.298.V.006 Protezione mobile Articulated protection Protection articulé Beweglicher Schutz Protección móvil 1
13 F.298.V.007 Appoggio Support Appui Stütze Apoyo 1
14 F.298.V.011 Protezione mobile Articulated protection Protection articulé Beweglicher Schutz Protección móvil 1
15 5.43.329 Tappo protezione d=7,3 Tap Bouchon Verschluss Tapón 1

OPZ.26-00
OPZ. 27

OPZIONALI
OPTIONALS
OPTIONS
ZUSATZGERÄTE
OPCIONALES

Pagina - page - Seite

C.220.033 Ripari superiori alimentazione in inox ...................Opz.27-00-->Opz.27-01


Upper stainless steel infeed guards
Protections supérieures en inox côté alimentation
Obere Schutzvorrichtungen der Versorgung aus
Edelstahl
Protecciones superiores alimentación de acero
inoxidable

Y221_002
C.220.033

Serie
Codice Series
Code DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Note

Serie
Pos
Kode (I) ( GB ) (F) (D) (E) da - de a-à
Còdigo from-von to-bis
desde hasta
1 5.52.107 Piede in gomma M4 Foot Pied Fuss Pie 1
2 F.222.V.028 Supporto rettangolare Support Support Stütze Soporte 1
3 F.222.V.029 Spessore Distance washer Entretoise Passcheibe Espesor 1
4 F.222.V.030 Spessore Distance washer Entretoise Passcheibe Espesor 1
5 F.222.V.034 Carter mobile Guard Carter Schutzabdeckung Cárter 1

OPZ.27-00
OPZ. 28

OPZIONALI
OPTIONALS
OPTIONS
ZUSATZGERÄTE
OPCIONALES

Pagina - page - Seite

C.220.034 Ripari superiori uscita prodotto in inox ...................Opz.28-00-->Opz.28-01


Upper stainless steel product outfeed guards
Protections supérieures en inox à la sortie du
produit
Obere Schutzvorrichtungen Produktauslauf aus
Edelstahl
Protecciones superiores salida del producto de
acero inoxidable

Y221_002
C.220.034

Serie
Codice Series
Code DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Note

Serie
Pos
Kode (I) ( GB ) (F) (D) (E) da - de a-à
Còdigo from-von to-bis
desde hasta
1 F.191.V.029 Squadretta carter frontali Angle support Equerre Winkel Escuadra 1
2 F.220.V.092 Paratia centrale Bulkhead Cloison Einlauf-Schott Mamparo 1
3 F.220.V.094 Paratia laterale dx Bulkhead Cloison Einlauf-Schott Mamparo 1
4 F.220.V.095 Paratia laterale sx Bulkhead Cloison Einlauf-Schott Mamparo 1
Cover Carter en forme de Abdeckhaube Cúpula
5 F.222.V.031 Cupola fissa coupole 1
Cover Carter en forme de Abdeckhaube Cúpula
6 F.222.V.032 Cupola fissa coupole 1
7 F.222.V.033 Rinforzo a L Stiffening Renfort Verstärkung Refuerzo 1
8 F.277.V.108 Albero d=6 Shaft Arbre Welle Eje 1
9 F.277.V.179 Sostegno a C Support Support Stütze Soporte 1

OPZ.28-00
OPZ. 29

OPZIONALI
OPTIONALS
OPTIONS
ZUSATZGERÄTE
OPCIONALES

Pagina - page - Seite

E.22000000 Kit riscaldatori film 220.......................................... Opz.29-00-->Opz.29-01


Film heater
Réchauffeur de film
Folienheizer
Calentador de film

Y221_002
E.22000000

Tipo
Codice type
Code DESCRIZIONE DENOMINATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION Typ
Note

Pos
Kode ( IT ) ( EN ) ( FR ) ( DE ) ( ES ) da - de a-à
Còdigo from-von to-bis
desde hasta
Interruttore quadripolare 32 a
1 1.08.994.01 Switch Interrupteur Schalter Interruptor 1
600 v
2 1.09000000 Interruttore autom. Switch Interrupteur Schalter Interruptor 1
3 1.25.992.01 Contattore ausiliar. Contactor Contacteur Kontaktgeber Conector 1
Fusibile a cartuccia 6.3x 32 t
4 1.51.061.03 Fuse Fusible Sicherung Fusible 1
6.3a
Portafusibile 1 polo ts35x 7.5
5 1.52.D91.01 Fuse holder Porte-fusible Sicherungssockel Portafusible 1
6.3x 32 10a 400v
6 1.78.115.01 Morsetto Terminal Borne Anschlussklemme Borne eléctrico 1
7 1.78.525.03 Morsetto per neutro Terminal Borne Anschlussklemme Borne eléctrico 1
Piastra terminale per
8 1.79.G81.01 Plate Plaque Platte Plancha 1
1.78.525.03
Condizionatore monoalbero ac
9 1.C1000000 Conditioner (Air) Conditionneur Conditioner Acondicionador de aire 1
230v 250
10 F.22000000 Electric connections Câblages électriques Elektrische Anschlüsse Conexiones eléctricas 1
Coll. elettrici kit riscaldatori film
11 F.22000001 Supporto a omega Support Support Halter Soporte 1
12 F.22000002 Supporto piano Support Support Halter Soporte 1
13 F.283.I.001 Guida ad "omega" l= 96 Guide Guide Führung Guía 1
14 F.29700048 Squadretto a "l" Angle support Equerre Winkel Escuadra 1

OPZ.29-00
ART. 1 / 17

Cod. Pag. Pos. Cod. Pag. Pos. Cod. Pag. Pos.


1,09 OPZ.29-00 2 1.43.142.01 A2-0 103 1.81.832.01 OPZ.19-00 72
1.06.752.01 I1-0 4 1.43.142.01 OPZ.01-00 40 1.81.832.01 OPZ.19-10 6
1.08.993.01 I4-0 1 1.43.142.01 OPZ.02-00 40 1.81.832.01 OPZ.19-20 6
1.08.994.01 OPZ.29-00 1 1.43.142.01 OPZ.20-00 12 1.81.832.01 OPZ.18-10 6
1.09.993.06 B1-0 86 1.45.170.04 OPZ.07-10 1 1.81.832.01 OPZ.18-20 6
1.09.993.06 B2-0 86 1.45.170.04 OPZ.24-00 1 1.88.000.01 OPZ.18-00 5
1.09.F45.00 B2-0 96 1.51.021.01 OPZ.18-00 75 1.88.000.01 OPZ.18-10 7
1.12.991.01 I4-0 3 1.51.021.01 OPZ.18-10 2 1.88.000.01 OPZ.18-20 7
1.12.993.02 OPZ.18-00 1 1.51.021.01 OPZ.18-20 2 1.88.000.01 OPZ.19-00 5
1.12.993.02 OPZ.19-00 1 1.51.021.01 OPZ.19-00 90 1.88.000.01 OPZ.19-10 7
1.12.99C.01 I4-0 2 1.51.021.01 OPZ.19-10 2 1.88.000.01 OPZ.19-20 7
1.16.727.06 U1-0 68 1.51.021.01 OPZ.19-20 2 1.90.008.04 I1-0 52
1.20.100.08 I1-0 5 1.51.061.03 OPZ.29-00 4 1.90.012.01 OPZ.18-00 6
1.20.100.09 I3-0 1 1.51.121.05 I4-0 4 1.90.012.01 OPZ.18-10 8
1.25.012.04 OPZ.18-00 2 1.52.D91.01 OPZ.29-00 5 1.90.012.01 OPZ.18-20 8
1.25.012.04 OPZ.18-10 1 1.57.425.05 A2-0 114 1.90.012.01 OPZ.19-00 6
1.25.012.04 OPZ.18-20 1 1.57.440.02 C1-0 71 1.90.012.01 OPZ.19-10 8
1.25.012.04 OPZ.19-00 2 1.62.082.02 F2-0 27 1.90.012.01 OPZ.19-20 8
1.25.012.04 OPZ.19-10 1 1.62.082.02 F3-0 27 1.91.010.04 OPZ.20-00 58
1.25.012.04 OPZ.19-20 1 1.62.102.01 B1-0 59 1.91.010.08 I1-0 47
1.25.992.01 I1-0 51 1.62.102.01 B2-0 59 1.91.011.02 A2-0 117
1.25.992.01 OPZ.29-00 3 1.62.102.02 A1-0 4 1.91.011.02 OPZ.01-00 46
1.34.C72.01 A1-0 1 1.62.102.02 A2-0 4 1.91.011.02 OPZ.02-00 46
1.34.C72.01 A2-0 1 1.62.102.04 C1-0 2 1.91.011.20 I4-0 8
1.34.C72.01 B1-0 1 1.63.482.01 F2-0 28 1.91.013.00 F2-0 3
1.34.C72.01 B2-0 1 1.63.482.01 F3-0 28 1.91.013.00 F3-0 3
1.34.C72.01 B2-0 91 1.63.482.02 P2-0 6 1.91.013.00 V1-0 35
1.34.C72.01 C1-0 1 1.63.482.02 P3-0 6 1.91.013.00 V2-0 35
1.34.C72.01 F1-0 94 1.63.482.02 P4-0 6 1.91.014.21 I4-0 10
1.34.C72.01 F2-0 1 1.63.482.09 B1-0 60 1.91.020.02 OPZ.18-10 9
1.34.C72.01 F2-0 104 1.63.482.09 B2-0 60 1.91.020.02 OPZ.18-20 9
1.34.C72.01 F3-0 1 1.63.482.09 C1-0 3 1.91.020.02 OPZ.19-10 9
1.34.C72.01 G1-0 18 1.64.612.01 F1-0 25 1.91.020.02 OPZ.19-20 9
1.34.C72.01 G2-0 18 1.64.612.01 OPZ.09-00 1 1.91.021.20 B2-0 90
1.34.C72.01 P2-0 5 1.64.612.01 OPZ.10-00 1 1.91.021.20 I4-0 7
1.34.C72.01 P3-0 5 1.64.612.01 OPZ.15-00 1 1.91.071.20 I2-0 25
1.34.C72.01 P4-0 5 1.64.612.01 OPZ.17-10 1 1.91.071.20 I2-1 1
1.36.51B.02 I1-0 46 1.70.011.00 P1-0 30 1.91.080.05 B1-0 94
1.36.51B.03 F2-0 2 1.77.625.00 I1-0 49 1.91.080.05 B2-0 90
1.36.51B.03 F3-0 2 1.78.115.01 OPZ.29-00 6 1.91.080.05 OPZ.18-00 7
1.36.51B.03 V1-0 33 1.78.125.04 P2-0 1 1.91.080.05 OPZ.19-00 7
1.36.51B.03 V2-0 33 1.78.125.04 P3-0 1 1.91.080.07 I4-0 11
1.36.51B.05 F3-0 2 1.78.125.04 P4-0 1 1.91.080.20 B2-0 98
1.36.51B.05 V2-0 33 1.78.140.12 B2-0 97 1.91.170.01 A1-0 5
1.36.51B.06 I1-0 46 1.78.140.12 I3-0 10 1.91.170.01 A2-0 5
1.37.060.01 B1-0 42 1.78.140.12 OPZ.18-10 3 1.91.170.01 C1-0 78
1.37.060.01 B2-0 42 1.78.140.12 OPZ.18-20 3 1.92.010.04 A2-0 118
1.37.510.05 V1-0 34 1.78.140.12 OPZ.19-10 3 1.92.010.04 OPZ.01-00 47
1.37.510.05 V2-0 34 1.78.140.12 OPZ.19-20 3 1.92.010.04 OPZ.02-00 47
1.39.110.01 B1-0 43 1.78.140.13 OPZ.18-00 3 1.92.010.04 OPZ.20-00 57
1.39.110.01 B2-0 43 1.78.140.13 OPZ.18-10 4 1.92.010.22 I4-0 9
1.40.141.31 A1-0 2 1.78.140.13 OPZ.18-20 4 1.92.010.23 I4-0 25
1.40.141.31 A2-0 2 1.78.140.13 OPZ.19-00 3 1.92.010.25 B2-0 99
1.40.991.31 A2-0 2 1.78.140.13 OPZ.19-10 4 1.92.010.27 I2-1 2
1.41.591.12 A1-0 3 1.78.140.13 OPZ.19-20 4 1.92.020.02 OPZ.18-10 10
1.41.591.12 A2-0 3 1.78.140.15 I3-0 9 1.92.020.02 OPZ.18-20 10
1.41.591.12 OPZ.01-00 1 1.78.525.03 OPZ.29-00 7 1.92.020.02 OPZ.19-10 10
1.41.591.12 OPZ.02-00 1 1.78.560.02 I4-0 5 1.92.020.02 OPZ.19-20 10
1.41.591.12 OPZ.20-00 1 1.79.D91.02 I3-0 11 1.92.020.04 OPZ.18-00 8
1.41.991.11 A2-0 3 1.79.G81.01 OPZ.29-00 8 1.92.020.04 OPZ.18-10 11
1.41.991.11 OPZ.01-00 1 1.80.832.02 OPZ.18-00 4 1.92.020.04 OPZ.18-20 11
1.41.991.11 OPZ.02-00 1 1.80.832.02 OPZ.18-10 5 1.92.020.04 OPZ.19-00 8
1.41.991.11 OPZ.20-00 1 1.80.832.02 OPZ.18-20 5 1.92.020.04 OPZ.19-10 11
1.41.991.12 A2-0 3 1.80.832.02 OPZ.19-00 4 1.92.020.04 OPZ.19-20 11
1.41.991.12 OPZ.01-00 1 1.80.832.02 OPZ.19-10 5 1.92.020.20 B2-0 92
1.41.991.12 OPZ.02-00 1 1.80.832.02 OPZ.19-20 5 1.92.020.20 I4-0 6
1.41.991.12 OPZ.20-00 1 1.81.832.01 OPZ.18-00 72 1.92.030.20 I2-0 26

Y.221.002
ART. 2 / 17

Cod. Pag. Pos. Cod. Pag. Pos. Cod. Pag. Pos.


1.92.030.20 I2-1 3 2.25.012.06 OPZ.02-00 42 2.25.025.04 B1-0 61
1.92.060.24 I2-1 4 2.25.012.06 OPZ.18-00 10 2.25.025.04 B2-0 61
1.92.080.21 I2-1 5 2.25.012.06 OPZ.18-10 13 2.25.025.04 F1-0 2
1.95.050.40 I2-1 6 2.25.012.06 OPZ.18-20 13 2.25.025.04 F2-0 61
1.C1000000 OPZ.29-00 9 2.25.012.06 OPZ.19-00 10 2.25.025.04 F3-0 61
2.01.015.01 C1-0 4 2.25.012.06 OPZ.19-10 13 2.25.025.04 G1-0 21
2.06.004.01 OPZ.15-00 2 2.25.012.06 OPZ.19-20 13 2.25.025.04 G2-0 21
2.06.004.01 OPZ.21-00 1 2.25.012.06 OPZ.20-00 4 2.25.025.04 OPZ.08-00 3
2.06.004.01 P1-0 1 2.25.012.06 P2-0 9 2.25.025.04 U1-0 2
2.06.005.01 U1-0 46 2.25.012.08 OPZ.25-00 3 2.25.025.07 A1-0 9
2.07.012.26 U1-0 47 2.25.012.12 OPZ.19-10 14 2.25.025.07 A2-0 9
2.07.016.26 F2-0 29 2.25.012.12 OPZ.19-20 14 2.25.025.07 B1-0 62
2.07.016.26 F3-0 29 2.25.012.12 OPZ.25-00 4 2.25.025.07 B2-0 62
2.10.012.03 F2-0 59 2.25.015.05 B1-0 4 2.25.025.19 F1-0 3
2.10.012.03 F3-0 59 2.25.015.05 B2-0 4 2.25.025.20 F1-0 29
2.13.008.10 OPZ.16-00 1 2.25.015.05 F2-0 60 2.25.030.07 C1-0 6
2.13.012.10 OPZ.16-10 1 2.25.015.05 F3-0 60 2.25.030.07 C1-0 7
2.13.015.10 C1-0 5 2.25.015.05 OPZ.19-00 86 2.25.030.17 F1-0 4
2.13.015.10 OPZ.16-00 2 2.25.015.05 OPZ.19-10 15 2.25.030.18 F1-0 30
2.17.016.02 B1-0 2 2.25.015.05 OPZ.19-20 15 2.25.030.18 F2-0 62
2.17.016.02 B2-0 2 2.25.015.05 OPZ.22-00 1 2.25.030.18 F3-0 62
2.17.020.02 OPZ.17-10 2 2.25.015.05 OPZ.23-00 3 2.25.035.01 C1-0 8
2.17.020.02 P1-0 2 2.25.015.10 G1-0 2 2.25.035.05 C1-0 9
2.18.400.39 P1-0 3 2.25.015.10 G2-0 2 2.25.035.13 F1-0 5
2.18.400.39 V1-0 59 2.25.015.12 F1-0 97 2.27.035.01 C1-0 10
2.18.400.39 V2-0 59 2.25.015.12 F2-0 95 2.35.017.01 F2-0 6
2.18.500.49 P2-0 7 2.25.015.12 F3-0 95 2.35.017.01 F3-0 6
2.18.500.49 P3-0 7 2.25.015.12 G1-0 64 2.35.017.01 V1-0 36
2.18.500.49 P4-0 7 2.25.015.12 G2-0 64 2.35.017.01 V2-0 36
2.20.111.12 B1-0 44 2.25.015.22 F1-0 27 2.35.057.01 U1-0 3
2.20.111.12 B2-0 44 2.25.015.22 OPZ.09-00 2 2.35.069.01 C1-0 11
2.24.015.01 U1-0 1 2.25.015.22 OPZ.10-00 2 2.35.100.01 A2-0 20
2.25.006.04 OPZ.21-00 2 2.25.015.22 OPZ.15-00 3 2.35.100.01 F1-0 104
2.25.006.06 U1-0 48 2.25.017.04 A1-0 7 2.36.030.01 OPZ.18-00 11
2.25.007.02 OPZ.23-00 2 2.25.017.04 A2-0 7 2.36.030.01 OPZ.18-10 14
2.25.008.03 OPZ.18-00 9 2.25.017.04 OPZ.22-00 2 2.36.030.01 OPZ.18-20 14
2.25.008.03 OPZ.18-10 12 2.25.017.04 P3-0 13 2.36.030.01 OPZ.19-00 11
2.25.008.03 OPZ.18-20 12 2.25.017.04 P4-0 13 2.36.030.01 OPZ.19-10 16
2.25.008.03 OPZ.19-00 9 2.25.017.06 P2-0 10 2.36.030.01 OPZ.19-20 16
2.25.008.03 OPZ.19-10 12 2.25.017.06 P3-0 10 2.36.030.06 C1-0 12
2.25.008.03 OPZ.19-20 12 2.25.017.06 P4-0 10 2.36.033.01 C1-0 13
2.25.008.03 OPZ.21-00 3 2.25.017.08 OPZ.08-00 21 2.36.035.02 C1-0 14
2.25.008.03 P2-0 8 2.25.017.11 P1-0 31 2.40.108.03 B1-0 7
2.25.008.03 P3-0 8 2.25.017.12 F2-0 30 2.40.108.03 B2-0 7
2.25.008.03 P4-0 8 2.25.017.12 F3-0 30 2.40.110.03 U1-0 4
2.25.008.07 OPZ.21-00 4 2.25.017.13 F2-0 5 2.40.208.03 B1-0 8
2.25.008.08 OPZ.01-00 2 2.25.017.13 F3-0 5 2.40.208.03 B2-0 8
2.25.008.08 OPZ.02-00 2 2.25.020.03 F3-0 107 2.40.210.03 B1-0 45
2.25.008.08 OPZ.20-00 2 2.25.020.05 A1-0 8 2.40.210.03 B2-0 45
2.25.008.08 U1-0 49 2.25.020.05 A2-0 8 2.40.210.03 U1-0 5
2.25.010.03 P3-0 9 2.25.020.05 B1-0 5 2.40.306.01 A1-0 10
2.25.010.03 P4-0 9 2.25.020.05 B2-0 5 2.40.306.01 A2-0 10
2.25.012.04 G1-0 1 2.25.020.05 C1-0 6 2.40.308.03 P1-0 4
2.25.012.04 G2-0 1 2.25.020.05 F1-0 28 2.40.308.03 P2-0 11
2.25.012.04 OPZ.25-00 1 2.25.020.05 F2-0 31 2.40.308.03 P3-0 11
2.25.012.05 OPZ.25-00 2 2.25.020.05 F3-0 31 2.40.308.03 P4-0 11
2.25.012.06 A1-0 6 2.25.020.05 G1-0 20 2.40.310.03 B1-0 46
2.25.012.06 A2-0 6 2.25.020.05 G2-0 20 2.40.310.03 B2-0 46
2.25.012.06 B1-0 3 2.25.020.05 OPZ.01-00 4 2.40.405.01 G1-0 41
2.25.012.06 B2-0 3 2.25.020.05 OPZ.02-00 4 2.40.405.01 G2-0 41
2.25.012.06 F2-0 4 2.25.020.05 OPZ.08-00 2 2.40.406.01 A1-0 11
2.25.012.06 F3-0 4 2.25.020.05 OPZ.20-00 3 2.40.406.01 A2-0 11
2.25.012.06 G1-0 40 2.25.020.05 OPZ.20-10 2 2.40.408.03 P1-0 5
2.25.012.06 G2-0 40 2.25.020.05 OPZ.22-00 3 2.40.408.03 P2-0 12
2.25.012.06 OPZ.01-00 3 2.25.020.05 P1-0 32 2.40.408.03 P3-0 12
2.25.012.06 OPZ.01-00 42 2.25.020.20 B1-0 6 2.40.408.03 P4-0 12
2.25.012.06 OPZ.02-00 3 2.25.020.20 B2-0 6 2.45.251.15 F1-0 31

Y.221.002
ART. 3 / 17

Cod. Pag. Pos. Cod. Pag. Pos. Cod. Pag. Pos.


2.45.251.15 OPZ.09-00 3 2.91.015.00.140 OPZ.25-00 42 4.K1.005.00 OPZ.18-20 47
2.45.251.15 OPZ.10-00 3 2.93.110.35 C1-0 20 4.K1.005.00 OPZ.18-20 48
2.45.251.15 OPZ.15-00 4 2.93.110.40 C1-0 21 4.K1.005.00 OPZ.19-20 62
2.45.251.15 OPZ.17-10 3 2.93.210.35 C1-0 22 4.K1.005.00 OPZ.19-20 63
2.85.104.04.020 U1-0 6 2.97.870.50 C1-0 23 4.K1.06A.01 OPZ.18-20 35
2.85.105.05.012 U1-0 7 2.97.913.50 C1-0 24 4.K1.06A.01 OPZ.19-20 39
2.85.105.05.016 OPZ.18-00 12 2.97.914.00 C1-0 25 4.K1.06A.01 OPZ.19-20 50
2.85.105.05.016 OPZ.18-10 15 2.98.110.04.005 OPZ.15-00 6 4.K1.06A.01 OPZ.19-20 72
2.85.105.05.016 OPZ.18-20 15 2.98.110.04.005 OPZ.21-00 5 4.K1.073.00 I2-1 7
2.85.105.05.016 OPZ.19-00 12 2.98.110.06.010 A1-0 16 4.K3.042.00 A1-0 20
2.85.105.05.016 OPZ.19-10 17 2.98.110.06.010 A2-0 16 4.K3.042.00 A2-0 20
2.85.105.05.016 OPZ.19-20 17 2.98.110.06.010 F2-0 67 4.K3.042.00 F1-0 104
2.85.105.05.020 F2-0 33 2.98.110.06.010 F3-0 67 4.K3.042.00 I2-0 1
2.85.105.05.020 F3-0 33 2.98.110.07.005 OPZ.14-00 15 4.K3.043.00 I2-0 1
2.85.105.05.020 OPZ.23-00 1 2.98.110.07.005 OPZ.15-00 7 4.K3.T09.01 I3-0 2
2.85.105.05.025 F1-0 133 2.98.110.07.005 OPZ.17-10 33 4.K3.U0A.07 I3-0 3
2.85.105.05.025 OPZ.09-00 14 2.98.110.07.005 P1-0 33 4.K3.Y59.00 I4-0 12
2.85.105.05.025 OPZ.10-00 14 2.98.110.08.005 U1-0 50 4.K7.221.0T OPZ.21-00 6
2.85.105.05.025 OPZ.15-00 5 2.98.110.12.010 OPZ.25-00 46 5.01.432 OPZ.25-00 6
2.85.105.05.040 OPZ.22-00 32 2.98.110.12.010 P2-0 15 5.01.527 A2-0 115
2.85.105.05.040 OPZ.25-00 41 2.98.110.15.010 A1-0 17 5.08.418 U1-0 9
2.85.105.05.070 P3-0 14 2.98.110.15.010 A2-0 17 5.08.419 A1-0 21
2.85.105.05.070 P4-0 14 2.98.110.20.002 A1-0 18 5.08.419 A2-0 21
2.85.106.06.020 F1-0 32 2.98.110.20.002 A2-0 18 5.08.426 OPZ.18-00 18
2.85.106.06.020 F2-0 32 2.98.110.20.002 C1-0 70 5.08.426 OPZ.18-10 19
2.85.106.06.020 F3-0 32 2.98.110.20.002 F2-0 34 5.08.426 OPZ.18-20 19
2.85.106.06.025 A1-0 12 2.98.110.20.002 F3-0 34 5.08.426 OPZ.19-00 18
2.85.106.06.025 A2-0 12 2.98.110.20.002 G1-0 23 5.08.426 OPZ.19-10 21
2.85.106.06.025 G1-0 22 2.98.110.20.002 G2-0 23 5.08.426 OPZ.19-20 21
2.85.106.06.025 G2-0 22 2.98.110.20.002 OPZ.08-00 19 5.10.B43 OPZ.22-00 4
2.85.106.06.025 OPZ.08-00 18 2.98.110.20.005 C1-0 69 5.10.B44 OPZ.22-00 5
2.85.106.06.025 P2-0 13 2.98.110.20.010 A1-0 19 5.10.C50 F1-0 100
2.85.106.06.028 A1-0 13 2.98.110.20.010 A2-0 19 5.10.C51 A1-0 22
2.85.106.06.028 A2-0 13 2.98.110.20.015 G1-0 23 5.10.C51 A2-0 22
2.85.106.06.032 F1-0 33 2.98.110.20.015 G2-0 23 5.10.C52 A1-0 23
2.85.106.06.032 F2-0 63 2.98.110.20.015 OPZ.08-00 20 5.10.C52 A2-0 23
2.85.106.06.032 F3-0 63 2.98.110.20.020 F1-0 38 5.10.C53 B1-0 65
2.85.106.06.036 A1-0 14 2.98.110.25.002 B1-0 85 5.10.C53 B2-0 65
2.85.106.06.036 A2-0 14 2.98.110.25.002 B2-0 85 5.10.C54 F1-0 101
2.85.106.06.050 OPZ.18-00 13 2.98.110.30.002 C1-0 26 5.10.C55 F2-0 35
2.85.106.06.050 OPZ.18-10 16 2.98.110.30.002 C1-0 70 5.10.C55 F3-0 35
2.85.106.06.050 OPZ.18-20 16 2.98.110.30.005 C1-0 68 5.10.C56 OPZ.06-00 1
2.85.106.06.050 OPZ.19-00 13 2.98.110.30.005 C1-0 69 5.10.C58 B2-0 65
2.85.106.06.050 OPZ.19-10 18 2.98.110.30.010 C1-0 27 5.15.108.01 C1-0 29
2.85.106.06.050 OPZ.19-20 18 2.98.110.35.010 C1-0 28 5.16.201 OPZ.03-00 8
2.85.106.06.056 F1-0 34 2.98.150.07.005 OPZ.23-00 32 5.16.201 OPZ.18-00 19
2.85.106.06.070 F1-0 35 2.98.150.15.005 OPZ.23-00 33 5.16.201 OPZ.18-10 66
2.85.106.06.070 F2-0 64 3.18.022.01 F1-0 39 5.16.201 OPZ.19-00 19
2.85.106.06.070 F3-0 64 3.18.022.01 OPZ.09-00 4 5.16.201 OPZ.19-10 92
2.85.106.06.080 F1-0 36 3.18.022.01 OPZ.10-00 4 5.16.209 OPZ.03-00 18
2.85.106.06.080 F2-0 65 3.18.022.01 OPZ.15-00 8 5.16.213 OPZ.03-10 1
2.85.106.06.080 F3-0 65 3.18.022.01 OPZ.17-10 4 5.16.213 OPZ.18-20 66
2.85.106.06.080 P2-0 14 4.20.F.01 OPZ.18-00 14 5.16.213 OPZ.19-20 90
2.85.108.07.020 A1-0 15 4.20.F01 OPZ.18-10 17 5.16.214 OPZ.03-10 2
2.85.108.07.020 A2-0 15 4.20.F01 OPZ.18-20 17 5.16.214 OPZ.18-20 65
2.85.108.07.025 B1-0 63 4.20.F01 OPZ.19-00 14 5.16.214 OPZ.19-20 89
2.85.108.07.025 B2-0 63 4.20.F01 OPZ.19-10 19 5.16.215 OPZ.03-10 3
2.85.108.07.028 B1-0 64 4.20.F01 OPZ.19-20 19 5.16.215 OPZ.18-20 75
2.85.108.07.028 B2-0 64 4.22.K20 OPZ.18-00 74 5.16.215 OPZ.19-20 99
2.85.108.07.032 F1-0 37 4.22.K20 OPZ.18-10 18 5.30.108 F2-0 68
2.85.108.07.032 F2-0 66 4.22.K20 OPZ.18-20 18 5.30.108 F3-0 68
2.85.108.07.032 F3-0 66 4.22.K20 OPZ.19-00 74 5.30.203 OPZ.16-10 2
2.85.108.07.056 U1-0 8 4.22.K20 OPZ.19-10 20 5.30.205 OPZ.19-10 22
2.85.112.08.080 C1-0 15 4.22.K20 OPZ.19-20 20 5.30.205 OPZ.19-20 22
2.85.408.07.025 C1-0 16 4.23.009 I1-0 6 5.30.219 OPZ.16-00 3
2.85.410.08.040 C1-0 17 4.23.010 I1-0 7 5.30.219 OPZ.16-10 3
2.85.410.08.050 C1-0 18 4.K1.005.00 I4-0 13 5.30.219 OPZ.19-10 23

Y.221.002
ART. 4 / 17

Cod. Pag. Pos. Cod. Pag. Pos. Cod. Pag. Pos.


5.30.219 OPZ.19-20 23 5.43.344 OPZ.20-00 8 5.61.150.01 V1-0 21
5.30.225 OPZ.20-00 6 5.43.344 OPZ.20-10 4 5.61.150.01 V2-0 21
5.30.227 A1-0 24 5.43.345 OPZ.18-00 16 5.61.150.02 V2-0 21
5.30.227 A2-0 24 5.43.345 OPZ.19-00 16 5.61.150.05 OPZ.26-00 3
5.30.501 I1-0 44 5.43.346 OPZ.06-00 9 5.64.201 C1-0 73
5.30.501 V1-0 1 5.52.002 OPZ.01-00 41 5.64.403 C1-0 74
5.30.501 V2-0 1 5.52.002 OPZ.02-00 41 6.12.09210 I2-0 3
5.30.803 OPZ.03-00 1 5.52.002 OPZ.03-00 2 6.12.23241 I2-0 4
5.30.803 OPZ.03-10 4 5.52.002 OPZ.03-10 5 6.12.23241 I2-1 8
5.30.803 OPZ.18-00 20 5.52.002 OPZ.18-00 22 6.14.02922 I1-0 8
5.30.803 OPZ.18-10 72 5.52.002 OPZ.18-10 74 6.26.04040 I2-0 5
5.30.803 OPZ.18-20 72 5.52.002 OPZ.18-20 74 6.26.04840 I2-0 6
5.30.803 OPZ.19-00 20 5.52.002 OPZ.19-00 22 6.26.05540 I2-0 7
5.30.803 OPZ.19-10 24 5.52.002 OPZ.19-10 25 6.34.0100F I2-0 8
5.30.803 OPZ.19-20 24 5.52.002 OPZ.19-20 25 6.34.0100L I1-0 9
5.30.803 OPZ.19-20 96 5.52.002 OPZ.19-20 98 6.34.0100S I1-0 10
5.30.913 V1-0 37 5.52.002 OPZ.20-00 8 6.34.01013 I2-1 9
5.30.963 B1-0 9 5.52.002 OPZ.20-10 4 6.34.01015 I2-1 10
5.30.963 B2-0 9 5.52.004 OPZ.26-00 1 6.35.12262 I3-0 14
5.30.B03 F1-0 127 5.52.004 V1-0 18 6.60.00360 I1-0 11
5.37 301 V1-0 61 5.52.004 V2-0 18 6.60.00362 I1-0 12
5.37 301 V2-0 61 5.52.102 OPZ.18-00 23 6.A5.00042 I3-0 4
5.37.203 P3-0 49 5.52.102 OPZ.18-10 20 6.A5.00042 I3-0 13
5.37.203 P4-0 49 5.52.102 OPZ.18-20 20 6.A5.00044 I3-0 13
5.40.400.42 OPZ.21-00 7 5.52.102 OPZ.19-00 23 E.220.I.02 I2-0 21
5.40.400.51 G1-0 42 5.52.102 OPZ.19-10 26 E.220.I.02.1 I2-0 21
5.40.400.51 G2-0 42 5.52.102 OPZ.19-20 26 E.220.I.04 I1-0 1
5.40.400.51 OPZ.09-00 20 5.52.104 V1-0 39 E.220.I.05 I1-0 2
5.40.400.51 OPZ.17-10 5 5.52.104 V2-0 19 E.220.I.06 I1-0 3
5.40.400.81 OPZ.16-10 4 5.52.104 V2-0 39 E.220.I.09 I1-0 39
5.40.400.82 OPZ.01-00 2 5.52.107 OPZ.27-00 1 F.004.130 V1-0 7
5.40.400.82 OPZ.02-00 2 5.52.107 V1-0 19 F.004.130 V2-0 7
5.40.400.82 OPZ.20-00 2 5.52.107 V2-0 19 F.095.PS.028 OPZ.18-00 25
5.40.400.82 V1-0 38 5.52.120 OPZ.22-00 6 F.095.PS.028 OPZ.18-10 22
5.40.400.82 V1-0 62 5.52.201 OPZ.18-00 24 F.095.PS.028 OPZ.18-20 22
5.40.400.82 V2-0 38 5.52.201 OPZ.18-10 21 F.095.PS.028 OPZ.19-00 25
5.40.400.82 V2-0 62 5.52.201 OPZ.18-20 21 F.095.PS.028 OPZ.19-10 28
5.40.400.83 OPZ.18-00 21 5.52.201 OPZ.19-00 24 F.095.PS.028 OPZ.19-20 28
5.40.400.83 OPZ.19-00 21 5.52.201 OPZ.19-10 27 F.095.PS.035 OPZ.18-00 26
5.40.401.03 F2-0 7 5.52.201 OPZ.19-20 27 F.095.PS.035 OPZ.19-00 26
5.40.401.03 F3-0 7 5.59.004.02 B1-0 47 F.095.PS.038 OPZ.18-00 27
5.40.401.03 P2-0 16 5.59.004.02 B2-0 47 F.095.PS.038 OPZ.19-00 27
5.40.401.03 P3-0 16 5.59.008.01 OPZ.03-00 3 F.100.A.039 F1-0 106
5.40.401.03 P4-0 16 5.59.008.01 OPZ.03-10 6 F.112.F.011 G1-0 25
5.40.401.03 V1-0 86 5.59.008.01 OPZ.16-00 4 F.112.F.011 G2-0 25
5.40.401.03 V2-0 90 5.59.008.01 OPZ.18-00 17 F.112.F.011 OPZ.08-00 4
5.40.401.21 OPZ.16-10 5 5.59.008.01 OPZ.18-10 69 F.112.F.016 G1-0 26
5.40.401.21 P2-0 17 5.59.008.01 OPZ.18-20 69 F.112.F.016 G2-0 26
5.40.401.51 A1-0 25 5.59.008.01 OPZ.19-00 17 F.112.F.016 OPZ.08-00 5
5.40.401.51 A2-0 25 5.59.008.01 OPZ.19-10 96 F.112.F.017 G1-0 27
5.40.401.51 OPZ.01-00 5 5.59.008.01 OPZ.19-20 93 F.112.F.017 G2-0 27
5.40.401.51 OPZ.02-00 5 5.59.008.01 P1-0 34 F.112.F.017 OPZ.08-00 6
5.40.401.51 OPZ.23-00 4 5.59.008.04 I2-0 2 F.112.F.019 G1-0 28
5.40.401.51 V1-0 91 5.59.010.02 A1-0 26 F.112.F.019 G2-0 28
5.40.401.51 V2-0 95 5.59.010.02 A2-0 26 F.112.F.019 OPZ.08-00 7
5.40.401.61 F2-0 100 5.59.010.02 B1-0 11 F.112.U.034 P2-0 19
5.40.401.61 F3-0 100 5.59.010.02 B2-0 11 F.112.U.034 P3-0 19
5.43.308 OPZ.18-00 15 5.59.010.02 OPZ.01-00 6 F.112.U.034 P4-0 19
5.43.308 OPZ.19-00 15 5.59.010.02 OPZ.02-00 6 F.112.U.035 P2-0 20
5.43.319 OPZ.23-00 5 5.59.010.02 OPZ.20-00 9 F.112.U.035 P3-0 20
5.43.323 B1-0 10 5.59.010.02 OPZ.20-10 5 F.112.U.035 P4-0 20
5.43.323 B2-0 103 5.60.350.04 V2-0 87 F.112.U.071 U1-0 11
5.43.323 P1-0 6 5.60.350.10 U1-0 10 F.112.Z.002 G1-0 26
5.43.329 OPZ.26-00 15 5.61.060.00 V1-0 20 F.112.Z.002 G2-0 26
5.43.343 P2-0 18 5.61.060.00 V2-0 20 F.112.Z.002 OPZ.08-00 5
5.43.344 OPZ.01-00 41 5.61.060.01 F1-0 105 F.112.Z.003 G1-0 27
5.43.344 OPZ.02-00 41 5.61.080.02 OPZ.26-00 2 F.112.Z.003 G2-0 27

Y.221.002
ART. 5 / 17

Cod. Pag. Pos. Cod. Pag. Pos. Cod. Pag. Pos.


F.112.Z.003 OPZ.08-00 6 F.137.B.154 B2-0 13 F.150.A.024 A1-0 96
F.112.Z.005 G1-0 28 F.137.B.154 C1-0 75 F.150.A.024 A2-0 96
F.112.Z.005 G2-0 28 F.137.B.154 OPZ.22-00 7 F.150.A.024 OPZ.15-00 10
F.112.Z.005 OPZ.08-00 7 F.137.I.044 OPZ.03-00 4 F.150.A.024 OPZ.17-10 7
F.113.G.010 OPZ.03-00 10 F.137.I.044 OPZ.03-10 8 F.150.A.025 A1-0 31
F.113.G.010 OPZ.18-00 28 F.137.I.044 OPZ.18-00 31 F.150.A.025 A2-0 31
F.113.G.010 OPZ.18-10 60 F.137.I.044 OPZ.18-10 71 F.150.B.028 B1-0 16
F.113.G.010 OPZ.19-00 28 F.137.I.044 OPZ.18-20 71 F.150.B.028 B2-0 16
F.113.G.010 OPZ.19-10 89 F.137.I.044 OPZ.19-00 31 F.150.B.031 B1-0 17
F.113.G.011 OPZ.03-00 11 F.137.I.044 OPZ.19-10 98 F.150.B.031 B2-0 17
F.113.G.011 OPZ.18-00 29 F.137.I.044 OPZ.19-20 95 F.150.B.053 B1-0 87
F.113.G.011 OPZ.18-10 59 F.137.I.045 OPZ.03-00 5 F.150.B.053 B2-0 87
F.113.G.011 OPZ.19-00 29 F.137.I.045 OPZ.03-10 9 F.150.B.063 P1-0 36
F.113.G.011 OPZ.19-10 88 F.137.I.045 OPZ.18-00 32 F.150.C.002 C1-0 32
F.113.G.012 OPZ.03-00 12 F.137.I.045 OPZ.18-10 73 F.150.C.003 C1-0 33
F.113.G.012 OPZ.03-10 7 F.137.I.045 OPZ.18-20 73 F.150.C.004 C1-0 34
F.113.G.012 OPZ.18-00 30 F.137.I.045 OPZ.19-00 32 F.150.C.006 C1-0 35
F.113.G.012 OPZ.18-10 61 F.137.I.045 OPZ.19-10 97 F.150.C.013 C1-0 36
F.113.G.012 OPZ.18-20 61 F.137.I.045 OPZ.19-20 97 F.150.C.014 C1-0 37
F.113.G.012 OPZ.19-00 30 F.147.B.002 B1-0 14 F.150.C.016 C1-0 38
F.113.G.012 OPZ.19-10 87 F.147.B.002 B2-0 14 F.150.C.018 C1-0 39
F.113.G.012 OPZ.19-20 87 F.147.B.003 B1-0 15 F.150.C.019 C1-0 40
F.115.C.013 B1-0 48 F.147.B.003 B2-0 15 F.150.C.021 C1-0 41
F.115.C.013 B2-0 48 F.147.B.005 F1-0 130 F.150.C.022 C1-0 42
F.115.E.017 B1-0 49 F.147.F.004 F1-0 42 F.150.C.023 C1-0 43
F.115.E.017 B2-0 49 F.147.F.006 F1-0 43 F.150.C.026 C1-0 44
F.115.F.038 F1-0 40 F.147.F.011 F1-0 118 F.150.C.027 C1-0 45
F.115.F.038 I1-0 45 F.147.F.014 F1-0 44 F.150.C.031 C1-0 46
F.115.F.038 OPZ.09-00 5 F.147.F.015 F1-0 45 F.150.C.032 C1-0 47
F.115.F.038 OPZ.10-00 5 F.147.F.016 F1-0 46 F.150.C.036 C1-0 48
F.115.F.038 OPZ.15-00 9 F.147.F.018 F1-0 47 F.150.C.059 C1-0 49
F.115.F.038 OPZ.17-10 6 F.147.F.020 F1-0 6 F.150.C.061 C1-0 50
F.115.F.038 P2-0 21 F.147.F.020 P1-0 7 F.150.F.008 F1-0 57
F.115.F.038 P3-0 21 F.147.F.021 F1-0 7 F.150.F.011 F2-0 77
F.115.F.038 P4-0 21 F.147.F.021 P1-0 8 F.150.F.011 F3-0 77
F.121.B.061 C1-0 30 F.147.F.026 F1-0 48 F.150.F.019 F1-0 136
F.121.B.062 C1-0 31 F.147.F.027 F1-0 102 F.150.F.023 OPZ.18-00 33
F.122.H.009 OPZ.18-10 23 F.147.F.030 F1-0 49 F.150.F.023 OPZ.18-10 24
F.122.H.009 OPZ.18-20 23 F.147.F.032 F1-0 50 F.150.F.023 OPZ.18-20 24
F.122.H.009 OPZ.19-10 29 F.147.F.032 F2-0 69 F.150.F.023 OPZ.19-00 33
F.122.H.009 OPZ.19-20 29 F.147.F.032 F3-0 69 F.150.F.023 OPZ.19-10 30
F.130.F.071 OPZ.16-10 6 F.147.F.038 F2-0 70 F.150.F.023 OPZ.19-20 30
F.130.F.105 F3-0 103 F.147.F.038 F3-0 70 F.150.F.024 OPZ.17-10 8
F.130.F.105 G2-0 65 F.147.F.040 F2-0 71 F.150.F.026 F1-0 58
F.130.F.105 OPZ.06-00 8 F.147.F.040 F3-0 71 F.150.F.028 F1-0 59
F.130.F.105 OPZ.22-00 36 F.147.F.041 F2-0 72 F.150.F.044 F2-0 78
F.130.F.105 P4-0 48 F.147.F.041 F3-0 72 F.150.F.044 F3-0 78
F.130.F.113 OPZ.16-10 7 F.147.F.043 F1-0 51 F.150.F.051 F1-0 122
F.130.P.018 OPZ.20-00 10 F.147.F.044 F1-0 52 F.150.F.051 OPZ.09-00 6
F.130.P.018 OPZ.20-10 6 F.147.F.044 F2-0 73 F.150.F.051 OPZ.10-00 6
F.130.V.049 OPZ.25-00 7 F.147.F.044 F3-0 73 F.150.F.051 OPZ.15-00 11
F.135.A.022 A1-0 27 F.147.F.045 F1-0 53 F.150.F.051 OPZ.17-10 9
F.135.A.022 A2-0 27 F.147.F.045 F2-0 74 F.150.F.062 F1-0 60
F.135.A.040 A1-0 28 F.147.F.045 F3-0 74 F.150.F.062 F2-0 79
F.135.A.040 A2-0 28 F.147.F.047 F2-0 75 F.150.F.062 F3-0 79
F.135.A.043 A1-0 29 F.147.F.047 F3-0 75 F.150.F.067 A1-0 32
F.135.A.043 A2-0 29 F.147.F.049 F1-0 54 F.150.F.067 A2-0 32
F.135.B.033 P2-0 22 F.147.F.051 F1-0 8 F.150.F.067 B1-0 66
F.135.C.082 P1-0 35 F.147.F.052 F1-0 9 F.150.F.067 B2-0 66
F.135.P.053 F1-0 41 F.147.F.053 F1-0 10 F.150.F.067 F1-0 61
F.135.V.061 B1-0 12 F.147.F.054 F1-0 11 F.150.F.068 F1-0 90
F.135.V.061 B2-0 12 F.147.F.065.1 F1-0 12 F.150.F.073 F2-0 36
F.137.B.051 B1-0 90 F.147.F.066.1 F1-0 55 F.150.F.073 F3-0 36
F.137.B.051 B2-0 19 F.147.F.067.1 F1-0 56 F.150.F.085 F2-0 80
F.137.B.154 A1-0 30 F.147.F.067.1 F2-0 76 F.150.F.085 F3-0 80
F.137.B.154 A2-0 30 F.147.F.067.1 F3-0 76 F.150.F.089 F2-0 37
F.137.B.154 B1-0 13 F.147.F.072 F1-0 13 F.150.F.089 F3-0 37

Y.221.002
ART. 6 / 17

Cod. Pag. Pos. Cod. Pag. Pos. Cod. Pag. Pos.


F.150.F.092 F2-0 81 F.150.G.046 OPZ.08-00 12 F.152.D.003 OPZ.04-00 1
F.150.F.092 F3-0 81 F.150.G.047 G1-0 34 F.152.Q.006 OPZ.09-00 10
F.150.F.099 F2-0 82 F.150.G.047 G2-0 34 F.152.Q.006 OPZ.10-00 10
F.150.F.099 F3-0 82 F.150.G.047 OPZ.08-00 13 F.152.Q.006 OPZ.17-10 15
F.150.F.107 F2-0 38 F.150.G.048 G1-0 35 F.152.Q.010 OPZ.09-00 11
F.150.F.107 F3-0 38 F.150.G.048 G2-0 35 F.152.Q.010 OPZ.10-00 11
F.150.F.118 F1-0 62 F.150.G.048 OPZ.08-00 14 F.152.Q.010 OPZ.17-10 16
F.150.F.118 F2-0 39 F.150.G.049 G1-0 36 F.152.U.040 OPZ.03-00 6
F.150.F.118 F3-0 39 F.150.G.049 G2-0 36 F.152.U.040 OPZ.18-00 34
F.150.F.118 G1-0 29 F.150.G.049 OPZ.08-00 15 F.152.U.040 OPZ.18-10 68
F.150.F.118 G2-0 29 F.150.G.051 G1-0 37 F.152.U.040 OPZ.19-00 34
F.150.F.118 OPZ.08-00 8 F.150.G.051 G2-0 37 F.152.U.040 OPZ.19-10 94
F.150.F.120 F2-0 83 F.150.G.051 OPZ.08-00 16 F.152.U.041 OPZ.03-00 7
F.150.F.120 F3-0 83 F.150.P.008 B1-0 50 F.152.U.041 OPZ.18-00 35
F.150.F.129 F1-0 107 F.150.P.008 B2-0 50 F.152.U.041 OPZ.18-10 70
F.150.F.130 F1-0 63 F.150.P.012 P2-0 2 F.152.U.041 OPZ.19-00 35
F.150.F.136 F1-0 108 F.150.P.012 P3-0 2 F.152.U.041 OPZ.19-10 95
F.150.F.136 G1-0 43 F.150.P.012 P4-0 2 F.152.U.056 OPZ.03-00 9
F.150.F.136 G2-0 43 F.150.P.014 OPZ.14-00 13 F.152.U.056 OPZ.18-00 36
F.150.F.136 OPZ.09-00 7 F.150.P.014 OPZ.15-00 15 F.152.U.056 OPZ.18-10 67
F.150.F.136 OPZ.10-00 7 F.150.P.014 OPZ.17-10 13 F.152.U.056 OPZ.19-00 36
F.150.F.136 OPZ.15-00 12 F.150.P.014 P1-0 37 F.152.U.056 OPZ.19-10 93
F.150.F.136 OPZ.17-10 10 F.150.P.019 P1-0 38 F.152.U.057 OPZ.18-00 37
F.150.F.137 F1-0 124 F.150.P.034 P1-0 39 F.152.U.057 OPZ.18-10 62
F.150.F.137 OPZ.09-00 8 F.150.P.040 OPZ.15-00 16 F.152.U.057 OPZ.19-00 37
F.150.F.137 OPZ.10-00 8 F.150.P.040 OPZ.17-10 14 F.152.U.057 OPZ.19-10 86
F.150.F.137 OPZ.15-00 13 F.150.P.040 P1-0 40 F.152.U.058 OPZ.18-00 38
F.150.F.137 OPZ.17-10 11 F.150.P.056 P1-0 41 F.152.U.058 OPZ.18-10 63
F.150.F.139 F1-0 129 F.150.P.057 P1-0 9 F.152.U.058 OPZ.19-00 38
F.150.F.139 OPZ.09-00 9 F.150.P.058 P1-0 10 F.152.U.058 OPZ.19-10 85
F.150.F.139 OPZ.10-00 9 F.150.P.065 P1-0 42 F.152.U.061 OPZ.03-00 15
F.150.F.139 OPZ.15-00 14 F.150.P.070 B1-0 51 F.152.U.061 OPZ.18-00 39
F.150.F.139 OPZ.17-10 12 F.150.P.070 B2-0 51 F.152.U.061 OPZ.18-10 65
F.150.F.145 F2-0 40 F.150.P.079 U1-0 12 F.152.U.061 OPZ.19-00 39
F.150.F.145 F3-0 40 F.150.P.081 B1-0 58 F.152.U.061 OPZ.19-10 91
F.150.F.146 F1-0 64 F.150.P.081 B2-0 58 F.152.U.062 OPZ.03-00 16
F.150.F.149 F2-0 41 F.150.P.081 C1-0 19 F.152.U.062 OPZ.18-00 40
F.150.F.149 F3-0 41 F.150.P.083 B1-0 52 F.152.U.062 OPZ.18-10 64
F.150.F.154 F1-0 65 F.150.P.083 B2-0 52 F.152.U.062 OPZ.19-00 40
F.150.F.171 F2-0 96 F.150.P.085 P1-0 11 F.152.U.062 OPZ.19-10 90
F.150.F.171 F3-0 96 F.150.P.086 B1-0 53 F.152.U.066 OPZ.18-00 41
F.150.F.171 G1-0 39 F.150.P.086 B2-0 53 F.152.U.066 OPZ.19-00 41
F.150.F.171 G2-0 39 F.150.P.087 B1-0 54 F.155.P.074 U1-0 51
F.150.F.178 G1-0 30 F.150.P.087 B2-0 54 F.185.A.031 OPZ.21-00 9
F.150.F.178 G2-0 30 F.150.P.089 B1-0 55 F.185.A.043 OPZ.04-00 2
F.150.F.178 OPZ.08-00 9 F.150.P.089 B2-0 55 F.185.A.043 OPZ.05-00 1
F.150.F.188 F1-0 26 F.150.P.090 B1-0 56 F.185.A.043 OPZ.05-10 1
F.150.G.021 G1-0 3 F.150.P.090 B2-0 56 F.185.I.019 OPZ.22-00 35
F.150.G.021 G2-0 3 F.150.P.091 OPZ.22-00 8 F.186.W.016 OPZ.04-00 3
F.150.G.023 F2-0 8 F.150.P.099 P1-0 12 F.186.W.016 OPZ.05-00 2
F.150.G.023 F3-0 8 F.150.P.100 P1-0 43 F.191.I.042 OPZ.20-00 12
F.150.G.024 G1-0 4 F.150.P.108 OPZ.15-00 17 F.191.P.017 OPZ.17-10 17
F.150.G.024 G2-0 4 F.150.P.119 U1-0 13 F.191.P.017 P1-0 16
F.150.G.031 G1-0 44 F.150.P.122 U1-0 14 F.191.V.029 I3-0 12
F.150.G.031 G2-0 44 F.150.P.129 P1-0 13 F.191.V.029 OPZ.21-00 10
F.150.G.037 G1-0 31 F.150.P.131 P1-0 14 F.191.V.029 OPZ.28-00 1
F.150.G.037 G2-0 31 F.150.P.132 P1-0 15 F.191.V.029 U1-0 17
F.150.G.037 OPZ.08-00 10 F.150.U.038 U1-0 15 F.191.V.029 V1-0 75
F.150.G.039 G1-0 45 F.150.ZA.010 OPZ.15-00 18 F.191.V.029 V2-0 75
F.150.G.039 G2-0 45 F.150.ZA.011 OPZ.15-00 19 F.191.V.051 V2-0 13
F.150.G.040 G1-0 46 F.150.ZA.070 OPZ.15-00 20 F.192.W.019 OPZ.04-00 4
F.150.G.040 G2-0 46 F.150.ZA.070 OPZ.21-00 8 F.192.W.019 OPZ.05-00 3
F.150.G.043 G1-0 32 F.152.B.015 A1-0 33 F.192.W.019 OPZ.05-10 2
F.150.G.043 G2-0 32 F.152.B.015 A2-0 33 F.192.W.044 OPZ.04-00 5
F.150.G.043 OPZ.08-00 11 F.152.B.065 A1-0 34 F.192.W.044 OPZ.05-00 4
F.150.G.046 G1-0 33 F.152.B.065 A2-0 34 F.192.W.044 OPZ.05-10 3
F.150.G.046 G2-0 33 F.152.B.095 U1-0 16 F.192.W.046 OPZ.05-00 5

Y.221.002
ART. 7 / 17

Cod. Pag. Pos. Cod. Pag. Pos. Cod. Pag. Pos.


F.192.W.046 OPZ.05-10 4 F.220.A.010 A1-0 44 F.220.A.059 A2-0 77
F.193.B.049 A1-0 35 F.220.A.010 A2-0 44 F.220.A.059 F1-0 109
F.193.B.049 A2-0 35 F.220.A.010 OPZ.01-00 10 F.220.A.060 A1-0 78
F.193.D.001 OPZ.05-00 6 F.220.A.010 OPZ.02-00 10 F.220.A.060 A2-0 78
F.193.D.003 OPZ.05-00 8 F.220.A.011 A1-0 45 F.220.A.061 A1-0 79
F.193.G.007 OPZ.03-00 17 F.220.A.011 A2-0 45 F.220.A.061 A2-0 79
F.203.C.022 V1-0 2 F.220.A.012 A1-0 46 F.220.A.061 F1-0 110
F.203.C.022 V2-0 2 F.220.A.012 A2-0 46 F.220.A.062 A1-0 80
F.203.I.025 F2-0 103 F.220.A.013 A1-0 47 F.220.A.062 A2-0 80
F.203.I.025 F3-0 103 F.220.A.013 A2-0 47 F.220.A.062 F1-0 111
F.203.I.025 G1-0 65 F.220.A.014 A1-0 48 F.220.A.063 A1-0 81
F.203.I.025 G2-0 65 F.220.A.014 A2-0 48 F.220.A.063 A2-0 81
F.203.I.025 OPZ.06-00 8 F.220.A.015 A1-0 49 F.220.A.063 F1-0 112
F.203.I.025 P2-0 60 F.220.A.015 A2-0 49 F.220.A.065 A1-0 82
F.203.I.025 P3-0 48 F.220.A.016 A1-0 50 F.220.A.065 A2-0 82
F.203.I.025 P4-0 48 F.220.A.017 A1-0 51 F.220.A.066 A1-0 83
F.203.Z.009 OPZ.16-10 8 F.220.A.017 A2-0 51 F.220.A.066 A2-0 83
F.204.S.002 OPZ.16-00 5 F.220.A.019 A1-0 52 F.220.A.067 A1-0 84
F.204.S.004 OPZ.16-00 6 F.220.A.019 A2-0 52 F.220.A.067 A2-0 84
F.204.S.005 OPZ.16-00 7 F.220.A.020 A1-0 53 F.220.A.068 A1-0 85
F.204.S.007 OPZ.16-00 8 F.220.A.020 A2-0 53 F.220.A.068 A2-0 85
F.204.S.008 OPZ.16-00 9 F.220.A.020 OPZ.01-00 11 F.220.A.069 A1-0 86
F.204.S.009 OPZ.16-00 10 F.220.A.020 OPZ.02-00 11 F.220.A.069 A2-0 86
F.204.S.010 OPZ.16-00 11 F.220.A.021 A1-0 54 F.220.A.070 A1-0 87
F.212.S.004 OPZ.16-10 9 F.220.A.021 A2-0 54 F.220.A.070 A2-0 87
F.212.S.005 OPZ.16-10 10 F.220.A.022 A1-0 55 F.220.A.071 A1-0 88
F.212.S.007 OPZ.16-10 12 F.220.A.022 A2-0 55 F.220.A.071 A2-0 88
F.212.S.008 OPZ.16-10 13 F.220.A.025 A1-0 56 F.220.A.072 A1-0 89
F.215.S.006 OPZ.16-10 11 F.220.A.025 A2-0 56 F.220.A.072 A2-0 89
F.215.V.096 B2-0 100 F.220.A.026 A1-0 57 F.220.A.073 A1-0 90
F.217.B.001 OPZ.01-00 8 F.220.A.026 A2-0 57 F.220.A.073 A2-0 90
F.217.B.001 OPZ.02-00 8 F.220.A.027 A1-0 58 F.220.A.074 A1-0 91
F.217.B.001 OPZ.20-00 13 F.220.A.027 A2-0 58 F.220.A.074 A2-0 91
F.217.B.001 OPZ.20-10 7 F.220.A.030 A1-0 59 F.220.A.075 A1-0 92
F.217.B.002 OPZ.20-00 14 F.220.A.030 A2-0 59 F.220.A.075 A2-0 92
F.217.B.002 OPZ.20-10 8 F.220.A.031 A1-0 60 F.220.A.076 A1-0 93
F.217.B.024 OPZ.19-10 31 F.220.A.031 A2-0 60 F.220.A.077 A1-0 94
F.217.B.024 OPZ.19-20 31 F.220.A.032 A1-0 61 F.220.A.078 A1-0 95
F.217.B.024 OPZ.20-10 9 F.220.A.032 A2-0 61 F.220.A.078 A2-0 95
F.217.B.032 OPZ.20-00 15 F.220.A.033.1 A1-0 62 F.220.A.080 A2-0 67
F.217.B.032 OPZ.20-10 10 F.220.A.033.1 A2-0 62 F.220.A.081 A2-0 93
F.217.B.033 OPZ.20-00 16 F.220.A.034.1 A1-0 63 F.220.A.082 A2-0 94
F.217.B.033 OPZ.20-10 11 F.220.A.034.1 A2-0 63 F.220.A.083 A2-0 69
F.217.P.007 F2-0 9 F.220.A.035.1 A1-0 64 F.220.A.084 A2-0 70
F.217.P.007 F3-0 9 F.220.A.035.1 A2-0 64 F.220.A.086 A1-0 98
F.217.P.007 OPZ.06-00 2 F.220.A.036 A1-0 65 F.220.A.086 A2-0 98
F.217.P.007 P2-0 23 F.220.A.036 A2-0 65 F.220.A.087 A1-0 97
F.217.P.007 P3-0 23 F.220.A.036 F1-0 66 F.220.A.087 A2-0 97
F.217.P.007 P4-0 23 F.220.A.037 A1-0 66 F.220.A.088 A2-0 98
F.220.A.001 A1-0 36 F.220.A.037 A2-0 66 F.220.A.089 A2-0 97
F.220.A.001 A2-0 36 F.220.A.038 A1-0 67 F.220.A.090 A2-0 106
F.220.A.003 A1-0 37 F.220.A.049 A1-0 68 F.220.A.091 A2-0 107
F.220.A.003 A2-0 37 F.220.A.049 A2-0 68 F.220.A.092 A2-0 36
F.220.A.004 A1-0 38 F.220.A.050 A1-0 69 F.220.A.093 A2-0 110
F.220.A.004 A2-0 38 F.220.A.051 A1-0 70 F.220.A.094 A2-0 93
F.220.A.005 A1-0 39 F.220.A.052 A1-0 71 F.220.A.095 A2-0 94
F.220.A.005 A2-0 39 F.220.A.052 A2-0 71 F.220.A.096 A2-0 61
F.220.A.006 A1-0 40 F.220.A.053 A1-0 72 F.220.A.097.1 A2-0 62
F.220.A.006 A2-0 40 F.220.A.053 A2-0 72 F.220.A.098 A2-0 77
F.220.A.006 OPZ.01-00 9 F.220.A.054 A1-0 73 F.220.A.098 A2-0 105
F.220.A.006 OPZ.02-00 9 F.220.A.054 A2-0 73 F.220.A.098 F1-0 109
F.220.A.007 A1-0 41 F.220.A.056 A1-0 74 F.220.A.099 A2-0 79
F.220.A.007 A2-0 41 F.220.A.056 A2-0 74 F.220.A.099 F1-0 110
F.220.A.008 A1-0 42 F.220.A.056 OPZ.02-00 12 F.220.A.100 A2-0 88
F.220.A.008 A2-0 42 F.220.A.057 A1-0 75 F.220.A.101 A2-0 89
F.220.A.009 A1-0 43 F.220.A.058 A1-0 76 F.220.A.102 A2-0 65
F.220.A.009 A2-0 43 F.220.A.059 A1-0 77 F.220.A.102 F1-0 66

Y.221.002
ART. 8 / 17

Cod. Pag. Pos. Cod. Pag. Pos. Cod. Pag. Pos.


F.220.A.104 OPZ.20-00 53 F.220.B.044 B2-0 74 F.220.F.030 F2-0 11
F.220.A.104 OPZ.20-10 1 F.220.B.045 B2-0 73 F.220.F.030 F3-0 11
F.220.A.105 A2-0 112 F.220.B.046 B2-0 75 F.220.F.031 F2-0 12
F.220.A.106 A2-0 98 F.220.B.047 B2-0 79 F.220.F.031 F3-0 12
F.220.A.107 A2-0 113 F.220.B.048 B2-0 35 F.220.F.032 F2-0 91
F.220.A.109 A2-0 94 F.220.B.049 B2-0 93 F.220.F.032 F3-0 91
F.220.A.110 A2-0 93 F.220.B.050 B2-0 94 F.220.F.033 F2-0 13
F.220.A.111 A2-0 103 F.220.C.001 C1-0 51 F.220.F.034 F1-0 78
F.220.A.111 OPZ.01-00 40 F.220.C.002 C1-0 52 F.220.F.035 F2-0 14
F.220.A.111 OPZ.02-00 40 F.220.C.004 C1-0 53 F.220.F.035 F3-0 14
F.220.A.112 A2-0 121 F.220.C.006 C1-0 54 F.220.F.036 F2-0 15
F.220.B.001 B1-0 20 F.220.C.009 C1-0 55 F.220.F.037 F2-0 16
F.220.B.002 B1-0 21 F.220.C.011 C1-0 56 F.220.F.038 F1-0 79
F.220.B.003 B1-0 22 F.220.C.012 C1-0 57 F.220.F.039 F2-0 92
F.220.B.003 B2-0 22 F.220.C.013 C1-0 58 F.220.F.039 F3-0 92
F.220.B.005 B1-0 23 F.220.C.015 C1-0 59 F.220.F.040 F1-0 80
F.220.B.005 B2-0 23 F.220.C.017 C1-0 60 F.220.F.041 F1-0 81
F.220.B.006 B1-0 24 F.220.C.018 C1-0 61 F.220.F.042 F2-0 17
F.220.B.006 B2-0 24 F.220.C.019 C1-0 62 F.220.F.042 F3-0 17
F.220.B.007 B1-0 25 F.220.C.020 C1-0 63 F.220.F.043 F1-0 82
F.220.B.007 B2-0 25 F.220.C.021 C1-0 64 F.220.F.044 F1-0 83
F.220.B.008 B1-0 88 F.220.C.022 C1-0 65 F.220.F.045 F2-0 93
F.220.B.008 B2-0 88 F.220.C.023 C1-0 66 F.220.F.045 F3-0 93
F.220.B.010 B1-0 26 F.220.C.024 C1-0 67 F.220.F.046 F2-0 18
F.220.B.010 B2-0 26 F.220.C.025 C1-0 77 F.220.F.046 F3-0 18
F.220.B.012 B1-0 27 F.220.C.026 C1-0 32 F.220.F.047 F2-0 19
F.220.B.012 B2-0 27 F.220.C.027 C1-0 58 F.220.F.047 F3-0 19
F.220.B.012 B2-0 94 F.220.F.001 F1-0 16 F.220.F.047 G1-0 5
F.220.B.014 B1-0 28 F.220.F.001 OPZ.10-00 15 F.220.F.047 G2-0 5
F.220.B.014 B2-0 28 F.220.F.002 F1-0 125 F.220.F.048 F1-0 91
F.220.B.015 B1-0 29 F.220.F.003 F1-0 17 F.220.F.049 F2-0 98
F.220.B.015 B2-0 29 F.220.F.003 F1-0 67 F.220.F.049 F3-0 98
F.220.B.016 B1-0 30 F.220.F.004 F1-0 18 F.220.F.049 G1-0 17
F.220.B.016 B2-0 30 F.220.F.005 F1-0 19 F.220.F.049 G2-0 17
F.220.B.017 B1-0 31 F.220.F.006 F1-0 70 F.220.F.050 A2-0 60
F.220.B.017 B2-0 31 F.220.F.007 F1-0 71 F.220.F.050 F1-0 93
F.220.B.022 B1-0 67 F.220.F.007 F2-0 84 F.220.F.053 F1-0 99
F.220.B.022 B2-0 67 F.220.F.007 F3-0 84 F.220.F.054 F1-0 84
F.220.B.023 B1-0 68 F.220.F.008 F1-0 72 F.220.F.055 F2-0 42
F.220.B.023 B2-0 68 F.220.F.008 F2-0 85 F.220.F.055 F3-0 42
F.220.B.025 B1-0 69 F.220.F.008 F3-0 85 F.220.F.057 F2-0 43
F.220.B.025 B2-0 69 F.220.F.009 F2-0 86 F.220.F.057 F3-0 43
F.220.B.026 B1-0 70 F.220.F.009 F3-0 86 F.220.F.059 F2-0 94
F.220.B.026 B2-0 70 F.220.F.010 F1-0 20 F.220.F.059 F3-0 94
F.220.B.027 B1-0 71 F.220.F.011 F1-0 113 F.220.F.060 F1-0 116
F.220.B.027 B2-0 71 F.220.F.012 F1-0 114 F.220.F.062 F2-0 44
F.220.B.028 B1-0 72 F.220.F.013 F2-0 87 F.220.F.062 F3-0 44
F.220.B.028 B2-0 72 F.220.F.013 F3-0 87 F.220.F.063 F2-0 45
F.220.B.032 B1-0 32 F.220.F.014 F1-0 21 F.220.F.063 F3-0 45
F.220.B.032 B2-0 32 F.220.F.015 F1-0 73 F.220.F.064 B1-0 38
F.220.B.035 B1-0 34 F.220.F.016 F1-0 74 F.220.F.064 B2-0 38
F.220.B.035 B2-0 34 F.220.F.017 F1-0 75 F.220.F.065 F2-0 102
F.220.B.036 B1-0 79 F.220.F.018 F1-0 76 F.220.F.065 F3-0 102
F.220.B.036 B2-0 79 F.220.F.019 F1-0 22 F.220.F.066 B1-0 39
F.220.B.037 B1-0 35 F.220.F.020 F2-0 88 F.220.F.066 B2-0 39
F.220.B.037 B2-0 35 F.220.F.020 F3-0 88 F.220.F.067 F2-0 46
F.220.B.038 B1-0 83 F.220.F.021 F1-0 77 F.220.F.067 F3-0 46
F.220.B.038 B2-0 83 F.220.F.022 F1-0 115 F.220.F.068 F2-0 47
F.220.B.039 B1-0 84 F.220.F.023 F1-0 103 F.220.F.068 F3-0 47
F.220.B.039 B2-0 84 F.220.F.024 F2-0 89 F.220.F.069 F2-0 48
F.220.B.040 B1-0 36 F.220.F.024 F3-0 89 F.220.F.069 F3-0 48
F.220.B.040 B2-0 36 F.220.F.027 B1-0 37 F.220.F.070 F2-0 49
F.220.B.041 B1-0 73 F.220.F.027 B2-0 37 F.220.F.070 F3-0 49
F.220.B.041 B2-0 73 F.220.F.028 F2-0 90 F.220.F.071 F2-0 50
F.220.B.042 B1-0 74 F.220.F.028 F3-0 90 F.220.F.071 F3-0 50
F.220.B.042 B2-0 74 F.220.F.029 F2-0 10 F.220.F.072 F2-0 51
F.220.B.043 B2-0 20 F.220.F.029 F3-0 10 F.220.F.073 F1-0 126

Y.221.002
ART. 9 / 17

Cod. Pag. Pos. Cod. Pag. Pos. Cod. Pag. Pos.


F.220.F.074 B1-0 40 F.220.G.009 G1-0 55 F.220.I.029 I1-0 17
F.220.F.074 B2-0 40 F.220.G.009 G2-0 55 F.220.I.032 B1-0 91
F.220.F.075 F2-0 52 F.220.G.010 G1-0 56 F.220.I.032 B2-0 21
F.220.F.075 F3-0 52 F.220.G.010 G2-0 56 F.220.I.035 I1-0 18
F.220.F.076 B1-0 41 F.220.G.011 G1-0 57 F.220.I.036 I1-0 19
F.220.F.076 B2-0 41 F.220.G.011 G2-0 57 F.220.I.037 I1-0 40
F.220.F.077 F2-0 53 F.220.G.012 G1-0 58 F.220.I.038 I1-0 41
F.220.F.077 F3-0 53 F.220.G.012 G2-0 58 F.220.I.039 I1-0 42
F.220.F.078 F2-0 54 F.220.G.013 G1-0 6 F.220.I.040 I1-0 43
F.220.F.078 F3-0 54 F.220.G.013 G2-0 6 F.220.I.041 I1-0 20
F.220.F.079 F2-0 55 F.220.G.014 G1-0 7 F.220.I.042 I1-0 21
F.220.F.079 F3-0 55 F.220.G.014 G2-0 7 F.220.I.043 I1-0 22
F.220.F.081 F1-0 23 F.220.G.015 G1-0 8 F.220.I.044 I1-0 23
F.220.F.084 F2-0 56 F.220.G.015 G2-0 8 F.220.I.045 I1-0 24
F.220.F.084 F3-0 56 F.220.G.016 G1-0 9 F.220.I.046 I1-0 25
F.220.F.085 F1-0 24 F.220.G.016 G2-0 9 F.220.I.047 B1-0 82
F.220.F.086 F2-0 57 F.220.G.017 G1-0 10 F.220.I.047 B2-0 82
F.220.F.086 F3-0 57 F.220.G.017 G2-0 10 F.220.I.048 B1-0 78
F.220.F.087 F1-0 131 F.220.G.018 G1-0 38 F.220.I.048 B2-0 78
F.220.F.088 F1-0 98 F.220.G.018 G2-0 38 F.220.I.049 B1-0 92
F.220.F.088 F2-0 101 F.220.G.018 OPZ.08-00 17 F.220.I.049 B2-0 10
F.220.F.088 F3-0 101 F.220.G.019 G1-0 11 F.220.I.049 I4-0 24
F.220.F.088 OPZ.06-00 3 F.220.G.019 G2-0 11 F.220.I.050 B1-0 76
F.220.F.089 F1-0 95 F.220.G.020 G1-0 12 F.220.I.050 B2-0 76
F.220.F.089 OPZ.06-00 3 F.220.G.020 G2-0 12 F.220.I.051 F2-0 99
F.220.F.090 F1-0 86 F.220.G.021 G1-0 13 F.220.I.051 F3-0 99
F.220.F.091 F1-0 87 F.220.G.021 G2-0 13 F.220.I.052 B1-0 81
F.220.F.092 F1-0 88 F.220.G.023 G1-0 59 F.220.I.052 B2-0 81
F.220.F.093 F2-0 58 F.220.G.023 G2-0 59 F.220.I.053 B1-0 77
F.220.F.093 F3-0 58 F.220.G.024 G1-0 60 F.220.I.053 B2-0 77
F.220.F.094 F1-0 127 F.220.G.024 G2-0 60 F.220.I.054 I3-0 5
F.220.F.096 F2-0 20 F.220.G.025 G1-0 14 F.220.I.055 B1-0 80
F.220.F.097 F2-0 21 F.220.G.025 G2-0 14 F.220.I.055 B2-0 80
F.220.F.098 F1-0 132 F.220.G.026 G1-0 15 F.220.I.056 I3-0 6
F.220.F.099 F1-0 134 F.220.G.026 G2-0 15 F.220.I.057 I3-0 7
F.220.F.100 F1-0 86 F.220.G.027 G1-0 16 F.220.I.064 I1-0 26
F.220.F.101 F1-0 87 F.220.G.028 G1-0 19 F.220.I.068 I1-0 27
F.220.F.102 F1-0 135 F.220.G.028 G2-0 19 F.220.I.071 I1-0 28
F.220.F.103 F1-0 77 F.220.G.028 OPZ.08-00 1 F.220.I.072 I1-0 29
F.220.F.104 F1-0 103 F.220.G.029 G1-0 52 F.220.I.073 I1-0 30
F.220.F.105 B2-0 37 F.220.G.029 G2-0 52 F.220.I.074 I1-0 31
F.220.F.106 A2-0 1 F.220.G.030 G1-0 53 F.220.I.075 I1-0 32
F.220.F.106 B2-0 91 F.220.G.030 G2-0 53 F.220.I.076 I1-0 33
F.220.F.106 F1-0 138 F.220.G.031 G2-0 47 F.220.I.077 I1-0 34
F.220.F.106 F2-0 105 F.220.G.032 G2-0 66 F.220.I.079 I2-0 19
F.220.F.106 F3-0 105 F.220.G.033 G2-0 67 F.220.I.079 I2-1 15
F.220.F.106 G2-0 68 F.220.G.034 G2-0 48 F.220.I.080 I2-1 16
F.220.F.107 F2-0 20 F.220.G.036 G2-0 70 F.220.I.115 I2-0 20
F.220.F.107 F3-0 20 F.220.G.042 G2-0 69 F.220.I.117 I1-0 35
F.220.F.108 F2-0 106 F.220.I.001 I2-0 9 F.220.I.118 I2-0 15
F.220.F.109 F2-0 51 F.220.I.002 I2-0 10 F.220.I.118 I2-1 17
F.220.F.109 F3-0 51 F.220.I.003 I2-0 11 F.220.I.119 I2-0 16
F.220.F.110 A2-0 60 F.220.I.006 I2-0 12 F.220.I.119 I2-1 18
F.220.F.110 F1-0 139 F.220.I.006 I2-1 11 F.220.I.120 I2-0 17
F.220.F.111 F2-0 16 F.220.I.009 I2-0 13 F.220.I.120 I2-1 19
F.220.F.113 F3-0 16 F.220.I.011 I2-0 14 F.220.I.121 I2-0 14
F.220.F.114 F3-0 13 F.220.I.012 I2-0 15 F.220.I.121 I2-1 20
F.220.G.001 G1-0 47 F.220.I.013 I2-0 16 F.220.I.122 I1-0 36
F.220.G.002 G1-0 48 F.220.I.014 I2-0 17 F.220.I.129 I1-0 23
F.220.G.003 G1-0 49 F.220.I.015 I2-0 18 F.220.I.130 I2-0 23
F.220.G.003 G2-0 49 F.220.I.015 I2-1 13 F.220.I.132 I2-1 21
F.220.G.004 G1-0 50 F.220.I.021 I1-0 13 F.220.I.144 I3-0 7
F.220.G.005 G1-0 51 F.220.I.022 I1-0 14 F.220.I.145 I3-0 6
F.220.G.006 G1-0 52 F.220.I.023 I1-0 15 F.220.I.146 I3-0 5
F.220.G.007 G1-0 53 F.220.I.024 I1-0 16 F.220.I.147 B2-0 78
F.220.G.008 G1-0 54 F.220.I.028 B1-0 89 F.220.I.164 I4-0 15
F.220.G.008 G2-0 54 F.220.I.028 B2-0 33 F.220.I.165 I4-0 14

Y.221.002
ART. 10 / 17

Cod. Pag. Pos. Cod. Pag. Pos. Cod. Pag. Pos.


F.220.I.169 I4-0 26 F.220.P.045 P3-0 44 F.220.S.001 OPZ.17-00 1
F.220.I.178 I2-1 22 F.220.P.047 P1-0 28 F.220.S.001 OPZ.21-00 11
F.220.I.631 I2-0 22 F.220.P.049 P2-0 45 F.220.S.001 S1-0 1
F.220.I.632 I2-0 22 F.220.P.052 P2-0 46 F.220.S.004 S1-0 2
F.220.I.633 I2-0 22 F.220.P.052 P3-0 46 F.220.S.006 S1-0 3
F.220.I.634 I2-0 22 F.220.P.052 P4-0 46 F.220.S.007 OPZ.11-00 1
F.220.P.001 P1-0 17 F.220.P.054 P2-0 47 F.220.S.007 OPZ.11-10 1
F.220.P.002 P1-0 18 F.220.P.055 P2-0 48 F.220.S.007 OPZ.12-00 4
F.220.P.003 P1-0 19 F.220.P.056 P2-0 49 F.220.S.007 OPZ.12-10 4
F.220.P.004 P1-0 20 F.220.P.057 P2-0 50 F.220.S.007 OPZ.13-00 2
F.220.P.005 P1-0 21 F.220.P.058 P2-0 51 F.220.S.007 OPZ.14-00 2
F.220.P.006 P1-0 22 F.220.P.059 P2-0 52 F.220.S.007 OPZ.15-10 2
F.220.P.007 P1-0 44 F.220.P.060 P2-0 53 F.220.S.007 OPZ.17-00 2
F.220.P.008 P1-0 23 F.220.P.061 P2-0 54 F.220.S.007 OPZ.21-00 12
F.220.P.009 P1-0 24 F.220.P.062 P2-0 55 F.220.S.007 S1-0 4
F.220.P.010 P1-0 25 F.220.P.063 P2-0 56 F.220.S.008 OPZ.12-00 5
F.220.P.012 P2-0 24 F.220.P.063 P3-0 22 F.220.S.008 OPZ.12-10 5
F.220.P.013 P1-0 26 F.220.P.063 P4-0 22 F.220.S.008 OPZ.13-00 3
F.220.P.014 P1-0 27 F.220.P.064 P2-0 57 F.220.S.008 OPZ.14-00 3
F.220.P.015 B1-0 57 F.220.P.065 P2-0 58 F.220.S.008 OPZ.17-00 3
F.220.P.015 B2-0 57 F.220.P.065 P3-0 18 F.220.S.008 S1-0 5
F.220.P.016 P2-0 25 F.220.P.065 P4-0 18 F.220.S.009 S1-0 6
F.220.P.017 P2-0 26 F.220.P.066 P1-0 45 F.220.S.010 S1-0 7
F.220.P.017 P3-0 26 F.220.P.067 P1-0 46 F.220.S.011 S1-0 8
F.220.P.017 P4-0 26 F.220.P.068 P1-0 47 F.220.U.005 U1-0 52
F.220.P.018 F2-0 22 F.220.P.069 P1-0 48 F.220.U.006 U1-0 53
F.220.P.018 F3-0 22 F.220.P.070 P1-0 49 F.220.U.006 U1-0 67
F.220.P.018 OPZ.22-00 9 F.220.P.071 P1-0 50 F.220.U.007 U1-0 54
F.220.P.018 P2-0 27 F.220.P.072 P1-0 51 F.220.U.008 U1-0 55
F.220.P.018 P3-0 27 F.220.P.073 P3-0 32 F.220.U.009 U1-0 18
F.220.P.018 P4-0 27 F.220.P.074 P3-0 45 F.220.U.010 U1-0 56
F.220.P.019 F2-0 23 F.220.P.074 P4-0 45 F.220.U.011 U1-0 57
F.220.P.019 F3-0 23 F.220.P.075 P3-0 25 F.220.U.012 U1-0 58
F.220.P.019 P2-0 28 F.220.P.075 P4-0 25 F.220.U.015 U1-0 19
F.220.P.019 P3-0 28 F.220.P.076 P1-0 49 F.220.U.019 U1-0 20
F.220.P.019 P4-0 28 F.220.P.077 P1-0 45 F.220.U.020 U1-0 21
F.220.P.020 P2-0 29 F.220.P.078 P1-0 56 F.220.U.021 U1-0 22
F.220.P.020 P3-0 29 F.220.P.079 P3-0 42 F.220.U.022 U1-0 23
F.220.P.020 P4-0 29 F.220.P.080 P3-0 43 F.220.U.023 U1-0 24
F.220.P.021 P2-0 30 F.220.P.081 P3-0 35 F.220.U.026 P3-0 15
F.220.P.021 P3-0 30 F.220.P.081 P4-0 35 F.220.U.026 P4-0 15
F.220.P.021 P4-0 30 F.220.P.082 P3-0 37 F.220.U.026 U1-0 25
F.220.P.022 P2-0 31 F.220.P.082 P4-0 37 F.220.U.027 OPZ.18-00 42
F.220.P.022 P3-0 31 F.220.P.083 P3-0 34 F.220.U.027 OPZ.18-10 25
F.220.P.022 P4-0 31 F.220.P.083 P4-0 34 F.220.U.027 OPZ.18-20 25
F.220.P.024 P2-0 32 F.220.P.084 P1-0 46 F.220.U.027 OPZ.19-00 42
F.220.P.028 P2-0 33 F.220.P.085 P3-0 47 F.220.U.027 OPZ.19-10 33
F.220.P.028 P3-0 33 F.220.P.085 P4-0 47 F.220.U.027 OPZ.19-20 33
F.220.P.028 P4-0 33 F.220.P.086 P3-0 38 F.220.U.027 U1-0 26
F.220.P.031 P2-0 34 F.220.P.086 P4-0 38 F.220.U.028 U1-0 27
F.220.P.032 P2-0 35 F.220.P.087 P3-0 36 F.220.U.029 U1-0 28
F.220.P.033 P2-0 36 F.220.P.087 P4-0 36 F.220.U.030 U1-0 29
F.220.P.034 P2-0 37 F.220.P.088 P3-0 24 F.220.U.034 U1-0 30
F.220.P.035 P2-0 38 F.220.P.088 P4-0 24 F.220.U.035 U1-0 31
F.220.P.038 P2-0 39 F.220.P.089 P3-0 50 F.220.U.036 U1-0 32
F.220.P.038 P3-0 39 F.220.P.090 P3-0 51 F.220.U.037 U1-0 59
F.220.P.039 P2-0 3 F.220.P.090 P4-0 51 F.220.U.038 U1-0 33
F.220.P.039 P3-0 3 F.220.P.091 P3-0 32 F.220.U.039 U1-0 34
F.220.P.040 P2-0 40 F.220.P.091 P4-0 32 F.220.U.040 U1-0 35
F.220.P.040 P3-0 40 F.220.P.092 P3-0 39 F.220.U.041 U1-0 36
F.220.P.041 P2-0 4 F.220.P.093 P4-0 2 F.220.U.042 U1-0 37
F.220.P.041 P3-0 4 F.220.P.094 P1-0 51 F.220.U.043 U1-0 38
F.220.P.042 P2-0 41 F.220.S.001 OPZ.12-00 1 F.220.U.044 U1-0 39
F.220.P.042 P3-0 41 F.220.S.001 OPZ.12-10 1 F.220.U.045 U1-0 60
F.220.P.043 P2-0 42 F.220.S.001 OPZ.13-00 1 F.220.U.046 U1-0 61
F.220.P.044 P2-0 43 F.220.S.001 OPZ.14-00 1 F.220.U.047 U1-0 62
F.220.P.045 P2-0 44 F.220.S.001 OPZ.15-10 1 F.220.U.048 U1-0 40

Y.221.002
ART. 11 / 17

Cod. Pag. Pos. Cod. Pag. Pos. Cod. Pag. Pos.


F.220.U.050 U1-0 41 F.220.V.058 V1-0 69 F.220.V.096 V2-0 51
F.220.U.051 U1-0 42 F.220.V.058 V2-0 69 F.220.V.097 V2-0 52
F.220.U.052 U1-0 43 F.220.V.059 V1-0 84 F.220.V.098 V2-0 56
F.220.U.053 U1-0 44 F.220.V.059 V2-0 84 F.220.V.099 V2-0 57
F.220.U.054 U1-0 45 F.220.V.060 V1-0 85 F.220.V.100 V1-0 42
F.220.U.055 U1-0 66 F.220.V.060 V2-0 85 F.220.V.100 V2-0 42
F.220.U.056 U1-0 11 F.220.V.063 V1-0 29 F.220.V.101 V1-0 43
F.220.U.057 U1-0 29 F.220.V.063 V2-0 29 F.220.V.101 V2-0 43
F.220.U.058 U1-0 29 F.220.V.064 V1-0 22 F.220.V.102 V2-0 41
F.220.U.060 U1-0 67 F.220.V.064 V2-0 22 F.220.V.103 OPZ.26-00 5
F.220.V.001 OPZ.08-00 22 F.220.V.065 V1-0 79 F.220.V.103 V1-0 23
F.220.V.001 V1-0 81 F.220.V.065 V2-0 79 F.220.V.103 V2-0 23
F.220.V.001 V2-0 81 F.220.V.067 V1-0 14 F.220.V.104 V1-0 44
F.220.V.003 V1-0 63 F.220.V.067 V2-0 14 F.220.V.104 V2-0 44
F.220.V.003 V2-0 63 F.220.V.068 B1-0 75 F.220.V.105 V1-0 45
F.220.V.004 F2-0 24 F.220.V.068 B2-0 75 F.220.V.105 V2-0 45
F.220.V.005 G1-0 63 F.220.V.069 V1-0 15 F.220.V.106 V1-0 46
F.220.V.005 V1-0 82 F.220.V.069 V2-0 15 F.220.V.106 V2-0 46
F.220.V.005 V2-0 82 F.220.V.070 V1-0 89 F.220.V.107 V1-0 47
F.220.V.007 F2-0 25 F.220.V.070 V2-0 93 F.220.V.107 V2-0 47
F.220.V.008 V1-0 3 F.220.V.071 V1-0 90 F.220.V.108 V1-0 80
F.220.V.008 V2-0 3 F.220.V.071 V2-0 94 F.220.V.108 V2-0 80
F.220.V.009 V1-0 4 F.220.V.072 OPZ.26-00 4 F.220.V.109 V1-0 48
F.220.V.009 V2-0 4 F.220.V.072 V1-0 87 F.220.V.110 V1-0 49
F.220.V.010 V1-0 5 F.220.V.072 V2-0 91 F.220.V.111 V2-0 12
F.220.V.010 V2-0 5 F.220.V.073 A1-0 101 F.220.V.112 V1-0 50
F.220.V.011 V1-0 6 F.220.V.073 A2-0 101 F.220.V.112 V2-0 50
F.220.V.011 V2-0 6 F.220.V.073 OPZ.01-00 15 F.220.V.113 V1-0 51
F.220.V.012 V1-0 64 F.220.V.073 OPZ.02-00 15 F.220.V.114 V1-0 52
F.220.V.012 V2-0 64 F.220.V.074 A1-0 102 F.220.V.116 V1-0 54
F.220.V.015 V1-0 83 F.220.V.074 A2-0 102 F.220.V.118 V1-0 56
F.220.V.015 V2-0 83 F.220.V.075 A1-0 104 F.220.V.119 V1-0 57
F.220.V.016 V1-0 24 F.220.V.075 A2-0 104 F.220.V.120 U1-0 65
F.220.V.016 V2-0 24 F.220.V.076 V1-0 92 F.220.V.121 U1-0 64
F.220.V.018 OPZ.01-00 13 F.220.V.076 V2-0 96 F.220.V.122 V2-0 89
F.220.V.018 OPZ.02-00 13 F.220.V.076 V2-0 97 F.220.V.123 V2-0 48
F.220.V.020 A1-0 99 F.220.V.077 V1-0 93 F.220.V.124 V2-0 86
F.220.V.020 A2-0 99 F.220.V.077 V2-0 97 F.220.V.125 V2-0 49
F.220.V.022 A1-0 100 F.220.V.078 V1-0 94 F.220.V.126 V2-0 83
F.220.V.022 A2-0 100 F.220.V.078 V2-0 98 F.220.V.127 V2-0 84
F.220.V.023 V1-0 40 F.220.V.079 V1-0 30 F.220.V.128 V2-0 88
F.220.V.023 V2-0 40 F.220.V.079 V2-0 30 F.220.V.129 V2-0 99
F.220.V.025 V1-0 41 F.220.V.080 V1-0 31 F.220.V.130 V2-0 52
F.220.V.033 V1-0 66 F.220.V.080 V2-0 31 F.220.V.131 V2-0 51
F.220.V.033 V2-0 66 F.220.V.081 V1-0 32 F.220.V.132 V2-0 53
F.220.V.034 V1-0 78 F.220.V.081 V2-0 32 F.220.V.133 V2-0 101
F.220.V.034 V2-0 78 F.220.V.082 V1-0 16 F.220.V.134 V2-0 102
F.220.V.038 V1-0 8 F.220.V.082 V2-0 16 F.220.V.136 V2-0 14
F.220.V.039 V1-0 25 F.220.V.083 V1-0 17 F.220.V.137 V2-0 103
F.220.V.039 V2-0 25 F.220.V.083 V2-0 17 F.220.V.138 V2-0 12
F.220.V.041 V1-0 26 F.220.V.084 V1-0 70 F.220.V.139 V2-0 6
F.220.V.041 V2-0 26 F.220.V.084 V2-0 70 F.220.V.140 V2-0 88
F.220.V.042 V1-0 88 F.220.V.085 V1-0 71 F.220.V.141 V2-0 8
F.220.V.042 V2-0 92 F.220.V.085 V2-0 71 F.220.V.142 OPZ.26-00 6
F.220.V.043 V1-0 27 F.220.V.086 V1-0 72 F.220.V.142 V2-0 26
F.220.V.043 V2-0 27 F.220.V.086 V2-0 72 F.220.V.148 V2-0 8
F.220.V.045 V1-0 9 F.220.V.087 V1-0 73 F.220.V.151 V2-0 31
F.220.V.046 V1-0 10 F.220.V.087 V2-0 73 F.220.V.152 V2-0 30
F.220.V.047 V1-0 11 F.220.V.088 V1-0 74 F.220.V.154 V2-0 85
F.220.V.048 V1-0 12 F.220.V.088 V2-0 74 F.220.V.155 U1-0 65
F.220.V.049 V1-0 13 F.220.V.092 OPZ.28-00 2 F.220.V.156 U1-0 64
F.220.V.051 V1-0 67 F.220.V.092 V2-0 9 F.220.V.157 V2-0 114
F.220.V.051 V2-0 67 F.220.V.093 V2-0 8 F.220.V.158 V2-0 26
F.220.V.052 V1-0 68 F.220.V.094 OPZ.28-00 3 F.220.V.159 U1-0 65
F.220.V.052 V2-0 68 F.220.V.094 V2-0 10 F.220.V.160 U1-0 64
F.220.V.055 V1-0 28 F.220.V.095 OPZ.28-00 4 F.220.V.161 V2-0 113
F.220.V.055 V2-0 28 F.220.V.095 V2-0 11 F.220.Z.003 OPZ.13-00 4

Y.221.002
ART. 12 / 17

Cod. Pag. Pos. Cod. Pag. Pos. Cod. Pag. Pos.


F.220.Z.003 OPZ.14-00 4 F.220.Z.089 OPZ.24-00 2 F.22000001 OPZ.29-00 11
F.220.Z.005 OPZ.13-00 5 F.220.Z.090 OPZ.07-10 4 F.22000002 OPZ.29-00 12
F.220.Z.005 OPZ.14-00 5 F.220.Z.090 OPZ.24-00 3 F.222.A.001 OPZ.20-00 17
F.220.Z.006 V1-0 78 F.220.Z.091 OPZ.07-10 5 F.222.A.002 OPZ.20-00 18
F.220.Z.006 V2-0 78 F.220.Z.091 OPZ.24-00 4 F.222.A.003 OPZ.20-00 19
F.220.Z.007 V1-0 41 F.220.Z.097 V2-0 97 F.222.A.004 OPZ.20-00 20
F.220.Z.008 OPZ.13-00 6 F.220.Z.098 V2-0 96 F.222.A.005 OPZ.20-00 21
F.220.Z.008 OPZ.14-00 6 F.220.Z.109 A2-0 1 F.222.A.006 OPZ.20-00 22
F.220.Z.009 OPZ.13-00 7 F.220.Z.109 B2-0 91 F.222.A.006 OPZ.20-10 12
F.220.Z.009 OPZ.14-00 7 F.220.Z.109 F1-0 138 F.222.A.007 OPZ.20-00 23
F.220.Z.010 OPZ.13-00 8 F.220.Z.109 F3-0 105 F.222.A.007 OPZ.20-10 13
F.220.Z.010 OPZ.14-00 8 F.220.Z.109 G2-0 68 F.222.A.008 OPZ.20-00 24
F.220.Z.011 I3-0 8 F.220.Z.131 A2-0 4 F.222.A.008 OPZ.20-10 14
F.220.Z.012 OPZ.14-00 14 F.220.Z.132 C1-0 2 F.222.A.009 OPZ.20-00 25
F.220.Z.013 OPZ.14-00 9 F.220.Z.133 B2-0 60 F.222.A.009 OPZ.20-10 15
F.220.Z.014 OPZ.14-00 10 F.220.Z.133 C1-0 3 F.222.A.010 OPZ.20-00 26
F.220.Z.015 A1-0 99 F.220.Z.134 F3-0 27 F.222.A.010 OPZ.20-10 16
F.220.Z.015 A2-0 99 F.220.Z.135 F3-0 28 F.222.A.011 OPZ.20-00 27
F.220.Z.016 V1-0 78 F.220.Z.136 P4-0 6 F.222.A.011 OPZ.20-10 17
F.220.Z.016 V2-0 78 F.220.Z.137 B2-0 59 F.222.A.012 OPZ.20-00 28
F.220.Z.017 V2-0 99 F.220.Z.139 G2-0 19 F.222.A.013 OPZ.20-00 29
F.220.Z.022 OPZ.17-00 4 F.220.Z.139 OPZ.08-00 1 F.222.A.014 OPZ.20-00 30
F.220.Z.023 OPZ.17-00 5 F.220.Z.140 I4-0 16 F.222.A.015 OPZ.20-00 31
F.220.Z.024 OPZ.17-00 6 F.220.Z.141 I4-0 17 F.222.A.016 OPZ.20-00 32
F.220.Z.025 OPZ.17-00 7 F.220.Z.142 I4-0 18 F.222.A.016 OPZ.20-10 18
F.220.Z.026 OPZ.17-00 8 F.220.Z.143 I4-0 19 F.222.A.017 OPZ.20-10 19
F.220.Z.027 OPZ.17-00 9 F.220.Z.144 I4-0 20 F.222.A.018 OPZ.20-00 33
F.220.Z.028 OPZ.17-10 18 F.220.Z.145 I4-0 21 F.222.A.019 OPZ.20-00 34
F.220.Z.029 OPZ.17-10 19 F.220.Z.146 I4-0 22 F.222.A.019 OPZ.20-10 20
F.220.Z.030 OPZ.17-10 20 F.220.Z.147 I3-0 5 F.222.A.020 OPZ.20-00 35
F.220.Z.031 OPZ.17-10 21 F.220.Z.147 I4-0 23 F.222.A.020 OPZ.20-10 21
F.220.Z.032 OPZ.17-10 22 F.220.Z.148 U1-0 15 F.222.A.021 OPZ.20-00 36
F.220.Z.033 OPZ.17-10 23 F.220.Z.149 U1-0 44 F.222.A.021 OPZ.20-10 22
F.220.Z.034 OPZ.17-10 24 F.220.Z.163 I1-0 50 F.222.A.022 OPZ.20-00 37
F.220.Z.035 OPZ.17-10 25 F.220.Z.165 I1-0 48 F.222.A.022 OPZ.20-10 23
F.220.Z.036 OPZ.17-10 26 F.220.Z.168 F1-0 14 F.222.A.023 OPZ.20-00 38
F.220.Z.037 OPZ.17-10 27 F.220.ZA.002 OPZ.25-00 8 F.222.A.024.1 OPZ.20-00 39
F.220.Z.038 OPZ.17-10 28 F.220.ZA.003 OPZ.25-00 9 F.222.A.024.1 OPZ.20-10 24
F.220.Z.039 OPZ.21-00 13 F.220.ZA.004 OPZ.25-00 10 F.222.A.025.1 OPZ.20-00 40
F.220.Z.040 OPZ.17-10 29 F.220.ZA.005 OPZ.25-00 11 F.222.A.025.1 OPZ.20-10 25
F.220.Z.041 OPZ.17-10 30 F.220.ZA.006 OPZ.25-00 12 F.222.A.026 OPZ.20-00 41
F.220.Z.061 OPZ.21-00 14 F.220.ZA.007 OPZ.25-00 13 F.222.A.026 OPZ.20-10 26
F.220.Z.062 OPZ.21-00 15 F.220.ZA.008 OPZ.25-00 14 F.222.A.027 OPZ.20-00 42
F.220.Z.063 OPZ.21-00 16 F.220.ZA.009 OPZ.25-00 15 F.222.A.027 OPZ.20-10 27
F.220.Z.065 OPZ.21-00 17 F.220.ZA.010 OPZ.25-00 16 F.222.A.028 OPZ.20-00 43
F.220.Z.066 OPZ.21-00 18 F.220.ZA.011 OPZ.25-00 17 F.222.A.029 OPZ.20-10 28
F.220.Z.067 OPZ.21-00 19 F.220.ZA.012 OPZ.25-00 18 F.222.A.030 OPZ.20-00 54
F.220.Z.068 OPZ.21-00 20 F.220.ZA.013 OPZ.25-00 19 F.222.A.030 OPZ.20-10 31
F.220.Z.069 OPZ.21-00 21 F.220.ZA.014 OPZ.25-00 20 F.222.A.031 OPZ.20-00 41
F.220.Z.071 OPZ.21-00 22 F.220.ZA.015 OPZ.25-00 21 F.222.A.031 OPZ.20-10 26
F.220.Z.072 OPZ.21-00 23 F.220.ZA.016 OPZ.25-00 22 F.222.A.032 OPZ.20-00 42
F.220.Z.073 OPZ.21-00 24 F.220.ZA.017 OPZ.25-00 23 F.222.A.033 OPZ.20-00 59
F.220.Z.074 OPZ.21-00 25 F.220.ZA.018 OPZ.25-00 24 F.222.B.005.1 OPZ.01-00 25
F.220.Z.075 OPZ.21-00 26 F.220.ZA.019 OPZ.25-00 25 F.222.B.007 OPZ.01-00 12
F.220.Z.076 OPZ.21-00 27 F.220.ZA.020 OPZ.25-00 26 F.222.B.008 OPZ.01-00 32
F.220.Z.077 OPZ.21-00 28 F.220.ZA.021 OPZ.25-00 27 F.222.B.009 OPZ.01-00 33
F.220.Z.078 OPZ.21-00 29 F.220.ZA.022 OPZ.25-00 28 F.222.B.010 OPZ.01-00 29
F.220.Z.079 OPZ.21-00 30 F.220.ZA.023 OPZ.25-00 29 F.222.B.011 OPZ.01-00 30
F.220.Z.080 OPZ.21-00 31 F.220.ZA.024 OPZ.25-00 30 F.222.B.013 OPZ.01-00 29
F.220.Z.081 OPZ.21-00 32 F.220.ZA.025 OPZ.25-00 31 F.222.B.014 OPZ.01-00 30
F.220.Z.082 OPZ.21-00 33 F.220.ZA.026 OPZ.25-00 32 F.222.C.001 OPZ.01-00 17
F.220.Z.083 OPZ.21-00 34 F.220.ZA.027 OPZ.25-00 33 F.222.C.001 OPZ.02-00 17
F.220.Z.084 OPZ.21-00 35 F.220.ZA.028 OPZ.25-00 34 F.222.C.001 OPZ.20-00 44
F.220.Z.086 OPZ.21-00 36 F.220.ZA.029 OPZ.25-00 35 F.222.C.002 OPZ.01-00 18
F.220.Z.087 OPZ.21-00 37 F.220.ZA.030 OPZ.25-00 36 F.222.C.002 OPZ.02-00 18
F.220.Z.088 OPZ.07-10 2 F.220.ZA.034 OPZ.25-00 36 F.222.C.002 OPZ.20-00 45
F.220.Z.089 OPZ.07-10 3 F.22000000 OPZ.29-00 10 F.222.C.003 OPZ.01-00 19

Y.221.002
ART. 13 / 17

Cod. Pag. Pos. Cod. Pag. Pos. Cod. Pag. Pos.


F.222.C.003 OPZ.02-00 19 F.222.C.047 OPZ.01-00 44 F.222.M.015 OPZ.11-10 6
F.222.C.003 OPZ.20-00 46 F.222.C.047 OPZ.02-00 44 F.222.M.015 OPZ.12-10 6
F.222.C.005 OPZ.01-00 20 F.222.D.001 OPZ.05-00 7 F.222.M.016 OPZ.11-10 7
F.222.C.005 OPZ.02-00 20 F.222.D.001 OPZ.05-10 5 F.222.M.016 OPZ.12-10 7
F.222.C.005 OPZ.20-00 47 F.222.D.002 OPZ.05-10 6 F.222.M.017 OPZ.11-10 8
F.222.C.006 OPZ.01-00 21 F.222.D.003 OPZ.05-10 7 F.222.M.017 OPZ.12-10 8
F.222.C.006 OPZ.02-00 21 F.222.E.001 OPZ.06-00 4 F.222.N.001 OPZ.04-00 6
F.222.C.006 OPZ.20-00 48 F.222.E.002 OPZ.06-00 5 F.222.O.001 OPZ.08-00 23
F.222.C.007 OPZ.01-00 22 F.222.E.003 OPZ.06-00 6 F.222.O.002 OPZ.08-00 24
F.222.C.007 OPZ.02-00 22 F.222.F.001 OPZ.07-10 6 F.222.O.003 OPZ.08-00 25
F.222.C.008 OPZ.01-00 23 F.222.F.001 OPZ.24-00 5 F.222.O.004 OPZ.08-00 26
F.222.C.008 OPZ.02-00 23 F.222.F.002 OPZ.07-10 7 F.222.O.005 OPZ.16-00 12
F.222.C.008 OPZ.20-00 49 F.222.F.002 OPZ.24-00 6 F.222.O.005 OPZ.16-10 14
F.222.C.010 OPZ.01-00 24 F.222.F.003 OPZ.07-10 8 F.222.O.006 OPZ.16-00 13
F.222.C.010 OPZ.02-00 24 F.222.F.003 OPZ.24-00 7 F.222.O.006 OPZ.16-10 15
F.222.C.010 OPZ.20-00 50 F.222.F.004 OPZ.07-10 9 F.222.O.007 OPZ.16-00 14
F.222.C.010 OPZ.20-10 29 F.222.F.004 OPZ.24-00 8 F.222.O.008 OPZ.16-10 16
F.222.C.011.1 OPZ.02-00 25 F.222.F.085 OPZ.18-10 52 F.222.O.009 OPZ.16-10 17
F.222.C.012 OPZ.01-00 26 F.222.F.087 OPZ.18-10 54 F.222.O.010 OPZ.16-10 18
F.222.C.012 OPZ.02-00 26 F.222.F.087 OPZ.18-20 54 F.222.P.001 OPZ.23-00 6
F.222.C.012 OPZ.20-00 51 F.222.G.003 OPZ.03-00 13 F.222.P.002 OPZ.23-00 7
F.222.C.013 OPZ.01-00 49 F.222.G.004 OPZ.03-00 14 F.222.P.003 OPZ.23-00 8
F.222.C.013 OPZ.02-00 49 F.222.H.001 OPZ.09-00 12 F.222.P.004 OPZ.23-00 9
F.222.C.022 OPZ.01-00 27 F.222.H.001 OPZ.10-00 12 F.222.P.005 OPZ.23-00 10
F.222.C.022 OPZ.02-00 27 F.222.H.001 OPZ.15-00 21 F.222.P.006 OPZ.23-00 11
F.222.C.022 OPZ.20-00 52 F.222.H.002 OPZ.09-00 15 F.222.P.007 OPZ.23-00 12
F.222.C.023 OPZ.01-00 28 F.222.H.003 OPZ.09-00 16 F.222.P.008 OPZ.23-00 13
F.222.C.023 OPZ.02-00 28 F.222.H.004 OPZ.09-00 17 F.222.P.009 OPZ.23-00 14
F.222.C.024 OPZ.02-00 29 F.222.H.004 OPZ.15-00 22 F.222.P.010 OPZ.23-00 15
F.222.C.025 OPZ.02-00 30 F.222.H.005 OPZ.09-00 18 F.222.P.011 OPZ.23-00 16
F.222.C.026 OPZ.01-00 31 F.222.H.005 OPZ.15-00 23 F.222.P.012 OPZ.23-00 17
F.222.C.026 OPZ.02-00 31 F.222.H.006 OPZ.09-00 19 F.222.P.013 OPZ.23-00 18
F.222.C.026 OPZ.20-10 30 F.222.H.006 OPZ.17-10 31 F.222.P.014 OPZ.23-00 19
F.222.C.027 OPZ.02-00 32 F.222.H.007 OPZ.10-00 17 F.222.P.015 OPZ.23-00 20
F.222.C.028 OPZ.02-00 33 F.222.H.008 OPZ.10-00 18 F.222.P.016 OPZ.23-00 21
F.222.C.029 OPZ.01-00 34 F.222.H.010 OPZ.09-00 13 F.222.P.017 OPZ.23-00 22
F.222.C.029 OPZ.02-00 34 F.222.H.010 OPZ.10-00 13 F.222.P.018 OPZ.23-00 23
F.222.C.030 A2-0 108 F.222.H.010 OPZ.15-00 24 F.222.P.019 OPZ.23-00 24
F.222.C.030 OPZ.01-00 35 F.222.H.010 OPZ.17-10 32 F.222.P.020 OPZ.23-00 25
F.222.C.030 OPZ.02-00 35 F.222.H.011 OPZ.09-00 19 F.222.P.021 OPZ.23-00 26
F.222.C.031 A2-0 109 F.222.H.011 OPZ.17-10 31 F.222.P.022 OPZ.23-00 27
F.222.C.031 OPZ.01-00 36 F.222.I.001 I2-1 23 F.222.P.023 OPZ.23-00 28
F.222.C.031 OPZ.02-00 36 F.222.I.003 I2-1 24 F.222.P.024 OPZ.23-00 29
F.222.C.032 OPZ.01-00 37 F.222.M.003 OPZ.11-00 2 F.222.P.025 OPZ.23-00 30
F.222.C.032 OPZ.02-00 37 F.222.M.003 OPZ.12-00 2 F.222.P.026 OPZ.23-00 31
F.222.C.033 OPZ.01-00 38 F.222.M.004 OPZ.11-00 3 F.222.U.001 OPZ.19-00 75
F.222.C.033 OPZ.02-00 38 F.222.M.004 OPZ.12-00 11 F.222.U.002 OPZ.18-00 43
F.222.C.033 OPZ.20-00 5 F.222.M.006 OPZ.11-00 4 F.222.U.002 OPZ.19-00 43
F.222.C.034 OPZ.01-00 39 F.222.M.006 OPZ.12-00 3 F.222.U.003 OPZ.18-00 44
F.222.C.034 OPZ.02-00 39 F.222.M.007 OPZ.11-00 5 F.222.U.004 OPZ.18-00 45
F.222.C.035 OPZ.20-00 55 F.222.M.007 OPZ.12-00 12 F.222.U.005 OPZ.18-00 46
F.222.C.037 OPZ.01-00 21 F.222.M.008 OPZ.11-00 6 F.222.U.005 OPZ.19-00 46
F.222.C.037 OPZ.02-00 21 F.222.M.008 OPZ.12-00 6 F.222.U.006 OPZ.18-00 47
F.222.C.037 OPZ.20-00 48 F.222.M.009 OPZ.11-00 7 F.222.U.006 OPZ.19-00 47
F.222.C.038 OPZ.20-00 55 F.222.M.009 OPZ.12-00 7 F.222.U.007 OPZ.18-00 48
F.222.C.039 OPZ.02-00 29 F.222.M.010 OPZ.11-00 8 F.222.U.007 OPZ.18-10 26
F.222.C.040 OPZ.02-00 30 F.222.M.010 OPZ.12-00 8 F.222.U.007 OPZ.18-20 26
F.222.C.041 OPZ.01-00 43 F.222.M.011 OPZ.11-10 2 F.222.U.007 OPZ.19-00 48
F.222.C.041 OPZ.02-00 43 F.222.M.011 OPZ.12-10 2 F.222.U.007 OPZ.19-10 34
F.222.C.042 OPZ.01-00 52 F.222.M.012 OPZ.11-10 3 F.222.U.007 OPZ.19-20 34
F.222.C.042 OPZ.02-00 52 F.222.M.012 OPZ.12-10 11 F.222.U.008 OPZ.18-00 49
F.222.C.043 OPZ.01-00 54 F.222.M.012 OPZ.17-00 10 F.222.U.008 OPZ.19-00 49
F.222.C.043 OPZ.02-00 54 F.222.M.013 OPZ.11-10 4 F.222.U.009 OPZ.18-00 50
F.222.C.044 OPZ.01-00 51 F.222.M.013 OPZ.12-10 3 F.222.U.009 OPZ.19-00 50
F.222.C.044 OPZ.02-00 51 F.222.M.014 OPZ.11-10 5 F.222.U.010 OPZ.18-00 51
F.222.C.046 OPZ.01-00 50 F.222.M.014 OPZ.12-10 12 F.222.U.010 OPZ.19-00 51
F.222.C.046 OPZ.02-00 50 F.222.M.014 OPZ.17-00 11 F.222.U.011 OPZ.18-00 52

Y.221.002
ART. 14 / 17

Cod. Pag. Pos. Cod. Pag. Pos. Cod. Pag. Pos.


F.222.U.011 OPZ.19-00 52 F.222.U.059 OPZ.19-10 44 F.222.U.077 OPZ.18-20 46
F.222.U.012 OPZ.18-00 53 F.222.U.059 OPZ.19-20 44 F.222.U.077 OPZ.19-10 61
F.222.U.012 OPZ.19-00 53 F.222.U.060 OPZ.18-10 30 F.222.U.077 OPZ.19-20 61
F.222.U.013 OPZ.18-00 54 F.222.U.060 OPZ.18-20 30 F.222.U.078 OPZ.18-10 47
F.222.U.013 OPZ.19-00 54 F.222.U.060 OPZ.19-10 45 F.222.U.078 OPZ.18-20 47
F.222.U.013 OPZ.19-00 89 F.222.U.060 OPZ.19-20 45 F.222.U.078 OPZ.19-10 62
F.222.U.014 OPZ.18-00 55 F.222.U.061 OPZ.18-10 31 F.222.U.078 OPZ.19-20 62
F.222.U.014 OPZ.19-00 55 F.222.U.061 OPZ.18-20 31 F.222.U.079 OPZ.18-10 48
F.222.U.015 OPZ.18-00 56 F.222.U.061 OPZ.19-10 46 F.222.U.079 OPZ.18-20 48
F.222.U.015 OPZ.18-10 27 F.222.U.061 OPZ.19-20 46 F.222.U.079 OPZ.19-10 63
F.222.U.015 OPZ.18-20 27 F.222.U.062 OPZ.18-10 32 F.222.U.079 OPZ.19-20 63
F.222.U.015 OPZ.19-00 56 F.222.U.062 OPZ.18-20 32 F.222.U.080 OPZ.18-10 49
F.222.U.015 OPZ.19-10 35 F.222.U.062 OPZ.19-10 47 F.222.U.080 OPZ.18-20 49
F.222.U.015 OPZ.19-20 35 F.222.U.062 OPZ.19-20 47 F.222.U.080 OPZ.19-10 64
F.222.U.016 OPZ.19-00 76 F.222.U.063 OPZ.18-10 33 F.222.U.080 OPZ.19-20 64
F.222.U.018 OPZ.18-00 57 F.222.U.063 OPZ.18-20 33 F.222.U.081 OPZ.18-10 50
F.222.U.018 OPZ.19-00 57 F.222.U.063 OPZ.19-10 48 F.222.U.081 OPZ.18-20 50
F.222.U.019 OPZ.18-00 58 F.222.U.063 OPZ.19-20 48 F.222.U.082 OPZ.19-10 65
F.222.U.019 OPZ.19-00 58 F.222.U.064 OPZ.18-10 34 F.222.U.083 OPZ.18-10 51
F.222.U.020 OPZ.19-00 78 F.222.U.064 OPZ.18-20 34 F.222.U.083 OPZ.18-20 51
F.222.U.021 OPZ.19-00 85 F.222.U.064 OPZ.19-10 49 F.222.U.083 OPZ.19-10 66
F.222.U.023 OPZ.18-00 59 F.222.U.064 OPZ.19-20 49 F.222.U.083 OPZ.19-20 66
F.222.U.023 OPZ.19-00 59 F.222.U.065 OPZ.18-10 35 F.222.U.084 OPZ.19-10 67
F.222.U.024.1 OPZ.18-00 60 F.222.U.065 OPZ.18-20 35 F.222.U.086 OPZ.18-10 53
F.222.U.025 OPZ.18-00 61 F.222.U.065 OPZ.19-10 50 F.222.U.086 OPZ.18-20 53
F.222.U.025 OPZ.19-00 61 F.222.U.065 OPZ.19-20 50 F.222.U.086 OPZ.19-10 68
F.222.U.026 OPZ.18-00 62 F.222.U.066 OPZ.18-10 36 F.222.U.086 OPZ.19-20 68
F.222.U.026 OPZ.19-00 62 F.222.U.066 OPZ.18-20 36 F.222.U.087 OPZ.19-10 69
F.222.U.026 OPZ.19-00 88 F.222.U.066 OPZ.19-10 51 F.222.U.087 OPZ.19-20 69
F.222.U.027 OPZ.18-00 63 F.222.U.066 OPZ.19-20 51 F.222.U.088 OPZ.18-10 55
F.222.U.027 OPZ.19-00 63 F.222.U.067 OPZ.18-10 37 F.222.U.088 OPZ.18-20 55
F.222.U.028 OPZ.19-00 81 F.222.U.067 OPZ.18-20 37 F.222.U.088 OPZ.19-10 70
F.222.U.029 OPZ.19-00 79 F.222.U.067 OPZ.19-10 52 F.222.U.088 OPZ.19-20 70
F.222.U.030 OPZ.19-00 80 F.222.U.067 OPZ.19-20 52 F.222.U.089 OPZ.18-10 56
F.222.U.031.1 OPZ.19-00 77 F.222.U.068 OPZ.18-10 38 F.222.U.090 OPZ.18-10 57
F.222.U.035 OPZ.19-00 82 F.222.U.068 OPZ.18-20 38 F.222.U.090 OPZ.18-20 57
F.222.U.035 OPZ.19-10 36 F.222.U.068 OPZ.19-10 53 F.222.U.090 OPZ.19-10 71
F.222.U.035 OPZ.19-20 36 F.222.U.068 OPZ.19-20 53 F.222.U.090 OPZ.19-20 71
F.222.U.036 OPZ.19-00 83 F.222.U.069 OPZ.19-10 54 F.222.U.091 OPZ.19-10 72
F.222.U.036 OPZ.19-10 37 F.222.U.069 OPZ.19-20 54 F.222.U.091 OPZ.19-20 72
F.222.U.036 OPZ.19-20 37 F.222.U.070 OPZ.18-10 39 F.222.U.093 OPZ.19-10 73
F.222.U.037 OPZ.18-00 64 F.222.U.070 OPZ.18-20 39 F.222.U.093 OPZ.19-20 73
F.222.U.037 OPZ.19-00 64 F.222.U.070 OPZ.19-10 55 F.222.U.094 OPZ.19-10 74
F.222.U.038.1 OPZ.19-00 84 F.222.U.070 OPZ.19-20 55 F.222.U.094 OPZ.19-20 74
F.222.U.039 OPZ.18-00 65 F.222.U.071 OPZ.18-10 40 F.222.U.096 OPZ.19-10 75
F.222.U.039 OPZ.19-00 45 F.222.U.071 OPZ.18-20 40 F.222.U.096 OPZ.19-20 75
F.222.U.040 OPZ.18-00 66 F.222.U.071 OPZ.19-10 56 F.222.U.097 OPZ.19-10 76
F.222.U.040 OPZ.19-00 44 F.222.U.071 OPZ.19-20 56 F.222.U.097 OPZ.19-20 76
F.222.U.041 OPZ.18-00 67 F.222.U.072 OPZ.18-10 41 F.222.U.098 OPZ.19-10 77
F.222.U.041 OPZ.19-00 67 F.222.U.072 OPZ.18-20 41 F.222.U.098 OPZ.19-20 77
F.222.U.042 OPZ.18-00 68 F.222.U.072 OPZ.19-10 57 F.222.U.099 OPZ.18-10 29
F.222.U.042 OPZ.19-00 68 F.222.U.072 OPZ.19-20 57 F.222.U.099 OPZ.18-20 29
F.222.U.043 OPZ.18-00 69 F.222.U.073 OPZ.18-10 42 F.222.U.100 OPZ.18-10 28
F.222.U.043 OPZ.19-00 69 F.222.U.073 OPZ.18-20 42 F.222.U.100 OPZ.18-20 28
F.222.U.045 OPZ.18-00 70 F.222.U.073 OPZ.19-10 58 F.222.U.100 OPZ.19-10 78
F.222.U.045 OPZ.19-00 70 F.222.U.073 OPZ.19-20 58 F.222.U.100 OPZ.19-20 78
F.222.U.046 OPZ.18-00 71 F.222.U.074 OPZ.18-10 43 F.222.U.101 OPZ.18-10 58
F.222.U.046 OPZ.19-00 71 F.222.U.074 OPZ.18-20 43 F.222.U.101 OPZ.18-20 58
F.222.U.047 OPZ.19-00 87 F.222.U.074 OPZ.19-10 59 F.222.U.101 OPZ.19-10 79
F.222.U.048 OPZ.19-00 66 F.222.U.074 OPZ.19-20 59 F.222.U.101 OPZ.19-20 79
F.222.U.049 OPZ.19-00 65 F.222.U.075 OPZ.18-10 44 F.222.U.102 OPZ.19-10 80
F.222.U.056 OPZ.19-10 41 F.222.U.075 OPZ.18-20 44 F.222.U.102 OPZ.19-20 80
F.222.U.056 OPZ.19-20 41 F.222.U.076 OPZ.18-10 45 F.222.U.103 OPZ.19-10 81
F.222.U.057 OPZ.19-10 42 F.222.U.076 OPZ.18-20 45 F.222.U.103 OPZ.19-20 81
F.222.U.057 OPZ.19-20 42 F.222.U.076 OPZ.19-10 60 F.222.U.105 OPZ.19-10 83
F.222.U.058 OPZ.19-10 43 F.222.U.076 OPZ.19-20 60 F.222.U.105 OPZ.19-20 83
F.222.U.058 OPZ.19-20 43 F.222.U.077 OPZ.18-10 46 F.222.U.107 OPZ.19-10 84

Y.221.002
ART. 15 / 17

Cod. Pag. Pos. Cod. Pag. Pos. Cod. Pag. Pos.


F.222.U.107 OPZ.19-20 84 F.222.Z.010 OPZ.22-00 10 F.283.I.001 OPZ.29-00 13
F.222.U.108 OPZ.19-10 82 F.222.Z.011 OPZ.22-00 11 F.29700048 OPZ.29-00 14
F.222.U.108 OPZ.19-20 82 F.222.Z.012 OPZ.22-00 12 F.298.V.002 OPZ.26-00 11
F.222.U.109 OPZ.19-10 40 F.222.Z.013 OPZ.22-00 13 F.298.V.006 OPZ.26-00 12
F.222.U.109 OPZ.19-20 40 F.222.Z.014 OPZ.22-00 14 F.298.V.007 OPZ.26-00 13
F.222.U.110 OPZ.19-10 39 F.222.Z.020 OPZ.22-00 15 F.298.V.011 OPZ.26-00 14
F.222.U.110 OPZ.19-20 39 F.222.Z.022 OPZ.22-00 34 F.TU.003 V1-0 76
F.222.U.111 OPZ.19-10 38 F.222.Z.025 OPZ.22-00 16 F.TU.003 V2-0 76
F.222.U.111 OPZ.19-20 38 F.222.Z.026 OPZ.22-00 17 F.TU.012 OPZ.03-10 18
F.222.U.113 OPZ.19-10 32 F.222.Z.027 OPZ.22-00 18 F.TU.029 I1-0 37
F.222.U.113 OPZ.19-20 32 F.222.Z.028 OPZ.22-00 19 F.TU.035 A1-0 103
F.222.U.117 OPZ.18-20 77 F.222.Z.029 OPZ.22-00 20 F.TU.035 A2-0 103
F.222.U.117 OPZ.19-20 100 F.222.Z.030 OPZ.22-00 21 F.TU.035 OPZ.01-00 40
F.222.U.118 OPZ.18-20 76 F.222.Z.031 OPZ.22-00 22 F.TU.035 OPZ.02-00 40
F.222.U.118 OPZ.19-20 101 F.222.Z.032 OPZ.22-00 23 F.TU.057 V1-0 58
F.222.U.119 OPZ.18-20 63 F.222.Z.033 OPZ.22-00 24 F.TU.057 V2-0 58
F.222.U.120 OPZ.18-20 62 F.222.Z.034 OPZ.22-00 25 F.TU.059 P1-0 29
F.222.U.121 OPZ.19-20 102 F.222.Z.035 OPZ.22-00 26 F.TU.072 V1-0 77
F.222.U.122 OPZ.19-20 103 F.222.Z.036 OPZ.22-00 27 F.TU.072 V2-0 77
F.222.U.123 OPZ.19-20 65 F.222.Z.037 OPZ.22-00 28 F.TU.079 V2-0 100
F.222.U.124 OPZ.19-20 67 F.222.Z.048 OPZ.24-00 9 F.TU.080 F3-0 108
F.222.U.125 OPZ.18-20 23 F.222.Z.049 OPZ.24-00 10 F.TU.094 OPZ.20-00 56
F.222.U.125 OPZ.19-20 29 F.222.Z.615 OPZ.07-10 10 F.TU.094 OPZ.20-10 32
F.222.V.001 OPZ.15-10 3 F.222.Z.616 OPZ.24-00 11 F.TU.109 B2-0 101
F.222.V.002 OPZ.15-10 4 F.222.Z.634 OPZ.07-10 11 F.TU.131 V2-0 58
F.222.V.003 OPZ.15-10 5 F.222.Z.635 OPZ.24-00 12 F.TU.133 F3-0 109
F.222.V.004 OPZ.15-10 6 F.222U.024.1 OPZ.19-00 60 F.TU.133 OPZ.20-00 56
F.222.V.005 OPZ.15-10 7 F.223.P.038 P4-0 3 F.TU.133 OPZ.20-10 32
F.222.V.006 OPZ.15-10 8 F.223.P.049 P4-0 41 F.TU.133 P1-0 29
F.222.V.007 OPZ.15-10 9 F.223.P.055 P4-0 4 F.TU.134 V2-0 77
F.222.V.008 OPZ.15-00 25 F.223.P.064 P4-0 4 F.TU.136 I1-0 53
F.222.V.009 OPZ.15-00 26 F.225.G.004 OPZ.03-10 10 F.TU.136 V2-0 110
F.222.V.009 OPZ.21-00 38 F.225.G.004 OPZ.18-20 59 F.TU.138 F3-0 110
F.222.V.010 OPZ.15-00 27 F.225.G.004 OPZ.19-20 85 F.TU.139 V2-0 2
F.222.V.010 OPZ.21-00 39 F.225.G.005 OPZ.03-10 11 F.TU.145 A2-0 119
F.222.V.011 OPZ.15-00 28 F.225.G.005 OPZ.18-20 60 F.TU.145 V2-0 111
F.222.V.012 OPZ.15-00 29 F.225.G.005 OPZ.19-20 86 F.TU.146 A2-0 120
F.222.V.012 OPZ.21-00 40 F.225.G.006 OPZ.03-10 12 F.TU.146 V2-0 112
F.222.V.013 OPZ.15-00 30 F.225.G.006 OPZ.18-20 67 F.U150.110.12.V F1-0 96
F.222.V.014 OPZ.15-00 31 F.225.G.006 OPZ.19-20 91 F.U165.1 G1-0 61
F.222.V.014 OPZ.21-00 41 F.225.G.007 OPZ.03-10 13 F.U165.1 G2-0 61
F.222.V.015 OPZ.15-00 32 F.225.G.007 OPZ.18-20 70 F.U165.1 OPZ.22-00 30
F.222.V.016 OPZ.15-00 33 F.225.G.007 OPZ.19-20 94 F.U166 OPZ.06-00 7
F.222.V.017 OPZ.15-00 34 F.225.G.008 OPZ.03-10 14 F.U187 F2-0 26
F.222.V.018 OPZ.15-00 35 F.225.G.008 OPZ.18-20 68 F.U187 F3-0 26
F.222.V.018 OPZ.21-00 42 F.225.G.008 OPZ.19-20 92 F.U187 G1-0 62
F.222.V.019 OPZ.15-00 36 F.225.G.009 OPZ.03-10 15 F.U187 G2-0 62
F.222.V.020 OPZ.15-00 37 F.225.G.010 OPZ.03-10 16 F.U187 P2-0 59
F.222.V.021 OPZ.15-00 38 F.232.A.004 OPZ.22-00 29 F.U187 P3-0 17
F.222.V.021 OPZ.21-00 43 F.232.A.032 OPZ.20-10 27 F.U187 P4-0 17
F.222.V.022 OPZ.15-00 39 F.232.A.035 A2-0 101 F.U205 OPZ.06-00 7
F.222.V.022 OPZ.21-00 44 F.232.A.035 OPZ.01-00 48 F.U270 OPZ.22-00 31
F.222.V.023 OPZ.15-00 40 F.232.A.035 OPZ.02-00 48 F.U305 A2-0 1
F.222.V.023 OPZ.21-00 45 F.232.I.215 I2-0 24 F.U305 B2-0 1
F.222.V.024 OPZ.15-00 41 F.234.A.039 A2-0 35 F.U305 C1-0 1
F.222.V.024 OPZ.21-00 46 F.234.G.014 OPZ.03-10 17 F.U305 F1-0 94
F.222.V.025 OPZ.15-00 42 F.234.G.014 OPZ.18-20 64 F.U305 F3-0 1
F.222.V.026 OPZ.26-00 7 F.234.G.014 OPZ.19-20 88 F.U305 G2-0 18
F.222.V.028 OPZ.27-00 2 F.241.I.167 B2-0 102 F.U305 OPZ.24-00 13
F.222.V.029 OPZ.27-00 3 F.277.F.423 F1-0 15 F.U305 P4-0 5
F.222.V.030 OPZ.27-00 4 F.277.V.089 OPZ.26-00 10 F.U311 B2-0 1
F.222.V.031 OPZ.28-00 5 F.277.V.108 OPZ.28-00 8 F.U311 C1-0 1
F.222.V.032 OPZ.28-00 6 F.277.V.179 OPZ.28-00 9 F.U311 G2-0 18
F.222.V.033 OPZ.28-00 7 F.27700072 OPZ.11-10 11 F.U311 P4-0 5
F.222.V.034 OPZ.27-00 5 F.27700072 OPZ.12-10 13 M.135.S.021 OPZ.11-00 9
F.222.V.036 OPZ.26-00 8 F.278.A.015 OPZ.01-00 53 M.135.S.021 OPZ.11-10 9
F.222.V.037 OPZ.26-00 9 F.278.A.015 OPZ.02-00 53 M.135.S.021 OPZ.12-00 9

Y.221.002
ART. 16 / 17

Cod. Pag. Pos. Cod. Pag. Pos. Cod. Pag. Pos.


M.135.S.021 OPZ.12-10 9 Y.220 V1-0 60
M.135.S.021 OPZ.13-00 9 Y.220 V2-0 60
M.135.S.021 OPZ.14-00 11
M.135.S.021 OPZ.15-10 10
M.135.S.021 OPZ.17-00 12
M.135.S.021 S1-0 9
M.135.S.022 OPZ.11-00 10
M.135.S.022 OPZ.11-10 10
M.135.S.022 OPZ.12-00 10
M.135.S.022 OPZ.12-10 10
M.135.S.022 OPZ.13-00 10
M.135.S.022 OPZ.14-00 12
M.135.S.022 OPZ.15-10 11
M.135.S.022 OPZ.17-00 13
M.135.S.022 S1-0 10
M.150.C.038 C1-0 76
M.150.C.038 OPZ.01-00 7
M.150.C.038 OPZ.02-00 7
M.150.P.131 P1-0 54
M.150.Z.102 OPZ.21-00 47
M.215.I.061 F1-0 89
M.220.A.006 A2-0 40
M.220.A.006 OPZ.01-00 9
M.220.A.006 OPZ.02-00 9
M.220.A.021 A2-0 116
M.220.A.059 A1-0 105
M.220.A.059 A2-0 105
M.220.A.059 F1-0 68
M.220.A.062 A1-0 106
M.220.A.062 A2-0 111
M.220.A.062 F1-0 137
M.220.A.098 A2-0 111
M.220.A.098 F1-0 137
M.220.A.099 A2-0 111
M.220.A.099 F1-0 137
M.220.B.002 B1-0 93
M.220.B.033 B1-0 18
M.220.B.033 B2-0 18
M.220.B.043 B2-0 89
M.220.I.045 I1-0 24
M.220.I.127 I1-0 2
M.220.I.128 I1-0 2
M.220.I.155 I1-0 2
M.220.I.157 I1-0 3
M.220.P.001 P1-0 53
M.220.P.002 P1-0 52
M.220.P.006 P1-0 55
M.220.U.010 U1-0 63
M.220.U.059 U1-0 55
M.220.V.079 V1-0 30
M.220.V.080 V1-0 31
M.220.V.132 V2-0 53
M.220.V.135 V1-0 53
M.220.V.151 V2-0 109
M.220.V.152 V2-0 108
M.220.Z.028 OPZ.17-10 36
M.220.Z.029 OPZ.17-10 34
M.220.Z.035 OPZ.17-10 35
M.220.Z.085 OPZ.21-00 48
M.220.Z.168 F1-0 1
M.222.A.017 OPZ.20-00 11
M.222.C.007 OPZ.01-00 45
M.222.C.007 OPZ.02-00 45
M.223.P.050 P4-0 42
M.U219 I1-0 38
M.U219 OPZ.22-00 33
M.U386 I2-1 25

Y.221.002
ART. 17 / 17

Cod. Pag. Pos. Cod. Pag. Pos. Cod. Pag. Pos.

Y.221.002
Gruppo Fabbri Vignola S.p.A.
Via per Sassuolo 1863 - 41058 Vignola (MO) - Italy
Tel. (+39) 059 768 411 • Fax (+39) 059 762 864
info@gruppofabbri.com • www.gruppofabbri.com
Società Unipersonale - Società sottoposta a direzione e coordinamento di Fabbri Vignola S.p.A.

Vous aimerez peut-être aussi