Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
AA5697-B DRXBattCharger UG FR
AA5697-B DRXBattCharger UG FR
Nº de publication AA5697_fr
2018-08-01
Remplace :
2013-01-15
Tous droits réservés. Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite ou copiée sous
quelque forme ni de quelque manière que ce soit, graphique, électronique ou
mécanique, y compris la photocopie, la dactylographie ou les systèmes de recherche
documentaire sans autorisation écrite préalable.
Contenus
Historique de publication
AA5697_fr | 2018-08-01 i
Contenus
ii AA5697_fr | 2018-08-01
1 Chargeur de batterie du système
CARESTREAM DRX-1
Mises en garde
Le fabricant décline toute responsabilité pour les problèmes qui surviennent lorsque vous
ne respectez pas les présentes mises en garde, ainsi que les mises en garde générales
mentionnées dans le Manuel d’utilisation du système CARESTREAM DRX-1 fourni avec le
système DRX-1.
Attention
• Le chargeur de batterie du système CARESTREAM DRX-1 a été conçu avec les protections
nécessaires pour vous protéger des chocs et d’autres dangers lorsqu’il est utilisé
conformément aux spécifications du présent document. Si vous utilisez le chargeur d’une
manière non décrite par le présent document, la protection fournie par le chargeur peut être
compromise. Lisez le présent document avant d’utiliser le chargeur.
• Retirez les batteries avant d’emballer le chargeur pour le transport.
• Installez le chargeur près d’une prise à courant alternatif facilement accessible pour pouvoir
le débrancher rapidement.
• Branchez le cordon d’alimentation CA sur une source d’alimentation à courant alternatif et
sur le chargeur.
• NE démontez PAS le chargeur. Il ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Les
fusibles de l’alimentation CA peuvent être changés en tirant le tiroir du porte-fusible de la
prise.
Température de la bat- • La température de l’air autour de la batterie lorsqu’elle est en charge doit
terie être comprise entre 10 °C et 35 °C (50 °F et 95 °F). Le chargement de la
batterie en dehors de ces limites peut augmenter le temps de charge, nuire
aux performances de la batterie ou réduire sa durée de vie.
• Maintenez toujours une bonne circulation de l’air autour du chargeur,
surtout à côté de l’évent du ventilateur.
• Assurez-vous que la température interne de la batterie ne descend pas en
dessous de 0 °C (32 °F) et ne dépasse pas 45 °C (113 °F). Si la température
n’est pas comprise dans cette plage, le chargeur indique une erreur de
température et ne charge pas la batterie. Jetez la batterie conformément aux
instructions du fabricant.
Tension de la batterie • Une tension de la batterie en dehors d’une plage de fonctionnement sûre
provoque un défaut de batterie. Un voyant jaune clignote sur le chargeur et
celui-ci ne charge pas la batterie. Jetez la batterie conformément aux instruc-
tions du fabricant.
• Une tension de la batterie comprise entre 16,8 V et 18 V entraîne une
charge complète.
• Une tension de la batterie comprise entre 8 V et 10 V génère une faible
charge de courant qui porte la tension de la batterie jusqu’à 10 V. Si la
tension de la batterie n’atteint pas une tension de fonctionnement sûre, un
défaut de batterie s’affiche et la charge s’arrête. Jetez la batterie conformé-
ment aux instructions du fabricant.
Puissance d’entrée Alimentez le chargeur avec un courant alternatif dans la plage de tension et de
fréquence spécifiée. Le non-respect de cette consigne pourrait endommager le
chargeur, annuler la garantie et présenter un danger pour la sécurité.
Liquides NE renversez PAS de liquide sur le chargeur. Les liquides peuvent court-circuiter
le chargeur. Si vous renversez un liquide par accident, laissez sécher complète-
ment le chargeur avant de l’utiliser de nouveau.
Mise au rebut
Remarque
Mise au rebut de la batterie : Jetez les piles ou batteries usagées en suivant les instructions du
fabricant.
Contenu de l’expédition
• Chargeur de batterie
• Cordon d’alimentation CA (prise pour l’Amérique du Nord, l’Europe ou le
Royaume-Uni)
• Manuel d’utilisation du chargeur de batterie du système CARESTREAM DRX-1
Caractéristiques
• Voyant d’état et voyant d’état de la charge sur les baies de charge
• Recharge des batteries en moins de 3 heures
• Reprise automatique de la charge en cas d’interruption de l’alimentation
System
m DRX1
Carestrea
eam
Carestr
Carestream
H223_0004BA
Fonctionnement du chargeur
1. Branchez le cordon d’alimentation CA sur une source d’alimentation à courant
alternatif et sur la prise du chargeur de batterie.
Les voyants clignotent lorsque le chargeur est mis sous tension. Si les voyants ne
clignotent pas, vérifiez les fusibles dans la prise d’alimentation à courant alternatif.
Remplacez les fusibles par le type de fusibles approprié.
2. Insérez les batteries dans le chargeur en vous aidant des flèches de guidage afin de
vous assurer qu’elles sont bien orientées et bien en place.
3. Les voyants verts d’état de la charge clignotent lorsque la batterie est en charge :
Clignotement du voyant vert Description du signet
Aucun voyant n’est allumé Le chargeur est branché, mais aucune batterie
n’est installée
Le voyant d’état de charge supérieur devient vert lorsque la batterie est chargée.
Le voyant d’état clignote en jaune si la température de la batterie est trop basse ou
trop élevée. Réchauffez ou refroidissez la batterie à une température comprise entre
0 °C et 45 °C (32 °F et 113 °F).
Le voyant d’état devient jaune en cas de défaillance de la batterie.
4. Si la tension de la batterie est inférieure à 4 V ou supérieure à 18 V, ou si la batterie
ne peut pas se charger en moins de 8 heures dans les conditions de températures
spécifiées, jetez-la.
Informations supplémentaires
Caractéristiques techniques
Garantie
CE PRODUIT DISPOSE D’UNE GARANTIE LIMITÉE. Pour obtenir des informations relatives
à la garantie, consultez le site http://carestreamhealth.com
Assistance technique
Pour obtenir une assistance technique ou si ce manuel ne répond pas à vos questions,
consultez le site
http://carestreamhealth.com
Sécurité
UL 60950–1:2007—Matériel informatique—Sécurité—Partie 1 : exigences générales
CAN/CSA C22.2 N° 60950-1-07—Matériel informatique—Sécurité—Partie 1 : exigences
générales
EN 60950-:2006, avec les toutes dernières modifications—
Matériel informatique—Sécurité—Partie 1 : Exigences générales
CEI 60950–:2005, avec les toutes dernières modifications—Matériel
informatique—Sécurité—Partie 1 : Exigences générales
CEI 62368-1, 1re édition avec les variations nationales pour le reste du monde
(certification CB),
UL 62368-1, 1e édition (marquage NTRL pour les États-Unis)
CSA C22.2 N° 62368-1, 1e édition (marquage NTRL pour le Canada), et
EN 62368-1:2014 pour l’Europe (marquage CE avec Déclaration de conformité)
CEM
Industry Canada ICES-003, édition 4, classe A
CFR 47
• FCC, section 15, sous-section B, classe A
• EN55032, classe A
• EN 55035
• EN55011:2009+A1:2010, norme relative aux émissions rayonnées et conduites
• CEI61000
• EN 61000-4-2: Test d’immunité aux décharges électrostatiques
• EN61000-4-3:2006+A1:2007, +A2:2010 : immunité rayonnée
• EN61000-4-4:2012 : transitoire électrique rapide
• EN61000-4-5:2006 : surtension
• EN61000-4-6:2009 : immunité aux perturbations conduites
• EN61000-4-11:2004 : immunité aux chutes de tension et coupures
Attention
Cet appareil est de classe A. Il peut générer des interférences radio lorsqu’il est utilisé dans un
environnement domestique ; dans ce cas, l’utilisateur est tenu de prendre les mesures qui
s’imposent pour y remédier.
Mesures de sécurité
Ces informations permettent d’empêcher les utilisateurs et d’autres personnes
concernées de subir des dommages corporels et/ou matériels.
Attention
Suivez ces mesures de sécurité et utilisez correctement l’équipement afin d’éviter de vous blesser
et d’endommager les équipements/données.
• N’utilisez pas ou ne rangez pas le chargeur de batterie à proximité de produits
chimiques inflammables, tels que de l’alcool.
• N’utilisez pas le chargeur avec un type d’alimentation électrique autre que celui
indiqué sur l’étiquette signalétique.
• Ne manipulez pas l’équipement avec les mains mouillées.
• Ne placez aucun objet lourd sur les câbles et les cordons ; évitez de tirer, de plier, de
regrouper ou de marcher sur les câbles.
• N’utilisez aucun autre cordon d’alimentation que celui fourni avec l’équipement.
• Ne chargez aucun autre bloc d’éléments de batterie que la batterie du système
CARESTREAM DRX-1 ou la batterie du détecteur DRX.
• Ne démontez ou ne modifiez pas le chargeur.
• Ne laissez tomber aucun objet métallique tel que des trombones ou des agrafes dans
le chargeur.
Attention
N’installez pas l’équipement dans un des emplacements suivants :
• À proximité d’installations où de l’eau est utilisée
• À la lumière directe du soleil
• À proximité de la sortie d’air d’un équipement de climatisation ou de ventilation
• À proximité d’une source de chaleur telle qu’un radiateur
• À proximité d’une alimentation instable
• Dans un environnement poussiéreux
• À une température dépassant les spécifications (voir la section Informations supplémentaires)
• À un taux d’humidité relative supérieur à 86 %
• Dans un lieu soumis au gel ou à la condensation
• Dans les zones sujettes à des vibrations
1.83 m
(6.00 ft)
2.5 m
(8.0 ft)
1.83 m 1.83 m
(6.00 ft) (6.00 ft)
H196_0004GC
• Branchez l’appareil à une prise située sur un autre réseau électrique que celui auquel
est raccordé le récepteur.
• Consultez le distributeur ou un technicien radio/TV expérimenté.
AA5697_fr | 2018-08-01 13
Carestream Health, Inc.
150 Verona Street
Rochester, NY 14608, États-Unis
© Carestream Health, Inc., 2018
Fabriqué aux États-Unis.
CARESTREAM et DRX sont des marques déposées de Carestream Health.
Numéro N° AA5697_fr
Rév. B