Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
MV capacitor banks
Baterías de condensadores MT
Notice d’utilisation
User manual
Guía de utilización
Attention Cette notice déÞnit les vériÞcations à effectuer pour s’assurer du respect des
conditions standards d’utilisation, d’installation et de maintenance des batteries
de condensateurs MT.
L’application des conditions de garantie est subordonnée au respect de l’ensemble
1. Réception du matériel @ nos marchandises voyagent toujours aux risques et périls soit du destinataire soit
du client selon l’incoterm négocié.
@ nous déclinons toute responsabilité quant aux manquants ou aux avaries
imputables au transporteur.
Le cas échéant :
1 Ne pas refuser le colis.
2 Emettre des réserves manuscrites sur le bordereau. VériÞer les dégâts éventuels.
3 En cas de dégâts, émettre des réserves circonstanciées par lettre recommandée
auprès du transporteur.
@ déballer le matériel avec précaution pour faire des constats internes au colis et
faire des photos en cas de problème.
@ réaliser des photos et donner des explications précises concernant les problèmes
rencontrés et les circonstances.
@ vériÞer qu’il n’y a pas de fuite de liquide diélectrique avant déballage.
@ s’assurer qu’aucun colis n’est manquant et que le matériel n’a subi aucun choc
nuisible à son isolement et à son fonctionnement
@ vériÞer que les caractéristiques électriques portées sur le marquage signalétique
correspondent à celles déÞnies sur le bon de commande
@ en cas de non conformité, rappeler, sur la réclamation, la référence du bordereau
d’expédition.
3. Stockage @ stocker les appareils dans un local sec, aéré, à l’abri de la pluie, des projections
d’eau, des agents chimiques et des poussières
@ température de stockage : -20 °C à +45 °C.
@ humidité relative moyenne de stockage : < 95 %
4. Garantie Nos produits sont contrôlés en usine. Toute modiÞcation remet en cause la garantie.
5. Plaque signalétique VériÞer que les caractéristiques de l’équipement livré sont conformes à celles de la
commande :
DB121792
@ N° d’AR de commande
@ N° : n° de série
@ Un : tension nominale (en V)
@ fn : fréquence nominale (en Hz)
@ Qn : puissance réactive (en kvar)
@ In : courant nominal (en A)
@ Ui : niveau d’isolement (en kV)
@ norme : norme de référence
@ couplage / connexion
@ temps de décharge (en s)
@ durée mini entre déconnexion et remise sous tension (en s).
2 3657803C.indd
Français
6. Conditions d’installation Les tableaux ci-dessous indiquent les conditions normales d'utilisation
des batteries de condensateurs.
Dans le cas d'une spéciÞcation particulière convenue avec le client
à la commande, se référer aux plans contractuels.
Les transitoires
Surtension de manœuvre < 2√2 x Un.
Surintensité de manœuvre < 100 x In.
Le taux d’harmonique
Pour les cas standards, Ieff < 1,30 x In.
Pour les cas spéciÞques ou dotés de self anti-harmoniques (SAH), se référer aux
plans contractuels.
3657803C.indd 3
8. Instructions de montage @ pour les manutentions voir la paragraphe "2. Manutention"
@ en aucun cas, des efforts doivent être exercés sur les parties ou éléments de la
batterie et notamment sur les condensateurs
@ s’assurer que les entrées d’air (ouies de ventilation) sont bien dégagées et que les
distances avec les murs, plafonds ou les autres équipements respectent bien les
valeurs minimales indiquées sur les plans contractuels
@ il est impératif de tenir la batterie de condensateurs éloignée des sources de
chaleur (inductances, transformateurs, etc.), aÞn de respecter les limites de
températures indiquées pour cet équipement dans les plans contractuels.
Si ce matériel est installé à l’intérieur, s’assurer que les locaux sont sufÞsamment
ventilés (ou climatisés) pour permettre l’évacuation des pertes dissipées indiquées
sur les plans contractuels.
@ nos batteries ventilées sont équipées d’un thermostat qui donne une information
lorsque la température admissible des condensateurs est dépassée.
Cette information doit impérativement être exploitée pour mettre hors tension
l’équipement et alerter l’exploitant.
@ respecter les couples de serrage suivants :
_ sur les bornes des condensateurs en résine = 3 daN.m
_ sur les autres connexions :
ø 8 mm = 2,5 daN.m ø 16 mm = 16 daN.m
ø 10 mm = 5 daN.m ø 18 mm = 21 daN.m
ø 12 mm = 7,5 daN.m ø 20 mm = 29 daN.m
ø 14 mm = 12 daN.m
Raccordement
@ les conducteurs de raccordement doivent être dimensionnés pour un courant
de 1,43 x In
@ la borne de terre de la batterie doit être raccordée au circuit de terre de
l’installation.
@ les seuils de réglage des relais de déséquilibre sont indiqués sur les plans
contractuels
@ le relais de déséquilibre devra être raccordé pour mettre impérativement hors
tension la batterie de condensateurs en cas de dépassement des seuils préconisés.
4 3657803C.indd
Français
10. Sécurité SEULS DES PERSONNELS QUALIFIES PEUVENT INSTALLER, MANŒUVRER
ET MAINTENIR CES EQUIPEMENTS.
En plus des règles générales concernant les interventions sur des matériels
VériÞcations annuelles
@ vériÞer le serrage des connexions
@ vériÞer la propreté des isolateurs
@ vériÞer les valeurs de U, I, C batterie et C condensateurs
@ mesurer la température ambiante pour la batterie de condensateurs
@ vériÞer le fonctionnement des chaînes de protection.
Défauts et remèdes
Claquage d’un condensateur triphasé
Il se manifeste par la fusion d’un ou plusieurs fusibles HPC. L’identiÞcation du
condensateur défectueux se fait par mesure de capacité (variation de capacité
> à 10 % = défectueux). Dans ce cas le remplacement immédiat du condensateur
et des trois fusibles HPC est impératif.
Claquage d’un condensateur monophasé
Il se manifeste par un déclenchement de protection de déséquilibre.
L’identiÞcation se fait par une mesure de capacité de chaque condensateur
(variation de capacité > à 10 % = défectueux). Dans ce cas, le remplacement
immédiat du condensateur est impératif (un rééquilibrage de la batterie est parfois
nécessaire, nous consulter).
NB : en cas de fusibles internes, on recommande aussi le remplacement des condensateurs
dont la capacité a varié de plus de 4 à 5 %.
3657803C.indd 5
Important This manual deÞnes the checks to be performed to ensure compliance with standard
conditions of use, installation and maintenance of MV capacitor banks.
Application of the terms of warranty is dependent on compliance with all these rules
(or, for speciÞc applications, on obtaining our written agreement).
! The capacitor bank accompanied by this document must be installed and operated
by competent personnel familiar with the electrical safety rules deÞned in each
country.
This document in no case replaces training and accreditation in electrical
engineering and the safety procedures that must be followed by personnel working
on electrical equipment as deÞned in the country.
1. Equipment acceptance @ our goods always travel at the cost and risks either of the recipient or the customer
depending on the negotiated Incoterm
@ we decline all liability for missing goods or damage attributable to the carrier.
Where applicable :
1 Do not reject the package.
2 Express reservations in handwriting on the slip. Check any damage.
3 In the event of damage, express detailed reservations by registered letter to the
carrier.
@ unpack the material with precaution to notice the internal damages of the package
and take picture in case of problems
@ carry out photographs and make precise explanations concerning the
encountered problems and the circumstances
@ check that there is no dielectric liquid leakage before unpacking
@ make sure that no package is missing and that the equipment has not sustained
any impact that could harm its insulation or operation.
@ check that the electrical characteristics marked on th nameplate correspond to
those deÞned on the order form
@ in case of nonconformity, mark the consignment note reference on the claim.
@ for capacitor bank handling, use ALL the eye bolts supplied
_ either with a hoist
_ or with slings, in which case the angle formed by a sling at the hook level should
not exceed 60°.
@ avoid impacts and strain.
3. Storage @ store the equipment in a dry, ventilated room, sheltered from rain, water splashes,
chemical agents and dust
@ storage temperature: -20 °C to +45 °C
@ storage mean relative humidity < 95 %.
4. Warranty Our products are inspected in factory. Any alteration may compromise the warranty.
5. Nameplate Check that the characteristics of the equipment delivered are in conformity with the
characteristics indicated on the order form:
DB121792
6 3657803C.indd
6. Installation conditions The tables below indicate the normal conditions of use of the capacitor banks.
In the case of a particular speciÞcation agreed with the customer at ordering,
refer to the contractual drawings.
English
Environmental conditions Value
Air temperature -5 y θ y +40 °C
Mean temperature over 24 hours 35 °C
Mean temperature over 1 year 25 °C
Mean relative humidity y 95 %
Solar radiation No
Condensation Occasional
Ice and frost formation No
Chemically active substances
Chemical agents: sulphur dioxide, hydrogen sulphide, chlorine, None
hydrogen chloride, hydrogen ßuoride, ammonia, ozone, nitrogen
oxides
Marine salts No
Transients
Operating overvoltage < 2√2 x Un.
Operating overcurrent < 100 x In.
Harmonic content
For standard cases, rms current < 1.30 x In.
For special cases or for devices Þtted with detuned reactors, refer to the contractual
drawings.
3657803C.indd 7
8. Assembly instructions @ for handling, see the section on "2. Handling"
@ in no case, efforts must be carried out on the parts or elements of the condensers
@ ensure that the air intakes (ventilation inlets) are not obstructed and that the
distances from walls, ceilings and other equipment comply with the minimum values
stated on the contractual drawings
@ it is essential to keep the capacitor bank well away from heat sources (inductors,
transformers, etc.), so as to comply with the temperature limits for this equipment
stated on the contractual drawings.
If this equipment is installed indoors, ensure that the premises are adequately
ventilated (or air-conditioned) to remove the dissipated losses stated on the
contractual drawings.
@ our ventilated banks are Þtted with a thermostat which gives a signal when the
acceptable capacitor temperature is exceeded. This signal should imperatively be
acted on by de-energizing the equipment and alarming the operator.
@ comply with the following tightening torques:
_ on resin capacitor terminals = 3 daN.m
_ on other connections:
ø 8 mm = 2.5 daN.m ø 16 mm = 16 daN.m
ø 10 mm = 5 daN.m ø 18 mm = 21 daN.m
ø 12 mm = 7.5 daN.m ø 20 mm = 29 daN.m
ø 14 mm = 12 daN.m
Connection
@ the connection conductors should be sized for a current of 1.43 x In
@ the battery's earth terminal should be connected to the system's earthing circuit.
drawings
@ the unbalance relay must be connected so as imperatively to de-energize the
capacitor bank if the recommended thresholds are exceeded.
Motor compensation
DB113042
8 3657803C.indd
10. Safety ONLY QUALIFIED PERSONNEL MAY INSTALL, OPERATE AND MAINTAIN
THIS EQUIPMENT.
English
period of at least 300s has elapsed (this concerns the setting of automatic bank time
delays, but must also include accidental disconnections such as brownouts,
temporary loss of the auxiliary supply source, etc.)
@ a safety device must prevent access to the inside of the bank (or to the capacitors
in the case of open chassis banks) during the ten minutes following disconnection,
as well as switching while servicing operations are in progress
@ before any servicing operation, the capacitor terminals must be earthed and kept
earthed while such operations are in progress
@ never reconnect a capacitor bank without Þrst performing a capacitance
measurement in each capacitor and replacing any defective part(s).
After energizing
@ measure ambient temperature for the bank after 12 hours operation
@ measure network voltage
@ measure the rms current drawn by the capacitor bank.
Annual checks
@ check connection clamping
@ check insulator cleanliness
@ check bank U, I, C and capacitor C values
@ measure ambient temperature for the capacitor bank
@ check operation of the protection circuits.
3657803C.indd 9
Atención Este manual deÞne las veriÞcaciones que deben efectuarse para asegurarse de que
se cumplan las condiciones estándares de utilización, instalación y mantenimiento
de las baterías de condensadores de MT.
La aplicación de las condiciones de garantía está subordinada al respeto del
1. Recepción del material @ nuestras mercancías viajan siempre a riesgo y ventura o bien del destinatario
o bien del cliente según el incoterm negociado
@ nos eximimos de cualquier responsabilidad en cuanto a los incumplimientos
o a defectos imputables al transportista. En tal caso:
1 No rechazar el paquete
2 Emitir reservas manuscritas en el albarán. VeriÞcar los daños eventuales
3 En caso de daños, emitir reservas detalladas mediante carta certiÞcada
al transportista.
@ desembalar el material con precauciones para hacer la constatación interno
y hacer fotos en casa de problema
@ realizar fotos y hacer explicaciones precisas de los problemas encontrados
y de sus circunstancias
@ veriÞcar la ausencia de fuga de liquido dieléctrico antes de desembalar
@ asegurarse que ningún paquete esté ausente y que el material no ha sufrido
ningún golpe perjudicial para su aislamiento y funcionamiento
@ veriÞcar que las características eléctricas indicadas en el marcado de las
características corresponden a las deÞnidas en el orden de pedido
@ en caso de no conformidad, indicar, en la reclamación, la referencia del albarán
de entrega.
5. Placa de características VeriÞcar que las características del equipo suministrado cumplen las del pedido:
@ N° de AR del pedido
DB121792
@ N°: n° de serie
@ Un: tensión nominal (en V)
@ fn: frecuencia nominal (en Hz)
@ Qn: potencia reactiva (en kvar)
@ In: corriente nominal (en A)
@ Ui: nivel de aislamiento (en kV)
@ norma: norma de referencia
@ acoplo / conexión
@ tiempo de descarga (en s)
@ duración mínima entre desconexión y puesta en tensión (en s).
10 3657803C.indd
6. Condiciones de instalación Los cuadros siguientes indican las condiciones normales de uso de las baterías de
condensadores.
En caso de una especiÞcación especial acordada con el cliente en el momento
del pedido, consultar los planos contractuales.
Español
Humedad relativa media y 95 %
Radiación solar No
Condensación Ocasional
Formación de hielo y de escarcha No
Sustancias químicamente activas
Agentes químicos: dióxido de azufre, hidrógeno sulfurado, cloro, Ninguna
cloruro de hidrogeno, ßuoruro de hidrógeno, amoniaco, ozono,
óxidos de nitrógeno
Sales marinas No
Los transitorios
Sobretensión de maniobra < 2√2 x Un.
Sobreintensidad de maniobra < 100 x In.
La tasa de armónicos
Para los casos estándares, Ieff < 1,30 x In.
Para los casos especíÞcos o dotados de inductancias anti-armónicos, consultar los
planos contractuales.
3657803C.indd 11
8. Instrucciones de montaje @ para las manutenciones, ver el párrafo "2.Manutención".
@ en ningún caso, se debe someter a fuerzas a los elementos del banco y
especialmente a los condensadores
@ asegúrese de que las entradas de aire (aberturas de ventilación) estén libres y
que las distancias con los muros, techos o demás equipamientos cumplen los
valores mínimos indicados en los planos contractuales
@ es obligatorio mantener la batería de condensadores alejada de las fuentes de
calor (inductancias, transformadores, etc.), con el Þn de respetar los límites de
temperatura indicados para este equipo en los planos contractuales.
Si este material está instalado en interior, asegúrese de que los locales estén
suÞcientemente ventilados (o climatizados) para permitir la evacuación de las
pérdidas disipadas indicadas en los planos contractuales.
@ nuestras baterías ventiladas están equipadas con un termostato que proporciona
una información cuando se supera la temperatura admisible de los condensadores.
Se debe imperativamente explotar esta información para poner fuera de tensión el
equipo y alamar el usuario.
@ respetar los pares de apriete siguientes:
_ en los bornes de los condensadores de resina = 3 daN.m
_ en las demás conexiones:
ø 8 mm = 2,5 daN.m ø 16 mm = 16 daN.m
ø 10 mm = 5 daN.m ø 18 mm = 21 daN.m
ø 12 mm = 7,5 daN.m ø 20 mm = 29 daN.m
ø 14 mm = 12 daN.m
Conexión
@ los conductores de conexión deben ser dimensionados para una corriente
de 1,43 x In.
@ el borne de tierra de la batería debe estar conectado al circuito de tierra
de la instalación.
En cualquier caso
Elección de aparato de maniobra
@ la aparamenta de maniobra deberá estar adaptada al mando especíÞco de las
baterías de condensadores. Se deben utilizar aparatos de maniobra sin recebados.
Contactarnos en caso de duda o de problema.
@ si se utilizan interruptores automáticos en vacío como aparato de maniobra, es
necesario instalar protecciones para limitar las sobretensiones en caso de
recebado. Contactarnos en caso de duda o de problema.
Limitación de corriente
Deberán preverse inductancias de choque para limitar las corrientes de conexión:
@ cuando varias baterías se encuentran en paralelo en el mismo juego de barras
@ cuando las corrientes de conexión sobrepasan los valores aceptables por los
diferentes componentes (condensadores, interruptores automáticos,
contactores,…).
DB113042
12 3657803C.indd
10. Seguridad ÚNICAMENTE PERSONAS CUALIFICADAS PUEDEN INSTALAR, MANIOBRAR
Y MANTENER ESTOS EQUIPOS.
Español
siguen a la desconexión, así como las maniobras durante toda la actuación
@ antes de cualquier actuación, los bornes de los condensadores deben ser
conectados y mantenidos a tierra durante todo el tiempo de la actuación
@ nunca volver a conectar una batería de condensadores sin haber realizado
previamente una medición de capacidad en cada condensador y efectuado la
sustitución del o de los elementos defectuosos.
VeriÞcaciones anuales
@ veriÞcar el apriete de las conexiones
@ veriÞcar la limpieza de los aisladores
@ veriÞcar los valores de U, I, C batería y C condensadores
@ medir la temperatura ambiente para la batería de condensadores
@ veriÞcar el funcionamiento de las cadenas de protección.
Fallos y soluciones
Fallo de un condensador trifásico
Se maniÞesta por la fusión de uno o varios fusibles de alto poder de ruptura.
La identiÞcación del condensador defectuoso se realiza por la medición de la
capacidad (variación de la capacidad > al 10 % = defectuoso). En este caso, es
necesario reemplazar inmediatamente el condensador y los tres fusibles de alto
poder de ruptura.
Fallo de un condensador monofásico
Se maniÞesta por un disparo de la protección de desequilibrio.
La identiÞcación se realiza mediante la medición de la capacidad de cada
condensador (variación de capacidad > al 10 % = defectuoso).
En este caso, es necesario reemplazar inmediatamente el condensador
(un nuevo equilibrado de la batería es a veces necesario, consúltenos).
Nota: en caso de fusibles internos, se recomienda también la sustitución de los condensadores
cuya capacidad haya variado en más del 4 al 5 %.
3657803C.indd 13
Notes
14 3657803C.indd
Notes
3657803C.indd 15
© 2008 - Schneider Electric - Tous droits réservés
Schneider Electric Industries SAS En raison de l'évolution des normes et du matériel, les caractéristiques indiquées par le texte
Rectiphase et les images de ce document ne nous engagent qu'après conÞrmation par nos services.
399 rue de la Gare
74370 Pringy Ce document a été imprimé sur du papier écologique.
France
Tél. : 33 (0)4 50 66 95 00 Réalisation : Schneider Electric
Fax : 33 (0)4 50 27 24 19 Publication : Sedoc
http://www.schneider-electric.com Impression : Schneider Electric
N° UG 3 657 803 C
12-2008