Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
1126patrick Wood
1126patrick Wood
Verrouillage/Étiquetage
Maîtriser les énergies dangereuses
Gene Patrick, CSP, ARM Bill Wood Jr., ARM, CHST
Responsable Sécurité Construction & Maintenance Directeur de la sécurité
Machine Translated by Google
Montage de chaudière électrique par PSF Industries
Machine Translated by Google
Informations LOTO couvertes :
1. Énergie dangereuse
2. Accidents liés au
cadenassage
3. Portée et application
4. Type d'appareils
5. Procédures
6. Responsabilités
7. Questions
Machine Translated by Google
Exemples d'énergie dangereuse
• Mécanique
• Hydraulique
• Pneumatique
• Chimique
• Électrique
• Thermique
Machine Translated by Google
Énergie dangereuse
• Mécanique –
Cinétique (en mouvement)
• L'énergie des machines en mouvement peut causer…
– Amputations –
Lacérations –
Fractures – Perte
de vie – Potentiel
(emmagasiné) • Énergie
emmagasinée dans…
– Machinerie –
Masses & ressorts –
Pistons sous pression –
Commandes hydrauliques
• L'énergie potentielle stockée peut être libérée
pendant le travail causant des blessures ou la mort
Machine Translated by Google
Énergie dangereuse
• Hydraulique
– Énergie des liquides sous pression • La
pression peut faire bouger l'équipement • Une
libération rapide peut causer des blessures
– Relâchez lentement la pression dans un récipient approprié
Blessure par injection de peinture à haute pression
Machine Translated by Google
Énergie dangereuse
• Pneumatique
– Énergie des gaz comprimés • une libération
incontrôlée peut causer des blessures • une dépressurisation
rapide crée une température extrêmement basse
– Purger correctement tous les systèmes avant de commencer les travaux
Blessure à la bombe de glace carbonique
Machine Translated by Google
Énergie dangereuse
• Chimique
– Les produits chimiques ont une énergie qui peut •
déclencher des incendies • provoquer des
brûlures de la peau • générer des gaz ou des
fumées nocifs • provoquer des explosions
– Avant de travailler – libérer, vidanger ou évacuer les produits
chimiques en toute sécurité
Machine Translated by Google
Énergie dangereuse
• Électricité –
Exposition potentielle aux systèmes, circuits et
équipements de distribution sous tension.
– Blessures par électrocution, brûlures thermiques,
explosions par arc électrique.
– Les exemples incluent les barres omnibus
ouvertes, les moteurs électriques, les générateurs.
– Les condensateurs peuvent fournir de l'énergie
électrique potentielle (stockée).
Machine Translated by Google
Énergie dangereuse
• Thermique
– Énergie de la chaleur (et du froid) •
Équipement et fluides chauds •
Liquides cryogéniques • Libération
rapide des gaz comprimés • Laisser l'équipement
atteindre une température sécuritaire avant
Commencer le travail
Machine Translated by Google
L'énergie dangereuse a mal tourné
• Quels types de blessures peuvent en résulter ?
• Les Fatal Five Principales causes de
Incidents de verrouillage/étiquetage
– Nonarrêt de l'équipement.
– Échec de la déconnexion de l'alimentation
source.
– Absence de dissipation de l'énergie résiduelle.
– Redémarrage accidentel de l'équipement.
– Ne pas dégager les zones de travail avant de
commencer.
Machine Translated by Google
L'énergie dangereuse a mal tourné
L'examen par le NIOSH de 152 incidents mortels de LOTO suggère
que trois facteurs connexes ont contribué à ces décès :
• Échec de la mise hors tension, de l'isolement, du blocage et/ou
de la dissipation complète de la source d'énergie (82 % des
incidents, ou 124 sur 152)
• Défaut de verrouillage et d'étiquetage des dispositifs de contrôle de
l'énergie et des points d'isolement après la mise hors tension (11 %
des incidents, soit 17 sur 152)
• Défaut de vérifier que la source d'énergie était hors tension
avant de commencer les travaux (7 % des incidents, soit 11 sur 152)
Machine Translated by Google
L'énergie dangereuse a mal tourné
Sur la liste des « 10 violations OSHA les plus citées » de 2008, la cinquième est le verrouillage/étiquetage.
Le verrouillage / étiquetage est répertorié comme n ° 4 sous «Pénalités les plus élevées»
Répartition du nombre total d'infractions LOTO en
2006 : 3 659
procédures : 658
• 1910.147 (c)(1) — Absence d'un programme écrit : 624 •
1910.147 (c)(6) — Défaut d'effectuer des inspections périodiques (annuelles) du
programme de contrôle de l'énergie : 500
• 1910.147 (c)(7)(i) — Nonformation des employés : 480 •
1910.147 (c)(4)(ii) — Procédures spécifiques à l'équipement inadéquates : 233
Machine Translated by Google
Portée et application
• La norme OSHA pour le contrôle des énergies dangereuses
(verrouillage/étiquetage) 29 CFR 1910.147 couvre l'entretien et la
maintenance des machines et équipements dans lesquels le
démarrage inattendu ou la libération d'énergie stockée pourrait
blesser les employés.
Machine Translated by Google
Portée et application
• Activités couvertes
– Construire, installer, configurer, ajuster, inspecter, modifier,
entretenir et/ou entretenir des machines ou des équipements
où les employés pourraient être exposés à une mise sous
tension ou à une libération inattendue d'énergie dangereuse
Machine Translated by Google
Portée et application
• Exceptions aux dispositions LOTO :
– Travailler sur un équipement connecté par cordon et fiche si l'équipement est débranché
de la source d'énergie et que l'employé autorisé a le contrôle exclusif de la fiche
– Opérations de robinetterie chaude (avec des mesures de protection adéquates)
– Travaux électriques sous tension (avec des mesures de protection adéquates)
Machine Translated by Google
Portée et application
• Règles de verrouillage/étiquetage
– L'équipement doit être hors tension et des verrous ou
des étiquettes doivent être apposés sur les dispositifs
d'isolation d'énergie) pour les activités d'entretien et
de maintenance lorsque : • L'employé doit retirer ou
contourner les protections de la machine ou
d'autres dispositifs de sécurité, entraînant une
exposition à des dangers au point de
fonctionnement. • L'employé est tenu de placer
toute partie de son corps en contact avec le point
de fonctionnement de la machine ou de
l'équipement en fonctionnement. • L'employé est
tenu de placer toute partie de son corps dans
une zone dangereuse associée à un cycle de
fonctionnement de la machine.
Machine Translated by Google
Portée et application
• Verrouillage/Étiquetage ou Étiquetage
uniquement – Si un dispositif d'isolation d'énergie peut être verrouillé, il doit
être verrouillé.
– L'étiquetage peut être utilisé si un dispositif d'isolation d'énergie ne peut
pas être verrouillé.
– L'étiquetage doit être utilisé là où un dispositif de verrouillage aurait été fixé,
et il doit assurer une protection complète des employés grâce à des
mesures supplémentaires.
Machine Translated by Google
Types d'appareils
Machine Translated by Google
Types d'appareils
Machine Translated by Google
Types d'appareils
• Durable
– Les dispositifs de consignation et d'étiquetage doivent résister aux
l'environnement auquel ils sont exposés pendant la durée maximale de
l'exposition prévue. Les dispositifs d'étiquetage doivent être construits
et imprimés de manière à ne pas se détériorer ou devenir illisibles, en
particulier lorsqu'ils sont utilisés dans des environnements corrosifs ou
humides.
• Standardisé
– Les dispositifs de verrouillage et d'étiquetage doivent être normalisés
selon la couleur, la forme ou la taille. Les dispositifs d'étiquetage
doivent également être normalisés en fonction de l'impression et du format.
Machine Translated by Google
Types d'appareils
• Substantiel – Les
dispositifs de verrouillage et d'étiquetage doivent être suffisamment substantiels
pour minimiser leur retrait prématuré ou accidentel. Les moyens de fixation
de l'étiquette doivent être non réutilisables, attachables à la main,
autobloquants et non libérables, avec une force de déverrouillage minimale
d'au moins 50 livres (attache de câble en nylon monobloc).
• Identifiable – Les
cadenas et les étiquettes doivent clairement identifier l'employé qui les
applique. Les étiquettes doivent également avertir contre les conditions
dangereuses si la machine ou l'équipement est sous tension et doivent
inclure une légende telle que : NE PAS DÉMARRER, NE PAS OUVRIR,
NE PAS FERMER, NE PAS METTRE SOUS TENSION, NE PAS OPÉRER.
Machine Translated by Google
Procédures
• Étapes de base :
Arrêter l'équipement
– Isoler toutes les sources d'énergie
– Appliquer des dispositifs de verrouillage
– Libérer toute l'énergie
– Vérifier l'état d'énergie zéro
– Réaliser des travaux
– Supprimer les dispositifs de verrouillage
Machine Translated by Google
Procédures
• Préparation à l'arrêt – Connaître les
types et les quantités d'énergie qui l'alimentent.
– Connaître les dangers de cette énergie.
– Savoir comment l'énergie peut être contrôlée.
– Informer tous les employés concernés de la procédure d'arrêt et
de verrouillage.
Machine Translated by Google
Procédures
• Arrêt de l'équipement – Arrêtez le
système à l'aide des commandes de fonctionnement.
– Suivre la procédure adaptée à l'équipement pour éviter de
mettre en danger qui que ce soit pendant l'arrêt.
Machine Translated by Google
Procédures
• Isolement de l'équipement
– Faire fonctionner tous les dispositifs d'isolation d'énergie afin que l'équipement
est isolé de ses sources d'énergie.
– Assurezvous d'isoler toutes les sources d'énergie ( alimentations
secondaires ainsi que les alimentations primaires).
Machine Translated by Google
Procédures
• Application des appareils
– Tous les dispositifs isolants énergétiques doivent être verrouillés, étiquetés ou
les deux.
– Seuls des appareils standardisés peuvent être utilisés et ils ne doivent pas être utilisés
pour autre chose.
– Utilisez un dispositif de verrouillage si votre serrure ne peut pas être placée directement
sur la maîtrise de l'énergie.
– Lorsque plus d'un cadenassage est utilisé, chaque employé doit attacher son
cadenas personnel.
Machine Translated by Google
Verrouillage de groupe
• Lorsque l'entretien et/ou la maintenance sont effectués par un équipage, une
embarcation, un service ou un autre groupe, ils doivent utiliser une procédure qui
offre aux employés un niveau de protection équivalent à celui fourni par la mise en
place d'un dispositif de verrouillage ou d'étiquetage personnel.
– La responsabilité première est dévolue à un employé autorisé pour un ensemble
d'employés travaillant sous la protection d' un dispositif de consignation ou
d'étiquetage de groupe.
– Disposition permettant à l'employé autorisé de vérifier
statut d'exposition sur les membres individuels du groupe en ce qui concerne le
verrouillage.
– Lorsque plusieurs équipages, embarcations, etc. sont impliqués, un
employé autorisé est désigné pour assurer la coordination.
– Chaque employé doit apposer un dispositif de verrouillage ou d'étiquetage
personnel sur le dispositif de verrouillage du groupe.
Machine Translated by Google
Procédures
• Libérer l'énergie stockée
– Inspectez le système pour vous assurer que toutes les pièces sont arrêtées
en mouvement.
– Libérer la pression emprisonnée.
– Bloquez ou entretenez les pièces qui pourraient tomber sous l'effet de la gravité.
– Conduites de purge et vannes de purge ouvertes.
– Si l'énergie stockée peut se réaccumuler, surveillezla pour
assurezvous qu'il reste en dessous des niveaux dangereux.
Machine Translated by Google
Procédures
• Vérifier l'état d'énergie zéro – Assurez
vous que toutes les zones dangereuses sont exemptes de personnel.
– Vérifiez que le sectionneur principal ou le disjoncteur ne peut pas être mis
en position de marche.
– Appuyez sur tous les boutons de démarrage et autres commandes d'activation
sur l'équipement luimême et remettez les commandes en position d'arrêt
lorsque le test est terminé.
Machine Translated by Google
Procédures
• Effectuer le travail –
Anticipez et évitez de faire quoi que ce soit qui pourrait réactiver le système
et/ou l'équipement.
– Ne contournez pas le verrouillage lors de l'installation d'une nouvelle tuyauterie ou
câblage.
Machine Translated by Google
Procédures
• Supprimer le verrouillage/l'étiquetage
– Assurezvous que l'équipement peut fonctionner en toute sécurité en retirant
tous les outils de la zone de travail et en s'assurant que le système est entièrement
assemblé.
– Protéger tous les employés en procédant à un décompte des effectifs pour
assurezvous que tout le monde est à l'écart de l'équipement. Informez également
toutes les personnes présentes dans la zone de travail que le verrouillage/étiquetage
est supprimé.
– Retirer les dispositifs de verrouillage/étiquetage. Chaque appareil doit être retiré par la
personne qui l'a mis en place.
Machine Translated by Google
Retrait du verrou
• Chaque dispositif de verrouillage ou d'étiquetage doit être retiré
de chaque dispositif d'isolation d'énergie par l'employé qui a
appliqué le dispositif. Lorsque l'employé qui a appliqué le cadenas
n'est pas disponible pour le retirer, ce dispositif peut être retiré par
l'employeur s'il est documenté dans son programme de contrôle
de l'énergie et doit inclure les éléments suivants.
– Vérification par l'employeur que l'employé autorisé qui a appliqué le
dispositif n'est pas présent dans l'établissement ;
– Faire tous les efforts raisonnables pour contacter l'employé autorisé afin de
l'informer que son dispositif de cadenassage ou d'étiquetage a été retiré ;
et
– Veiller à ce que l'employé autorisé ait les connaissances nécessaires
avant de reprendre le travail dans cette installation.
Machine Translated by Google
Procédures
• Entrepreneurs
– Les entrepreneurs et le personnel des installations doivent échanger
informations de verrouillage/étiquetage.
– Les employés sur place doivent comprendre les règles utilisées par le
entrepreneur et vice versa (la politique exige une réunion préalable).
– Les entrepreneurs doivent appliquer leurs propres serrures et étiquettes
Machine Translated by Google
Procédures
• Travailler avec les changements
d'équipe – Si l'entretien dure plus d'une équipe, la protection contre le
verrouillage/l'étiquetage ne doit pas être interrompue.
– Lorsque l'employé qui a appliqué l'appareil n'est pas là pour
retirezle, il ne peut être retiré que sous la direction d'un superviseur
responsable (la politique doit couvrir les étapes requises)
Machine Translated by Google
Procédures
• Des procédures écrites ne sont pas requises si tous les éléments suivants
les conditions sont
remplies : 1. Il n'y a pas de potentiel d'énergie
stockée ; 2. Il n'y a qu'une seule source d'énergie et elle est facilement identifiée et
isolé par un seul dispositif de
consignation ; 3. L'isolement entraîne une
désexcitation complète ; 4. La machine ou l'équipement est isolé de cette
source d'énergie et verrouillé pendant l'entretien ou la maintenance ; 5.
Un seul dispositif de verrouillage atteindra une condition de verrouillage ; 6.
Le cadenassage est sous le contrôle total de l'employé autorisé ; 7. L'entretien
ou la maintenance ne crée pas de danger pour les autres employés ; et 8. Il
n'y a pas d'antécédents d'accidents avec la machine ou l'équipement
spécifique en cours d'entretien ou de maintenance.
Machine Translated by Google
Procédures
• Si des procédures écrites sont requises, elles doivent couvrir :
– Portée de la procédure ;
– Les étapes spécifiques d'arrêt, d'isolement, de blocage et de sécurisation des machines
ou équipements de contrôle des énergies dangereuses ;
– Étapes procédurales spécifiques pour le placement, le retrait et le transfert des dispositifs
de consignation ou d'étiquetage et la responsabilité de ceuxci ; et
– Exigences spécifiques pour tester une machine ou un équipement afin de déterminer et de
vérifier l'efficacité des dispositifs de verrouillage, des dispositifs d'étiquetage et d'autres
mesures de contrôle de l'énergie ; et
– Communication entre toutes les personnes concernées et autorisées et rôles de cellesci
employés
Machine Translated by Google
Responsabilités
• Employé autorisé – Un employé
qui effectue l'entretien ou la maintenance des machines et de l'équipement.
Le cadenassage ou l'étiquetage est utilisé par ces employés pour leur
propre protection.
– Suivre les procédures établies.
– Signaler tout problème à votre superviseur.
– Aviser les employés concernés des arrêts/verrouillages
situations et avant que l'énergie ne soit rétablie dans les systèmes ou
les équipements.
– Assister à des sessions de formation (obligatoire tous les deux ans)
Machine Translated by Google
Responsabilités
• Employé concerné – Un
employé qui exerce les fonctions de son travail dans une zone où la
procédure de contrôle de l'énergie est mise en œuvre et des opérations
d'entretien ou de maintenance sont effectuées.
– Comprendre les exigences de base des procédures LOTO – Ne
pas tenter de faire fonctionner un système ou un équipement pendant
verrouillage
– N'essayez pas de retirer les dispositifs de verrouillage
Machine Translated by Google
Responsabilités
• Superviseurs
– S'assurer que des procédures de contrôle de l'énergie sont établies et
suivi
– Les employés sont formés
– Les employés disposent du matériel adéquat
– Désigner la responsabilité principale des situations de verrouillage
de groupe
– Maintenir un contrôle exclusif sur les clés principales ou en double
– Effectuer des inspections périodiques
Machine Translated by Google
Responsabilités
• Gestion
– Développer, maintenir et soutenir la politique LOTO
– Maintenir la politique en examinant et en révisant si nécessaire
– Faciliter la formation
Machine Translated by Google
Inspections périodiques
• Des inspections doivent être effectuées au moins une fois par an pour
s'assurer que les procédures de contrôle de l'énergie continuent
d'être mises en œuvre correctement et que les employés connaissent
leurs responsabilités.
• Les superviseurs sont responsables de la conduite de cette
inspection et ils doivent certifier que les inspections ont été
effectuées. La certification doit identifier la machine ou l'équipement, la
date de l'inspection, les employés inclus et le nom de la personne
effectuant l'inspection. Doit identifier les lacunes ou les écarts et les
corriger.
Machine Translated by Google
Des questions?
Ressources et aide
Gene Patrick, OHSU Sécurité de la construction et de la maintenance
Responsable : patrickg@ohsu.edu
Bill Wood Jr., PSF Industries, Inc.
Directeur Sécurité : bill@psfindustries.com
Services consultatifs ou services techniques de l'Oregon OSHA
OAR 437, Division 2, Subdivision J, « LE CONTRÔLE DE
ÉNERGIE DANGEREUSE (VERROUILLAGE/ÉTIQUETAGE) »
Fed OSHA (http://www.osha.gov) CPL 0200147 Politique d'application
et procédures d'inspection de LOTO
GEW, LLC. Consultants en sécurité GEWLLC@aol.com