Vous êtes sur la page 1sur 43

Machine Translated by Google

Verrouillage/Étiquetage
Maîtriser  les  énergies  dangereuses
Gene  Patrick,  CSP,  ARM Bill  Wood  Jr.,  ARM,  CHST
Responsable  Sécurité  Construction  &  Maintenance Directeur  de  la  sécurité
Machine Translated by Google

Montage  de  chaudière  électrique  par  PSF  Industries
Machine Translated by Google

Informations  LOTO  couvertes :

1.  Énergie  dangereuse

2.  Accidents  liés  au  
cadenassage

3.  Portée  et  application

4.  Type  d'appareils

5.  Procédures

6.  Responsabilités

7.  Questions
Machine Translated by Google

Exemples  d'énergie  dangereuse

•  Mécanique

•  Hydraulique

•  Pneumatique

•  Chimique

•  Électrique

•  Thermique
Machine Translated by Google

Énergie  dangereuse

•  Mécanique  –  
Cinétique  (en  mouvement)  
•  L'énergie  des  machines  en  mouvement  peut  causer…
–  Amputations  –  
Lacérations  –  
Fractures  –  Perte  
de  vie  –  Potentiel  
(emmagasiné)  •  Énergie  
emmagasinée  dans…
–  Machinerie  –  
Masses  &  ressorts  –  
Pistons  sous  pression  –  
Commandes  hydrauliques
•  L'énergie  potentielle  stockée  peut  être  libérée  
pendant  le  travail  causant  des  blessures  ou  la  mort
Machine Translated by Google

Énergie  dangereuse

•  Hydraulique
–  Énergie  des  liquides  sous  pression  •  La  
pression  peut  faire  bouger  l'équipement  •  Une  
libération  rapide  peut  causer  des  blessures
–  Relâchez  lentement  la  pression  dans  un  récipient  approprié

Blessure  par  injection  de  peinture  à  haute  pression
Machine Translated by Google

Énergie  dangereuse

•  Pneumatique
–  Énergie  des  gaz  comprimés  •  une  libération  
incontrôlée  peut  causer  des  blessures  •  une  dépressurisation  
rapide  crée  une  température  extrêmement  basse

–  Purger  correctement  tous  les  systèmes  avant  de  commencer  les  travaux

Blessure  à  la  bombe  de  glace  carbonique
Machine Translated by Google

Énergie  dangereuse

•  Chimique
–  Les  produits  chimiques  ont  une  énergie  qui  peut  •  
déclencher  des  incendies  •  provoquer  des  
brûlures  de  la  peau  •  générer  des  gaz  ou  des  
fumées  nocifs  •  provoquer  des  explosions

–  Avant  de  travailler  –  libérer,  vidanger  ou  évacuer  les  produits  
chimiques  en  toute  sécurité
Machine Translated by Google

Énergie  dangereuse

•  Électricité  –  
Exposition  potentielle  aux  systèmes,  circuits  et  
équipements  de  distribution  sous  tension.

–  Blessures  par  électrocution,  brûlures  thermiques,  
explosions  par  arc  électrique.
–  Les  exemples  incluent  les  barres  omnibus  
ouvertes,  les  moteurs  électriques,  les  générateurs.
–  Les  condensateurs  peuvent  fournir  de  l'énergie  
électrique  potentielle  (stockée).
Machine Translated by Google

Énergie  dangereuse

•  Thermique
–  Énergie  de  la  chaleur  (et  du  froid)  •  
Équipement  et  fluides  chauds  •  
Liquides  cryogéniques  •  Libération  
rapide  des  gaz  comprimés  •  Laisser  l'équipement  
atteindre  une  température  sécuritaire  avant
Commencer  le  travail
Machine Translated by Google

L'énergie  dangereuse  a  mal  tourné

•  Quels  types  de  blessures  peuvent  en  résulter ?

•  Les  Fatal  Five  ­  Principales  causes  de
Incidents  de  verrouillage/étiquetage

–  Non­arrêt  de  l'équipement.

–  Échec  de  la  déconnexion  de  l'alimentation
source.

–  Absence  de  dissipation  de  l'énergie  résiduelle.

–  Redémarrage  accidentel  de  l'équipement.

–  Ne  pas  dégager  les  zones  de  travail  avant  de  
commencer.
Machine Translated by Google

L'énergie  dangereuse  a  mal  tourné

L'examen  par  le  NIOSH  de  152  incidents  mortels  de  LOTO  suggère  
que  trois  facteurs  connexes  ont  contribué  à  ces  décès :

•  Échec  de  la  mise  hors  tension,  de  l'isolement,  du  blocage  et/ou  
de  la  dissipation  complète  de  la  source  d'énergie  (82 %  des  
incidents,  ou  124  sur  152)

•  Défaut  de  verrouillage  et  d'étiquetage  des  dispositifs  de  contrôle  de  
l'énergie  et  des  points  d'isolement  après  la  mise  hors  tension  (11 %  
des  incidents,  soit  17 sur 152)

•  Défaut  de  vérifier  que  la  source  d'énergie  était  hors  tension  
avant  de  commencer  les  travaux  (7 %  des  incidents,  soit  11 sur 152)
Machine Translated by Google

L'énergie  dangereuse  a  mal  tourné

Sur  la  liste  des  « 10  violations  OSHA  les  plus  citées »  de  2008,  la  cinquième  est  le  verrouillage/étiquetage.

Le  verrouillage /  étiquetage  est  répertorié  comme  n  °  4  sous  «Pénalités  les  plus  élevées»

Répartition  du  nombre  total  d'infractions  LOTO  en  
2006 : 3 659
procédures :  658
•  1910.147  (c)(1)  —  Absence  d'un  programme  écrit :  624  •  
1910.147  (c)(6)  —  Défaut  d'effectuer  des  inspections  périodiques  (annuelles)  du  
programme  de  contrôle  de  l'énergie :  500
•  1910.147  (c)(7)(i)  —  Non­formation  des  employés :  480  •  
1910.147  (c)(4)(ii)  —  Procédures  spécifiques  à  l'équipement  inadéquates :  233
Machine Translated by Google

Portée  et  application

•  La  norme  OSHA  pour  le  contrôle  des  énergies  dangereuses  
(verrouillage/étiquetage)  29  CFR  1910.147  couvre  l'entretien  et  la  
maintenance  des  machines  et  équipements  dans  lesquels  le  
démarrage  inattendu  ou  la  libération  d'énergie  stockée  pourrait  
blesser  les  employés.
Machine Translated by Google

Portée  et  application

•  Activités  couvertes
–  Construire,  installer,  configurer,  ajuster,  inspecter,  modifier,  
entretenir  et/ou  entretenir  des  machines  ou  des  équipements  
où  les  employés  pourraient  être  exposés  à  une  mise  sous  
tension  ou  à  une  libération  inattendue  d'énergie  dangereuse
Machine Translated by Google

Portée  et  application

•  Exceptions  aux  dispositions  LOTO :
–  Travailler  sur  un  équipement  connecté  par  cordon  et  fiche  si  l'équipement  est  débranché  
de  la  source  d'énergie  et  que  l'employé  autorisé  a  le  contrôle  exclusif  de  la  fiche

–  Opérations  de  robinetterie  chaude  (avec  des  mesures  de  protection  adéquates)
–  Travaux  électriques  sous  tension  (avec  des  mesures  de  protection  adéquates)
Machine Translated by Google

Portée  et  application

•  Règles  de  verrouillage/étiquetage
–  L'équipement  doit  être  hors  tension  et  des  verrous  ou  
des  étiquettes  doivent  être  apposés  sur  les  dispositifs  
d'isolation  d'énergie)  pour  les  activités  d'entretien  et  
de  maintenance  lorsque :  •  L'employé  doit  retirer  ou

contourner  les  protections  de  la  machine  ou  
d'autres  dispositifs  de  sécurité,  entraînant  une  
exposition  à  des  dangers  au  point  de  
fonctionnement.  •  L'employé  est  tenu  de  placer  
toute  partie  de  son  corps  en  contact  avec  le  point  
de  fonctionnement  de  la  machine  ou  de  
l'équipement  en  fonctionnement.  •  L'employé  est  
tenu  de  placer  toute  partie  de  son  corps  dans  
une  zone  dangereuse  associée  à  un  cycle  de  
fonctionnement  de  la  machine.
Machine Translated by Google

Portée  et  application

•  Verrouillage/Étiquetage  ou  Étiquetage  
uniquement  –  Si  un  dispositif  d'isolation  d'énergie  peut  être  verrouillé,  il  doit  
être  verrouillé.
–  L'étiquetage  peut  être  utilisé  si  un  dispositif  d'isolation  d'énergie  ne  peut  
pas  être  verrouillé.
–  L'étiquetage  doit  être  utilisé  là  où  un  dispositif  de  verrouillage  aurait  été  fixé,  
et  il  doit  assurer  une  protection  complète  des  employés  grâce  à  des  
mesures  supplémentaires.
Machine Translated by Google

Types  d'appareils
Machine Translated by Google

Types  d'appareils
Machine Translated by Google

Types  d'appareils

•  Durable
–  Les  dispositifs  de  consignation  et  d'étiquetage  doivent  résister  aux
l'environnement  auquel  ils  sont  exposés  pendant  la  durée  maximale  de  
l'exposition  prévue.  Les  dispositifs  d'étiquetage  doivent  être  construits  
et  imprimés  de  manière  à  ne  pas  se  détériorer  ou  devenir  illisibles,  en  
particulier  lorsqu'ils  sont  utilisés  dans  des  environnements  corrosifs  ou  
humides.

•  Standardisé
–  Les  dispositifs  de  verrouillage  et  d'étiquetage  doivent  être  normalisés
selon  la  couleur,  la  forme  ou  la  taille.  Les  dispositifs  d'étiquetage  
doivent  également  être  normalisés  en  fonction  de  l'impression  et  du  format.
Machine Translated by Google

Types  d'appareils

•  Substantiel  –  Les  
dispositifs  de  verrouillage  et  d'étiquetage  doivent  être  suffisamment  substantiels  
pour  minimiser  leur  retrait  prématuré  ou  accidentel.  Les  moyens  de  fixation  
de  l'étiquette  doivent  être  non  réutilisables,  attachables  à  la  main,  
autobloquants  et  non  libérables,  avec  une  force  de  déverrouillage  minimale  
d'au  moins  50  livres  (attache  de  câble  en  nylon  monobloc).

•  Identifiable  –  Les  
cadenas  et  les  étiquettes  doivent  clairement  identifier  l'employé  qui  les  
applique.  Les  étiquettes  doivent  également  avertir  contre  les  conditions  
dangereuses  si  la  machine  ou  l'équipement  est  sous  tension  et  doivent  
inclure  une  légende  telle  que :  NE  PAS  DÉMARRER,  NE  PAS  OUVRIR,  
NE  PAS  FERMER,  NE  PAS  METTRE  SOUS  TENSION,  NE  PAS  OPÉRER.
Machine Translated by Google

Procédures

• Étapes  de  base :

­  Arrêter  l'équipement
–  Isoler  toutes  les  sources  d'énergie
–  Appliquer  des  dispositifs  de  verrouillage
–  Libérer  toute  l'énergie
–  Vérifier  l'état  d'énergie  zéro
–  Réaliser  des  travaux
–  Supprimer  les  dispositifs  de  verrouillage
Machine Translated by Google

Procédures

•  Préparation  à  l'arrêt  –  Connaître  les  
types  et  les  quantités  d'énergie  qui  l'alimentent.
–  Connaître  les  dangers  de  cette  énergie.
–  Savoir  comment  l'énergie  peut  être  contrôlée.
–  Informer  tous  les  employés  concernés  de  la  procédure  d'arrêt  et  
de  verrouillage.
Machine Translated by Google

Procédures

•  Arrêt  de  l'équipement  –  Arrêtez  le  
système  à  l'aide  des  commandes  de  fonctionnement.
–  Suivre  la  procédure  adaptée  à  l'équipement  pour  éviter  de  
mettre  en  danger  qui  que  ce  soit  pendant  l'arrêt.
Machine Translated by Google

Procédures

•  Isolement  de  l'équipement
–  Faire  fonctionner  tous  les  dispositifs  d'isolation  d'énergie  afin  que  l'équipement
est  isolé  de  ses  sources  d'énergie.
–  Assurez­vous  d'isoler  toutes  les  sources  d'énergie  ( alimentations  
secondaires  ainsi  que  les  alimentations  primaires).
Machine Translated by Google

Procédures

•  Application  des  appareils
–  Tous  les  dispositifs  isolants  énergétiques  doivent  être  verrouillés,  étiquetés  ou
les  deux.

–  Seuls  des  appareils  standardisés  peuvent  être  utilisés  et  ils  ne  doivent  pas  être  utilisés  
pour  autre  chose.
–  Utilisez  un  dispositif  de  verrouillage  si  votre  serrure  ne  peut  pas  être  placée  directement
sur  la  maîtrise  de  l'énergie.
–  Lorsque  plus  d'un  cadenassage  est  utilisé,  chaque  employé  doit  attacher  son  
cadenas  personnel.
Machine Translated by Google

Verrouillage  de  groupe

•  Lorsque  l'entretien  et/ou  la  maintenance  sont  effectués  par  un  équipage,  une  
embarcation,  un  service  ou  un  autre  groupe,  ils  doivent  utiliser  une  procédure  qui  
offre  aux  employés  un  niveau  de  protection  équivalent  à  celui  fourni  par  la  mise  en  
place  d'un  dispositif  de  verrouillage  ou  d'étiquetage  personnel.

–  La  responsabilité  première  est  dévolue  à  un  employé  autorisé  pour  un  ensemble  
d'employés  travaillant  sous  la  protection  d'  un  dispositif  de  consignation  ou  
d'étiquetage  de  groupe.
–  Disposition  permettant  à  l'employé  autorisé  de  vérifier
statut  d'exposition  sur  les  membres  individuels  du  groupe  en  ce  qui  concerne  le  
verrouillage.
–  Lorsque  plusieurs  équipages,  embarcations,  etc.  sont  impliqués,  un  
employé  autorisé  est  désigné  pour  assurer  la  coordination.
–  Chaque  employé  doit  apposer  un  dispositif  de  verrouillage  ou  d'étiquetage  
personnel  sur  le  dispositif  de  verrouillage  du  groupe.
Machine Translated by Google

Procédures

•  Libérer  l'énergie  stockée
–  Inspectez  le  système  pour  vous  assurer  que  toutes  les  pièces  sont  arrêtées
en  mouvement.
–  Libérer  la  pression  emprisonnée.
–  Bloquez  ou  entretenez  les  pièces  qui  pourraient  tomber  sous  l'effet  de  la  gravité.
–  Conduites  de  purge  et  vannes  de  purge  ouvertes.
–  Si  l'énergie  stockée  peut  se  réaccumuler,  surveillez­la  pour
assurez­vous  qu'il  reste  en  dessous  des  niveaux  dangereux.
Machine Translated by Google

Procédures

•  Vérifier  l'état  d'énergie  zéro  –  Assurez­
vous  que  toutes  les  zones  dangereuses  sont  exemptes  de  personnel.
–  Vérifiez  que  le  sectionneur  principal  ou  le  disjoncteur  ne  peut  pas  être  mis  
en  position  de  marche.
–  Appuyez  sur  tous  les  boutons  de  démarrage  et  autres  commandes  d'activation  
sur  l'équipement  lui­même  et  remettez  les  commandes  en  position  d'arrêt  
lorsque  le  test  est  terminé.
Machine Translated by Google

Procédures

•  Effectuer  le  travail  –  
Anticipez  et  évitez  de  faire  quoi  que  ce  soit  qui  pourrait  réactiver  le  système  
et/ou  l'équipement.
–  Ne  contournez  pas  le  verrouillage  lors  de  l'installation  d'une  nouvelle  tuyauterie  ou
câblage.
Machine Translated by Google

Procédures

•  Supprimer  le  verrouillage/l'étiquetage
–  Assurez­vous  que  l'équipement  peut  fonctionner  en  toute  sécurité  en  retirant
tous  les  outils  de  la  zone  de  travail  et  en  s'assurant  que  le  système  est  entièrement  
assemblé.
–  Protéger  tous  les  employés  en  procédant  à  un  décompte  des  effectifs  pour
assurez­vous  que  tout  le  monde  est  à  l'écart  de  l'équipement.  Informez  également  
toutes  les  personnes  présentes  dans  la  zone  de  travail  que  le  verrouillage/étiquetage  
est  supprimé.
–  Retirer  les  dispositifs  de  verrouillage/étiquetage.  Chaque  appareil  doit  être  retiré  par  la  
personne  qui  l'a  mis  en  place.
Machine Translated by Google

Retrait  du  verrou
•  Chaque  dispositif  de  verrouillage  ou  d'étiquetage  doit  être  retiré  
de  chaque  dispositif  d'isolation  d'énergie  par  l'employé  qui  a  
appliqué  le  dispositif.  Lorsque  l'employé  qui  a  appliqué  le  cadenas  
n'est  pas  disponible  pour  le  retirer,  ce  dispositif  peut  être  retiré  par  
l'employeur  s'il  est  documenté  dans  son  programme  de  contrôle  
de  l'énergie  et  doit  inclure  les  éléments  suivants.
–  Vérification  par  l'employeur  que  l'employé  autorisé  qui  a  appliqué  le  
dispositif  n'est  pas  présent  dans  l'établissement ;
–  Faire  tous  les  efforts  raisonnables  pour  contacter  l'employé  autorisé  afin  de  
l'informer  que  son  dispositif  de  cadenassage  ou  d'étiquetage  a  été  retiré ;  
et
–  Veiller  à  ce  que  l'employé  autorisé  ait  les  connaissances  nécessaires  
avant  de  reprendre  le  travail  dans  cette  installation.
Machine Translated by Google

Procédures

•  Entrepreneurs
–  Les  entrepreneurs  et  le  personnel  des  installations  doivent  échanger
informations  de  verrouillage/étiquetage.
–  Les  employés  sur  place  doivent  comprendre  les  règles  utilisées  par  le
entrepreneur  et  vice  versa  (la  politique  exige  une  réunion  préalable).
–  Les  entrepreneurs  doivent  appliquer  leurs  propres  serrures  et  étiquettes
Machine Translated by Google

Procédures

•  Travailler  avec  les  changements  
d'équipe  –  Si  l'entretien  dure  plus  d'une  équipe,  la  protection  contre  le  
verrouillage/l'étiquetage  ne  doit  pas  être  interrompue.
–  Lorsque  l'employé  qui  a  appliqué  l'appareil  n'est  pas  là  pour
retirez­le,  il  ne  peut  être  retiré  que  sous  la  direction  d'un  superviseur  
responsable  (la  politique  doit  couvrir  les  étapes  requises)
Machine Translated by Google

Procédures

•  Des  procédures  écrites  ne  sont  pas  requises  si  tous  les  éléments  suivants
les  conditions  sont  
remplies :  1.  Il  n'y  a  pas  de  potentiel  d'énergie  
stockée ;  2.  Il  n'y  a  qu'une  seule  source  d'énergie  et  elle  est  facilement  identifiée  et
isolé  par  un  seul  dispositif  de  
consignation ;  3.  L'isolement  entraîne  une  
désexcitation  complète ;  4.  La  machine  ou  l'équipement  est  isolé  de  cette  
source  d'énergie  et  verrouillé  pendant  l'entretien  ou  la  maintenance ;  5.  
Un  seul  dispositif  de  verrouillage  atteindra  une  condition  de  verrouillage ;  6.  
Le  cadenassage  est  sous  le  contrôle  total  de  l'employé  autorisé ;  7.  L'entretien  
ou  la  maintenance  ne  crée  pas  de  danger  pour  les  autres  employés ;  et  8.  Il  
n'y  a  pas  d'antécédents  d'accidents  avec  la  machine  ou  l'équipement  
spécifique  en  cours  d'entretien  ou  de  maintenance.
Machine Translated by Google

Procédures

• Si  des  procédures  écrites  sont  requises,  elles  doivent  couvrir :
–  Portée  de  la  procédure ;
–  Les  étapes  spécifiques  d'arrêt,  d'isolement,  de  blocage  et  de  sécurisation  des  machines  
ou  équipements  de  contrôle  des  énergies  dangereuses ;
–  Étapes  procédurales  spécifiques  pour  le  placement,  le  retrait  et  le  transfert  des  dispositifs  
de  consignation  ou  d'étiquetage  et  la  responsabilité  de  ceux­ci ;  et
–  Exigences  spécifiques  pour  tester  une  machine  ou  un  équipement  afin  de  déterminer  et  de  
vérifier  l'efficacité  des  dispositifs  de  verrouillage,  des  dispositifs  d'étiquetage  et  d'autres  
mesures  de  contrôle  de  l'énergie ;  et
–  Communication  entre  toutes  les  personnes  concernées  et  autorisées  et  rôles  de  celles­ci
employés
Machine Translated by Google

Responsabilités

•  Employé  autorisé  –  Un  employé  
qui  effectue  l'entretien  ou  la  maintenance  des  machines  et  de  l'équipement.  
Le  cadenassage  ou  l'étiquetage  est  utilisé  par  ces  employés  pour  leur  
propre  protection.
–  Suivre  les  procédures  établies.
–  Signaler  tout  problème  à  votre  superviseur.
–  Aviser  les  employés  concernés  des  arrêts/verrouillages
situations  et  avant  que  l'énergie  ne  soit  rétablie  dans  les  systèmes  ou  
les  équipements.
–  Assister  à  des  sessions  de  formation  (obligatoire  tous  les  deux  ans)
Machine Translated by Google

Responsabilités

•  Employé  concerné  –  Un  
employé  qui  exerce  les  fonctions  de  son  travail  dans  une  zone  où  la  
procédure  de  contrôle  de  l'énergie  est  mise  en  œuvre  et  des  opérations  
d'entretien  ou  de  maintenance  sont  effectuées.

–  Comprendre  les  exigences  de  base  des  procédures  LOTO  –  Ne  
pas  tenter  de  faire  fonctionner  un  système  ou  un  équipement  pendant
verrouillage

–  N'essayez  pas  de  retirer  les  dispositifs  de  verrouillage
Machine Translated by Google

Responsabilités

•  Superviseurs
–  S'assurer  que  des  procédures  de  contrôle  de  l'énergie  sont  établies  et
suivi
–  Les  employés  sont  formés
–  Les  employés  disposent  du  matériel  adéquat
–  Désigner  la  responsabilité  principale  des  situations  de  verrouillage  
de  groupe
–  Maintenir  un  contrôle  exclusif  sur  les  clés  principales  ou  en  double
–  Effectuer  des  inspections  périodiques
Machine Translated by Google

Responsabilités

•  Gestion
–  Développer,  maintenir  et  soutenir  la  politique  LOTO
–  Maintenir  la  politique  en  examinant  et  en  révisant  si  nécessaire
–  Faciliter  la  formation
Machine Translated by Google

Inspections  périodiques

•  Des  inspections  doivent  être  effectuées  au  moins  une  fois  par  an  pour  
s'assurer  que  les  procédures  de  contrôle  de  l'énergie  continuent  
d'être  mises  en  œuvre  correctement  et  que  les  employés  connaissent  
leurs  responsabilités.

•  Les  superviseurs  sont  responsables  de  la  conduite  de  cette
inspection  et  ils  doivent  certifier  que  les  inspections  ont  été  
effectuées.  La  certification  doit  identifier  la  machine  ou  l'équipement,  la  
date  de  l'inspection,  les  employés  inclus  et  le  nom  de  la  personne  
effectuant  l'inspection.  Doit  identifier  les  lacunes  ou  les  écarts  et  les  
corriger.
Machine Translated by Google

Des  questions?

Ressources  et  aide

Gene  Patrick,  OHSU  Sécurité  de  la  construction  et  de  la  maintenance
Responsable :  patrickg@ohsu.edu  
Bill  Wood  Jr.,  PSF  Industries,  Inc.
Directeur  Sécurité :  bill@psfindustries.com

Services  consultatifs  ou  services  techniques  de  l'Oregon  OSHA
OAR  437,  Division  2,  Subdivision  J,  «  LE  CONTRÔLE  DE
ÉNERGIE  DANGEREUSE  (VERROUILLAGE/ÉTIQUETAGE) »

Fed  OSHA  (http://www.osha.gov)  CPL  02­00­147  Politique  d'application  
et  procédures  d'inspection  de  LOTO

GEW,  LLC.  Consultants  en  sécurité  GEWLLC@aol.com

Vous aimerez peut-être aussi