Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Accessories - XKE: Ladungskalibrator Etalonneur de Charge Charge Calibrator 5357B..
Accessories - XKE: Ladungskalibrator Etalonneur de Charge Charge Calibrator 5357B..
1 ... 4
Ladungskalibrator
Etalonneur de charge
Charge Calibrator 5357B...
Mit dem Ladungskalibrator können piezoelek- L'étalonneur de charge permet d'étalonner et The charge calibrator allows to calibrate and
trische Messanlagen kontrolliert und kalibriert de contrôler des systèmes de mesure piézo- check piezoelectric measuring systems. It is
werden. Der Ladungskalibrator wird anstelle électriques. Il est branché dans la chaîne de connected in the measuring chain in place of a
des Sensors oder parallel zu diesem in die mesure au lieu d'un capteur ou en parallèle sensor or parallel with it. Up to five charge am-
Messkette eingeschaltet. Es können bis zu fünf avec delui-ci. Cinq amplificateurs de charge au plifiers can be connected. Operation is effect-
Ladungsverstärker angeschlossen werden. Die maximum peuvent être connectés. La mise en ed by means of a keyboard or by optional inter-
Bedienung erfolgt über die Tastatur oder über fonction est effectuée par l'intermédiaire du cla- faces.
optionelle Schnittstellen. vier ou d'interfaces optionnels.
Die eingestellten Parameter erscheinen auf Les paramètres ajustés sont affichés par le The parameters set are shown on the LCD.
dem LCD. LCD.
• Grosser Kalibrierbereich
Grande gamme d’étalonnage
Large calibration range
• ™-konform
Conforme au ™
Conforming to ™
durch drei signifikante Stellen) avec 3 chiffres significatifs) with 3 significant digits)
Kalibriersignal (wählbar Signal d'étalonnage (sélectable Calibration signal (selectable M.U. 0,01 ... 99'900'000
durch drei signifikante Stellen) avec 3 chiffres significatifs) with 3 significant digits)
Fehler Erreur Error
15 ... 35 °C 15 ... 35 °C 15 ... 35 °C % <±0,5
0 ... 50 °C 0 ... 50 °C 0 ... 50 °C % <±0,8
Isolationswiderstand ≤9'990 pC Résistance d'isolement ≤9'990 pC Insulation resistance ≤9'990 pC TΩ ≥100
Zeitkonstante >9'990 pC Constante de temps >9'990 pC Time constant >9'990 pC s 100'000
Signalformen Formes du signal Signal shapes 2 2424 2457 5757 5
Anstiegs- und Abfallzeit Temps de montée et de chute Rise and fall times ms 0,5 ... 2,5
(je nach Bereich 0 ... 99 %, 100 ... 1 %) (selon gamme 0 ... 99 %, 100 ... 1 %) (acc. to range 0 ... 99 %, 100 ... 1 %)
Frequenz des Rechtecksignals Fréquence du signal carré Frequency of square signal Hz (%) 25 (±20)
* In all Kistler documents, the decimal sign is a comma on the line (ISO 31-0:1992).
Kistler Instrumente AG, CH-8408 Winterthur, Switzerland, Tel. (052) 224 11 11 Kistler Instrument Corp., Amherst, NY 14228-2171, USA, Phone (716) 691-5100
2
Option: Parallele Schnittstelle IEEE-488, Option: Interface parallèle IEEE-488 Option: Parallel Interface IEEE-488
Typ 5605A Type 5605A Type 5605A
Standardisierte Schnittstelle, mit IEC-625-1 Interface standardisée, compatible électrique- Standardized interface with IEC 625-1
elektrisch kompatibel, zur Ferneinstellung und ment avec IEC-625-1 pour le réglage et l’appel electrically compatible for remote control and
-abfrage sämtlicher Parameter. Messdaten à distance de tous les paramètres. Les checking of all parameters. Measured data are
werden nicht übertragen. données de mesure ne sont pas transmises. not transmitted.
Option: Serielle Schnittstelle RS-232C, Option: Interface sérielle RS-232C, Option: Serial Interface RS-232C,
Typ 5611B Typ 5611B Typ 5611B
Standardisierte Schnittstelle, zur Ferneinstel- Interface standardisée pour réglage et appel à Standardized interface for remote control and
lung und -abfrage sämtlicher Parameter. distance de tous les paramètres. Les données checking of all parameters. Measured data not
000-335m-11.01 (DB13.5357m)
Kistler Instrumente AG, CH-8408 Winterthur, Switzerland, Tel. (052) 224 11 11 Kistler Instrument Corp., Amherst, NY 14228-2171, USA, Phone (716) 691-5100
3
5
Voltage 4 Charge
Reference 3
2 Outputs 2 ... 5
C 1
10,00V U Q
Waveform
+ Charge On
U/10
+
+15V
2
+15V +5V
4
1
Remote
3 Control
Rem. Calibration
5
Parallel-
Parallel
Serie-
6
Serie
Latch
Latch
+ Remote
CS 32 K
EPROM Address, Keys Power-Supply
Data 15V stab.
P 24V unstab.
CS 2K R/W LC D P
Filter
NOVRAM 2 Ports +5V N
E
R/W
IEEE-488/ Interface
Decoder RS-232C Bus
Controller M2,5
0PTION
Digitaler Spannungsteiler (12-Bit DAC) Diviseur de tension numérique (CDA à 12 bits) Digital voltage divider (12-Bit DAC)
Ein kontinuierlich einstellbarer Feinabgleich der Un diviseur de tension numérique program- A programmable digital voltage divider (DAC)
Referenzspannung erfolgt durch den dem mable (CDA) branché en aval du générateur connected to the signal generator allows a
Signalgenerator nachgeschalteten, program- de signaux permet d'effectuer un réglage fin continuous fine adjustment of the reference
mierbaren digitalen Spannungsteiler (DAC). continu de la tension de référence. Le signal voltage. The calibration signal and the sensi-
Das über die Tastatur eingestellte Kalibrier- d'étalonnage ainsi que la sensibilité du capteur tivity of the sensor are set with the keyboard
signal und der Sensorempfindlichkeitswert wer- introduits à l'aide du clavier sont traités numéri- and processed numerically. The voltage U is
den rechnerisch verarbeitet und die Spannung quement et la tension U est réglée en corres- adjusted correspondingly.
U entsprechend eingestellt. pondance.
Kistler Instrumente AG, CH-8408 Winterthur, Switzerland, Tel. (052) 224 11 11 Kistler Instrument Corp., Amherst, NY 14228-2171, USA, Phone (716) 691-5100
4
Netzteil Alimentation réseau Power supply
Ein Netzfilter unterdrückt Netzstörungen. Die Un filtre pour réseau supprime les parasites. La A filter at the mains input suppresses interfer-
Spannung kann zwischen 230 V und 115 V um- tension peut être commutée de 230 V sur 115 V. ences. The voltage can be selected either as
geschaltet werden. Die Speisungen für La- Les alimentations pour les unités étalonneur et 230 V or 115 V. The supplies for the charge cal-
dungskalibratorteil und Mikroprozessorteil sind microprocesseur sont séparées électrique- ibrator unit and the microprocessor are electri-
galvanisch getrennt. Die +15V-Spannung steht ment. La tension +15 V est disponible sur "Re- cally separated. The +15 V voltage is available
an "Remote Control" zur Verfügung. mote Control". at "Remote Control".
Zusatzbezeichnung Y26 für 115V AC Désignation supplémentaire Y26 p. 115 V AC Supplementary designation Y26 for 115 V AC
000-335m-11.01 (DB13.5357m)
Zubehör (separat zu bestellen) Accessoires (à commander à part) Accessories (to be ordered separately)
• Anschlusskabel Typ 1629 für weitere, • Cable de connexion type 1629 pour 4 ampli- • Connecting cable Type 1629 for 4 charge
4 Ladungsverstärker, Fischer 5-polig pos. - ficateurs de charge supplémentaires, Fischer amplifiers, Fischer 5-pole pos. - 4xBNC pos.,
4xBNC pos., mit 4 Kabeln 5-pôles pos. - 4xBNC pos., avec 4 câbles with 4 cables
l = 200, 300, 400, 500 mm l = 200, 300, 400, 500 mm = 200, 300, 400, 500 mm
• Stecker Typ 1564, 6-polig für Buchse • Connecteur à 6 pôles type 1564 pour prise • 6-pole connector Type 1564 for socket
“Remote Control“, nach DIN 45 322 “Remote Control“, selon DIN 45 322 “Remote Control“, per DIN 45 322
Kistler Instrumente AG, CH-8408 Winterthur, Switzerland, Tel. (052) 224 11 11 Kistler Instrument Corp., Amherst, NY 14228-2171, USA, Phone (716) 691-5100