Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Craig H.E. Proust en España y en Hispanoamérica : la recepción 1920-1929. In: Bulletin Hispanique, tome 101, n°1, 1999. pp.
175-185;
doi : https://doi.org/10.3406/hispa.1999.4999
https://www.persee.fr/doc/hispa_0007-4640_1999_num_101_1_4999
Resumen
Se conoció la obra de Marcel Proust en España y en Hispanoamérica más pronto de lo que han creído
los críticos. Ya en 1920 se publicaron artículos sobre la Recherche en Venezuela, en España y en la
Argentina. Poco después se comenzó a hablar de Proust en los periódicos y en las revistas literarias
de otros países hispánicos, y en particular Chile y México.
Abstract
The work of Marcel Proust was known earlier in Spain and Spanish America than the critics believed.
Already in 1920 articles on the Recherche were published in Venezuela, Spain and Argentina. Soon
afterwards Proust was talked about in the newspapers and literary magazines of other Hispanic
countries, and in particular Chile and Mexico.
PROUST EN ESPAÑA Y EN HISPANOAMÉRICA
LA RECEPCIÓN 1920-1929
Herbert E.CRAIG*
L'œuvre de Marcel Proust a été connue en Espagne et dans les pays hispano-américains
bien plus tôt que ne l'ont cru les critiques. Dès 1920, des articles sur la Recherche ont paru
au Venezuela, en Espagne et en Argentine. Peu après, des journaux et des revues littéraires
d'autres pays hispano-américains, comme le Chili et le Mexique, commencèrent à parler
de Proust.
Se conoció la obra de Marcel Proust en España y en Hispanoamérica más pronto de lo
que han creído los críticos. Ya en 1920 se publicaron artículos sobre la Recherche en
Venezuela, en España y en la Argentina. Poco después se comenzó a hablar de Proust en
los periódicos y en las revistas literarias de otros países hispánicos, y en particular Chile
y México.
The work of Marcel Proust was known earlier in Spain and Spanish America than
the critics believed. Already in 1920 articles on the Recherche were published in
Venezuela, Spain and Argentina. Soon afterwards Proust was talked about in the
newspapers and literary magazines of other Hispanic countries, and in particular Chile
and Mexico.
Mots-clés : Marcel Proust - roman - littérature espagnole - littérature hispano-américaine
- Réception.
5. El primer tomo, Du côté de chez Swann, era de 19 13, pero pasó casi desapercibido, aun
en Francia.
6. Como se puede imaginar, no me refiero a la mera noticia del Premio Goncourt, la cual
salió en muchísimos periódicos y no da prueba de conocimiento de Marcel Proust. En
algunos casos sugiere más bien desconocimiento, pues se le atribuyó el Premio a Marcel
Prévost, quien era mucho más famoso que Proust (e.g. La Nación de Santiago, 13-XII-19 19).
7. Para comparar, es interesante ver que el primer artículo estadounidense citado por
Pierre-Quint es de mayo de 1920, y que, según el índice del New York Times, el artículo
proustiano inicial de este periódico cosmopolita apareció el 13 de agosto de 1920.
PROUST EN ESPAÑA Y EN HISPANOAMÉRICA 179
8. El vínculo inicial entre Proust y los venezolanos es muy evidente, pues el escritor y
diplomático caraqueño Pedro Emilio Coll asistió a las exequias de Proust en Saint-Pierre de
Chaillot. Luego, desde París envió una carta sobre sus impresiones a una señora venezolana,
Elvira Zuloaga, quien permitió la publicación del texto veinticinco años después. Véase
Revista Nacional de Cultura 61 (III-IV-1947) : 14-21.
9. Con motivo del Premio Goncourt, Ángel Guerra 0osé Betancourt Cabrera) parece
haberse adelantado un poco a Corpus Barga, pero no para elogiar a Proust, pues lamentó
que éste hubiera ganado el Premio. No sé si su artículo "Marcel Proust" llegó a publicarse
en España, pero apareció en El Universal de Caracas (4-III-1920) y en La Nota de Buenos
Aires (21-V-1920).
180 BULLETIN HISPANIQUE
10. Véase mi artículo « Ideas de Ortega y Gasset sobre la novela proustiana », Bulletin
Hispanique 88.3-4 (1986) : 445-456.
PROUST EN ESPAÑA Y EN HISPANOAMÉRICA 181
Según parece, varios factores contribuyeron a este cambio. Por una parte,
Ortega, que se había enfrentado con Benjamin Crémieux al negar en Ideas
sobre la novela la unidad estructural de la Recherche, perdió esta polémica
cuando en su último tomo Proust mostró definitivamente su estructura
1 1 . Este artículo fue reproducido en El País de Montevideo (1 1-XII- 1925) . Otros artículos
de Azorín sobre Proust se publicaron en La Prensa de Buenos Aires (18 y 22-X-1925).
También debería mencionar quejóse María Salaverría publicó en ABC en el mismo mes que
Azorín dos artículos proustianos (21 y 24-XI). Una versión del segundo se reimprimió en
La Nación de Buenos Aires (29-XI-1925) y en El Espectador de Bogotá (14-1-1926).
182 BULLETIN HISPANIQUE
12. Como sugerí en mi artículo antes citado, Ortega hizo publicar en Revista de
Occidente (VIII y IX- 1924) un estudio de Crémieux porque esperaba sostenerse "frente al
arma fina del crítico francés", pero como no tenía la misma información sobre el final de
la Recherche que Crémieux había recibido directamente de Proust, Ortega no podía
sospechar qué ocurriría en Le temps retrouvé.
13. En torno a este libro y su relación posible con Proust, hubo toda una polémica,
especialmente en El Sol. Además del artículo en dos partes de Giménez Caballero ya citado,
El Sol publicó dos de Corpus Barga (29-XI-1925 y l-X-1926), uno de Enrique Diez-Canedo
(16- VI- 1926) y uno de E. Gómez Baquero (22- VII- 1926). Azorín estudió el mismo tema en
ABC (9- VII- 1926).
14. En "Marcel Proust et l'Espagne" (Hommage à Marcel Proust, Paris, 1928) Jean de
Joannis habla de las contribuciones españolas de los primeros años. Aunque dice "L'Espagne
n'a pas été en retard pour payer à Marcel Proust le juste tribut de son admiration", el hecho
de lamentar la ausencia en España de un estudio detallado de là Recherche sugiere la sorpresa
de los franceses ante el silencio de los españoles.
15. Debo responder aquí a Alejo Carpentier, quien sostuvo que la obra proustiana fue
conocida en Cuba antes que en ningún otro país hispanoamericano ("Marcel Proust et
l'Amérique Latine", Bulletin de la Société des amis de Marcel Proust, 1972). Mis
investigaciones han mostrado lo contrario porque el primer artículo cubano sobre la
Recherche parece ser el de Alfonso Reyes, el cual era de 1924. En realidad se publicó
relativamente poco en La Habana durante los años veinte, incluso al final de esta década.
PROUST EN ESPAÑA Y EN HISPANOAMÉRICA 183
En el índice analítico del Suplemento Literario del Diario de la Marina (1927-1930) (La Habana :
Editorial Academia, 1983), que incluye los años más importantes, no figura ni siquiera el
nombre de Proust.
16. Para los datos les remito a mi artículo "Alone, Chilean Critic of Proust" {Proust Research
Association Newsletter, 1986) . Allí examino el caso de este crítico, quien en su carrera de muchos
años llegó a publicar al menos cuarenta artículos y reseñas en torno a Proust.
17. Es también muy interesante leer lo que Vicuña Luco escribió hacia 1927 acerca del
comienzo de unas capillas proustianas en Chile : « Los admiradores de Proust vamos formando,
sin quererlo una religión ecuménica ; religión en el significado estricto de la palabra, que es 'ligar
entre sí'. En todas partes la admiración de Proust provoca simpatías, suscita amistades, forma
espontáneamente grupos que no cesan de comentarlo ». Véase Correspondencia : Crítica
literaria, apuntes íntimos, artículos y divagaciones (Santiago : Imprenta Universitaria, 1946), 130.
18. Estas selecciones de A l'ombre des jeunes filles en fleurs se habían publicado antes en
la revista América Latina (11-1920), que Ventura García Calderón editaba en París. Proust
parece haberse comunicado con el escritor peruano, pues le citó en unas cartas a Gaston
Gallimard y a Paul Morand. Véase La correspondance de Marcel Proust t. XIX (Paris : Pion,
1993), 43-44 y 129-130.
184 BULLETIN HISPANIQUE
19. Morand se refirió a este corresponsal, Jean Chuzeville, en una carta del 6 de mayo
(Véase La correspondance de Marcel Proust t. XXI, 171-172). Según las investigaciones de
Philip Kolb y las mías, nunca se publicó el artículo anticipado.
PROUST EN ESPAÑA Y EN HISPANOAMÉRICA 185
20. Poco después, un argentino, Ulises Petit de Murat, publicaría tres artículos
proustianos (La Nación, 27-IV-1930 ; Síntesis, V-1930 ;y El Hogar, 6-II-1931) y una chilena,
Magdalena Petit comenzaría una serie en Atenea (IV-1930, V-1930, III-1933, 11-1935).
21. Escribo un libro sobre Proust en Hispanoamérica, donde estudio la relación
intertextual entre la Recherche y numerosas obras narrativas del Nuevo Mundo, además de
la crítica proustiana en Hispanoamérica. En el futuro espero volver al caso de España.