Vous êtes sur la page 1sur 5

1.

Biographie de Voltaire
 Ses débuts d’écrivain :: François-Marie Arouet naît à Paris en 1694.
Très tôt, il se lance dans une carrière littéraire. Il rencontre le succès avec
ses tragédies ou ses épopées, mais son insolence et son esprit
critique dérangent aussi : il est plusieurs fois emprisonné à la Bastille.
 Un philosophe :: De 1726 à 1728, il s’exile en Angleterre. Il y découvre la
monarchie parlementaire, la tolérance religieuse et l’esprit d’entreprise. Il tirera de
ces découvertes deux essais très critiques envers les institutions et les
mentalités françaises : les Lettres philosophiques (1734) et quelques chapitres
du Siècle de Louis XIV (publié seulement en 1751).

Revenu en France, il poursuit une carrière brillante de dramaturge, mais préfère


s’éloigner de Paris. Il part pour Cirey, en Lorraine, chez Emilie du Châtelet, son amie,
femme cultivée et savante. Cette période d’exil est pour Voltaire une retraite studieuse. Il
se passionne pour les sciences, étudie l’histoire et écrit des recueils poétiques (Le
Mondain en 1736) et des œuvres dramaturgiques (Mahomet en 1741). Il rédige
aussi Zadig, son premier conte philosophique en 1747. Mais madame du Châtelet meurt
et il quitte Cirey. Il part alors en Allemagne, à l’invitation de Frédéric de Prusse, puis
revient en France en 1755, et s’installe définitivement près de Genève, à Ferney.

 Un défenseur des Lumières :: En 1755, bouleversé par le tremblement de


terre de Lisbonne qui fait des milliers de victimes innocentes, il écrit son Poème sur
le désastre de Lisbonne, qui l’inspire aussi dans son conte philosophique le plus
célèbre, Candide ou l’optimisme. Il entreprend aussi
de défendre L’Encyclopédie condamnée en 1759 par le Parlement.

Il se consacre alors à la dénonciation des injustices, des inégalités, de l’intolérance et des


superstitions religieuses. L’affaire Calas est pour lui la manifestation du fanatisme et de
l’intolérance religieuse. Il bataille et écrit son Traité sur la tolérance en 1763, obtient la
révision du procès et la réhabilitation du malheureux Calas exécuté en 1761. En écrivant
le Dictionnaire philosophique en 1764, il affirme à nouveau les valeurs de progrès, de
justice, de tolérance, de liberté et de raison auxquelles il croit. En 1778, il revient à
Paris. Après le triomphe de sa dernière tragédie, Irène, il meurt à quatre-vingt-quatre
ans et depuis 1791, ses restes reposent au Panthéon.

2. Voltaire et Candide
Voltaire écrit Candide en 1758 et le fait publier à Genève en 1759 de façon anonyme :
son auteur se cachant, pour mieux échapper à la censure, sous le masque du docteur
Ralph !
L’ouvrage est un succès malgré sa condamnation : on reproche à son auteur d’avoir voulu
présenter l’univers sous sa forme la plus hideuse !
En 1758, de sa retraite de Ferney, Voltaire déjà âgé – il a soixante-quatre ans – pose un
regard lucide mais inquiet sur le monde. Dans les mois ou années qui ont
précédé, Voltaire a été horrifié par plusieurs événements : en 1755 le tremblement de
terre de Lisbonne a fait plusieurs dizaines de milliers de morts et en 1756, en Europe
débute la guerre de Sept ans qui oppose la France alliée à l’Autriche, à l’Angleterre
soutenue par la Prusse. De plus la menace permanente de la censure qui s’abat sur lui
et sur les œuvres des philosophes éclairés – par exemple sur L’Encyclopédie –, de même
que l’exil auquel on le force exaspèrent Voltaire. Pour lui tout ne va pas pour le mieux dans
le meilleur des mondes possibles. Il s’interroge alors sur la question du Mal et songe
que l’optimisme, réponse apportée par Leibniz, philosophe allemand du début du siècle,
est une aberration ! Il va donc écrire un conte philosophique, c’est-à-dire construire un
récit pour démontrer la vanité de cette théorie et pour dénoncer tous les travers de son
époque : la violence et la cruauté des hommes, leur intolérance et leur fanatisme.
Voltaire, évoquant son récit Le Taureau blanc, dévoile son intention: « Je veux qu’un conte
soit fondé sur la vraisemblance, et qu’il ne ressemble pas toujours à un rêve. […] Je
voudrais surtout que, sous le voile de la fable, il laissât entrevoir aux yeux
exercés quelque vérité fine qui échappe au vulgaire ».Simonien dans le Dictionnaire des
littératures explique la démarche du philosophe : « Le conte de Voltaire […] est avant tout
une parabole, c’est-à-dire un récit qui se donne ouvertement non pour un reflet fidèle de la
réalité, mais pour une construction fabriquée dans le propos d’illustrer un point de vue ».

3. Résumé de Candide
Candide est un jeune homme naïf qui vit dans le château du baron de Thunder-Ten-
Tronckh. Il est chassé de ce petit bout de paradis parce qu’il est surpris avec Cunégonde,
la fille du baron, dont il est amoureux. Il quitte alors sa bien-aimée et Pangloss, le
précepteur de la maison qui a enseigné à Candide que tout est au mieux dans le meilleur
des mondes. Candide est alors confronté aux réalités du monde les plus cruelles. Il assiste
au spectacle de la guerre, au tremblement de terre de Lisbonne, à un autodafé, retrouve
un temps Pangloss, puis Cunégonde, tous deux victimes mais rescapés des horreurs du
monde. Mais Candide est obligé de fuir : il perd à nouveau Cunégonde en Amérique du
Sud et accompagné de son valet Cacambo part au Paraguay ; il y affronte le frère de
Cunégonde, et manque d’être tué par le peuple des Oreillons. Il atteint l’Eldorado, pays
merveilleux où tout n’est que richesse et paix. Mais mu par le désir de retrouver
Cunégonde, il reprend sa route. Il rentre alors en Europe où il assiste à la guerre et est
victime d’escrocs redoutables. Il réussit à se rendre à Venise où il espère revoir
Cunégonde. Mais elle n’y est pas. Il la retrouve, vieillie et enlaidie, à Constantinople, en
même temps que Pangloss et le fils du baron. Tous se fixent dans une petite métairie sur
les bords de la Propontide. Alors que Pangloss soutient toujours que le monde est le
meilleur des mondes, Candide abandonne toute discussion métaphysique, épouse
Cunégonde et affirme qu’il « faut cultiver son jardin ».
Chapitre 1 :

Dans le château de Thunder-ten-tronckh, Pangloss, le maître de Candide, lui enseigne que tout va pour le
mieux dans le meilleur des mondes. Candide le croit, mais se fait chasser du château pour un baiser donné à
sa cousine Cunégonde.
‫ في قلعة‬Thunder-Tronckh ،Pangloss ‫ سيد‬، Candide ‫ يعتقد‬.‫ يعلمه أن كل شيء هو األفضل في أفضل العوالم‬، Candide ‫ ولكن يتم طرده من‬، ‫ذلك‬
‫ القلعة للحصول على قبلة أعطت البن عمه‬Cunegonde.
Chapitre 2 :

Candide enrôlé par des recruteurs. Suite à son manque de moyens pour survivre, il doit subir une punition à
la suite d'une promenade interdite. Il demande la faveur du roi des Bulgares pour se faire casser la tête, et il
se fait soigner par un grand chirurgien.
‫ طلب لصالح ملك البلغاريين أن يحصلوا على استراحة‬.‫ ي جب أن يخضع لعقوبة بعد المشي المحظور‬، ‫ بعد افتقاره للوسائل للبقاء على قيد الحياة‬.‫كانديد المجندين من قبل المجندين‬
‫ ويعامله جراح كبير‬، ‫رأسه‬.
Chapitre 3 :

Il est témoin d'une boucherie héroïque entre les troupes abares et bulgares, il déserte et découvre, en
Hollande, l'intolérance. Mais il rencontre Jacques, un anabaptiste qui lui donne à manger et de l'argent.
‫متجرا للجزار البطولي بين‬
ً ‫ إنه يشهد‬Abares ‫ وهو عماد يمنحه الطعام والمال‬، ‫ لكنه يلتقي جاك‬.‫ التعصب‬، ‫ في هولندا‬، ‫ واكتشف ويكتشف‬، ‫والقوات البلغارية‬.
Chapitre 4 :

Candide retrouve Pangloss que la vérole a défiguré. Pangloss lui raconte la destruction du château de
Thunder-ten-tronckh, la mort de ses habitants et de Cunégonde. Candide et Pangloss sont recueillis par
Jacques, qui les emmène au Portugal où il va commercer.

‫ كانديد يجد‬pangloss ‫ يخبره‬.‫ أن السم قد شوهت‬Pangloss ‫ عن تدمير قلعة‬Thunder-Ven-Tronckh ‫ وموت سكانها و‬، Cunégonde. ‫يتم جمع‬
Candide ‫ و‬Pangloss ‫ بواسطة‬Jacques ‫ الذي يأخذهما إلى البرتغال حيث سيتداول‬،.

Chapitre 5 :

Jacques périt au cours d'une tempête. Lorsque Candide et Pangloss arrivent à Lisbonne, la terre se met à
trembler. Ils sont déférés à l'inquisition pour quelques discours suspect.

‫ عندما يصل‬.‫ يموت جاك خالل العاصفة‬Candide ‫ و‬Pangloss ‫ ويتم إحالتها إلى محاكم التفتيش لبعض الخطب المشبوهة‬.‫ تبدأ األرض في االرتعاش‬، ‫إلى لشبونة‬.

Chapitre 6 :

On fait un bel autodafé pour empêcher la terre de trembler. Pangloss est pendu, Candide est fessé.
‫ يتم شنق‬.‫ نجعل اآلثار التلقائية لطيفة لمنع األرض من االرتعاش‬Pangloss ‫ ويضرب‬، Candide.
Chapitres 7 et 8 :

Soigné par une vieille, Candide retrouve Cunégonde qui lui raconte son histoire.
‫ تجد كانديد كونجوند الذي يرويها قصته‬، ‫بعد حذر من امرأة عجوز‬.
Chapitre 9 :

Cunégonde partage ses faveurs entre le juif don Issachar et le grand inquisiteur. Candide tue les deux
amants de sa belle. Il s'enfuit avec Cunégonde et la vieille.
‫ يشارك‬Cunégonde ‫ من خالله بين اليهودي دون إيساشار و‬Grand Inquisitor. ‫ هرب مع كونجوند والمرأة العجوز‬.‫كانديد يقتل عشاقه الجميل‬.
Chapitre 10 :

Ils embarquent pour l'Amérique.‫ يشرعون في أمريكا‬.

Chapitres 11 et 12 :

La vieille, pendant la traversée, leur raconte comment fille d'un pape et d'une princesse, elle est devenue
servante et comment elle eut une fesse coupée.
‫ أصبحت خادمة وكيف كان لديها أرداف مقطوعة‬، ‫ يخبرهم كيف ابنة البابا واألميرة‬، ‫ أثناء المعبر‬، ‫الرجل العجوز‬
Chapitre 13 :

Les fugitifs abordent à Buenos Aires dont le gouverneur s'éprend pour Cunégonde d'une violente passion.
Candide recherché par la police doit fuir seul.
‫ كان يرد كانديد من قبل الشرطة الفرار بمفرده‬.‫نهج الهاربين في بوينس آيرس الذي يقع حاكمه في حب كونجوند من شغف عنيف‬.
Chapitre 14 :

En compagnie de son valet Cacambo, Candide se rend chez les jésuites du Paraguay. Il retrouve le frère de
Cunégonde.
‫ يجد شقيق‬.‫ يذهب كانايد إلى اليسوعيين في باراجواي‬، ‫ بصحبة خادم الكاكامبو‬Cunégonde.
Chapitre 15 :
Celui-ci s'oppose au mariage de sa sœur avec Candide (un bâtard). Candide, fou de rage, le tue.
‫ يقتله‬، ‫ جنون مع الغضب‬، ‫ كانديد‬.)‫يعارض زواج أخته من كانديد (لقيط‬.
Chapitre 16 :

Fuite de Candide et de Cacambo au pays des oreillons qui s'apprêtent à les manger, mais leur font grâce
comme ennemis des jésuites.
‫ لكنهم أعدهوا كأعداء لليسوعيين‬، ‫تسرب كانديد وكوكامبو إلى أرض النكاف على وشك تناولها‬
Chapitres 17-18 :

Ils arrivent dans l'Eldorado, pays où tout va bien, richesses inouïes, plein de diamant. Candide est désireux
de retrouver Cunégonde et de s'acheter un château.
ً ‫ كانديد حري‬.‫ مليئة بالماس‬، ‫ ثروات ال تصدق‬، ‫ بلد حيث كل شيء على ما يرام‬، ‫ يصلون إلى الدورادو‬Cunégonde ‫وشراء قلعة‬
‫صا على العثور على‬
Chapitre 19 :

Au Surinam, après avoir rencontré un noir victime de l'esclavage, ils se séparent. Cacambo part pour Buenos
Aires, Candide, dont une grande partie de la fortune qu'il avait ramené de l'Eldorado est volée par un
négociant Hollandais, s'embarque pour l'Europe accompagné du philosophe Martin.
، ‫ وهو جزء كبير من الثروة التي أعادها من اإلدورادو سرقتها تاجر هولندي‬، ‫ كانديد‬، ‫ أوراق الكاكامبو لبوينس آيرس‬.‫ ينفصلون‬، ‫ بعد مقابلة ضحية أسود للعبودية‬، ‫في سورينام‬
‫يشرع في أوروبا برفقة الفيلسوف مارتن‬.
Chapitre 20 :

La traversée se passe à discuter avec Martin qui pense que tout va mal.
‫يذهب المعبر للدردشة مع مارتن الذي يعتقد أن كل شيء سيء‬.
Chapitres 21 et 22 :

En France, Candide est dupé et volé. Il trompe Cunégonde à Paris avec une fausse marquise.
‫ انه يخدع‬.‫ كانديد خداع وسرقة‬، ‫ في فرنسا‬Cunégonde ‫في باريس مع ماركيز زائف‬.
Chapitres 23 et 24 :

Obligé de fuir, Candide et Martin embarquent à Dieppe, longent les côtes anglaises et assistent à l'exécution
d'un amiral. Puis ils arrivent à Venise où ils rencontrent Paquette, ancienne servante de Cunégonde et
amante de Pangloss, en compagnie d'un théatin, frère Giroflé.
‫ يشرع‬، ‫ ملزم بالفرار‬Candide ‫ و‬Martin ‫ على‬Dieppe ‫ ثم يصلون إلى البندقية حيث التقوا باكيت‬.‫ وركض على طول الساحل اإلنجليزي وحضور إعدام األدميرال‬،
‫ خادم سابق في‬، Cunégonde ‫ و‬Lover of Pangloss ‫ بصحبة‬، Théatin ،Giroflé Brother.
Chapitre 26 :

Pendant le carnaval, Candide soupe avec six rois détrônés. Ils retrouvent Cacombo, Cunégonde est esclave
en Turquie.
‫ وجدوا‬.‫ حساء كانديد مع ستة ملوك مغلق‬، ‫ خالل الكرنفال‬cacombo ،Cunégonde ‫هو عبدا في تركيا‬.
Chapitres 27 et 28 :

Ils partent pour Constantinople, reconnaissant parmi les galériens Pangloss et le jeune baron "ressuscité",
qui racontent leurs aventures.
‫ ويعترفون بين جاليرين بانغلوس والبارون الشاب‬، ‫" يغادرون إلى القسطنطينية‬Risen" ‫ الذين يخبرون مغامراتهم‬،
Chapitre 29 :

Candide rachète Cunégonde et la vieille. Il épouse Cunégonde devenue affreusement laide, malgré le refus
de son frère.
Candide ‫ يشتري‬Cunegonde ‫ تزوج من‬.‫ والقديم‬Cunégonde ‫ على الرغم من رفض شقيقه‬، ‫الذي شعر بالرعب‬.
Chapitre 30 :

Le jeune baron ayant été renvoyé aux galères, Candide achète, avec ses derniers diamants de l'Eldorado,
une métairie. Tous sont réunis et à l'exemple d'un bon vieillard turc du voisinage, ils vont cultiver leur
jardin.

‫ بعد أن تم إرسال البارون الشاب إلى‬Galleys ‫ يشتري‬، Candide ‫ مع آخر ماس‬، Eldorado ، ‫ يتم جمع جميعهم ومثل الرجل العجوز التركي الجيد في الحي‬.‫وهي مزرعة‬
‫سوف يزرعون حديقتهم‬.

Vous aimerez peut-être aussi