Vous êtes sur la page 1sur 7

10 erreurs courantes en français

Voici 10 erreurs courantes en français à corriger dès maintenant pour améliorer ton niveau de
français! 10 fautes de français que tu ne feras plus après avoir vu cette vidéo!

Et dans l’article, je te propose des explications détaillées pour 4 de ces erreurs! Retrouve des
explications concernant les autres erreurs dans cet article plus complet!

1. Erreurs courantes en français: C’EST ou IL EST


La confusion entre C’EST et IL EST figure en très bonne place parmi les fautes de français les plus
fréquentes des étudiants de FLE.

Cette erreur est si commune que j’ai consacré toute une vidéo à ce sujet. Pour ne plus confondre C’EST
et IL EST, retiens les règles suivantes:

● On utilise C’EST devant un déterminant, devant un nom propre, devant un pronom ou devant
un adjectif qualificatif.

C’est une amie. C’est le voisin qui fait bruit. C’est ton chien?
Lui, c’est Paul et elle, c’est Julie. La plus belle ville du monde, c’est Paris.
C’est qui? C’est moi!
C’est beau! C’est grand! C’est magnifique!

⚠️ Dans ce dernier cas, l’adjectif est invariable et s’utilise uniquement au masculin singulier. On ne
peut pas dire:

C’est belle! C’est grande!

● Cependant, quand on utilise un adjectif qualificatif pour décrire une personne ou une chose, le
plus courant est d’utiliser IL EST ou ELLE EST:

Il est beau, Thomas! Elle est belle, Françoise!


Il est petit, ce bureau. Elle est grande, cette ville.

Devant les noms de profession ou de fonction, on utilise aussi IL EST ou ELLE EST sans déterminant.

Il est professeur de français. (et non pas: Il est un professeur de français.)


Elle est directrice. (et non pas: Elle est une directrice.)

© Français avec Pierre


On met un déterminant seulement si le nom est caractérisé par un adjectif:

C’est un professeur de français très connu. C’est une directrice juste mais sévère.

2. Erreurs courantes en français: SI JE SERAIS ou SI J’ÉTAIS


C’est une erreur courante en français: mettre le conditionnel après SI. Pourtant, on n’utilise jamais le
conditionnel directement après SI.

● SI est toujours suivi de l’indicatif. Cela peut être le plus-que-parfait, l’imparfait ou le présent.

Si j’étais né en France, j’aimerais sûrement le fromage!


Si tu étais plus attentif, tu comprendrais tout.
Si je trouve une solution, je te préviens.

Comme tu le vois dans ces exemples, le conditionnel se trouve seulement dans la 2e partie de la
phrase, loin de SI!

● Donc ne mets plus jamais de conditionnel juste après SI et ton niveau de français s’améliorera!
Écris par exemple:

Si j’étais riche, je ferais le tour du monde.

Et non pas:

Si je serais riche, je ferais le tour du monde.

3. Erreurs courantes en français: JE VAIS AU PARIS ou JE VAIS À PARIS


Les fautes liées aux prépositions font partie des erreurs courantes en français.

À, DANS, SUR, EN, POUR… Pas toujours facile de s’y retrouver avec les prépositions en français.
Cependant, il y a certaines erreurs élémentaires que continuent de faire des étudiants qui ont
pourtant acquis un niveau avancé. Parmi ces erreurs, la plus fréquente est liée aux noms de lieu!
Essaie de retenir une fois pour toutes les règles suivantes.

● Devant les noms de ville, on utilise la préposition À:

Je vais à Paris. J’habite à Madrid. Je suis à Rio.

La seule exception concerne les villes qui ont un article masculin dans leur nom comme Le Havre ou
Le Caire, pour lesquels il faudra utiliser l’article contracté:

Je suis au Havre. Je vais au Caire.

C’est clair?

© Français avec Pierre


● Devant les noms de pays, on utilise généralement EN pour les pays féminins, AU pour les pays
masculins et AUX pour les pays au pluriel.

Elle habite en France, en Italie, en Suisse…


Je vais au Mexique, au Maroc, au Canada…
Nous sommes aux États-Unis, aux Pays-Bas…

● Si on revient d’un pays, on utilise DU pour un pays masculin, DES pour un pays au pluriel et
seulement DE ou D’ pour un pays féminin.

Je reviens du Mexique, du Maroc, du Canada…


Nous rentrons des États-Unis, des Pays-Bas…
Elle revient de France, d’Italie, de Suisse…

● Parmi les erreurs courantes en français liées aux prépositions, on pourrait citer aussi celles-ci:

Je suis sur la rue. -> Je suis dans la rue.


Je suis dans le boulevard. -> Je suis sur le boulevard.
Je suis dans la place Émile-Zola. -> Je suis sur la place Émile-Zola.

⚠️ Si on dit “je suis à la rue”, cela signifie qu’on vit dehors, qu’on est sans logement.

4. J’AI BEAUCOUP DES AMIS ou J’AI BEAUCOUP D’AMIS


Encore une erreur typique qu’il faut éviter: utiliser BEAUCOUP DES à la place de BEAUCOUP DE.

● Comme je l’ai expliqué dans cette vidéo, les expressions de quantité comme BEAUCOUP DE, UN
PEU DE, PLEIN DE, UN KILO DE sont généralement invariables. C’est pourquoi il faut dire:

J’ai beaucoup d’amis.

Et non pas:

J’ai beaucoup des amis.

● En revanche, s’il n’y a pas d’expression de quantité, tu doit utiliser l’article indéfini DES:

J’ai des amis.

Sauf à la forme négative:

Je n’ai pas des amis. -> Je n’ai pas d’amis.

● Voyons d’autres exemples:

Tu as beaucoup de problèmes?
Il m’a donné plein de conseils.
Je voudrais deux kilos de pommes.

© Français avec Pierre


● Notons que c’est la même logique pour les noms au singulier.

Je mange du pain. -> Je mange beaucoup de pain. (et non pas: Je mange beaucoup du pain.)
Elle a de la patience. -> Elle a beaucoup de patience. (et non pas: Elle a beaucoup de la
patience.)

Si tu réussis à ne plus faire ces erreurs courantes en français, je te garantis que ton niveau sera tout
de suite plus élevé!

Pour aller plus loin et voir d’autres erreurs typiques, je te recommande cette vidéo qui a rencontré un
grand succès sur notre chaine YouTube:

© Français avec Pierre


Bonjour les amis ! Comment ça va ? Quand j’ai un élève avec moi, qui fait un cours de français, souvent, ce que j’aime
beaucoup lui dire à la fin de son intervention, c’est : « Toi, tu dois absolument travailler principalement ce point.
Centre tous tes efforts sur ce point et tu vas énormément progresser ». Et c’est super efficace ! Et c’est un peu dans
cet esprit que je veux faire la vidéo d’aujourd’hui. Je vais vous montrer dix erreurs que je suis sûr que vous faites ; et
si ces erreurs-là, vous les travaillez, vous allez énormément progresser ou en tout cas, dit d’une autre manière, vous
allez arrêter de détruire votre vrai niveau de français à cause de ces quelques erreurs. On commence tout de suite !
Juste, si vous n’êtes pas au courant, je vous le dis encore une fois, on a un cours totalement gratuit pour les
débutants, un cours totalement gratuit pour les niveaux plus intermédiaire, avancé. Profitez-en !

La première erreur est une erreur de prononciation parce que souvent, j’ai des élèves qui ont vraiment un bon niveau
de français ; et parce qu’ils font cette erreur de prononciation, il semble que leur niveau de français est beaucoup
plus bas que ce qu’il est réellement. Donc, le point le plus important en français, au niveau de la prononciation, pour
moi, c’est le son [ə] ; et si vous devez vous concentrer sur un endroit, c’est quand ce son [ə] apparait à la fin des
petits mots grammaticaux, qui sont extrêmement fréquents. Je veux parler des mots grammaticaux comme : ce, de,
je, le, me, ne, que, se, te. On va tout de suite voir un exemple. Si à la place de « je mange » vous dites « j’ai mangé »,
vous passez du présent au passé composé. Si à la place de « le garçon » vous dites « les garçons », vous passez du
singulier au pluriel. Si à la place de « beaucoup de pain », vous dites « beaucoup des pains », vous passez d’un
français correct à une erreur typique. On va justement la voir après. Si au lieu de « « ce crayon », vous dites « ces
crayons », vous passez encore du singulier au pluriel, etc. Vous avez compris, pas besoin de plus d’exemples. Bien sûr,
la lettre « E » intervient aussi dans d’autres endroits : elle peut être muette à la fin des autres mots, elle peut être
prononcée [ε] plutôt que [ə], mais c’est un peu compliqué. Je veux dans cette vidéo, que vous centriez vos efforts sur
quelque chose de concret, qui va énormément avoir d’impacts. Donc, par rapport à la prononciation, essayez de
prononcer correctement la lettre « E » avec les lèvres un peu arrondies comme cela, quand elle se trouve à la fin de
ces petits mots grammaticaux. Arrêtez de dire « j’ai lis », vous dites : « je lis ».

La prononciation, j’aurais pu insister sur d’autres points comme le « R », faites attention de le faire ici. Et attention au
nasal de ne pas prononcer un « N ». Par exemple, ne dites pas « boNjour », vous dites « bonjour ». Ces erreurs de
prononciation détruisent votre réel niveau de français, donc faites attention. Centrez-vous surtout sur ce problème
du [ə] et nous, on passe au deuxième point.

Le deuxième point, j’en parle souvent sur cette chaine, c’est le problème entre « C’est » et « Il est ». Cela est un
typique problème que même les élèves de cinquième, sixième année continuent à faire et cela casse votre niveau. Je
vous rappelle qu’après « Il est » on va mettre un adjectif ou une profession principalement : il est beau, il est jeune, il
est français, il est chirurgien. Après « C’est », on va mettre un déterminant : c’est un ami, c’est le chat, c’est ma fille,
etc. Donc, c’est fini l’erreur du genre : « il est mon ami », terminé ! Si tu veux arrêter de détruire ton niveau de
français et faire croire que tu as un niveau bas alors que tu as un niveau haut, tu arrêtes les erreurs du genre : « Il est
mon ami », « il est un idiot ». C’est fini cela ! C’est « il est idiot », « c’est un ami ».

Troisième erreur qui détruit votre niveau de français, que j’entends sans arrêt, c’est après les quantités comme :
beaucoup, un peu, un kilo, un tas, etc. de mettre « des » à la place de « de ». Vous dites « Beaucoup de monde »,
mais non pas « Beaucoup des monde ». Vous dites « Beaucoup de chocolat », mais non pas « Beaucoup des
chocolats ». Ce n’est pas impossible de trouver « Beaucoup des » dans des cas très spéciaux, mais ce n’est même pas

© Français avec Pierre


la peine d’en parler ici. Vous, systématiquement : Beaucoup de, Un peu de, Un kilo de, etc. Bien sûr, si c’est un mot
qui commence par une voyelle, on va mettre un « d’ » : « Beaucoup d’étudiants ».

Quatrième problème qui détruit votre niveau de français, c’est se tromper entre « du » et « de ». Et cela, vous me
posez sans arrêt la question et je vais vous répéter la règle encore une fois. S’il s’agit de quelque chose de général,
vous mettez « de » : un billet de train, une table de nuit, une lampe de salon. S’il s’agit de quelque chose de
spécifique, vous allez devoir mettre l’article et « de » va se transformer en « des », « du » ou « de la ». Par exemple :
« Le billet du train que Nicolas a pris hier ». « Du », c’est-à-dire [de + le]. « La table de la cuisine de Marie ». On dira
aussi : « Un bureau de ministre », c’est général, c’est un grand bureau ; et « le bureau du ministre de l’Agriculture ».

Cinquième erreur qui détruit votre niveau de français et que vous allez tout de suite arrêter de faire. Le problème
avec la condition et l’hypothèse, c’est-à-dire qu’est-ce que l’on met après « si ». Je vous rappelle qu’après « si », on
met le plus-que-parfait, l’imparfait ou le présent, mais on ne met jamais de conditionnel. On ne dit jamais « Si j’aurais
», non ! Vous pouvez dire par exemple : « Si j’avais eu un frère, je me serais beaucoup amusé avec lui », « Si tu avais
18 ans, tu pourrais voter », « Si tu te lèves tôt, tu peux travailler davantage », « S’il pleut, nous nous abriterons ».
Mais vous ne dites pas : « Si j’aurais », par pitié !

Sixième problème qui détruit votre niveau de français et que vous allez tout de suite régler grâce à cette vidéo, c’est
le problème des prépositions. Évidemment, les prépositions c’est très large. On ne va pas régler ce problème en trois
secondes. C’est une question d’habitude et il faut aller petit à petit, mais on va quand même voir certains points
précis sur lesquels vous butez sans arrêt, notamment quand vous allez dans des pays et des villes. Donc, je vous
rappelle qu’en français on va en France, en Italie, en Espagne, etc. Pourquoi ? Parce qu’il s’agit de pays « féminin »,
c’est-à-dire la grande majorité. Mais s’il s’agit d’un pays masculin, qui commence par une consonne, on va dire au
Japon, au Mexique, au Canada, etc. S’il s’agit des pays « pluriel » comme les États-Unis, on va mettre « aux » avec un
« X » : « Je vais aux États-Unis ». Attention à la liaison ! Quand vous rentrez dans votre pays, là, vous allez dire : « Je
rentre des États-Unis », « Je rentre du Mexique », « Je rentre de France ». Attention ! « de France », pas d’article.

Ensuite, pour les déplacements. Quand on va quelque part, on peut y aller en voiture, en avion, en train, etc. Donc,
quand c’est fermé, c’est « en », mais quand c’est ouvert, c’est « à » : J’y vais à vélo, à cheval, à moto. On dira aussi « à
pied » bien évidemment. En général, en français, quand on dit d’un petit endroit fermé, on va utiliser « dans ». Par
exemple : « Je suis dans la voiture ». Mais attention, on va dire : « Je suis dans la rue » ou « Je marche dans la rue ».
Et par exemple, pour une avenue, un boulevard, on va dire : « Je suis sur l’avenue ». Je ne vais pas plus loin sur les
prépositions. J’ai fait vraiment une vidéo très complète sur les prépositions qui vous résume assez bien tous les cas
principaux des principales prépositions. Donc, je vous laisse une fiche.

Septième problème qu’on va régler tout de suite, immédiatement, c’est le problème de dire : « Je suis tard ». Et aussi,
je le mets avec parce que ce sont de petits problèmes comme cela, ponctuels, c’est de dire : « Je visite quelqu’un ».
Par exemple, mes parents. Donc, on dit : « je suis en retard », « je suis en avance », « je suis à l’heure » ; et on dit : «
Je rends visite à une personne ». Par contre, on dit « Je visite un musée » parce que ce n’est pas une personne. On
peut dire aussi tout simplement : « Je vais voir ma tante ».

Huitième problème, se confondre entre « beaucoup » et « très ». Attention ! On va utiliser « beaucoup » pour un
nom et un verbe : « Il mange beaucoup », « il a beaucoup d’amis ». On va utiliser « très » pour l’adjectif et l’adverbe :
« Il est très sympa », « Il marche très vite ».

© Français avec Pierre


Neuvième problème, se confondre entre les pronoms COI et les COD. Par exemple : « Je lui parle », « je le répare ».
Là, je vais faire, dans pas trop de temps, une vidéo spéciale sur ce sujet, très complète. Donc, n’oubliez pas de vous
abonner à cette chaine et d’activer la petite cloche pour être au courant à chaque fois que je sors une nouvelle vidéo.
N’oubliez pas, tiens ! Tant qu’à le faire, je le dis, de me mettre un bon « like » si vous aimez cette vidéo. Donc, s’il y a
une préposition « à » avant la personne, on va utiliser le pronom Complément d’Objet Indirect. On va dire : « Je parle
à Paul », et donc : « Je lui parle ». Par contre, on va dire par exemple : « J’appelle Michel », on voit qu’il n’y a pas de
préposition « à » et donc je vais dire : « Je l’appelle » (le + appelle = l’appelle). Faites attention aussi si le complément
est une quantité indéfinie. Cette fois-ci, on va utiliser « en ». Par exemple : « Je mange des pâtes » = j’en mange.

Et le dernier problème qui fait que quand vous avez déjà un bon niveau de français, en faisant ces erreurs, votre
niveau semble plus bas, il s’agit du fameux subjonctif. Je sais, ce n’est pas facile, mais si je devais vous donner une
règle simple, ce n’est pas exhaustif, ce n’est pas la vraie règle, mais si on devait faire simple, dites-vous qu’après la
conjonction « QUE », en général, on a le subjonctif. Par exemple : « Je voudrais que tu mettes un like à la vidéo si tu
l’as aimée », « Je voudrais qu’ils viennent avec moi en France », « Je ne veux pas que vous fassiez des fautes de
français ». Alors oui, il y a plein d’exceptions et j’ai fait une vidéo sur ce sujet. Je vous laisse le lien dans la description
et puis sûrement une fiche par là ou par là.

Parmi ces dix erreurs, je suis sûr et certain qu’il y en a au moins une, deux, trois, quatre, que vous faites
régulièrement, même si vous avez un haut niveau de français. Prenez un petit peu de temps, travaillez-les et vous
allez voir que votre niveau va tout de suite sembler beaucoup plus haut, même si c’est juste sembler parce qu’il est
déjà plus haut, mais à cause de ces petites erreurs, qui en fait ne sont pas si petites que cela, cela dégrade bêtement
votre niveau. Donc, travaillez-les, cela va vraiment valoir le coup. Je vous rappelle une dernière fois qu’on a des cours
gratuits, vraiment profitez-en parce que c’est totalement gratuit et c’est de qualité. Et si vous voulez aller plus loin
dans votre français, je vous rappelle qu’on a des cours avec des professeurs fantastiques, soit des cours intensifs à
faire sur trois mois, soit des cours à faire de manière régulière. Et puis, on a aussi des cours à faire de manière
totalement indépendante où je vous explique tout en vidéo. Allez, je vous embrasse très fort et on se retrouve dans
une prochaine vidéo. Et en attendant, progressez en français !

© Français avec Pierre

Vous aimerez peut-être aussi