Vous êtes sur la page 1sur 36

F

Mode d‘emploi et instructions de sécurité.....................................Page 5 - 22


P Instruções de utilização e de segurança........................................Página 23 - 38

F Micro chaîne HiFi design


avec lecteur de CD vertical
P Micro Aparelhagem Design
com Leitor de CD Vertical

KH 2315 8
Q

F E

Ra, Rb, Rc, Rd


A, S, D T, Y, U, I
p, [, ] O, P, {, }

o w

y, u, i e, r, t

G HJ K

A p

[ F
S
d
R
s a
{ D
T
L
U I
Y
] P
O
BA-Ident-No.: 2315-072005-2
: Kompernaß GmbH · Burgstraße 21 · D-44867 Bochum (Germany)
Version des informations · Estado das informações: 07/2005
Table des matières

Avant la lecture, ouvrez la page comportant les illustrations et


familiarisez-vous ensuite avec l‘ensemble des fonctions de l‘appareil.

m Tenir compte des avertissements et des instructions de sécurité !

d Ne pas vous exposer au rayon laser.

N‘utilisez que des supports portant ce symbole.

Peuvent être utilisés sur l‘appareil des disques compacts inscriptibles


(CD-R) et réinscriptibles (CD-RW). En raison des différentes plates-formes
d‘enregistrement (micro, graveurs divers), il est cependant possible que
MP 3 les CD-R et les CD-RW ne puissent être lus.

K Introduction

K Utilisation conforme.......................................................................... Page 7


K Éléments de commande.................................................................... Page 7
K Caractéristiques................................................................................ Page 8

K Sécurité

K Consignes de sécurité importantes .................................................. Page 8


K Respect des droits d‘auteur.............................................................. Page 9

K Utilisation

K Généralités....................................................................................... Page 9
k Installation et connexion......................................................... Page 9
k Montage mural....................................................................... Page 10
k Allumage et extinction [« POWER / STAND-BY »]....................... Page 10
k Sélectionner l‘appareil/source sonore
[« CD / TUNER / TAPE / AUX »]......................................................... Page 10
k Régler le volume [« VOLUME / MUTE »]..................................... Page 11
k Régler le son [« CLASSIC / ROCK / POP / JAZZ /PASS »]................ Page 11
k Suppression du bruit[« BEAT CUT »]......................................... Page 11
k Casque [« PHONES »]............................................................... Page 11
k Régler l‘heure......................................................................... Page 11
k Régler le réveil [« TIMER »]...................................................... Page 12
k Activer la fonction Arrêt [« SLEEP »]......................................... Page 12
 
Table des matières

K Radio ............................................................................................. Page 12


k Orienter l‘antenne . ................................................................ Page 12
k Sélectionner Radio / Gamme (OUC / OM)................................. Page 13
k Recherchede station automatique / recherche manuelle......... Page 13
k Mémoriser une station [« MEMORY »]...................................... Page 13
k Sélectionner une station mémorisée....................................... Page 14

K Lecteur de CD................................................................................... Page 14


k Insérer un CD ........................................................................ Page 14
k Fonction préécoute [« INTRO »]................................................ Page 14
k Fonctions principales du lecteur de CD................................... Page 14
k Programmer une séquence de titres [« TRACK MEMORY »]...... Page 15
k Démarrer une séquence de titres programmée....................... Page 15
k Fonctions Repeat [« REPEAT »] ............................................... Page 15
k Lecture de titres dans un ordre aléatoire [« RANDOM »]........... Page 15
k Fonctions MP3 (différentes du mode CD normal).................... Page 16

K Lecteur/enregistreur de cassette....................................................... Page 17


k Insérer une cassette .............................................................. Page 17
k Fonctions principales du lecteur/enregistreur de cassette....... Page 17
k Enregistrer une cassette......................................................... Page 18

K Maintenance et entretien............................................................................. Page 18

K Mise au rebut.............................................................................................. Page 18

K Informations

K Service après-vente.......................................................................... Page 19

K Garantie .............................................................................................. Page 21

 
Introduction

Micro chaîne HiFi design { Touche programmation


avec lecteur de CD vertical KH 2315 } Touche Mono/Stéréo (uniquement radio OUC)
q Compartiment cassette
w Couvercle
K Introduction e Touche avance rapide (uniquement cassette)
r Touche Stop/Eject (uniquement cassette)
t Touche Pause (uniquement cassette)
K Utilisation conforme y Touche Enregistrement (uniquement cassette)
u Touche Lecture (uniquement cassette)
Cet appareil est conçu pour lire divers supports i Touche retour rapide (uniquement cassette)
audio (cassettes, CD, CD-R, CD-RW/MP3) et o Prise casque
enregistrer sur des cassettes. p Touche de réduction du volume
Il permet en outre de recevoir des stations radio. [ Touche Silencieux
Toute modification de l‘appareil est considérée ] Touche de sélection d‘emplacement pro-
comme non conforme et peut être source de gramme (CD) ou d‘album (MP3), arrière
graves dangers. Le fabricant décline toute res- A Touche d‘augmentation du volume
ponsabilité pour les dégâts issus d‘une utilisation S Touche présélection sonore (Classic, Rock,
non conforme. Ne convient pas pour l‘exploitation Pop, Jazz, Pass)
commerciale. D Touche Repeat
F Touche ON/OFF (Stand-By)
G Prises haut-parleurs
K Éléments de commande H Prises coaxiale pour appareil externe
J Suppression du bruit enregistrement (uni-
Veuillez vérifier à l‘aide de l‘illustration de la page quement cassette)
2 si l‘élément de commande respectif se trouve K Antenne flottante
sur la chaîne, sur la télécommande ou sur les L Dispositif de fixation pour montage mural
deux. : Câble secteur
a Touche Préécoute (uniquement via télécom-
Q Tiroir CD mande)
W Écran s Touche Random (uniquement via télécom-
E Capteur télécommande mande)
Ra CD/MP3 d Touche Arrêt / Réveil (uniquement via télé-
Rb Tuner (radio) / Sélecteur de bande (OUC/OM) commande)
Rc Tape (enregistreur de cassettes)
Rd AUX (appareil externe) Les éléments de commande e à i et J sont
T CD-Lecture / Pause exclusivement dédiés au fonctionnement du
Y Touche Stop (CD) lecteur / enregistreur de cassettes.
U Touche retour rapide
I Touche avance rapide
O Touche de recherche MP3
P Touche de sélection d‘emplacement pro-
gramme (CD) ou d‘album (MP3), avant
 
Introduction / Sécurité

K Caractéristiques d‘appareils électriques.


Ces instructions ont pour objectif de prévenir de
Tension nominale : 230 V ~ 50 Hz graves blessures et des dégâts de l‘appareil et
Puissance de de vous permettre de profiter longtemps de votre
sortie (par canal) : puissance nominale micro chaîne design.
5 watts, 4 ohms
Consommation : 28 W Veuillez lire attentivement les informations ci-
dessous relatives à la sécurité et à l’utilisation
Radio conforme.
Gamme de Ouvrez la page des illustrations avant de com-
fréquences : AM (OM) 530 - 1600 KHz mencer la lecture ( ) et familiarisez-vous
FM (OUC) 87,5 - 108 MHz ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil.
Conserver soigneusement ces instructions et ne
Cassettes pas oublier de les remettre aux autres utilisateurs.
Type de cassette : audio standard
(C-90 ou moins) Prévention de danger de mort par
Déroulement de électrocution :
la bande : 4,75 cm/sec. · Ne jamais ouvrir l‘appareil, il ne contient
Gamme de aucune pièce nécessitant un entretien.
fréquences : 120-14.000 Hz (-6 dB) · Ne pas utiliser la chaîne HiFi si le câble sec-
teur ou la fiche secteur sont endommagés. Si
CD un appareil ne fonctionne pas ou est endom-
Gamme de magé, il doit immédiatement être inspecté et
fréquences (3 dB) : 20-20.000 Hz réparé par notre S.A.V.
Rapport son/bruit : 85 dB La filiale compétente de votre pays est indi-
Distorsion quée sur le bon de garantie.
harmonique : 0,09 % · Ne pas exposer l‘appareil à la pluie et ne
Écart entre voies jamais l‘utiliser dans un milieu humide (par
adjacentes : 40 dB ex. salle de bains), ni dans des pièces très
exposées aux poussières. Veiller à ce que
Télécommande le câble secteur ne prenne pas l‘eau durant
Type de pile : 2x AAA 1,5 V l‘utilisation.
· Attention ! Tenir les enfants à l‘écart de l‘ap-
pareil. Les enfants sous-estiment souvent les
K Sécurité dangers émanant des appareils électriques.
Ne jamais laisser les enfants sans surveillan-
ce à proximité de la chaîne HiFi.

K
m
Consignes de sécurité
importantes Protection contre le rayon laser :
R emarque : le lecteur de CD de cet appareil
Les consignes de sécurité suivantes doivent est classé comme un produit « laser
strictement être respectées lors de l‘utilisation classe 1 » , ce qui est signalé par l‘autocollant
 
Sécurité / Utilisation: Généralités

appliqué sur le boîtier. · P our séparer entièrement l‘appareil de


· N e jamais ouvrir l‘appareil, ni essayer de le l‘alimentation électrique, débrancher la fiche
réparer. L‘intérieur du boîtier comporte un secteur de la prise de courant. Toujours tirer
rayon laser invisible. sur la fiche et non pas sur le câble.
· Ne pas vous exposer au rayon laser. · Protéger le câble des surfaces chaudes et
autres endommagements et veiller à ne pas le
Prévention de risques d‘incendie : coincer.
· Ne pas exposer cet appareil à des températu- · Ne pas placer d‘objets contenant des liquides
res extérieures extrêmes, la chaleur accumu- sur l‘appareil.
lée dans le boîtier peut causer une panne ou
mettre le feu à l‘appareil. Remarque : cet appareil est équipé de pieds
Pour cette raison : en caoutchouc antidérapants. Vu la diversité
- ne pas exposer directement l‘appareil aux des matériaux des revêtements de sol et de
rayonnements solaires ni à la chaleur de leurs produits d‘entretien, il n‘est pas possible
radiateurs. d‘exclure entièrement que certaines de ces subs-
- ne pas obturer les fentes de ventilation de tances contiennent des éléments qui attaquent et
l‘appareil. ramollissent les pieds en caoutchouc. Il convient
- laisser un espace libre d‘environ 10 cm sur alors de placer un support antidérapant sous les
les côtés. pieds de l‘appareil.
· Ne pas placer l‘appareil à proximité directe
de matières inflammables (par ex. rideaux,
liquides inflammables, etc.). K Respect des droits d‘auteur

Pour utiliser l‘appareil en toute sécurité : Respecter les réglementations relatives aux droits
· Proscrire toute utilisation non conforme de d‘auteur du pays dans lequel l‘appareil est utilisé
l‘appareil. en cas d‘enregistrement de CD, cassettes ou
· Lorsque l‘appareil passe d‘une ambiance émissions radio.
froide à une ambiance chaude (par ex. après
le transport), il peut se former de l‘eau de
condensation dans le boîtier. Veuillez donc at- K Utilisation
tendre au moins deux heures avant d‘allumer
l‘appareil pour éviter tout dommage.
· Ne pas laisser l‘appareil fonctionner sans K Généralités
surveillance.
· Débrancher la fiche secteur de la prise de k Installation et connexion
courant et la fiche antenne en cas d‘orage.
Les appareils électriques branchés sur le Veuillez respecter strictement les instructions
secteur peuvent être endommagés lors d‘un suivantes avant la première mise en marche de
orage. votre chaîne et ne brancher le câble secteur dans
· Si l‘appareil reste longtemps inutilisé, débran- la prise de courant qu‘après avoir effectué tous
cher la fiche secteur de la prise de courant et les autres branchements.
retirer les piles.
 
Utilisation: Généralités

1. R etirer la chaîne HiFi et les haut-parleurs de - Refermer le couvercle.


l‘emballage avec précautions.
2. Sélectionner un emplacement adéquat pour * U
 niquement raccorder des tourne disques
installer la chaîne. Celui-ci devant : sans système à aimant à cette chaîne HiFi!
· être plane,
· sec et dépoussiéré,
· ne pas se trouver à proximité de radiateurs, k Montage mural
ni exposé au soleil.
3. Important : enlever toutes les fixations de La micro chaîne HiFi design et les haut-parleurs
transport/bandes adhésives sur le tiroir CD et peuvent être installés au mur. Les vis et fixations
le compartiment cassette ! sont inclues dans la fourniture. Positionner l‘ap-
Ouvrir le tiroir CD Q en tirant sur le bord su- pareil verticalement contre un mur solide.
périeur et retirer la fixation de transport rouge Percer les trous avec un écart de 14 cm.
(et refermer ensuite le tiroir). Afin de fixer correctement les vis dans les
4. Brancher les deux haut-parleurs. fixations L de la face arrière de la chaîne et
Les prises des haut-parleurs G sont mar- des haut-parleurs, les têtes des vis doivent sortir
quées comme suit (SPEAKER OUT, L=gauche/ d‘environ 3 cm du mur.
R=droit).

Conseils pour l‘installation des k Allumage et extinction


haut-parleurs : [« POWER / STAND-BY »]
- Placer les haut-parleurs à hauteur de tête.
- Ne pas couvrir les haut-parleurs avec des · L orsque vous branchez la fiche secteur,
rideaux ou autres. l‘appareil est en mode Stand-By. Le mode
- Sur une étagère, placer le haut-parleur de Stand-By vous permet de régler l‘heure (voir
manière à l‘aligner sur le bord de l‘étagère. « Régler l‘heure », page 11).
- Pour prévenir le ronflement, poser un sup- · Appuyer sur la touche POWER F pour com-
port caoutchouc sous le haut-parleur. muter entre le mode de fonctionnement et le
mode Stand-By.
5. P our raccorder un appareil externe (par ex. · Débrancher la fiche secteur en cas d‘inutilisa-
tourne disque *), utiliser les prises coaxiales tion prolongée.
AUX IN H.
6. Brancher la fiche secteur sur une prise de
courant 230 V. k Sélectionner l‘appareil/source
7. Insérer les piles appropriées (non inclues dans sonore [« CD / TUNER / TAPE / AUX »]
la fourniture) dans la télécommande (2x AAA
1,5 V) : · A ppuyer sur une des touches suivantes pour
- Ouvrir le couvercle sur la face arrière de la sélectionner un équipement audio ou changer
télécommande. la source sonore :
- Insérer les piles en respectant la polarité
(voir inscription au fond du compartiment à CD/MP3 Ra: Lecteur CD/MP3
piles). TUNER/BAND Rb: Radio
10 
Utilisation: Généralités

TAPE Rc: L ecteur/enregistreur contacteur BEAT CUT J permet de sélectionner


cassette trois niveaux de suppression (positions 1, 2 et 3).
AUX Rd: Appareil externes, par ex.
tourne disque*
k Casque
* U
 niquement raccorder des tourne disques [« PHONES »]
sans système à aimant à cette chaîne HiFi!
La prise casque o permet de brancher un
casque stéréo (8-32 ohms) avec une fiche jack
k Régler le volume 3,5 mm. Les haut-parleurs sont désactivés dès
[« VOLUME / MUTE »] que le casque est branché. Attention, un volume
excessif peut gravement affecter l‘acuité auditive.
· L a touche VOL/UP A permet d‘augmenter le
volume.
· La touche VOL/DN p permet de réduire le k Régler l‘heure
volume.
· Appuyer sur la touche MUTE [ pour sup- L‘heure peut uniquement être réglée lorsque
primer la sortie par les haut-parleurs et le l‘appareil est en mode Stand-By (voir « Allumage
casque (silencieux). Appuyer de nouveau sur et extinction », page 10).
cette touche pour remettre le son.
Remarque : Les opérations suivantes doivent
être effectuées en l‘espace de 5 secondes sous
k Régler le son peine d‘annuler la procédure.
[« CLASSIC / ROCK / POP / JAZZ /
PASS »] 1. E nfoncer la touche MEMORY/PROG {
pendant environ 2 secondes. Le mode horloge
Appuyer sur la touche EQ S pour ajuster la clignote.
qualité du son d‘une plage au style de musique 2. Appuyer sur les touches F-SKIP I ou R-SKIP
respectif et profiter d‘une meilleure audition. U pour régler l‘affichage sur 24 heures ou
Le réglage actuellement sélectionné CLASSIC, 12 heures.
ROCK, POP, JAZZ ou PASS est indiqué brièvement 3. Appuyer de nouveau sur la touche MEMORY/
sur l‘écran W. PROG – l‘affichage des heures clignote.
4. Régler les heures à l‘aide des touches F-SKIP
ou R-SKIP.
k Suppression du bruit 5. Appuyer de nouveau sur la touche MEMORY/
[« BEAT CUT »] PROG – l‘affichage des minutes clignote.
6. Régler les minutes à l‘aide des touches F-
La suppression du bruit peut être utilisée lors de SKIP ou R-SKIP.
la réception d‘ondes moyennes ou l‘enregistre- 7. Appuyer de nouveau sur la touche MEMORY/
ment. Quelques stations d‘ondes moyennes et le PROG – l‘affichage arrête de clignoter, l‘heure
lecteur/enregistreur de cassette peuvent com- est réglée et l‘horloge active (le double point
porter des effets perturbants, par ex. souffle. Le clignote).
 11
Utilisation: Généralités / Radio

k Régler le réveil pour sélectionner le volume désiré.


[« TIMER »] 13. Appuyer de nouveau sur la touche TIMER
– l‘écran indique les réglages de réveil l‘un
La fonction Réveil vous permet de programmer la après l‘autre. Le symbole d‘horloge en haut
chaîne pour vous réveiller à l‘heure désirée. Vous à gauche de l‘écran indique que la fonction
pouvez régler l‘heure d‘allumage et d‘extinction Réveil est activée.
de la chaîne et sélectionner la source sonore et 14. Appuyer brièvement sur la touche TIMER pour
le volume. allumer ou éteindre la fonction de réveil. Tous
La fonction Réveil peut seulement être activée à les réglages de réveil sont affichés l‘un après
partir de la télécommande. l‘autre à chaque pression sur la touche.

Remarque : Les opérations suivantes doivent


être effectuées en l‘espace de 5 secondes sous k Activer la fonction Arrêt
peine d‘annuler la procédure. [« SLEEP »]

1. E nfoncer la touche TIMER d pendant environ La fonction Arrêt peut uniquement être activée
1 seconde. L‘heure d‘allumage (ON) clignote lorsque l‘appareil est en mode de fonctionnement
dans l‘écran W. (voir « Allumage et extinction », page 10).
2. Régler l‘heure avec les touches F-SKIP I ou Vous pouvez définir un délai d‘extinction entre 90
R-SKIP U. et 10 minutes. La fonction Arrêt peut uniquement
3. Appuyer de nouveau sur la touche TIMER être activée à partir de la télécommande.
– l‘affichage des minutes clignote pour l‘heure
d‘allumage. 1. A ppuyer brièvement sur la touche SLEEP d
4. Régler les minutes avec les touches F-SKIP ou pour activer l‘extinction de l‘appareil au bout
R-SKIP. de 90 minutes.
5. Appuyer de nouveau sur la touche TIMER 2. Appuyer de nouveau sur la touche SLEEP pour
– l‘heure d‘extinction (OFF) clignote. régler un délai d‘extinction plus court. Chaque
6. Régler l‘heure avec les touches F-SKIP ou pression sur la touche diminue le délai de 10
R-SKIP. minutes.
7. Appuyer de nouveau sur la touche TIMER 3. Pour désactiver la fonction d‘arrêt, appuyer
– l‘affichage des minutes clignote pour l‘heure sur la touche SLEEP jusqu‘à ce que SLEEP
d‘extinction. disparaisse de l‘écran W.
8. Régler les minutes avec les touches F-SKIP ou
R-SKIP.
9. Appuyer de nouveau sur la touche TIMER K Radio
– l‘affichage de la source sonore clignote.
10. Appuyer sur les touches F-SKIP ou R-SKIP k Orienter l‘antenne
pour sélectionner la source sonore désirée
(CD ou TUNER). Réception FM
11. Appuyer de nouveau sur la touche TIMER 1. Déroulez entièrement l’antenne flottante.
– l‘affichage du volume clignote. 2. Orientez l‘antenne flottante raccordée, afin
12. Appuyer sur les touches F-SKIP ou R-SKIP d‘obtenir une réception FM optimale.
12 
Utilisation: Généralités / Radio

Déterminez par des essais la position opti- Recherche manuelle


male de l‘antenne flottante. 1. Pour effectuer le réglage fin, effectuer de
3. Le cas échéant, fixez l‘antenne flottante au brèves pressions sur la touche F-SKIP I ou
mur à l‘aide d‘un ruban adhésif. R-SKIP U pour augmenter ou diminuer la
fréquence.
Réception OM 2. Pour régler une fréquence connue, commen-
1. L’antenne de réception des ondes moyennes cer par enfoncer la touche F-SKIP ou R-SKIP
est intégrée à l’appareil. pendant 1 seconde pour lancer la recherche
Orientez l‘appareil pour une réception OM automatique. Lorsque la fréquence dési-
optimale. rée approche, interrompre la recherche en
appuyant de nouveau sur la touche F-SKIP ou
R-SKIP. Procéder ensuite selon 1. jusqu‘à ce
k Sélectionner Radio / Gamme que la fréquence désirée soit réglée.
(OUC / OM)

1. S électionner le mode Radio en appuyant sur k Mémoriser une station


la touche TUNER/BAND Rb. [« MEMORY »]
2. Appuyer de nouveau sur la touche TUNER/
BAND pour permuter entre les ondes ultra La micro chaîne HiFi design KH 2315 peut mémo-
courtes (FM) et les ondes moyennes (AM). riser jusqu‘à 20 stations (10 OUC / 10 OM).

Remarque : Les opérations suivantes doivent


k Recherche de station automatique / être effectuées en l‘espace de 5 secondes sous
recherche manuelle peine d‘annuler la procédure.

La recherche de station automatique procède en 1. R égler la station désirée conformément aux


augmentant et diminuant la fréquence jusqu‘à instructions de la section « Recherche auto-
ce qu‘une station émettant avec une puissance matique » / « Recherche manuelle ».
suffisante soit reçue. 2. Appuyer brièvement sur la touche MEMORY/
Vous pouvez utiliser la recherche manuelle pour PROG {. Le symbole de l‘emplacement
le réglage fin ou si vous connaissez la fréquence programme clignote 5 secondes dans l‘écran
de la station désirée. W.
3. Appuyer sur la touche ALBUM/PRESET+ P
Recherche automatique jusqu‘à ce que l‘emplacement de programme
1. Enfoncer la touche F-SKIP I ou R-SKIP U désiré (01 à 10) clignote.
pendant environ 1 seconde – la recherche 4. Confirmer l‘emplacement de programme en
démarre et s‘arrête automatiquement. appuyant sur la touche MEMORY/PROG. La
2. Enfoncer de nouveau la touche F-SKIP ou station réglée est mémorisée à cet emplace-
R-SKIP pendant environ 1 seconde pour ment de programme.
relancer la recherche. 5. Répéter la procédure pour toutes les autres
3. Appuyer brièvement sur la touche F-SKIP ou stations que vous désirez mémoriser.
R-SKIP pour interrompre la recherche.
 13
Utilisation: Radio / Lecteur de CD

k Sélectionner une station k Fonction préécoute [« INTRO »]


mémorisée
La fonction préécoute peut uniquement être
E n mode Radio, appuyer sur la touche ALBUM/ activée à partir de la télécommande.
PRESET+ P jusqu‘à ce que l‘emplacement
de programme désiré (01 à 10) apparaisse 1. A ppuyer sur la touche INTRO a – chaque
dans l‘écran W avec la station mémorisée. titre du CD inséré est lu pendant 10 secondes.
L‘écran W indique INTRO.
Si la fonction préécoute est activée durant la
K Lecteur de CD lecture d‘un disque, l‘appareil commence la
préécoute à partir du titre actuel et s‘arrête
Danger ! Un rayon laser de faible intensité mais après le dernier titre du CD.
très concentré balaye la surface du CD inséré. En 2. Appuyer de nouveau sur la touche INTRO pour
cas d‘utilisation non conforme, ce rayon peut être interrompre la fonction.
dangereux pour les yeux, veuillez donc ne jamais
ouvrir l‘appareil !
k Fonctions principales du
lecteur de CD
k Insérer un CD
Démarrer/arrêter la lecture : Appuyer sur la
1. P our ouvrir le tiroir de CD Q, tirer le bord touche PLAY/PAUSE T pour lancer la lecture ou
supérieur vers l‘avant. l‘arrêter. Lorsque la lecture est arrêtée, l‘écran W
2. Insérer le CD avec le côté gravé vers l‘appa- indique la durée du titre. Appuyer de nouveau sur
reil. Si le CD est correctement inséré, vous de- la touche PLAY/PAUSE pour reprendre la lecture.
vez donc voir l‘étiquette. Enfoncer fermement
le disque compact sur l‘axe central du lecteur. Terminer la lecture : Appuyer sur la touche
3. Fermer le tiroir de CD. STOP Y pour terminer la lecture.
4. Sélectionner le lecteur de CD avec la touche
CD/MP3 Ra. L‘écran W indique la durée to- Prochain titre : La lecture passe au prochain
tale et le nombre de plages au bout d‘environ titre à chaque pression sur la touche F-SKIP I.
10 secondes.
Remarque : Si 10 secondes après avoir Titre précédent : La lecture passe au titre pré-
inséré le disque, l‘écran n‘indique pas la cédent à chaque pression sur la touche R-SKIP U.
durée totale et le nombre de plages, le CD
est probablement mal inséré ou sale. Essuyer Avance rapide : Enfoncer la touche F-SKIP I
le disque avec un chiffon de nettoyage pour pour avancer dans un titre.
CD ou l‘insérer correctement et contrôler de
nouveau l‘écran. Retour rapide : Enfoncer la touche R-SKIP U
pour reculer dans un titre.

Le tiroir de CD Q peut être ouvert à tout mo-


ment. La lecture se termine alors automatique-
14 
Utilisation: Lecteur de CD

ment. Veuillez cependant attendre que le CD ne programmé.


tourne plus avant de le retirer. 2. A ppuyer sur la touche PLAY/PAUSE T – la
lecture démarre et se poursuit selon la sé-
quence programmée.
k Programmer une séquence de 3. Pour terminer la lecture de la séquence de
titres [« TRACK MEMORY »] titres, appuyer sur la touche STOP Y.

La programmation d‘une séquence de titres ne


peut être effectuée que lorsque le CD est arrêté. k Fonctions Repeat [« REPEAT »]
Vous pouvez programmer jusqu‘à 64 titres.
Les fonctions Repeat permettent de répéter
1. Insérer un CD. divers titres ou tous les titres d‘un CD. Ces fonc-
2. Sélectionner le lecteur de CD avec la touche tions peuvent également être appliquées à des
CD/MP3 Ra. séquences de titres programmées.
3. Appuyer sur la touche MEMORY/PROG {. La répétition s‘effectue jusqu‘à la désactivation
L‘écran W indique PROG et (P--01) pour le de cette fonction ou l‘arrêt de la lecture avec la
premier emplacement de programme. touche STOP Y. Cette fonction ne peut pas être
4. Sélectionner le numéro du premier titre avec combinée aux fonctions RANDOM et INTRO.
la touche F-SKIP I ou R-SKIP U.
5. Appuyer sur la touche MEMORY/PROG. Le 1. D urant la lecture d‘un titre, appuyer sur la
titre est à présent mémorisé sur le premier touche REPEAT D pour répéter ce titre.
emplacement de programme (P--01). L‘écran L‘écran W indique REPEAT 1.
indique l‘emplacement de programme 02 2 Appuyer deux fois sur la touche REPEAT pour
(P--02). répéter tous les titres. L‘écran indique REPEAT
6. Sélectionner le prochain titre que vous désirez ALL.
programmer avec les touches F-SKIP ou 3. Pour désactiver la fonction Repeat, appuyer
R-SKIP. sur la touche REPEAT jusqu‘à ce que REPEAT
7. Répétez les opérations 5. et 6. pour program- disparaisse de l‘écran.
mer les autres titres.
8. Terminer la programmation en appuyant sur la
touche MEMORY/PROG {. k Lecture de titres dans un ordre
La séquence de titres programmée reste aléatoire [« RANDOM »]
mémorisée jusqu‘à ce que le CD soit retiré
du tiroir, une autre fonction sélectionnée ou La fonction RANDOM permet de sélectionner au
l‘appareil éteint. hasard l‘ordre des titres du CD inséré.
La fonction RANDOM peut uniquement être
activée à partir de la télécommande.
k Démarrer une séquence de titres 1. Insérer un CD.
programmée 2. Sélectionner le lecteur de CD avec la touche
CD/MP3 Ra.
1. A ppuyer sur la touche MEMORY/PROG {. 3. Appuyer sur la touche RAND s pour lancer
L‘écran W indique PROG et le premier titre la lecture dans un ordre aléatoire. L‘écran W
 15
Utilisation: Lecteur de CD

indique RAND.
4. P our éteindre la fonction RANDOM, appuyer Chercher un nom d‘album :
de nouveau sur la touche RAND. RAND dispa- 1. Appuyer deux fois sur la touche FIND/ESP O
raît de l‘écran. pour activer cette recherche. L‘écran montre
une loupe clignotante et ALBUM.
2. Appuyer sur les touches R-SKIP U ou F-SKIP
k Fonctions MP3 (différentes du I pour rechercher l‘album désiré et appuyer
mode CD normal) ensuite sur la touche PLAY/PAUSE T pour
lancer la lecture.
Lecture de titres MP3 :
1. Appuyer une ou plusieurs fois sur la touche Affichage de texte (ID 3 Display):
ALBUM/PRESET– ] ou ALBUM/PRESET+ P 1. Pour passer au mode d‘affichage de texte,
pour sélectionner l‘album désiré. enfoncer la touche FIND/ESP O 2 secondes
2. Sélectionner le titre désiré dans l‘album en durant la lecture d‘un CD MP3.
appuyant une ou plusieurs fois sur la touche L‘écran affiche le nom de fichier / artiste /
R-SKIP U. album du titre actuel.
3. Pour lancer la lecture du titre désiré, appuyer 2. Appuyer de nouveau sur la touche FIND/ESP
sur la touche PLAY/PAUSE T. pendant 2 secondes pour retourner à l‘affi-
4. Répéter les opérations 1. et 2. pour passer chage de la durée de lecture du titre.
à un autre titre d‘un autre album durant la Cet appareil est uniquement compatible avec
lecture. La lecture démarre automatiquement. ID3 V1.
5. Pour reprendre au début la lecture du titre
actuel, appuyer une fois sur la touche R-SKIP. Programmer une séquence de titres MP3 :
La lecture du titre reprend depuis le début. La mémoire de titres MP3 contient jusqu‘à 64
6. Pour rechercher un passage dans un titre en titres.
cours de lecture, enfoncer la touche R-SKIP
ou F-SKIP I jusqu‘au passage désiré. La 1. Insérer le CD comme décrit plus haut.
lecture reprend aussitôt que vous relâchez la 2. Appuyer sur la touche MEMORY/PROG {
touche. pour commencer la programmation. L‘écran
affiche PROG.
Chercher un nom de fichier : 3. Sélectionner l‘album désiré avec les touches
1. Appuyer une fois sur la touche FIND/ESP O R-SKIP U ou F-SKIP I et confirmer avec la
pour activer le mode de recherche. touche MEMORY/PROG.
L‘écran montre une loupe clignotante et la 4. Sélectionner le titre désiré dans l‘album avec
lettre A. L‘écran indique tous les noms de les touche R-SKIP ou F-SKIP et le mémoriser
fichiers débutant par A. en appuyant sur la touche MEMORY/PROG.
2. Appuyer sur les touches R-SKIP U ou F-SKIP 5. Répéter les opérations 3. et 4. jusqu‘à ce que
I pour effectuer la recherche de A à Z et de tous les titres désirés soient mémorisés.
0 à 9. 6. Démarrer la lecture en appuyant sur la touche
3. Appuyer sur la touche PLAY/PAUSE T pour PLAY/PAUSE T .
lancer la lecture des titres débutants par la
lettre sélectionnée.
16 
Utilisation: Lecteur de CD / Lecteur/enregistreur de cassette

Contrôler une séquence de titres MP3 : L‘écran affiche REPEAT ALBUM.


1. Appuyer sur la touche MEMORY/PROG { 4. Appuyer quatre fois sur la touche REPEAT
pour contrôler la séquence de titres pro- pour désactiver la fonction Repeat.
grammée. À chaque pression sur la touche,
les titres mémorisés sont affichés dans
l‘ordre croissant de leurs emplacements de K Lecteur/enregistreur de cassette
programme.
2. Démarrer la lecture en appuyant sur la touche k Insérer une cassette
PLAY/PAUSE T.
R  emarque : Lors du contrôle, il est également 1. R abattre le couvercle w vers l‘avant pour
possible de modifier la séquence de titres découvrir les éléments de commande du
comme le décrit la section « Programmer une lecteur/enregistreur de cassette (et la prise
séquence de titres MP3 ». Si vous appuyez casque).
sur une autre touche que PLAY/PAUSE pour 2. Pour ouvrir le compartiment cassette, appuyer
terminer le contrôle, la séquence de titres sur la touche STOP/EJ. r. Le compartiment
programmée est effacée. cassette s‘ouvre automatiquement.
3. Insérer la cassette avec la bande dirigée vers
Lancer une séquence de titres MP3 le bas. La bande doit être tendue et uniforme.
programmée : 4. Fermer le compartiment cassette.
1. Appuyer sur la touche MEMORY/PROG. 5. Sélectionner le lecteur/enregistreur de cas-
L‘écran affiche PROG. sette en appuyant sur la touche TAPE Rc.
2. Appuyer sur la touche PLAY/PAUSE T.
La lecture débute par le premier titre pro-
grammé. k Fonctions principales du lecteur/
enregistreur de cassette
Effacer la mémoire des titres MP3 :
1. La séquence de titres programmée reste Démarrer la lecture : Appuyer sur la touche
mémorisée jusqu‘à ce que le CD soit retiré du PLAY u pour lancer la lecture.
tiroir Q, une autre fonction sélectionnée ou
l‘appareil éteint. Arrêter la lecture (PAUSE) : Appuyer sur la
touche PAUSE t pour interrompre la lecture.
Répéter un titre MP3 (REPEAT): Appuyer de nouveau sur la touche pour reprendre
Description de la fonction voir « Fonctions Re- la lecture.
peat », page 15.
Terminer la lecture : Appuyer sur la touche
1. Appuyer une fois sur la touche REPEAT D. STOP r pour terminer la lecture.
L‘écran affiche REPEAT 1.
2. Appuyer deux fois sur la touche REPEAT. Avance rapide : Appuyer sur la touche F.F. e
L‘écran affiche REPEAT ALL (répétition de tous pour rembobiner la bande vers l‘avant. Appuyer
les titres). sur la touche STOP r pour arrêter l‘avance
3. Appuyer trois fois sur la touche REPEAT pour rapide.
répéter la lecture de l‘album.
 17
Utilisation: Lecteur de cassette / Maintenance et entretien / Mise au rebut

Retour rapide : Appuyer sur la touche REW i K Maintenance et entretien


pour rembobiner la bande vers l‘arrière. Appuyer
sur la touche STOP r pour arrêter le retour rapide. Nettoyage du boîtier

Auto-Stop : Le mode cassette se termine auto- · D ébrancher la fiche secteur avant de nettoyer
matiquement à la fin de la cassette. le boîtier !
· Prévenir toute infiltrations de liquides dans le
boîtier.
k Enregistrer une cassette · Pour nettoyer le boîtier, l‘essuyer avec un
chiffon doux. Ne jamais utiliser d‘essence, de
La micro chaîne HiFi design KH 2315 est équipée solvant ou de détergent détériorant le plasti-
d‘un contrôle de niveau automatique. Les que !
modifications du volume ou du son n‘ont aucune
influence sur l‘enregistrement. Nettoyage des têtes de lecture

1. Insérer une cassette et au besoin, la rem- · É liminer régulièrement les dépôts de pous-
bobiner au passage où l‘enregistrement doit sières et bandes magnétiques sur les têtes
commencer. L‘enregistrement est uniquement de lectures. Une tête de lecture encrassée
possible si la cassette n‘est pas protégée diminue la qualité du son à l‘enregistrement
contre l‘enregistrement ! et à la lecture.
2. Appuyer sur la touche PAUSE t. · Utiliser une cassette de nettoyage couram-
3. Appuyer sur la touche RECORD y. La touche ment vendue dans le commerce pour nettoyer
PLAY u s‘enfonce automatiquement. les têtes de lecture.
4. Appuyer sur la touche CD/MP3 Ra, TUNER/
BAND Rb ou AUX Rd pour sélectionner
un appareil audio ou la source sonore pour K Mise au rebut
l‘enregistrement.
5. Régler le niveau désiré de suppression du L‘emballage se compose exclusivement de ma-
bruit (voir page 27). tières recyclables et peut être mis au rebut dans
6. Relâcher la touche PAUSE en appuyant de les conteneurs municipaux.
nouveau sur la touche et lancer la lecture de Renseignez-vous auprès de votre mairie ou des
la source sonore pour démarrer l‘enregistre- services municipaux concernant la mise au rebut
ment. des appareils électriques.
7. Pour terminer l‘enregistrement, appuyer sur la
touche STOP r. Les piles ne doivent pas être jetées dans les
ordures ménagères. La loi oblige tout utilisateur
à mettre ses piles/batteries usées au rebut
auprès de la déchetterie municipale/locale ou du
commerce.
Cette obligation sert à assurer une mise au rebut
des piles conforme à l‘environnement.

18 
Informations

Uniquement mettre des piles au rebut lorsqu‘elles


sont entièrement déchargées.

K Informations

K Service après-vente

La filiale compétente du S.A.V. dans votre pays


est indiquée sur le bon de garantie ci-joint.

 19
20 
Einleitung
Garantie
Remplir complètement ce coupon et le joindre à l‘appareil !

Micro chaîne HiFi design


avec lecteur de CD vertical KH 2315

Pour assurer que la réparation reste gratuite, merci de Kompernass Service France
prendre contact avec le téléphone rouge SAV. Ayez pour Tel.: 0800 808 825
cela votre bon de caisse sous les yeux.
www.mysilvercrest.de

Ecrire lisiblement les coordonnées de l‘expéditeur:

Nom :

Prénom :

Rue :

Code postal/ville :

Pays :

Téléphone :
Date / signature :

Description du dysfonctionnement ou vice :


 21
22
Conteúdo

Antes de começar a ler, abra na página com as imagens, e familiarize-se


depois com todas as funções do aparelho.

m Ter em atenção os avisos e indicações de segurança!

d Não se exponha aos raios laser.

Utilize apenas suportes de som com estes símbolos.

Este aparelho também reproduz CDs graváveis (CD-R) e regraváveis (CD-RW).


Devido às diferentes plataformas de gravação (PC, outros gravadores) pode
acontecer que os CD-R e CD-RW não possam ser lidos.
MP 3

K Introdução

K Utilização correcta............................................................................ Página 25
K Elementos de comando..................................................................... Página 25
K Dados técnicos................................................................................. Página 26

K Segurança

K Indicações importantes de segurança............................................... Página 26


K Observação dos direitos de autor...................................................... Página 27

K Funcionamento

K Indicações gerais.............................................................................. Página 27


k Colocação e ligação................................................................ Página 27
k Montagem na parede............................................................. Página 28
k Ligar e desligar [ » POWER/STAND-BY « ]............................... Página 28
k Seleccionar aparelho / fonte sonora
[ » CD/TUNER/TAPE/AUX « ].................................................... Página 28
k Regular o volume [ » VOLUME/MUTE « ].................................. Página 29
k Regulação do som [ » CLASSIC / ROCK / POP / JAZZ / PASS « ].......... Página 29
k Redução do ruído [ » BEAT CUT « ].......................................... Página 29
k Auscultador[ » PHONES « ]...................................................... Página 29
k Ajustar o relógio..................................................................... Página 29
k Ajustar Função de despertar [ » TIMER « ]............................... Página 30
k Activar função de dormir [ » SLEEP « ].................................... Página 30
 23
Conteúdo

K Rádio ............................................................................................. Página 30


k Alinhar a antena..................................................................... Página 30
k Selecção do modo de rádio / banda (FM/AM) ........................ Página 31
k Procura automática de emissora / procura manual................. Página 31
k Memorizar emissora [ » MEMORY « ]...................................... Página 31
k Seleccionar emissoras memorizadas...................................... Página 31

K Leitor de CD...................................................................................... Página 32


k Colocar CD............................................................................. Página 32
k Função de reprodução [ » INTRO « ]........................................ Página 32
k Funções básicas do leitor de CD............................................. Página 32
k Programação da sequência de títulos [ » TRACK MEMORY « ] Página 33
k Iniciar a sequência de títulos programada............................... Página 33
k Funções de repetição [ » REPEAT « ]....................................... Página 33
k Reproduzir faixas em sequência aleatória [ » RANDOM « ]...... Página 33
k Funções MP3 (diverge quanto ao funcionamento
normal de CD)........................................................................ Página 34

K Gravador de cassetes........................................................................ Página 35
k Colocar cassetes.................................................................... Página 35
k Funções básicas do gravador de cassetes.............................. Página 35
k Gravar cassetes...................................................................... Página 36

K Manutenção e limpeza................................................................................ Página 36

K Eliminação ............................................................................................. Página 36

K Informações

K Assistência ao Cliente....................................................................... Página 36

K Garantia ............................................................................................. Página 37


24 
Introdução

Micro aparelhagem design com escolha de álbum (MP3), avanço


leitor de CD vertical KH 2315 { Tecla de programação
} Tecla mono/estéreo (apenas operação
rádio FM)
K Introdução q Compartimento de cassetes
w Tampa protectora
e Tecla para bobinar (apenas para cassetes)
K Utilização correcta r Tecla stop/ejecção (apenas para cassetes)
t Tecla de pausa (apenas para cassetes)
O aparelho é adequado para a reprodução y Tecla de gravação (apenas para cassetes)
(cassetes áudio, CD, CD-R, CD-RW/MP3) e para u Tecla de reprodução (apenas para cassetes)
gravação em cassetes áudio. i Tecla para rebobinar (apenas para cassetes)
Também serve a captação de emissoras de rádio. o Ligação dos auscultadores
Qualquer alteração do aparelho é considerada p Tecla para baixar o volume
indevida e envolve perigos de acidente [ Tecla stop sonoro/modo silencioso
significativos. O fabricante não assume qualquer ] Tecla de lugar de programa - (CD) ou de
responsabilidade por danos resultantes de uma escolha de álbum (MP3), retrocesso
utilização incorrecta. A Tecla para aumentar o volume
Não é adequado para uso industrial. S Tecla da selecção do som (Classic, Rock,
Pop, Jazz, Pass)
D Tecla de repetição
K Elementos de comando F Tecla LIGADO-/DESLIGADO-(Stand-By)
G Cabos das colunas
Para saber se o respectivo elemento de comando H Terminais Cinch para aparelho externo
se encontra no aparelho, no comando à distância J Redução do ruído na gravação (apenas para
ou em ambos, por favor consulte a figura na cassetes)
página 2. K Antena
L Dispositivo de suspensão para montagem
Q Compartimento de CD na parede
W Visor : Cabo de rede
E Receptor para sinais do comando à distância. a Tecla da função de reprodução (só disponí-
Ra CD/MP3 vel através do comando à distância)
Rb Sintonizador (Rádio) / Tecla de selecção de s Tecla de escolha aleatória (só disponível
Banda (FM/AM) através do comando à distância)
Rc Tape (Gravador de cassetes) d Tecla da função de adormecer / acordar (só
Rd AUX (aparelho externo) disponível através do comando à distância)
T Reprodução /pausa de CD
Y Tecla Stop (CD) Os elementos de comando e até i e J são
U Tecla de retrocesso apenas para o funcionamento do gravador de
I Tecla de avanço cassetes.
O Tecla de procura para MP3
P  Tecla de lugar de programa - (CD) ou de
 25
Introdução / Segurança

K Dados técnicos Design durante mais tempo.


Leia com atenção as seguintes informações
Tensão nominal: 230 V ~ 50 Hz sobre segurança e utilização em conformidade
Potência de saída com a regra.
(por canal): 5 Watt Potência nominal, Antes de começar a ler, abra na página com as
4 Ohm imagens ( ), e familiarize-se depois com
Consumo de corrente: 28 W todas as funções do aparelho. Guarde estas indi-
cações com cuidado e, se necessário, entregue-
Parte do rádio as a terceiros.
Gama de frequências: AM (MW) 530 - 1600 KHz
FM (UKW) 87,5 - 108 MHz Para evitar perigo de vida por choque
eléctrico:
Parte da cassete · Nunca abra o aparelho. Não se encontram no
Cassetes:  assetes Standard
C aparelho componentes que necessitem de
(C-90 ou mais curta) manutenção.
Velocidade do · Não utilize o aparelho com o cabo ou com a
movimento da fita: 4,75 cm/Seg. ficha de rede danificados. Os aparelhos que
Gama de frequências: 120-14.000 Hz (-6 dB) não funcionem correctamente ou estejam
danificados devem ser imediatamente exami-
Parte do CD: nados e reparados pelo serviço de apoio ao
Gama de cliente.
frequências (3dB): 20-20.000 Hz Os pontos de assistência competentes do seu
Distância da tensão país podem ser encontrados no certificado de
externa: 85 dB garantia.
Distorção harmónica: 0,09 % · Não exponha o aparelho à chuva e nunca o
Distância do canal: 40 dB utilize em ambientes húmidos ou molhados
(por ex. quarto de banho) ou em espaços onde
Comando à distância se forme muito pó. Tenha em atenção para
Tipo de pilhas: 2x AAA 1,5 V que o cabo de rede não fique molhado ou
húmido durante o funcionamento.
· Cuidado! Mantenha as crianças afastadas do
K Segurança aparelho. As crianças subestimam frequen-
temente os perigos ao manejar aparelhos
eléctricos. Por isso, nunca deixe as crianças

m
K Indicações importantes
de segurança
sem vigilância perto da aparelhagem Design.

Para se proteger de raios laser:


As seguintes indicações de segurança têm de ser Indicação: O leitor de CD deste aparelho é
sempre respeitadas na utilização de aparelhos classificado de „produto laser de 1ª classe“ e
eléctricos. As indicações ajudam-no a evitar fe- é respectivamente identificado através de um
rimentos graves assim como danos no aparelho, autocolante na caixa.
de modo a poder aproveitar a sua aparelhagem · Nunca abra o aparelho e não tente repará-lo
26 
Segurança / Funcionamento: Indicações gerais

por conta própria. No interior do aparelho · N


 ão coloque qualquer recipiente com água
existem raios laser invisíveis. em cima do aparelho.
· Não se exponha aos raios laser.
Indicação: Este aparelho está equipado com
Para evitar perigo de incêndio: pés de borracha anti-derrapantes. Uma vez que o
· Não exponha este aparelho a temperaturas chão é constituído pelos mais diversos materiais
extremas, pois o calor que se forma no inte- e é tratado com os mais diversos produtos, não
rior do aparelho pode causar avarias ou pode se pode excluir a possibilidade de alguns destes
mesmo levar o aparelho a incendiar-se. materiais conterem substâncias que agridam
Por isso: e amoleçam os pés de borracha. Em caso de
- Evite raios solares directos e o calor de necessidade, coloque uma base anti-derrapante
aquecimentos por baixo dos pés do aparelho.
- Não tape as ranhuras de ventilação do
aparelho
- Deixe, se possível, cerca de 10 cm de espa- K Observação dos direitos de autor
ço livre para os lados
· Não coloque o aparelho muito próximo de ma- No caso de gravação de CDs, cassetes ou recor-
teriais inflamáveis (por ex. cortinas, líquidos tes de rádio, observe as determinações do direito
inflamáveis, etc). de autor do país, no qual o aparelho é utilizado.

Deste modo, proceda de forma segura:


· Não utilize o aparelho para fins que não lhe K Funcionamento
sejam atribuídos.
· Se o aparelho passar do frio para o calor (por
ex. após o transporte), pode formar-se água K Indicações gerais
de condensação no interior. Deixe passar pelo
menos 2 horas antes de ligar o aparelho, de k Colocação e ligação
modo a protegê-lo de danos.
· Não utilize o aparelho sem vigilância. Siga imprescindivelmente as instruções apre-
· Quando trovejar, retire sempre a ficha de rede sentadas antes de colocar pela primeira vez em
da tomada e a ficha de antena. Em caso de funcionamento a aparelhagem Design, e encaixe
trovoada, os aparelhos ligados à corrente o cabo de rede na tomada apenas no fim.
podem sofrer danos.
· Desligue o aparelho da fonte de alimentação 1. R
 etire, com muito cuidado, a aparelhagem
e retire as pilhas do comando à distância, se Design e as colunas da embalagem.
não o utilizar por um longo período de tempo. 2. Escolha o local mais apropriado para a sua
· Retire a ficha da tomada, de modo a afastar aparelhagem Design. Deve ser:
completamente o aparelho da fonte de · horizontal
alimentação. Deve puxar sempre pela ficha e · seco e sem pó
nunca pelo cabo. · longe de elementos térmicos ou do sol
· Proteja o cabo de rede de superfícies quentes intenso.
ou outros danos e não o entale.
 27
Funcionamento: Indicações gerais

3. Importante: Retire todos os dispositivos de k Montagem na parede


segurança de transporte/autocolantes no
compartimento de CD e de cassetes! A aparelhagem Design e as respectivas colunas
Abra o compartimento de CD Q, puxando no podem ser montadas numa parede. Os respecti-
canto superior e retire o dispositivo de segu- vos parafusos e dispositivos de fixação à parede
rança de transporte vermelho (depois disso fazem parte do fornecimento. Coloque o aparelho
volte a fechar o compartimento de CD). na vertical numa parede estável.
4. Ligue as duas colunas. Os terminais das co- Os orifícios para os parafusos têm de ser feitos a
lunas G estão respectivamente identificados uma distância de 14 cm abaixo uns dos outros.
(SPEAKER OUT, L=ESQUERDA/ R=DIREITA). Para que os parafusos fiquem bem presos nos
dispositivos de fixação L no verso da apare-
Conselhos para a colocação das colunas: lhagem Design e das colunas, as cabeças dos
- Colocar as colunas, se possível, à altura da parafusos têm de sair da parede aprox. 3 mm.
cabeça.
- Não tape as colunas com cortinas ou outros
objectos. k Ligar e desligar
- Coloque as colunas na estante de forma [ » POWER/STAND-BY « ]
que a parte da frente termine no canto da
estante. · Q uando a ficha estiver encaixada, o aparelho
- Para evitar retumbâncias, poderá colocar encontra-se em modo Stand-By. No modo
uma base de borracha por baixo das colunas. Stand-By pode regular as horas (ver „Ajustar
o relógio“, Página 29).
5. P ara ligar um aparelho externo (p.ex. gira- · Com a tecla POWER F pode comutar entre o
diecos *) utilize os terminais Cinch AUX IN H modo de funcionamento e o modo de Stand-By.
6. Ligue agora a ficha de rede a uma tomada de · Em caso de ausência prolongada, retire a
230 V. ficha de rede.
7. Coloque as pilhas (não incluídas no forneci-
mento) no comando à distância (2x AAA pilha
1,5 V): k Seleccionar aparelho / fonte
- Abra a tampa na parte de trás do comando à sonora [ » CD/TUNER/TAPE/AUX « ]
distância
- Coloque as pilhas. Repare nos pólos correc- · P ressionando uma das seguintes teclas, pode
tos (veja inscrição no fundo do comparti- seleccionar um aparelho de áudio ou mudar a
mento das pilhas) fonte sonora:
- Volte a fechar a tampa. CD/MP3 Ra: Leitor de CD / Leitor de MP3
SINTONIZADOR/
* S omente os gira-discos sem um sistema BANDA Rb: Rádio
magnético é que são apropriados para ligar a TAPE Rc: Gravador de cassetes
este sistema Design! AUX Rd: aparelho externo, p. ex.
gira-discos *

28 
Funcionamento: Indicações gerais

* S omente os gira-discos sem um sistema k Auscultador


magnético é que são apropriados para ligar a [ » PHONES « ]
este sistema Design!
Pode-se conectar à ligação para auscultador o
um auscultador estéreo (8-32 Ohm) com
k Regular o volume 3,5 mm de ficha de jaques. Assim que o
[ » VOLUME/MUTE « ] auscultador estiver encaixado, as colunas ficam
desactivadas. Tenha em atenção que um volume
· C
 om a tecla VOL/UP A pode aumentar o volume. demasiado elevado pode causar graves lesões a
· Com a tecla VOL/UP p pode baixar o volume. nível auditivo.
· Se premir a tecla MUTE [ as colunas e o
auscultador desligam-se (silencioso). Premin-
do de novo a tecla, voltam a ligar-se. k Ajustar o relógio

O relógio só pode ser ajustado quando o aparelho


k Regulação do som se encontra no modo de Stand-By (ver „Ligar e
[ » CLASSIC / ROCK / POP / JAZZ /  desligar“, Página 28).
PASS « ]
Indicação: Para cada um dos passos seguintes
Com a tecla EQ S pode adaptar a qualidade do tem 5 segundos. Caso contrário o processo é
som do título à respectiva orientação musical, interrompido.
para assim aumentar o prazer sonoro.
A regulação seleccionada CLASSIC, ROCK, POP, 1. M antenha premida durante 2 segundos a
JAZZ ou PASS é brevemente indicada no visor W. tecla MEMORY/PROG {. O modo de horas
pisca.
2. Prima a tecla F-SKIP I ou R-SKIP U, para
k Redução do ruído definir o modo 24 horas ou 12-horas.
[ » BEAT CUT « ] 3. Prima de novo a tecla MEMORY/PROG – a
indicação das horas pisca.
A redução de ruído pode ser utilizada na recep- 4. Com a tecla F-SKIP ou R-SKIP ajuste as horas.
ção de ondas médias ou na gravação. Alguns 5. Prima de novo a tecla MEMORY/PROG – a
emissores de ondas médias e o gravador de indicação dos minutos pisca.
cassetes podem apresentar interferência, p. 6. Com a tecla F-SKIP ou R-SKIP ajuste os minutos.
ex. ruído. Através do interruptor BEAT CUT J o 7. Prima novamente a tecla MEMORY/PROG – a
utilizador pode reduzir esta interferência em três indicação pára de piscar, o relógio está acer-
níveis diferentes (posição do interruptor 1, 2 e 3). tado e activado (os „Dois Pontos“ piscam).

 29
Funcionamento: Indicações gerais / Radio

k Ajustar Função de despertar do despertador. O símbolo de um relógio no


[ » TIMER « ] canto superior esquerdo do visor indica que a
função de despertar está activada.
Quando regula a função de despertar, pode deixar 14. Tocar levemente a tecla TIMER para ligar e
a sua aparelhagem Design ser o seu despertador voltar a desligar a função de despertar. De
para a hora que desejar. Determine a hora a que cada vez que se activar a função, são indica-
a aparelhagem se deve ligar e voltar a desligar. das, sequencialmente, todas as regulações do
Além disso, pode também seleccionar a fonte despertador.
sonora e o volume.
A função de despertar só pode ser activada
através do comando à distância. k Activar função de dormir
[ » SLEEP « ]
Indicação: Para cada um dos passos seguintes
tem 5 segundos. Caso contrário o processo é A função de dormir só pode ser activada quando
interrompido. o aparelho se encontra em modo de funciona-
mento (ver „Ligar e desligar“, Página 28).
1. M antenha premida durante aprox. 1 segundo Pode determinar um tempo entre 90 e 10 minu-
a tecla TIMER d. No visor W pisca a indica- tos, após o qual o aparelho deve ser desligado.
ção das horas para a hora de ligar (ON) A função de dormir só pode ser activada através
2. Com a tecla F-SKIP I ou R-SKIP U ajuste as do comando à distância.
horas.
3. Prima de novo a tecla TIMER – a indicação 1. P rima uma vez, levemente, a tecla SLEEP
dos minutos para a hora de ligar pisca. d para que o aparelho se desligue após 90
4. Com a tecla F-SKIP ou R-SKIP ajuste os minu- minutos.
tos. 2. Prima repetidamente a tecla SLEEP para
5. Prima de novo a tecla TIMER – a indicação regular uma duração mais curta. Cada vez
das horas para a hora de desligar pisca (OFF). que prime a tecla, o tempo reduz-se em 10
6. Com a tecla F-SKIP ou R-SKIP ajuste as horas. minutos.
7. Prima de novo a tecla TIMER – a indicação 3. Para desligar a função de dormir, prima a
dos minutos para a hora de desligar pisca. tecla SLEEP tantas vezes até desaparecer do
8. Com a tecla F-SKIP ou R-SKIP ajuste os minu- visor W a indicação SLEEP.
tos.
9. Prima de novo a tecla TIMER – a indicação
para a fonte sonora pisca. K Rádio
10. Com a tecla F-SKIP ou R-SKIP seleccione a
fonte sonora pretendida (CD ou TUNER). k Alinhar a antena
11. Prima de novo a tecla TIMER – a indicação
para o volume pisca. Recepção VHF
12. Com a tecla F-SKIP ou R-SKIP seleccione o 1. Desenrole completamente a antena.
volume pretendido. 2. Alinhe a antena ligada para a melhor recep-
13. Prima de novo a tecla TIMER – no visor são, ção VHF. Determine a melhor posição para a
sequencialmente, indicadas as regulações antena, testando-a.
30 
Funcionamento: Radio

3. F ixe a antena na parede, se necessário, com pequenos passos.


fita-cola. 2. P ara regular uma frequência específica, pri-
meiro mantenha premida a tecla F-SKIP I ou
Recepção MW (onda média) R-SKIP U para que a procura automática se
1. A antena para a recepção MW está montada inicie. Quando se aproxima da frequência pre-
no aparelho. tendida, pare a procura premindo novamente
2. Alinhe o aparelho para a melhor recepção MW. a tecla F-SKIP ou R-SKIP. continue então com
o passo 1 até obter a frequência desejada.

k Selecção do modo de rádio /


banda (FM/AM) k Memorizar emissora
[ » MEMORY « ]
1. C
 om a tecla TUNER/BAND Rb seleccione a
função de rádio. A aparelhagem Design KH 2315 pode memorizar
2. Prima novamente a tecla TUNER/BAND para até 20 emissoras (10 FM / 10 AM).
comutar entre UKW (FM) e onda média (AM).
Indicação: Para cada um dos passos seguintes
tem 5 segundos. Caso contrário o processo é
k Procura automática de emissora / interrompido.
procura manual
1. R egule a emissora pretendida conforme
Na procura automática de emissora, a frequência descrito em „Procura automática / Procura
é aumentada ou diminuída até ser encontra- manual“.
da uma emissora com suficiente potência de 2. Prima então levemente a tecla MEMORY/PROG
recepção. {. No visor W pisca durante 5 segundos a
Pode utilizar a procura manual para a regulação indicação para o lugar de programa.
fina, ou se conhecer a frequência da emissora. 3. Prima a tecla ALBUM/PRESET+ P tantas
vezes até o lugar de programa pretendido (01
Procura automática a 10) piscar.
1. Prima durante aprox. 1 segundo a tecla F- 4. Confirme o lugar de programa premindo a te-
SKIP I ou R-SKIP U – a procura inicia-se e cla MEMORY/PROG. A emissora regulada está
termina automaticamente. agora memorizada neste lugar de programa.
2. Prima novamente durante aprox. 1 segundo a 5. Repita este procedimento para todas as
tecla F-SKIP ou R-SKIP para voltar a iniciar a outras emissoras desejadas as quais pretende
procura. memorizar.
3. Pode interromper a procura tocando levemen-
te na tecla F-SKIP ou R-SKIP.
k Seleccionar emissoras
Procura manual memorizadas
1. Para a regulação fina toque repetidamente e
de modo leve a tecla F-SKIP I ou R-SKIP U  a função de rádio premir a tecla ALBUM/
N
para aumentar ou diminuir a frequência em PRESET+ P tantas vezes até que seja indica-
 31
Funcionamento: Radio / Leitor de CD

do no visor W o lugar de programa pretendi- 1. P rima a tecla INTRO a – cada título do CD


do (01 a 10) com a emissora memorizada. colocado é reproduzido durante aprox. 10
segundos. No visor W aparece INTRO.
K Leitor de CD Se a função de reprodução estiver activada
durante a reprodução de um CD, o aparelho
Perigo! Dentro do leitor de CD encontra-se um começa com a reprodução do título actual e
raio laser, fraco mas altamente concentrado, o termina com o último título do CD.
qual lê a superfície do CD colocado. Em caso de 2. Termine a função premindo novamente a tecla
utilização indevida, este raio pode representar INTRO.
um perigo para os olhos – por isso nunca abrir o
aparelho!
k Funções básicas do leitor de CD

k Colocar CD Iniciar / Interromper a reprodução: Premindo


a tecla PLAY/PAUSE T a reprodução começa
1. P ara abrir o compartimento de CD Q, puxe o ou é interrompida. Quando a reprodução foi
canto superior para a frente. interrompida, pisca no visor W o tempo de repro-
2. Colocar o CD com o lado gravado virado dução. Premindo de novo a tecla PLAY/PAUSE a
para o aparelho. Com o CD correctamente reprodução continua.
colocado, visualizará o lado impresso. O CD
deve ser bem colocado sobre o eixo (o qual se Parar reprodução: Premindo a tecla STOP Y a
encontra no centro). reprodução termina.
3. Feche o compartimento de CD.
4. Com a tecla CD/MP3 Ra seleccione o leitor Avanço de um título: Cada vez que prime
de CD. No visor W é indicado, depois de a tecla F-SKIP I a reprodução passa para o
aprox. 10 segundos, o tempo total de reprodu- próximo título.
ção e o número de títulos.
Indicação: Caso aprox. 10 segundos após Retrocesso de um título: Cada vez que prime a
colocar o CD não surja no visor a indicação do tecla R-SKIP U a reprodução passa para o título
número de títulos e do tempo total de repro- anterior.
dução, o CD poderá estar colocado de forma
errada ou pode estar sujo. Limpe o CD com Bobinar: Premindo longamente a tecla F-SKIP I
um pano para limpeza de CD’s ou coloque o bobina-se dentro de um título.
CD correctamente e verifique novamente a
indicação. Rebobinar: Premindo longamente a tecla R-SKIP
U rebobina-se dentro de um título.
k Função de reprodução [ » INTRO « ]
O compartimento de CD Q pode ser aberto em
A função de reprodução só pode ser activada qualquer altura. A reprodução pára imediata-
através do comando à distância. mente. No entanto, retire o CD só quando ficar
completamente imobilizado.

32 
Funcionamento: Leitor de CD

k Programação da sequência de k Funções de repetição


títulos [ » TRACK MEMORY « ] [ » REPEAT « ]

A programação da sequência de títulos é apenas Com as funções de repetição podem ser nova-
possível com o CD parado. Podem programar-se mente reproduzidos títulos individuais ou todos
até 64 títulos. os títulos de um CD. Estas funções também
podem ser aplicadas em sequências de títulos
1. Coloque um CD. programadas.
2. Com a tecla CD/MP3 Ra seleccione o leitor A repetição ocorre até esta função ser desactiva-
de CD. da ou até a reprodução terminar premindo a tecla
3. Prima a tecla MEMORY/PROG {. No visor W STOP Y. A função não é combinável com as
aparece PROG e P--01 para o primeiro lugar funções RANDOM e INTRO.
de programa.
4. Com a tecla F-SKIP I ou R-SKIP U seleccio- 1. P rima a tecla REPEAT D durante a reprodu-
ne o número do título que deve ser reproduzi- ção do título para repetir este título. No visor
do primeiro. W surge REPEAT 1.
5. Prima a tecla MEMORY/PROG. O título está 2 Prima duas vezes a tecla REPEAT D para
agora memorizado no primeiro lugar de repetir todos os títulos. No visor (–) aparece
memória (P-01). No visor aparece o lugar de REPEAT ALL.
programa 02 (P--02). 3. Para desligar a função de repetição, prima a
6. Com a tecla F-SKIP ou R-SKIP seleccione o tecla REPEAT tantas vezes até desaparecer do
próximo título a ser memorizado. visor a indicação REPEAT.
7. Repita os passos 5 e 6 caso deseja memorizar
outros títulos.
8. Termine a programação premindo a tecla k Reproduzir faixas em sequência
MEMORY/PROG {. aleatória [ » RANDOM « ]
A sequência de títulos programada mantém-
se memorizada até retirar o CD do compar- Com a função RANDOM a sequência de títulos do
timento de CD, seleccionar outra função ou CD colocado é feita aleatoriamente.
desligar o aparelho. A função RANDOM só pode ser activada através
do comando à distância.

k Iniciar a sequência de títulos 1. Coloque um CD.


programada 2. Com a tecla CD/MP3 Ra seleccione o leitor
de CD.
1. P rima a tecla MEMORY/PROG {. No visor W 3. Prima a tecla RAND s para iniciar a repro-
aparece PROG e o primeiro título programado. dução em sequência aleatória. No visor W
2. Prima a tecla PLAY/PAUSE T – a reprodução aparece RAND.
começa respeitando a sequência programada 4. Para desligar a função RANDOM, prima
por si. novamente a tecla RAND. A indicação RAND
3. Para cancelar a reprodução da sequência de desaparece do visor.
títulos, prima a tecla STOP Y.
 33
Funcionamento: Leitor de CD

k Funções MP3 (diverge quanto 2. P rima a tecla R-SKIP U ou F-SKIP I para


ao funcionamento normal de CD) procurar o álbum pretendido e prima então a
tecla PLAY/PAUSE T para iniciar a reprodu-
MP3-reproduzir títulos: ção.
1. Prima uma ou mais vezes ALBUM/PRESET–
] ou ALBUM/PRESET+, P para seleccionar Indicação de texto (Visor ID 3):
o álbum pretendido. 1. Durante a reprodução de um CD MP3 prima
2. Premindo (repetidamente) a tecla R-SKIP U se- a tecla FIND/ESP O 2 segundos para mudar
lecciona o título pretendido dentro do álbum. para o modo de indicação de texto.
3. Para iniciar a reprodução do título pretendido Aparecem o nome do ficheiro / artista / álbum
prima a tecla PLAY/PAUSE T. referentes ao título actual.
4. Repita os passos 1 e 2 para, durante a repro- 2. Prima novamente a tecla FIND/ESP durante
dução do título, mudar para um outro título de 2 segundos para voltar atrás no tempo de
outro álbum. A reprodução pára automatica- leitura do CD .
mente. Tenha em atenção que o presente aparelho só
5. Para reiniciar a reprodução do título que se é compatível com ID3 V1.
encontra a ser reproduzido prima uma vez a
tecla R-SKIP. Dessa forma o título começa a
ser reproduzido do início. MP3-programar sequência de títulos:
6. Para procurar uma determinada passagem A memória de faixas MP3 memoriza até 64
dentro de um título que se encontra a ser títulos.
reproduzido, mantenha premida a tecla
R-SKIP U ou F-SKIP I até que se alcance 1. Coloque um CD, tal como descrito acima.
a passagem pretendida. Assim que soltar a 2. Prima a tecla MEMORY/PROG {, para iniciar
tecla, a reprodução continua. a programação. No visor aparece PROG.
3. Com a tecla R-SKIP U ou F-SKIP I seleccio-
Procurar nomes de ficheiros: ne o álbum pretendido e confirme com a tecla
1. Prima uma vez a tecla FIND/ESP O para MEMORY/PROG.
activar o modo de procura. 4. Com a tecla R-SKIP ou F-SKIP seleccione o
No visor pisca uma lupa, bem como a letra título pretendido dentro do álbum e memorize
A. O visor indica todos os nomes de ficheiros este com a tecla MEMORY/PROG.
que começam com a letra A. 5. Repita os passos 3 e 4 até ter memorizado
2. Prima a tecla R-SKIP U ou F-SKIP I para todos os títulos desejados.
procurar de A-Z e 0-9. 6. Comece a reprodução premindo a tecla PLAY/
3. Prima a tecla PLAY/PAUSE T para reprodu- PAUSE T.
zir todos os títulos com a letra inicial por si
escolhida. MP3-verificar sequência de títulos:
1. Prima a tecla MEMORY/PROG { para verificar
Procurar nomes de álbuns: a sequência de títulos programada. Cada vez
1. Prima duas vezes a tecla FIND/ESP O para que prime esta tecla, aparece um título me-
activar esta procura. No visor aparece uma morizado na sequência do lugar programado
lupa e ALBUM. (ascendente).
34 
Funcionamento: Leitor de CD / Gravador de cassetes

2. C
 omece a reprodução premindo a tecla PLAY/ K Gravador de cassetes
PAUSE T.
Indicações: Durante a verificação também é k Colocar cassetes
possível uma alteração da sequência de títu-
los tal como está descrito em „Programação 1. A bra a tampa protectora w para a frente. Por
de títulos MP3“. Caso, no fim da verificação, detrás encontram-se as teclas de comando
seja premida outra tecla que não PLAY/PAUSE, do gravador de cassetes (e da ligação dos
a sequência de títulos programada desaparece. auscultadores).
2. Para abrir o compartimento das cassetes
Iniciar a sequência de títulos MP3 prima a tecla STOP/EJ. r. O compartimento
programada de cassetes abre-se automaticamente.
1. Prima a tecla MEMORY/PROG. No visor apare- 3. Coloque a cassete com a fita virada para
ce PROG. baixo. A fita deve estar firme e esticada.
2. Prima a tecla PLAY/PAUSE T. 4. Feche o compartimento das cassetes.
A reprodução começa no primeiro título 5. Com a tecla TAPE Rc seleccione o gravador
programado. de cassetes.

Apagar memória de títulos MP3:


k Funções básicas do gravador
1. A sequência de títulos programada mantém- de cassetes
se memorizada até retirar o CD do comparti-
mento de CD Q, seleccionar outra função ou Iniciar reprodução: Premindo a tecla PLAY u
desligar o aparelho. começa a reprodução.

Repetir títulos MP3 (REPEAT): Interromper a reprodução (PAUSA): Premindo


Descrição da função ver „Funções de repetição“, a tecla PAUSE t a reprodução é interrompida.
Página 33. Premindo de novo a tecla a reprodução continua.

1. Prima uma vez a tecla REPEAT D. Parar reprodução: Premindo a tecla STOP r a
No visor aparece REPEAT 1. reprodução termina.
2. Prima duas vezes a tecla REPEAT.
No visor aparece REPEAT ALL (repetição de Bobinar: Depois de premir a tecla F.F. e a
todos os títulos). fita na cassete é bobinada. Pode-se terminar a
3. Prima três vezes a tecla REPEAT para repetir a bobinagem premindo a tecla STOP r.
reprodução do álbum.
No visor aparece REPEAT ALBUM. Rebobinar: Depois de premir a tecla REW i a
4. Prima três vezes a tecla REPEAT, para anular a fita na cassete é rebobinada. Pode-se terminar a
função de repetição. rebobinagem premindo a tecla STOP r.

Auto-Stop: O funcionamento da cassete termina


automaticamente com o fim da cassete.

 35
Manutenção e limpeza / Eliminação / Informaçõs

k Gravar cassetes Limpeza das cabeças de leitura

A aparelhagem Design KH 2315 está equipada · R etire regularmente poeiras e outras sujida-
com um comando automático. Alterações de des provocadas pela cassete das cabeças
volume ou de som não têm qualquer influência de leitura. A sujidade nas cabeças de leitura
na gravação. diminui a qualidade do som na gravação e
reprodução.
1. C olocar uma cassete e, se for o caso, bobinar · Para a limpeza das cabeças de leitura deve
para o sítio onde pretende que comece a ser utilizada uma cassete de limpeza normal.
gravação. Uma gravação só é possível numa
cassete sem lingueta de segurança!
2. Prima a tecla PAUSE t. K Eliminação
3. Prima a tecla RECORD y. A tecla PLAY u é
accionada automaticamente. A embalagem é composta por materiais 100%
4. Prima uma das teclas CD/MP3 Ra, TUNER/ recicláveis, que pode eliminar através dos pontos
BAND Rb ou AUX Rd para seleccionar um de reciclagem locais.
aparelho de áudio ou a fonte sonora para a Obtenha informações sobre as formas de elimi-
gravação. nação de aparelhos eléctricos fora de uso através
5. Regule o nível desejado de redução do ruído dos responsáveis legais e locais pela reciclagem.
(ver página 43).
6. Solte o botão PAUSE premindo novamente a As pilhas não devem ser eliminadas no lixo
tecla e inicie a reprodução da fonte sonora, doméstico. Cada utilizador é legalmente obrigado
para iniciar a gravação. a entregar todas as pilhas/baterias no local de
7. Pode terminar a gravação premindo a tecla recolha da sua freguesia / do seu bairro ou no
STOP r. comércio.
Esta obrigação tem como objectivo uma reci-
clagem das pilhas que não seja prejudicial ao
K Manutenção e limpeza ambiente.

Limpeza da caixa Restitua as pilhas e baterias apenas no estado


descarregado.
· A ntes de limpar a caixa retire a ficha de rede!
· Não devem entrar líquidos no interior do
aparelho. K Informações
· Utilize um pano macio na limpeza da caixa.
Nunca utilize gasolina, produtos de limpeza
ou detergentes que sejam agressivos para o K Assistência ao Cliente
plástico!
Os pontos de assistência competentes do seu
país podem ser encontrados no certificado de
garantia que vem em anexo.

36 
Informações
Einleitung
Garantia
Preencher totalmente este parágrafo e anexar ao aparelho!

Micro aparelhagem design com


leitor de CD vertical KH 2315

Para garantir um processo de reparação gratuito, Kompernass Service Portugal


entre em contacto com a linha directa de assistência. Tel.: 022/9069140
Tenha à mão a sua factura.
www.mysilvercrest.de

Escreva, de modo claro, os dados do remetente:

Apelido:

Nome:

Rua:

Códifo Postal / Localidade:

País:

Telefone:

Data / Assinatura:

Descrição da avaria:

 37
38

Vous aimerez peut-être aussi