Vous êtes sur la page 1sur 4

Archidiocèse de Kinshasa

PAROISSE St BENOIT
Chorale RESURREXI

DIMANCHE 04 Novembre 2018,


XXXIe DIMANCHE DU TEMPS ORDINAIRE
LA TOUSSAINT
Année liturgique B

PROGRAMME DES CHANTS DE LA MESSE DE 11 HEURES

Messe Latino-Française

Nous sommes des pèlerins en route vers le


Jérusalem céleste pour rejoindre la famille immense des rachetés.
Au terme de notre combat ici sur terre, victorieux
du mal et lavés par le sang de l’Agneau, nous serons comblés de l’amour de
Dieu que nous verrons face à face, tel qu’il est dans sa plénitude.

1ère Lecture : Apocalypse 7, 2-4. 9-14


2ème Lecture : 1 Jean 3, 1-3
Evangile : Matthieu 5, 1-12a
I RITES D’ENTREE
1. CHANTS D’ENTRÉE
a) Eglise du Seigneur K 129
Réf : Peuple de Dieu, cité de l’Emmanuel, Peuple de Dieu sauvé dans le sang du Christ
Peuple des baptisés, Eglise du Seigneur, louange à toi.
1. Peuple choisi pour être ami de Dieu, rappelle-toi l’alliance avec Moïse
et la promesse faite à ceux qui croient dans le Seigneur.
2. Peuple choisi pour être ami de Dieu, rappelle-toi le temps de sa visite
chez les plus pauvres, vient le Fils de Dieu pour te sauver.
b) ASPERSION (Polyphonie)
Asperges me ; Domine hyssopo et mundabor. Asperge-moi, Seigneur, avec l’hysope je serai pur, lave-moi
Lava bis me ; et super nivem dealbabor. et je serai plus blanc que la neige. Ps. Prends pitié de moi,
PS/ Miserere mei Deus, secundum magnam Seigneur, selon ta grande miséricorde. Gloire au Père…
misericordiam tuam. Gloria Patri et Filio…
c) INTROIT
Gaudemus * in omnes in Domio ; diem festum Réjouissons-nous dans le Seigneur en célébrant ce jour de la fête en
Celebrantes sub honore sanctorum ominium : de l’honneur de tous les Saints ; cette fête cause la joie de tous les anges
quorum solemnitate gaudent angeli, et collaudant ensemble ils louent le Fils de Dieu. Ps/ Exultez dans le Seigneur
filium Dei V/ Exultate justi in Domino. Rectos juste ; aux hommes droits il sied de le louer.
2. MOT DU CELEBRANT INTRODUISANT LA MESSE
Rite pénitentiel : Je confesse à Dieu tout Puissant, …
3. KYRIE (MESSE VIII)
Kyrie eleison (bis), Christe eleison (bis), Kyrie eleison (bis)
4. GLORIA (MESSE VIII)
Gloria in excelsis Deo, et in terra pax hominibus, bonae voluntatis, laudamus te, benedicimus te adoramus
te, glorificamus te, gratias agimus tibi propter magnam gloriam tuam, Domine Deus, Rex caelestis, Deus Pater
omnipotens. Domine Filii unigenite Jesu Christe. Domine Deus Agnus Dei Filius Patris. Qui tollis peccata mundi,
miserere nobis. Qui tollis peccata mundi suscipe deprecationem nostram. Qui sedes ad dexteram Patris ; miserere
nobis ; quoniam Tu solus sanctus. Tu solus Dominus. Tu solus Altissimus, Jesu Christe. Cum Sancto Spiritu in
gloria Dei Patris. Amen.
II LITURGIE DE LA PAROLE
1. PREMIERE LECTURE : Ap 7, 2-4. 9-14 La foule immense que personne ne pouvait compter
VOICI LE PEUPLE IMMENSE C 141
Réf : Voici le peuple immense de ceux qui t’ont cherché.
1. Au Seigneur la terre et sa richesse. Le monde et tous ses habitants.
C’est lui qui l’a fondé sur les mers. Et la tient inébranlable sur les flots.
2. Qui peut monter à la montagne du Seigneur. Qui se trouvera dans le lieu Saint.
L’homme au cœur pur, aux mains innocentes qui ne cède pas à l’attrait des idoles.
2. DEUXIEME LECTURE : 1 Jn 3, 1-3 Dieu nous a témoigné de son amour infini
LES BEATITUDES
1. Heureux ceux qui ont une âme de pauvre : car le royaume des cieux est à eux.
2. Heureux ceux qui sont doux et humbles : ils auront la terre en héritage.
3. Heureux ceux qui versent des larmes : ils seront consolés à jamais.
4. Heureux ceux qui ont faim et soif de la justice : ils seront rassasiés dans les cieux.
5. Heureux ceux qui font miséricorde : car ils obtiendront en retour miséricorde.
6. Heureux les cœurs purs et simples : car ils verront Dieu face à face.
7. Heureux les artisans de la paix et de la concorde : car ils seront appelés fils de Dieu.
8. Soyez dans la joie et l’allégresse : grande est la récompense auprès de Dieu.
b) ACCLAMATION DE L’EVANGILE : LOUANGE ET GLOIRE A TON NOM
1. Louange et gloire à ton nom Alléluia (X2) Seigneur Dieu de l’univers Alléluia (X2)
Réf : Gloire à Dieu, gloire à Dieu au plus haut des cieux (X2)
3. EVANGILE : Mt 5, 1-12a Heureux les pauvres de cœur car le Royaume des cieux est à eux.
4. HOMELIE
5. CREDO III
Credo in unum Deum. Patrem omnipotentem, factorem caeli et terrae, visibilium omnium et invisibilium. Et in unum
Dominum Jesum Christum, Filium Dei unigenitum. Et ex Patre natum ante omnia saecula. Deum de Deo, lumen
de lumine. Deum verum de Deo vero. Genitum, non factum, consusbstantialem Patri : per quem omnia facta sunt.
Qui propter nos homines et propter nostram salutem descendit de caelis. Et incarnatus est de Spiritu Sancto ex
Maria Virgine : Et homo factus est. Crucifixus etiam pronobis : sub Pontio Pilato passus, et sepultus est, et
resurrexit tertie die, secundum scripturas. Et ascendit in caelum sedet ad dexteram Patris. Et iterum venturus est
cum gloria, judicare vivos et mortuos cuius regni non erit finis. Et in Spiritum sanctum Dominum, et vivificantem :
qui ex Patre filioque procedit. Qui cum patre et Filio simul adoratur, et conglorificatur qui locutus est per prophetas.
Et unam sanctam catholicam et apostolicam Ecclesiam. Confiteor unum baptisma in remissionem peccatorum. Et
expecto resurrectionem mortuorum. Et vitam venturi saeculi, Amen.
6. PRIERE UNIVERSELLE : En toi notre espérance, ô Seigneur prends pitié,
pardonne nos offenses, Seigneur écoute-nous.
III LITURGIE DE L’EUCHARISTIE
 RITES D’OFFERTOIRE :
1. CHANTS D’OFFRANDE
a) ACCUEILLE NOTRE MONDE
Réf : Accueille notre monde et les offrandes que nous t’apportons
par amour reçois ce pain ce vin, pour qu’ils deviennent, Seigneur, ton corps ton sang
1. Seigneur, prends nos soucis, prends nos défauts, dans ton amour, ô Jésus Christ.
Dans ton amour accueille-nous Seigneur.
2. Seigneur voici le pain que nous t’offrons. Prends-le, Seigneur Jésus Christ.
Prends-le, Seigneur, qu’il devienne ton corps.
b) TOUT VIENT DE TOI O PERE TRES BON B 33 bis
Réf : Tout vient de toi ô Père très bon nous t’offrons les merveilles de ton amour.
1. Voici, Seigneur, ton peuple assemblé, joyeux de te célébrer
2. Voici le fruit de tous nos travaux, l’offrande d’un cœur nouveau.
3. Voici, la joie de notre amitié, l’amour nous a rassemblés.
2. PREFACE: V/ Per omnia saecula saeculorum R-/Amen
V/ Dominusvobiscum R/ Et cum Spiritu tuo
V/ Sursum corda R/ Habemus ad Dominum
V/ Gratias agamus Domino Deo nostro R/ Dignum et justum est

3. SANCTUS (MESSE XI)


Sanctus, Sanctus, Sanctus, Dominus Deus Sabaoth. Pleni sunt caeli et terra gloria tua. Hosanna in excelsis.
Benedictus qui venit in nomi ne Domini. Hosanna in excelsis.
4. CONSECRATION (Elévation)
5. ANAMNESE
6. DOXOLOGIE : Par lui, avec lui et en lui, à toi le Père tout Puissant, dans l’unité du
Saint-Esprit, tout honneur et toute gloire, pour les siècles des siècles R/. Amen
 RITES DE COMMUNION
1. PATER NOSTER (Notre Père)
Pater noster* qui es in caeli, sanctificetur nomen tuum, adveniat regnum tuum. Fiat voluntas tua sicut in caelo et in
terra. Panem nostrum cotidianum da nobis hodie. Et dimite nobis debita nostra, sicut et nos dimitimus debitoribus
nostris, et ne nos inducas in tentationem : sed libera nos a malo.
2. AGNUS DEI (MESSE XI) Qui tollis peccata mundi, miserere nobis (bis)
Qui tollis paccata mundi, donna nobis pacem.
3. COMMUNION
a) GREGORIEN
Beati mundo corde, *quoniam ipsi Deum videbunt : Heureux les cœurs purs, car ils verront Dieu ;
beati pacifici, quoniam filii Dei vocabuntur: beati qui Heureux les pacifiques, car ils seront appelés
persecutionem patientur propter iustitiam, quoniam fils de Dieu ; heureux ceux qui souffrent
ipsorum est regnum caelorum. persécutés pour la justice, car le royaume
des cieux est à eux.
b) CHANT DE COMMUNION : JE VIENS VERS TOI LES MAINS OUVERTES
Réf : Je viens vers toi les mains ouvertes avec ma faim t’offrir ma vie
Tu viens vers moi les mains offertes avec ce pain m’offrir ta vie
1. Tu n’as cessé d’être à l’écoute, au long des jours, au long des nuits,
le pain rompu pour cette route, je l’attendais et le voici.
2. Tu m’as cherché dans mes absences, dans mes refus, dans mes oublis,
tu m’as parlé dans le silence, tu étais là comme un ami.
3. Je viens vers toi le cœur paisible, quand tout renait, quand tout fini,
avec mes désirs impossibles, je viens vers toi tel que je suis.
4. Viens me révéler ton langage, à livre ouvert jusqu’à ma vie,
emmène-moi faire passage de mes déserts jusqu’à la vie.
c) CHANT D’ACTION DE GRACE : CHANTONS LES COMBATS ET LA GLOIRE
1. Chantons les combats et la gloire des saints nos illustres aïeux,
Ils ont remporté la victoire, ils sont couronnés dans les cieux,
Il n’est plus pour eux de tristesse, plus de soupirs, plus de douleurs.
Ils moissonnent dans l’allégresse ce qu’ils ont semé dans les pleurs (x2).
2. Le Dieu Tout-Puissant leur dispense ses dons comme un doux aliment.
Lui-même il est leur récompense et sa gloire est leur vêtement
Le divin soleil de justice, toujours échauffe, toujours luit.
Aucune ombre qui l’obscurcisse dans le ciel le jour est sans nuit (x2).
3. Grands saints devenus nos modèles et nos glorieux protecteurs.
Nos cœurs veulent être fidèles, soyez nos divins conducteurs.
Puissions-nous, marchant sur vos traces, être toujours à Dieu soumis.
Que par vous nous viennent ses grâces, puisqu’il fit de vous ses amis (x2).
d) PRIERE POST-COMMUNION
e) COMMUNIQUES ET ANNONCES DE LA PAROISSE

IV. RITES DE SORTIE


1. Bénédiction finale par le célébrant
2. Chant de sortie :
Réf : Béni soit le Seigneur d’Israël. Béni soit son amour éternel. Béni soit le Seigneur d’Israël
1. Le soleil du levant, au matin du salut. Le soleil du levant, jusqu’ à nous est venu.
2. Par amour de son cœur, tant de fois annoncée par amour de son cœur, il nous a visités
3. De la main de l’oppresseur, il nous a délivrés. De la main de l’oppresseur et de du passé.

Bon dimanche a tous

Vous aimerez peut-être aussi