Vous êtes sur la page 1sur 21

Parroquia Nuestra

Sra. de las Victorias


TETUAN
6e DIMANCHE DU TEMPS
ORDINAIRE ANNEE_B
Seigneur, Seigneur, ENTREE
nous arrivons des quatre coins de l'horizon,
nous voilà chez Toi, chez Toi,
Seigneur, Seigneur,
nous arrivons des quatre coins de l'horizon
dans ta maison.

1 - Nous avons marché sur les routes humaines,


Nous avons porté le fardeau des jours;
Nous avons souffert la fatigue et la peine
Nous avons offert simplement notre amour.

2 - Nous avons marché au milieu de nos frères,


Nous avons porté le poids de nos jours,
Nous avons souffert en voyant la colère,
Nous avons offert simplement notre amour.

3 - Nous voici enfin tous autour de la table,


Rassemblés ici pour parler de toi.
Tu nous a nourris d'un amour formidable,
Et nous te chantons simplement notre joie.
CONFITEOR
Je confesse à Dieu tout- Yo confieso ante Dios
puissant, je reconnais devant Todopoderoso, y ante vosotros
mes frères, que j’ai péché, en hermanos que he pecado
pensée, en parole, par action mucho de pensamiento,
et par omission, oui, j’ai palabra, obra y omisión.
vraiment péché:
Por mi culpa, por mi culpa, por
C’est pourquoi je supplie la mi gran culpa.
Vierge Marie, les anges et
tous les saints, et vous aussi, Por eso ruego a Santa María
mes frères, de prier pour siempre Virgen, a los ángeles,
moi le Seigneur notre Dieu. a los santos y a vosotros
Amen. hermanos, que intercedáis por
mí ante Dios, Nuestro Señor.
Amén.
KYRIE

1. Bwana utuhurimie utuhurumie ee

2. Krsitu utuhurimie utuhurumie ee

3. Bwana utuhurumie utuhurumie ee


GLORIA
Gloire à Dieu au plus haut des cieux,
Paix sur la terre aux amis de Dieu
Gloire à Dieu au plus haut des cieux,
Paix sur la terre aux amis de Dieu

1. Notre Dieu et notre Père


Roi du ciel et de la terre,
A Toi notre louange, à Toi nos chants de joie !
Fils unique Jésus-Christ,
Seigneur Dieu, le Fils du Père
A Toi notre louange, à Toi nos chants de joie !

2. Seigneur Dieu, Agneau de Dieu


Toi qui viens sauver le monde,
Reçois notre prière, et prends pitié de nous ! 3. Jésus-Christ, avec l'Esprit,
Tu es saint, tu es Seigneur ! Dans la gloire du Père,
Toi qui sièges auprès du Père A Toi notre louange, à Toi nos chants d
A Toi notre louange, à Toi nos chants de joie ! joie !
1ère LECTURE
Le lépreux habitera à l’écart, son
et il criera : “Impur ! Impur !”
habitation sera hors du camp » (Lv 13,
Tant qu’il gardera cette tache, il sera
1-2.45-46)
vraiment impur.
C’est pourquoi il habitera à l’écart,
Lecture du livre des Lévites
son habitation sera hors du camp. »
Le Seigneur parla à Moïse et à son frère
– Parole du Seigneur.
Aaron,
et leur dit :
« Quand un homme aura sur la peau
une tumeur, une inflammation ou une
pustule,
qui soit une tache de lèpre,
on l’amènera au prêtre Aaron
ou à l’un des prêtres ses fils.
Le lépreux atteint d’une tache
portera des vêtements déchirés et les
cheveux en désordre,
il se couvrira le haut du visage jusqu’aux
lèvres,
PSAUMES
(Ps (31 (32), 1-2, 5ab, 5c.11)

R/ Tu es un refuge pour moi ;


de chants de délivrance, tu m’as entouré.

Heureux l’homme dont la faute est enlevée,


et le péché remis !
Heureux l’homme dont le Seigneur ne retient pas l’offense,
dont l’esprit est sans fraude !

Je t’ai fait connaître ma faute,


je n’ai pas caché mes torts.
J’ai dit : « Je rendrai grâce au Seigneur
en confessant mes péchés. »

Toi, tu as enlevé l’offense de ma faute.


Que le Seigneur soit votre joie !
Exultez, hommes justes !
Hommes droits, chantez votre allégresse !
2ème LECTURE
« Imitez-moi, comme moi aussi j’imite
le Christ » (1 Co 10, 31 – 11, 1) – Parole du Seigneur.

Lecture de la première lettre de saint


Paul apôtre aux Corinthiens

Frères,
tout ce que vous faites :
manger, boire, ou toute autre action,
faites-le pour la gloire de Dieu.
Ne soyez un obstacle pour personne,
ni pour les Juifs, ni pour les païens,
ni pour l’Église de Dieu.
Ainsi, moi-même, en toute circonstance,
je tâche de m’adapter à tout le monde,
sans chercher mon intérêt personnel,
mais celui de la multitude des hommes,
pour qu’ils soient sauvés.
Imitez-moi,
comme moi aussi j’imite le Christ.
ACCLAMATION

Alléluia (3x)

Un grand prophète s’est levé parmi nous,


et Dieu a visité son peuple. (Lc 7, 16)
EVANGILE
« La lèpre le quitta et il fut purifié » (Mc « Attention, ne dis rien à personne,
1, 40-45) mais va te montrer au prêtre,
et donne pour ta purification
Évangile de Jésus Christ selon saint ce que Moïse a prescrit dans la Loi :
Marc cela sera pour les gens un témoignage. »
Une fois parti,
En ce temps-là, cet homme se mit à proclamer et à
un lépreux vint auprès de Jésus ; répandre la nouvelle,
il le supplia et, tombant à ses genoux, lui de sorte que Jésus ne pouvait plus
dit : entrer ouvertement dans une ville,
« Si tu le veux, tu peux me purifier. » mais restait à l’écart, dans des endroits
Saisi de compassion, Jésus étendit la déserts.
main, De partout cependant on venait à lui.
le toucha et lui dit :
« Je le veux, sois purifié. »
À l’instant même, la lèpre le quitta – Acclamons la Parole de Dieu.
et il fut purifié.
Avec fermeté, Jésus le renvoya aussitôt
en lui disant :
CREDO
Je crois en Dieu, le Père tout- Creo en Dios, Padre Todopoderoso,
puissant, Créateur du ciel et de la Creador del cielo y de la tierra.
terre. Creo en Jesucristo su único Hijo
Et en Jésus Christ, son Fils unique, Nuestro Señor, que fue concebido
notre Seigneur; qui a été conçu du por obra y gracia del Espíritu Santo.
Saint Esprit, est né de la Vierge Nació de Santa María Virgen,
Marie, a souffert sous Ponce Pilate, padeció bajo el poder de Poncio
a été crucifié, est mort et a été Pilato, fue crucificado, muerto y
enseveli, est descendu aux enfers; le sepultado, descendió a los infiernos,
troisième jour est ressuscité des al tercer día resucitó de entre los
morts, est monté aux cieux, est assis muertos, subió a los cielos y está
à la droite de Dieu le Père tout- sentado a la derecha de Dios Padre,
puissant, d’où il viendra juger les todopoderoso. Desde allí va a venir
vivants et les morts. a juzgar a vivos y muertos.
Je crois en l’Esprit Saint, Creo en el Espíritu Santo,
à la sainte Église catholique, la Santa Iglesia católica
à la communion des saints, la comunión de los santos,
à la rémission des péchés, el perdón de los pecados,
à la résurrection de la chair, la resurrección de la carne
à la vie éternelle. Amen y la vida eterna. Amén
Prière Universelle

Yesi Gnamien yé kotô yé srè wô,


mi Gnamien eh simi ahounvouê.
Oh mi Gnamien yé,
mi Gnamien yé kotô yé srè wô

Seigneur Dieu je frappe à ta porte


je te demande pardon pour mes fautes
Prends pitié de moi,
entends moi et exauce-moi
OFFERTOIRE
Xo nye nunana l'asinye(Mawu nye), Wɔe nedze nuwo.
Wɔe loo, wɔe nedze nuwo.

1-O Aƒetɔ, kpɔ nye nublanui,(Oh)


Xɔ akpɔnɔ sia l'asinye,Wɔe nedze nuwo.

2-O Aƒetɔ, kpɔ nye nublanui,(Oh)


Xɔ vin sia l'asinye,Wɔe nedze nuwo.
OFFERTOIRE

Te presentamos el vino y el pan


Bendito seas por siempre señor

Bendito seas señor


Por este pan que nos diste
Fruto de la tierra y del trabajo de los hombres

Te presentamos el vino y el pan


Bendito seas por siempre señor

Bendito seas señor


El vino tú nos lo diste
Fruto de la tierra y del trabajo de los hombres

Te presentamos el vino y el pan


Bendito seas por siempre señor
SANCTUS
Holy Holy Holy (x3) Holy is the Lord

1- Lord God of power and might heaven and Eath are full of your glory,
Holy is the Lord.
Hosanna (x3); Holy is the Lord

2- Blessed is he , who comes in the name of the Lord,


Holy is the Lord.
Hosanna (x3); Holy is the Lord
NOTRE PERE
Abana (Notre père en arabe)

Aba-nal-la dhi fis - sa-ma-wat


li - ya-ta-qad-das is mu - ka
li -ya 'ti ma-la ku-tu-ka
li - ta - kun ma-chi a-tu-ka,
ka-ma fis-sa -mai
ka-dha li ka 'al-al 'ardi.
A- 'ti- na khub-za-na ka-fa-fa yau mi-na
wagh fir la-na kha-ta ya na
ka - ma nagh fi - ru nah nu li - man' as - aa 'a i - la - yi –
na
wa la tud kil - na fit ta - ja – rib

la - kin naj ji - na mi - na sh – rir


NOTRE PERE
Notre Père, qui es aux cieux, Padre nuestro, que estás en el
que ton nom soit sanctifié, cielo, santificado sea tu Nombre;
que ton règne vienne, venga a nosotros tu reino;
que ta volonté soit faite sur la terre hágase tu voluntad en la tierra
comme au ciel. como en el cielo.
Donne-nous aujourd’hui notre pain Danos hoy nuestro pan de cada
de ce jour. Pardonne-nous nos día; perdona nuestras ofensas,
offenses, comme nous como también nosotros
pardonnons aussi à ceux qui nous perdonamos a los que nos
ont offensés. Et ne nous laisse ofenden; no nos dejes caer en la
pas entrer en tentation mais tentación, y líbranos del mal.
délivre-nous du Mal. Amen Amén.

Our Father, who art in heaven,


hallowed be thy name;
thy kingdom come; thy will be done on earth as it is in heaven.
Give us this day our daily bread; and forgive us our trespasses
as we forgive those who trespass against us;
and lead us not into temptation, but deliver us from evil. Amen.
AGNEAU DE DIEU

1. Agneau de Dieu, Pain partagé


Qui enlèves le péché du monde,
Prends pitié de nous.

2. Agneau de Dieu, Corps du seigneur


Qui enlèves le péché du monde,
Prends pitié de nous.

3. Agneau de Dieu, Agneau vainqueur


Qui enlèves le péché du monde,
Donne-nous la paix.
COMMUNION
1. Admirable grandeur
Étonnante bonté
Du maître de l'univers
Qui s'humilie pour nous
Au point de se cacher
Dans une petite hostie de pain

Regardez l'humilité de Dieu


Regardez l'humilité de Dieu
Regardez l'humilité de Dieu

2. Et faites-lui hommage de vos cœurs


Faites-vous tout petits
Vous aussi devant Dieu
Pour être élevés par lui
Ne gardez rien pour vous
Offrez-vous tout entier
À ce Dieu qui se donne à vous
ACTION DE GRÂCE

R. Como el padre me amó, yo os he


amado.
/ Permaneced en mi amor /2

Si guardáis mis palabras


y como hermanos os amáis,
compartiréis con alegría
el don de la fraternidad.
Si os ponéis en camino,
sirviendo siempre a la verdad,
frutos daréis en abundancia.
Mi amor se manifestará.
ENVOI
Ton amour nous environne oh Seigneur
Ta gloire resplendit tout comme le soleil
Ton amour nous environne oh Seigneur
C'est pourquoi nous espérons tous en toi.

Gloire à ton nom auteur de notre joie


Gloire à ton nom toi qui nous a sauvé
Gloire à ton nom toi qui nous aime tant
C'est pourquoi nous espérons tous en toi

Tu n'a pas exigé de garanti


Avant de manifester ton amour
Ton bras de père tu l'a tendu vers nous
Pour nous arracher du feux de l'enfer

Vous aimerez peut-être aussi