Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Référence de publication
AO-RDC-KINS-2023-003
1. Procédure
Appel d’offre national
2. Pouvoir adjudicateur
ONG HANDICAP INTERNATIONAL
Bâtiment LOFT II, Concession UTEXAFRICA, Avenue Colonel MONDJIBA n°372,
Commune de Ngaliema
3. Description du marché
Contrat de service pour la réalisation d’une évaluation, la conception des plans et
suivi des travaux d’aménagement d’accessibilité.
« Dans le cadre de son programme de développement en RDCongo, Handicap
International souhaite sélectionner un(e) prestataire afin de répondre à l’évaluation,
la conception des plans et suivi des travaux d’accessibilité des écoles partenaires au
projet dans les communes de Bumbu, Selembao, Ngiri-Ngiri et Mont Ngafula dans la
ville province de Kinshasa ».
Le contrat de service sera signé entre les parties. Il prendra effet dès sa signature
pour une durée de six (06) mois. Le prestataire s’engage à fournir à Handicap
International les rapports et livrables mentionnés avec les spécifications techniques
aux prix convenus.
4. Nombre et intitulés indicatifs des lots
Le marché est composé d’un 1 lot :
Handicap International s’engage à promouvoir l’égalité des chances et à lutter contre toutes formes
de discrimination.
Handicap International est engagé dans la protection de l'enfance et la protection des bénéficiaires
contre l'exploitation et les abus sexuels.
2
Handicap International a une tolérance zéro à l’encontre des violations du code de conduite en
vigueur au sein de l’organisation (ex : fraude et corruption, protection contre l'exploitation et les abus
sexuels, harcèlement et intimidation, etc.).
Le fournisseur sélectionné devra s’engager à adhérer et à respecter ces politiques institutionnelles
éthiques ainsi que le code de conduite.
3
TERMES DE REFERENCE
1. CONTEXTE ET JUSTIFICATION
Handicap International (HI) est une organisation internationale non gouvernementale, qui
intervient dans les situations de pauvreté et d’exclusion, de conflits et de catastrophes.
Œuvrant aux côtés des personnes handicapées et des populations vulnérables, elle agit et
témoigne, pour répondre à leurs besoins essentiels, améliorer leurs conditions de vie et
promouvoir le respect de leur dignité et de leurs droits fondamentaux. HI met en œuvre le
projet « Ensemble pour un Développement Harmonieux des Enfants » qui vise à favoriser le
développement de l’enfant en s’attachant à son bien-être : santé, nutrition, soins attentifs,
sécurité et apprentissage précoce. Ce projet est soutenu financièrement par la coopération
belge au développement.
Dans le cadre de ce projet, il s’agira d’œuvrer pour l’accès des enfants à des services adaptés
et inclusifs de proximité et à un environnement familial et communautaire favorable. A cet
effet, le projet envisage de réhabiliter 15 écoles partenaires du projet à travers des travaux
d’ accessibilité physique des infrastructures scolaires en vue de faciliter l’accès aux enfants
handicapés. L’accès aux services de l’éducation sans discrimination contribue
indubitablement à la réalisation du plein potentiel des enfants. A cet effet, l’existence
d’infrastructures adéquates et accessibles constitue est un préalable important.
2 . OBJECTIF DE LA MISSION
4
3. LIEUX OU LA PRESTATION SERA REALISEE
La prestation devra être réalisée à Kinshasa (Mont Ngafula, Selembao, Bumbu et Ngiri Ngiri)
6. DUREE DE LA MISSION
La mission est prévue de Juin 2023 à Décembre 2023
7. LIVRABLES
• les plans d’aménagement d’accessibilité des infrastructures par école ;
• Devis quantitatif et estimatif des travaux d’aménagement d’accessibilité par école ;
• Cahier de charge des travaux pour les dossiers d’appel d’offres ;
• Rapports de suivi et de remise des travaux.
6
Annexe A
REPUBLICATION
CONDITIONS GENERALES DE
L’APPEL D’OFFRE
Référence de publication :
AO-RDC-KINS-2023-003
7
A – CONDITIONS GENERALES........................................................................................................... 9
1. Préambule ...................................................................................................................................... 9
2. Objectif de l’appel d’offre ........................................................................................................... 9
3. Planning de l’appel d’offre : ...................................................................................................... 10
4. Questions et Clarifications ........................................................................................................ 10
5. Réunion de clarification/ visite du fournisseur ..................................................................... 11
6. Éligibilité...................................................................................................................................... 11
7. Instructions pour soumettre une offre.................................................................................... 11
8. Période de validité ...................................................................................................................... 12
9. Devise .......................................................................................................................................... 12
10. Langue des offres et procédure ........................................................................................... 12
11. Modification ou retrait des offres........................................................................................ 12
12. Coûts de préparation des offres .......................................................................................... 13
13. Ouverture, évaluation des offres et critères de sélection ................................................. 13
14. Notification d’attribution et signature du contrat ............................................................. 13
15. Propriété des offres ............................................................................................................... 14
16. Type de contrat ...................................................................................................................... 14
17. Annulation de la procédure d’appel d’offres ..................................................................... 14
B – SPECIFICATIONS COMMERCIALES ......................................................................................... 15
1. Description du Service .............................................................................................................. 15
2. Lots............................................................................................................................................... 15
3. Conditions de Livraison ............................................................................................................ 15
4. Obligation de chaque partie ...................................................................................................... 16
Conditions spécifiques ............................................................................................................................ 16
5. Procédure de paiement .............................................................................................................. 16
6. Validations des spécifications commerciales .......................................................................... 16
8
A – GENERA LI TES
En soumettant une offre, le soumissionnaire accepte sans aucune restriction la totalité des
conditions spécifiques et générales de ce contrat comme étant la seule base de cette procédure de
passation de marché, quelles que soient ses propres conditions, auxquelles il renonce par la
présente.
La soumission d’une offre ne contenant pas toutes les informations et documents demandés
avant la date limite indiquée peut entraîner le refus de l’offre en question.
Aucune réserve concernant le dossier d’appel d’offre ne sera prise en compte. Toute réserve
entraînera le refus immédiat de l’offre en question sans même qu’elle soit étudiée.
1. Préambule
Handicap International est une organisation de solidarité internationale indépendante et
impartiale, qui intervient dans les situations de pauvreté et d'exclusion, de conflits et de
catastrophes. Œuvrant aux côtés des personnes handicapées et des personnes vulnérables, elle
agit et témoigne pour répondre à leurs besoins essentiels et améliorer leurs conditions de vie.
Handicap International s'engage à promouvoir le respect de leur dignité et de leurs droits
fondamentaux. Depuis sa création en 1982, Handicap International a mis en place des
programmes de développement dans plus de 60 pays, et intervient dans de nombreuses situations
d'urgence.
L’objectif de cet appel d’offre national est de solliciter des offres compétitives pour sélectionner
un ou plusieurs prestataires fiables qui réaliseront le service indiqué dans les lots ci-après.
La fourniture sera déclenchée par l’émission d’un contrat de prestation de service écrit par HI et
sera soumis aux conditions (qualité, délais, prix, etc…).
Vous trouverez une description détaillée du service demandé par HI dans les spécifications
commerciales.
9
3. Planning de l’appel d’offre :
DATE HEURE *
4. Questions et Clarifications
Si HI, de sa propre initiative ou en réponse à une demande d’un candidat, ajoute ou clarifie des
informations au dossier d’appel d’offres, ces informations seront envoyées par écrit et partagées
en même temps avec tous les autres soumissionnaires potentiels.
Les soumissionnaires peuvent adresser leurs questions par écrit aux adresses suivantes,
idéalement par e-mail, jusqu’à 1 jours avant la date limite de soumission des offres, en y indiquant
la référence de publication ainsi que le titre de l’Appel d’Offre aux coordonnées ci-dessous :
➢ Handicap International
Tout soumissionnaire qui cherchera à organiser une réunion privée avec HI pendant la
durée de l’appel d’offres risquera d’être exclu de la procédure d’appel d’offres.
10
5. Réunion de clarification/ visite du prestataire
Aucune réunion de clarification n’est prévue, mais les fournisseurs souhaitant soumettre une
offre pourront demander des informations complémentaires.
En revanche, HI se réserve le droit de visiter la société du/des prestataires les mieux positionnés
à l’issue de l’analyse des offres reçues.
6. Éligibilité
La participation à l’appel d’offres est ouverte de manière égale à toute personne physique ou
morale et à toutes les sociétés disposant des articles décrits dans l’offre et présent sur le territoire
de la République Démocratique du Congo.
Cependant, afin de respecter les règles de certains bailleurs qui financent les programmes d’HI,
les participants à l’appel d’offre devront clairement stipuler dans leur offre la nationalité de leur
entreprise.
L’offre doit être constituée d’un exemplaire original placé dans une enveloppe non identifiable et
scellée portant l’inscription « A ne pas ouvrir avant la session d’ouverture des offres » écrite
en français.
Les offres seront remises afin qu’elles soient reçues au plus tard le 28 juin 2023,
1) Par e-mail c’est à l’adresse ao@rdc.hi.org avec comme objet du mail : AO-RDC-
KINS-2023-003
Le soumissionnaire doit fournir dans sa proposition des informations suffisantes pour démontrer
son respect des conditions requises établies dans chaque partie de cet Appel d’Offres. La
proposition inclura, au minimum :
11
Notez que seuls les budgets en USD seront acceptés.
Tout soumissionnaire qui ne fournira pas tous les documents mentionnés ci-dessus et
dans les formats demandés peut voir sa proposition exclue.
Aucune excuse ne sera acceptée pour les soumissions d’offres tardives ; Ainsi, les propositions
arrivant après la date et l’heure limite ne seront pas ni acceptées ni ouvertes, mais elles seront
purement et simplement jetées.
8. Période de validité
Les soumissionnaires s’engagent à soumettre une offre qui restera valide pour une période de
quatre-vingt-dix (90) jours minimums à compter de la date limite de soumission.
Cependant, les prix et conditions définis dans le contrat signé avec le soumissionnaire
sélectionné devront être valides durant toute la période du contrat.
9. Devise
Les offres devront être présentées en Dollars US, avec les prix hors TVA et TTC.
Les offres ainsi que toute la correspondance et tous les documents relatifs à l’offre échangés entre
le soumissionnaire et HI doivent être rédigés en Français.
Les documents justificatifs et autres documents fournis par le soumissionnaire peuvent être
rédigés dans une autre langue, pourvu qu’ils soient accompagnés d’une traduction exacte en
Français.
Toutefois, pour l’interprétation de l’offre, la version Française prévaudra.
12
Les éventuels retraits des offres par les soumissionnaires seront fermes et définitifs et mettront
automatiquement fin à toute participation à la procédure d’appel d’offres. Et cela se fera
exclusivement par une notification écrite avant la date limite de soumission des offres indiquée
dans l’Article 3.
L’ouverture et l’évaluation des offres ont pour buts de vérifier si celles-ci sont complètes et
valides.
Le bon de commande et le contrat d’installation sera attribué à l’offre qui sera à la fois conforme
techniquement et administrativement ; Mais surtout la mieux disante dont l’évaluation portera sur
les critères suivants :
• Expérience basée sur références clients des soumissionnaires
• Diplôme et attestation du soumissionnaire
• Les documents administratifs
• L’offre de prix détaillée
Dans un souci de transparence et d’égalité dans le traitement des offres, le comité d’évaluation
peut demander aux soumissionnaires, par écrit, d’apporter sous 48 heures des clarifications
concernant leur offre, sans qu’ils puissent pour autant la modifier.
Aucune de ces demandes de clarifications ne doit viser à corriger d’éventuelles erreurs initiales ou
des manquements affectant la performance du contrat ou faussant la compétition.
Le soumissionnaire sélectionné sera informé par écrit que son offre a été acceptée (notification
d’attribution). HI enverra au fournisseur sélectionné les documents contractuels signés en deux
exemplaires originaux.
Les soumissionnaires n’ayant pas été retenus en seront informés par email sous 10 jours à
compter de la date d’attribution.
Dans les 24 heures suivant la réception du contrat, le fournisseur retenu devra le signer, le dater
et le renvoyer à HI.
Si l’attributaire ne renvoie pas le contrat signé sous les 24 heures, HI peut, après notification,
considérer l’attribution comme nulle et non avenue.
Le fournisseur sélectionné devra communiquer le numéro ainsi que les références exactes du
compte bancaire sur lequel les paiements seront versés.
13
15. Propriété des offres
HI détient la propriété de toutes les offres reçues dans le cadre de cette procédure d’appel
d’offres. Par conséquent, les offres ne seront pas renvoyées aux soumissionnaires.
Le contrat sera composé des éléments suivants, par ordre décroissant d’importance :
- Les spécifications et conditions listées dans le présent Cahier des Charges
- Les Conditions Générales d’Achats
- L’offre du fournisseur sélectionné
-
Les conditions spécifiques proposées par le fournisseur retenu et explicitement acceptées par HI,
par exemple à la suite de clarifications
1. La procédure d’appel d’offres a été infructueuse, à savoir quand HI n’a reçu aucune offre
valide ou financièrement viable, voire aucune réponse du tout ;
2. Les paramètres économiques ou techniques du projet ont été fondamentalement
modifiés ;
3. Des circonstances exceptionnelles ou un cas de force majeure rendent impossible
l’exécution normale du projet ;
4. Toutes les offres techniquement conformes dépassent le budget disponible ;
5. Des irrégularités se sont produites dans la procédure, en particulier lorsque celles-ci ont
empêché une concurrence loyale.
6. Si le bailleur décide de ne pas financer le projet
14
B – SP ECIF ICA TI ONS COMM ERC IA LES
1. Description du Service
L’objet de cet appel d’offres est le recrutement d’un consultant pour la conception des plans et
suivi des travaux de constructions des bâtiments dans la province de Kinshasa
2. Lots
Description des lots N° des Lots
RECRUTEMENT D’UN CONSULTANT POUR UNE Lot 1
CONCEPTION DES PLANS ET SUIVI DES TRAVAUX
D’AMENAGEMENT D’ACCESSIBILITE DES ECOLES
3. Conditions de la Prestation
Pour la réalisation de la prestation, HI émettra un contrat indiquant les spécificités et la durée des
prestations.
HI ne pourra être tenu responsable des éventuels pertes ou dommages touchant les produits
fournis durant la période d’exécution et avant l’acceptation desdits produits.
Il revient par conséquent au fournisseur sélectionné d’assurer les produits si nécessaire.
15
En cas de retard de la finalisation des travaux, une pénalité de cinq pourcent (1%) du montant
total Hors Taxes du coût total de l’article sera appliquée par jour de retard.
Toute semaine entamée sera considérée comme une semaine de retard complète. Ces pénalités ne
s’appliquent pas en cas de force majeure ou si le retard est imputable à HI.
Si la finalisation des travaux n’a toujours pas été effective à quinze jours après la date de mise à
disposition initialement convenue, le contrat de prestation ponctuelle/ Bon de Commande
Fournisseur pourra être annulé dans un délai de quarante-huit heures.
La date de prise en compte pour calculer le retard et les pénalités correspondantes sont calculés
en fonction du délai de finalisation tel qu’indiqué dans le bon de commande.
Conditions spécifiques
5. Procédure de paiement
La facture sera fournie en même temps que le certificat de réception des travaux après validation
finale de ceux-ci et signature par l’équipe Logistique de Handicap International.
Tous les paiements seront effectués en USD par virement bancaire sur le compte de l’entreprise
du Prestataire.
Les paiements auront lieu dans les 10 jours après livraison du générateur et sur réception de la
facture originale émise par le Prestataire.
Cachet de la société
16
Annexe C
BONNES PRATIQUES COMMERCIALES D’Handicap International
I. Préambule
Les Règles de Bonnes Pratiques Commerciales constituent une base pour toute
relation de travail entre Handicap International et ses fournisseurs.
Il s’agit de règles générales valables à moins que des conditions particulières soient
mentionnées dans le contrat. En cas de termes contradictoires entre les documents,
les conditions du contrat ou du dossier d’appel d’offres prévaudront sur ces Règles
de Bonnes Pratiques Commerciales.
17
Les critères habituels pour sélectionner un fournisseur sont :
- L’autorisation de vendre des biens/services dans le pays
- Les capacités financières et économiques
- L’expertise technique
- Les capacités professionnelles
- Corruption directe : offrir aux employés d’HI de l’argent ou bien des dons en
nature afin d’obtenir des marchés supplémentaires ou de poursuivre un contrat.
- Collusion : l’entente entre des entreprises concurrentes, qui aurait pour résultat
probable l’augmentation des prix, la baisse de la production et l’augmentation des
profits des sociétés alliées d’une manière bien supérieure à leur hausse naturelle.
18
Une attitude de collusion ne se fonde pas automatiquement sur l’existence
d’accords explicites entre entreprises. Elle peut également être tacite.
Handicap International n’attribuera pas de contrats aux candidats ou soumissionnaires qui, au cours de la procédure :
19
- Se rendront coupables de déclarations inexactes en fournissant les informations
demandées par HI pour participer à la procédure de contrat ou en ne fournissant
pas ces informations.
Vous trouverez ci-après les documents minimum que devra fournir toute société ou
entrepreneur individuel désirant travailler avec HI :
- Pièce d’identité nationale personnelle du fournisseur / du représentant de
la société
- Statut et Enregistrement de la société
- Ordre de mission ou procuration autorisant le représentant à signer le
contrat
- Copie de l’enregistrement fiscal
20
Attention : Des documents supplémentaires peuvent être demandés pour
l’attribution d’un marché particulier.
Enfin, je certifie par la présente que ………….nom de la société…………. n’est impliqué dans
aucun procès en cours, dans aucune action ou recours en justice, comme plaignant ou
comme accusé, en son nom ou au nom de toute autre entité, pour des actions relatives à
des fraudes, corruption ou toute activité illégale, et n’a jamais été reconnu coupable de
telles pratiques.
Nom: Date:
Titre: Cachet:
Signature:
21
Annexe D
FORMULAIRE DE CANDIDATURE
1. Nom de la société:
Pays :
5. Tel : 6.
Fax :
10. Filiales, associés et/ou représentation internationale - (joindre une liste si nécessaire):
Si vous avez coché “ Distributeur exclusif” ou “Négociant”, veuillez fournir la preuve ou le(les) certificat(s) du
(des) fabricant(s) vous autorisant à commercialiser leurs produits.
22
18. Langue de travail
Anglais Français Espagnol Russe Allemand
Autre (préciser) :
Adresse :
22. Récents contrats avec une organisation internationale, une institution européenne et/ou
gouvernementale :
23. Dans quels pays, votre établissement a-t-il exporté et/ou géré un (des) projet(s) pendant les 3
dernières années?
24. Veuillez lister tout contentieux ou procédure judiciaire en cours dans lesquels votre société serait
impliquée :
25. Veuillez lister toute Organisation Professionnelle ou Internationale dont votre société serait
membre :
23
26. Certificat:
Je, soussigné, certifie que les informations fournies dans ce document sont conformes, et dans le
cas de changements, que les détails seront transmis au plus vite:
Nom : Fonction :
Signature : Date :
Cachet de la société
24
Annexe B Matrice de prix détaillée
Nom de la société :
Date de l'offre :
Numéro / Référence de l’offre financière :
Validité de l'offre - les prix indiqués ci-dessous sont valables jusqu’au :
Modalité de paiement :
PROVINCE DE KINSHASA
REF Type de Seuil (USD) Région d'utilisation Pourcentage cout de prestation TTC
1 1-10000 Ville de Kinshasa
2 10001 à 50000 Ville de Kinshasa
3 50001 à 100000 Ville de Kinshasa
4 100001 à 200000 Ville de Kinshasa
Signature et sceau
25