Vous êtes sur la page 1sur 25

REPUBLICATION AVIS D’APPEL D’OFFRE

RECRUTEMENT D’UN(E) CONSULTANT (E) POUR LA CONCEPTION DES PLANS ET


SUIVI DES TRAVAUX D’AMENAGEMENT D’ACCESSIBILITE DES ECOLES DANS
LES COMMUNES DE BUMBU, SELEMBAO, NGIRI NGIRI ET MONT NGAFULA

Référence de publication

AO-RDC-KINS-2023-003
1. Procédure
Appel d’offre national
2. Pouvoir adjudicateur
ONG HANDICAP INTERNATIONAL
Bâtiment LOFT II, Concession UTEXAFRICA, Avenue Colonel MONDJIBA n°372,
Commune de Ngaliema
3. Description du marché
Contrat de service pour la réalisation d’une évaluation, la conception des plans et
suivi des travaux d’aménagement d’accessibilité.
« Dans le cadre de son programme de développement en RDCongo, Handicap
International souhaite sélectionner un(e) prestataire afin de répondre à l’évaluation,
la conception des plans et suivi des travaux d’accessibilité des écoles partenaires au
projet dans les communes de Bumbu, Selembao, Ngiri-Ngiri et Mont Ngafula dans la
ville province de Kinshasa ».

Le contrat de service sera signé entre les parties. Il prendra effet dès sa signature
pour une durée de six (06) mois. Le prestataire s’engage à fournir à Handicap
International les rapports et livrables mentionnés avec les spécifications techniques
aux prix convenus.
4. Nombre et intitulés indicatifs des lots
Le marché est composé d’un 1 lot :

• Consultant (e) individuel (le) en construction des bâtiments


5. Autres renseignements
La prestation devra être réalisée à Kinshasa
A. Expertise recherchée du ou de la consultant (e)

• Etre Ingénieur Génie Civil


1
• Une expérience d’au moins cinq ans en conception de plans, suivi des travaux de
génie civil
• Une expertise prouvée en travaux d’accessibilité des bâtiments pour personne
handicapée sera un atout important ;
• Une bonne maîtrise de la communication interpersonnelle ;
• Capacité à respecter les délais et à rendre des rapports de qualité

6. Durée et date de l’évaluation & suivi travaux


La prestation est prévue de Juin à Décembre 2023
7. Livrables
• Les plans d’aménagement d’accessibilité des infrastructures par école ;
• Devis quantitatif et estimatif des travaux d’aménagement d’accessibilité par école ;
• Cahier de charge des travaux pour les dossiers d’appel d’offres ;
• Rapports de suivi et de remise des travaux.
8. Remise des offres
Les prestataires intéressés devront déposer leurs offres, au plus tard le 28 juin 2023
à 23 h00 heures locales à l’adresse e-mail suivante ao@rdc.hi.org avec comme
objet du mail : AO-RDC-KINS-2023-003

Le dossier doit inclure

➢ Lettre de soumission datée et signée par le (la)consultant (e)


➢ Curriculum Vitae du (de la) consultant (e)
➢ Diplômes et attestations requis certifiés conformes par un notaire
➢ Liste des travaux antérieurs réalisés en lien avec la prestation sollicitée
accompagnée obligatoirement des attestations de bonne fin d’exécution,
➢ Annexe B matrix de prix (%) : Une proposition financière détaillée prenant en
compte l’élaboration des différents plans d’aménagement d’accessibilité des
écoles et le suivi des travaux.
➢ Annexe C : bonne pratique commerciale
➢ Annexe D : formulaire de candidature
➢ Les noms, adresses et coordonnées téléphoniques de trois (3) clients à qui le
même type de service a été fourni par le prestataire. HI se réserve le droit de
contacter ces références sans en avertir le soumissionnaire.

Handicap International s’engage à promouvoir l’égalité des chances et à lutter contre toutes formes
de discrimination.
Handicap International est engagé dans la protection de l'enfance et la protection des bénéficiaires
contre l'exploitation et les abus sexuels.

2
Handicap International a une tolérance zéro à l’encontre des violations du code de conduite en
vigueur au sein de l’organisation (ex : fraude et corruption, protection contre l'exploitation et les abus
sexuels, harcèlement et intimidation, etc.).
Le fournisseur sélectionné devra s’engager à adhérer et à respecter ces politiques institutionnelles
éthiques ainsi que le code de conduite.

Aucun employé d’Handicap International n’a le droit de demander un paiement en espèces ou


l’échange de faveurs de quelque nature que ce soit en contrepartie d’un traitement préférentiel dans
le processus de sélection. Cela est contre la politique d’HI et si vous êtes approché par un membre du
personnel pour de l’argent ou des faveurs, ou si vous êtes empêché de quelque façon que ce soit à
faire partie du processus, prière de contacter le responsable de la base où le sélection à lieu ou de
signifier par email la situation rencontrée : ligne.plaintes@rdc.hi.org

Fait à Kinshasa le 05/06/2022


François KATEMBO
Deputy Manager Logistique

3
TERMES DE REFERENCE

RECRUTEMENT D’UN(E) CONSULTANT (E) POUR LA CONCEPTION DES PLANS ET


SUIVI DES TRAVAUX D’AMENAGEMENT D’ACCESSIBILITE DES ECOLES DANS
LES COMMUNES DE BUMBU, SELEMBAO, NGIRI NGIRI ET MONT NGAFULA

1. CONTEXTE ET JUSTIFICATION

Handicap International (HI) est une organisation internationale non gouvernementale, qui
intervient dans les situations de pauvreté et d’exclusion, de conflits et de catastrophes.
Œuvrant aux côtés des personnes handicapées et des populations vulnérables, elle agit et
témoigne, pour répondre à leurs besoins essentiels, améliorer leurs conditions de vie et
promouvoir le respect de leur dignité et de leurs droits fondamentaux. HI met en œuvre le
projet « Ensemble pour un Développement Harmonieux des Enfants » qui vise à favoriser le
développement de l’enfant en s’attachant à son bien-être : santé, nutrition, soins attentifs,
sécurité et apprentissage précoce. Ce projet est soutenu financièrement par la coopération
belge au développement.
Dans le cadre de ce projet, il s’agira d’œuvrer pour l’accès des enfants à des services adaptés
et inclusifs de proximité et à un environnement familial et communautaire favorable. A cet
effet, le projet envisage de réhabiliter 15 écoles partenaires du projet à travers des travaux
d’ accessibilité physique des infrastructures scolaires en vue de faciliter l’accès aux enfants
handicapés. L’accès aux services de l’éducation sans discrimination contribue
indubitablement à la réalisation du plein potentiel des enfants. A cet effet, l’existence
d’infrastructures adéquates et accessibles constitue est un préalable important.

2 . OBJECTIF DE LA MISSION

Assurer la conception de plans de mise en accessibilité raisonnable et le suivi des travaux


d’aménagement d’accessibilité des écoles partenaires du projet en vue de faciliter l’accès
aux enfants handicapés.
Détails des travaux :
- Aménagements d’accessibilité dans quinze (15) écoles partenaires : Commune de
Mont Ngafula, Selembao, Bumbu et Ngiri Ngiri

4
3. LIEUX OU LA PRESTATION SERA REALISEE
La prestation devra être réalisée à Kinshasa (Mont Ngafula, Selembao, Bumbu et Ngiri Ngiri)

4. EXPERTISE RECHERCHEE DU (DE LA) CONSULTANT (E)

Le (la) consultant (e) personne physique doit avoir le profil suivant :


• Être Ingénieur Génie Civil ;
• Une expérience d’au moins cinq ans en conception de plans, suivi des travaux de
génie civil ;
• Une expertise prouvée en travaux d’accessibilité des bâtiments pour personne
handicapée sera un atout important ;
• Une bonne maîtrise de la communication interpersonnelle ;
• Capacité à respecter les délais et à rendre des rapports de qualité.

6. DUREE DE LA MISSION
La mission est prévue de Juin 2023 à Décembre 2023

7. LIVRABLES
• les plans d’aménagement d’accessibilité des infrastructures par école ;
• Devis quantitatif et estimatif des travaux d’aménagement d’accessibilité par école ;
• Cahier de charge des travaux pour les dossiers d’appel d’offres ;
• Rapports de suivi et de remise des travaux.

8. REMISE DES OFFRES


Les prestataires intéressés devront déposer leurs offres, au plus tard le 28 juin 2023
à 23 h00 heures locales à l’adresse e-mail suivante ao@rdc.hi.org avec comme
objet du mail : AO-RDC-KINS-2023-003

9. COMPOSITION DES DOSSIERS


Le dossier doit inclure

➢ Lettre de soumission datée et signée par le (la)consultant (e)


➢ Curriculum Vitae du (de la) consultant (e)
➢ Diplômes et attestations requis certifiés conformes par un notaire
➢ Liste des travaux antérieurs réalisés en lien avec la prestation sollicitée
accompagnée obligatoirement des attestations de bonne fin d’exécution,
➢ Annexe B matrix de prix (%) : Une proposition financière détaillée prenant en
compte l’élaboration des différents plans d’aménagement d’accessibilité des
écoles et le suivi des travaux.
➢ Annexe C : bonne pratique commerciale
5
➢ Annexe D : formulaire de candidature
➢ Les noms, adresses et coordonnées téléphoniques de trois (3) clients à qui le
même type de service a été fourni par le prestataire. HI se réserve le droit de
contacter ces références sans en avertir le soumissionnaire.

Fait à Kinshasa le 20/03/2023

6
Annexe A

REPUBLICATION
CONDITIONS GENERALES DE
L’APPEL D’OFFRE

RECRUTEMENT D’UN CONSULTANT


POUR LA CONCEPTION DES PLANS
ET SUIVI DES TRAVAUX
D’AMENAGEMENT D’ACCESSIBILITE
DES ECOLES DANS LES COMMUNES
DE BUMBU, SELEMBAO, NGIRI NGIRI
ET MONT NGAFULA

Référence de publication :
AO-RDC-KINS-2023-003

DATE : lundi, 27 mars 2023

7
A – CONDITIONS GENERALES........................................................................................................... 9
1. Préambule ...................................................................................................................................... 9
2. Objectif de l’appel d’offre ........................................................................................................... 9
3. Planning de l’appel d’offre : ...................................................................................................... 10
4. Questions et Clarifications ........................................................................................................ 10
5. Réunion de clarification/ visite du fournisseur ..................................................................... 11
6. Éligibilité...................................................................................................................................... 11
7. Instructions pour soumettre une offre.................................................................................... 11
8. Période de validité ...................................................................................................................... 12
9. Devise .......................................................................................................................................... 12
10. Langue des offres et procédure ........................................................................................... 12
11. Modification ou retrait des offres........................................................................................ 12
12. Coûts de préparation des offres .......................................................................................... 13
13. Ouverture, évaluation des offres et critères de sélection ................................................. 13
14. Notification d’attribution et signature du contrat ............................................................. 13
15. Propriété des offres ............................................................................................................... 14
16. Type de contrat ...................................................................................................................... 14
17. Annulation de la procédure d’appel d’offres ..................................................................... 14
B – SPECIFICATIONS COMMERCIALES ......................................................................................... 15
1. Description du Service .............................................................................................................. 15
2. Lots............................................................................................................................................... 15
3. Conditions de Livraison ............................................................................................................ 15
4. Obligation de chaque partie ...................................................................................................... 16
Conditions spécifiques ............................................................................................................................ 16
5. Procédure de paiement .............................................................................................................. 16
6. Validations des spécifications commerciales .......................................................................... 16

8
A – GENERA LI TES

En soumettant une offre, le soumissionnaire accepte sans aucune restriction la totalité des
conditions spécifiques et générales de ce contrat comme étant la seule base de cette procédure de
passation de marché, quelles que soient ses propres conditions, auxquelles il renonce par la
présente.

Les soumissionnaires doivent examiner attentivement et respecter toutes les instructions,


formulaires, clauses et spécifications mentionnés dans ce dossier d’appel d’offres.

La soumission d’une offre ne contenant pas toutes les informations et documents demandés
avant la date limite indiquée peut entraîner le refus de l’offre en question.

Aucune réserve concernant le dossier d’appel d’offre ne sera prise en compte. Toute réserve
entraînera le refus immédiat de l’offre en question sans même qu’elle soit étudiée.

1. Préambule
Handicap International est une organisation de solidarité internationale indépendante et
impartiale, qui intervient dans les situations de pauvreté et d'exclusion, de conflits et de
catastrophes. Œuvrant aux côtés des personnes handicapées et des personnes vulnérables, elle
agit et témoigne pour répondre à leurs besoins essentiels et améliorer leurs conditions de vie.
Handicap International s'engage à promouvoir le respect de leur dignité et de leurs droits
fondamentaux. Depuis sa création en 1982, Handicap International a mis en place des
programmes de développement dans plus de 60 pays, et intervient dans de nombreuses situations
d'urgence.

2. Objectif de l’appel d’offre

L’objectif de cet appel d’offre national est de solliciter des offres compétitives pour sélectionner
un ou plusieurs prestataires fiables qui réaliseront le service indiqué dans les lots ci-après.

La fourniture sera déclenchée par l’émission d’un contrat de prestation de service écrit par HI et
sera soumis aux conditions (qualité, délais, prix, etc…).

Les services recherchés par HI les lots décrits ci-dessous.

Description des lots N° des Lots


RECRUTEMENT D’UN CONSULTANT POUR LA Lot 1
CONCEPTION DES PLANS ET SUIVI DES TRAVAUX
D’AMENAGEMENT D’ACCESSIBILITE DES ECOLES

Vous trouverez une description détaillée du service demandé par HI dans les spécifications
commerciales.
9
3. Planning de l’appel d’offre :

DATE HEURE *

Republication Diffusion de l’Appel


Lundi, 06 juin 2023 Avant 15h00
d’Offres (republication)
Date limite pour demander des
Lundi, 12 juin 2023 12h00
clarifications à HI
Dernier jour où HI donne ces
14h00
clarifications Lundi, 12 juin 2023
Date limite de soumission des offres
(date de réception, et non date d’envoi) Lundi , 12 juin 2023

* Toutes les heures indiquées sont à l’heure locale de Kinshasa (TU+1)


Ce planning est susceptible d’être modifié librement par HI selon les contraintes rencontrées.

4. Questions et Clarifications

Si HI, de sa propre initiative ou en réponse à une demande d’un candidat, ajoute ou clarifie des
informations au dossier d’appel d’offres, ces informations seront envoyées par écrit et partagées
en même temps avec tous les autres soumissionnaires potentiels.

Les soumissionnaires peuvent adresser leurs questions par écrit aux adresses suivantes,
idéalement par e-mail, jusqu’à 1 jours avant la date limite de soumission des offres, en y indiquant
la référence de publication ainsi que le titre de l’Appel d’Offre aux coordonnées ci-dessous :

➢ Handicap International

François KATEMBO f.katembo@hi.org


Manager Logistique Adjoint

Yves Kadima y.kadima@hi.org


Chef de projet

Tout soumissionnaire qui cherchera à organiser une réunion privée avec HI pendant la
durée de l’appel d’offres risquera d’être exclu de la procédure d’appel d’offres.

10
5. Réunion de clarification/ visite du prestataire
Aucune réunion de clarification n’est prévue, mais les fournisseurs souhaitant soumettre une
offre pourront demander des informations complémentaires.
En revanche, HI se réserve le droit de visiter la société du/des prestataires les mieux positionnés
à l’issue de l’analyse des offres reçues.

6. Éligibilité
La participation à l’appel d’offres est ouverte de manière égale à toute personne physique ou
morale et à toutes les sociétés disposant des articles décrits dans l’offre et présent sur le territoire
de la République Démocratique du Congo.
Cependant, afin de respecter les règles de certains bailleurs qui financent les programmes d’HI,
les participants à l’appel d’offre devront clairement stipuler dans leur offre la nationalité de leur
entreprise.

7. Instructions pour soumettre une offre


7.1 – Format de réponse

L’offre doit être constituée d’un exemplaire original placé dans une enveloppe non identifiable et
scellée portant l’inscription « A ne pas ouvrir avant la session d’ouverture des offres » écrite
en français.

Les offres seront remises afin qu’elles soient reçues au plus tard le 28 juin 2023,

1) Par e-mail c’est à l’adresse ao@rdc.hi.org avec comme objet du mail : AO-RDC-
KINS-2023-003

7.2 – Contenu des offres

Le soumissionnaire doit fournir dans sa proposition des informations suffisantes pour démontrer
son respect des conditions requises établies dans chaque partie de cet Appel d’Offres. La
proposition inclura, au minimum :

1) Lettre de soumission datée et signée par le consultant


2) Curriculum Vitae du consultant
3) Diplômes et attestations requis certifiés conformes par un notaire
4) Liste des travaux antérieurs réalisés en lien avec la prestation sollicitée accompagné des
attestations de bonne fin d’exécution,
5) Annexe B : matrix de prix (%) Une proposition financière détaillée prenant en
compte l’élaboration des différents plans d’aménagement et le suivi des travaux.
6) Annexe C : de bonne pratique commerciale
7) Annexe D : formulaire de candidature
8) Les noms, adresses et coordonnées téléphoniques de trois (3) clients à qui le même type
de service a été fourni par le fournisseur. HI se réserve le droit de contacter ces références
sans en avertir le soumissionnaire.

11
Notez que seuls les budgets en USD seront acceptés.

Tout soumissionnaire qui ne fournira pas tous les documents mentionnés ci-dessus et
dans les formats demandés peut voir sa proposition exclue.

7.3 – Propositions en retard

Aucune excuse ne sera acceptée pour les soumissions d’offres tardives ; Ainsi, les propositions
arrivant après la date et l’heure limite ne seront pas ni acceptées ni ouvertes, mais elles seront
purement et simplement jetées.

HI se réserve le droit de négocier, d’accepter ou de rejeter toute proposition ou cotation à son


entière discrétion et de poursuivre le dialogue compétitif pour toute réponse qu’il considère
comme avantageuse. HI n’est pas tenu d’accepter les prix les plus bas ni aucune proposition.
Aucune proposition ne pourra être modifiée une fois passée la date de clôture de l’appel
d’offres.
HI se réserve le droit d’établir une liste de fournisseurs présélectionnés. Des discussions plus
poussées ainsi qu’un dialogue compétitif pourront ensuite être menés avec les fournisseurs
présélectionnés.

8. Période de validité

Les soumissionnaires s’engagent à soumettre une offre qui restera valide pour une période de
quatre-vingt-dix (90) jours minimums à compter de la date limite de soumission.
Cependant, les prix et conditions définis dans le contrat signé avec le soumissionnaire
sélectionné devront être valides durant toute la période du contrat.

9. Devise

Les offres devront être présentées en Dollars US, avec les prix hors TVA et TTC.

10. Langue des offres et procédure

Les offres ainsi que toute la correspondance et tous les documents relatifs à l’offre échangés entre
le soumissionnaire et HI doivent être rédigés en Français.

Les documents justificatifs et autres documents fournis par le soumissionnaire peuvent être
rédigés dans une autre langue, pourvu qu’ils soient accompagnés d’une traduction exacte en
Français.
Toutefois, pour l’interprétation de l’offre, la version Française prévaudra.

11. Modification ou retrait des offres


Les soumissionnaires ne peuvent en aucun cas modifier leur offre, alors aucune offre ne pourra
être modifiée une fois déposée.

12
Les éventuels retraits des offres par les soumissionnaires seront fermes et définitifs et mettront
automatiquement fin à toute participation à la procédure d’appel d’offres. Et cela se fera
exclusivement par une notification écrite avant la date limite de soumission des offres indiquée
dans l’Article 3.

12. Coûts de préparation des offres


Aucun des frais engagés par le soumissionnaire pour préparer et soumettre son offre n’est
remboursable. Tous ces coûts seront uniquement à sa charge.

13. Ouverture, évaluation des offres et critères de sélection

L’ouverture et l’évaluation des offres ont pour buts de vérifier si celles-ci sont complètes et
valides.

Le bon de commande et le contrat d’installation sera attribué à l’offre qui sera à la fois conforme
techniquement et administrativement ; Mais surtout la mieux disante dont l’évaluation portera sur
les critères suivants :
• Expérience basée sur références clients des soumissionnaires
• Diplôme et attestation du soumissionnaire
• Les documents administratifs
• L’offre de prix détaillée

Dans un souci de transparence et d’égalité dans le traitement des offres, le comité d’évaluation
peut demander aux soumissionnaires, par écrit, d’apporter sous 48 heures des clarifications
concernant leur offre, sans qu’ils puissent pour autant la modifier.
Aucune de ces demandes de clarifications ne doit viser à corriger d’éventuelles erreurs initiales ou
des manquements affectant la performance du contrat ou faussant la compétition.

Tout soumissionnaire qui tenterait d’influencer le comité d’évaluation dans le processus


d’examen, de clarification, d’évaluation ou de comparaison des offres, d’obtenir des informations
sur l’avancement du processus ou d’influencer HI dans sa décision concernant l’attribution du
contrat verrait son offre immédiatement rejetée.

14. Notification d’attribution et signature du contrat

Le soumissionnaire sélectionné sera informé par écrit que son offre a été acceptée (notification
d’attribution). HI enverra au fournisseur sélectionné les documents contractuels signés en deux
exemplaires originaux.
Les soumissionnaires n’ayant pas été retenus en seront informés par email sous 10 jours à
compter de la date d’attribution.

Dans les 24 heures suivant la réception du contrat, le fournisseur retenu devra le signer, le dater
et le renvoyer à HI.
Si l’attributaire ne renvoie pas le contrat signé sous les 24 heures, HI peut, après notification,
considérer l’attribution comme nulle et non avenue.
Le fournisseur sélectionné devra communiquer le numéro ainsi que les références exactes du
compte bancaire sur lequel les paiements seront versés.
13
15. Propriété des offres
HI détient la propriété de toutes les offres reçues dans le cadre de cette procédure d’appel
d’offres. Par conséquent, les offres ne seront pas renvoyées aux soumissionnaires.

16. Type de contrat


Le contrat qui sera conclu entre le fournisseur retenu et HI sera établi selon le contrat de
fourniture standard d’HI.

Le contrat sera composé des éléments suivants, par ordre décroissant d’importance :
- Les spécifications et conditions listées dans le présent Cahier des Charges
- Les Conditions Générales d’Achats
- L’offre du fournisseur sélectionné
-
Les conditions spécifiques proposées par le fournisseur retenu et explicitement acceptées par HI,
par exemple à la suite de clarifications

17. Annulation de la procédure d’appel d’offres


En cas d’annulation d’une procédure d’appel d’offres, les soumissionnaires en seront informés
par HI.
Si la procédure d’appel d’offres est annulée avant qu’aucune enveloppe extérieure n’ait été
ouverte, les enveloppes scellées seront renvoyées, non ouvertes, aux soumissionnaires.

Une annulation peut se produire quand :

1. La procédure d’appel d’offres a été infructueuse, à savoir quand HI n’a reçu aucune offre
valide ou financièrement viable, voire aucune réponse du tout ;
2. Les paramètres économiques ou techniques du projet ont été fondamentalement
modifiés ;
3. Des circonstances exceptionnelles ou un cas de force majeure rendent impossible
l’exécution normale du projet ;
4. Toutes les offres techniquement conformes dépassent le budget disponible ;
5. Des irrégularités se sont produites dans la procédure, en particulier lorsque celles-ci ont
empêché une concurrence loyale.
6. Si le bailleur décide de ne pas financer le projet

HI ne pourra en aucun cas être passible de dommages et intérêts, de quelque nature


qu’ils soient (en particulier les dommages et intérêts pour perte de profits en cas
d’annulation d’un appel d’offre), même si HI a été prévenu de la possibilité de
dommages et intérêts.

La publication d’un avis d’achat n’engage pas HI à mettre en application le programme


ou le projet annoncé.

14
B – SP ECIF ICA TI ONS COMM ERC IA LES

1. Description du Service

L’objet de cet appel d’offres est le recrutement d’un consultant pour la conception des plans et
suivi des travaux de constructions des bâtiments dans la province de Kinshasa

2. Lots
Description des lots N° des Lots
RECRUTEMENT D’UN CONSULTANT POUR UNE Lot 1
CONCEPTION DES PLANS ET SUIVI DES TRAVAUX
D’AMENAGEMENT D’ACCESSIBILITE DES ECOLES

3. Conditions de la Prestation

3.1 Durée de la prestation

Pour la réalisation de la prestation, HI émettra un contrat indiquant les spécificités et la durée des
prestations.

HI ne pourra être tenu responsable des éventuels pertes ou dommages touchant les produits
fournis durant la période d’exécution et avant l’acceptation desdits produits.
Il revient par conséquent au fournisseur sélectionné d’assurer les produits si nécessaire.

3.2 Inspection à la livraison


Un représentant HI effectuera la liaison permanente pour effectuer la prestation en cours jusqu’à
la livraison selon les besoins opérationnels.
La réalisation des dits prestations prendra place sur les sites des travaux.
L’objectif du suivi est de vérifier sur le respect des termes du contrat ainsi que du Bon de
Commande Fournisseur/Contrat de prestation ponctuelle.
Si le résultat des prestations demandés se révèle positif, HI acceptera la fin de la prestation et
procèdera au paiement.
Il est de la responsabilité du prestataire sélectionné d’avoir un agent désigné pour la formalisation
de la réception des travaux.

3.3 Livraison tardive


En cas de retard de la finalisation des travaux dû au prestataire, même s’il a prévenu HI, des
pénalités de retard seront automatiquement appliquées.

15
En cas de retard de la finalisation des travaux, une pénalité de cinq pourcent (1%) du montant
total Hors Taxes du coût total de l’article sera appliquée par jour de retard.
Toute semaine entamée sera considérée comme une semaine de retard complète. Ces pénalités ne
s’appliquent pas en cas de force majeure ou si le retard est imputable à HI.
Si la finalisation des travaux n’a toujours pas été effective à quinze jours après la date de mise à
disposition initialement convenue, le contrat de prestation ponctuelle/ Bon de Commande
Fournisseur pourra être annulé dans un délai de quarante-huit heures.

La date de prise en compte pour calculer le retard et les pénalités correspondantes sont calculés
en fonction du délai de finalisation tel qu’indiqué dans le bon de commande.

4. Obligation de chaque partie

4.1 Formalités légales :


Le Prestataire est responsable de l'enregistrement fiscale auprès des autorités compétentes et doit
veiller à ce que les articles livrés soient déclarés conformément aux règles et lois du pays
d’utilisation.
Le Prestataire s'engage également à être à jour du paiement de tous droits et taxes relatives aux
ventes.

Conditions spécifiques

Le Prestataire déclare avoir connaissance du caractère humanitaire des activités d’Handicap


International et accepte que les principes de neutralité et d'impartialité de l'organisation
s’appliquent pleinement pendant la durée du Contrat.

5. Procédure de paiement

La facture sera fournie en même temps que le certificat de réception des travaux après validation
finale de ceux-ci et signature par l’équipe Logistique de Handicap International.

Tous les paiements seront effectués en USD par virement bancaire sur le compte de l’entreprise
du Prestataire.

Les paiements auront lieu dans les 10 jours après livraison du générateur et sur réception de la
facture originale émise par le Prestataire.

6. Validations des spécifications commerciales


Le soumissionnaire confirme par la signature de ce document qu’il a pris connaissance de ce
document, qu’il accepte les conditions et s’engage à les respecter dans l’ensemble de ces termes.
Chaque page sera paraphée et la dernière feuille signée, datée, et un cachet apposé précédé de la
mention « lu et approuvé » écrit à la main.

Nom & Prénom :


Fonction :
Date et Lieu :

Cachet de la société
16
Annexe C
BONNES PRATIQUES COMMERCIALES D’Handicap International

A REMPLIR PAR L’ENTREPRISE DEPOSANT UNE OFFRE

I. Préambule

Handicap International est une organisation de solidarité internationale


indépendante et impartiale. Créée en 1982 et présente dans plus de 60 pays dans
le monde, elle intervient dans les situations de pauvreté et d'exclusion, de conflits et
de catastrophes. Œuvrant aux côtés des personnes handicapées et des populations
vulnérables, elle agit et témoigne, pour répondre à leurs besoins essentiels, pour
améliorer leurs conditions de vie et promouvoir le respect de leur dignité et de leurs
droits fondamentaux

Les Règles de Bonnes Pratiques Commerciales constituent une base pour toute
relation de travail entre Handicap International et ses fournisseurs.

Il s’agit de règles générales valables à moins que des conditions particulières soient
mentionnées dans le contrat. En cas de termes contradictoires entre les documents,
les conditions du contrat ou du dossier d’appel d’offres prévaudront sur ces Règles
de Bonnes Pratiques Commerciales.

II. Principes des procédures d’approvisionnements

Handicap International a mis en place des procédures transparentes d’attribution


des marchés. Les principes essentiels sont :
– La transparence dans la procédure d’approvisionnement
– La proportionnalité entre les procédures suivies pour attribuer les
contrats et la
Valeur des marchés.
– Un traitement égal des fournisseurs potentiels

17
Les critères habituels pour sélectionner un fournisseur sont :
- L’autorisation de vendre des biens/services dans le pays
- Les capacités financières et économiques
- L’expertise technique
- Les capacités professionnelles

Les critères habituels pour attribuer des marchés sont :


- Le principe du moins disant (l’offre la moins chère remplissant toutes les
conditions requises)
- Le meilleur rapport qualité/prix/délais

III. Mauvaise conduite, inéligibilité et exclusion

HI considère chaque cas de mauvaise conduite ci-dessous comme une raison


valable pour exclure un soumissionnaire d’une procédure d’attribution de marché et
pour mettre fin à toute relation de travail et tout contrat :

- Fraude : définie comme tout acte ou omission intentionnel(le) concernant :


• L’utilisation ou la présentation de déclarations ou de documents faux,
incorrects ou incomplets, qui entraînerait l’appropriation frauduleuse ou la
rétention répréhensible de fonds d’HI ou de bailleurs institutionnels.
• La dissimulation d’informations, ayant les mêmes conséquences.
• L’usage de ces fonds pour des objectifs autres que ceux pour lesquels
ils ont été attribués à l’origine.

- Corruption active : promettre ou accorder délibérément un avantage à toute


personne pour que celle-ci agisse, ou s’abstienne d’agir selon son devoir, d’une
manière qui porte atteinte ou peut porter atteinte aux intérêts d’HI ou des bailleurs
institutionnels.

- Corruption directe : offrir aux employés d’HI de l’argent ou bien des dons en
nature afin d’obtenir des marchés supplémentaires ou de poursuivre un contrat.

- Collusion : l’entente entre des entreprises concurrentes, qui aurait pour résultat
probable l’augmentation des prix, la baisse de la production et l’augmentation des
profits des sociétés alliées d’une manière bien supérieure à leur hausse naturelle.

18
Une attitude de collusion ne se fonde pas automatiquement sur l’existence
d’accords explicites entre entreprises. Elle peut également être tacite.

- Pratiques coercitives : nuire ou menacer de nuire, directement ou indirectement,


à des personnes ou à leurs propriétés, afin d’influencer leur participation à une
procédure d’approvisionnement ou d’influer sur l’exécution d’un contrat.

- Implication dans une organisation criminelle ou à toute autre activité illégale


établie par jugement, par le Gouvernement Américain, l’Union Européenne, les
Nations Unies ou tout autre bailleur d’HI.

- Pratiques immorales des Ressources Humaines : exploitation du travail des


enfants et non-respect des droits sociaux fondamentaux et des conditions de
travail des employés ou sous-traitants.

HI exclura de la procédure d’achat tout candidat ou soumissionnaire se trouvant


dans l’un des cas suivants :

- Etre en situation de faillite ou de liquidation, ou sous tutelle judiciaire, être dans


une situation de concordat (arrangement avec ses créanciers), avoir suspendu ses
activités, faire l’objet de procédures concernant ces sujets ou se trouver dans une
situation analogue résultant d’une procédure prévue de la réglementation ou
législation nationale.
- Avoir été condamné pour un délit dans l’exercice de son activité professionnelle
par un jugement ayant autorité de la chose jugée
- Avoir été coupable de faute professionnelle grave avérée par tout moyen
- Ne pas avoir rempli les obligations relatives au paiement des cotisations de
sécurité sociale ou des impôts conformément aux dispositions légales, soit du pays
dans lequel l’entreprise est établie, soit du pays d’intervention d’HI, soit du pays
dans lequel le contrat sera exécuté.
- Avoir fait l’objet d’un jugement pour fraude, corruption, participation à une
organisation criminelle ou à toute autre activité illégale portant atteinte aux intérêts
financiers des communautés.
- Avoir été déclaré responsable de violation grave du contrat pour non respect des
obligations contractuelles dans une précédente procédure d’achat.

Handicap International n’attribuera pas de contrats aux candidats ou soumissionnaires qui, au cours de la procédure :

- Feront l’objet d’un conflit d’intérêts

19
- Se rendront coupables de déclarations inexactes en fournissant les informations
demandées par HI pour participer à la procédure de contrat ou en ne fournissant
pas ces informations.

IV. Sanctions administratives et financières

Dans le cas où un fournisseur, candidat ou soumissionnaire serait impliqué dans


des pratiques corruptives, frauduleuses, collusives ou coercitives, HI imposera :
- Des sanctions administratives :
La mauvaise conduite du candidat sera notifiée aux autorités civiles ou
commerciales compétentes ainsi que la fin immédiate de toute relation
professionnelle avec celui-ci.
- Sanctions financières :
HI demandera le remboursement des frais directement et indirectement liés à la
conduite d’une nouvelle procédure d’appel d’offres ou d’attribution de marché. Le
cas échéant, la garantie de l’offre ou la garantie d’exécution sera conservée par HI.

V. Information et Accès pour les Bailleurs

HI en informerait immédiatement les Bailleurs Institutionnels et leur fournira toutes


les informations pertinentes dans le cas où un fournisseur, candidat ou
soumissionnaire serait impliqué dans des pratiques corruptives, frauduleuses,
collusives ou coercitives.
De plus, les entrepreneurs acceptent de garantir un droit d’accès à leurs documents
financiers et comptables afin que les représentants des Bailleurs Institutionnels d’HI
puissent effectuer des vérifications et des audits.

VI. Documents que doit présenter le fournisseur

Vous trouverez ci-après les documents minimum que devra fournir toute société ou
entrepreneur individuel désirant travailler avec HI :
- Pièce d’identité nationale personnelle du fournisseur / du représentant de
la société
- Statut et Enregistrement de la société
- Ordre de mission ou procuration autorisant le représentant à signer le
contrat
- Copie de l’enregistrement fiscal
20
Attention : Des documents supplémentaires peuvent être demandés pour
l’attribution d’un marché particulier.

De plus, le Fournisseur devra disposer d’un minimum de matériel administratif tel


que la capacité à émettre une Facture, un Bon de Livraison et posséder un tampon
officiel.

A REMPLIR PAR LENTREPRISE DEPOSANT

Je, soussigné(e) …………nom du représentant………., représentant de …nom de la


société……… certifie avoir lu et compris le présent règlement.
Au nom de la société pour laquelle j’agis, j’accepte les termes des Règles de Bonnes
Pratiques Commerciales d’Handicap International et m’engage à réaliser les meilleures
performances dans le cas où le marché me serait attribué

En signant la présente déclaration, je certifie que ………….nom de la société…………. n’a pas


participé, et veillera avec tous les efforts possibles, à ne pas participer ou fournir un
support matériel ou toute autre ressource à des individus ou des entités qui commettent,
tentent de commettre, préconisent, facilitent ou participent à des fraudes, corruptions
actives ou indirectes, collusions, pratiques coercitives, implications dans une organisation
criminelle ou toute autre activité illégale, ou encore qui ne respectent pas les Droits de
l’Homme ou droits sociaux de base et les conditions de travail minimum telles que
définies par l’Organisation Internationale du Travail (OIT), en particulier concernant le
non-travail des enfants, la non-discrimination, la liberté d’association, le respect des
salaires minimum, l’absence de travail forcé et le respect des conditions de travail et
d’hygiène.

Enfin, je certifie par la présente que ………….nom de la société…………. n’est impliqué dans
aucun procès en cours, dans aucune action ou recours en justice, comme plaignant ou
comme accusé, en son nom ou au nom de toute autre entité, pour des actions relatives à
des fraudes, corruption ou toute activité illégale, et n’a jamais été reconnu coupable de
telles pratiques.

Nom: Date:

Titre: Cachet:

Signature:

21
Annexe D
FORMULAIRE DE CANDIDATURE

1. Nom de la société:

2. Adresse : 1. Boite postale et adresse administrative :

Code Postal : Ville :

Pays :

4. Nom de la personne contact :

5. Tel : 6.
Fax :

7. Email : 8. Adresse site web :

9. Société mère (Nom légal complet) :

10. Filiales, associés et/ou représentation internationale - (joindre une liste si nécessaire):

11. Type de société :


Société Anonyme S.A.R.L Autre (préciser) :

12. Nature de l’activité :


Distributeur exclusif Négociant Autre (préciser):

Si vous avez coché “ Distributeur exclusif” ou “Négociant”, veuillez fournir la preuve ou le(les) certificat(s) du
(des) fabricant(s) vous autorisant à commercialiser leurs produits.

13. Année de création : 14. Nombre d’employés à temps plein :

15. N° de société : 16. N° TVA :


(Merci de préciser tout autre N° d’enregistrement légal)

17. Documentation technique disponible en :


Anglais Français Allemand Autre (préciser) :

22
18. Langue de travail
Anglais Français Espagnol Russe Allemand
Autre (préciser) :

19. Chiffre d’affaire des trois dernières années:


Année :
Année :
Année :

20. Nom de la banque : Adresse Swift :

Adresse :

21. Numéro de compte bancaire : Nom du compte :

22. Récents contrats avec une organisation internationale, une institution européenne et/ou
gouvernementale :

Année Organisation Valeur (en USD) Produits fournis Destination

23. Dans quels pays, votre établissement a-t-il exporté et/ou géré un (des) projet(s) pendant les 3
dernières années?

24. Veuillez lister tout contentieux ou procédure judiciaire en cours dans lesquels votre société serait
impliquée :

25. Veuillez lister toute Organisation Professionnelle ou Internationale dont votre société serait
membre :

23
26. Certificat:
Je, soussigné, certifie que les informations fournies dans ce document sont conformes, et dans le
cas de changements, que les détails seront transmis au plus vite:

Nom : Fonction :

Signature : Date :

Cachet de la société

24
Annexe B Matrice de prix détaillée

Référence de publication : AO-RDC-KINS -2023-003

Nom de la société :
Date de l'offre :
Numéro / Référence de l’offre financière :
Validité de l'offre - les prix indiqués ci-dessous sont valables jusqu’au :
Modalité de paiement :
PROVINCE DE KINSHASA
REF Type de Seuil (USD) Région d'utilisation Pourcentage cout de prestation TTC
1 1-10000 Ville de Kinshasa
2 10001 à 50000 Ville de Kinshasa
3 50001 à 100000 Ville de Kinshasa
4 100001 à 200000 Ville de Kinshasa

Signature et sceau

25

Vous aimerez peut-être aussi