Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Guide de Démarrage
Français
l’appareil sont exempts de défauts pour une période (1) l’entretien périodique et la réparation ou le
de 30 jours à compter de la date d’expédition et sont remplacement de pièces liés à l’usure ou aux
pour l’essentiel, conformes à la documentation de dommages normaux ;
l’utilisateur alors en vigueur fournie avec le logiciel (y
compris les mises à jour de celui-ci). La seule (2) les piles ;
obligation de Magellan Navigation consiste à rectifier (3) les finitions ;
ou à remplacer les supports ou le logiciel de manière
à ce qu’ils soient, pour l’essentiel, conformes à la (4) les installations ou les dysfonctionnements liés à
documentation de l’utilisateur alors en vigueur. l’installation ;
Magellan Navigation ne garantit pas que le logiciel (5) tout dommage causé par (i) l’expédition, une
sera conforme aux exigences de l’acheteur ni que son mauvaise utilisation, une utilisation abusive, la
fonctionnement sera ininterrompu, infaillible ou négligence, des manipulations intempestives ou une
exempt de virus. L’acheteur utilise ce logiciel sous sa utilisation incorrecte ; (ii) les catastrophes telles que
seule responsabilité. les incendies, les inondations, le vent et la foudre ;
2. RECOURS DE L’ACHETEUR (iii) les branchements non autorisés ou les
modifications ;
LE RECOURS EXCLUSIF DE L’ACHETEUR AUX
TERMES DE LA PRÉSENTE GARANTIE ÉCRITE OU (6) les réparations effectuées par ou tentées par
DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE EST LIMITÉ À LA toute personne autre qu’un Centre de service après-
RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT, À LA vente Magellan Navigation agréé ;
DISCRÉTION DE MAGELLAN NAVIGATION, DE (7) tous les produits, composants ou pièces non
TOUTE PIÈCE DÉFECTUEUSE DU RÉCEPTEUR OU fabriqués par Magellan Navigation ;
DES ACCESSOIRES COUVERTS PAR LA PRÉSENTE
GARANTIE. LES RÉPARATIONS COUVERTES PAR (8) le fait que le récepteur ne fera pas l’objet d’une
LA PRÉSENTE GARANTIE DOIVENT UNIQUEMENT action en contrefaçon de brevet, marque
ÊTRE EFFECTUÉES DANS UN CENTRE DE commerciale, droit d’auteur ou autre droit de
SERVICE TECHNIQUE AGRÉÉ PAR MAGELLAN propriété, y compris les secrets commerciaux ;
NAVIGATION. TOUTE RÉPARATION EFFECTUÉE
(9) tout dommage lié à un accident résultant de
PAR UN SERVICE TECHNIQUE NON AGRÉE PAR
transmissions satellite imprécises. Les transmissions
MAGELLAN NAVIGATION INVALIDERA LA
sont parfois imprécises en raison d’un changement
PRÉSENTE GARANTIE.
de position, de la mauvaise santé ou géométrie d’un
3. OBLIGATIONS DE L’ACHETEUR satellite ou de modifications devant être apportées
au récepteur en raison d’une modification du GPS.
Si vous souhaitez vous adresser au service après- (Remarque : Les récepteurs GPS de Magellan
vente, contactez le distributeur auprès duquel vous Navigation utilisent le GPS ou GPS+GLONASS pour
avez acheté le produit et retournez-lui le produit avec obtenir des informations relatives à la position, la
une copie de la facture originale. vitesse et l’heure. Le système de positionnement
Magellan Navigation se réserve le droit de refuser global (GPS) est géré par le gouvernement des États-
d’assurer gratuitement le service après-vente si la Unis et GLONASS est le système satellite de
facture n’accompagne pas le produit, si les navigation mondial (Global Navigation Satellite
informations contenues sont incomplètes ou System) de la Russie, qui sont respectivement les
illisibles, ou si le numéro de série a été modifié ou seuls responsables de la précision et de la
effacé. MAGELLAN NAVIGATION NE POURRA ÊTRE maintenance de leurs systèmes. Certaines conditions
TENUE RESPONSABLE D’AUCUNE PERTE NI peuvent entraîner des imprécisions pouvant
D’AUCUN DOMMAGE DU PRODUIT LORS DE SON nécessiter l’apport de modifications au récepteur.
TRANSIT OU DE SON EXPÉDITION POUR LA Parmi ces conditions, citons les changements relatifs
RÉPARATION. Nous vous conseillons de souscrire à la transmission GPS OU GLONASS.)
une assurance. Lorsque vous renvoyez un produit L’ouverture, le démontage ou la réparation de ce
pour réparation, Magellan Navigation vous conseille produit par toute personne autre qu’un Centre de
d’utiliser une méthode d’expédition proposant le service après-vente Magellan Navigation agréé
suivi de votre colis, comme UPS ou FedEx. provoquera l’annulation de cette garantie.
4. LIMITATION DE GARANTIE IMPLICITE 6. EXCLUSION DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU
À L’EXCLUSION DE CE QUI EST STIPULÉ À IMMATÉRIELS
L’ARTICLE 1 CI-DESSUS, TOUTE AUTRE MAGELLAN NAVIGATION NE SERA TENU
GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS RESPONSABLE ENVERS L’ACHETEUR OU TOUTE
LES GARANTIES D’ADÉQUATION À UNE AUTRE PERSONNE D’AUCUN DOMMAGE
UTILISATION PARTICULIÈRE OU DE VALEUR INDIRECT, ACCESSOIRE OU IMMATÉRIEL QUEL
MARCHANDE, SONT EXCLUES PAR LA PRÉSENTE QU’IL SOIT, Y COMPRIS MAIS SANS LIMITATION,
AINSI QUE, SI APPLICABLE, LES GARANTIES LA PERTE DE BÉNÉFICES, LES DOMMAGES
IMPLICITES STIPULÉES À L’ARTICLE 35 DE LA RÉSULTANT D’UN RETARD OU D’UNE
CONVENTION DES NATIONS UNIES SUR LES IMPOSSIBILITÉ D’UTILISATION DUS À UNE
CONTRATS POUR LA VENTE INTERNATIONALE DE VIOLATION DE LA PRÉSENTE GARANTIE OU DE
MARCHANDISES. TOUTE GARANTIE IMPLICITE, MÊME SI CELLE-CI
Certaines législations nationales, fédérales ou EST LIÉE À LA NÉGLIGENCE OU À UNE AUTRE
locales n’autorisent pas les limitations de garantie FAUTE IMPUTABLE À MAGELLAN NAVIGATION OU
implicite ni la durée des garanties implicites, auquel À UNE UTILISATION NÉGLIGENTE DU PRODUIT.
cas la limitation ci-dessus ne s’applique pas. MAGELLAN NAVIGATION NE POURRA
AUCUNEMENT ÊTRE TENU RESPONSABLE DE
5. EXCLUSIONS TELS DOMMAGES, MÊME APRÈS AVOIR ÉTÉ
Ne sont pas couverts par la garantie : INFORMÉE DE LA POSSIBILITÉ DE TELS
DOMMAGES.
Français
Certaines législations nationales, fédérales ou
locales n’autorisent pas les limitations de garantie
implicite ni la durée des garanties implicites, auquel
cas la limitation ci-dessus ne s’applique pas.
7. ACCORD COMPLET
La présente garantie écrite constitue l’accord
complet, final et exclusif entre Magellan Navigation
et l’acheteur concernant la qualité de
fonctionnement des marchandises et toute autre
garantie et représentation. CETTE GARANTIE
ÉTABLIT L’ENSEMBLE DES RESPONSABILITÉS DE
MAGELLAN NAVIGATION CONCERNANT CE
PRODUIT.
Cette garantie octroie à l’acheteur des droits
spécifiques. VOUS POUVEZ DISPOSER D’AUTRES
DROITS VARIANT D’UNE LOCALITÉ À L’AUTRE
(notamment la Directive 1999/44/EC dans les états
membres de la CE) ET CERTAINES LIMITATIONS
INCLUES DANS CETTE GARANTIE PEUVENT NE
PAS S’APPLIQUER À VOTRE CAS.
8. DROIT APPLICABLE.
Cette garantie limitée est régie par la loi française,
indépendamment des conflits de dispositions légales
ou la convention des Nations Unies sur les contrats
pour la vente internationale de marchandises, et doit
bénéficier à Magellan Navigation, ses successeurs et
ayant droit.
CETTE GARANTIE N’AFFECTE PAS LES DROITS
STATUTAIRES DU CONSOMMATEUR CONFORMES
AUX LOIS EN VIGUEUR DANS SA LOCALITÉ, NI
LES DROITS DU CONSOMMATEUR ENVERS LE
DISTRIBUTEUR ÉTABLIS PAR LE CONTRAT DE
VENTE/ACHAT (notamment les garanties applicables
en France pour les vices cachés, conformément à
l’article 1641 et suivant du Code Civil français).
Pour obtenir de plus amples informations concernant
cette garantie limitée, veuillez téléphoner ou
écrire à :
Magellan Navigation SAS – ZAC La Fleuriaye –
BP 433 – 44474 Carquefou Cedex – France.
Tél. : +33 (0)2 28 09 38 00,
Fax : +33 (0)2 28 09 39 39
Français
Table des matières
Français
Introduction ...............................................................................1
Qu’est-ce que le ProMark3 ?................................................. 1
Qu’est-ce que le ProMark3 RTK ? ......................................... 1
Aperçu des composants du système ...................................... 1
Commandes du ProMark3 .................................................... 3
Clavier .......................................................................... 3
Utiliser le stylet ............................................................. 3
Appuyer sur la touche ou taper sur le bouton.................... 3
Clavier virtuel ................................................................ 3
Première mise en service.............................................................4
Chargement de la batterie du ProMark3................................. 4
Allumer/Éteindre le récepteur ............................................... 5
Calibrer l’écran ................................................................... 6
Réglage automatique de l’horloge ......................................... 6
Régler le rétro-éclairage ....................................................... 6
Initialiser le GPS ................................................................. 7
Réglages préliminaires......................................................... 8
Accéder aux réglages préliminaires .................................. 8
Choisir le support de stockage......................................... 8
Entrer l’identificateur du récepteur.................................. 9
Spécifier l’antenne utilisée ............................................. 9
Choisir les unités ........................................................... 9
Vérifier que le ProMark3 reçoit des satellites .................. 10
Mise en œuvre du RTK ..............................................................11
Introduction au RTK .......................................................... 11
Configuration base / mobile ................................................ 13
Mise en service de la base ............................................ 14
Configurer la base........................................................ 15
Préparer le mobile ....................................................... 17
Configurer le mobile..................................................... 17
Initialiser le mobile...................................................... 17
Configuration “mobile uniquement” (Réseau) ...................... 19
Régler le mobile .......................................................... 19
Configurer le mobile..................................................... 20
Initialiser le mobile...................................................... 23
RTK Standard : Surveying..........................................................24
Enregistrer des points en temps réel.................................... 24
Enregistrer des trajectoires en temps réel ............................ 26
Implantation ..................................................................... 28
Quitter la fonction Surveying .............................................. 30
RTK avancé : Option FAST Survey ..............................................31
Introduction...................................................................... 31
Lancer FAST Survey..................................................... 31
Créer un nouveau job ................................................... 31
Configurer une base ..................................................... 32
Configurer un mobile ................................................... 32
Initialiser le mobile...................................................... 33
Enregistrer des points RTK ................................................. 34
Enregistrer des points RTK en mode continu ........................ 35
Français
1
Français
Antenne CD GNSS
Dragonne
GNSS externe Solutions
SIG
(1) Deux versions disponibles :
US (111360) et EC (111359).
CD
Deux radios sont nécessaires : une Sac de terrain
MobileMapper
pour la base, une pour le mobile.
Office
2
Français
Commandes du ProMark3
Clavier
Outre les 8 touches spécifiques (LOG, NAV, ESC, IN, OUT,
ENTER, MENU et M/A –touche rouge), le ProMark3 est
équipé d’un clavier alphanumérique. Les touches flèches du
clavier sert à déplacer le curseur vers la gauche, la droite, le
haut ou le bas de l’écran. Les touches 2 à 9 contiennent des
caractères alphanumériques.
Utiliser le stylet
Le stylet sert à faire des sélections dans les menus ou à entrer
des données sur l’écran tactile. Voici la terminologie utilisée :
Appuyez : Touchez une fois l’écran avec le stylet pour
sélectionner ou ouvrir un élément.
Double-tapez : Touchez deux fois l’écran rapidement pour
ouvrir un élément sélectionné.
Faites glisser : Maintenez le stylet appuyé sur l’écran et faites-
le glisser sur le texte à sélectionner. Permet de sélectionner
plusieurs éléments dans une liste.
Clavier virtuel
L’écran du ProMark3 affiche à présent en permanence l’icône
du clavier virtuel dans l’angle inférieur droit. L’icône vous
permet de contrôler l’affichage du clavier virtuel sur le
Tapez sur cette icône
ProMark3. L’icône fonctionne comme un inverseur. À tout
pour afficher
ou masquer le moment, il vous suffit de tapez dessus pour masquer ou
clavier virtuel. afficher le clavier virtuel.
Remarque : le ProMark3 affiche automatiquement le clavier
virtuel lorsque le contexte nécessite la saisie de données.
Il disparaît automatiquement lorsque vous appuyez sur
ENTER.
3
Français
Connectez le câble de
l’adaptateur secteur sur
cette entrée.
4
Français
7. Pour retirer le module E/S amovible, appuyez sur le
bouton situé sur la partie supérieure du module.
Allumer/Éteindre le récepteur
Une fois que vous avez chargé la batterie, appuyez sur la
touche rouge située à l’avant du récepteur jusqu’à ce que
le voyant d’alimentation passe au vert (et reste vert).
Vous verrez d’abord s’afficher l’écran de
démarrage du récepteur (voir ci-contre
à gauche). Attendez que la barre de
progression termine sa séquence.
L’écran affiche ensuite l’espace de
travail du ProMark3 avec ses icônes
principales (voir ci-contre à droite).
Ces icônes correspondent à trois
catégories de programmes :
- Les fonctions primaires du
Écran de démarrage
du ProMark3
ProMark3 : les icônes Surveying et Espace de travail
du ProMark3
Mobile Mapping.
Pour un ProMark3 RTK avec l’option FAST Survey
installée et déverrouillée, l’icône FAST Survey apparaît
également.
- l’icône DGPS Configuration pour un accès rapide aux
options de configuration DGPS.
- les icônes Settings et Utilities qui donnent accès à tous les
programmes utilitaires et de réglages.
5
Français
Calibrer l’écran
Lors de la première utilisation, vous devez calibrer l’affichage
de manière à ce que le curseur sur l’écran tactile s’aligne sur
la pointe de votre stylet. Avec la pointe du stylet, tapez sur le
centre de chaque cible qui apparaît sur l’écran de calibration.
Une fois terminé, tapez n’importe où sur l’écran.
Pour recalibrer votre écran à tout moment, double-tapez sur
l’icône Settings puis sur Stylet dans la liste, tapez sur l’onglet
Etalonnage puis suivez les instructions.
Régler le rétro-éclairage
Pour activer ou désactiver le rétroéclairage du clavier et de
l’écran ou pour régler la luminosité et le contraste, double-
tapez sur l’icône Settings dans l’espace de travail du ProMark3
puis sur la fonction Backlight Control.
Pour économiser la batterie, nous vous recommandons
d’éteindre le rétro-éclairage chaque fois que cela est possible.
Pour les autres réglages, reportez-vous au ProMark3/
ProMark3 RTK Reference Manual.
6
Français
Initialiser le GPS
Déplacez-vous avec le récepteur dans un endroit offrant une
vue dégagée du ciel, puis :
- À partir de l’espace de travail du ProMark3, sélectionnez
Veuillez sortir à l’extérieur
pour effectuer successivement l’icône Utilities, puis l’icône GPSInit.
l’initialisation ! - Initialisez le récepteur selon une des deux méthodes ci-
L’initialisation est
nécessaire lorsque 1) le
dessous :
récepteur est neuf, 2) vous 1.Si vous n’avez pas la moindre idée des coordonnées de
vous trouvez à plus de 800 votre position, cochez l’option Choisir le pays (voir
kilomètres de l’endroit où
l’appareil a été allumé la écran ci-dessous, côté gauche), sélectionnez
dernière fois, 3) la respectivement votre région et votre pays dans les
mémoire a été
complètement effacée ou
deux menus déroulants, entrez la date et l’heure (en
4) le récepteur n’a pas été bas de la fenêtre), puis tapez sur OK pour lancer le
utilisé depuis plusieurs processus d’initialisation. Cette action ferme la fenêtre
mois.
Initialisation GPS.
7
Français
Réglages préliminaires
À partir de l’espace de travail du ProMark3, suivez la
procédure ci-après :
• Double-tapez sur l’icône Surveying si vous souhaitez
réaliser un levé temps réel (ProMark3 RTK uniquement)
ou un levé post-traitement.
• Ou double-tapez sur l’icône Mobile Mapping si vous voulez
réaliser un job SIG.
Quel que soit votre choix, le ProMark3 affichera ensuite un
écran de navigation.
Appuyez sur le bouton NAV ou ESC pour faire défiler les
écrans de navigation disponibles.
Pour en savoir plus sur les écrans de navigation, reportez-vous
au chapitre Outils de navigation à la page 69.
8
Français
Entrer l’identificateur du récepteur
(Dans la fonction Surveying uniquement)
L’écran N° récepteur vous donne la possibilité d’entrer une
identification de récepteur sur 4 caractères qui est utilisé
pour nommer les fichiers de données brutes. Chaque fichier
de données brutes enregistré par le récepteur inclura ces 4
caractères dans son nom.
Rayon Antenne
9
Français
45°
10
Français
3. Mise en œuvre du RTK
Introduction au RTK
Pour activer l’algorithme RTK dans le ProMark3 RTK, il
vous suffit de lancer « Surveying », en appuyant sur MENU,
puis en sélectionnant Mode récepteur, puis Temps réel ou Temps
réel et enreg. données brutes.
Le ProMark3 RTK pourra ainsi fournir des solutions de
positions fixées, si les conditions de fonctionnement sont
remplies.
L’option Temps réel et enreg. données brutes permet d’effectuer
un levé en temps réel en toute sécurité. Avec des données
brutes enregistrées en arrière-plan, vous aurez toujours la
possibilité d’effectuer un post-traitement au bureau. Cela
nécessite cependant que les données brutes d’une base
soient également disponibles sur la même période de temps
(voir également page 39).
Le tableau ci-dessous reprend les mots clés et principes qui
caractérisent la technique RTK. Veuillez lire attentivement ce
tableau avant de commencer.
Lorsque vous êtes
chargé de la .
configuration de base,
1. Les corrections. Les corrections générées par un
vérifiez que la base est
située dans une zone
récepteur statique (la base) sont nécessaires au mobile
dégagée, ce qui permet pour fournir des positions de précision centimétrique.
d’obtenir la meilleure 2. Liaison de données. La liaison de données qui doit être
vue possible du ciel. établie pour le transfert de corrections entre la base et
le mobile peut être établie de trois manières différentes
Lorsque cela est avec le ProMark3 RTK : Radio sans licence, téléphone
possible, évitez les portable (GPRS) au tout autre périphérique externe
arbres, les bâtiments et RTCM.
tout obstacle élevé
autour de la base.
3. Base. Selon la liaison de données choisie, la base
pourra être soit :
Si la vue du ciel est • Un ProMark3 RTK paramétré comme base et
bien dégagée, la base générant des corrections RTCM3.1.
pourra collecter des • Ou un fournisseur externe diffusant ses corrections
données à partir d’un via Internet. Dans ce cas, les corrections doivent
maximum de satellites être de type RTCM3 ou RTCM2.3.
visibles, ce qui est
vivement conseillé pour
obtenir un levé rapide,
précis et réussi.
11
Français
12
Français
Configuration base / mobile
Vous utilisez votre propre base ProMark3 RTK pour générer les
corrections RTCM nécessaires au mobile. Une paire de radios
sans licence Magellan plug-and-play sert à la liaison de
données.
13
Français
4. 5.
8.
7.
3.
6.
2. 9.
10. H. verticale H. oblique
1.
5. 12.
11.
14
Français
6. Fixez le support radio sur l’extension verticale RTK de
l’antenne. Placez-le le plus haut possible, juste en-
dessous de l’antenne GNSS, comme illustré. Une radio
placée trop bas aura pour conséquence une portée
Plus la radio est haute, réduite.
meilleure est la qualité
et la portée de la 7. Raccordez l’extrémité du câble de l’antenne externe à
liaison radio. l’antenne GNSS.
8. Raccordez l’autre extrémité du câble de l’antenne externe
au ProMark3 RTK. Relevez le volet situé sur le côté du
récepteur pour accéder au connecteur de l’entrée
antenne.
9. Connectez l’extrémité du câble radio au dos du récepteur.
Avertissement ! La connexion est réalisée une fois la vis à ailettes serrée à
Ne dévissez pas l’antenne fond.
radio ! Cela ne sert à rien
et pourrait même
10.Placez le récepteur ProMark3 RTK sur son support.
endommager l’antenne. 11.Fixez l’ensemble ProMark3 RTK et son support sur le
trépied.
12.Mesurez et enregistrez la hauteur de l’instrument (HI) de
l’antenne GNSS.
13.Mettez en marche le ProMark3 RTK et vérifiez que le
voyant vert de la radio est allumé. Cela signifie que la
connexion entre la radio et le ProMark3 RTK est correcte
et que la radio est correctement alimentée.
Configurer la base
Rappelez-vous que dans cet exemple la position de la base est
stockée dans le ProMark3 RTK comme point de contrôle
(voir page 13). Suivez les instructions ci-dessous :
1. Double-tapez sur l’icône Surveying.
2. Appuyez sur MENU, puis tapez sur Mode récepteur, puis
Temps réel.
3. Appuyez sur MENU, puis tapez sur Station de base, puis
saisissez les paramètres de la base :
• Nom : Permet d’entrer rapidement les coordonnées de
la base. Tapez sur le bouton flèche droite, à la droite
du champ.
15
Français
Plus tard, une fois le levé terminé et une fois revenu à la base
pour l’éteindre, commencez par taper sur Arrêt. Le ProMark3
RTK arrêtera immédiatement d’émettre des corrections
RTCM.
16
Français
Préparer le mobile
Installez l’appareil sur sa canne.
1
1. Montez l’antenne GNSS au sommet
5 de la canne à l’aide de l’extension à
montage rapide.
2. Fixez le modem radio sur son support 2-3
à l’aide des vis, écrous et rondelles
fournies.
3. Fixez le support radio sur la canne.
4. Raccordez l’antenne GNSS au
ProMark3 RTK via le câble fourni. 4
5. Connectez l’extrémité du câble radio
au dos du récepteur ProMark3 RTK.
6. Fixez le support du ProMark3 RTK
sur la canne.
6-7
7. Placez le ProMark3 RTK sur le
6 support.
8. Mesurez la hauteur de l’antenne.
7
Configurer le mobile
1. Allumez le ProMark3 RTK.
2. Double-tapez sur l’icône DGPS Configuration. Cette action
ouvre la fenêtre de Configuration DGPS.
3. Tapez sur Sélectionner le mode, sélectionnez UHF, puis tapez
sur OK. Tapez sur OK pour fermer la fenêtre de
configuration DGPS.
Initialiser le mobile
1. Déplacez l’antenne du mobile, de la canne vers la barre
cinématique (voir l’image en bas de page suivante), puis :
2. Côté mobile, double-tapez sur l’icône Surveying.
3. Appuyez sur MENU, puis tapez sur Mode récepteur, puis
Temps réel.
4. Appuyez sur MENU et tapez sur Initialiser RTK.
5. Sélectionnez Barre. Cette action ouvre la fenêtre
d’initialisation.
17
Français
18
Français
Configuration “mobile uniquement” (Réseau)
Deux types de connexions sont possibles : NTRIP et Direct IP.
Elles nécessitent toutes deux l’utilisation d’un téléphone
portable compatible Bluetooth et GPRS à proximité du
ProMark3 RTK.
Il n’est pas nécessaire de disposer de sa propre base dans
cette configuration.
Préparer le mobile
Installez l’appareil sur sa canne.
1. Montez l’antenne GNSS sur la canne.
2. Fixez le support ProMark3 sur la canne. 1.
3. Placez le récepteur ProMark3 sur son
support. 4.
4. Raccordez l’antenne GNSS à l’appareil via
le câble fourni.
5. Mesurez la hauteur de l’antenne.
2.
3.
19
Français
Configurer le mobile
1. Allumez le ProMark3 RTK.
2. Double-tapez sur l’icône Configuration DGPS.
3. Tapez sur le bouton Sélectionner le mode.
4. Pour notre exemple, sélectionnez NTRIP, puis tapez
sur OK. La fenêtre Réglages NTRIP s’ouvre, depuis
laquelle vous pouvez :
a) Établir une connexion Bluetooth avec votre téléphone
portable.
b) Établir une connexion Internet via votre téléphone
portable.
c) Accéder au fournisseur NTRIP via le téléphone
portable et télécharger la table des stations du
fournisseur.
20
Français
6. Pour établir une connexion GPRS vers Internet via le
téléphone portable :
21
Français
22
Français
Initialiser le mobile
Rappelez-vous que dans cet exemple la position du point
utilisé pour l’initialisation du système est stockée dans le
ProMark3 RTK comme point de contrôle (voir page 19).
Suivez les instructions ci-dessous :
1. Maintenez la canne en position verticale au-dessus du
point connu.
2. Double-tapez sur l’icône Surveying.
3. Appuyez sur MENU, puis tapez sur Mode récepteur,
puis Temps réel.
4. Appuyez sur MENU et tapez sur Initialiser RTK.
5. Tapez sur Point connu.
6. Tapez sur le nom du point connu dans la liste qui
s’affiche. Cette action ouvre la fenêtre d’initialisation.
7. Gardez un œil sur les paramètres affichés pendant
l’initialisation :
• Ligne de base : Longueur de la ligne de base.
• Écoulé: Temps écoulé depuis le début de
l’initialisation.
• Nb Sats : Doit être égal ou supérieur à 6 pour une
initialisation rapide.
• PDOP : Doit être inférieur à 3.
• Âge: Doit être de 2 secondes environ. Si ce chiffre
augmente de manière continue, cela signifie que les
corrections RTCM ne sont plus reçues. Vérifiez votre
connexion au fournisseur de corrections.
• Solution : État de la solution de la position. « Flott. »
doit clignoter durant toute l’initialisation.
Lorsque « Fixée » apparaît dans le champ Solution,
l’initialisation du mobile est terminée. Un nouveau
bouton (OK) apparaît à côté du bouton Annuler.
23
Français
24
Français
3. Tapez sur le bouton OK. Cela a pour effet d’afficher un
nouvel écran avec les paramètres suivants :
• Le nom du fichier d’enregistrement ouvert s’affiche
entre parenthèses dans la barre de titre.
• Ligne de base : Longueur de la ligne de base en km.
• Solution : État de la solution. Vérifiez qu’elle est
« Fixée » pour assurer la précision centimétrique.
• État du récepteur :
SV : Nombre de satellites reçus. Doit être égal ou
supérieur à 6.
PDOP: Doit être inférieur à 3.
Âge : Âge des corrections (ne doit pas être supérieur
à 2 secondes).
HRMS et VRMS : De l’ordre de 0,03 mètres lorsque
la position est fixée. Toujours en mètres quelle que
soit l’unité de distance choisie.
• Les coordonnées de votre position sont déterminées
par le système.
4. Si vous êtes satisfait de la qualité des données affichées,
tapez sur le bouton Log à l’écran. Cela a pour effet
d’afficher un nouvel écran où figure le décompte du
champ Tps restant. Lorsque Tps restant = 00:00:00, le
bouton Enreg. s’affiche au bas de l’écran (voir écran à
droite).
25
Français
26
Français
3. Tapez sur le bouton OK. Cela a pour effet d’afficher un
nouvel écran avec les paramètres suivants :
• Le nom du fichier d’enregistrement ouvert s’affiche
entre parenthèses dans la barre de titre.
• Lig. de base : Longueur de la ligne de base
• Solution : État de la solution. Vérifiez qu’elle est
« Fixée » (pour une précision centimétrique).
• État du récepteur :
SV : Nombre de satellites reçus. Doit être égal ou
supérieur à 6.
PDOP : Doit être inférieur à 3.
Âge : Âge des corrections (ne doit pas être supérieur
à 2 secondes).
HRMS et VRMS : De l’ordre de 0,03 mètres lorsque
la position est fixée. Toujours en mètres quelle que
soit l’unité de distance choisie.
• Les coordonnées de votre position sont déterminées
par le système.
27
Français
Implantation
1. Appuyez sur la touche LOG, puis saisissez les paramètres
suivants :
• Mode de levé : Implantation.
• Hauteur antenne : Par rapport au point de référence.
• Unités : Unité de la hauteur d’antenne (mètres, pieds
US ou Pieds int).
• Type hauteur : Oblique ou Verticale.
• Temps sur le point (sec) : Temps, en secondes, qui
doit s’écouler sans que l’antenne ne bouge, avant que
le mobile n’enregistre la position du point (par défaut :
15 secondes). Vous choisissez la durée de l’occupation
(si elle est supérieure à 1 seconde, une moyenne des
solutions de position sera calculée sur cette durée afin
d’améliorer la précision. Si elle est égale à 1 seconde,
aucune moyenne ne sera calculée, mais le travail sera
effectué plus rapidement).
• Case à cocher Entrez coordonnées manuellement : Ne
cochez pas cette case si les points que vous souhaitez
implanter sont des points de contrôle déjà stockés en
mémoire. Cochez-la si vous souhaitez saisir les
coordonnées d’un point à implanter.
2. Tapez sur le bouton OK. Selon que vous ayez coché ou non
la case Entrez coordonnées manuellement, le récepteur
affiche la liste des points de contrôle pour que vous
puissiez en choisir un (voir ci-dessous, écran de gauche)
ou bien vous demande de saisir les coordonnées du point
à implanter (voir ci-dessous, écran droit). Dans le second
cas, assurez-vous que le système de coordonnées utilisé
est le bon (touche MENU>Configuration>Système coord.)
28
Français
3. Après avoir sélectionné un point dans la liste ou saisi les
coordonnées manuellement, le ProMark3 RTK bascule sur
le dernier écran de navigation affiché.
4. Suivez les instructions à l’écran afin de vous rapprocher
du point à implanter. Lorsque la distance est d’environ un
mètre, l’écran affiche les paramètres suivants :
Distance Est
0, 0
Point cible
Distance
Nord
N
29
Français
30
Français
5. RTK avancé : Option FAST Survey
Introduction
Pour pouvoir utiliser FAST Survey vous devez : 1) Utiliser un
ProMark3 RTK et 2) Avoir déverrouillé FAST Survey.
31
Français
Configurer un mobile
Vous êtes supposé avoir paramétré le mobile du ProMark3
RTK comme décrit dans Mise en œuvre du RTK à la page 11.
32
Français
Si vous souhaitez enregistrer des données brutes, vous
devez cocher l’option Enregistrement de données, puis
définir la cadence d’enregistrement en secondes, choisir
le support d’enregistrement (carte SD ou mémoire interne)
et enfin entrer un numéro d’appareil. Rappel : Ce
paramètre figure dans l’en-tête des nom des fichiers de
données brutes.
5. Tapez sur OK pour valider ces paramètres et terminer la
configuration du mobile.
Initialiser le mobile
1. Tapez sur le bouton Initialisation RTK (onglet Équip)
2. Sélectionnez le type d’initialisation souhaitée (voir
ci-contre), puis suivez les instructions à l’écran.
REMARQUE : À l’exception de l’initialisation au vol, vous
verrez toujours apparaître le message suivant lors du choix
de la méthode d’initialisation : « Ne déplacez pas l’antenne
tant que la position n’est pas fixée ». Tapez sur OK pour
fermer la fenêtre du message.
33
Français
Paramètres d’affichage
Réglages zoom
34
Français
Enregistrer des points RTK en mode continu
1. Depuis l’onglet Levé, sélectionnez la fonction Levés
continus. Deux modes différents sont proposés : Temps ou
Distance.
2. Si vous choisissez Distance, saisissez les valeurs
d’incrément horizontales et verticales respectivement
dans les champs X/Y et Z en fonction de l’unité
sélectionnée. Si vous choisissez Temps, entrez la valeur
d’incrément en secondes.
3. Saisissez un nom de point pour le point de départ dans le
champ Pt départ. Le champ sera incrémenté d’une unité
après l’enregistrement de chaque point. Il n’est pas
indispensable d’ajouter un suffixe numérique au nom.
FAST Survey l’ajoutera automatiquement lors de
l’incrémentation de ce champ.
4. Appuyez sur OK pour afficher l’écran graphique (voir
l’illustration ci-dessous) et démarrer l’enregistrement du
premier point.
Utilisé pour
enregistrer
manuellement la
position d’un point Utilisé pour
stopper/reprendre
l’enregistrement
de données
Numéro de point
incrémenté
automatiquement
35
Français
Coordonnées du
point à implanter
36
Français
3. Une fois le point choisi, tapez sur le bouton OK afin
d’afficher l’écran graphique à partir duquel vous pouvez
facilement implanter votre point :
Point à implanter
37
Français
38
Français
6. Levé post-traitement
Rappel sur les techniques de levé
Statique
Utilisation type : Levé d’un nouveau point de contrôle
Base Mobile
Matériel concerné
Vérifiez que la base est Organisation sur
située dans une zone le terrain
dégagée offrant la
meilleure vue possible du Ligne de base
ciel ! (Intervalle)
Point connu Point levé
Lorsque cela est possible,
évitez les arbres, les Organisation temporelle
bâtiments et tout obstacle
élevé autour de la base. Données collectées à
la base :
Si la vue du ciel est bien
dégagée, la base pourra Données collectées sur point levé :
collecter des données à
partir d’un maximum de Temps d’observation
satellites visibles, ce qui
est vivement conseillé pour
obtenir un levé rapide, Instructions principales :
précis et réussi.
1. Deux appareils sont nécessaires : un (la base) utilisé sur une position
connue de façon précise et l’autre (le mobile) sur le point à lever.
Plusieurs mobiles peuvent enregistrer des données en même temps.
2. La distance approximative entre les deux appareils (ligne de base)
doit être connue.
3. Les données doivent être collectées simultanément par les deux
appareils. Utilisez la même cadence d’enregistrement sur les
deux appareils.
4. Le temps d’observation est déterminé par le dernier appareil mis en
service (début) et le premier appareil éteint (fin). Nous vous
recommandons d’allumer la base en premier et de l’éteindre en
dernier.
5. Le temps d’observation nécessaire dépend principalement de la
distance entre les deux appareils (et des conditions de réception).
Le mobile estime le temps d’observation nécessaire.
Lorsque l’Intervalle d’Obs affichée à l’écran est supérieur ou égal à la
ligne de base, vous pouvez arrêter la collecte des données.
39
Français
« Stop & Go »
Utilisation type : Lever plusieurs points dans un espace
relativement petit.
Base Mobile
Matériel
Vérifiez que la base est
située dans une zone
dégagée, ce qui permet
d’obtenir la meilleure vue
possible du ciel !
Point connu Point levé
Lorsque cela est possible,
évitez les arbres, les Exécution sur le terrain 0001
bâtiments et tout obstacle 0002
élevé autour de la base. Base Mobile
Point de départ 0003
Avec une vue bien dégagée Voir page 42
du ciel, la base pourra
collecter des données à 0004
partir d’un maximum de 0007 0006 0005
satellites visibles, ce qui
est vivement conseillé pour
obtenir un levé précis
et réussi. Organisation temporelle
Données collectées
5 minutes avec barre
à la base : Occupation : 15 sec. en général
Instructions principales :
1. Deux appareils sont nécessaires : un appareil immobile (la base) et
l’autre (le mobile) qui doit être déplacé sur les points à lever. Plusieurs
mobiles peuvent enregistrer des données en même temps.
2. Le levé doit commencer par une phase d’initialisation (voir page 42).
3. Une fois que l’initialisation est terminée, veillez à ne pas masquer
l’antenne GNSS du mobile pendant le levé. En cas de perte des
signaux satellites, vous devrez recommencer la phase
d’initialisation.
4. Les données doivent être collectées simultanément par les deux
appareils. Nous vous recommandons d’allumer la base en premier et de
l’éteindre en dernier. Utilisez la même cadence d’enregistrement sur
les deux appareils. Le mobile collecte des données en continu
pendant toute la durée du levé.
5. Occupation définie par l’utilisateur (temps d’observation) sur
chaque point levé. Par défaut : 5 minutes sur le point d’initialisation,
15 secondes sur les points levés. Le compte à rebours indique à
l’utilisateur le moment où il peut passer au point suivant.
40
Français
Cinématique
Utilisation type : Levé de trajectoires.
Base Mobile
Matériel
Vérifiez que la base est
située dans une zone
dégagée offrant la
meilleure vue possible du
ciel !
Point connu Point levé
Lorsque cela est possible, 0001...
évitez les arbres, les Exécution sur le terrain Log
Mobile
bâtiments et tout obstacle
élevé autour de la base. Base
Point d’initialisation
Voir page 42 Pause
Avec une vue bien dégagée
du ciel, la base pourra
collecter des données à Log
0015...
partir d’un maximum de Ter-
satellites visibles, ce qui
est vivement conseillé pour
obtenir un levé précis et
réussi. Organisation temporelle
Données collectées
5 minutes avec barre
à la base :
Données collectées
Init 0001... 0015...
par le mobile :
Instructions principales :
1. Deux appareils sont nécessaires : un appareil immobile (la base) et
l’autre (le mobile) qui est déplacé le long de chaque trajectoire levée.
Plusieurs mobiles peuvent enregistrer des données en même temps.
2. Le levé doit commencer par une phase d’initialisation (voir page 42).
3. Une fois que l’initialisation est terminée, veillez à ne pas masquer
l’antenne GNSS du mobile pendant le levé. En cas de perte des
signaux satellites, vous devrez recommencer la phase
d’initialisation.
4. Les données doivent être collectées simultanément par les deux
appareils. Nous vous recommandons d’allumer la base en premier et
de l’éteindre en dernier. Utilisez la même cadence
d’enregistrement sur les deux appareils. Le mobile collecte des
données en continu pendant toute la durée du levé.
5. Le nom est automatiquement incrémenté le long de la trajectoire en
fonction de la cadence d’enregistrement utilisée.
41
Français
Méthodes d’initialisation
La phase d’initialisation est Trois méthodes sont possibles. De la plus rapide à la plus
nécessaire afin de pouvoir lente :
obtenir des levés
cinématiques continu ou • Sur pt connu : Initialisation sur point connu.
Stop & Go précis au
centimètre près, par post- L’initialisation dure Base Mobile
traitement. 15 secondes.
Le point d’initialisation peut
Avec la méthode « Sur pt être situé à plusieurs
connu », vous pouvez kilomètres de la base.
effectuer un levé à une
distance assez importante Point connu
de la base. Le point
Ce vect d’initialisation est
eur est
connu de
façon pr
écis
un point connu.
e.
1. Vous devez spécifier le nom du point connu (levé lors d’un précédent
job ou téléchargé d’un logiciel de bureau).
2 L’antenne GNSS reste immobile sur un point connu pendant environ 15
secondes.
3. Un compte à rebours indique la fin de l’initialisation.
42
Français
Réaliser un levé statique
Configuration de l’équipement
Les instructions d’installation sont identiques pour la base et
pour le mobile. Installez puis allumez d’abord la base.
Dans les deux cas, le site d’installation doit présenter les
meilleures conditions de réception GPS possibles. L’antenne
doit bénéficier d’une vue dégagée du ciel dans toutes les
directions. Les obstacles doivent être minimum voire nuls aux
alentours.
La configuration type avec
trépied est décrite ici. 1. Installez l’ensemble trépied/embase sur le point.
Vous pouvez aussi utiliser 2. Attachez la barre d’extension verticale et l’adaptateur pour
un trépied à hauteur fixe.
embase à l’antenne GNSS.
3. Placez l’ensemble antenne GNSS sur le trépied.
4. Placez le récepteur ProMark3 sur son support.
5. Fixez l’ensemble ProMark3 et son support sur le trépied.
6. Raccordez le câble d’antenne GNSS à l’appareil.
7. Mesurez et notez la hauteur de l’antenne GNSS.
2. 7.
4.
6.
3.
5.
H. verticale H. oblique
1.
43
Français
44
Français
• Unités : Unité de la hauteur d’antenne (mètres, pieds
US ou Pieds int)
• Type hauteur : Oblique ou Verticale.
Oblique Verticale • Cadence d’enreg. : Temps en secondes entre deux
acquisitions consécutives de données GPS. Veillez à
ce que la cadence d’enregistrement soit identique
pour la base et pour le mobile.
• Case Point de contrôle : Si vous cochez cette case, vous
pourrez ensuite utiliser le point associé à ce nom
comme point de contrôle.
Collecte de données
7. Tapez sur le bouton Log en bas de l’écran.
L’écran Levé statique donne des informations concernant
l’état de votre levé pendant la collecte des données.
45
Français
46
Français
Configuration et fonctionnement de la base
La base est configurée et utilisée de la même façon que pour
des levés statiques (voir page 43). La seule différence réside
dans l’utilisation éventuelle de la barre d’initialisation à la
station de base.
L’antenne de la base doit être centrée et nivelée au-dessus du
point connu. Pour pouvoir utiliser la barre d’initialisation,
Montage de la barre sur la
veillez à l’intégrer dans la configuration de la base comme
base pour l’initialisation indiqué ci-contre.
cinématique
Configuration du mobile
Installez l’appareil sur sa canne.
1. Fixez le support du ProMark3 sur la canne.
2. Placez le récepteur ProMark3 sur son support.
3. Raccordez le câble d’antenne GNSS à
l’appareil.
4. Montez l’antenne GNSS à l’extrémité de la
barre d’initialisation de la base.
5. Raccordez l’autre extrémité du câble de
l’antenne à l’antenne du mobile.
2.
1. 4.
5.
3.
47
Français
48
Français
Phase d’initialisation
7. Tapez sur le bouton Log en bas de l’écran.
Un écran affiche le compte à rebours de la phase
d’initialisation (voir l’écran ci-contre). Le champ Tps
restant décomptera à partir de la valeur du champ Temps
sur le point définie sur l’écran Paramètres levé. À la fin de
la séquence du compte à rebours, le champ Tps restant
affiche « 00:00:00 ».
8. Déplacez l’antenne du mobile de la barre d’initialisation
vers le haut de la canne (voir photo ci-dessous). Pendant
Compte à rebours de ce temps, veillez à ne pas masquer l’antenne du mobile
l’initialisation. au risque de devoir recommencer l’initialisation.
49
Français
Collecte de données
9. Marchez jusqu’au premier point que vous voulez lever.
Veillez à ne pas masquer l’antenne au risque de perdre les
signaux satellites.
10.Appuyez sur la touche LOG (et non pas sur le bouton Log).
L’écran Paramètres levé s’affiche et vous permet de
modifier les paramètres suivants :
• Nom et Description : Modifiez ces deux champs si
nécessaire.
• Hauteur antenne : La nouvelle hauteur de l’antenne du
mobile est désormais située en haut de la canne.
• Initialiser : Vérifiez que l’option <Non> est maintenant
sélectionnée.
• Temps sur le point : Entrez le temps d’occupation
nécessaire sur chaque point que vous voulez lever
(en général 15 secondes).
11.Tout en maintenant la canne immobile au-dessus du
point, tapez sur Log à l’écran. Le récepteur affiche alors
l’écran ci-dessous (à gauche).
12.Attendez que le Tps restant = 00:00:00. Le récepteur
affiche alors l’écran ci-dessous (à droite).
50
Français
Remarque : Le contenu du champ Nom est incrémenté de
0001
0002 1 après la fin de l’occupation statique sur un point
Mobile (incrément : de 0 à 9 puis de A à Z et à nouveau 0, etc.)
0003 Vous pouvez toutefois changer le Nom entre deux temps
d’occupation en appuyant sur la touche LOG (et non pas
0004
sur le bouton Log à l’écran) et en modifiant le champ Nom.
0007 0006 0005 13.Passez au point suivant et répétez les deux étapes
ci-dessus jusqu’à ce que tous les points aient été visités.
Les croix indiquent
l’emplacement des 14.Tapez sur OK après le levé du dernier point. Cette action
occupations statiques. met fin à la phase de collecte des données.
Configuration du mobile
Installez l’appareil sur sa canne.
1.
1. Montez l’antenne GNSS sur la canne.
2. Fixez le support du ProMark3 sur la canne 4.
3. Placez le récepteur ProMark3 sur son
support.
4. Raccordez l’antenne GNSS à l’appareil via
2. le câble fourni.
5. Mesurez la hauteur de l’antenne.
3.
51
Français
52
Français
Après avoir sélectionné un point à partir de la liste
affichée (voir ci-dessous), l’appareil définira les
champs Nom et Description en conséquence.
Phase d’initialisation
7. Tapez sur le bouton Log en bas de l’écran.
Un écran affiche le compte à rebours de la phase
d’initialisation (voir l’écran ci-contre). Le champ Tps
restant décomptera à partir de la valeur du champ Tps sur
le pt définie sur l’écran Paramètres levé. À la fin du compte
à rebours, le champ Tps restant est remplacé par le champ
Écoulé qui affiche « 00:00:00 ».
Collecte de données
Compte à rebours
de l’initialisation. 8. Marchez jusqu’au point de départ de la trajectoire que
vous voulez lever. Veillez à ne pas masquer l’antenne au
risque de perdre les signaux satellites.
53
Français
54
Français
7. Mobile Mapping
Ce guide présente la fonction Mobile Mapping dans sa
configuration la plus simple : avec l’antenne interne du
ProMark3 et sans mode différentiel activé.
Avec un ProMark3 RTK et une antenne externe, Mobile
Mapping peut également fonctionner en mode RTK, offrant
ainsi le même niveau de précision qu’avec “Surveying”.
Une fois que vous savez réaliser des levés RTK avec le
ProMark3 RTK (voir Mise en œuvre du RTK à la page 11), il
est aisé de passer à Mobile Mapping. Cependant, l’état de la
position (« Flott. », « Fixée », etc.) est uniquement visible sur
l’écran Position (voir page 70).
Étapes préliminaires
Vous êtes supposé avoir respecté toutes les instructions
détaillées dans le Chapitre 2. Première mise en service page
4.
45°
55
Français
Nommer un job
2. Enregistrer et décrire une Entité Point
- Mettez l’entité « Str Light » (réverbère) en surbrillance
(vous êtes supposé vous trouver à proximité de l’une
de ces entités) et tapez le bouton Log à l’écran.
L’enregistrement de l’entité commence. Un son est
émis à chaque fois que le ProMark3 enregistre des
données.
L’écran Enregistrement s’affiche avec la liste de tous
les attributs associés à cette entité. Vous pouvez
maintenant entrer la description de l’entité.
- Tapez sur le premier attribut (« Condition ») puis sur la
valeur d’attribut de droite qui décrit l’entité à côté de
vous (par exemple « Good »-bon-). L’écran
Écran Enregistrement Enregistrement s’affiche à nouveau.
- Mettez en surbrillance l’attribut suivant dans la liste et
L’écran Enregistrement
affiche également le temps répétez l’étape précédente. Répétez cette procédure
écoulé depuis que vous jusqu’à ce que tous les attributs aient été
avez commencé correctement décrits.
l’enregistrement de cette
Entité point, le nombre de Décrire une entité ne prend que quelques secondes.
satellites captés et la Pendant ces quelques secondes consacrées à décrire
valeur courante du PDOP.
l’entité, sa position GPS aura probablement été
enregistrée dans le job. Vous pouvez également rester
plus longtemps sur l’entité pour permettre au
récepteur de calculer plusieurs positions. Cela
permettra d’obtenir une position encore plus précise
car le ProMark3 fera la moyenne de toutes les
positions GPS calculées pour l’entité.
- Pour cesser d’enregistrer l’entité, tapez sur OK. La
liste des entités s’affiche à nouveau.
- Déplacez-vous vers l’entité suivante et répétez la
procédure précédemment décrite.
56
Français
3. Enregistrer et décrire une Entité Ligne
La procédure est largement similaire à celle suivie pour
enregistrer une Entité point (voir section 2. précédente).
Il existe cependant deux différences pour l’enregistrement
d’une Entité ligne :
- Vous devez définir une cadence d’enregistrement
lorsque vous commencez à enregistrer l’entité.
- Vous devez également vous déplacer du début vers la
fin de l’Entité ligne avant de stopper l’enregistrement.
Ces différences sont expliquées ci-dessous.
Après avoir tapé sur l’entité ligne « Road » (Route) à partir
de l’écran Nouv. entité et sur le bouton Log, le ProMark3
commence à enregistrer les positions du GPS à partir de
votre position courante. La cadence d’enregistrement est
de 5 secondes par défaut. Pour modifier cette cadence :
- Tapez sur Options à l’écran et mettez l’option
Cadence enreg. en surbrillance. Deux options sont
Sélectionner l’option
cadence d’enregistrement
alors proposées :
En temps : Sélectionnez cette option pour enregistrer
une nouvelle position GPS à des intervalles de temps
réguliers, sans tenir compte de la distance parcourue
depuis la dernière position enregistrée. Après avoir
sélectionné cette option, tapez sur l’intervalle de
temps de votre choix. L’écran Enregistrement s’affiche
avec la liste des attributs associés à l’entité.
En distance : Sélectionnez cette option pour enregistrer
une nouvelle position GPS à chaque fois qu’une
distance fixe a été parcourue depuis la dernière
position enregistrée. Après avoir sélectionné cette
option, tapez sur l’intervalle de distance de votre
choix. L’écran Enregistrement s’affiche avec la liste
des attributs associés à l’entité.
- Comme vous le feriez pour une Entité point, décrivez
Écran Enregistrement
l’entité en renseignant chaque attribut qui lui est
L’écran Enregistrement associé.
affiche également la
distance parcourue depuis
- Lorsque votre description est terminée, déplacez-vous
que vous avez commencé à le long de la route.
enregistrer l’entité ligne. - Dès que vous atteignez le bout de la route avec le
ProMark3 affichant toujours l’écran Enregistrement,
tapez sur OK pour arrêter l’enregistrement de l’entité.
57
Français
58
Français
Revoir et mettre à jour des jobs GPS/SIG
existants
Vous pouvez utiliser le Promark3 non seulement pour
positionner et décrire de nouvelles entités SIG, mais
également pour mettre à jour des informations recueillies
précédemment. Cette option est particulièrement utile pour
collecter des données sur des objets non permanents : des
ampoules de réverbères grillent, de nouvelles routes sont
créées suite au développements urbain, de nouvelles
plantations sont faites, etc.
1. Procédure générale
Revenez à l’endroit où le job d’origine a été enregistré.
Allumez le ProMark3 et double-tapez sur l’icône Mobile
Mapping. Dès que l’appareil a calculé la position GPS, suivez
la procédure ci-après pour mettre le job à jour ou pour ajouter
d’autres données.
Écran Liste des Jobs - Appuyez sur le bouton LOG et tapez sur Ouvrir job.
- Tapez sur le nom du job que vous souhaitez mettre à jour.
- Si l’écran Carte n’est pas déjà affiché, appuyez plusieurs
fois sur NAV jusqu’à ce qu’il s’affiche. L’écran Carte
présente une vue géographique des différentes entités
présentes dans le job. Sur cet écran, vous devez
maintenant indiquer la première entité que vous voulez
mettre à jour. Appuyez au besoin sur les touches IN ou
OUT pour ajuster l’échelle de zoom de manière à afficher
cette entité.
- Sur l’écran Carte, tapez sur l’entité que vous souhaitez
mettre à jour en premier. (Le nom de l’entité s’affiche en
bas de l’écran lorsque vous placez le curseur au-dessus de
l’entité).
- Dès que vous avez placé le curseur sur l’entité à mettre à
jour, appuyez sur ENTER. Un nouvel écran s’affiche avec
Écran vous invitant à vous
les valeurs d’attribut actuellement assignées à l’entité.
rendre à l’entité Remarque : le champ Goto situé en bas de l’écran est pré-
sélectionnée sélectionné.
Lorsque vous savez quels
attributs doivent être
changés pour une entité
point, ce qui signifie que
vous n’avez pas réellement
besoin de visiter le point,
tapez sur Éditer plutôt que
sur Goto puis modifiez
directement les attributs.
59
Français
60
Français
2. Repositionner une entité point
Si une entité point semble mal placée sur l’écran Carte, suivez
la procédure ci-après dès que vous avez atteint cette entité :
- Appuyez sur la touche LOG puis tapez sur le bouton Log.
Laissez le ProMark3 recalculer la position du point, puis
tapez sur le bouton OK pour fermer l’entité.
Remarque : seules les entités points peuvent être
repositionnées. Si vous voulez repositionner une entité
ligne ou surface, vous devez enregistrer une nouvelle entité
puis supprimer l’ancienne dans MobileMapper Office.
4. Fermer le job
Pour fermer un job à partir de l’écran qui affiche la liste des
attributs, tapez sur OK puis confirmez en tapant sur Oui.
61
Français
8. Travail au bureau
Procédures de déchargement
La manière la plus simple de décharger des données
ProMark3 sur votre PC est de retirer la carte SD du ProMark3
et de l’insérer dans votre lecteur de carte PC. Cela implique
au préalable que :
1. Toutes vos données terrain aient été enregistrées sur la
carte SD (voir les réglages à la page 8),
2. Votre PC soit équipé d’un lecteur de carte SD.
62
Français
3. Raccordez le câble USB entre le ProMark3 et votre PC.
63
Français
64
Français
Post-traitement des données brutes
1. Sur votre ordinateur de bureau, lancez GNSS Solutions.
2. Cliquez sur Créer nouveau projet, entrez un nom de projet
puis cliquez sur OK.
3. Cliquez sur Importer des données brutes depuis des fichiers.
4. Parcourez votre ordinateur pour afficher le dossier qui
contient les fichiers de données que vous venez de
décharger.
5. Sélectionnez les fichiers que vous voulez importer, puis
Ouvrir. La boîte de dialogue Import de données GPS affiche
la liste des fichiers que vous voulez importer (en haut).
Chaque ligne décrit l’un de ces fichiers (nom de fichier,
nom associé, etc.)
65
Français
66
Français
- Sélectionnez Outils>Options et assurez-vous que
l’option Afficher fonctions RTK est activée, sinon
cochez-la, puis cliquez sur OK.
- Dans la barre de menu sélectionnez Projet> Décharger
de positions d’un périphérique externe.
- Dans la boîte de dialogue qui s’ouvre, sélectionnez
Résultats RTK dans le panneau de gauche, puis Carnet
de terrain FAST Survey dans le panneau de droite.
- Cliquez sur OK. La boîte de dialogue de Transfert de
données s’ouvre.
- Sélectionnez le port connecté au ProMark3 RTK
(USBx), puis cliquez sur OK. Une nouvelle boîte de
dialogue s’ouvre, listant les fichiers job .crd stockés
dans le ProMark3 RTK.
- Cliquez sur le job à décharger. Le nom du job
sélectionné s’affiche dans le champ supérieur.
- Cliquez sur OK. Le job est déchargé dans le projet
ouvert dans GNSS Solutions. Sur le PC, un dossier
“job” est créé dans le dossier du projet ouvert afin de
stocker tous les fichiers déchargés. Le transfert
terminé, ces résultats peuvent être consultés dans la
vue topographique du projet.
67
Français
68
Français
9. Outils de navigation
Que vous soyez en train de faire du levé ou de la cartographie
mobile, vous pouvez toujours utiliser les écrans de navigation
du ProMark3 pour vous aider à trouver le site de travail ou plus
généralement l’endroit où vous souhaitez aller.
Touche NAV
Comme indiqué ci-dessous, il vous suffit d’appuyer plusieurs
fois sur la touche NAV jusqu’à ce que l’écran affiche l’écran
de navigation que vous souhaitez utiliser. Vous pouvez aussi
utiliser la touche ESC pour faire défiler les écrans de
navigation dans le sens inverse.
Écran d’état Écran Carte
Écrans de des satellites Écran Compas
navigation
Écran Données
Écran Vitesse en gros caractères
69
Français
70
Français
10. Annexes
Mémo sur la barre d’outils Bluetooth
Icône Fonction
Interrompt la séquence de recherche en cours.
71
Français
72
Glossaire positions horizontales calculées par rapport à
Français
une solution de position « optimisée ». C’est
Base : Une station de référence fonctionnant un bon indicateur de la performance de votre
en mode statique. récepteur.
DGPS : GPS différentiel. Technique par Initialisation :
laquelle les données d’un récepteur placé en • Processus permettant au GPS de
un point connu servent à corriger les données déterminer sa position plus facilement à sa
d’un récepteur dont la position est inconnue. mise en route. La solution est de type GPS
Les corrections différentielles peuvent être autonome (précision de quelques mètres).
appliquées en temps réel ou par post- • Pour un mobile RTK, une fois l’initialisation
traitement. La plupart des erreurs du GPS GPS terminée, un processus par lequel le
étant communes aux utilisateurs présents récepteur résout les ambiguïtés entières
dans une zone relativement étendue, la permettant de fournir une solution “fixée”
solution de position obtenue par DGPS est présentant une précision centimétrique.
beaucoup plus précise qu’une solution GPS Ligne de base : Un vecteur 3D reliant la
autonome normale. base au mobile. La longueur de la ligne de
Direct IP: (IP=Internet Protocol) Moyen base est en fait le module de ce vecteur.
d’obtenir des données (corrections) d’une Mobile : Récepteur portable que vous
base depuis Internet via GPRS. Lorsque vous transportez avec vous sur le terrain.
réglez votre récepteur en mode IP Direct, NTRIP : Networked Transport of RTCM via
vous devez spécifier l’adresse IP du Internet Protocol. Protocole utilisé par les
fournisseur de corrections. fournisseurs de service GNSS permettant de
Fixée : État de la solution de position d’un fournir des corrections à partir de leurs
récepteur fonctionnant correctement en réseaux de stations de référence. Lors du
mode RTK. La précision de la position est de paramétrage de NTRIP dans un récepteur,
l’ordre du centimètre. vous devez préciser le point de montage (une
Flottante : État intermédiaire de la solution adresse IP) du fournisseur NTRIP ainsi que
de position d’un récepteur cherchant à votre profil Utilisateur.
fonctionner en RTK. La précision de position PDOP : (Position Dilution Of Precision).
est également intermédiaire puisqu’elle est Ce nombre caractérise la géométrie de la
de l’ordre de quelques décimètres. constellation GPS. Plus il est petit, meilleure
GNSS : (Global Navigation Satellite System). est la géométrie de la constellation ainsi que
GPS, GLONASS et le futur système Galileo la qualité de la position calculée.
sont tous des GNSS. RTCM : Radio Technical Commission for
GPRS : (General Packet Radio Service). Maritime Services. Les standards RTCM sont
Service de données sans fil disponible pour utilisés internationalement avec les systèmes
les utilisateurs de téléphones portables. Le globaux différentiels de navigation par
transfert de données GPRS est généralement satellites, ainsi qu’avec les cartes
facturé en mégaoctets de données électroniques.
transférées alors que le transfert de données RTK : (Real Time Kinematic). Algorithme
via des canaux traditionnels est facturé par exécuté dans un récepteur lui permettant de
minutes de temps de connexion, que des calculer sa position en temps réel avec une
données soient transmises ou non. précision centimétrique.
GPS : (Global Positioning System). Système UHF : (Ultra High Frequency). Les modems
passif de navigation par satellites contrôlé radio Magellan utilisent cette plage de
par le Ministère de la Défense américain. Sa fréquence
première mission est de fournir un système VRMS : Moyenne quadratique verticale.
de positionnement/navigation passif pour les Mesure statistique de la répartition des
opérations sur terre, en mer et dans les airs. positions verticales calculées par rapport à
GSM : (Global System for Mobile une solution de position « optimisée ». C’est
Communication). Norme la plus répandue un bon indicateur de la performance de votre
dans le monde pour les téléphones portables. récepteur.
HRMS : Moyenne quadratique horizontale.
Mesure statistique de la répartition des
73
Français
Guide de Démarrage
Magellan
Survey Solutions Contact Information:
In USA +1 408 615 3970 ■ Fax +1 408 615 5200
Toll Free (Sales in USA/Canada) 1 800 922 2401
In South America +56 2 273 3214 ■ Fax +56 2 273 3187
Email surveysales@magellangps.com
Magellan follows a policy of continuous product improvement; specifications and descriptions are thus subject to change without notice. Please contact Magellan for the latest product information.
© 2005-2007 Magellan Navigation, Inc. All rights reserved. ProMark is a registered trademark of Magellan Navigation, Inc. All other product and brand names are trademarks of their respective holders.
P/N 631512-02D