Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
sollicite par la présente, en application des dispositions de إرجاع الضيبة، من المدونة العامة للضائب103 تبعا لمقتضيات المادة،أطلب
l’article 103 du code général des impôts, le remboursement الب تحملتها عنارص ثمن العملياتعل القيمة المضافة ي
des taxes ayant grevé les éléments du prix des opérations
réalisées au cours du …………………………………………………… :المنجزة خالل
sous le bénéfice des exonérations ou du régime suspensif بحكم االستفادة من اإلعفاءات أو من النظام الواقف المنصوص عليهما يف
prévus respectivement aux articles 92 et 94 du code général . من المدونة العامة للضائب94 و92 المادتي
des impôts.
Les sommes à rembourser en fonction des documents et des مع، حسب الوثائق واإلثباتات المرفقة لهذا الطلب،تحول المبالغ القابلة لإلرجاع
justifications annexés à la présente demande et sous réserve ،مراعاة التصحيحات والمراقبات والتحقيقات الالحـقة المنجزة من طرف اإلدارة
des rectifications apportées par l’administration et des :التاىل
ي البنك
ي وذلك إىل الحساب ذي مقتطف التعريف
contrôles et vérifications ultérieurs exercés par elle, devront
être virées au compte n° (RIB)
/__/__/__/__/__/__/__/__/__/__/__/__/__/__/__/__/__/__/__/__/__/__/__/__/
de la banque ……………………………………………………… للبنك
agence de …………..……………....……….………………. وكالة
Je certifie que les renseignements consignés sur les ذات صدقية ومطابقة،أقر أن المعلومات المضمنة يف الوثائق واإلثباتات المرفقة
documents ci-joints ainsi que les pièces justificatives y .للدفاتر والوثائق المحاسبية
annexées sont sincères et conformes à mes livres et
documents comptables.
A………..………………………………… و حرر بle ……………………….…….. بتاري ــخ
Cachet et signature خاتم و توقيع
1- Cette demande est prévue par les dispositions de l’article 25 du décret n°2-06- الصادر يف2.06.574 من مرسوم رقم25 هذا الطلب منصوص عليه وفقا لمقتضيات المادة-1
574 du 10 hija 1427 (31 décembre 2006) pris pour l’application de la taxe sur la كما تم، يف شأن تطبيق الضيبة عل القيمة المضافة،)2006 دجنب31( 1427 ذي الحجة10
valeur ajoutée tel qu’il a été modifié et complété. .تغيبه وتتميمه
- Cf. les pièces à déposer au verso de la présente demande. . الوثائق الواجب تقديمها واردة عل ظهر هذا الطلب-
2- Servir ce cadre en cas de demande dans le cadre de la procédure simplifiée de يمل هذا اإلطار يف حالة طلب يف إطار المسطرة المبسطة لإلرجاع المنصوص عليها يف المادة-2
remboursement visée à l’article 25 précité. . السالفة الذكر25
PIECES JUSTIFICATIVES A JOINDRE A LA DEMANDE DANS LE CADRE DE LA ر
PROCEDURE NORMALE DE REMBOURSEMENT
الوثائق المثبتة الواجب إرفاقها للطلب يف إطار المسطرة العادية لإلرجاع
PIECES JUSTIFICATIVES A JOINDRE A LA DEMANDE الوثائق المثبتة الواجب إرفاقها للطلب
العدد ر
Désignation التعيي
Nombre
Copie de la déclaration du chiffre d’affaires de la période demandée en ............. نسخة من اإلقرار برقم األعمال للفبة المطلوب عنها اإلرجاع يتضمن مراجع اإليداع
remboursement comportant les références de dépôt
Pièces justificatives du chiffre d’affaires الوثائق المثبتة لرقم األعمال
- Les justifications d’exportation de biens الوثائق المثبتة لتصدير السلع-
Relevé du chiffre d’affaires selon le modèle AAC129 ............. AAC129 بيان برقم األعمال وفق نموذج
Attestation du commissionnaire en cas d’exportation de produits par ............. ، يف حالة تصدير منتجات عل يد وسيط بالعمولة، شهادة الوسيط بالعمولة
l’intermédiaire d’un commissionnaire (cette attestation comporte (تتضمن هذه الشهادة البام الوسيط بدفع الضيبة والغرامات المستحقة يف حالة
l’engagement du commissionnaire à verser la taxe et les pénalités )عدم تصدير البضاعة
exigibles, dans le cas où la marchandise ne serait pas exportée)
- Les justifications d’exportation de services الوثائق المثبتة لتصدير الخدمات-
Copies des contrats passés avec les clients étrangers ............. نسخ العقود المبمة مع الزبائن األجانب
Exemplaires des factures de vente libellées au nom des clients ............. نسخ فاتورات البيع المحررة يف اسم الزبائن
Relevés et avis de crédit bancaire justifiant les règlements en devises ............. ر
مؤشا عليها البيانات أو اإلشعارات البنكية المثبتة للتسديد بالعملة األجنبية
dûment visés par l’office des changes (formule II ou formule III) ou بصورة قانونية من قبل مكتب الضف أو أي هيئة مخول لها ذلك
tout autre organisme habilité à cet effet
Relevé du chiffre d’affaires selon le modèle AAC129 ............. AAC129 بيان برقم األعمال وفق نموذج
- les justifications des ventes locales exonérées ou en suspension de la الوثائق المثبة للبيوعات المنجزة محليا مع االستفادة من اإلعفاء من ر-
الضيبة أو
TVA وقف استيفائها
Exemplaires des factures de vente libellées au nom des clients ............. نسخ فاتورات البيع المحررة يف اسم الزبائن
Relevé du chiffre d’affaires selon le modèle AAC129 ............. AAC129 بيان برقم األعمال وفق نموذج
Copies des attestations d’exonération délivrées par le service local ............. نسخ شواهد اإلعفاء المسلمة من طرف المصلحة المحلية للضائب للزبون
des impôts au client bénéficiant du régime suspensif (article 94) ou )92 ) أو اإلعفاء (المادة94 المستفيد من نظام وقف االستيفاء (المادة
de l’exonération de la TVA avec formalité (article 92)
Relevés bancaires ou toute autre pièce justifiant le règlement de ces ............. اإلشعارات البنكية أو أي وثائق مثبتة لتسديد هذه الفاتورات
factures
Pièces justificatives des déductions الوثائق المثبتة للخصوم
- Pièces justificatives des achats non immobilisés للمشتيات غت األصول الثابتةر الوثائق المثبتة-
Exemplaires des factures des prestataires de services ............. مقدم الخدمات
ي ات نسخ من فاتور
Relevé des achats à l’importation selon le modèle AAC118 ............. AAC118 بيان المشبيات باالستباد وفق نموذج
Factures d’achat à l’importation ............. الشاء باالستباد فاتورات ر
Copies des déclarations d’importation ............. نسخ تصاري ــح باالستباد
Quittances de règlement de la TVA y afférente ............. مخالصات أداء الضيبة عل القيمة المضافة المتعلقة بها
Relevé des factures des achats au Maroc selon le modèle AAC119 ............. AAC119 بيان فاتورات المشبيات بالمغرب وفق نموذج
Exemplaires des factures des achats au Maroc ............. نسخ فاتورات المشبيات بالمغرب
Exemplaires des factures relatives aux travaux à façon ............. نسخ فاتورات الصنع
- Pièces justificatives des achats immobilisés ر
:للمشتيات المتعلقة باألصول الثابتة الوثائق المثبتة-
Relevé des achats à l’importation selon le modèle AAC118 ............. AAC118 بيان المشبيات باالستباد وفق نموذج
Exemplaires des factures d’achat à l’importation ............. الشاء باالستباد فاتورات ر
Copies des déclarations d’importation ............. نسخ تصاري ــح باالستباد
Quittances de règlement de la TVA y afférente ............. مخالصات أداء الضيبة عل القيمة المضافة المتعلقة بها
Relevé des factures des achats au Maroc selon le modèle AAC119 ............. AAC119 بيان فاتورات المشبيات بالمغرب وفق نموذج
Exemplaires des factures des achats au Maroc ............. نسخ فاتورات المشبيات بالمغرب
Exemplaires des factures relatives à la livraison à soi-même ............. نسخ الفاتورات المتعلقة بما يسلمه الشخص لنفسه
Exemplaires des factures relatives aux travaux d’installation et pose ............. نسخ الفاتورات المتعلقة بعمليات البكيب والوضع
Exemplaires des factures ou décomptes de travaux de construction ............. نسخ الفاتورات المتعلقة بعمليات البناء
ر
PIECES JUSTIFICATIVES A JOINDRE A LA DEMANDE EN CAS DE DOSSIER COMPLEMENTAIRE تكميىل
ي الوثائق المثبتة الواجب إرفاقها للطلب يف حالة ملف
العدد ر
Désignation التعيي
Nombre
Factures dûment complétées ............. فاتورات كاملة
Copie de l’état des taxes rejetées ............. نسخة من بيان الضائب المرفوضة