Vous êtes sur la page 1sur 63

An n ée u n iversitaire 201 9-2021

M ém o ire de projet f in d’étu des

En vu e de l ’obten tion du diplôm e

M aster Un iversitair e Profession n elle

« GL WA M 2 »

Thème : c atal o gu e des tradu c tion s arabes et l ’états des


pu blic ation s

Réalisé par :

M o h am m ed Am in e RABHI

En c adré par :

M r. M oh am m ed Am in e HAMMA

Mr. Hassan AB BO U

Sou s su pervision de :

M r. Moh am ed MARHABI
An n ée u n iversitaire 201 9-2021

Dédicace
Je dédie c e m o deste travail …

A m es paren ts qu i n ’o n t j am ais c essé de c roire en m oi dans tou tes les


c irc on stan c es, et qu i, san s leu r af fec tion et leu r sou tien , je n e serais

Jam ais arrivé à rest er su r le d roit c h em in , n u lle dédic ac e n e sau ra être


à la h au teu r de m o n am o u r po u r vou s …

A m es sœu r s qu i, grâc e à leu rs sou tien s Morale –et ses délic ieu x
repas – m ’a aidé à m e su rpasser …

A à n o tre équ ipe IT de la d ivis ion In form atiqu e, Edition et


Nu m érisatio n , grâce l ’esprit d ’équ ipe et les sou tien s des m em bres du
Team .

A n otre direc teu r A d -j o in t, grâc e à son sou tien et sa c ompréh en sio n


et sa m otivatio n .

A tou s m es am is, vo u s êtes les m eilleu rs …


An n ée u n iversitaire 201 9-2021

Remerciements

Je rem erc ie m o n su perviseu r M . Moham ed Marh abi , qu i m ’a af fec té


c e projet et i l n ’a pas h ésité à m ’of frir tou tes les direc tive s n éc essaires à
la bon n e réalisatio n du pro j et.

Je rem erc ie M . M o h am m ed -Am in e HAMMA pou r son su ivi d u projet et


son en c adrem en t, ils n o u s aidé avec se s bon n es c on seilles.

Je rem erc ie M . Has san ABBOU pou r le s c on seils tec h n ique solide et
de n ou s avo ir do n n é u n e fo rm ation ric h es et c om plète su r les tec h n ologies
qu e j ’ai pu u tiliser d an s c e projet.

Un gran d rem erc ie m en t à la fon dation du Roi Abd u l -Azi z Al Saou d et


ses m em bres du perso n n el pou r leu rs gen tillesses et p ou r leu rs aides
profession n els et mo rales.
An n ée u n iversitaire 201 9-2021

Résumé

L e présen t do c um en t c o n stitu e la synth èse de m on travail dan s le


c adre du pro j et de fin d ’étu des, effec tu é au sein de la f on dation du Ro i
Abdu l -Aziz Al Sao u d. Ce pro j et a pou r objec tif : Créer u n c atalogu e de
rec h erc h e pou r les tradu c tio n s arabes avec des statistiqu es détaillés.

Il s ’agit d ’u n c atalo gu e de rec h erc h e su r tou tes les œu vres (L ivres o u


artic les) tradu its d epu is o u vers l ’ar a be, c ’est le seu l e t u n iqu e proj et
réaliser dan s le m o n de arabe , vu le c h i ffre im portan t de 65 0 000 titres qu i
possède la f o n datio n du roi Abdu l -Aziz Al Sou ad .

Il perm et au x lec teu rs et c h erc h eurs de fai re des r ec h erc hes


pertin en tes pou r tro u vées les œu vres avec u n e spéc ific ation détaillée su r
c h aqu e œu vre c h erc h é et selon leu rs su jets de rec h erc h e.

Il perm et au ssi au x c h erc h eu rs et au x organ ism es gou vern em entau x


et privées d ’e xtr aire des statistiq u es réels des p u blic ations des
tradu c teu rs da n s le m o n de arabe par pa ys d ’édition et par a n n ée d ’Editio n
ain si qu e les titres l es plu s tradu its dan s le m on de.

A travers c e do c u m en t, j e vais déc rire plu s en détail les diffé ren tes
étapes fran c h ises po u r abo u tir à la r éalisation et la m ise en œu vre du
c atalogu e, la m ise à dispo sition des graph es et les statiqu es ain si qu e la
syn ch ron isatio n quo tidien n e des donn ées depu is la base des don n ées
SIGB Sym pho n y des œu vres .

Mots-clés : SIGB, Sym ph ony , graph es , œu vres , c atalogu e de


rec h erc h e .
An n ée u n iversitaire 201 9-2021

Abstract
Th is do c um en t is the syn th esis of m y work as part of th e gradu atio n
projec t, c arried o u t with in th e Kin g Abdu l -Aziz Al Saou d F ou n dation . Th is
projec t aim s: To c reate a searc h c at alog for Arabic tr an slation s with
detailed statistic s.

It is a researc h c atalo g o n all th e works (books or artic les) tran slated


from or in to Arabic , it is th e o n e an d on ly projec t to be c arried ou t in th e
Arab world, given th e large n u m ber of 650,000 titles wh ic h own s th e
fou n dati o n o f Kin g Abdu l -Aziz Al Sou ad.

It allo ws re aders a n d res earc h ers to do relevan t resear c h to fin d


works with a detail ed spec ific ation on eac h work sou gh t an d ac c ordin g to
th eir researc h to pic s.

It also a llo ws resea rc h ers an d govern m en t an d private or gan ization s


to extrac t ac tu al st atistic s fro m th e pu blic ation s of tran slators in th e A rab
world by c o u n try o f pu blic ation an d yea r of pu blic ation as well as th e m ost
tran slated titles in t h e wo rld.

Th ro u gh th is do c um en t, I will desc ribe in m ore detail th e dif feren t


steps taken to ac h ieve th e c reation an d im plem en tat ion of th e c atalog, th e
provision o f graph s an d statistic s as w ell as th e daily syn c h ron ization o f
data f rom th e SIGB database. Sym ph ony of works.

Keywo rds: SIGB, Sym pho n y, graph s, works, researc h c atalog.


Sommaire
Dédicace .................................................................................................................................................. II
Remerciements ................................................................................................................................ III
Résumé ................................................................................................................................................ IV
Abstract ................................................................................................................................................... V
Sommaire ................................................................................................................................................ 6
Table de figures ................................................................................................................................... 8
Liste des Tableaux ............................................................................................................................... 9
Liste des abréviations ............................................................................................................................ 10
Introduction générale ........................................................................................................................... 11
Chapitre 1 : contexte général du projet ................................................................................................ 12
1. ORGANISME D’accueil ................................................................................................................... 13
1.1. Introduction ....................................................................................................... 13

1.2. Statut .................................................................................................................. 13

1.3. Mission ............................................................................................................... 14

1.4. Organisme.......................................................................................................... 14

1.5. Unité du projet ................................................................................................. 15

2. Cadre générale du projet .............................................................................................................. 15


3. Conclusion ..................................................................................................................................... 16
Chapitre 2 : Les démarches du projet ................................................................................................... 17
1. Plan de travail :.............................................................................................................................. 18
2. Livrables du projet......................................................................................................................... 19
3. Analyse des risques ....................................................................................................................... 19
3 .1. D é t e r m i n a t i o n d e s r i s q u e s ................................ ................................ .. 20

4. Méthodologie : .............................................................................................................................. 22
4.1. La méthode en cascade :............................................................................... 22

4.2. Cycle de vie de la méthode ......................................................................... 23

5. Planning de projet ......................................................................................................................... 23


6. Vue d’ensemble............................................................................................................................. 25
7. Conclusion ..................................................................................................................................... 26
Chapitre 3 : Étude des besoins .............................................................................................................. 27
1. Identification des Acteurs ............................................................................................................. 28
2. Les besoins fonctionnels ............................................................................................................... 29
6
3. Les besoins non fonctionnels ........................................................................................................ 30
4. Diagramme de cas d’utilisation ..................................................................................................... 32
7.1. Qu’est-ce qu’un diagramme de cas d ’utilisation ..................................... 32

7.2. Présentation du diagramme de cas d ’utilisation .................................... 33

5. Diagramme d’activités .................................................................................................................. 34


8.1. Qu’est-ce qu’un diagramme d’activités ..................................................... 34

8.2. Présentation du diagramme d ’activités .................................................... 35

6. Diagramme de classes ................................................................................................................... 36


9.1. Qu’est-ce qu’un diagramme de classes .................................................... 36

9.2. Présentation du diagramme de la classe générale ............................... 37

7. Conclusion ..................................................................................................................................... 39
Chapitre 4 : Implémentation et développement du projet .................................................................. 40
1. Environnement.............................................................................................................................. 41
1.1. Architecture technique ................................................................................... 41

1.2. Matériels utilisés ............................................................................................. 42

2. Outils et technologies ................................................................................................................... 43


2.1. Base des données : MySQL ........................................................................... 43

2.2. Fournisseur d’APIs : Laravel/PHP – Back Office .................................... 44

2.3. Implémentation et automatisation des données .................................... 47

2.4. Application web : Angular – Front office .................................................. 49

3. Réalisation ..................................................................................................................................... 51
3.1. Partie de la base des données et automatisations des données ....... 51

3.2. Le fournisseur des APIs : Laravel – Back Office ..................................... 55

3.3. Pages Web : Angular – Font Office ............................................................ 56

4. Conclusion ..................................................................................................................................... 60
Conclusion générale .......................................................................................................................... 61
Bibliographie & Webographie ........................................................................................................... 62

7
Table de figures

Figure 1 : Organisme de la fondation .................................................................................................... 14


Figure 2 : Plan de travail ........................................................................................................................ 18
Figure 3 : Cycle de vie de la méthode ................................................................................................... 23
Figure 4 : Vue d’ensemble du planning du projet ................................................................................. 26
Figure 5 : Diagramme de cas d’utilisation ............................................................................................. 33
Figure 6 : Diagramme d’activités .......................................................................................................... 35
Figure 7 : Diagramme de classes ........................................................................................................... 38
Figure 8 : Architecture matériel du système......................................................................................... 41
Figure 9 : Communication des interfaces avec les APIs ........................................................................ 42
Figure 10 : Description du serveur de la base des données.................................................................. 43
Figure 11 : Description du serveur des APIs et App Web...................................................................... 43
Figure 12 : Architecture MVC ................................................................................................................ 46
Figure 13 : Configuration ODBC ............................................................................................................ 48
Figure 14 : Exemple des graphes ChartJS .............................................................................................. 51
Figure 15 : Schéma de la base des données créés ................................................................................ 52
Figure 16 : Structure des tables du SIGB Symphony ............................................................................. 53
Figure 17 : Structure des vues ............................................................................................................... 54
Figure 18 : Exemple de l’API qui fournit les données bibliographiques................................................ 55
Figure 19 : Détail d’enregistrement d’ouvrage ..................................................................................... 56
Figure 20 : Formulaire de la recherche avancée ................................................................................... 57
Figure 21 : Formulaire d’extraction des statistiques globale ................................................................ 58
Figure 22 : exemple du résultat des statistiques globaux ..................................................................... 59
Figure 23 : formulaire d’extraction des statistiques par pays d’édition ............................................... 59
Figure 24 : exemple des statistiques par pays d’édition ....................................................................... 60

8
Liste des Tableaux

Tableau 1 : Les livrables du projet......................................................................................................... 19


Tableau 2 : Tableau des risques ............................................................................................................ 20
Tableau 3 : Planning du projet .............................................................................................................. 24
Tableau 4 : Acteurs principale du projet ............................................................................................... 28
Tableau 5 : Les besoins fonctionnels..................................................................................................... 29
Tableau 6 : Les besoins non fonctionnels ............................................................................................. 31

9
Liste des abréviations

API Application Presentaion Interface .

Authority Auteurs, Traducteurs, réviseurs ou présentateur s


les ouvrages.

WEB Le World Wide Web (les pages avec liens et


contenus multimédia de ses sites Web .

SIGB Système informatique de gestion des bibliothèques.

JSON JavaScript Object Notation.

XML Extensible Markup Language.

http HyperText Transfer Protocol .

URL Uniform Resource Locator.

GET Requête de la ressource située à l'URL spécifiée

POST Envoi de données au programme situé à l'URL


spécifiée.

10
Introduction générale
Un c atalo gu e de bi blio th èque est destin é à fac ilite r la rec h erc h e des
livres qu i so n t c o n tenu s dan s u n e biblioth èqu e, ou de plu sieu rs
biblioth èqu es dan s le c as des c atalogu es c ollec tifs et des c atalogu es
virtu els. Dan s sa ve rsio n in fo rm atisée, la plu s c ou ran te, le c atalogu e est
u n e b ase de d o n n ées sign alan t en totalité ou partiellem ent
les doc u m en ts dispo n ibles dan s un e ou plu sieu rs biblioth èqu es. Le
c atalogu e est destin é à iden tifier les doc u m en ts déc rits dan s
des n otic es et à fac iliter leu r rec h erc h e ou leu r loc alisation . L e c atalog age
c on siste à an alyser le do c u m en t en tant qu e su pport.

L e c atalo gage est réalisé à l 'aide de d eu x opération s in tellec tu elles


n éc essaires à la c o n stitu tion d'u n c atalogu e : la desc riptio n
bibliograph iqu e, qu i c o rrespon d à la desc ription ph ysiqu e et
l'in dexatio n qu i en est u n e desc ription in tellec tu elle.

L e pro j et de fin d ’ étu des qu i m ’a été c on fié par la fon d ation du ro i


Abdu l -Aziz Al Sao u d c o n siste au développem en t d ’u n c atalogu e de
rec h erc h e su r les tradu c tio n s arabe s, il est destin é au x lec teu rs et
c h erc h eu rs ain si a u x o rgan ism es pou r extra ire des st atistiqu es des
pu blic ation s des tra du c teu rs dan s le m on de arabe .

Le dévelo ppem en t de c et te dern ière est effec tu é avec la


tec h nologie Angular en c omm u n iqu an t avec des APIs REST développer par
le Framework Laravel/PHP , ses APIs c on su lte des don n ées d ’u n Base des
don n ées MySQL.

L a base des do n n ées des t radu c tion s arabes est im plém en ter depu is
la base des do n n ées du systèm e SIGB de la fon dation , Cet te Base c on tien t
tou tes les do n n ées œu vres qu e la fon d ation possède.

Avec sc ript au to m atiqu e qu i se base su r des c ritè res sp éc ifiqu e la


base des do n n ées du c atalogu e est im plèm en ter ; se s sc ripts so n t
développés avec « schedule » du framework Laravel/PHP .

D’explo itatio n s diff éren ts à savoir : Win dows et Win dows P h on e,


L in u x, Mac OS, iOS et An dro id.
11
Chapitre 1 : contexte général du
projet
Ce prem ier c h apitre déc rit le c on texte gén éral du projet.
Nou s allo n s présen ter en prem ière pa rti e de c e c h apitre l ’o rgan ism e
d’ac c u eil, Fo n datio n du Ro i Abdu l -Aziz Al Saou d, en sec on de partie n ou s
présen tero n s le c adre do n t lequ el s ’in s c rit n otre projet, les objec tif s à
attein dre du ran t la m ission .

12
1. ORGANISME D’accueil

1.1. Introduction

L a Fo n datio n du Ro i Abdu l -Aziz Al Sao u d pou r les Etu des Islam iqu es
et les Sc ie n c es Hum ain es est u n e in stitu tion ou verte au pu blic depu is le
12 ju illet 198 5.

En tan t qu ’asso c iatio n m aroc ain e à bu t n on lu c ratif e t déc larée


d’u tilité pu bliqu e, la Fo n dation œu vr e pou r le développem en t de la
rec h erc h e en sc ienc es so c iales et hu main es ave c u n e priorité ac c ordée à
l’aire m agh rébin e, c o n sidérée dan s ses diffé ren tes dim en sion s h istoriqu es,
c u ltu relles, géo graph iqu es et soc iales. Ain si, ses servic es son t -ils destin és
au x professeu rs et étu dian ts des in stitu tion s u n iversitaires et in stitu ts
su p érieu rs spéc ialisés en étu des arab o -islam iqu es et sc i en c es h u m ain es
et soc iales.

Un e in stitu tio n à la fo is doc u m en taire, sc ien tifiqu e et c u ltu relle, elle


est le f ru it d ’u n b eso in et d ’u n e in iti ative : besoin d ’in f orm ation et de
doc um en tation vivem en t resse nti parm i la c om mu n auté des c h erch eu rs et
des opérateu rs à Ca sablan c a et dan s tou t le Maroc ; in itiati ve h eu reu se du
feu Roi Abdu llah Ib n Abdu l -Aziz Al Sa ou d, qu i n e c ess e de l'en tou rer de
son sou tien .

1.2. Statut

Un e in stitu tio n privée, c on stitu ée sous form e d’u n e assoc iation de


droit m aro c ain , do tée de la person n alité m orale et dé c larée d ’u tilité
pu bliqu e. L a Fo n datio n est gérée par u n Con seil d ’ad

Adm in istratio n c om po sé de person n alités représen t an t divers


sec teu rs d ’ac tivité.

13
1.3. Mission

Servir la rec h erc he sc ien tifiqu e en sc ien c es soc iales et h u m ain es


appliqu ée à l ’espa c e arabo -m u su lm an , sin gu lièrem en t le Magh reb, pris
dan s so n an c rage géograph iqu e, h istoriqu e, c u ltu rel.
Offri r u n e lo gistiqu e en m atière d ’ in for m ation , de doc u m en tation et d ’ai de
à la déc isio n , au bén éfic e des dif féren t s opérateu rs pu blics et privés.

1.4. Organisme

Figure 1 : Organisme de la fondation

14
1.5. Unité du projet

L a divisio n de l ’ in fo rm ation , d ’ac tivités sc ien tifiqu es et n um érisation s


est diviser su r tro is servic es :

- Servic e de systèm es d ’in form ation ; dé veloppem en t et in tégratio n


des so lu tio n s n éc essaires pou r f ac iliter les tâc h es des
c atalo gu eu rs et les lec teu rs ain si qu e les c h erc h eu rs.
- Servic e de Nu m érisation , c h argé de la n u m érisation des ou vrages
ain si qu e les c o u vertu res et les som m aires.
- Servic e c h argé de l ’édition et trai tem en ts des pu blic ation s
sc ien tifiqu es.

2. Cadre générale du projet

Ce Pro j et e st c o n ç u à ai der les c h erc h eu rs, les étu dian ts ai n si qu e les


lec teu rs dan s le m o n de arabe de t rou vées tou tes les réalisation s des
tradu c teu rs ain si qu e to u tes les œu vres tradu its qu e ç a soit des livre s o u
des artic les pu bliés dan s d es revu es scien tifiqu es. Il est c on ç u à aider les
organ ism es pu blic et privées d ’avoi r des statistiqu es réels pou r les
tradu c tion s arabes ; ain si d ’avoir l ’état des pu blic ation s des tradu c teu rs
dan s les pays arabe s et le m o n de en tier.

Grac e à u n e équ ipe de c atalogage et d’in de xation c om posée des


doc um en talistes et des pro fession n els du m étier d e l ’in form ation , u n e
Base des do n n ées e st alim en ter pa r tou tes le s in form ation s et c ritères des
ou vrages sc ien tifiqu es ain si qu e les artic les pu bliés les revu es
sc ien tifiqu es in ternatio n al.

L e bu t de c e pro j et est de c réer u n c atalogu e de rec h erch e dédiés


au x pu blic atio n s des tradu c teu rs arabe s, extraite de la bas e de s don n ées
globales qu i c o n tien t plu s de 650 000 ou vrages sc ien tifiqu e .

15
3. Conclusion

Dan s c e c h apitre on résu m e un e vu e gén érale de la fon da tion du Ro i


Abdu l -Aziz Al Sao u d et sa m ission ain si qu e sa c on stitu tion . On a pu faire
u n e idée gén érale s u r pro j e t réaliser et son objec tif.

16
Chapitre 2 : Les démarches du
projet
Dan s c e présen t c hapitre, n ou s proposon s voir les dém arc h es
gén érales du projet .

Ses dém arc h es sero n t présen tées en trois parties, le plan du travail
qu i représe n te les diffé ren tes étapes à su ivre, Un e m éth odologie de
travail po u r ac c om plir l ’en sem ble des besoin s

Et en fin du c h apitre n o u s allon s déc ou per le projet sou s diagram m e


de Gan tt po u r sim plifier les dém arc h es et en défin issan t u n deadlin e.

17
1. Plan de travail :

L a figu re su ivan te défin ie le plan de t ravail ain si qu e l ’en sem ble des
étapes à su ivre, a u prem ier lieu en vas iden tif ier et faire u n e étu de
c omplète du pro j et, l ’étape su ivan te ç a c on c ern e l ’an alyse des besoin s et
en dern ier l ieu l ’é tape im port an te qu i c on c ern e les ou tils déployer,
l’in stallatio n et la c o n figu ration d ’en viron n em en t de projet et
développem en t et déplo iem en t du projet.

Figure 2 : Plan de travail

18
2. Livrables du projet

L a c o n du ite d'u n pro j et débou c h e su r u n produ it, u n se rvic e, u n e


n ou velle o rgan isatio n , etc . Cette fin alit é, appelée "liv rable ", est le résu ltat
tan gible d'u n e pro du c tion réelle, appréh en dable, m esu rable atten du e par
le c lien t fin al. Un pr o j et peu t, bien sû r, avoir plu sieu rs livra bles.

Tou tefo is, c ette n otio n n e se lim ite pa s à l 'abou tissem en t du projet.
L es réalisatio n s in term édiaires (doc u men ts de travail, bu dgets, etc .) son t
au ssi des livrables.

L e tableau su ivan t présen te l ’en sem ble des livrables ain si qu e ses
dates de li vraiso n :

Ta b lea u 1 : L es livra b les d u p r o jet

Phases Livable Date de Date de


Livraison validation
Cahier des charges 15/02/21 20/02/21

Etude technique 20/02/21 22/02/21

Etude des
Dossier de spécifications 22/02/21 26/02/21
besoin
fonctionnelle détaillés

26/02/21 28/02/21
Plan de qualité du projet

3. Analyse des risques

Gérer les risqu es, c ’est essen tiel pou r ré agir en c as de su rven an ce
d’évén em en ts ven an t déstabiliser le p r ojet.

Dès la ph ase d ’an al yse du projet, il est im portan t de sim plem en t se


poser la qu estio n d es aléas qu i peu ve n t su rven ir au c ou rs de votre projet
et des solu tio n s que vo u s po u rriez y a pporter.

19
Vou s po u vez m êm e proposer u n “plan de sec ou rs ” en c as de
su rven an c e de c ertain s types de risqu es pou r dém on trer à votre direc tio n
qu e vou s avez bien prise en c om pte la gesti on des ris qu es dan s votre
gestion de pro j et.

3.1. Détermination des risques

Ta b lea u 2 : Ta b lea u des ris q u es

Les risques Impact Type Action correctives


Risque n° 1 : Analyse de l’organisation

Développement de
Analyse des missions
logiciels impropres
à satisfaire les Risque Revue
Ouvrage
besoins technique
Prototypage

Rédaction anticipée des manuels


utilisateurs

Risque n° 2 : Analyse des tâches


Développement de
mauvaises Risque Prototypage
Ouvrage
interfaces technique
Prise en compte de l’utilisateur (fonction,
utilisateurs comportement, charge de travail)

Risque n° 3 : Simulation
Défaillance des
Essais comparatifs
performances en Risque sur les
Ouvrage
temps immédiat délais Modélisation, Prototypage

Instrumentation, Réglages

Risque n° 4 : Analyse technique


Blocage sur les Risque
Œuvre Vérification a priori des performances
limites technique
technologiques des Analyse des coûts
plates-formes

20
Structuration de l’équipe

Risque n° 5 : Redistribution des rôles


Inaptitude du Ressources Risque humain
personnel Renforcement de l’encadrement

Formation, entraide, motivation

Risque n° 6 : Recoupement de plusieurs estimations

Prévisions détaillées des charges, des coûts et d es


Risques plannings
optimistes, sous-
intrinsèques à
estimation des Planification
la gestion de Remise en cause des demandes
budgets
projet
Développement incrémental

Réutilisation de logiciel

Risque n° 7 : Risques Examen critique des spécifications


Perfectionnisme intrinsèques à
Suivi Prototypage
la gestion de
projet Calcul des retours sur investissem ent

Risque n° 8 :
Risques Seuil d’acceptation des changements
Courant continu de
intrinsèques à Développement incrémental
modifications Suivi
la gestion de
Report des modifications en fin de projet
projet

Risque n° 9 : Mise en concurrence

Défaillances des
Risque Contrôle des références
fournitures externes Suivi
technique
Analyse de compatibilité

Inspection et recette

Risques Contrôle des références


Risque n° 10 :
intrinsèques à
Défaillances des Suivi Audit de qualification
la gestion de
travaux sous-traités
projet Structure d’équipe

21
4. Méthodologie :

L a méthodologie est l'étu de de l'en sem ble des m éth odes déployer
pou r la réalisatio n du présen t projet. Elle peu t être c on sidérée c om m e
faç on an arc h iqu e po u r passer de bou t en bou t pou r ac c om plir tou tes les
ph ases du pro j et.

4.1. La méthode en cascade :

L e prin c ipe de la m éth o de en c asc ade est sim ple. On déc ou pe le


projet en plu sieu rs ph ases. L ’équ ipe projet doit term in er un e ph ase avan t
de pou vo ir passer à la su ivan te. Ce q u i fait sa d iffé ren c e avec d ’au tre s
m éth odolo gies, c ’est qu ’il n ’est plu s possible de reven ir su r u n e ph ase
lorsqu e c elle -c i est term in ée et bien é videm m en t, validée par le c lien t.

L e m o dèle en c asc ade c orrespon d à u n c yc le de déve loppem en t.


L ’in du strie du BTP a in spiré le m odèle. En effet , si u n e m aison n e possède
pas de bo n n es fo n datio n s, il n ’est pas possible d ’y c on stru ire u n e toitu re.
De plu s, reven ir sur u n e étape de c onstru c tion préc éden te im pliqu e un e
au gm entatio n des c o û ts. C ’est pou rqu oi le m odèle en c asc ade n e le
perm et pas.

Pou r résu m er, u n c yc le en c asc ade repose su r 3 prin c ipes :

- L a pro du c tio n des livrables défin is au t ou t débu t du projet


- L a livr aiso n de c es livrables à u n e dat e préc ise et défin ie lors du
c adrage du pro j et
- L a ph ase n e se ter m in e qu e lorsqu e c ette dern ière a été véri fiée
pu is validée. Si u n c lien t n ’est pas satisfait d ’u n liv rable, l ’équ ipe
devra le retr availler j u squ ’à c e qu ’il soit parfait .

L e c yc le de dévelo ppem en t en c ascade peu t don c respec ter le


sc h ém a su ivan t :

- Cadrage du pro j et
- Co n c eptio n gén érale
- Co n c ept io n détaillée

22
- Pro du c tio n
- Tests et c o rrec tio n s
- L ivraiso n

4.2. Cycle de vie de la méthode

L e m o dèle en c asc ade est u n c yc le de v ie de projet issu des in du stries


m an u fac tu rières et du sec teu r de la c on stru c tion , où u n e c onc eption
préalable est n éc essaire, c o m pte ten u des fortes c on train tes m atérielles
et des c oû ts élevés affé ren ts au x c h angem en ts de la c on ception en cou rs
de réalisatio n .

Dan s le sc h ém a su ivan t résu m e le c yc le de vie de l a m éth ode


c on sac ré po u r ac c om plir le présen t pro jet :

Figure 3 : Cycle de vie de la méthode

5. Planning de projet

L a plan ific atio n de pro j et c orrespon d à l 'organ isation des tâc h es à


réaliser su r u n e pér io de do n n ée. Dan s le tableau su ivan t n ou s allon s vo ir
la spéc ific atio n des tâc h es pou r la r éalisation de n otre projet, c ette
organ i satio n sera pr ésen ter en diagram m e de Gan tt :

23
Ta b lea u 3 : Pla n n in g du p ro jet

Pr o je t : c a t a l o g u e d e s t r a d u c t i o n s a r a b e s e t
l’états des publications

D a te de d éb u t : 0 1 / 0 4 / 2 0 2 1

Jour J : 10/07/2021

Date de fin :30/06/21


Mars Avril
Mai 2021 Juin 2021
2021 2021
Tâche à accomplir Responsables État
S S S S S S S S S S S S S S S S
1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4
Structure et réalisation
de la base des données
Analyse des besoins
des utilisations et Med Amine
Terminée
identifications des RABHI
informations demandés
Analyse Conceptuel Med Amine
Terminée
des données RABHI
Analyse Logique des Med Amine
Terminée
données RABHI
Installation et
configuration d'outils de Med Amine
Terminée
création de la base des RABHI
données
Création de la base des
Med Amine
données et les Terminée
RABHI
structures des tables
Implémentation de la
base des données d'une
manière automatique
Installation et
configurations d'outils
Med Amine
de migration des Terminée
RABHI
données (Les rapports
de Laravel)
Création rapports pour
la sélection des
données depuis la base
Med Amine
des données SIGB et Terminée
RABHI
l'intégration de ses
données à la base des
données du Catalogue
Configuration et
programmation des Med Amine
Terminée
tâches d'execution des RABHI
rapports
Installation et
configuration des outils
de développement
Installation et
Med Amine
configuration de la Terminée
RABHI
plateforme de

24
développement des
pages web (Angular 9)
Installation et
configuration du Med Amine
Terminée
fournisseur des données RABHI
(Laravel 8.27)
Installation d'éditeur de Med Amine
Terminée
code (VS Code) RABHI
Développement et
déploiement
Configuration et
intégration des plugins Med Amine
Terminée
nécessaires (Bootstrap, RABHI
ChartJS, FontAwsome)
Personnalisation des
feuilles de styles et les Med Amine
Terminée
mises en page du RABHI
catalogue
Développement du
fournisseur des services
avec toutes les
méthodes qui fournies Med Amine
Terminée
les données aux RABHI
conteneurs qui
communique avec le
fournisseur des services
Développement des
différentes éléments
des pages (Header,
Content, Footer, Filters, Med Amine
Terminée
Statistic Display, Graphic RABHI
display) sous forme des
conteneurs(components
)
Développement des
Med Amine
formateurs d'affichage Terminée
RABHI
des données (Pipes)
Développement des
conteneurs
(Components) des
pages principales
Med Amine
(Search, Advanced, Terminée
RABHI
General Stat, Stat by
Country) avec les
méthodes d'affichage
des données
Création des liens des
Med Amine
différentes pages Términée
RABHI
(Routes)
Déploiement de Med Amine
En cours
l'application RABHI

6. Vue d’ensemble

25
Figure 4 : Vue d’ensemble du planning du projet

7. Conclusion

Dan s c e c h apitre ré su m e les dém arc h es du projet qu i se c on stitu er du


plan , de la m éth o do lo gie ain si qu e le plan n in g du projet.

Dan s le su ivan t c h apitre n ou s allon s pr ésen ter l ’en sem ble des ou tils
déployer po u r l a ré alisatio n du projet ain si qu e l a partie développem en t
et déploiem en t du pro j et fin ale.

26
Chapitre 3 : Étude des besoins
Dan s c e c h apitre n ou s allon s iden tifier l es dif féren ts ac teu r s.
En su ite, n ou s allo n s étu dier l 'en sem ble des besoin s fon c tion n els et
n o n fo n c tio n n els liés à n otre projet .
Et en dern ier lieu n o u s proposon s l ’an alyse des di fféren ts c as
d’u tilisatio n qu e n o u s ven on s de repérer à travers l ’ac tivit é de
c aptu re des beso ins afin de déterm in er les dif féren tes c lasses
in terven an t dan s c hac u n des c as et de repérer le séqu en cem en t des
flu x po u r c h aqu e scén ario de réalisatio n .

27
1. Identification des Acteurs

Pou r le c atalo gu es des tradu c tion s arabes, on a des différ en ts ac t eu rs


possible. L e prem ier ac teu rs de c e projet son t les l ec teu rs et les
c h erc h eu rs qu i penven t faire u n e rec h erc h e dan s l ’en sem ble du c atalogu e
ain si de tro u ver le s n o tic es c h erc h és et les i den tifiés. Pou r le sec on d
ac teu rs so nt les o rgan ism es pu blic s et p rivées qu i c onsu lte le c atalogu e ;
peu ven t faire u n e é xtratio n des états d e produ c tion des tr adu c tion s et de
téléc h arger ses états.

Vou s tro u verez le tr ableau su ivan t qu i i den tifie les ac teu rs prin c ipale
du projet :

Ta b lea u 4 : Ac teu rs p rin c ip a le d u p ro jet

Catalogue de
recherche

Lecteur/Chercheur : un acteur qui pourra faire


une recherche simple ou avancée sur le
catalogue pour faire une identification des
notices cherchés.
Il pourra aussi faire affiner sa recherche par d es
filtres liés à la recherche.

28
Organisme(Public/privé) : est un acteur qui
pourra faire les mêmes opérations du premier
acteur.

Il aura aussi la possibilité de faire une


extraction des états selon son choix en
replissant un formulaire pour identifi er les
données à extraire.

2. Les besoins fonctionnels

L es beso in s fo n ctio n n els du c atalogue son t divisés en deu x partie,


la prem ière pa rtie c ’est la rec h erc h e des n otic es bibliograph iqu e des
tradu c tion s et la deu xièm e part ie sera est d ’e xtrai re les états des
pu blic ation s des tradu c teu rs , dan s le tableau su ivan ts n ou s détaillon s les
besoin s de c h aqu e partie :

Ta b lea u 5 : L es b es o ins f on c tio nn els


- Faire une recherche sur les notices avec un
simple mot clé.
- Filtrer la recherche à l’aide des liste
(Auteurs, Traducteurs, Editeurs, Pays
d’édition, Titres sources,
- Choisir les traductions à afficher (Depuis
Recherche Simple l’arabe ou vers l’arabe)

- Faire une sélection des notices


La recherche des
notices des - Télécharger les notices de la liste de
traductions sélection en format CSV.

- Faire une recherche à l’aide d’un


formulaire détaillés dans lequel il faut
Recherche avancée spécifiés (Auteur/Traducteur/Réviseur,
Titre, Titre source, thématique générale et
spécifique, éditeurs et années d’éditions)

29
- Faire l’extraction des états et les
statistiques des publications à l’aide d’un
formulaire détaillés
(Auteur/Traducteur/Réviseur, Titre, Titre
source, thématique générale et spécifique,
éditeurs et années d’éditions etc..).

- Choisir un état à afficher.

Générale
- Limiter les résultats d’affichage.

- Avoir les résultats sous forme d’un tableau


avec des pourcentages accompagner par
un graphe.

Extraction des états - Télécharger les graphes.


de production
- Faire l’extraction des états et les
statistiques des publications à l’aide d’un
choix de pays d’édition et par années
d’éditions.

- Choisir un état à afficher.

Par pays d’édition


- Limiter les résultats d’affichage.

- Avoir les résultats sous forme d’un tableau


avec des pourcentages accompagner par
un graphe.

Télécharger les graphes.

3. Les besoins non fonctionnels

Pou r alim en ter l a base des don n ées d u c atalogu e, il au ra besoin de


c réer des sc ripts au to m atiques qu i in terroge la base des d on n ées du SIGB
Sym ph on y en sélec tio nn an t des enregistrem en ts selon des c ritères
spéc ifiqu es. Ses en registrem en ts doiven t d ’être filtre r po u r im porter qu e
les don n ées qu ’o n v a u tiliser dan s les r ésu ltats de rec h erch e du c atalogu e
et qu e les do n n ées qu ’o n au ra besoin pou r extraire les état s.

Et po u r fo u rn ir le s do n n ées au x c atalogu e on au ra besoin d ’u n


fou rn isseu r d ’APIs p o u r fo u rn ir tou tes l es don n ées n éc essaires.

30
Et en fin de c o m pte le c atalogu e doit c om mu n iquer avec le
fou rn isseu r des API s et a ffic h er les do n n ées d ’u n e faç on stru c tu rer et su r
des pages ergo n omiqu e et respon sive adapter à tou tes les form ats d ’éc ran
et su r tou tes les téléph o n es m obiles et les tablettes. Ce c a talogu e perm et
d’extra ire des grap h es do n c il fau t in tégrer u n e solu tio n d’extrac tion des
graph es selo n le ré su ltat des statiqu es c h oisie par l ’u tilisa teu r.

Pou r c ela vo u s t r o u verez dan s le t ableau su ivan t les di fféren ts


besoin s n on fo n c tion n els de l ’applic ati on :

Ta b lea u 6 : L es b eso ins n on fo nc tio n n els

Faire l'importation des données des notices


bibliographiques depuis la base des données
du SIGB Symphony selon les critères
suivants : Type (Livre, Articles) - Catégorie
(Traduction),

Notices bibliographiques Importer des données spécifiques : Titre -


Titre source - Auteur - Traducteur - Réviseur
- Editeur - Pays d'édition - Langue source -
Langue cible - Année d'édition - Sujet -
Classement
Scripts
d'importation Programmation des statistiques pour une
des données importation quotidienne,

Faire l'importation des données d'autorités


depuis la base des données SIGB Symphony
de toutes les autorités liés aux notices
d'autorités,
Autorités

importer les données d'autorités en arabe et


en français selon le code d'autorité liés aux
notices bibliographiques,

Fournir la liste des données de toutes les notices bibliographique ou selon


des critères(Spécification des colonnes),

Fournir la liste des données de toutes les autorités ou selon des


critères(Spécification du nom d'auteur) ou par l'autorités qu'il a le plus
Fournisseur grand nombre des notices,
d'API
Fournir la liste des filtres (Une liste d'un champ spécifique dans la base)
selon un texte fourni ou selon le classement des champs liés aux plus
grands enregistrements dans la base,

31
Afficher le résultat des recherches selon les mots clés fourni et la sélection
Depuis l'arabe(Langue source contient Arabe) ou vers l'arabe (Langue cible
contient Arabe) et selon les filtres sélectionner en pagination,

Catalogue de
recherche et Affichage des listes des filtres fournie par les APIs; affichage de l'ensemble
l'extraction des des listes ou selon les résultats de recherche,

états
Extraire des statiques selon le choix des critères des données d'utilisateur
et selon le nombre limités par l'utilisateur, ses résultats des statistiques
doit être sous format d'un tableau avec le pourcentage de chaque
élément du tableau accompagner par un graphe dédié aux résultat,

4. Diagramme de cas d’utilisation

7.1. Qu’est-ce qu’un diagramme de cas d’utilisation

Un diagram m e de c as d'u tilisation c aptu re le c om portem en t d'u n


systèm e, d'un so us -systèm e, d'u n e c lasse ou d'u n com posan t tel qu 'un
u tilisateu r extérieu r le vo it. Il sc in de la f on c tion n alité du systèm e en u n ités
c oh éren tes, les c as d'u tilisation , ayan t u n sen s pou r les ac teu rs. L es c as
d'u t ilisatio n perm etten t d'exprim er le b esoin des u tilisateu rs d'u n systèm e,
ils son t do n c u n e visio n o rien tée u tilisateu r de c e besoin au c on traire d'u n e
vision in fo rm atiqu e.

Il n e fau t pas n égliger c ette prem ière é tape pou r produ ire u n logic iel
c on form e au x attentes des u tilisateu rs. Pou r élaborer les c as d'u tilisatio n ,
il fau t se fo n der su r des en tretien s ave c les u tilisateu rs.

32
7.2. Présentation du diagramme de cas d’utilisation

Dan s c e digramm e o n va présen ter l ’en sem bles d es ac teu rs ain si qu e


ses rôles, les ac teu rs so n t divisés su r d eu x ac teu rs :

1er Ac teu r – L ec teu r/ Ch erc h eu r : Cet t e ac teu r pou rra faire une
rec h erc h e sim ple o u u n e rech erc h e avan c ée, ou bien de filtrer sa
rec h erc h e à l ’ai de des filt res, après l a rec h erc h e il pou r ra c on su lter les
résu ltats de rec h erc h e sou s form e d ’u n e liste des tradu c tion s. En su ite il
pou rra fai re une sélec tio n des tr adu c tion s pou r qu ’il pu isse les
téléc h arger.

2 è m e Ac teu r – O rgan ism e et in stitu tion : Cette ac teu r pou rra rem plir u n
des c ritères dan s u n fo rm u laire et fair e sélec tion n er le type du graph e et
la lim ite du résu ltat , po u r avo ir u n état et l es statistiqu es des tradu c tions
selon les c ritères c h o isis . En su ite il pou rra téléc h arger le résu ltat des
statiqu es en graph e so u s fo rm e d ’im ag e et en fo rm at c sv.

Figure 5 : Diagramme de cas d’utilisation

33
5. Diagramme d’activités

8.1. Qu’est-ce qu’un diagramme d’activités

L es diagram m es d'ac tivités perm ettent de m ettre l' ac c en t su r les


traitem en ts. Ils so n t do n c partic u lièrem en t adaptés à la m odélisation du
c h em in em en t de fl o ts de c o n trôle et de flots de don n ées. Ils perm etten t
ain si de représen ter graph iqu em ent le c omportem en t d'un e m éthode o u
le dérou lem en t d'u n c as d'u tilisation .

L es diagram m es d'ac tivités son t relativem en t proc h es des


diagram m es d'états -tran sition s dans leu r présen tati on , m ais leu r
in terprétatio n est sen siblem en t différen te. L es diagr am m es d'états -
tran sition s so n t o rien tés vers des systèm es réac tifs, m ais ils n e don n en t
pas u n e visio n sati sfaisan te d'u n tr ait em en t faisan t in ter ven ir plu sieu rs
c lasseu rs et do iv ent être c o m plétés, par exem ple, par des diagram m es de
séqu enc e. Au c o n traire, les di agr am m es d'ac tivités ne son t pas
spéc ifiqu em en t rattac h és à u n c lasseu r part ic u lier. On pe u t attac h er u n
diagram m e d'ac tivités à n 'im porte qu el élém en t de m odélisation afi n de
visu aliser, spéc ifier, c o n stru ire ou docu m en ter le c om portem en t de c et
élém en t.

L a dif féren c e prin c ipale en tre les dia gram m es d'in terac tion et les
diagram m es d'ac tivités est qu e les prem iers m etten t l'ac cen t su r le flot de
c on trôle d'u n o bj et à l'au tr e, tan dis qu e les sec on ds in sisten t su r le flot de
c on trôle d'u n e ac tivité à l 'au tre.

34
8.2. Présentation du diagramme d’activités

Dan s la figu re su ivan te, on trou ve u ne m odalisation des diffé ren tes
opération s et les pro c essu s de l’en sem ble d ’ac tivités d ’u n u tilisateu r du
c atalogu e des trad u c tion s arabes, ses proc essu s son t déc ou pés en deu x
m odalisatio n , la pr em ière ç a c on c ern e la rec h erc h e (Rec h erc h e Sim ple,
Rec h erc h e avan c ée) et l a sec on de repr ésen te l ’extrac tion des statistiqu es
de produ c tio n des tradu c t eu rs arabes a vec le graph e de si m u lation :

Figure 6 : Diagramme d ’activités

35
6. Diagramme de classes

9.1. Qu’est-ce qu’un diagramme de classes

L e diagram m e de c lasses est c on sidéré c omm e le plu s im portan t de la


m odélisatio n o rien tée o bj et, il est le seu l obl igatoire l ors d'u n e tel le
m odélisatio n .

Alors qu e le diagra m m e de c as d'u tilisation m on tre u n systèm e du poin t


de vu e des ac teu rs, le diagram m e de c lasses en m on tre la stru c tu re
in tern e. Il perm et de fo u rn ir u n e repr ésen tation abstraite des objets du
systèm e qu i vo n t in teragir pou r ré aliser les c as d'u tilisation . Il est
im portan t de n o ter qu 'u n m êm e objet peu t très bien in terven ir dan s la
réalisation de plu sieu rs c as d'u tilisatio n . L es c as d'u tilisati on n e réalisen t
don c pas u n e partitio n des c lasses du dia g ram m e de c lasses. Un
diagram m e de c las ses n 'est don c pas adapté (sau f c as partic u lier) pou r
détailler, déc o m poser, o u illu strer la réalisation d'u n cas d'u tilisatio n
partic u lier.

Il s'agit d'u n e vu e statiqu e, c ar on n e tien t pas c om pte du f ac teu r


tem porel dan s le c o m po rtem en t du systèm e. L e diagra m m e de c lasses
m odélise les c o n c epts du do m ain e d'a pplic ation ain si qu e les c on c epts
in tern es c réés de to u tes pièc es dan s le c adre de l'im plém en tation d'u n e
applic atio n . Ch aque lan gage de P rogram m ation orien té obj et don n e u n
m oyen spéc ifiqu e d'im plém en ter le paradigm e objet (poin teu rs ou pas,
h éritage m u ltiple ou pas, etc .) , m ais le diagram m e de c lasses perm et de
m odéliser les c lasses du systèm e et leu rs relation s in dépen dam m en t d'u n
lan gage de pro gra m m ation partic u lier.

L es prin c ipau x élé m en ts de c ette vu e statiqu e son t les c lasses et leu rs


relation s : asso c iatio n , gén éralisation et plu sieu rs types de dépen dan c es,
telles qu e la ré alisa tio n et l'u tilisation .

36
9.2. Présentation du diagramme de la classe générale

Dan s l a f igu re su iva n te n o u s présen tan t l ’en sem bles des c la sses réparties
qu i représen te l ’en sem ble des don n ées u tiliser dan s le c atalogu e pou r
affic h er les do n n ées n éc essaires ainsi pou r don n ée s des statistiqu es
au th en tiqu e .

Ce diag ram m e de c lasse représen te l ’e n sem ble des c lasses u tilisé pou r
le program m e :

- Classe Rec o rds : Cette c lasse représen te les n otic es


biblio graph iqu es.
- Classe Au th o rity : Cette c lasse représen te les au teu rs,
Tradu c teu rs, réviseu rs ou présen tateu rs, ses dern iers son t liés à la
c lasse rec o rds par u n ID.
- Classe L an gu age : Cette c lasse représ en te les lan gu es sou rc es o u
les lan gu es c ibles ses dern iers son t lié s à la c lasse rec ord s par u n
ID.
- Classe Do c u em en tType : Cette c lass e représen te les T ype des
do c um en ts ( Ou vrage, Artic le ou Con tribu tio n) c e dern ier e st liés à
la c lasse rec o rds p ar u n ID.
- Classe Edito r : Cett e c lasse représen te l‘éditeu r du doc u men t avec
leu rs attribu ts c e d ern ier est liés à la c lasse rec ords par u n ID.
- Classe Spec ific Th em e : Cette c lasse représen te les sou s th èm es
c e de rn ier est l iés à la c lasse rec ords par u n ID.
- Classe Gen eralTh em e : Cette c lasse représen te les th èm es
gén érau x c e dern ier est liés à la c lasse Spec ific Th em e par u n ID
c h aqu e sou s th ème appartien t à u n seu l th èm e gén éral .

37
Ch aqu e c lasse de s es dif féren tes c lass es c on tien t leu rs att ribu ts ain si qu e
leu rs m éth o des.

Figure 7 : Diagramme de classes

38
7. Conclusion

Ce chapitre nous a permis de faire un découpage fonctionnel et


non fonctionne l. A insi qu ’une analyse générale de not re futur projet
par le biais du diagramme de cas d ’utilisation et d ’anticiper les
interfaces qui seront développées ultérieureme nt , Un diagramme
d’activités qui présente l ’ensemble des processus que le catalogue
des traductions dispose ainsi qu ’une modalisation des données qui
définit l’ensemb le des éléments de l ’application sous une forme d ’ un
diagramme des classes.

Dans le chapitre suivant, nous allons voir les démarches à suivre


pour la réalisation du projet .

39
Chapitre 4 : Implémentation et
développement du projet
Dan s c e présen t c hapitre, n o u s voir l ’e n sem ble des ou tils déployer ain si
qu e l ’in stallatio n et c o n figu ration d ’en viron n em en t du projet.

Nou s allo n s vo ir la partie d ’im plém en tation et m igration des don n ées
d’u n e faç on au tom atiqu e

Nou s allo n s prése n ter la partie de déve loppem en t et im plém en tation du


c atalogu e des tradu c tion s arabes avec les états de pu blic ation s ain si qu e
son déploiem ent.

40
1. Environnement

1.1. Architecture technique

No tre so lu tio n web qu i se c on n ec te à u n ser veu r de base de


don n ées distan t, vi a In tern et, a fin de réc u pérer les don n ées, c e qu i
n éc essite au ssi l ’in tégratio n d ’u n serve u r web en tre l ’appli c ation c lient
et le serveu r de bas e de don n ées.

D’où l ’arc h itec tu re de n o tre solu tion est à 3 n iveau x ( arc hitecture 3 -
tiers ) , elle est parta gée en tre :

 L e c lien t Web : Co n ten eu r d ’applic ation et dem an deu r de


resso u rc es,
 L e serveu r Web : V u e qu e les don n ées seron t c omm u n iquées
en tre deu x en viro n n em ents h étérogènes, le rôle p rin c ipal du
serveu r web est de gérer la c om mu n ic ation en tre le c lien t Web et
le serveu r de base de don n ées,
 L e serveu r de base de don n ées fou rn it les don n ées au
serveu r web.

Figure 8 : Architecture matériel du système

41
Pou r la c o m m un ic atio n en tre les in terfa c es web et les APIs ain si qu e
la réc u pératio n des do n n ées d epu is la base des don n ées, se dérou le
c omm e présen ter dan s le sc h ém a c i - dessou s :

Figure 9 : Communication des interfaces avec les APIs

L ‘API perm et :

- D ’ac c epter u n e requ ête par les m éth odes GET/ POST.
- D ’in teragir avec l a base des don n ées et de réc u pé rer les don n ées
n éc essaires.
- Fo rm ater les do n n ées en form at JS ON/ XML et retou rn er les
do n n ées au c lien t co n som m ateu r.

1.2. Matériels utilisés

Pour la réalisation du présent projet, nous avons utilisé deux


Serveurs virtuels avec un système d ’exploitation Windo ws Server
2016. Les deux serveurs sont installés sur Vmware vSphere installé
sur le DataCenter de la fondation du Roi Abdul -Aziz :

.
 Les caractéristiques des systèmes installés sur les deux
systèmes virtuels :

42
Serveu r 1 / Base de s do n n ées :

Figure 10 : Description du serveur de la base des données

Serveu r 2 / Fo u rn isseu r APIs et App W eb :

Figure 11 : Description du serveur des APIs et App Web

2. Outils et technologies

2.1. Base des données : MySQL

a) MySQL :

M y Stru c tu red Qu ery L an gu age, désigne u n serveu r de


base de don n ées distribu é sou s lic en c e libre GNU
( Gen eral Pu blic L icen se) . Il est, la plu part du tem ps,
in tégré dan s la su ite de logic iels L AMP qu i c om pren d
u n systèm e d'exploitation (L inu x) , un serveu r web
(Apac h e) et u n lan gage de sc ript ( PHP) .

43
Créé en 19 95, le s erveu r MySQL peu t être u tilisé su r de n om breux
systèm es d'explo itatio n ( Win dows, Mac OS, etc .) . Il su pporte les lan gages
in form atiqu es SQL et SQL / PSM.

Dan s la pratiqu e, l e serveu r MySQL peu t se résu m er à u n l ieu de


stoc kage et d'e n registrem en t des donn ées, qu e c elles -c i soien t ou n o n
c ryptées. Il est al o rs en su ite possible, via u n e requ êt e SQL , d'aller
réc u pérer des in fo r m atio n s su r c e ser veu r très rapidem e n t. C'est le c as,
par e xem ple, avec l es m o ts de passe e n registrés su r des s i tes web. Si le
serveu r détec te la présen c e du m ot de passe en trer dan s u n form u laire
dan s ses do n n ées, il au to rise la c on n exion . S'il n e trou ve pas le m ot de
passe, la c o n n exio n sera refu sée.

b) MySQLWorkbench :

An c ien n em ent MySQL adm in istrator est u n logic iel de


gestio n et d'adm in istration de bases de don n ées MySQL
c réé en 2004. Vi a u n e in terfac e graph iqu e in tu itive, il
perm et, en tre au tres, de c réer, m odifie r ou su pprim er des
tables, des c om ptes u tilisateu rs, et d'effec tu er tou tes les
opération s in h éren tes à la gestion d'u n e base de don n ées. Pou r c e faire, il
doit être c o n n ec té à u n serveu r MySQL .

2.2. Fournisseur d’APIs : Laravel/PHP – Back Office

a) C’est quoi Laravel ?

L aravel, c réé par T aylor Otwel, in itie u n e n ou velle faç o n


de c o n c evo ir u n Fram ework en u til isan t c e qu i existe de
m ieu x po u r c h aque fon c tion n alité. Par exem ple tou te
applic atio n web a besoin d'u n systèm e qu i gère les
requ êtes HTTP. Plu tôt qu e de réin ven ter qu elqu e c h ose
le c o n c epteu r de Laravel a tou t sim plem en t u tilisé c elu i
de Sym fo n y en l'éte n dan t po u r c réer u n systèm e de rou tage effic ac e. De
la m êm e m an ière l 'en vo i des em ails se fait avec la bib lioth èqu e Swift
Mailer. En qu elque so rte Otwel a fait son m arc hé parm i tou tes les

44
biblioth èqu es dispon ibles. No u s verron s dan s c e c ou rs c om m en t c ela e st
réalisé. M ais L ara vel ce n 'est pas seu lem ent le regrou pem en t de
biblioth èqu es existan tes, c 'est au ssi d e n om breu x c om posan ts origin au x
et su rtou t u n e o rc hestratio n de tou t ç a.

Vou s allez tro u ver dan s L aravel :

- Un systèm e de ro u tage perfec tion n é (RESTFu l et ressou rc es) ,


- Un c réateu r de req u êtes SQL et u n ORM perform an ts,
- Un m o teu r de Tem plate eff ic ac e,
- Un systèm e d'au th en tific ation pou r les c onn exion s,
- Un systèm e de vali dation ,
- Un systèm e de pagin ation ,
- Un systèm e de m igration pou r les bases de don n ées,
- Un systèm e d'en vo i d'em ails,
- Un systèm e de c ac h e,
- Un e gestio n des session s...

Et bien d'au tres c h oses en c o re qu e n ous allon s déc ou vrir en sem ble. Il est
probable qu e c ertain s élém en ts de c ette liste n e vou s évoqu en t pas gran d -
c h ose, m ais c e n 'es t pas im portan t pou r le m om en t, tou t c ela devien dra
plu s c lair au fi l des c h apitres.

L e m eilleu r de PHP

Plon ger dan s le c o de de L arave l c 'est r ec evoir u n c ou rs de program m atio n


tan t le style est c lai r et élégan t et le c ode m erveilleu sem en t organ isé. L a
version ac tu elle de L aravel est la 5 .1, el le n éc essite au m in im um la versio n
5.5. 9 de PHP. Po u r abo rder de faç on ef fic ac e c e Fram ework il sera it
sou h aitable qu e vou s so yez fam iliarisé avec c es n otion s :

- L es espac es de n o m s : c 'est u n e faç on de bien ran ger le c ode pou r


éviter des c o n flits d e n om m age. L aravel u tilise c ette possibilité de
faç o n in ten sive. To u s les c omposants son t ran gés dan s des
espac es de n o m s distin c ts, de m êm e qu e l'applic ation c réée.
- L es fo n c tio n s an o n ym es : c e son t des fon c tion s san s n om (sou ven t
appelées c lo su res) qu i perm etten t d'am éliorer le c ode. L es
u tilisateu rs de Java Sc ript y son t h abitués. L es u tilisateu rs de PHP

45
u n peu m o in s parc e qu ’elles y son t plu s réc en tes. L aravel le s u tilise
au ssi de faç o n systém atiqu e.
- L es m étho des m agiqu es : c e son t des m é th odes qu i n 'on t pas été
explic item en t déc rites dan s u n e c lasse m ais qu i peu ven t être
appelées et réso lu es.
- L es in terfac es : u ne in terfac e est u n c on trat de c on stitution des
c lasses. En pro gram m ation objet c 'est le som m et de la h iérarc h ie.
To u s les c o m po s an ts de L arave l son t fo n dés su r des in ter fa c es. L a
versio n 5 a m êm e vu apparaitre u n lot de c on trats pou r ét en dre de
faç o n serein e le Fr a m ework .
- L es traits : c 'est u n e faç on d'ajou ter des propriétés et m éth odes à
u n e c lasse san s passer par l'h éritage, c e q u i perm et de passer
ou tre c ertain es lim itation s de l'h éritage sim ple proposé par défau t
par PHP.

b) MVC :

On peu t dif fic ilem en t parler d'u n F r am ework san s évoqu er le patro n
Modèle -Vu e-Co n trôleu r. Po u r c ertain s i l s'agit de la c lé de voû te de tou te
applic atio n rigo u reu se, po u r d'au tres c 'est u n e c ontrain te qu i em pêc h e
d'organ iser j u dic ieu sem en t son code. De qu oi s'agit -il ? Voic i u n petit
sc h ém a po u r y vo ir c lair :

Figure 12 : Architecture MVC

C'est u n m o dèle d'o rgan isatio n du c ode :

- L e m o dèle est c h argé de gére r les don n ées

46
- L a vu e est c h argée de la m ise en form e pou r l'u tilisateu r
- L e c o n trô leu r est ch argé de gére r l'en sem ble

En gén éral o n résu m e en disan t qu e l e m odèle gère l a b ase de don n ées,


la vu e pro du it les pages HTML et le c on trôleu r fait tou t le rest e. Dan s
L aravel :

- L e m o dèle c o rrespo n d à u n e table d' u n e base de don n ées. C'est


u n e c lasse qu i éten d la c lasse Model qu i perm et u n e gestio n
sim ple et effic ac e des m an ipu lation s de don nées et
l'établissem en t au to m atisé de relation s en tre tables.
- L e c o n trô le u r se déc lin e en plu sieu rs c atégories : c o n trôleu r
c lassiqu e, co n trô leu r RESTfu ll et c on trôleu r de ressou rc e (j e
détaillerai évidem m en t tou t ç a dan s le c ou rs) .
- L a vu e est so it u n si m ple fic h ier avec d u c ode HTML , soit u n fic h ier
u tilisan t le systèm e de Tem plate Bl ade de L arave l.

L aravel pro po se c e m o dèle m ais n e l'i m pose pas. Nou s verron s d'ail leu rs
qu 'il est parfo is j u di c ieu x de s'en éloign er parc e qu 'il y a de s tas de c h ose
qu 'on arrive pas à c aser dan s c e m odèle. Pa r e xem ple si je dois en voyer
des em ails o ù vais -j e plac er m on c ode ? En gén éral c e qu i se produ it est
l'in flation des c o n trô leu rs au xqu els on dem an de des c h oses pou r
lesqu elles ils n e so n t pas faits.

2.3. Implémentation et automatisation des données

a) Liaison de base des données ODBC Data Source :

OD BC (sigle de Ope n Database Con n ectivity) est u n in tergi c iel qu i perm et


à u n e applic atio n in fo rm atiqu e, par u n proc édé un iqu e, de m an ipu ler
plu sieu rs bases de do n n ées qu i son t mises à disposition par des systèm es
de gestion de base s de do n n ées (SGBD) ayan t c h acu n u n proc édé propre.

47
Figure 13 : Configuration ODBC

b) Laravel Task -scheduling

L aravel T ask -sc h edu lin g est une


m an ière de gérer c es tâc h es
direc tem en t en PHP depu is votre
dossier L aravel. Com m e pou r les
m igration s o u Elo quen t, les avan tages prin c ipau x son t :

- L a sim plific atio n des c onn aissan c es requ ises : vou s pouvez tou t
faire en PHP et les o u tils m is à disposition sont pratiqu es et de h au t
n iveau .
- L ’aj o u t de fo n c tionn alités sou vent u tilisées c om m e la gestion des
tim e zo n es o u des dates de débu t e t d e fin .

Planification des tâches cron dans Laravel :

Pou r plan ifier les c o m m an des, n ou s u tilison s le plan ific ateu r de tâc h es de
L aravel. L es tâc h es o n t été défin ies dan s la m éth ode de plan ific ation de la
c lasse app/ Co n so le/ Kern el.ph p . En u tilisan t la m éth ode sc h edu le , n ou s
pou von s aj o u ter au tan t de c omm andes qu e n ou s vou lon s. Il existe
48
diffé ren tes f réqu enc es de pro gram m ation qu e n ou s pou von s appliqu er su r
les c omm an des en fo n c tio n des besoin s. Qu elqu es exemples son t listés
c i-dessous.

L e plan ific ateu r de c o mm an des L aravel n ou s aide à défin ir de faç o n


expressive le pro g ram m e de c om m andes dan s L aravel a vec u n e seu le
en trée Cro n su r vo t re serveu r.

2.4. Application web : Angular – Front office

a) Angular :

Développé par Google, An gu lar est u n Fram ework


o pen sou rc e éc rit en JavaSc ript qu i perm et la
c réation d ’applic ation s Web et plu s
partic u lièrem en t de c e qu ’on appelle des « Sin gle
Page Applic ation s » : des applic ation s web
ac c essibles via un e page web un iqu e qu i perm et
de flu id ifier l ’expéri en c e u tilisateu r et d’éviter les
c h argem en ts de pa ges à c h aqu e n ou velle ac tio n .
L e Fram ewo rk est basé su r u n e arc h itec tu re du type MVC et perm et donc
de séparer les do n n ées, le visu el et les ac tion s pou r u n e meilleu re gestio n
des respo n sabilités. Un type d ’a rc h itec tu re qu i a largem en t fait ses
preu ves et qu i per m et u n e forte m ai n ten abilité et u n e am élioration du
travail c ollabo ratif .

Depu is sa c réatio n en 2009, on n e peu t pas dire qu e l ’e xisten c e


d’An gu lar a été u n lo n g fleu ve tran q u ille. En e ffet, Google a c réé u n e
c ertain e fo rm e de co n fu sio n c h ez les développeu rs en 2016 pu isqu ’en plu s
de lan c er An gu lar 2, ils en on t profité pou r rééc rire in t égralem en t le
Fram ework. Ce qu i fait qu e la prem ièr e version est deven u e « obsolète »
et Google a déc id é de la rebaptise r An gu larJS a fin de m arqu er u n e
diffé ren c iatio n avec l ’éc o systèm e ac tuel. En c lair, si vou s déc idez u n jou r
de vou s lan c er dan s la gran de aven tu re d ’An gu lar, reten ez bien

49
q u ’An gu larJS et to u tes les ve rsion s d ’An gu lar depu is l a 2 son t deu x
tec h nologies différ en tes bien q u ’elles reposen t su r la m êm e ph ilosoph ie.

Pourquoi utiliser Angular ?

L oin de m o i l ’idée d e fai re du prosélytis m e, c e n ’est pas m on gen re et


je n ’ai pas assez de rec u l et de c on n aissan c es su r les au tres produ its du
m arc h é po u r m ’aven tu rer là -dedan s, m ais je dois di re q u ’An gu lar est u n
Fram ework so lide, c o m plet et h om ogèn e qu i a l ’avan tage de n e pas
n éc essiter l ’aj o u t de c o m po san ts extérieu rs pou r son fon c tionn em en t. Il
est possible de fa ire n ativem en t du rou tin g, de l ’AJAX ou en c ore du
stoc kage en lo c al co n trairem en t à vu e.js ou en c ore Reac t qu i reste au fin al
u n e librairie destin ée à développer de s c om posan ts.

Au ssi, le fram ewo rk s ’appu ie su r T ypesc ript, un e su rc ouc h e au


JavaSc ript dévelo p pé par M ic rosoft, qu i est u n lan gage t ypé qu i perm et
de c réer des c lasses, des variables et des sign atu res de fon c tion . Et s ’il
est parfa item en t po ssible d ’u tiliser d u JavaSc ript n atif avec An gu lar,
l’u tilisatio n de Typesc ript perm et de m ieu x gérer les err eu rs, d ’avoir u n
c ode plu s c lair et au ssi d ’assu rer u n e tran sition plu s sim ple pou r les
développeu rs PHP, Java o u en c ore C# .

En fin , si An gu lar perm et de développer des applic ation s Web, il est


égalem en t possible de fai re des ap plic ation s bu reau ou en core des
Progressive Web A pp en u tilisan t le m êm e c ode ! Ce qu i perm et d on c par
exem ple de dévelo pper u n site web e t u n e applic ation mobile en m êm e
tem ps san s avo ir à gérer deu x projets en parallèle. Ce qu i est loin d ’êt re
an odin .

b) ChartJS :

Ch art.j s pro po se au x développeu rs We b u n ou til c apable de c réer des


graph iqu es c ô té c l ien t de m an ière si m ple avec u n e approc h e orien tée
objet. Présen té so us fo rm e d'u n e biblioth èqu e JavaSc ript, elle perm et de

50
représen ter les d o n n ées de six m an ières diffé ren tes, c h ac un e étan t
an im ée et en tièrem en t param étrable. Ch art .js peu t ain si aff ic h er d es
graph iqu es en fo rm e de c o u rbes, de barres, de rada r, de c am em bert, de
graph e po laire et de beign ets. En fin , ce sc ript est sim ple à in tégrer et est
c ompatible avec to u s les n avigateu rs r éc en ts .

Figure 14 : Exemple des graphes ChartJS

3. Réalisation

Dan s c ette partie o n va voir les réalisa tion s effec tu er pou r réu ssir c e
projet, c ette partie va se présen ter e n trois ph ases. L a prem ière partie
parle de l a réa lisati o n de la base des don n ées, la deu xièm e partie parle
des APIs fo u rn ies et la dern ière pré sen te l’en sem ble des pages web
réaliser.

3.1. Partie de la base des données et automatisations des données

Dan s c ette partie, n o u s avon s réu ssir à c réer la stru c tu re la bases des
don n ées du c atalogu e des tradu c tions, c ette base con tien t tou tes les
tables n éc essai res ain si qu e tou tes ses attribu ts.

51
L e sc h ém a su ivan t présen te l ’en sem ble des tables c réés pou r c ette
base des do n n ées :

Figure 15 : Schéma de la base des données créés

Pou r rem plir c ette base des don n ées il f au t c omm un iqu er avec la base
des don n ées du S IGB po u r im porter tou tes les don n ées n éc essaires , la
stru c tu re d es tables c o nc ern er de la base des don n ées Sym ph ony se
présen te dan s le sc h ém a su ivan t :

52
Figure 16 : Structure des tables du SIGB Symphony

53
Pou r l ’au to m atisatio n des don n ées n ou s avon s c réés des vu es su r SQL
Server qu i se prése n te dan s la f igu re s u ivan te :

Figure 17 : Structure des vues

Pou r l ’au to m atisatio n des do n n ées, nou s avon s c réé des sc ripts sous
L aravel/ PHP po u r c o llec ter les don nées et les im plémen ter dan s la
n ou velle b ase des do n n ées, ses sc ripts son t in jec tés dan s u n Rappo rt
Syn ch Data. Ce de rn ier est exéc u ter qu otidien n em en t à l ’a ide d ’u n e
c on figu ratio n du Kern el de l aravel sc h edu ler .

54
3.2. Le fournisseur des APIs : Laravel – Back Office

Après la réalisatio n de la base des do n n ées du c atalogue ain si qu e


l’au tom atisatio n et l ’in j ec tio n des don n ées su r c ette base d ’u n e faç o n
qu otidien n e, n ou s avo n s c réé le fou rn isseu r des APIs, c e dern ier est c réer
sou s L aravel en se c o nn ec tant su r la b ase des don n ées du c atalogu e et
les ai fo u rn is en fo r m at JSON .

Les APIs fourni par ce programme est deviser sur 4 APIs générale :

- L ’API qu i fo u rn it l’en sem ble d es don n ées des n otic es


biblio graph iqu es de tou tes les tradu c tion s, ses don n ées son t
gén érer par l ’ API à l ’aide des c ritè r es reç u depu is l a partie
présen tatio n ( Mo ts \c lés, filtres, Type d u doc u m en t etc .…)
- L ’API qu i fo u rn it le s don n ées des n otic es bibliograph iques d ’u n e
rec h erc h e avan c ée, c ette API fou rn i les don n ées selon les c ritères
rem plis dan s le fo r m u laire de la partie présen tation .
- L ’Apis qu i gén èren t les listes des filt re s .
- L es APIs qu i fo u rn ies les statistiqu es selon les c ritères reçu s de la
partie présen tatio n ain si qu e le c h oix d es statistiqu es.

Figure 18 : Exemple de l’API qui fournit les données bibliographiques

55
3.3. Pages Web : Angular – Font Office

Après la réalisatio n des APIs, n ous avon s c réés dans la partie


présen tatio n les pages web sou s An gu lar, ses pages réc u pères les
don n ées des APIs e t les af fic h es au x le c teu rs.

c) Détail de la notice – détail d ’enregistrement d ’ouvrage


Dan s la liste des n o tic es, c h aqu e n otice doit a ffic h er les d étails.

Figure 19 : Détail d’enregistrement d’ouvrage

 Poin t d ’ac c ès : / sea rc h


 Affic h age des in fo r m ation s su ivantes :
o Co u vertu re du do c um en t
o Type de do c u m en t
o Titre
o Titre so u rc e / Origi n ale
o Au teu r
o Tradu c teu r
o Editeu r
o An n ée d ’éditio n
o Su j et
o Nu m éro de c lassemen t / L ien d ’ac c ès

 Ac tio n s po ssibles :
o Faire u n e rec h erc h e par des m ots c lés
o Affin er la rec h erc he par u n c hoix en tre (Depu is l ’arabe, vers
l’arabe)
o Sélec tio nn er u n filtr e pou r u n e rec h erch e plu s spéc ifiqu e.

56
d) Recherche Avancée

L a page de la rec h erc h e avan c ée doit avoir u n form u laire d étaillé :

Figure 20 : Formulaire de la recherche avancée

 Poin t d ’ac c ès : / a d van c ed


 Ch am ps de rec h erch e :
o Titre : M o t / expres sion
o Titre So u rc e : M o t / expression
o Au teu r / Tradu c teu r / Réviseu r : Mot / expression
o Gen re ( Au teu r / Tr adu c teu r / Réviseur) : L iste dérou lan te (M ,
F)
o Natio n alité ( Au teu r / Tradu c teu r / Rév i seu r) : L iste dé rou lan te
( To u tes les n atio n alités)
o Pays d'éditio n : list e dérou lan te (Tou tes les pays)
o L an g u e sou rc e : L iste dérou lan te (Tou tes les lan gu es)
o L an gu e c ible : L iste dérou lan te (Tou tes les lan gu es)
o Do m ain es de rec h erc h es : deu x liste dérou lan tes (Ch oi x du
su j et Gén érale et le su jet spéc ifiqu e)
o An n ée d'éditio n : d eu x liste dé rou lan te (Ch oix d ’u n in te rvalle
des an n ées)

 Ac tio n s po ssibles :
o Faire Un e Rec h erc he plu s spéc ifiqu e.

57
e) Statistiques globales

Extrac tio n des statistiqu es selon des c ritères spéc ifiqu e e t c h oix du
graph e.

Figure 21 : Formulaire d’extraction des statistiques globale

 Poin t d ’ac c ès : / sta tistic


 L es c h amps du fo r m u laire d ’ext rac tion :
o Au teu r / Tradu c teu r / Réviseu r : Mot / expression
o Gen re ( Au teu r / Tr adu c teu r / Réviseur) : L iste dérou lan te (M ,
F)
o Natio n alité ( Au teu r / Tradu c teu r / Rév i seu r) : L iste dé rou lan te
( To u tes les n atio n alité s)
o Pays d'éditio n : list e dérou lan te (Tou tes les pays)
o L an gu e sou rc e : L iste dérou lan te (Tou tes les lan gu es )
o L an gu e c ible : L iste dérou lan te (Tou tes les lan gu es )
o Do m ain es de rec h erc h es : deu x liste dérou lan tes ( Ch oi x du
su j et Gén érale et le su jet spéc ifiqu e)
o An n ée d'éditio n : d eu x liste dé rou lan te (Ch oix d ’u n in tervalle
des an n ées)
o L im ite du résu ltat : L iste dérou lan te (de 10 à 50)
o Affic h er les statisti qu es : L iste dérou lan te (Tradu c tion s par
An n ée d ’éditio n , Tr adu c tion s vers l ’ara be, Tradu c tion s depu is
l’arabe, Disc iplin es , Editeu rs, Pays d ’éd ition )

 Ac tio n s po ssibles :
o Faire extra ire des graph es de statistiqu es selon les c rit ères
ren seign er et le c h oix d ’état à af fic h er.
 L e résu ltat do it être af fic h er sou s form at d ’u n graph e et u n tableau :

58
Figure 22 : exemple du résultat des statistiques globaux

f) Statistiques par pays d ’édition

Gén éré des statistiqu es liés à u n seu l pays d ’édition

Figure 23 : formulaire d’extraction des statistiques par pays d ’édition

 Poin t d ’ac c ès : / sta tpays


 L es c h amps du fo r m u laire d ’éxt ration :
o Pays d ’éd itio n : L ist e dérou lan te (L iste des pays)
o An n ée d ’éditio n : D eu x liste dérou lan te (Ch oix d ’u n in tervalle
des an n ées)
o L im ite du résu ltat : L im ite du résu ltat

 Tri : Pa r pays le plu s produ c tif


 Affic h age des élém en ts selon le c h o ix de la liste : 20 élém en ts
 Ac tio n s po ssibles :
o Faire u n e ext rac tion des statistiqu es selon les c ritères c h oisis

59
o Ch o isir u n graph e d e statistiqu e
o Téléc h arger le grap h e sou s form e d ’im age
 Affic h age de résu ltat du graph e sou s f orm e :

Figure 24 : exemple des statistiques par pays d ’édition

4. Conclusion

Dan s c e ch apitre, n o u s avons vu l ’ar c h itectu re tec hn ique du projet


ain si qu e les réalisa tio n s effec tu er pou r réu ssir le projet du c atalogu e des
tradu c tion s arabes avec les statistiqu es de produ c tion .

60
Conclusion générale

Le catalogue des traductions arabes est une réalisation


unique dans le domaine de recherche ainsi que le monde
arabe, une réalisation qui donnera un atout aux lecteurs et
chercheurs des ouvrages traduits dans le monde arabe .

C’est un atout aux organismes nationale et


internationale du domaine de la traduction qui leurs offres
toutes les statistiques des ouvrages sur les publications des
traducteurs par domaine de compétences ainsi que par pays
d’édition.

Ce projet de PFE nous a permet d’approfondir les


compétences théoriques acquises tout au long de la
formation. Il nous a permet aussi de maitriser l’analyse et la
conception technique des projets SI.

Cette expérience nous a permet de maîtriser la


conception et la création des bases des données, nous avons
aussi pu effectuer une automatisation des données à l ’aide
des « Laravel command scheduler », nous avons aussi appris
comment réaliser des fournisseurs d ’API ainsi qu’il nous
permet d’approfondir nos compétences techniques en
« Angular ».

Ce travail nous a donné l ’opportunité de s’initier à la vie


professionnelle, et de travailler sérieusement pour atteindre
un bon résultat.

Enfin, notre projet ne va pas se limiter à cette étape,


nous voudrions encore améliorer notre application afin que
les interfaces soient plus ergonomiques et diminuent le
temps de réponse.

61
Bibliographie & Webographie

Ouvrages :

Angular : développez vos applications web avec le framework JavaScript


de Google - Au teurs : Dan iel DJORDJ EVIC , Sébastien OL L IVIER , Wil liam
KL EIN - Editio n : Ey ro lls.

Formations Interactive :

- OpenClassrooms : Gérez u n projet digit al avec u n e m éth odologie


en c asc ade - Au teu rs : Gu illau m e Parro u ( Direc teu r produ it et
po wer learn er ) -
h ttps:// o pen c lassro o m s.com/ fr/ c ou rses/ 4296701 -gerez- u n -
pro j et -digital -avec -u n e-m eth odologie -en -c asc ade

- OpenClassrooms : Développez des applic ation s Web avec An gu lar


– Au teu rs : Will Ale xan der (Sc ott ish developer an d teac h er based
in Paris ) .
h ttps:// o pen c lassro o m s.com/ fr/ c ou rses/ 4668 271 -develo ppez -
des -applic atio ns -web -avec -an gu lar

- SoloLea rn : An gu lar
h ttps:// www.so lo learn .c om / learn ing/ 1092

62
Références :

[1] : h ttp:/ / www. develo ppez.c om [En lign e].

[2] : h ttp:/ / www.wikipedia.c o m [En lign e].

[3] : h ttp:/ / www. open c lassro om s .c om [En lign e].

[4] : h ttps:/ / www.co m m en tc am arc h e.net - En c yc lopédie « c omm en t ç a


m arc h e » [ En lign e] .

[5] : h ttps:/ / app.c reately.c o m / diagram - Création des diagram m es [En


lign e].

[ 6] : h ttps:/ / an gu lar.io - Do c u m en tation An gu lar [En lign e].

[ 7] : h ttps:/ / laravel. c o m – Do c um en tation L aravel [En lign e].

[ 8 ] : h ttps:/ / www.ch artj s.o rg – Doc u men tation Ch artJS [En lign e].

[ 9] : h ttps:/ /c an vasjs.c o m – Doc um en tation Can vasJS [En li gn e].

63

Vous aimerez peut-être aussi