Vous êtes sur la page 1sur 6

LES PREMIERS PAS DE GEORGES DUROY DANS LE JOURNALISME

ПЕРВЫЕ ШАГИ ЖОРЖА ДЮРУА В ЖУРНАЛИСТИКЕ

«Allons, au travail!1» se dit Georges Duroy. Il trempa sa plume dans l'encre et écrivit de sa plus belle écriture:
«Souvenirs d'un chasseur d'Afrique». Puis il chercha le commencement de la première phrase. Que dirait-il? Il ne
trouvait plus rien maintenant de ce qu'il avait raconté chez son ami Forestier, pas une anecdote, pas un fait, rien. Il
avait des idées, mais il ne pouvait point les formuler avec des mots écrits.

«Ну, за работу» — сказал себе Жорж Дюруа. Он обмакнул перо в чернила и написал самым красивым
своим почерком: «Воспоминания африканского охотника». Затем он поискал начало первого
предложения. Что бы он сказал? Он уже не мог найти ничего из того, что рассказал в доме своего друга
Форестье, ни анекдота, ни факта, ничего. У него были идеи, но он не мог выразить их в письменной
форме.

— Bah, je serai mieux disposé demain matin. Je n'ai pas la tête fraîche ce soir. Il se mit au lit et s'endormit presque
aussitôt.

Il se réveilla très tôt, et, sautant du lit, il alla ouvrir sa fenêtre. Puis il s'assit devant sa table, prit son front dans sa main
et chercha des idées. Mais rien ne venait.

Il ne se découragea pas cependant. Il pensa: «Bah, je n'en ai pas l'habitude. Il faut qu'on m'aide les premières fois. Je
vais trouver Forestier.»

Et il s'habilla. Il arriva devant sa porte au moment où son ami sortait.

— Что ж, завтра утром я буду в лучшем настроении. Моя голова сегодня вечером не свежа. Он лег в
постель и почти сразу уснул.

Он проснулся очень рано и, вскочив с кровати, пошел открывать окно. Затем он сел за стол, взял лоб в
руку и стал искать идеи. Но ничего не пришло.

Однако он не унывал. Он подумал: "Ну, я к этому не привык. Мне нужно помочь в первый раз. Я найду
Форестье ".

И он одевается. Он пришел к своей двери в тот момент, когда вышел его друг

— Te voilà! à cette heure-ci? qu'est-ce que tu me veux? Duroy, troublé, balbutia:

— C'est que... C'est que... je ne peux pas arriver à faire mon article, tu sais, l'article que M. Walter m'a demandé sur
l'Algérie. Ça n'est pas bien étonnant, je n'ai jamais écrit. Il faut de la pratique pour ça comme pour tout. J'ai bien les
idées mais je ne peux pas les exprimer. Eh bien, je venais... je venais te demander de m'aider.

L'autre souriait d'un air gai:

— Va trouver ma femme, elle t'aidera aussi bien que moi. Moi, je n'ai pas le temps ce matin. Duroy hésitait, refusait
de monter.

— Non... ça n'est pas possible... Forestier le prit par les épaules et le poussant vers l'escalier:

— Mais va donc. Alors Duroy se décida:

- Вот ты! В это время? Что ты хочешь от меня? Дюрой, смущенный, пробормотал:

- Это то, что... Это то, что... Я не могу сделать свою статью, знаешь, статью, которую г-н Уолтер спросил
меня об Алжире. Это не удивительно, я никогда не писал. Для этого и для всего нужна практика. У
меня есть идеи, но я не могу их выразить. Ну, я пришел... Я просто просил тебя помочь мне.

Другой улыбался из веселого воздуха:


- Найди мою жену, она поможет тебе так же хорошо, как и я. У меня нет времени сегодня утром. Дюрой
колебался, отказывался подниматься.

- Нет... Это невозможно... Форестье взял его за плечи и толкнул к лестнице:

- Но иди. Тогда Дюрой решил:

— Merci, j'y vais. Je lui dirai que tu m'as forcé à venir la trouver. Forestier s'en alla, tandis que Duroy se mit à monter
lentement, cherchant ce qu'il dirait. Le domestique vint lui ouvrir. Duroy lui dit:

— Demandez à Mme Forestier si elle peut me recevoir, et prévenez-la que je viens de la part de son mari1 que j'ai
rencontré dans la rue. Puis il attendit. L'homme revint et annonça:

— Madame attend monsieur. Mme Forestier était assise sur un fauteuil devant le bureau. Elle se tourna souriante et lui
tendit sa main. Il balbutia:

— Oh, madame, je ne voulais pas monter; mais votre mari, que j'ai rencontré, m'y a forcé. Je suis tellement confus que
je n'ose pas dire ce qui m'amène!

Elle montrait une chaise:

— Asseyez-vous et parlez... Il murmura avec hésitation:

— Voilà... mais vraiment... je n'ose pas... C'est que j'ai travaillé hier soir très tard... et ce matin... très tôt... pour faire
cet article sur l'Algérie... et je n'ai pu faire rien de bon... j'ai déchiré tout ce que j'ai écrit... Je n'ai pas l'habitude de ce
travail-là, moi; et je venais demander à Forestier de m'aider... pour une fois.

— Спасибо, я пойду. Я скажу ей, что ты заставил меня найти ее. Форестье ушел, а Дюруа начал
медленно подниматься, пытаясь сообразить, что он скажет. Слуга подошел, чтобы открыть ему. Дюруа
сказал ему:

— Спросите госпожу Форестье, может ли она меня принять, и сообщите ей, меня направил к ней ее
муж, которого я встретил на улице. Затем он стал ждать. Мужчина вернулся и объявил:

— Мадам ждет месье. Госпожа Форестье сидела в кресле перед столом. Она повернулась, улыбаясь, и
протянула ему руку. Он пробормотал:

— Ой, мадам, я не хотел подниматься; но твой муж, с которым я познакомилась, заставил меня это
сделать. Я настолько запутался, что не смею говорить, что меня приводит!

Она указала на стул:

- Сядьте и поговорите... Он с колебанием прошептал:

— Вот так... но право же... я не смею... Это потому, что вчера вечером я работал очень поздно... а
сегодня утром... очень рано... чтобы написать эту статью об «Алжире. .. и ничего хорошего я сделать не
смог... Я порвал все, что написал... Я не привык к этой работе; и я пришел попросить Форестье помочь
мне... на этот раз.

Elle l'interrompit, en riant de tout son cœur2, heureuse, joyeuse et flattée:

— Et il vous a dit de venir me trouver...?

— Oui, madame. Elle se leva:

— Ce sera charmant de collaborer comme ça. Tenez, asseyez-vous à ma place, car on connaît mon écriture au journal.
11 s'assit, prit une plume, mit devant lui une feuille de papier et attendit. Mme Forestier alluma une cigarette et
demanda:
— Voyons, qu'allez-vous raconter? il leva la tête vers elle avec étonnement.

— Mais je ne sais pas, moi, puisque je suis venu vous trouver pour ça. Elle reprit:

— Oui, je vous aiderai, je ferai la sauce, mais il me faut le plat. Il était embarrassé, enfin il prononça avec hésitation:
— Je pense raconter mon voyage depuis le commencement... Alors elle s'assit, en face de lui:

— Eh bien, racontez-le-moi d'abord, pour moi seule, sans rien oublier, et je choisirai ce qu'il faut prendre.

Она перебила его, смеясь от всей души, счастливым, веселым и льстивым:

- И он сказал вам прийти и найти меня...?

- Да, мэм. Она встала:

- Будет очаровательно так сотрудничать. Держись, сиди на моем месте, потому что мы знаем мое
сочинение в газете. 11 сел, взял перо, положил перед собой лист бумаги и подождал. Госпожа Лесник
зажгла сигарету и спросила:

- Посмотрим, что вы расскажете? Он с удивлением поднял к ней голову.

- Но я не знаю, раз уж я пришел найти вас для этого. Она сказала:

- Да, я помогу вам, сделаю соус, но мне нужно блюдо. Он смутился, наконец сказал с колебанием: - Я
думаю, рассказать о своем путешествии с самого начала... И она сидела напротив него:

- Ну, расскажи сначала, для меня одного, ничего не забывая, и я выберу, что брать

Mais comme il ne savait par où commencer1, elle se mit à l'interroger, posant des questions précises qui lui
rappelaient des détails oubliés, des personnages rencontrés.

L'ayant fait parler ainsi pendant un quart d'heure, elle l'interrompit tout à coup:

— Maintenant, nous allons commencer. D'abord, nous supposons que vous racontez à un ami vos impressions.
Commencez:

«Mon cher Henri, tu veux savoir ce que c'est que l'Algérie, tu le sauras. Je vais t'envoyer une sorte de journal2 de ma
vie, jour par jour, heure par heure.

«L'Algérie est un grand pays français.

«Alger est la porte, la porte blanche et charmante de cet étrange continent.»

Но так как он не знал, с чего начать, она начала расспрашивать его, задавая конкретные вопросы,
напоминавшие ему о забытых деталях, встреченных персонажах.

Заставив его говорить так четверть часа, она вдруг прервала его:

- Теперь мы начнем. Во-первых, мы предполагаем, что вы рассказываете другу о своих впечатлениях.


Начать:

«Мой дорогой Анри, если хочешь знать, что такое Алжир, ты узнаешь. Я собираюсь послать вам нечто
вроде дневник своей жизни, день за днем, час за часом.

"Алжир - великая французская страна.

«Алжир - это дверь, белая и очаровательная дверь этого странного континента».

Elle se leva et se mit à marcher. Elle imaginait maintenant les péripéties de la route, faisait les portraits des
compagnons de voyages inventés par elle, décrivait une aventure d'amour avec la femme d'un capitaine d'infanterie.
Elle termina par un séjour à Saïda et par une jolie petite intrigue entre le sous-officier Georges Duroy et une ouvrière
espagnole. Enfin elle prononça d'une voix joyeuse:

— La suite à demain! Puis elle ajouta:

— C'est comme ça qu'on écrit un article, mon cher monsieur. Signez, s'il vous plaît. Il hésitait.

— Mais signez donc! Alors, il se mit à rire, et écrivit au bas de la page: Georges Duroy.

Она встала и начала ходить. Она сейчас представляла себе дорожные перипетии, делала придуманные
ею портреты попутчиков, описывала любовное приключение с женой капитана пехоты.

Закончила она пребыванием в Сайде и красивым мелким сюжетом между унтер-офицером Жоржем
Дюрой и испанской работницей. Наконец она радостным голосом произнесла:

- Продолжение завтрашнего дня! Затем она добавила:

- Так пишут статью, дорогой господин. Подпиши, пожалуйста. Он колебался.

- Но подпишите! Тогда он начал смеяться и написал внизу страницы: Жорж Дюрой.

D'après Guy de Maupassant, Bel-Ami

Vocabulaire

tremper - макать
la plume-перо
l'encre (m)-чернила
une écriture – письменность. Почерк
une anecdote—анекдот
un fait-факт
formuler-сформулировать
disposé-готовыйнастроенный
le front-лоб
décourager -подавлять желание
troubler –смутить
balbutier +бормотать
la pratique-практика
une épaule- плечо
pousser –подталкивать
Mais va donc-Но иди
forcé –вынуждать
le/la domestique – Домработница
souriant –улыбающийся
s'amener –являться
murmurer –прошептать
oser –осмеливаться
déchirer-разрывать
flatter –
charmant-очаровательный
la sauce-соус
en face de –напротив
supposer предполагать
l' impression* впечатление
le continent – континент
la péripétie- перипетия приключение
infanterie.* пехоты
le séjour* пребывание
l' intrigue g – интрига
l' ouvrière f – работница
signer - подписывать
Questionnaire

Question : Qui est le personnage principal de l'histoire ?

Réponse : Le personnage principal est Georges Duroy.

Question : Quel est le sujet de l'article que Georges Duroy doit écrire ?

Réponse : L'article concerne l'Algérie.

Question : Qui aide Georges Duroy à rédiger son article sur l'Algérie ?

Réponse : Madame Forestier l'aide à écrire son article.

Question : Quelles difficultés Duroy rencontre-t-il lorsqu'il essaie d'écrire son article ?

Réponse : Il a du mal à formuler ses idées par écrit, n'ayant pas l'habitude d'écrire des articles.

Question : Comment Mme Forestier guide-t-elle Duroy dans l'écriture de l'article ?

Réponse : Elle pose des questions précises pour lui rappeler des détails et des expériences de son voyage en Algérie,
puis elle l'aide à structurer et rédiger l'article.

Question : Comment se termine la séance d'écriture avec Mme Forestier ?

Réponse : Mme Forestier imagine et écrit la suite de l'article en ajoutant des péripéties à l'histoire, puis elle demande à
Duroy de signer l'article, ce qu'il fait finalement en signant de son nom.

Question : Quel est le ton de Mme Forestier pendant qu'elle aide Duroy à écrire ?

Réponse : Mme Forestier est heureuse, joyeuse et encourageante tout au long du processus d'écriture.

Question : Quelle est la réaction initiale de Duroy lorsqu'il est encouragé à signer l'article ?

Réponse : Au début, il hésite à signer, mais finalement, il rit et signe l'article de son nom.

Quel est le titre que Georges Duroy a choisi pour son article sur l'Algérie ?

Réponse : Le titre est « Souvenirs d'un chasseur d'Afrique ».

Pourquoi Georges Duroy se sent-il incapable de rédiger son article au début de l'histoire ?

Réponse : Il se sent incapable car il ne parvient pas à formuler ses idées par écrit et manque d'expérience en rédaction
d'articles.
Comment Georges Duroy réussit-il finalement à écrire son article avec l'aide de Mme Forestier ?

Réponse : Mme Forestier guide Duroy en lui posant des questions pour l'aider à se remémorer les détails de son
voyage en Algérie, puis elle l'encourage à commencer à écrire et imagine la suite de l'article avec lui.

Quel est le rôle de Mme Forestier dans le processus d'écriture de l'article ?

Réponse : Mme Forestier joue le rôle d'un mentor en aidant Duroy à structurer ses idées, en lui posant des questions
pour l'inspirer et en contribuant à l'écriture de l'article.

Pourquoi Duroy hésite-t-il à signer l'article à la fin ?

Réponse : Au début, Duroy hésite probablement par timidité ou par manque de confiance en lui, mais finalement, il
signe l'article sous son nom.

Comment Mme Forestier encourage-t-elle Duroy tout au long du processus d'écriture ?

Réponse : Mme Forestier encourage Duroy en lui montrant de l'intérêt pour son histoire, en le rassurant sur ses
compétences et en lui donnant confiance pour rédiger l'article.

Quelle est la réaction de Duroy après avoir terminé l'écriture de l'article ?

Réponse : Après avoir terminé l'écriture de l'article avec l'aide de Mme Forestier, Duroy semble plus confiant et même
amusé par la situation, ce qui le pousse à signer l'article.

Vous aimerez peut-être aussi