Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Drystar 5500
Manuel
d'utilisation Logiciel 2.x
Machine Translated by Google
Pour plus d'informations sur les produits Agfa et les produits Agfa HealthCare, veuillez visiter www.agfa.com, votre point de
connaissances.
© AgfaGevaert SA 2004.
Aucune partie de ce document ne peut être reproduite, copiée, adaptée ou transmise sous quelque forme ou par quelque moyen
que ce soit sans l'autorisation écrite d'AgfaGevaert NV.
AgfaGevaert NV ne donne aucune garantie ni représentation, expresse ou implicite, quant à l'exactitude, l'exhaustivité ou l'utilité
des informations contenues dans ce document et décline spécifiquement toute garantie d'adéquation à un usage particulier. Agfa
Gevaert NV ne sera en aucun cas responsable de tout dommage résultant de l'utilisation ou de l'impossibilité d'utiliser toute
information, appareil, méthode ou processus divulgué dans ce document.
2
2901B EN 20040413
Machine Translated by Google
3
2901B EN 20040413
Machine Translated by Google
4
2901B EN 20040413
Machine Translated by Google
Chapitre 1
Présentation du Drystar 5500
! Précautions de sécurité !
Précautions de sécurité
! Conformité à la sécurité !
Confidentialité et sécurité
! Modes de
fonctionnement ! Modes de contrôle (local et distant)
! L'interface utilisateur
! Allumer le Drystar 5500
! Éteindre le Drystar 5500
Machine Translated by Google
La Drystar 5500 est une imprimante numérique sèche permettant de produire des images de
diagnostic. Il peut imprimer des films à base bleue et claire dans plusieurs formats (8x10" à 14x17")
et offre des images en niveaux de gris nettes et denses. La Drystar 5500 est conçue pour un haut
débit et comme imprimante centrale.
# La technologie sèche pour l'impression de copies papier de qualité diagnostique en plein jour offre
des avantages importants : pas de produits chimiques, pas de traitement humide, des procédures
de nettoyage simples, pas de réglages fastidieux, pas de chambre noire et pas de coûts
d'élimination des produits chimiques. Les consommables peuvent être chargés en plein jour.
# Avec son design compact, le Drystar 5500 nécessite peu d'espace de travail et permet un accès
facile au client. Les activités de maintenance et de service sont réduites au minimum.
# Le système d'impression thermique directe fournit des images en niveaux de gris avec une qualité
semblable à celle d'un laser : résolution de 508 points par pouce, chaque pixel avec une résolution
de contraste de 12 bits et une densité optique allant de 0,2 à 3,1 (si un densitomètre XRite 310
est utilisé).
# La mise en file d'attente d'images intégrée sur le disque dur assure un débit élevé. Impression
le temps est réduit au minimum.
# Plusieurs formats de film (8x10", 10x12", 11x14", 14x14" et 14x17") peuvent être utilisés. Toute
combinaison de deux formats de films peut être utilisée « en ligne ». Les deux bacs d'entrée
peuvent être ajustés pour tous les formats de film.
# Les bacs d'alimentation de la Drystar 5500 sont équipés d'un lecteur RFtag, qui trace automatiquement
les films utilisés dans l'imprimante et protège l'imprimante lors de la détection de supports non
identifiés.
Le Drystar 5500 est livré avec 2 bacs d'alimentation. Les deux bacs d'entrée peuvent utiliser des films
de formats multiples (8x10" jusqu'à 14x17").
Fonctionnalités réseau
# Vous pouvez contrôler le fonctionnement du Drystar 5500 via le clavier local ou via un
PC distant doté d'une fonctionnalité de navigateur.
Fonctionnalités personnalisables
# Consommables.
Le Drystar 5500 peut gérer les consommables Drystar DT2 B et Drystar DT2 C, tous deux
dans plusieurs formats (8x10" jusqu'à 14x17").
# L'imprimante Drystar 5500 utilise un logiciel développé par Apache Software Foundation
(http://www.apache.org/licenses/LICENSE).
7
2901B EN 20040413 Présentation du Drystar 5500
Machine Translated by Google
Précautions de sécurité
" Le Drystar 5500 ne doit être utilisé que conformément à ses spécifications et à l'utilisation
prévue. Toute opération ne correspondant pas aux spécifications ou à l'utilisation prévue
peut entraîner des dangers, qui peuvent à leur tour entraîner des blessures graves ou
des accidents mortels (par exemple des chocs électriques).
AGFA décline toute responsabilité dans ces cas.
" Toutes les images créées à l'aide de n'importe quelle technologie d'imagerie peuvent
montrer des artefacts qui pourraient être confondus avec des informations diagnostiques
pertinentes. S'il existe un doute sur la véracité absolue des informations diagnostiques,
des investigations supplémentaires doivent être effectuées pour obtenir un diagnostic clair.
• Faites réparer les défauts électriques ou mécaniques uniquement par du personnel qualifié !
8
Présentation du Drystar 5500 2901B EN 20040413
Machine Translated by Google
Avertissement de sécurité, indiquant que les manuels du Drystar 5500 doivent être
consulté avant d’effectuer des connexions à d’autres équipements. Le
utilisation d'équipements accessoires non conformes aux normes équivalentes
Les exigences de sécurité de cette imprimante peuvent entraîner une réduction du niveau de
sécurité du système résultant. Considération relative au choix de
l'équipement accessoire doit comprendre :
• Utilisation des équipements accessoires à proximité du patient,
• Preuve que la certification de sécurité de l'équipement accessoire a été réalisée
conformément à la norme nationale harmonisée CEI 6011 et CEI 60112 appropriée.
De plus, toutes les configurations doivent être conformes aux normes électriques médicales.
norme de système CEI 60112. Le parti qui fait le
connexions agit en tant que configurateur du système et est responsable de
conforme à la norme des systèmes.
Attention chaud:
Équipement de type B :
Indique que le Drystar 5500 est conforme aux limites du type B
équipement.
9
2901B EN 20040413 Présentation du Drystar 5500
Machine Translated by Google
Connecteur de mise à la
terre : fournit une connexion entre l'imprimante et d'autres équipements
susceptibles de présenter des différences de potentiel de terre mineures. Ces
différences peuvent dégrader la qualité de la communication entre les différents
équipements. Ne retirez jamais les connexions à cette borne.
Bouton d'alimentation:
Notez que le cordon d'alimentation doit être débranché de la prise murale afin
de déconnecter complètement l'appareil du secteur.
dix
Présentation du Drystar 5500 2901B EN 20040413
Machine Translated by Google
Avant de déplacer l'imprimante, éteignez toujours la machine. L'utilisateur doit être très
prudent concernant la stabilité lors du déplacement de l'imprimante. Ce faisant, il doit tenir
compte de l'état et de la structure du soussol, des obstacles et des pentes. L'utilisateur
doit également s'assurer que les freins sont desserrés. L'appareil ne peut être transporté
qu'avec tous les couvercles fermés. L'appareil ne peut pas être transporté en continu d'un
endroit à un autre.
Pour éviter les blessures, verrouillez les freins lorsque le Drystar 5500 est en
place au bon endroit.
Dans la plupart des pays, le film Drystar est considéré comme un déchet industriel et par
conséquent il n'est pas autorisé à le jeter avec les ordures ménagères. Veuillez consulter
vos réglementations locales en matière d'élimination des déchets. Agfa recommande de
faire transporter les déchets de film Drystar par une entreprise agréée.
Après sa durée de vie, ne jetez pas le Drystar 5500 sans tenir compte des réglementations
locales en matière d'élimination des déchets. Veuillez consulter votre organisme de service
local.
11
2901B EN 20040413 Présentation du Drystar 5500
Machine Translated by Google
Précautions de sécurité
ATTENTION : La loi américaine limite la vente de cet appareil à ou sur commande d'un
médecin agréé.
Les images imprimées doivent être traitées comme des dossiers de patients et ne doivent être
consultées que par le personnel autorisé.
Il est recommandé de ne pas supprimer les images de la modalité tant qu'elles ne sont pas
correctement imprimées.
12
Présentation du Drystar 5500 2901B EN 20040413
Machine Translated by Google
Conformité à la sécurité
Problèmes de CEM
• ÉtatsUnis : cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d'un appareil numérique de
classe A, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir
une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l'équipement est utilisé dans
un environnement commercial. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie
radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément au manuel de référence, peut
provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Le fonctionnement de cet
équipement dans une zone résidentielle est susceptible de provoquer des interférences nuisibles,
auquel cas l'utilisateur devra corriger les interférences à ses propres frais.
• Canada : cet appareil numérique de classe A répond à toutes les exigences de la réglementation canadienne
Règlement sur les équipements provoquant des interférences.
• EC : Il s'agit d'un produit de classe A. Dans un environnement domestique, ce produit peut provoquer
des interférences radio, auquel cas l'utilisateur peut être amené à prendre des mesures adéquates.
mesures.
Conformités
• FDA Part 820 Bonnes pratiques de fabrication pour les dispositifs médicaux
• CEI 6011 et CEI 60112
• EN 6060112:2001
• GB49432001
• GB92541998
• GB17625.12003
13
2901B EN 20040413 Présentation du Drystar 5500
Machine Translated by Google
Étiquette
Confidentialité et sécurité
• Responsabilité du produit : les produits pris en charge par la HIPAA nécessitent l'enregistrement
d'un certain niveau d'activité de l'utilisateur et du système. À la suite de ces actions, les
enregistrements d'audit sont envoyés et observés dans un référentiel d'enregistrements d'audit (ARR).
Les deux dernières fonctions sont disponibles lorsque l'accès à l'Administrateur est accordé
(c'estàdire lorsque le mot de passe Administrateur a été correctement saisi).
15
2901B EN 20040413 Présentation du Drystar 5500
Machine Translated by Google
Une autorité de certification (CA) est chargée de créer un certificat. L'AC peut être
l'hôpital, Agfa ou un tiers.
Importe les certificats de tous les appareils homologues avec lesquels la communication est autorisée,
c'estàdire crée la liste des certificats des appareils « communication autorisée ».
Modes de fonctionnement
Le Drystar 5500 peut fonctionner selon cinq modes : mode opérateur, mode opérateur clé, mode
service, mode spécialiste et mode administrateur.
Mode opérateur
Le mode opérateur regroupe toutes les fonctions de base qui s'adressent aux radiologues sans
compétences techniques particulières :
Toutes les fonctions du mode opérateur sont décrites dans les manuels d'utilisation et de
référence. Reportezvous au chapitre 2, « Fonctionnement de base (mode opérateur) ».
Le mode opérateur clé regroupe des fonctions avancées destinées aux opérateurs techniquement
qualifiés tels que les opérateurs radiologiques, les gestionnaires de réseau et les techniciens de
service et hospitaliers.
Le mode opérateur clé est accessible via la touche opérateur clé du clavier et est piloté par menu.
Les fonctions de l'opérateur principal sont décrites uniquement dans le manuel de référence.
Reportezvous au chapitre 3, « Fonctionnement avancé (mode opérateur clé) ».
Mode de service
Les fonctions du mode service sont réservées au personnel de service formé. Le mode service
est protégé par mot de passe.
Mode spécialiste
Les fonctions du mode spécialisé sont réservées au personnel de service formé du centre de
support client Agfa. Le mode spécialiste est protégé par mot de passe et n'est accessible que
par navigateur via un PC distant.
17
2901B EN 20040413 Présentation du Drystar 5500
Machine Translated by Google
Mode administrateur
Les fonctions du mode Administrateur sont réservées à l'administrateur système.
Le mode Administrateur est protégé par mot de passe et n'est accessible que par navigateur
via un PC distant. Reportezvous à « Confidentialité et sécurité » à la page 15 .
18
Présentation du Drystar 5500 2901B EN 20040413
Machine Translated by Google
Le tableau cidessous donne un aperçu des modes de fonctionnement auxquels vous pouvez accéder
localement ou via le PC distant.
19
2901B EN 20040413 Présentation du Drystar 5500
Machine Translated by Google
L'interface utilisateur
• Bouton de déverrouillage ;
• un clavier et un afficheur ;
• signaux audio.
12 3 4
1 Bouton de déverrouillage
2 Bouton d'alimentation
3 Afficher
4 Cache clavier
N'essayez jamais d'ouvrir l'imprimante lorsque le Drystar 5500 est en train d'imprimer un
film. Suivez toujours les instructions à l'écran !
Sur le côté droit de l'écran, une LED indique l'état du Drystar 5500.
Vert
Occupé ou en
Clignotant Attendez
mode opérateur clé
N'appuyez PAS sur le bouton d'alimentation sans avoir d'abord suivi la procédure pour
arrêter l'impression lorsque la Drystar 5500 est en train d'imprimer un film. Faire référence à
« Éteindre le Drystar 5500 » à la page 28.
21
2901B EN 20040413 Présentation du Drystar 5500
Machine Translated by Google
Signaux audio
Le Drystar 5500 donne des informations sur l'état via des bips. La longueur du bip indique la
réponse du système à une commande clé.
• Un bip court signifie que le Drystar 5500 a accepté la commande clé et est
démarrer l’opération.
• Un bip long signifie que vous avez appuyé sur une touche non active ou que le
Le Drystar 5500 a rejeté le raccourci clavier.
" Certaines conditions peuvent provoquer un bip à intervalles . Un bip à intervalles accompagne
un message d'erreur ou d'avertissement. Reportezvous à la « Liste de contrôle de
dépannage » à la page 164 du manuel de référence du Drystar 5500.
Le clavier
Pour accéder au clavier, poussez le couvercle du clavier vers l'arrière.
Pour supprimer des travaux d'impression. Les travaux supprimés ne seront pas
Supprimer la clé
imprimés. Reportezvous à « Suppression de tâches d'impression » à la page 34.
" Vous pouvez appuyer et maintenir enfoncée une touche fléchée pour faire défiler rapidement une liste
ou un menu.
23
2901B EN 20040413 Présentation du Drystar 5500
Machine Translated by Google
L'affichage
Le panneau de commande Drystar 5500 dispose d'un écran LCD rétroéclairé avec 8 lignes de
40 caractères chacun. Son agencement dépend du mode de fonctionnement.
Mode opérateur
En mode opérateur, les informations appropriées sont affichées, conformément aux
l'état de l'imprimante.
L'écran de base de l'opérateur se présente comme suit, indiquant que le Drystar 5500 est
prêt à fonctionner et qu'aucune tâche n'est en cours d'exécution.
PRÊT
" Sur l'écran de la file d'attente d'impression, le nom de la modalité définie lors de l'installation
sera utilisé pour désigner la modalité correspondante. Au cas où il y aurait également un
pseudo (nom utilisé quotidiennement) défini lors de l'installation, le pseudo est
utilisé.
En mode opérateur principal, le fonctionnement est piloté par menu. Le menu affiche
les fonctions du responsable et les touches actives.
2 Clés actives
• Incrémentez le nombre dans un champ de saisie (n) (alpha)numérique en appuyant sur la touche Haut. La
transition de 9 à 0 d'un chiffre incrémentera également le chiffre suivant vers la gauche, en respectant les
limites valides de la plage.
• Décrémentez le nombre dans un champ de saisie (n) (alpha)numérique en appuyant sur la touche Bas. La
transition de 0 à 9 d'un chiffre décrémentera également le chiffre suivant vers la gauche, en respectant les
limites valides de la plage.
• Déplacez la position de saisie dans un(n) champ de saisie (alpha)numérique de droite à gauche en
en appuyant sur la touche gauche.
• Déplacez la position de saisie dans un champ de saisie (alpha)numérique de gauche à droite en appuyant sur la
touche Droite.
• Appuyez et maintenez enfoncée une touche pour répéter les actions des touches fléchées.
• Pour accepter une entrée dans un menu, appuyez sur la touche Confirmer.
• Le Drystar 5500 émettra un long bip si vous appuyez sur une touche qui ne doit pas être utilisée.
à ce moment là.
25
2901B EN 20040413 Présentation du Drystar 5500
Machine Translated by Google
" Avant d'allumer le Drystar 5500, lisez les consignes de sécurité. Reportezvous
à « Précautions de sécurité » à la page 12.
Suivez la procédure cidessous pour assurer le bon démarrage du Drystar 5500 et vérifier
que tout fonctionne correctement.
Procédure d'autotest
62%
• Si, sur l'écran du panneau avant, le message READY s'affiche, le voyant d'état LED
est vert fixe.
PRÊT
26
Présentation du Drystar 5500 2901B EN 20040413
Machine Translated by Google
• Si, sur l'écran du panneau avant, l'écran File d'attente d'impression s'affiche, l'état
Le voyant LED est vert et clignote.
" Reportezvous à la page 38 pour des informations détaillées sur le chargement des films.
27
2901B EN 20040413 Présentation du Drystar 5500
Machine Translated by Google
1 Assurezvous que les tâches en attente sont correctement terminées. Si nécessaire, suivez la
procédure pour arrêter l'impression. Reportezvous à « Arrêt du processus d'impression »
à la page 51 du manuel de référence du Drystar 5500.
" Si l'imprimante est prête, elle s'éteint immédiatement. Sinon, la mise hors tension peut
prendre 20 secondes.
Chapitre 2
Fonctionnement de
base (mode opérateur)
! Chargement de films
Machine Translated by Google
Cette section se concentre sur les principes de fonctionnement de base du Drystar 5500.
Après avoir lu ce chapitre, l'opérateur devrait être en mesure de produire des copies papier utilisables
pour le diagnostic. Aucune compétence technique particulière n'est requise.
Toutes les fonctions de base de l'opérateur peuvent être activées directement en appuyant sur une
seule touche du clavier.
30
Fonctionnement de base (mode opérateur) 2901B EN 20040413
Machine Translated by Google
Tant que les travaux ne sont pas encore soumis à l'impression (c'estàdire qu'ils sont encore en
statut « en attente »), vous pouvez attribuer une priorité d'urgence et supprimer une impression individuelle
emplois.
" Gardez à l'esprit qu'un travail d'impression peut contenir plusieurs films à imprimer.
en fonction de la modalité d'acquisition utilisée et des paramètres réels,
les films peuvent être regroupés dans un dossier pour être soumis en un seul travail d'impression pour le
Drystar 5500. Reportezvous au manuel d'utilisation de la modalité d'acquisition pour
Plus d'information.
Si des tâches ont été transmises du réseau au Drystar 5500, elles sont
mettre dans la file d'attente d'impression selon un planning premier entré, premier sorti. Nouveaux emplois ajoutés
à la file d'attente, obtenez le statut « en attente ».
Dès que le dernier film d'une tâche est éjecté dans le bac de sortie, la tâche suivante
a été calculé sera mis en état d'impression.
31
2901B EN 20040413 Fonctionnement de base (mode opérateur)
Machine Translated by Google
• La deuxième ligne indique combien de films doivent être imprimés pour le travail en cours, et
et quel film sur ce total est actuellement en cours d'impression.
Les autres lignes donnent des informations sur les travaux encore en attente à l'impression.
file d'attente. Une description du statut possible de chaque travail est répertoriée dans le tableau
cidessous:
à la page 34.
Taille du support Aucun support compatible n'est Assurezvous que le bon support est
indication chargé pour le travail d'impression. chargé.
" Sur l'écran de la file d'attente d'impression, le nom de la modalité définie lors de l'installation
sera utilisé pour désigner la modalité correspondante. Au cas où il y aurait également un
pseudo (nom utilisé quotidiennement) défini lors de l'installation, le pseudo est
utilisé.
" Si l'état du travail contient une indication d'avertissement ou d'erreur : reportezvous à "Erreur".
messages pendant le démarrage de l'imprimante' à la page 186 du Drystar 5500
Manuel de référence.
32
Fonctionnement de base (mode opérateur) 2901B EN 20040413
Machine Translated by Google
Vous pouvez attribuer une priorité d'urgence aux tâches qui doivent être imprimées avec
urgence. Les tâches marquées pour un traitement prioritaire sont placées en haut de la liste.
file d'attente d'impression pour un traitement immédiat. Les travaux d'urgence seront imprimés avant
d'autres emplois reçus précédemment. Cependant, tous les travaux en attente qui sont
Les données déjà en cours de calcul ou dont l'impression est programmée seront terminées en premier.
" Seuls les travaux ayant le statut 'en attente' sont affichés. Les travaux d'impression qui
ont déjà un état d'urgence et clignotent.
Vous pouvez appuyer sur la touche Échap pour revenir au menu précédent sans apporter de modifications dans
l'ordre de travail (« Quitter »).
2 Appuyez sur les touches Bas et Haut pour faire défiler les tâches et appuyez sur la touche Confirmer.
pour sélectionner le travail qui doit être imprimé avec la priorité d'urgence.
33
2901B EN 20040413 Fonctionnement de base (mode opérateur)
Machine Translated by Google
Vous pouvez supprimer des travaux de la file d'attente d'impression s'ils sont en « état d'attente ».
Tous les travaux en attente déjà calculés ou planifiés pour l'impression
Sera terminé. Ces travaux ne peuvent pas être supprimés.
" Seuls les travaux ayant le statut 'en attente' sont affichés.
" Le nom de la modalité défini lors de l'installation sera utilisé pour faire référence au
modalité correspondante. Au cas où il y aurait aussi un surnom (utilisé quotidiennement
name) défini lors de l'installation, le pseudo est utilisé.
Vous pouvez appuyer sur la touche Échap pour revenir au menu précédent sans supprimer les travaux d'impression
('Quitter').
2 Appuyez sur les touches Bas et Haut pour faire défiler les tâches et appuyez sur la touche Confirmer.
pour sélectionner le travail qui doit être supprimé.
34
Fonctionnement de base (mode opérateur) 2901B EN 20040413
Machine Translated by Google
Vous pouvez appuyer sur la touche Échap pour revenir au menu précédent sans supprimer les travaux d'impression
('Annuler').
35
2901B EN 20040413 Fonctionnement de base (mode opérateur)
Machine Translated by Google
Les deux bacs d'entrée peuvent utiliser tous les formats de film.
L'opérateur principal peut régler le format du film pour les deux bacs d'alimentation. Faire référence à
« Modification des paramètres de configuration » à la page 61 du Drystar 5500
Manuel de référence.
36
Fonctionnement de base (mode opérateur) 2901B EN 20040413
Machine Translated by Google
Les étiquettes appropriées ont été apposées sur le(s) bac(s) d'entrée par le service.
personnel lors de l'installation de l'imprimante, indiquant le type de nouveau film à être
chargé lorsque le bac est vide.
37
2901B EN 20040413 Fonctionnement de base (mode opérateur)
Machine Translated by Google
Chargement de films
Cette section décrit comment charger le Drystar 5500 avec les films appropriés.
Le Drystar 5500 peut être chargé de films 8x10", 10x12", 11x14", 14x14" et 14x17".
" Le Drystar 5500 peut être chargé de nouveaux films en plein jour. Le chargement des
films est facile et peut être effectué en un rien de temps. Suivez les procédures
décrites dans cette section.
Le Drystar 5500 vous informera de plusieurs manières lorsqu'un bac à film est vide :
• Un signal sonore (5 bips longs),
• L'écran d'affichage affiche un message vous informant que le bac d'alimentation supérieur ou
inférieur est vide.
La procédure de chargement du film est identique pour les deux bacs d'entrée. Dans les exemples
cidessous, nous supposerons que le bac d'alimentation inférieur doit être chargé.
" La procédure est légèrement différente selon que la Drystar 5500 est en train d'imprimer/
calculer ou à l'état prêt.
Assurezvous de ne pas charger plus d'un pack de films dans un bac d'alimentation. Le
chargement de plusieurs packs de films dans un bac d'alimentation peut endommager le Drystar 5500.
38
Fonctionnement de base (mode opérateur) 2901B EN 20040413
Machine Translated by Google
4 Passez à l'étape 7.
39
2901B EN 20040413 Fonctionnement de base (mode opérateur)
Machine Translated by Google
7 L'imprimante est prête à recevoir un nouveau pack de films lorsque le message suivant
apparaît :
" Vous disposez de 3 secondes pour ouvrir le bac d'alimentation. Si vous n'ouvrez pas le bac dans
ce délai, le premier écran (étape 1 ou 5 respectivement) s'affiche à nouveau ou l'impression
reprend lorsqu'une tâche est reçue pour laquelle un support est disponible. .
40
Fonctionnement de base (mode opérateur) 2901B EN 20040413
Machine Translated by Google
41
2901B EN 20040413 Fonctionnement de base (mode opérateur)
Machine Translated by Google
" Vérifiez que le type de film sur le pack de films correspond à l'autocollant sur le plateau ! Si vous
utilisez un autre type de film, il est conseillé de changer l'étiquette sur le plateau.
" Vous pouvez poser le pack de films sur une table pour faciliter la manipulation.
Avant de faire cela, assurezvous que la table est exempte de poussière !
42
Fonctionnement de base (mode opérateur) 2901B EN 20040413
Machine Translated by Google
13 Faites glisser le film dans le bac d'alimentation et retirez le sac en film plastique.
complètement.
43
2901B EN 20040413 Fonctionnement de base (mode opérateur)
Machine Translated by Google
" Les instructions de chargement sont également disponibles sur le capot du bac d'alimentation.
" Vous pouvez vérifier que le film est correctement chargé en observant le coin inférieur droit
des films dans le bac d'alimentation. L'arrondi de ce coin doit être plus petit que les trois
autres coins. Ceci est également indiqué sur l'autocollant.
sur le côté droit du capot du bac d'alimentation.
" Lorsqu'un nouveau film est chargé, l'étiquette d'identification du film est lue et les paramètres
de l'imprimante sont automatiquement ajustés. L'étiquette d'identification du film se trouve
sur la feuille de protection au dos du pack de films. La figure cidessous montre le pack de
films à l'envers.
45
2901B EN 20040413 Fonctionnement de base (mode opérateur)
Machine Translated by Google
46
Fonctionnement de base (mode opérateur) 2901B EN 20040413
Machine Translated by Google
Chapitre 3
Fonctionnement
avancé (mode opérateur clé)
Pour des informations générales sur les fonctions des touches du Drystar 5500,
reportezvous à « L'interface utilisateur » à la page 20.
Aperçu
Enregistrer la configuration Pour effectuer une sauvegarde des paramètres de l'imprimante. 102
Restaurer
Pour restaurer la sauvegarde des paramètres de l'imprimante. 105
configuration
Consignes de sécurité
" L'élimination des bourrages de film ou le nettoyage de la tête d'impression peuvent être effectués sans
couper l'alimentation.
49
2901B EN 20040413 Fonctionnement avancé (mode opérateur clé)
Machine Translated by Google
Nettoyer l'extérieur
1 Éteignez le Drystar 5500 en suivant la procédure décrite dans
« Éteindre le Drystar 5500 » à la page 28.
50
Fonctionnement avancé (mode opérateur clé) 2901B EN 20040413
Machine Translated by Google
Le nettoyage des têtes d'impression doit être effectué lorsque des problèmes de qualité d'image surviennent.
ning
Pour plus d'informations sur le maintien de la qualité d'image : reportezvous à « Maintenir la qualité d'image
et résoudre les problèmes de qualité d'image » à la page 188 du manuel de référence du Drystar 5500.
1 Appuyez sur la touche Opérateur clé pour accéder au mode Opérateur clé.
2 Dans le menu principal du responsable, appuyez six fois sur la touche Bas, puis sur
la touche Confirmer pour sélectionner 'Calibration'.
SÉLECTIONNER L'ÉTALONNAGE
Opérateur clé
Étalonnage
1 film
arrête
2 Profil de tête d'impression
ok
3 Nettoyage des têtes d'impression
sélectionner
3 Appuyez deux fois sur la touche Bas pour sélectionner « Nettoyage des têtes d'impression » et appuyez sur la touche
Confirmez la clé. L'imprimante s'éteindra automatiquement.
51
2901B EN 20040413 Fonctionnement avancé (mode opérateur clé)
Machine Translated by Google
4 L'écran « Nettoyage des têtes d'impression » donne des instructions sur la marche à suivre :
52
Fonctionnement avancé (mode opérateur clé) 2901B EN 20040413
Machine Translated by Google
Passez délicatement la ligne de résistance plusieurs fois avec un chiffon non pelucheux,
légèrement humidifié avec de l'alcool isopropylique ou de l'éthanol. Faitesle uniquement dans un
sens, c'estàdire de gauche à droite, sans soulever le tissu.
" N'appliquez aucune pression sur la tête d'impression car cette pression pourrait endommager les
interconnexions situées sous la tête d'impression.
Après avoir nettoyé la ligne de résistance de la tête d'impression et fermé la porte du compartiment
du tambour, l'imprimante redémarrera automatiquement.
" Si des résidus de poussière sont présents dans le cadre de la procédure de nettoyage, ils
disparaîtront après quelques impressions.
53
2901B EN 20040413 Fonctionnement avancé (mode opérateur clé)
Machine Translated by Google
Le tableau cidessous répertorie certains problèmes généraux pouvant survenir lors du travail
avec le Drystar 5500. Reportezvous aux pages appropriées du Drystar 5500.
Manuel de référence.
• Le Drystar 5500 n'imprime pas.
Ne faites réparer les défauts électriques ou mécaniques que par du personnel qualifié !
54
Fonctionnement avancé (mode opérateur clé) 2901B EN 20040413
Machine Translated by Google
annexe
UN
Caractéristiques
Description du produit
Étiquetage
Dimensions
Connexion électrique
Connectivité réseau
Protocoles réseau (services TCP/IP) FTP, Telnet, HTTP, SNMP, SMTP, LPD
Postscriptum Facultatif
Consommation d'énergie
Maximum 700 W
En pause 140 W
Protection contre
57
2901B EN 20040413 Fiche d'information sur l'équipement
Machine Translated by Google
Consommables
Débit de films
14x17” > 100/h
Temps d'accès
Technologie d'impression
Fiabilité
Durée de vie estimée du produit
(si régulièrement entretenu et entretenu > 5 ans et > 150 000 films
selon les instructions d'Agfa)
58
Fiche d'information sur l'équipement 2901B EN 20040413
Machine Translated by Google
Options et accessoires
Kit d'installation mobile
Le kit d'installation mobile par défaut vous permet d'utiliser l'imprimante dans une camionnette.
La sécurité du transport est assurée par un système mécanique bloquant la tête d'impression.
• Drystar 2000
• Drystar 3000
• Drystar 4500
• ADC 70
• ADC Compact
• ADC Compact Plus
• ADC Solo
• Impax
• DRThorax
Drystar 5500 est une imprimante Dicom et peut donc être connectée à toutes les modalités
prenant en charge Dicom. Cependant, pour garantir un fonctionnement et une qualité d'image
optimaux, Agfa a fait l'effort de tester et de lancer le Drystar 5500 avec la plupart des modalités
du marché. Pour la liste complète ou si vous souhaitez vérifier une modalité spécifique, contactez
votre représentant Agfa.
59
2901B EN 20040413 Fiche d'information sur l'équipement
Machine Translated by Google
Imprimé en
Belgique Edité par AgfaGevaert NV, B2640 MortselBelgique
2901B EN 20040413