Vous êtes sur la page 1sur 5

TRUE GUARD SECURITY SARL

CONTRAT DE GARDIENNAGE
Honneur - Force - Discipline
ENTRE LES SOUSSIGNES
« Client »
D'UNE PART,

ET
L’Etablissement TRUE GUARD SECURITY dont le siège est sis à Kinshasa sur l’avenue Baraka
n°33 dans la Commune de Barubu Quartier Libulu sous Rccm ;……………
Id.National…………………………..mail trueguardsec00243@gmail.com
Représentée par son Directeur Général Monsieur ZOLA Tresor.
D’AUTRE PART,
Il a été préalablement exposé ce qui suit:
Les parties s'engagent péremptoirement en prélude, aux termes du présent contrat, au
respect, des valeurs et principes cardinaux ci-après.

1- Les parties au présent contrat certifient qu'elles n'apporteront aucun appui


tant financier qu’une organisation ou individu quelconque reconnu être impliqué,
engagé ou soutenant des activités d (terrorisme ou d'acte illégaux de violence.

2- Les parties au présent contrat certifient qu'elles marquent leur opposition au


travail des enfants par conséquent, elles s'engagent à ne pas en employer. CE APRES
QUOI IL A ETE CONVENU ET ARRETE CE QUI SUIT

Article 1 : Objet du contrat et lieu d'exécution


Le présent contrat a pour objet le gardiennage/surveillance des locaux dans l’immeuble ou il
réside (la ou le) au numero avenue commune quartier.
Article 2 : pièces contractuelles
La pièce contractuelle est constituée par le présent contrat et l'offre financière
Article 3 : lieu d'exercice du contrat
TRUE GUARD SECURITY assure le service de gardiennage sur le lieu suivant •
Ex Bureau de la Coopération Italienne à kinshasa sis à l'Avenue de baraka Saye Zerbo porte
11 0697 du quartier libulu 04 kinshasa (ex AMIE)
TRUE GUARD SECURITY SARL
Article 4 : déploiement du personnel
•2Gardiennage de jour : Un (01) gardien de jour à la porte
+ Gardiennage de nuit : Un (01) gardien de nuit dans la cour.
Lorsque le personnel est absent pour raison de congé, de repos hebdomadaire, ou de
maladie, il sera automatiquement remplacé par le prestataire : ce remplacement étant à sa
charge.
Article 5 : horaires d'intervention du personnel
Le personnel affecté prendra service selon les horaires suivants
Gardiennage de jour 06h 00 à 18h 00
Gardiennage de nuit 18 h 00 à 6 h 00
Article 6 : Obligations du prestataire
TRUE GUARD SECURITY s'engage à tout mettre en œuvre pour exécuter le contrat telle que
défini aux articles 1 et 3. A cet effet :

a) TRUE GUARD SECURITY s'oblige à n'affecter chez le Client que du personnel


de bonne moralité et compétent retenu selon les critères suivant
 18 a 40 ans minimum
 Parlant le français, lire et ayant une expérience
 Bonne aptitude physique

b) TRUE GUARD SECURITY s'oblige à equipper

1) son personnel de gardiennage de façon appropriée en lui fournissant


l'équipement suivant :
Un uniforme propre , une lampe de poche;
une matraque , une arme blanche,-un mainate,-un Motorola ;

c) TRUE GUARD SECURITY s'oblige à prendre les dispositifs nécessaires pour


s'assurer que ses services, ses gardiens respectent le caractère confidentiel des
informations et activités afférentes aux lieux gardés.

d) TRUE GUARD SECURITY s'oblige à assurer un contrôle inopiné suivant les


dispositions de l'article 3 ci-dessus.
e) TRUE GUARD SECURITY s'oblige à procéder immédiatement au
remplacement du personnel ayant enfreint aux règles déontologique.

f) TRUED GUARD SECURITY s'oblige à se conformer aux consignes particulières


données par le Client.
TRUE GUARD SECURITY SARL
g) TRUE GUARD SECURITY s’oblige à déterminer avec précision la tâche
incombant aux gardiens une fois sur les lieux.

h) TRUE GUARD SECURITY s'oblige à s'assurer de la ponctualité et de la sobriété


des gardiens affectés chez le Client.

i) DSK SECURITE s'assure que le service de gardiennage est effectué par le gardien et
seul le gardien conformément aux dispositions des articles 3, et 4 du présent
contrat.
 Inspection périmètre à l'arrivée
 Rondes
Etc

j) TRUE GUARD SECURITY s’oblige à réparer sans délai tous dommages subis par le
Client suite à l'exécution incorrecte de ses prestations.

k) TRUE GUARD SECURITY s’engage à la demande du Client, à pourvoir au


remplacement d'un agent dont les prestations sont jugées insatisfaisantes

l) TRUE GUARD SECURITY s'engage à remplacer immédiatement tout équipement ou


matériel défectueux de son personnel affecté au lieu de prestation.

Article 7 : Obligations du bénéficiaire


Le Client s'engage à

a. Mettre à la disposition de TRUE GUARD SECURITY une adresse complète des


lieux devant faire l'objet de gardiennage ;

b. N'employer le personnel de gardiennage de TRUE GUARD SECURITY qu'aux


seules tâches spécifiques de gardiennage et surveillance;

c. Signaler à TRUE GUARD SECURITY toute absence, tout retard ainsi que toutes
fautes commises par le personnel (gardien ou contrôleur) mis à sa disposition • dB
Signaler à TRUE GUARD SECURITY dans les 24 heures tout dommage constaté et
survenu à la suite d'une exécution incorrecte des prestations. (Vol et autres
dommages).
Article 8 : Duré du contrat modification et résiliation
1- Durée
Le présent contrat est établi pour une durée de () mois ou années pour compter du 17
octobre 2022. Il peut être renouvelé d'accord-parties par tacite reconduction.
2- Modification
TRUE GUARD SECURITY SARL
Le présent contrat ne peut être modifié que d'accord-parties. Cette modification fera l'objet
d'un avenant au contrat.
3- Résiliation
Le présent contrat peut être résilié par chacune des parties par lettre recommandée ou
cahier de transmission sous réserve d'un délai de préavis de (7) jours.
Article 9 : Montant du contrat
Le présent contrat est de 0000000 USD HTVA soit 0000000000 CDF TTC. Il est fixé sur la base
des prix unitaires suivants
1. 00000000 USD HTVA, soit 0000000 CDF TTC par mois pour un gardien de jour ;
2. 000000000 USD HTVA, soit 000000 CDF TTC par mois pour un gardien de nuit.
En cas de modification du nombre de vigiles en cours d'exécution du contrat, il en sera tenu
compte de façon proportionnelle sur la base des prix unitaires.
Article 10 : Modalité de paiement
Les paiements seront effectués mensuellement sur présentation d'une facture représentant
les frais de prestation du mois écoulé auprès du Client EX l'Ambassade d l ltalie - Bureau de
la Coopération Italienne à Kinshasa sis au secteur 11 04 (ex-amie) porte n 0697. -Tel
(+243)840824741
Le Client libérera la somme due par lui soit par chèque soit en espèce
Ex. Régime fiscal : le présent contrat est présenté en TTC et en HT-HD et exécuté en hors
taxe hors douanes au regard de l'exonération dont bénéficie le Client. Il est soumis au
régime de droit commun en matière de fiscalité ex.
Article 11 : Clause de non responsabilité
1 . En cas de force majeure (désastres naturels, émeutes, agitations sociales, catastrophes
naturelles ou autres circonstances échappant au contrôle des parties, y compris les actes du
gouvernement du République Démocratique du Congo, etc.), aucune des parties ne doit
être tenue responsable d'une défaillance partielle ou totale vis-à-vis de ses obligations
contractuelles. De telles circonstances seront communiquées par écrit la partie qui en a
connaissance, à l'autre dans un délai de 72 heures.

2. La responsabilité de TRU GUARD SECURITY ne peut être engagée en cas de


perte sans effraction, de pièces détachées à l'intérieur des cabines des véhicules, de
fourniture de bureaux, de linges, de vaisselles, de produits pharmaceutiques, ou
autres articles à l'intérieur des bâtiments ou des coffres fermés et dont il n'a pas la
garde des clés, sauf si la culpabilité de l'agent de sécurité est établie.

3. Le Client se dégage de toute responsabilité par rapport à tout accident ou


dommage dont pourrait être victime un agent de TRUE GUARD SECURITY dans le
cadre de l'exécution du présent contrat.
TRUE GUARD SECURITY SARL
Article 12 : Clause de responsabilité
TRUE GUARD SECURY sera responsable des accidents ainsi des détériorations occasionnées
par son personnel sur le patrimoine du Client.
Article 13: Règlement des litiges
Tout litige résultant de la validité, de l'interprétation ou de l'exécution des présentes et de
leurs suites qui ne pourra être réglé entre les parties à l'amiable sera soumis au Tribunal de
Grande Instance de la Gombe/Kinshasa,
Article 14 : Notification
Toute notification effectuée dans le cadre du présent contrat ne sera valable que lorsqu'elle
aurait été régulièrement faite aux adresses ci-dessus indiquée avec un accusé de réception
comportant le nom, prénom et signature du réceptionnaire ainsi que la date réception.
Article 15 : Election de domicile
Pour l'exécution des présentes et de leur suite, les parties font élection de domicile.
Pour le Client au lieu de prestation. Ex Ambassade d l ltalie - Bureau de la Coopération
Italienne à Kinshasa sis au secteur n04 (ex amie) porte n 0697. — Tel (+243)840824741
Pour la ou le à issac, rue 24-30, porte 378, 1 1 BP 1938 kinshsa11, Tél (+243)812482149.

Fait a kinshasa le …../……/……..

Vous aimerez peut-être aussi