Vous êtes sur la page 1sur 32

a f f a i r e s

maritimes

DIVISION 160

GESTION POUR LA SECURITE


Edition du 25 MARS 2003, parue au J.O. le 26 AVRIL 2003

A jour des arrêtés suivants :

Date de signature Date de parution J.O.

Edition J.O. 26/04/03


160-2

T AB LE D E S M AT I E RE S

Cha pit r e 1 6 0 - 1 – Co de int e r na t io na l de g e st io n de la sé c ur it é

Ar ticle 160-1.01 Généralités


Ar ticle 1 6 0 -1 . 0 2 Cha mp d ’a p p lic a tio n
Ar ticle 160-1.03 Dispositions applicables
A NNE X E 1 6 0 - 1 . A . 1 Co d e in tern a tio n a l d e g e stio n p o u r la sé c u rité d e l'e x p lo ita tio n
des navires et la prévention de la pollution
A p p e n d ic e 1 – Mo d è le d e d o c u me n t d e c o n fo rmité
A p p e n d ic e 2 – Mo d è le d e d o c u me n t p ro v iso ire d e c o n fo rmité
Ap p en d ice 3 – Mo d èle d e certifica t d e g estio n d e la sécu rité
Ap p en d ice 4 – Mo d èle d e certifica t p ro viso ire d e g estio n d e la
sécurité

Cha pit r e 1 6 0 - 2 – Vé r if ic a t io n des dispo sit io ns du c o de int e r na t io na l de g e st io n de la


sécurité

Ar ticle 160-2.01 Définitions


Ar ticle 160-2.02 Généralités
Ar ticle 160-2.03 Vérification initiale
Ar ticle 1 6 0 -2 . 0 4 Vér ific a tio n annuelle d u d o cument d e co nfo r mité
Ar ticle 1 6 0 -2 . 0 5 Vér ific a tio n inter mé d iair e d u c e r tific a t d e gestio n d e la sé c ur ité
Ar ticle 1 6 0 -2 . 0 6 Vér ific a tio n a ux fins d e r e no uvellement
Ar ticle 1 6 0 -2 . 0 7 Vér ific a tio ns ino p iné e s
Ar ticle 1 6 0 -2 . 0 8 Retr a it d e c e r tific a tio n
Ar ticle 160-2.09 Responsabilités de la comp agnie
Ar ticle 1 6 0 -2 . 1 0 Cas p a r ticulier s

Chapit re 160-3 - Do cument s et titres de gest io n de la sécurité

Ar ticle 160-3.01 Définitions


Ar ticle 1 6 0 -3 . 0 2 Do c ument d e c o nfo r mité
Ar ticle 1 6 0 -3 . 0 3 Cer tific a t d e gestio n d e la sé c ur ité
Ar ticle 1 6 0 -3 . 0 4 Aud iteur s
ANNEXE 160-3.A.1 Qualification et composition des équipes d'audit
ANNEXE 160-3.A.2 Sociétés de classification habilitées à évaluer les systèmes de
g e stio n d e la sé c u rité
A NNE X E 1 6 0 - 3 . A . 3 R e sp o n sa b i l i t é s d e s a u d i t e u rs
A p p e n d ic e 1 – Mo d è le d e fich e d e ra p p o rt d ' a u d it

Edition J.O.26/04/03
160-3

CH AP ITRE 1 6 0 - 1

CODE INTERNATIONAL DE GESTION DE LA SECURITE

Art ic le 1 6 0 - 1 . 0 1

Généralités

La présente division a pour obj ectifs de garantir la sécurité en mer et la prévention


des lésions corporelles ou des pertes en vies humaines et d’empêcher les atteintes à
l'envir o nnement, en p ar ticulier l'envir o nnement mar in, ainsi q ue les d o mmages matér iels,
en p articulier en asso ciant les co mp agnies à la gestio n p o ur la sécurité d e l'exp lo itatio n
d es navires et la p r éventio n d e la p o llutio n.

Art ic le 1 6 0 - 1 . 0 2

Champ d’application

1. Les d isp o sitio ns d e la p r ésente d ivisio n s’ap p liq uent aux navires suivants ainsi
q u’aux co mp agnies q ui les exp lo itent :

- tr a nsb o r d e ur s r o ulier s à p a ssager s ( 1);


- to us autr es navir es à p assager s effectuant une navigatio n inter natio nale, y
co mp r is les engins à p assager s à gr and e vitesse ;
- to us p étr o lier s, chimiq uier s, gazier s et vr aq uier s, effectuant une navigatio n
internatio nale.
- to us autr es navir es d e char ge et unités mo b iles d e fo r age au lar ge d ’une
j auge brute supérieure ou égale à 500, effectuant une navigatio n
internatio nale.

2. Les d isp o sitio ns d e la p r ésente d ivisio n ne s’ap p liq uent p as aux navires d e l’Etat
utilisés à d es fins no n co mmerciales.

Art ic le 1 6 0 - 1 . 0 3

Dispositions applicables

1. So us réserve d es d isp o sitio ns d u p aragr ap he 2 , il est fait ap p licatio n d es


d isp o sitio ns d u recueil d e règles d u " co d e internatio nal d e gestio n p o ur la sécurité d e
l'exp lo itatio n d es navires et la p r éventio n d e la p o llutio n" (co d e ISM) tel q u’il p eut être
amendé par l’O.M.I.( 2)

2. Les co mp étences et hab ilitatio ns, en vue d e la d élivrance d es d o cuments et titres


de gestio n de la sécurité aux comp agnies et aux navires, so nt définies au chapitr e 160-3.
Les modalités de délivrance, de ces documents et titres, so nt fixées au chapitre 160-2.

1
En application du règlement européen 3051/95/CE tel qu'amendé, le code ISM est applicable à tous les
transbordeurs rouliers à passagers, y compris ceux effectuant une navigation nationale exception faite pour les
Territoires d'Outre-Mer
2
Reproduit en annexe 160-1.A.1

Edition J.O. 26/04/03


160-4

ANNEXE 1 6 0 - 1 . A.1

CODE INTERNATIONAL DE GESTION POUR LA SECURITE DE L'EXPLOITATION


DES NAVIRES ET LA PREVENTION DE LA POLLUTION
___________________

P RESCRI P T IONS RE LAT I VES A LA GEST ION DE LA SECURI T E


ET DE LA P REVENT I ON DE LA P OLLUT I ON

T AB LE D E S M AT I E RE S

P r éambule

P ART IE A – MISE EN OEUVRE


1. Généralités
1 .1 Définitio ns
1.2 Ob j e c tifs
1.3 Ap p lic a tio n
1 .4 Mo d alités p r atiq ues d 'un système d e gestio n d e la sécurité

2. P o litiq ue en matière d e sécurité et d e p r o tectio n d e l 'enviro nnement


3. Resp o nsab ilités et auto rité d e la co mp agnie
4. P er so nne( s) d é signé e ( s)
5. Resp o nsab ilités et auto rité d u cap itaine
6. Resso ur ces et personnel
7. E ta b lissement d e p la ns p o ur les o p é r a tio ns à b o r d
8. P r ép ar atio n aux situatio ns d 'ur gence
9. Notification et analyse des irrégularités, des accidents et des incidents
p o tentiellement d anger eux
10. Maintien en état du navire et de so n armement
11. Do c uments
12. Vérification, examen et évaluation effectués par la comp agnie

P ARTIE B – CE R TI F I CA TI ON E T V E R I FICA TI ON
13. Certificat. vérification et contrôle
14. Certificatio n p r o viso ire
15. Vér ific a tio n
16. Modèles de certificats
_____________________

Edition J.O.26/04/03
160-5

PREAMBULE

1 . L'o b j et d u p r ésent co d e est d 'étab lir une no rme internatio nale d e gestio n p o ur la
sécurité d e l'exp lo itatio n d es navires et p o ur la p r éventio n d e la p o llutio n.

2 . L'Assemb lé e a a d o p té la r é so lutio n A.4 4 3 ( XI ) p a r laq ue lle e lle a invité to us les


go uvernements à prendre les mesures nécessaires pour protéger le capitaine du navire
d ans l'exercice ap p r o p r ié d e ses resp o nsab ilités en matière d e sécurité en mer et d e
p r o tectio n d u milieu marin.

3 . L'Assemb lé e a a ussi a d o p té la r é so lutio n A.6 8 0 ( 1 7 ) d a ns laq ue lle e lle r e c o nnaissait


q u'il était nécessaire q ue la gestio n so it structur ée d e manière satisfaisante p o ur q ue le
p er so nnel navigant p uisse assur er et maintenir un niveau élevé d e sécur ité et d e
p r o tectio n d e l'envir o nnement.

4 . E tant d o nné q u'il n'existe p as d eux co mp agnies d e navigatio n, ni d eux ar mateur s


id entiq ues et q ue les navires so nt exp lo ités d ans d es co nd itio ns très d iverses, le co d e
est fo nd é sur des principes et des obj ectifs généraux.

5 . Le co d e est fo rmulé en termes généraux afin q u'il so it largement ap p liq ué. Il est
évid ent q u'aux d iffér ents niveaux d e la gestio n, q ue ce so it à ter r e o u en mer , d es
niveaux différents de connaissance des éléments décrits seront requis.

6 . La p ier r e angulair e d 'une b o nne gestio n d e la sécur ité est l'engagement au p lus haut
niveau d e la d irectio n. Lo rsq u'il s'agit d e sécurité et d e p r éventio n d e la p o llutio n, ce
so nt l'engagement, la co mp étence, les attitud es et la mo tivatio n d es p erso nnes
ind ivid uelles à to us les niveaux q ui d éterminent le résultat final.

Edition J.O. 26/04/03


160-6

PARTIE A – M ISE EN OEUVRE

1 . GENERALITES
1 .1 . Définitio ns
Ces d éfinitio ns s'ap p liq uent à la fo is à la p artie A et à la p artie B d u p r ésent
Co d e .
1 .1 .1 . " Co d e internatio nal d e gestio n d e la sécurité" (ISM) d ésigne le co d e
internatio nal d e gestio n p o ur la sécurité d e l'exp lo itatio n d es navires et la
p r é ve ntio n d e la p o llutio n, tel q u'ad o p té p a r l'Assemb lé e e t tel q u'il p o ur r a
ê tr e mo d ifié p a r l'o r ganisatio n.
1 . 1 . 2 . " Co mp a gnie " d é signe le p r o p r iétair e d u navir e o u to ut a utr e o r ganisme o u
personne, telle que l'armateur gérant ou l'affr éteur coque nue, auquel le
p r o p r iétaire d u navire a co nfié la resp o nsab ilité d e l'exp lo itatio n d u navire
et q ui, en assumant cette resp o nsab ilité, s'acq uitte d es tâches et d es
o b ligatio ns imp o sées p ar le Co d e.
1 .1 .3 . " Ad ministratio n" d ésigne le go uvernement d e l'Etat d o nt le navire est
auto risé à b attre le p avillo n.
1.1.4. " Système de gestion de la sécurité" désigne un système structur é et
d o c ume nté q ui p e r me t a u p e r so nnel d e la c o mp a gnie d 'a p p liq uer
efficacement la p o litiq ue d e la co mp agnie en matière d e sécurité et d e
p r o tectio n d e l'envir o nnement.
1. 1. 5. " Do c ume nt d e c o nfo r mité" dé signe un doc ume nt dé livré à une c omp a gnie
q ui satisfait aux p r escrip tio ns d u p r ésent co d e.
1.1.6. " Certificat de gestio n de la sécurité" désigne un document délivré à un
navire p o ur attester q ue la gestio n d e la co mp agnie et la gestio n à b o r d
so nt conformes au système de gestion de la sécurité approuvé.
1 . 1 . 7 . " P r e uve o b j e c tive " d é signe to ut r e nse ignement, d o c ume nt o u e xp o sé d e s
faits, q uantitatif o u q ualitatif, ayant trait à la sécurité o u à l'existence et à
l'ap p licatio n d 'un élément d u système d e gestio n d e la sécurité, q ui se
fo nd e sur d es co nstatatio ns, d es mesur es o u d es essais et q ui p eut êtr e
vér ifié.
1 . 1 . 8 . " Co nsta ta tio n" d é signe un e xp o sé d e s faits é ta b li lo r s d 'un a ud it d e la
gestion de la sécurité et étayé par des preuves obj ectives.
1 .1 .9 . " Défaut d e co nfo r mité" d ésigne une situatio n co nstatée d ans laq uelle d es
preuves obj ectives démo ntrent qu'une prescription sp écifiée n'a pas été
o b se r vé e .
1 .1 .1 0 . " Défaut d e co nfo r mité maj eur " d ésigne une irrégularité id entifiab le q ui
co nstitue une menace gr ave p o ur la sécurité d u p erso nnel o u d u navire o u
un risq ue gr ave pour l'environnement et qui exige des mesures correctives
immédiates, et inclut la no n-application effective et systématique d'une
p r e sc r ip tio n d u p r é se nt Co d e .
1.1.11. " Date anniversaire" désigne le j o ur et le mo is de l'année correspondant à
la d ate d 'exp iratio n d u certificat p ertinent.
1 . 1 . 1 2 . " Co nventio n" d é signe la Co nventio n inter na tio nale d e 1 9 7 4 p o ur la
sauvegarde de la vie humaine en mer, telle que modifiée.
1. 2. Ob j ectifs
1 . 2 . 1 . Les o b j e c tifs d u Co d e so nt d e gar a ntir la sé c ur ité e n mer e t la p r é ve ntio n
des lésions corporelles ou des pertes en vies humaines et d'empêcher les
atteintes à l'envir o nnement, en p ar ticulier l'envir o nnement mar in, ainsi q ue
les d o mmages matér iels.
1 .2 .2 . Les o b j ectifs d e la co mp agnie en matière d e gestio n d e la sécurité
d evr aient no tamment être les suivants :

.1 o ffr ir d es p r atiq ues d 'exp lo itatio n et un envir o nnement d e tr avail sans


d anger ;

Edition J.O.26/04/03
160-7

.2 étab lir d es mesures d e sécurité co ntre to us les risq ues id entifiés ; et

.3 améliorer constamment les comp étences du personnel à terre et à bord


d es navires en matière d e gestio n d e la sécurité, et no tamment p r ép arer
ce p erso nnel aux situatio ns d 'ur gence, tant sur le p lan d e la sécurité q ue
d e la p r o tectio n d u milieu marin.
1 .2 .3 . Le système d e gestio n d e la sécurité d evr ait garantir :

.1 que les règles et règlements obligatoires so nt observés ; et

.2 que les recueils de règles, codes, directives et no rmes applicables,


r eco mmand és p ar l'Or ganisatio n, les Ad ministr atio ns, les so ciétés d e
classificatio n et les o r ganismes d u secteur maritime so nt p r is en
considération.
1 . 3 . Ap p lic a tio n
Les prescriptions du présent Code peuvent être appliquées à tous les navires.
1 .4 . Mo d alités p r atiq ues d 'un système d e gestio n d e la sécurité
Chaque comp agnie devr ait établir, mettre en oeuvr e et maintenir un système de
gestio n d e la sécurité q ui co mp o r te les mo d alités p r atiq ues suivantes :

1 .4 .1 . une p o litiq ue en matière d e sécurité et d e p r o tectio n d e l'enviro nnement ;


1 .4 .2 . d e s instr uc tio ns e t de s proc é dur e s propre s à gara ntir la sé c urité de
l'exp lo itatio n d es navir es et la p r o tectio n d e l'envir o nnement,
co nfo r mément à la réglementatio n internatio nale et à la législatio n d e
l'Etat d u p avillo n, p ertinentes ;
1 .4 .3 . une hiér ar chie et d es mo yens d e co mmunicatio n p er mettant aux memb r es
d u p e r so nnel d e b o r d d e c o mmuniq ue r e ntr e e ux e t a ve c les memb r e s d u
p erso nnel à terre ;
1.4.4. des procédur es de no tification des accidents et du no n-resp ect des
d isp o sitio ns d u p r ésent co d e ;
1.4.5. des procédur es de préparation et d’intervention pour faire face aux
situatio ns d 'ur gence ; et
1 .4 .6 . d e s p r o c é d ur e s d 'audit interne e t de maîtr ise de la gestio n.

2. POLITIQUE EN M ATIERE DE SECURITE ET DE PROTECTION DE


L'ENVIRONNEM ENT
2 .1 . La co mp agnie d evr ait étab lir une p o litiq ue en matière d e sécurité et d e p r o tectio n
de l'environnement qui décrive comment les obj ectifs énoncés au paragr aphe 1.2
seront réalisés.
2 .2 . La co mp agnie d evr ait veiller à ce q ue cette p o litiq ue so it ap p liq uée à to us les
niveaux d e l'o r ganisatio n, tant à b o r d d es navir es q u'à ter r e.

3. RESP O NSAB ILITE ET AUTO RITE DE LA CO M P AGNIE


3 .1 . Si la resp o nsab ilité d e l'exp lo itatio n d u navire inco mb e à une entité autre q ue le
p r o p r iétaire d e ce navire, ce d ernier d o it faire p arvenir à l’ad ministratio n le no m
co mp let et les d étails d e cette entité.
3 .2 . La co mp agnie d evr ait d éfinir et étab lir p ar écrit les resp o nsab ilités, les p o uvo irs
et les relatio ns récip r o q ues d e l'ensemb le d u p erso nnel chargé d e la gestio n, d e
l’exécutio n et d e la vérificatio n d es activités liées à la sécurité et à la p r éventio n
d e la p o llutio n o u ayant une incid ence sur celles-ci.
3 .3 . La co mp agnie d o it veiller à ce q ue d es resso ur ces ad éq uates et un so utien
a p p r o p r ié à ter r e so ient fo ur nis p o ur q ue la o u les p e r so nnes d é signé e s p uissent
s'acq uitter d e leur s tâches.

Edition J.O. 26/04/03


160-8

4. PERSONNE(S) DESIGNEE( S)
P o ur garantir la sécurité d e l'exp lo itatio n d e chaq ue navire et p o ur assurer la
liaison entre la comp agnie et les personnes à bord, chaque comp agnie devr ait, selon
qu'il convient, de désigner une ou plusieur s personnes à terre ayant directement accès
au p lus haut niveau d e la d irectio n. La resp o nsab ilité et les p o uvo irs d e la o u d es
p erso nnes d ésignées d evr aient no tamment co nsister à surveiller les asp ects d e
l'exp lo itatio n d e chaq ue navire, liés à la sécurité et à la p r éventio n d e la p o llutio n et
veiller à ce q ue d es resso ur ces ad éq uates et un so utien ap p r o p r ié à terre so ient fo ur nis,
selo n q ue d e b e so in.

5. RESPONSABILITES ET AUTORITE DU CAPITAINE


5 .1 . La co mp agnie d evr ait d éfinir avec p r écisio n et étab lir p ar écrit les resp o nsab ilités
d u cap itaine p o ur ce q ui est d e :

5 .1 .1 . mettre en o euvr e la p o litiq ue d e la co mp agnie en matière d e sécurité et d e


p r o tectio n d e l'envir o nnement ;
5 .1 .2 . enco ur ager les memb res d e l 'éq uip age à ap p liq uer cette p o litiq ue ;
5 . 1 . 3 . d o nner les o r d r e s e t les c o nsignes a p p r o p r ié e s d 'une maniè r e c la ir e e t
simp le ;
5 .1 .4 . vérifier q u’il est satisfait aux sp écificatio ns ;
5 .1 .5 . p asser en revue le système d e gestio n d e la sécurité et signaler les lacunes
à la d irectio n à terre.
5 .2 . La co mp agnie d evr ait veiller à ce q ue le système d e gestio n d e la sécurité en
vigueur à bord du navire mette expressément l'accent sur l'autorité du capitaine.
La comp agnie devr ait préciser, dans le système de gestion de la sécurité que
l'auto rité sup érieure ap p artient au cap itaine et q u'il a la resp o nsab ilité d e p r end r e
des décisions concernant la sécurité et la prévention de la pollution et de
demand er l'assistance de la comp agnie si cela s'avère nécessaire.

6. RESSOURCES ET PERSONNEL
6.1. La comp agnie devr ait s'assurer que le capitaine :
6 .1 .1 . a les q ualificatio ns req uises p o ur co mmand er le navire ;
6 .1 .2 . co nnaît p arfaitement le système d e gestio n d e la sécurité d e la co mp agnie ;
et
6 .1 .3 . b énéficie d e to ut l'ap p ui nécessaire p o ur s'acq uitter en to ute sécurité d e
ses tâches.
6.2. La comp agnie devr ait s'assurer que chaque navire est doté d'un personnel
navigant q ualifié, b r eveté et ayant l'ap titud e p hysiq ue req uise co nfo r mément aux
p r escrip tio ns internatio nales et natio nales p ertinentes.
6.3. La comp agnie devr ait établir des procédur es pour garantir que le no uveau
personnel et le personnel affecté à de no uvelles fo nctions liées à la sécurité et à
la p r o tectio n d e l'enviro nnement reço ivent la fo rmatio n nécessaire à l’exécutio n
d e leur s tâches. Les co nsignes q u'il est essentiel d e d o nner avant l'ap p areillage
devr aient être identifiées, établies par écrit et transmises.
6 .4 . La co mp agnie d evr ait veiller à ce q ue l'ensemb le d u p erso nnel intervenant d ans le
système de gestion de la sécurité de la comp agnie comp renne de manière
satisfaisante les règles, règlements, recueils de règles, codes et directives
p ertinents.
6.5. La comp agnie devr ait établir et maintenir des procédur es permettant d'identifier
la fo rmation éventuellement nécessaire pour la mise en oeuvr e du système de
gestio n d e la sécurité et veiller à ce q u'une telle fo rmatio n so it d isp ensée à
l'ensemb le du personnel concerné.
6.6. La c o mp a gnie d e vr a it é la b o r e r d e s p r o c é d ur e s gar a ntissant q ue le p e r so nnel d u
navir e r eço ive les r enseignements ap p r o p r iés sur le système d e gestio n d e la
sécur ité d ans une o u p lusieur s langue( s) d e tr avail q u'il co mp r enne.

Edition J.O.26/04/03
160-9

6 .7 . La co mp agnie d evr ait veiller à ce q ue les memb res d u p erso nnel d u navire so ient
capables de communiquer efficacement entre eux dans le cadre de leur s fo nctions
liées au système de gestion de la sécurité.

7. ETAB LISSEM ENT DE PLANS POUR LES OPERATIONS A B O RD


La comp agnie devr ait définir les procédur es à suivre pour l'établissement de plans
et d e co nsignes, y co mp ris d e listes d e co ntrô le, s'il y a lieu, p o ur les p r incip ales
o p ératio ns à b o r d co ncernant la sécurité d u navire et la p r éventio n d e la p o llutio n. Les
diverses tâches en j eu devr aient être définies et assignées à un personnel qualifié.

8. PREP ARATION AUX SITUATIONS D'URGENCE


8.1. La comp agnie devr ait établir les procédur es pour identifier et décrire les
situatio ns d 'ur gence suscep tib les d e survenir à b o r d ainsi q ue les mesures à
prendre pour y faire face.
8.2. La comp agnie devr ait mettre au point des programmes d'exercices préparant aux
mesures à prendre en cas d'ur gence.
8. 3. Le systè me d e gestio n de la sé c urité de vr a it pré voir de s mesure s propres à
gar antir q ue l'o r ganisatio n d e la co mp agnie est à to ut mo ment en mesur e d e fair e
face aux dangers, accidents et situations d'ur gence pouvant mettre en cause ses
navir es.

9. NOTIFICATION ET ANALYSE DES IRREGULARITES, DES ACCIDENTS ET


DES INCIDENTS P O TENTIELLEM ENT DANGEREUX
9. 1. Le systè me d e gestio n d e la sé c urité de vr a it pré voir de s proc é dur e s gara ntissant
que les irrégularités, les accidents et les incidents potentiellement dangereux so nt
signalés à la comp agnie et qu'ils fo nt l'obj et d'une enquête et d'une analyse,
l'o b j ectif étant d e renfo r cer la sécurité et la p r éventio n d e la p o llutio n.
9.2. La comp agnie devr ait établir des procédur es pour l'application de mesures
correctives.

10. M AINTIEN EN ETAT DU NAVIRE ET DE SON ARM EM ENT


10.1. La comp agnie devr ait mettre en place des procédur es permettant de vérifier que
le navire est maintenu d ans un état co nfo r me aux d isp o sitio ns d es règles et d es
règlements p ertinents ainsi q u'aux p r escrip tio ns sup p lémentaires q ui p o urraient
être établies par la comp agnie.
1 0 .2 . P o ur satisfaire ces p r escrip tio ns, la co mp agnie d evr ait veiller à ce q ue :
1 0 .2 .1 . d es insp ectio ns so ient effectuées à d es intervalles ap p r o p r iés ;
10.2.2. toute irrégularité so it signalée, avec indication de la cause éventuelle, si
celle-ci est co nnue;
1 0 .2 .3 . les mesur e s c o r r ec tive s a pproprié e s so ient prise s ; e t que
1 0 .2 .4 . ces activités so ient co nsignées d ans un r egistr e.
10.3. La comp agnie devr ait établir dans le cadre du système de gestion de la sécurité
des procédur es permettant d'identifier le matériel et les systèmes techniques dont
la p anne so ud aine p o ur r ait entr aîner d es situatio ns d anger euses. Le système d e
gestio n d e la sé c ur ité d e vr a it p r é vo ir d e s mesur e s sp é c ifiq ue s p o ur r e nfo r c e r la
fiab ilité d e ce matériel et d e ces systèmes. Ces mesures d evr aient inclur e la mise
à l 'essai à intervalles réguliers d es d isp o sitifs et d u matériel d e seco ur s ainsi q ue
d es systèmes techniq ues q ui ne so nt p as utilisés en p ermanence.
10.4. Les insp ections mentionnées au paragr aphe 10.2 ci-d essus ainsi que les mesures
visées au paragr aphe 10.3 devr aient être intégr ées dans le programme d'entretien
cour ant.

11. DOCUM ENTS


11.1. La comp agnie devr ait élaborer et maintenir des procédur es permettant de
maîtr iser to us les documents et renseignements se rapportant au système de
gestio n d e la sécurité.

Edition J.O. 26/04/03


160-10

11. 2. La comp a gnie d e vr a it s'a ssur e r que :


1 1 . 2 . 1 . d e s d o c ume nts e n c o ur s d e valid ité so nt d isp o nib les à to us les e nd r o its
p ertinents ;
11.2.2. les modificatio ns apportées à ces documents so nt examinées et
approuvées par le personnel comp étent ; et
1 1 . 2 . 3 . les d o c ume nts p é r imés so nt r a p id e ment r e tir é s.
1 1 .3 . Les d o cuments utilisés p o ur d écrire et mettre en o euvr e le système d e gestio n d e
la sécurité p euvent faire l'o b j et d u " manuel d e gestio n d e la sécurité" . Ces
documents devr aient être conservés so us la fo rme j ugée la plus appropriée par la
co mp agnie. Chaq ue navir e d evr ait avo ir à b o r d to us les d o cuments le co ncer nant.

12. VERIFICATION, EXAM EN ET EVALUATION EFFECTUES PAR LA


COM P AGNIE
12.1. La comp agnie devr ait effectuer des audits internes pour vérifier que les activités
liées à la sécurité et à la prévention de la pollution so nt conformes au système de
gestio n d e la sécurité.
12.2. La comp agnie devr ait évaluer périodiquement l'efficacité du système de gestion
de la sécurité et, lorsque cela s'avère nécessaire, réviser le système conformément
aux procédur es qu'elle a établies.
12.3. Les audits ainsi que les éventuelles mesures correctives devr aient être exécutés
conformément aux procédur es établies.
1 2 . 4 . Le p e r so nnel q ui p r o c è d e a ux a ud its ne d e vr a it p a s fair e p a r tie d u se c te ur so umis
à l'aud it, à mo ins q ue cela so it imp o ssib le en raiso n d e la taille et d es
caractéristiques de la comp agnie.
1 2 .5 . Les résultats d es aud its et révisio ns d evr aient être p o r tés à l'attentio n d e
l'ensemb le d u p erso nnel ayant d es resp o nsab ilités d ans le secteur en cause.
1 2 . 6 . Le p e r so nnel d 'e nc a d r e ment r e sp o nsab le d u se c te ur c o nc e r né d e vr a it p r e nd r e sans
retard les mesures correctives nécessaires pour remédier aux défectuo sités
constatées.

Edition J.O.26/04/03
160-11

PARTIE B – CERTIFICATION ET VERIFICATION

1 3 . CERTIFICAT, VERIFICATION ET CONTROLE


13.1. Le navire devr ait être exploité par une comp agnie à laquelle a été délivré un
d o c ume nt d e c o nfo r mité o u un d o c ume nt d e c o nfo r mité p r o viso ir e , c o nfo r mément
au paragr aphe 14.1, le concernant.
1 3 . 2 . Un d o c ume nt d e c o nfo r mité d e vr a it ê tr e d é livr é p a r l'Ad ministr a tio n, p a r un
o r ganisme r eco nnu p ar l'Ad ministr atio n o u, à la d emand e d e l'Ad ministr atio n, p ar
un autre Gouvernement contractant à la Co nvention, à toute comp agnie qui
satisfait a ux p r e sc r ip tio ns d u p r é se nt Co d e I SM , p o ur une p é r io d e sp é c ifié e p a r
l'Ad ministration ne dépassant pas cinq ans. Un tel document devr ait être accepté
comme preuve que la comp agnie est capable de satisfaire aux prescriptions du
présent Code.
1 3 . 3 . Le d o c ume nt d e c o nfo r mité e st valab le p o ur les typ e s d e navir e s q ui so nt
expressément indiqués sur ce document. Cette indication devr ait être fo nd ée sur
les typ es d e navires sur lesq uels était b asée la vérificatio n initiale. D'autres typ es
de navires ne devr aient être aj outés que lorsqu'il a été vérifié que la comp agnie
est en mesure de satisfaire aux prescriptions du présent Code applicables à ces
typ es d e navir es. Dans ce co ntexte, les typ es d e navir es so nt ceux q ui so nt visés à
la règle IX/I d e la Co nventio n.
13.4. La validité du document de conformité devr ait être vérifiée chaque année par
l'Ad ministr atio n, p ar un o r ganisme r eco nnu p ar l'Ad ministr atio n o u, à la d emand e
de l'Ad ministration, par un autre Gouvernement contractant au cour s de trois mo is
qui précèdent ou qui suivent la date anniversaire.
13. 5. Le d o c ume nt d e c o nfo r mité de vr a it ê tre re tir é pa r l'Ad ministra tio n ou, à sa
d emand e, p ar le Go uvernement co ntractant q ui l'a d élivré, lo rsq ue la vérificatio n
annuelle p r escr ite au p ar agr ap he 1 3 .4 n'est p as d emand ée o u s'il existe d es
preuves de défauts de conformité maj eur s avec le présent Code.

1 3 .5 .1 . E n c a s d e r e tr ait du doc ume nt de c onformité, to us les c e rtific a ts de


gestio n d e la sécurité et/o u certificats d e gestio n d e la sécurité p r o viso ires
asso ciés à ce document devr aient également être retirés.

13.6. Une copie du document de conformité devr ait être placée à bord afin que le
capitaine puisse, sur demand e, la présenter aux fins de vérification par
l’Ad ministr atio n o u p ar l'o r ganisme r eco nnu p ar l’Ad ministr atio n o u enco r e aux
fins d u co ntr ô le mentio nné à la r ègle I X/6 .2 d e la Co nventio n. La co p ie ne d o it
pas obligatoirement être authentifiée ou certifiée.
1 3 .7 . Le certificat d e gestio n d e la sécurité d evr ait être d élivré à un navire, p o ur une
p é r io d e ne d é p a ssant p a s c inq a ns, p a r l’Ad ministr a tio n o u p a r un o r ganisme
r eco nnu p ar l’Ad ministr atio n o u, à la d emand e d e l'Ad ministr atio n, p ar un autr e
Gouvernement contractant. Le certificat de gestion de la sécurité devr ait être
d élivré ap rès vérificatio n q ue la gestio n d e la co mp agnie et la gestio n à b o r d so nt
conformes au système de gestion de la sécurité approuvé. Ce certificat devr ait
être accepté comme preuve que la comp agnie satisfait aux prescriptions du
présent Code.
1 3 .8 . La valid ité d u Certificat d e gestio n d e la sécurité d evr ait faire l'o b j et d 'au mo ins
une vér ificatio n inter méd iair e p ar l'Ad ministr atio n o u p ar un o r ganisme r eco nnu
p ar l'Ad ministratio n o u, à la d emand e d e l'Ad ministratio n, p ar un autre
Gouvernement contractant. S'il est prévu d'effectuer une seule vérification
interméd iaire et si le certificat d e gestio n d e la sécurité est valab le p o ur une
durée de cinq ans, la vérification devr ait avoir lieu entre la deuxième et la
tro isième d ate anniversaire d e la d élivrance d u Certificat d e gestio n d e la
sécurité.
1 3 . 9 . Outr e les p r e sc r ip tio ns d u p a r a gr a p he 1 3 . 5 . 1 , le Cer tific a t d e gestio n d e la
sécurité d evr ait être retiré p ar l'Ad ministratio n, o u à la d emand e d e

Edition J.O. 26/04/03


160-12

l'Ad ministratio n, p ar le Go uvernement co ntractant q ui l'a d élivré, lo rsq ue la


vérification intermédiaire prescrite au paragr aphe 13.8 n'est pas demand ée ou s'il
existe des preuves d'un défaut de conformité maj eur avec le présent Code.
1 3 . 1 0 . No no b stant les p r e sc r ip tio ns d e s p a r a gr a p hes 1 3 . 2 e t 1 3 . 7 , lo r sq ue la
vér ificatio n aux fins d u r eno uvellement est achevée d ans un d élai d e tr o is mo is
a va nt la d a te d 'e xp ir a tio n d u d o c ume nt d e c o nfo r mité o u d u c e r tific a t d e gestio n
d e la sécurité existant, le no uveau d o cument o u le no uveau certificat d evr ait être
valable à comp ter de la date d'achèvement de la vérification aux fins du
r e no uvellement p o ur une p é r io d e ne d é p a ssant p a s c inq a ns à c o mp ter d e la d a te
d 'e xp ir a tio n d u d o c ume nt o u d u c e r tific a t e xistant.
1 3 .1 1 . Lo r sq ue la vér ificatio n aux fins d e r eno uvellement est achevée p lus d e tr o is
mo is a va nt la d a te d 'e xp ir a tio n d u d o c ume nt d e c o nfo r mité o u d u c e r tific a t d e
gestio n d e la sécurité existant, le no uveau d o cument o u le no uveau certificat
devr ait être valable à comp ter de la date d'achèvement de la vérification aux fins
d u r e no uvellement p o ur une p é r io d e ne d é p a ssant p a s c inq a ns à c o mp ter d e la
d ate d 'achèvement d e la vér ificatio n aux fins d e r eno uvellement.

14. CERTIFICATION PROVISOIRE


1 4 .1 . Un d o cument d e co nfo r mité p r o viso ire p eut être d élivré p o ur faciliter la mise en
œuvr e initiale d u p r ésent Co d e lo rsq ue :
.1 une comp agnie vient d'être créée ; ou
.2 d e no uveaux typ es d e navir es d o ivent êtr e visés p ar le d o cument d e co nfo r mité
existant,
après vérification que cette comp agnie a un système de gestion de la sécurité qui
remp lit les o b j ectifs éno ncés au p aragr ap he 1 .2 .3 d u p r ésent co d e, so us réserve
q ue la co mp agnie d émo ntre q u'elle a p lanifié l'ap p licatio n d 'un système d e gestio n
d e la sécurité q ui satisfait à to utes les p r escrip tio ns d u p r ésent Co d e p end ant la
p é r io d e d e valid ité d u d o c ume nt d e c o nfo r mité p r o viso ir e . Ce d o c ume nt d e
c o nfo r mité p r o viso ir e d e vr a it ê tr e d é livr é p o ur une p é r io d e ne d é p a ssant p a s 1 2
mo is p ar l'Ad ministr atio n, p ar un o r ganisme r eco nnu p ar l'Ad ministr atio n o u, à la
demand e de l'Ad ministration, par un autre Gouvernement contractant. Une copie
du document de conformité provisoire devr ait être placée à bord afin que le
cap itaine d u navir e p uisse, sur d emand e, la p r ésenter aux fins d e vér ificatio n p ar
l'Ad ministr atio n o u p ar un o r ganisme r eco nnu p ar l'Ad ministr atio n o u enco r e aux
fins d u co ntr ô le mentio nné à la r ègle I X/6 .2 d e la Co nventio n. La co p ie ne d o it
pas obligatoirement être authentifiée ou certifiée.
14.2. Un certificat de gestio n de la sécurité provisoire peut être délivré :
.1 à d es navir es neufs au mo ment d e la livr aiso n ;
.2 lo r sq u'une co mp agnie p r end en char ge l'exp lo itatio n d 'un no uveau navir e ; o u
.3 lo rsq u'un navire change d e p avillo n.
Ce certificat d e gestio n d e la sécurité p r o viso ire d evr ait être d élivré p o ur une
p ér io d e ne d ép assant p as six mo is p ar l'Ad ministr atio n, p ar un o r ganisme r eco nnu
p ar l'Ad ministratio n o u, à la d emand e d e l'Ad ministratio n, p ar un autre
Gouvernement contractant.
1 4 .3 . Dans d es cas p articuliers, l'Ad ministratio n o u, à la d emand e d e l'Ad ministratio n,
un autre Gouvernement contractant peut proroger la validité du certificat
p r o viso ir e p o ur une d ur é e sup p lé me ntair e q ui ne d e vr a it p a s d é p a sser six mo is à
co mp ter d e la d ate d 'exp iratio n d e ce certificat.
14. 4. Un ce r tific a t d e gestio n d e la sé c urité provisoire pe ut ê tre dé livré a prè s
vérificatio n q ue :
. 1 le d o c ume nt d e c o nfo r mité, o u le d o c ume nt p r o viso ir e , c o r r e sp o nd a u navir e e n
q uestio n ;
.2 le système de gestion de la sécurité mis en place par la comp agnie pour le
navire en question comp rend les éléments clés du présent Code et so it qu'il a
été évalué lors de l'audit effectué en vue de la délivrance du document de

Edition J.O.26/04/03
160-13

co nfo r mité so it q u'il a été d émo ntré q u'il satisfait aux co nd itio ns req uises p o ur
la d é livr a nc e d u d o c ume nt d e c o nfo r mité p r o viso ir e ;
.3 la co mp agnie a p lanifié un co ntr ô le d e la gestio n d u navir e d ans un d élai d e
tro is mo is ;
.4 le cap itaine et les o fficiers p r incip aux so nt familiarisés avec le système d e
gestio n d e la sécurité et d es d isp o sitio ns p r évues p o ur so n ap p licatio n ;
.5 les consignes qui so nt considérées essentielles so nt données avant
l'ap p areillage, et
.6 les renseignements p ertinents co ncernant le système d e gestio n d e la sécurité
o nt été d o nnés d ans une langue d e tr avail o u d ans d es langues q ue le p er so nnel
d u navir e co mp r end .

15. VERIFICATION
1 5 .1 . T o utes les vérificatio ns p r escrites aux termes d es d isp o sitio ns d u p r ésent Co d e
devr aient être effectuées conformément à des procédur es j ugées acceptables par
l'Ad ministratio n, co mp te tenu d es d irectives élab o r ées p ar l'Organisatio n.

16. M O DELES DE CERTIF ICATS


1 6 .1 . Le d o cument d e co nfo r mité, le certificat d e gestio n d e la sécurité, le d o cument d e
co nfo r mité p r o viso ire et le certificat p r o viso ire d e gestio n d e la sécurité
devr aient être établis selon les modèles figur ant à l'append ice du présent Code.
Lo r sq ue la langue utilisée n'est ni l'anglais ni le fr ançais, le texte d evr ait
co mp r end r e une tr ad uctio n d ans l'une d e ces d eux langues.
1 6 . 2 . Outr e les p r e sc r ip tio ns d u p a r a gr a p he 1 3 . 3 , il p e ut ê tr e a j o uté a ux typ e s d e
navir e s ind iq ué s sur le d o c ume nt d e c o nfo r mité e t sur le d o c ume nt d e c o nfo r mité
p r o viso ire to utes limitatio ns d e l'exp lo itatio n d u navire d écrite d ans le système d e
gestio n d e la sécurité.

Edition J.O. 26/04/03


ANNEXE 160-1.A.1
160-14
Appendice 1 – Modèle de document de conformité

Certificat N°………

Ministère de l’Équipement, des


Transports, du Logement, du
Tourisme et de la Mer DOCUMENT DE CONFORMITÉ
DOCUMENT OF COMPLIANCE

Délivré en vertu des dispositions de la CONVENTION INTERNATIONALE DE 1974


POUR LA SAUVEGARDE DE LA VIE HUMAINE EN MER, telle que modifiée
Issued under the provisions of the INTERNATIONAL CONVENTION FOR THE SAFETY OF LIFE AT SEA, 1974, as amended

sous l’autorité du Gouvernement de la RÉPUBLIQUE FRANÇAISE


under the authority of the French Government

Nom de la compagnie :
Name and address of the Company

Adresse :

IL EST CERTIFIÉ QUE le système de gestion de la sécurité de la compagnie a fait l’objet d’un audit et qu’il
satisfait aux prescriptions du Code International de Gestion pour la Sécurité de l’Exploitation des Navires et la
Prévention de la Pollution (Code ISM)* pour les types de navires énumérés ci-dessous (rayer les mentions
inutiles) :

THIS IS TO CERTIFY THAT the safety management system of the Company has been audited and that it complies with the requirements of the International Management
Code for the Safe Operation of Ships and for Pollution Prevention (ISM Code)* for the types of ships listed below (delete as appropriate):

Navire à passagers Transporteur de produits chimiques


Passenger ship Chemical tanker

Engin à grande vitesse à passagers Transporteur de gaz


Passenger high-speed craft Gas carrier

Engin à grande vitesse à cargaisons Unité mobile de forage au large


Cargo high-speed craft Mobile offshore drilling unit

Vraquier Autre navire de charge


Bulk carrier Other cargo ship

Pétrolier
Oil tanker
Le présent Document de Conformité est valable jusqu’au .. ……… …. sous réserve de vérification
périodique.
This Document of Compliance is valid until ..... subject to periodical verification.

Date : Cachet ou tampon


Date of issue Seal or stamp of issuing authority

Lieu :
Place of issue

Signature : ............................................. .
(Signature de l'agent dûment autorisé/Signature of the duly authorized official)

* Que l’Organisation a adopté par la Résolution A.741(18) / Adopted by the Organisation by Resolution A.741(18).

Edition J.O. 26/04/03


160-15

Certificat N°………
DOCUMENT DE CONFORMITÉ
DOCUMENT OF COMPLIANCE

VISA DE VÉRIFICATION ANNUELLE


ENDORSEMENT FOR ANNUAL VERIFICATION

IL EST CERTIFIÉ que, lors de la vérification périodique effectuée en application de la règle IX/6.1 de
la Convention et du paragraphe 13.4 du Code ISM, il a été constaté que le système de gestion pour
la sécurité satisfait aux prescriptions du Code ISM.
THIS IS TO CERTIFY THAT, at the periodical verification in accordance with regulation IX/6.1 of the Convention and paragraph 13.4 of ISM Code,
the safety management system was found to comply with the requirements of the ISM Code.

1ère VÉRIFICATION ANNUELLE


1st ANNUAL VERIFICATION
Cachet ou tampon
Seal or stamp of issuing authority
Date : ......................................................
Date of issue

Lieu : .......................................................
Place of issue

Signature : ..............................................
(Signature de l'agent dûment autorisé/Signature of the duly authorized
official)

2ème VÉRIFICATION ANNUELLE


2ndt ANNUAL VERIFICATION
Cachet ou tampon
Seal or stamp of issuing authority
Date : ......................................................
Date of issue

Lieu : .......................................................
Place of issue

Signature : ..............................................
(Signature de l'agent dûment autorisé/Signature of the duly authorized
official)

3ème VÉRIFICATION ANNUELLE


3rdt ANNUAL VERIFICATION
Cachet ou tampon
Seal or stamp of issuing authority
Date : ......................................................
Date of issue

Lieu : .......................................................
Place of issue

Signature : ..............................................
(Signature de l'agent dûment autorisé/Signature of the duly authorized
official)

4ème VÉRIFICATION ANNUELLE


4th ANNUAL VERIFICATION
Cachet ou tampon
Date : ...................................................... Seal or stamp of issuing authority
Date of issue

Lieu : .......................................................
Place of issue

Signature : ..............................................
(Signature de l'agent dûment autorisé/Signature of the duly authorized
official)

Edition J.O. 26/04/03


ANNEXE 160-1.A.1
160-16 Appendice 2 – Modèle de document provisoire de
conformité

Certificat N°………

Ministère de l’Équipement, des


Transports, du Logement, du
Tourisme et de la Mer

DOCUMENT PROVISOIRE DE CONFORMITÉ


INTERIM DOCUMENT OF COMPLIANCE

Délivré en vertu des dispositions de la CONVENTION INTERNATIONALE DE 1974


POUR LA SAUVEGARDE DE LA VIE HUMAINE EN MER, telle que modifiée
Issued under the provisions of the INTERNATIONAL CONVENTION FOR THE SAFETY OF LIFE AT
SEA, 1974, as amended

sous l’autorité du Gouvernement de la RÉPUBLIQUE FRANÇAISE


under the authority of the French Government

Nom de la compagnie :
Name and address of the Company

Adresse :

IL EST CERTIFIÉ qu’il a été reconnu que le système de gestion de la sécurité de la compagnie
répondait aux objectifs du paragraphe 1.2.3 du Code International de Gestion pour la Sécurité de
l’Exploitation des Navires et la Prévention de la Pollution (Code ISM)* pour les types de navires
énumérés ci-dessous (rayer les mentions inutiles) :
THIS IS TO CERTIFY THAT the safety management system of the Company has been recognised as meeting the objectives of paragraph 1.2.3
of the International Management Code for the Safe Operation of Ships and for Pollution Prevention (ISM Code)* for the types of ships listed below
(delete as appropriate):

Navire à passagers Transporteur de produits chimiques


Passenger ship Chemical tanker

Engin à grande vitesse à passagers Transporteur de gaz


Passenger high-speed craft Gas carrier

Engin à grande vitesse à cargaisons Unité mobile de forage au large


Cargo high-speed craft Mobile offshore drilling unit

Vraquier Autre navire de charge


Bulk carrier Other cargo ship

Pétrolier
Oil tanker

La présente Document de Conformité Provisoire est valable jusqu’au


This Interim Document of Compliance is valid until

Cachet ou tampon
Date : Seal or stamp of issuing authority
Date of issue

Lieu :
Place of issue

Signature : ............................................. .
(Signature de l'agent dûment autorisé/Signature of the duly authorized official)

* Que l’Organisation a adopté par la Résolution A.741(18) / Adopted by the Organisation by Resolution A.741(18).

Edition J.O. 26/04/03


ANNEXE 160-1.A.1
Appendice 3 – Modèle de certificat de gestion de la sécurité 160-17

Certificat N°………

Ministère de l’Équipement, des


Transports, du Logement, du
Tourisme et de la Mer

CERTIFICAT DE GESTION DE LA SÉCURITÉ


SAFETY MANAGEMENT CERTIFICATE
Délivré en vertu des dispositions de la CONVENTION INTERNATIONALE DE 1974
POUR LA SAUVEGARDE DE LA VIE HUMAINE EN MER, telle que modifiée
Issued under the provisions of the INTERNATIONAL CONVENTION FOR THE SAFETY OF LIFE AT SEA, 1974, as amended

sous l’autorité du Gouvernement de la RÉPUBLIQUE FRANÇAISE


under the authority of the French Government

Nom du navire :
Name of ship

Numéro ou lettres distinctifs :


Distinctive number or letters

Port d’immatriculation :
Port of registry

Type de navire (1) :


Type of ship

Jauge brute :
Gross tonnage

Numéro OMI :
IMO number

Nom et adresse de la Compagnie :


Name and address of Company

(voir le paragraphe 1.1.2 du Code ISM)

IL EST CERTIFIÉ que le système de gestion de la sécurité du navire a fait l’objet d’un audit et qu’il
satisfait aux prescriptions du Code International de Gestion pour la Sécurité de l’Exploitation des
Navires et la Prévention de la Pollution (Code ISM)(2), après vérification que le Document de
Conformité de la Compagnie s’applique bien à ce type de navire.
THIS IS TO CERTIFY THAT the safety management system of the ship has been audited and that it complies with the requirements of the
International Management Code for the Safe Operation of Ships and for Pollution Prevention (ISM Code) (2), following verification that the
Document of Compliance for the Company is applicable to this type of ship.

Le présent Certificat de Gestion de la Sécurité est valable jusqu’au .. ………. …., sous réserve d’une
vérification périodique et à condition que le Document de Conformité soit en cours de validité.
This Safety Management Certificate is valid until ..... , subject to periodical verification and the validity of the Document of Compliance.

Cachet ou tampon
Délivré à : ………………………………….. Seal or stamp of issuing authority
Issued at (lieu de délivrance du certificat/Place of issue of the
document)

Date de délivrance : ……………………….


Date of issue

Signature : ............................................. .
(Signature de l'agent dûment autorisé/Signature of the duly
authorized official)

(1) Indiquer le type de navire, à savoir : navire à passagers, engin à grande vitesse à passagers, engin à grande vitesse à cargaisons, vraquier, pétrolier,
transporteur de produits chimiques, transporteur de gaz, unité mobile de forage au large, autre navire de charge / Insert the type of ship from among the
following : passenger ship, passenger high-speed craft, cargo high speed craft, bulk carrier, oil tanker, chemical tanker, gas carrier, mobile offshore drilling unit,
other cargo ship.
(2) Que l’Organisation a adopté par la Résolution A.741(18) / Adopted by the Organisation by Resolution A.741(18).

Edition J.O. 26/04/03


160-18

Certificat N°………
CERTIFICAT DE GESTION DE LA SÉCURITÉ
SAFETY MANAGEMENT CERTIFICATE

VISA DE VÉRIFICATION INTERMEDIAIRE


ET DE VÉRIFICATION SUPPLÉMENTAIRE (SI NÉCESSAIRE)
ENDORSEMENT FOR INTERMEDIATE VERIFICATION AND ADDITIONAL VERIFICATION (IF
REQUIRED)

IL EST CERTIFIÉ que, lors de la vérification intermédiaire effectuée en application de la règle IX/6.1
de la Convention et du paragraphe 13.8 du Code ISM, il a été constaté que le système de gestion
pour la sécurité satisfait aux prescriptions du Code ISM.
THIS IS TO CERTIFY THAT, at the intermediate verification in accordance with regulation IX/6.1of the Convention and
paragraph 13.8 of ISM Code, the safety management system was found to comply with the requirements of the ISM Code.

VÉRIFICATION INTERMÉDIAIRE (INTERMEDIATE VERIFICATION)


ème ème
(doit être achevée entre la 2 et la 3 date anniversaire /
nd rd
to be completed between the 2 and the 3 anniversary date) Cachet ou tampon
Seal or stamp of issuing authority
Date : ......................................................
Date of issue

Lieu : .......................................................
Place of issue

Signature : ..............................................
(Signature de l'agent dûment autorisé/Signature of the duly authorized official)

VÉRIFICATION SUPPLÉMENTAIRE *
ADDITIONAL VERIFICATION * Cachet ou tampon
Seal or stamp of issuing authority

Date : ......................................................
Date of issue

Lieu : .......................................................
Place of issue

Signature : ..............................................
(Signature de l'agent dûment autorisé/Signature of the duly authorized official)

VÉRIFICATION SUPPLÉMENTAIRE *
ADDITIONAL VERIFICATION *
Cachet ou tampon
Seal or stamp of issuing authority
Date : ......................................................
Date of issue

Lieu : .......................................................
Place of issue

Signature : ..............................................
(Signature de l'agent dûment autorisé/Signature of the duly authorized official)

VÉRIFICATION SUPPLÉMENTAIRE *
ADDITIONAL VERIFICATION * Cachet ou tampon
Seal or stamp of issuing authority
Date : ......................................................
Date of issue

Lieu : .......................................................
Place of issue

Signature : ..............................................
(Signature de l'agent dûment autorisé/Signature of the duly authorized official)

* Le cas échéant / If applicable

Edition J.O.26/04/03
ANNEXE 160-1.A.1
Appendice 4 – Modèle de certificat provisoire de gestion de la sécurité 160-19

Certificat N°………

Ministère de l’Équipement, des


Transports, du Logement, du
Tourisme et de la Mer

CERTIFICAT PROVISOIRE DE GESTION DE LA


SÉCURITÉ
INTERIM SAFETY MANAGEMENT CERTIFICATE
Délivré en vertu des dispositions de la CONVENTION INTERNATIONALE DE 1974
POUR LA SAUVEGARDE DE LA VIE HUMAINE EN MER, telle que modifiée
Issued under the provisions of the INTERNATIONAL CONVENTION FOR THE SAFETY OF LIFE AT SEA, 1974, as amended

sous l’autorité du Gouvernement de la RÉPUBLIQUE FRANÇAISE


under the authority of the French Government

Nom du navire :
Name of ship
Numéro ou lettres distinctifs :
Distinctive number or letters
Port d’immatriculation :
Port of registry

Type de navire (1) :


Type of ship
Jauge brute :
Gross tonnage
Numéro OMI :
IMO number
Nom et adresse de la Compagnie :
Name and address of Company

(voir le paragraphe 1.1.2 du code ISM)

IL EST CERTIFIÉ que les prescriptions du paragraphe 14.4 du Code ISM ont été observées et que le
(2)
document de conformité/document provisoire de conformité de la compagnie correspond à ce
navire.
THIS IS TO CERTIFY THAT the requirements of paragraph 14.4 of ISM Code have been met and the document of compliance/Interim document
of compliance(2) of the company is relevant to this ship.

Le présent Certificat Provisoire de Gestion de la Sécurité est valable jusqu’au .. ……… …. à condition
(2)
que le document de conformité/document provisoire de conformité soit en cours de validité.
(2)
This Interim Safety Management Certificate is valid until .. .. …. subject to the document of compliance/Interim document of compliance
remaining valid.

Délivré à : ………………………………….. Cachet ou tampon


Issued at (lieu de délivrance du certificat/Place of issue of the document) Seal or stamp of issuing authority

Date de délivrance : ……………………….


Date of issue

Signature : ............................................. .
(Signature de l'agent dûment autorisé/Signature of the duly authorized official)

(1) Indiquer le type de navire, à savoir : navire à passagers, engin à grande vitesse à passagers, engin à grande vitesse à cargaisons, vraquier, pétrolier,
transporteur de produits chimiques, transporteur de gaz, unité mobile de forage au large, autre navire de charge / Insert the type of ship from among the
following : passenger ship, passenger high-speed craft, cargo high speed craft, bulk carrier, oil tanker, chemical tanker, gas carrier, mobile offshore drilling unit,
other cargo ship.
(2) Rayer les mentions inutiles / Delete as appropriate.

Edition J.O. 26/04/03


160-20

Certificat N°………

La validité du présent Certificat de gestion de la sécurité provisoire est prorogée jusqu’au


The validity of this Interim Safety Management Certificate is extended to

Cachet ou tampon
Seal or stamp of issuing authority

Edition J.O.26/04/03
160-21

CH AP ITRE 1 6 0 - 2

VERIFICATION DES DISPOSITIONS DU CODE INTERNATIONAL


DE GESTION DE LA SECURITE

Art ic le 1 6 0 - 2 . 0 1
Définitions

P o ur l’ap p licatio n d e la gestio n d e la sécurité et d e la p r éventio n d e la p o llutio n, les


définitions ci-d esso us comp lètent celles de l'annexe 160-1.A.1:

1. " Aud it d e la gestio n d e la sécurité" : un co ntrô le systématiq ue et ind ép end ant visant à
d éterminer si les activités d u système d e gestio n d e la sécurité et les résultats o b tenus
so nt co nfo r mes aux d isp o sitio ns p r évues et si ces d isp o sitio ns so nt effectivement
mises en oeuvr e et permettent de réaliser les obj ectifs fixés.

2. " Remarque : un no n-resp ect des obj ectifs ou exigences définis par la comp agnie et qui
n'a pas trait aux exigences réglementaires du code ISM. Une remarque n'a pas d'effet
sur la d élivrance o u le maintien d u d o cument d e co nfo r mité.

Art ic le 1 6 0 - 2 . 0 2

Généralités

1. Le co d e ISM imp liq ue q ue les navires entrant d ans so n champ d 'ap p licatio n so ient
munis d’un certificat de gestion de la sécurité et que les comp agnies so ient en
possession d'un document de conformité aux exigences de ce code.

2. Le processus de certification applicable à la délivrance d'un document de conformité à


une co mp agnie et d 'un cer tificat d e gestio n d e la sécur ité à un navir e co mp r end
no rmalement les étapes suivantes :

2 .1 . Vérificatio n initiale ;
2 .2 . Vér ificatio n annuelle o u inter méd iair e ;
2 .3 . Vér ificatio n aux fins d e r eno uvellement ; et
2.4. Vérification supplémentaire.

Ces vérifications so nt effectuées lorsque la comp agnie en fait la demand e à


l'Ad ministratio n o u à un o r ganisme hab ilité p ar l'Ad ministratio n à exécuter les
fo nctio ns liées à la certificatio n en vertu d u co d e ISM, o u lo rsq ue l'Ad ministratio n en
fait la demand e à un autre Gouvernement contractant à la Co nvention.

3. Ces vér ificatio ns co mp r ennent un aud it d u système d e gestio n d e la sécur ité.

4. La vérificatio n d u resp ect d es règles et règlements o b ligato ires, q ui fait p artie d u


système de certification en vertu du code ISM, ne fait pas double emploi avec les
visites effectuées en vue de la délivrance d'autres certificats, et ne remp lace pas ces
visites. La vér ificatio n d u r esp ect d u co d e I SM ne d égage p as la co mp agnie, le
cap itaine o u to ut autre o r ganisme o u p erso nne, intervenant d ans la gestio n o u
l'exp lo itatio n d u navire, d e leur s resp o nsab ilités.

5 . Dans le cad re d 'un système d e gestio n d e la sécurité, l'ap p licatio n d es recueils d e


règles, codes, directives et no rmes recommand és par l'OMI, les Ad ministrations,
les so ciétés d e classificatio n et autres o r ganismes d u secteur maritime n'a p as p o ur
effet de rend re ces recommand ations obligatoires en vertu du Code ISM. Lo rs des
vérificatio ns, les comp agnies seront néanmo ins encour agées à adopter ces
reco mmand atio ns lo rsq u'elles leur so nt ap p licab les.

Edition J.O. 26/04/03


160-22

Art ic le 1 6 0 - 2 . 0 3

Vérification initiale

1. La comp agnie doit présenter, à l'Ad ministration, une demand e de certification en vertu
d u c o d e I SM .

L'évaluation du système de gestion à terre, effectuée par l'équipe d'audit, doit


co mp r end r e une évaluatio n d es b ur eaux o ù une telle gestio n est ap p liq uée et,
éventuellement, d'autres établissements, selon l'organisation de la comp agnie et les
fo nctio ns d es d iffér ents étab lissements.

2. P o ur une co mp agnie co mme p o ur un navire, l'aud it d e vérificatio n initiale vise à


d éterminer :

2.1. Si le système de gestion de la sécurité de la comp agnie est conforme aux


prescrip tio ns d u c o d e I SM e t, no tamment, à obte nir de s pre uves obj e c tive s
établissant que le système de gestion de la sécurité prévu par la comp agnie
fo nctio nne d ep uis tro is mo is au mo ins et q u'un tel système fo nctio nne, d ep uis tro is
mo is au mo ins, à bord d'un navire au mo ins de chaque catégorie de navire
exploitée par cette comp agnie ; et

2 .2 . Si le système d e gestio n d e la sécurité p ermet d e réaliser les o b j ectifs d éfinis au


p a r a gr a p he 1 . 2 . 3 . d u c o d e I SM .

Les preuves obj ectives établissant que le système de gestion de la sécurité de la


comp agnie fo nctionne effectivement depuis trois mo is au mo ins à bord des navires, et
no tamment les d o ssier s d 'aud its inter nes effectués p ar la co mp agnie, d o ivent p o uvo ir
être examinés.

Lo rs d e la vérificatio n initiale à b o r d d 'un navire, il faut vérifier q ue le d o cument d e


co nfo r mité, d élivré à la co mp agnie resp o nsab le d e l'exp lo itatio n d u navire, s'ap p liq ue
bien à ce type particulier de navire et évaluer le système de gestion de la sécurité à
b o r d p o ur vérifier q u'il satisfait aux p r escrip tio ns d u co d e ISM et q u'il est ap p liq ué.

3. Lo rsq ue la vérificatio n initiale d o nne d es résultats satisfaisants :

3.1 Au siège de la comp agnie, un document de conformité est délivré à la comp agnie,
c o nfo r mément à l'a r ticle 1 6 0 -3 . 0 2 . Des e xe mp la ir e s d e c e d o c ume nt so nt
communiqués à chaque établissement à terre et à chaque navire exploité par la
c o mp a gnie . Le d o c ume nt d e c o nfo r mité e st d é livr é p o ur une d ur é e maximum d e 5
ans, à co mp ter d e la d ate d e l'aud it d e vérificatio n initiale et n'est valab le q ue
p o ur les typ es d e navires sur lesq uels est b asée la vérificatio n initiale.

3.2. A bord du navire, un certificat de gestio n de la sécurité est délivré au navire,


confor mément à l'a r ticle 1 6 0 -3 .03. Le c e rtific a t de gestio n de la sé c urité e st
d é livr é p o ur une d ur é e maximale d e 5 a ns à c o mp ter d e la d a te d e l'a ud it d e
vérificatio n initiale.

Art ic le 1 6 0 - 2 . 0 4

Vérification annuelle du document de conformité

1. Des aud its annuels d e gestio n d e la sécur ité so nt r éalisés p o ur co nfir mer la valid ité
d u d o cument d e co nfo r mité. Lo rs d e ces aud its, il co nvient :
- D'examiner et d e vérifier l'exactitud e d es registres réglementaires et d e
classification, présentés pour un navire au mo ins de chaque catégorie à laquelle
s'ap p liq ue le système d e gestio n d e la sécurité ;
- De vérifier que le système de gestion de la sécurité fo nctionne efficacement ; et

Edition J.O.26/04/03
160-23

- Que to utes modificatio ns apportées au système so nt conformes aux prescrip tio ns du


co d e I SM.

2. La vér ificatio n annuelle d o it êtr e effectuée au co ur s d es tr o is mo is q ui p r écèd ent o u


qui suivent chaque date anniversaire du document de conformité.

3. Lo r sq ue la c o mp a gnie p o ssèd e p lusieur s é ta b lissements à ter r e d o nt c e r tains n'o nt p a s


été insp ectés lo r s d e la vér ificatio n initiale, les vér ificatio ns annuelles d o ivent
garantir q ue to us les sites so nt insp ectés p end ant la p ério d e d e valid ité d u d o cument
d e c o nfo r mité.

4. La vér ificatio n annuelle est d emand ée p ar la co mp agnie, avec un p r éavis d ’au mo ins 2
mo is, au chef d u b ureau d u co ntrô le d es navires. So us réserve d es d isp o sitio ns d u § 3
de l’article 160-3.02 en ce qui concerne la première vérificatio n, elle est effectuée par
une é q uip e d 'a ud iteur s d e l’a d ministr a tio n, d é signé e c o nfo r mément à l'a r ticle 1 6 0 -
3 .0 2 , o u, p ar d élégatio n d u so us-d irecteur chargé d e la sécurité maritime, p ar un
aud iteur d e la so ciété d e classificatio n hab ilitée cho isie p ar l’armateur . Le co nd ucteur
d ’a ud it tr a nsme t un e xe mp la ir e d u r a p p o r t d 'a ud it a u b ur e a u d u c o ntr ô le d e s navir e s e t
vise l'attestatio n d e co nfo r mité si aucune no n-co nfo r mité maj eur e n'est co nstatée.

S’il relève une no n-co nfo r mité maj eur e, le co nd ucteur d 'aud it en info rme sans d élai le
b ur e a u d u c o ntr ô le d e s navir e s.
Les mesur es co r r ectives d o ivent êtr e p r ises d ans un d élai co nvenu ne d ép assant p as 3
mo is.

5. La comp agnie fait, au plus tôt, parvenir à chaque navire concerné un exemplaire visé
du document de conformité. P o ur chaque comp agnie, le bureau du contrôle des navires
conserve un exemplaire, à j o ur , du document de conformité.

Art ic le 1 6 0 - 2 . 0 5

Vérification intermédiaire du certificat de gestion de la sécurité

1. Des aud its interméd iaires d e gestio n d e la sécurité so nt réalisés p o ur co nfirmer la


valid ité d u certificat d e gestio n d e la sécurité. Ces aud its o nt p o ur o b j et d e vérifier
que le système de gestion de la sécurité fo nctionne efficacement et que toutes
mo d ific a tio ns a p p o r té e s a u systè me so nt c o nfo r mes a ux p r e sc r ip tio ns d u Co d e I SM .
Dans certains cas, en p articulier au co ur s d e la p ério d e d e fo nctio nnement initial d u
système d e gestio n d e la sécur ité, l'Ad ministr atio n p eut j uger nécessair e d 'augmenter
la fr éq uence d es vérificatio ns interméd iaires. En o utre, la nature d es d éfauts d e
co nfo r mités p eut aussi j ustifier une augmentatio n d e la fr éq uence d es vér ificatio ns
interméd iaires.

2. S'il est p r évu d 'effectuer une seule vérificatio n interméd iaire, celle-ci d evr ait avo ir
lieu entre la deuxième et la troisième date anniversaire de la délivrance du certificat
d e gestio n d e la sécurité.

3. La vérification intermédiaire est demand ée, par la comp agnie au chef du centre de
sécurité d es navires, au mo ins d eux mo is avant la d ate so uhaitée. Cette vérificatio n est
e ffe c tué e p a r une é q uip e d 'a ud iteur s, d é signé e c o nfo r mément à l'a r ticle 1 6 0 -3 . 0 3 , o u,
par délégation du chef du centre de sécurité des navires comp étent, par un auditeur de
la so ciété d e classificatio n hab ilitée cho isie p ar l'armateur . Le cas échéant, la
co mp agnie info rme le chef d u centre d e sécurité d es navires d e l’id entité d e l’aud iteur
proposé par la so ciété de classificatio n.

4. Le certificat d e gestio n d e la sécurité est visé p ar le co nd ucteur d 'aud it, p ar d élégatio n


du chef du centre de sécurité des navires, si aucune no n-conformité maj eur e n'est
co nstatée. S'il r elève une no n-co nfo r mité maj eur e, le co nd ucteur d 'aud it info r me sans
délai le chef du centre de sécurité des navires comp étent. Les mesures correctives

Edition J.O. 26/04/03


160-24

d o ivent ê tr e p r ise s d a ns un d é lai c o nvenu ne d é p a ssant p a s 3 mo is. Une c o p ie d u


r a p p o r t d 'a ud it e st a d r e ssé e a u b ur e a u d u c o ntr ô le d e s navir e s.

5. La validité du certificat de gestion de la sécurité est reconsidérée en cas de perte de


valid ité d e l’attestatio n d e co nfo r mité.

Art ic le 1 6 0 - 2 . 0 6

Vérifications aux fins de renouvellement

1. La vér ificatio n en vue d u r eno uvellement d u d o cument d e co nfo r mité o u d u cer tificat
d e gestio n d e la sécurité p o r te sur to us les éléments d u système d e gestio n d e la
sécurité et les activités visées p ar les p r escrip tio ns d u co d e ISM, ainsi q ue sur
l'efficacité avec laquelle le système permet de réaliser les obj ectifs du code ISM.

2. La vér ificatio n aux fins d e r eno uvellement d o it êtr e effectuée avant la d ate
d 'exp iratio n d u d o cument d e co nfo r mité o u d u certificat d e gestio n d e la sécurité. Elle
peut être effectuée dans les 6 mo is précédant la date d'expiration et doit être terminée
avant cette d ate.

3. Le reno uvellement est effectué d ans les mêmes co nd itio ns q ue la d élivrance.

Art ic le 1 6 0 - 2 . 0 7

Vérifications inopinées

S’il existe d es mo tifs évid ents d e cro ire q ue la co mp agnie et/o u le navire so nt en
situatio n d e no n-co nfo r mité, le so us-d irecteur chargé d e la sécurité maritime o u le chef d u
centre de sécurité peut déclencher des audits de vérification, au siège de la comp agnie ou
à b o r d d u navir e .

Art ic le 1 6 0 - 2 . 0 8

Retrait de certification

Dans les c a s p r é vus a ux p a r a gr a p hes 1 3 . 5 , 1 3 . 5 . 1 e t 1 3 . 9 d u c o d e I SM , le d o c ume nt


d e co nfo r mité est retiré p ar le so us-d irecteur d e la sécurité maritime et les certificats d e
gestion de la sécurité par le chef du centre de sécurité des navires comp étents.

Art ic le 1 6 0 - 2 . 0 9

Responsabilités de la compagnie

1. P o ur satisfaire aux p r escrip tio ns d u co d e ISM, la co mp agnie d o it étab lir, mettre en


o euvr e et maintenir un système d e gestio n d e la sécur ité visant à gar antir q ue sa
p o litiq ue en matière d e sécurité et d e p r o tectio n d e l'enviro nnement est ap p liq uée.
Cette p o litiq ue d o it co mp rend re les o b j ectifs éno ncés d ans le co d e ISM 1 .

2. La co mp agnie a la resp o nsab ilité d e d éfinir et d e mettre en o euvr e les mesures


nécessaires pour remédier à une no n-conformité ou pour en éliminer la cause. La
valid ité d u d o cument d e co nfo r mité et d es certificats d e gestio n d e la sécurité
connexes peut être mise en cause s'il n'est pas remédié aux défauts de conformité avec
des prescrip tio ns sp é c ifiq ue s d u c o d e ISM.

3. Les mesures correctives et les audits consécutifs éventuels doivent être menés à bien
d ans les d élais fixés. Les aud its co nsécutifs d evr o nt être d emand és à l’ad ministratio n
par la comp agnie.

Edition J.O.26/04/03
160-25

4. La vér ific a tio n d u r e sp e c t d e s pre sc rip tio ns du c ode ISM ne dé gage pa s la c omp agnie,
la d irectio n, les o fficiers o u les memb res d e l’éq uip age d e leur s o b ligatio ns
co ncernant le resp ect d e la législatio n natio nale et internatio nale relative à la sécurité
et à la p r o tectio n d e l'envir o nnement.

5. La comp agnie doit en outre :


5 . 1 . I nfo r me r , le p e r so nnel intér e ssé, d e s o b j e c tifs e t d e la p o r té e d u systè me d e
certification en vertu du code ISM.
5. 2. Dé signer d e s memb r e s d u pe rsonnel re sponsable s pour a c c omp a gner le s memb res
de l'équipe chargée de la certification.
5.3. Four nir les resso ur ces nécessaires aux personnes chargées de la certification pour
garantir un processus de vérification efficace.
5.4. Offr ir l'accès et fo ur nir toutes les pièces j ustificatives nécessaires aux personnes
chargées de la certification.
5.5. Coopérer avec l'équipe chargée de la vérificatio n en vue de réaliser les obj ectifs
d e la certificatio n.

6. Le manuel de gestio n de la sécurité, les procédur es, plans et rapports exigés par le
code ISM so nt rédigés en fr ançais ou en anglais.

Art ic le 1 6 0 - 2 . 1 0

Cas particuliers

1. Lo rsque la Co mp agnie a so n principal établissement ho rs du territoire fr ançais, la


p r o céd ur e suivante s'ap p liq ue :
1 . 1 . Si la c o mp a gnie d isp o se d 'un d o c ume nt d e c o nfo r mité d é livr é p a r l'Ad ministr a tio n
d 'un E tat memb r e d e l'Unio n eur o p éenne o u p ar un o r ganisme r eco nnu, so us la
resp o nsab ilité d 'un Etat memb re, le so us d irecteur d e la sécurité maritime d élivre
un d o c ume nt d e c o nfo r mité sur p r é se ntatio n d u d o c ume nt d e c o nfo r mité d é livr é
p ar o u so us la resp o nsab ilité d e cet Etat memb re.

1 .2 . Si la co mp agnie n'est p as titulaire d 'un d o cument d e co nfo r mité d élivré d ans les
co nd itio ns d éfinies au p aragr ap he 1 .1 , le d o cument d e co nfo r mité est, sauf
d écisio n p articulière d u so us-d irecteur chargé d e la sécurité maritime, d élivré
conformément aux disposition de l'article 160-3.02.

1 .3 . En o utre l’ad ministratio n p eut d éterminer p o ur les navires d ’une telle co mp agnie
d es co nd itio ns p articulières d e d élivrance d u certificat d e gestio n d e la sécurité.

2. A la d emand e d ’une ad ministr atio n étr angèr e, co nfo r mément à la r ègle 1 3 -2 d u co d e


ISM, le so us-d irecteur chargé d e la sécurité maritime p eut, ap rès vérificatio n d e la
co nfo r mité d u système d e gestio n d e la sécurité d e la co mp agnie, d élivrer un d o cument
d e c o nfo r mité.

____________________
1
Le s c o m p a g n i e s t r o u v e r o n t d e s r e n s e i g n e m e n t s u t i l e s s u r l e s é l é m e n t s i m p o r t a n t s d ' u n s ys t è m e d e
g e s t i o n d e l a s é c u r i t é e t s u r l a m i s e e n p l a c e d ' u n t e l s ys t è m e d a n s l e s d i r e c t i v e s IC S / IS F s u r
l'application du code international de gestion de la sécurité.

Edition J.O. 26/04/03


160-26

CH AP ITRE 1 6 0 - 3

DOCUM ENTS ET TITRES DE GESTION DE LA SECURITE

Art ic le 1 6 0 - 3 . 0 1

Définitions

P o ur l’application du présent chapitre, les définitions de l'annexe 160-1.A.1 et de


l’a r ticle 1 6 0 -2 . 0 1 s’a p p liq uent.

Art ic le 1 6 0 - 3 . 0 2

Document de conformité

1. Le d o cument d e co nfo r mité est d élivré p ar le so us-d irecteur chargé d e la sécurité


maritime, ap rès vérificatio n initiale et avis d e la co mmissio n centrale d e sécurité.

2. La co mp o sitio n et les q ualificatio ns d e l’éq uip e d ’aud it chargée d ’évaluer la


co nfo r mité au co d e internatio nal d e gestio n d e la sécurité (co d e ISM) d u système d e
gestio n de la sécurité de la comp agnie so nt fixées à l’annexe 160-3.A.1.
Le so us-d irecteur chargé d e la sécurité maritime d ésigne p o ur chaq ue co mp agnie les
memb r e s d e l’é q uip e d ’a ud it.

3. No no b stant to ute autre d isp o sitio n, la p r emière vérificatio n p ério d iq ue d u d o cument


initial d e co nfo r mité est effectuée p ar une éq uip e d ’aud it co nstituée co mme celle
p r évue au p ar agr ap he 2 .

Art ic le 1 6 0 - 3 . 0 3

Certificat de gestion de la sécurité

1. Le certificat d e gestio n d e la sécurité est d élivré p ar le p r ésid ent d ’une co mmissio n d e


visite sp éciale chargée d’évaluer la conformité au code ISM du système de gestion de
la sécurité ap p liq ué au navire.

2. La commission de visite est composée du chef du centre de sécurité des navires ou de


so n d élégué, p r ésid ent, et d ’une éq uip e d ’aud it d o nt la co mp o sitio n et les
qualificatio ns so nt fixé e s à l’a nnexe 160-3.A.1.
Le chef du centre de sécurité des navires comp étent désigne les memb res de la
commission de visite après, s’il y a lieu, avis du chef du centre de sécurité des navires
concerné.

Art ic le 1 6 0 - 3 . 0 4

Auditeurs

1. Les insp ecteur s d e la sécur ité d es navir es et d e la p r éventio n d es r isq ues


professionnels maritimes remp lissant les critères de l’annexe 160-3.A.1 peuvent être
hab ilités p o ur effectuer les aud its et recevro nt à cet effet une attestatio n d élivrée p ar
le so us-d irecteur chargé d e la sécurité maritime.

2. Les so ciétés d e classificatio n hab ilitées à évaluer les systèmes d e gestio n d e la


sécurité de s c o mp a gnie s p r o p o se nt, selo n le c a s, a u c he f du bure a u du c ontrôle de s
navires ou au chef du centre de sécurité des navires, un auditeur figur ant sur la liste
prévue au I d e l’a nnexe 1 6 0 -3 .A.2 , qui sera c ha rgé de pa rticip e r à l’a udit.

Edition J.O.26/04/03
160-27

L’hab ilitatio n n’est acco r d ée q u’aux so ciétés d e classificatio n r eco nnues q ui


r é p o nd e nt e n o utr e a ux c r itèr e s sp é c ifié s d a ns l’a nnexe 1 6 0 -3 . A.2 e t q ui so nt
d ésignées d ans cette annexe.

Edition J.O. 26/04/03


160-28

ANNEXE 1 6 0 - 3 . A.1

QUALIFICATION ET COM POSITION DES EQUIPES D'AUDIT

I. GENERALITES
P o ur la vérificatio n d u resp ect d u co d e ISM, les aud iteur s so nt so it :
1 . Des insp ecteur s d e la sécur ité d es navir es et d e la p r éventio n d es r isq ues
p r o fessio nnels maritimes, q ualifiés ;
2. Des ingénieurs qualifiés en poste au secrétariat de la commission centrale de
sécurité ;
3 . Des exp erts q ualifiés ap p artenant à une so ciété d e classificatio n hab ilitée suivant
l 'annexe 1 6 0 -3 . A2 .

II. COM P ETENCES DE B ASE REQUISES POUR PROCEDER AUX


VERIFICATIONS
1. Le p erso nnel ap p elé à p articip er à la vérificatio n d u resp ect d es
prescriptions du Code ISM doit avoir reçu, au minimum, un niveau d'enseignement
fo rmel comp renant :
1 .1 . Des q ualificatio ns o b tenues aup r ès d 'un étab lissement sup ér ieur r eco nnu p ar
l’Ad ministratio n o u p ar un o r ganisme hab ilité d ans une d iscip line
a p p r o p r ié e d e s scienc e s p hysiq ues o u te c hniq ue s ( p r o gr a mme d 'une d ur é e
minimale d e d e ux a ns) ; o u
1 .2 . Des q ualificatio ns o b tenues aup r ès d 'un étab lissement maritime o u d 'une
éco le d e navigatio n maritime et un service ap p r o p r ié en mer en tant
qu'o fficier breveté.

2 . Ce p erso nnel d o it avo ir suivi une fo rmatio n garantissant q u'il p o ssèd e les
co mp étences et les ap titud es req uises p o ur p r o céd er à la vérificatio n d u resp ect
des prescriptions du Code ISM, no tamment en ce qui concerne :
2 .1 . La co nnaissance et la co mp r éhensio n d u Co d e I SM ;
2.2. Les règles et règlements obligatoires ;
2.3. Les recommand ations que les comp agnies so nt tenues de prendre en
co nsid ér atio n en ver tu d u co d e I SM ;
2.4. Les techniques d’évaluation (examen, entretiens, analyse et établissement
d e s r a p p o r ts) ;
2 .5 . Les asp ects techniq ues o u o p ératio nnels d e la gestio n d e la sécurité ;
2 .6 . Les co nnaissances élémentaires d es transp o r ts maritimes et d es o p ératio ns à
bord ;
2 .7 . La p articip atio n à un aud it au mo ins d 'un système d e gestio n d e typ e
maritime.
Ces comp étences doivent être démo ntrées par le biais d'examens, écrits ou oraux,
ou d'autres mo yens j ugés acceptables.

III. CO M P ETENCES REQUISES PO UR PRO CEDER AUX VERIFICATIO NS


PERIODIQUES INTERM EDIAIRES ET PROVISOIRES
Le personnel chargé d'effectuer une vérification périodique, intermédiaire ou
p r o viso ire d o it satisfaire aux p r escrip tio ns d e b ase ap p licab les aux p erso nnels
p articip ant aux vérificatio ns et avo ir p articip é au mo ins à d eux vérificatio ns
initiales, p ério d iq ues o u aux fins d e reno uvellement. Il d o it avo ir reçu les
instructions nécessaires visant à garantir qu'il possède les comp étences vo ulues pour
d éterminer l'efficacité d u système d e gestio n d e sécurité d e la co mp agnie. Il d o it
être capable de comp rend re le fr ançais, écrit et parlé.

Edition J.O. 26/04/03


160-29

IV. COM PETENCES REQUISES POUR PROCEDER A LA VERIFICATION


INITIALE ET DE RENO UVELLEM ENT
1. P o ur p o uvo ir évaluer p leinement si la co mp agnie o u le navir e satisfait aux
prescriptions du Code ISM, outre les comp étences de base énoncées dans le II, le
p erso nnel ap p elé à effectuer une vérificatio n initiale o u une vérificatio n aux fins d u
r eno uvellement d 'un d o cument d e co nfo r mité o u d 'un cer tificat d e gestio n d e la
sécurité d o it p o sséd er les co mp étences lui p ermettant :
1 .1 . De d éterminer si les éléments d u système d e gestio n d e la sécurité so nt
co nfo r mes o u no n aux p r escr ip tio ns d u Co d e I SM ;
1 .2 . De d éterminer l’efficacité avec laq uelle le système d e gestio n d e la sécurité
de la comp agnie, ou du navire, permet de garantir le resp ect des règles et
r èglements sur la b ase d es r egistr es d es visites r èglementair es et d e
classification ;
1.3. D'évaluer l’efficacité avec laquelle le système de gestion de la sécurité
permet de garantir le resp ect d'autres règles et règlements qui ne so nt pas
co uver ts p ar d es visites r èglementair es o u d es visites d e classificatio n, et d e
faciliter la vérificatio n d u resp ect d e ces règles et règlements ; et
1 .4 . D'évaluer si les p r atiq ues sûr es r eco mmand ées p ar l’OMI , les
Ad ministrations, les so ciétés de classification et les organismes du secteur
maritime, o nt été p r ises en co nsid ératio n.
Ces comp étences peuvent être réunies au sein d’une équipe qui possède
l’ensemb le des comp étences requises.

2. Le cond ucteur d'audit doit avoir au mo ins cinq ans d'expérience dans des
d o maines intéressant les asp ects techniq ues o u o p ératio nnels d e la gestio n d e la
sécurité comme :
- activité d 'insp ectio n d es navires liée à la d élivrance d e certificats d e sécurité ;
- activité d 'exp ertise liée à la classificatio n d es navires ;
- navigatio n en tant q u'o fficier d e la mar ine mar chand e ;
- activité de capitaine d'armement ou d'ingénieur d'armement dans une comp agnie
d e navigatio n ; o u
une comb inaiso n de ces quatre types d'activité.
Il d o it en o utre avo ir p articip é à tro is aud its initiaux o u d e reno uvellement
incluant un aud it co mp agnie et un aud it navir e.
La p articip atio n à la vérificatio n d u resp ect d 'autres no rmes d e gestio n p eut être
considérée comme équivalente à la participation à la vérification du resp ect du
Co d e I SM .

V. COM P OSITION DES EQUIPES D'AUDIT


Les éq uip es d 'aud it chargées d es vérificatio ns initiales et d e reno uvellement en vue
de la délivrance et du reno uvellement des documents de conformité et des certificats
d e gestio n d e la sécurité so nt co mp o sées co mme suit :
- un co nd ucteur d 'aud it q ualifié en ap p licatio n d u IV ;
- un aud iteur q ualifié en ap p licatio n d u II.
Au mo ins un d es aud iteur s d e l'éq uip e est so it un insp ecteur d e la sécurité d es
navires et d e la p r éventio n d es risq ues p r o fessio nnels maritimes, so it un ingénieur
en fo nction au secrétariat de la commission centrale de sécurité.

Edition J.O. 26/04/03


160-30

ANNEXE 1 6 0 - 3 . A.2

SO CIETES DE CLASSIF ICATIO N H AB ILITEES A EVALUER


LES SYSTEM ES DE GESTION DE LA SECURITE

I. Critères à remplir pa r les so ciétés de cla ssifica tio n ha bilitées


La so ciété de classification doit :
1 . Avo ir été r eco nnue en ap p licatio n d es d isp o sitio ns d e la d ivisio n 1 4 0 ;

2 . Avo ir p r évu d ans la relatio n d e travail p r éalab le à la reco nnaissance d es d isp o sitio ns
p r évo yant les o p ératio ns liées à la vérificatio n d u resp ect d es d isp o sitio ns d u co d e
I SM et ne d ésigner p o ur p r o céd er aux vér ificatio ns d u système d e gestio n d e la
sécurité d'une comp agnie que du personnel n’ayant pas précédemment participé à la
mise en oeuvr e de ce même système ;

3. Avoir mis en oeuvr e un système documenté pour la fo rmation et la mise à j o ur


continue des connaissances et des comp étences du personnel appelé à procéder aux
vérifications du resp ect du code ISM, en relation avec les critères énoncés à
l'a nnexe 1 6 0 -3 . A.1 .
Ce système doit comp rend re des cour s de fo rmation théorique portant sur toutes les
comp étences requises et les procédur es applicables en matière de certification, ainsi
q u'une fo r ma tio n p r a tiq ue d ir igé e , e t d o it ê tr e é ta yé p a r d e s d o c ume nts p r o uvant q ue
la fo rmation a été accomp lie avec succès et fo ur nir à l'administration, à chaque mise
à j o ur , la liste à j o ur d es agents hab ilités à effectuer les o p ératio ns d e vérificatio n
d u resp ect d u co d e ISM, ainsi q ue l'étend ue d e ces hab ilitatio ns ;

4 . Avo ir mis e n o e uvr e un systè me d o c ume nté q ui gar a ntisse q ue le p r o c e ssus d e


certification se déroule conformément au présent règlement.
Ce système doit no tamment comp rend re des procédur es et des instructions
concernant :
- les accords contractuels avec les comp agnies ;
- la p r o grammatio n, la p lanificatio n et l'exécutio n d es vérificatio ns ;
- la no tificatio n d es résultats d es vérificatio ns ;
- l’info rmatio n d e l 'ad ministratio n.
5. Les systèmes cités aux paragr aphes 3 et 4 doivent être acceptés par l'administration
après avis de la commission centrale de sécurité.

II. So nt ha bilitées à év a luer les sy stèmes de g estio n de la sécurité les so ciétés de


c la ssif ic a t io n suiv a nt e s :
- B ureau Veritas ;
- Llo yd ’s Registe r o f Ship p ing.
- Det No rske Veritas.
- Germanischer Lloyd

Edition J.O.26/04/03
160-31

ANNEXE 1 6 0 - 3 . A.3

RESPONSAB ILITES DES AUDITEURS

1. Exa me n pr é limina ir e
A titre p r éliminaire, le co nd ucteur d 'aud it d evr ait p o uvo ir examiner le manuel d e
gestio n d e la sécurité afin d e d éterminer si le système d e gestio n d e la sécurité p ermet
de satisfaire aux prescriptions du Code ISM. Si cet examen révèle que le système n'est
pas adéquat, l'audit devr a être reporté j usq u'à ce que la comp agnie ait pris les mesures
correctives nécessaires.

2. Prépa ra t io n de l'a udit


Le cond ucteur d'audit désigné doit prendre contact avec la comp agnie et établir un
p la n d 'a ud it.
L'équipe d'audit doit être en mesure de communiquer efficacement avec les audités.

3. Réa lisa t io n de l'a udit


3 .1 . La p r emière étap e d e l'aud it d o it être la tenue d 'une réunio n initiale p o ur
p r ésenter l'éq uip e d 'aud it à la d irectio n d e la co mp agnie, rap p eler les o b j ectifs et
p r incip es d e l'aud it, co nfirmer q ue to us les mo yens p r évus so nt d isp o nib les,
a r r ê ter le p r o gr a mme d e d é r o ule me nt d e l'a ud it e t a p p o r ter les p r é c isio ns
nécessaires.
3.2. L'équipe d'audit doit évaluer le système de gestion de la sécurité en se fo nd ant
sur les documents présentés par la comp agnie et les preuves obj ectives de so n
ap p licatio n effective.
3 .3 . Les entretiens et les d o cuments p r ésentés d o ivent servir à recueillir les p r euves.
On p eut également, si nécessaire, faire la co nstatatio n d 'une activité et d es
co nd itio ns p o ur d éterminer l'efficacité avec laq uelle le système d e gestio n d e la
sécurité permet de resp ecter les no rmes sp écifiques de sécurité et de protection
d e l'e nvir o nnement, p r e sc r ites p a r le Co d e .
3 .4 . Les co nstatatio ns faites lo rs d e l'aud it d o ivent être d o cumentées. Ap rès avo ir
vérifié to utes les activités, l'éq uip e d 'aud it d o it p asser en revue l'ensemb le d e ses
co nstatatio ns p o ur vo ir q uelles so nt celles q ui d o ivent être signalées co mme
d é faut d e c o nfo r mité, a ussi b ie n d u p o int d e vue d e s p r e sc r ip tio ns génér a les q ue
d es p r escrip tio ns p articulières d u Co d e ISM.
Les c o nstatatio ns p o ur r o nt ê tr e é ta b lies sur le mo d è le d e fic he r a p p o r t d 'a ud it
figur ant à l'append ice de la présente annexe.
3 . 5 . A la fin d e l'a ud it e t a va nt d e r é d iger so n r a p p o r t, l'é q uip e d 'a ud it d o it tenir une
réunion avec la comp agnie et les responsables des fo nctions visées afin de
p r ésenter ses co nstatatio ns d e manière à s'assurer q ue les résultats d e l'aud it so nt
bien comp ris.

4. Ra ppo rt d'a udit


4 . 1 . Le r a p p o r t d 'a ud it d o it ê tr e é ta b li so us la d ir e c tio n d u c o nd ucteur d 'a ud it, leq ue l
d o it veiller à ce q u'il so it p r écis et co mp let.
4 . 2 . Le r a p p o r t d 'a ud it d o it c o mp r e nd r e les é lé me nts suiva nts :
- P lan d e l'aud it ;
- Id entificatio n d es memb res d e l'éq uip e d 'aud it ;
- Date d e l'aud it ;
- Id entificatio n d e la co mp agnie ;
- Les d éfauts d e co nfo r mités co nstatés ;
- Les co nstatatio ns p o r tant sur l'efficacité avec laq uelle le système d e gestio n d e
la sécurité permet de réaliser les obj ectifs sp écifiés.
4.3. Un exemplaire de l'audit doit être adressé à la comp agnie. Il faut recommand er à
la comp agnie de fo ur nir au navire intéressé un exemplaire des rapports des audits
d e la gestio n à b o r d .

Edition J.O. 26/04/03


ANNEXE 160-3.A.3
160-32
Appendice 1 – Modèle de fiche de rapport d'audit

MINISTERE DE L’EQUIPEMENT, DES TRANSPORTS, DU LOGEMENT, DU TOURISME ET DE


LA MER
Direction des Affaires Maritimes et des Gens de Mer (DAMGM)

Sous Direction de la Sécurité


Maritime FICHE RAPPORT D'AUDIT
Rapport N°
CSN …… ou bureau du contrôle Code I.S.M.
des navires et des effectifs

COMPAGNIE : NAVIRE :

Date : Non-conformité majeure(1) Référence Code ISM :


Non-conformité(1)
Remarque(1)

Nom et signature Nom et signature de l'auditeur : Nom et signature du


du responsable de l'audit : responsable de la compagnie :

Commentaires :

Date de réalisation
proposée (< 3 mois)

Proposition d'action
corrective admise
Date :
Nom et signature de l'auditeur :

Non-conformité rectifiée
Date :
Nom et signature de l'auditeur :

(1)
Rayer la mention inutile

Edition J.O. 26/04/03

Vous aimerez peut-être aussi